● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и
правильного использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед
началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в
дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к
новой фотокамере.
● В целях
постоянного совершенствования своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на
обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
Page 2
Проверка содержимого коробки
Проверка содержимого коробки
или
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон
Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
РемешокСтилусИонно-литиевый
аккумулятор
(LI-50B)
Названия частей
1
2
3
2
RU
Адаптер
USB-AC (F-2AC)
4
1 Крышкаразъемов
5
2 Ушко дляремешка
3 Универсальныйразъем
4 Вспышка
6
5 Лампочка таймера автоспуска/
Подсветка АФ
6 Объектив
7
7 Микрофон
8 Крышкаотсекааккумулятора/
8
9
10
карты
9
Динамик
10
Гнездо для штатива
Кабель USB
(CB-USB7)
OLYMPUS
Setup CD-
ROM
Page 3
1
Клавиши курсора
Прикрепление ремешка фотокамеры
и крышки объектива
2
3
Клавиши курсора
F (вверх)
1
Кнопка
n
2 Клавишизума
4
5
6
7
8
9
10
Прикрепление ремешка фотокамеры
и крышки объектива
иллюстрации, чтобы метка C была направлена к
ручке фиксатора аккумулятора.
Повреждение внешнего покрытия аккумулятора
(царапины и т.п.) могут привести к нагреванию
или взрыву.
Нажмите ручку фиксатора аккумулятора в
направлении стрелки для разблокировки, а затем
извлеките аккумулятор.
4
RU
Ровно вставьте карту памяти, пока она со
3
щелчком не зафиксируется в слоте.
Переключательзащитыотзаписи
Используйтесэтойфотокамеройтолькокарты
памяти SD/SDHC/SDXC и Eye-Fi. Не вставляйте
карты памяти других типов. “Использование
карты” (стр. 55)
Не прикасайтесь непосредственно к
металлическим частям карты памяти.
Извлечение карты памяти
12
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из слота, а
затем извлеките карту.
Чтобы закрыть крышку отсека
4
аккумулятора/карты, см. действия 1 и 2.
11
2
При использовании фотокамеры обязательно
закрывайте крышку отсека аккумулятора/карты.
Page 5
Зарядка аккумулятора
Подключение фотокамеры
Световой индикатор
При замене аккумуляторов
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите к
фотокамере кабель USB и адаптер USB-AC.
В момент приобретения батарея может быть
заряжена не полностью. Перед использованием
обязательно зарядите батарею, пока световой
индикатор зарядного устройства не погаснет
(занимает до 4 часов).
Подключение фотокамеры
Универсальный разъем
Крышка разъема
Световой индикатор
При замене аккумуляторов
Замените аккумуляторы, когда появляется показанное
ниже сообщение об ошибке.
Световой индикатор
Вкл.: Зарядка
Не горит: Зарядка ыполнена
Сообщение об ошибке
Розетка сети
переменного
тока
или
Кабель USB
(прилагается)
ȻɚɬɊɚɡɪɹɠɟɧɚ
Мигает красным
Входящий в комплект поставки адаптер F-2AC
USB-AC (далее - сетевой USB-адаптер) может
иметь разную комплектацию в зависимости от места
приобретения фотокамеры. Если это сетевой USBадаптер с вилкой, просто включите его в розетку.
RU
5
Page 6
Входящий в комплект сетевой адаптер USB-AC
предназначен только для зарядки аккумуляторной
батареи и воспроизведения. Не производите
съемку, когда к фотокамере подключен сетевой
адаптер USB-AC.
Не забудьте отключить адаптер USB-AC
тока от розетки по окончании зарядки или
воспроизведения.
Подробнее об аккумуляторе см. “Меры
предосторожности при использовании
аккумулятора” (стр. 59). Подробнее об адаптере
USB-AC см. “Адаптер USB-AC” (стр. 60).
Еслисветовойиндикаторнегорит, значит, либо
неправильно подключена фотокамера, либо
неправильно работает аккумуляторная батарея,
фотокамера или сетевой адаптер USB-AC.
Аккумулятор можно заряжать, подключив
фотокамеру к компьютеру. Время зарядки зависит
от характеристик компьютера. (Возможны случаи,
когда она может занять приблиз. 10 часов.)
6
RU
Page 7
Включение фотокамеры и
выполнение начальных настроек
При первом включении фотокамеры отображается
экран, позволяющий установить язык для меню и
сообщений, отображаемых на монитор, а также дату
и время.
Нажмите кнопку n, чтобы включить
1
фотокамеру, кнопками FGHI выберите
язык, а затем нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите год [Г].
2
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
:..2012
-- --
--
--
ɇɚɡɚɞ
ȽMȾ
Аналогично действиям пунктов 2 и 3
4
используйте клавиши FGHI чтобы
установить [М] (месяц), [Д] (число),
[Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (порядок
отображения даты), а затем нажмите
кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит
сигнал точного времени 00 секунд.
Клавишами HI выберите часовой пояс
5
[x], азатемнажмитекнопкуA.
MENU
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
’12.10.26 12:30
ɇɚɡɚɞ
MENU
Экран установки даты и
Нажмите кнопку I, чтобы сохранить
3
настройку для [Г].
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
-- --
времени
--
Ʌɟɬɨ
MENU
ɇɚɡɚɞ
:..2012
ȽMȾ
--
7
RU
Page 8
Обучение работе с фотокамерой
Использование в режиме съемки
● Нажмите кнопку n, чтобы включить
фотокамеру и перейти в режим ожидания.
(Нажмите кнопку n еще раз, чтобы выключить
фотокамеру.)
● Выберите режим съемки и нажмите кнопка спуска
затвора, чтобы сделать фотоснимок.
● Чтобы выполнить видеосъемку, нажмите кнопку
n.
● Установите функции съемки с помощью меню
функций (стр. 23) или меню настройки (стр. 26).
● Чтобы просмотреть изображения, нажмите кнопку
q дляпереключенияврежимвоспроизведения.
● Установите функции воспроизведения с помощью
менюнастройки.
● Чтобы вернуться в режим ожидания, еще раз
нажмите кнопку q или нажмите кнопку спуска
затвора наполовину
● Нажмите и удерживайте кнопку q, когда
фотокамера находится в выключенном
состоянии, чтобы запустить фотокамеру в режиме
воспроизведения.
● В этом случае повторное нажатие кнопки q
переключает фотокамеру в режим ожидания.
и затем отпустите ее.
Использование сенсорной панели
Касайтесь экрана пальцами, чтобы использовать
сенсорную панель.
● Сенсорнуюпанельможноиспользоватьдля
операций, обозначенныхвданнойинструкции
символом
Использование в режиме съемки
Коснувшись экрана, можно выбрать объект
фокусировки или сделать снимок. Каждый раз при
нажатии символа режим изменяется.
● При использовании защитной пленки на экране
или перчаток работа с сенсорной панелью
может быть затруднена.
● Если работать пальцами затруднительно,
используйте стилус (входит в комплект
поставки).
●: Камера фокусируется на объекте, которого
вы коснулись на экране, и снимок делается
автоматически.
●: Объект, которого вы коснулись на экране,
снимается с фиксированным автофокусом.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать
снимок.
Приснитесь к , чтобы отключить фиксацию
АФ. Концом фиксации фокуса является момент
отпускания кнопки спуска затвора.
.
16
44
ORM
N
0:00:340:00:34
M
8
RU
Page 9
Использование в режиме
воспроизведения
Использование в режиме
воспроизведения
Воспроизводимый снимок можно изменить или
увеличить.
Переход к предыдущему или следующему
кадру:
чтобы перейти к следующему кадру, проведите
по экрану влево, а чтобы перейти к предыдущему
кадру - вправо.
4/30
4/30
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Воспроизведение (видеосъемка, изображение
со звуком):
коснитесьсимвола.
● Коснитесь символа , чтобы развернуть
сгруппированныеизображения.
Увеличение:
Прикоснитесь к
изображение.
● При перетаскивании увеличенного изображения
Индекс:
коснитесь символа , чтобы воспроизвести
изображение в режиме индексного просмотра.
● Коснитесь изображения на экране для
, чтобы увеличить
отображаемый снимок также перемещается.
просмотра в виде одиночного изображения.
00:0000:00’12/10/26
RU
9
Page 10
Фотосъемка
Нажмите кнопку n для включения
1
фотокамеры.
Выберите режим съемки. (стр. 12)
2
Держите фотокамеру в руках и
3
скомпонуйте снимок.
Держа фотокамеру, следите за тем, чтобы
пальцы, другие части тела или предметы не
закрывали вспышку, микрофон или прочие важные
части фотокамеры.
Нажмите кнопку спуска затвора
4
наполовину вниз для фокусировки на
объекте.
Визирная метка АФ
Для выполнения съемки плавно нажмите
5
кнопку спуска затвора полностью вниз,
стараясь при этом не трясти фотокамеру.
Нажмите
наполовину
вниз
Нажмите
полностью
Использование увеличение
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона W
Размер
изображения
16M
PP
Сторона T
Полоса трансфокации
Оптическое увеличение
Нажмите
наполовину
вниз
Выдержка
Если визирная метка АФ мигает красным,
фотокамера не смогла выполнить фокусировку.
Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
10
RU
F2.8F2.81/4001/400
Значение
апертуры
Другое
*1
Благодаря улучшенной обработке качество
изображения ухудшаться не будет. Кратность
увеличения изменяется в зависимости от настройки
размера изображения.
“Список настроек, доступных в каждом режиме съемки” (стр. 50), “Список настроек ” (стр. 51), “Список
настроекP” (стр. 53)
Используйте клавиши HI чтобы выбрать
1
режим съемки.
Для выбора подрежимов Q, и P
сначала откройте подрежимы с помощью клавиши
G. Затем клавишами HI выберите нужный
подрежим и нажмите кнопку A.
ɋɸɠɟɬɉɪɨɝ
Для выбора подрежима
16
M
–
–
ɉɨɪɬɪɟɬ
16
M
MENUMENUMENUMENU
MENUMENU
44
ORM
N
Значок, указывающий
установленный подрежим
12
RU
0:00:340:00:34
16
M
Page 13
Обучение работе с режимами
Визаж
съемки
P (Режим P)
Фотокамера будет выбирать оптимальное значение
апертуры и выдержку для объекта съемки. При
необходимости можно также внести изменения в
разнообразные настройки съемки, например изменить
компенсацию экспозиции.
M (Режим M)
Это автоматический режим, в котором фотокамера
сама выбирает наиболее подходящий режим для
съемки объекта. Условия съемки определяются
камерой, и настройки, за исключением некоторых
функций, изменить нельзя.
Q (Режим Q)
Вы можете выполнять съемку с эффектами Визаж.
Направьте фотокамеру на объект
1
съемки. Убедитесь, что лицо обнаружено
фотокамерой и обведено рамкой, а затем
нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
сделать снимок.
Чтобы сохранить изображение, выберите
2
опцию [Применить] на экране просмотра и
нажмите кнопку Q. Чтобы дополнительно
отретушировать изображение, выберите
опцию [Визаж].
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶ
ɇɚɡɚɞ
MENU
ȼɢɡɚɠ
Визаж
1 С помощьюFGHIвыберитеэлементдля
ретуширования и нажмите кнопку Q.
ɐɜɟɬɝɥɚɡɇɚɡɚɞ
Off
2 Проверьте эффектыретушированиянаэкране
просмотра, затем нажмите кнопку Q для запуска
процесса ретуширования и сохранения.
● Настройки режима Визаж можно зарегистрировать.
Нанекоторыхснимкахредактированиеможет
бытьнеэффективным.
RU
MENU
13
Page 14
(Режим )
Вы можете выполнять съемку со специальными
эффектами. Оптимальные параметры съемки для
каждого эффекта предварительно запрограммированы
в виде подрежимов, поэтому некоторые настройки
функций не могут быть изменены. Обратите внимание,
что некоторые эффекты могут не применяться к
видеоизображениям.
Сверяясь по примерам изображений, отображаемым
на экране выбора подрежима, выберите желаемый
подрежим.
P (Режим P)
Вы можете выполнять съемку со специальными
эффектами.
Сверяясь по примерам изображений, отображаемым
на экране выбора подрежима, выберите желаемый
подрежим.
Оптимальные параметры съемки для каждого
эффекта предварительно запрограммированы в виде
подрежимов, поэтому некоторые настройки функций
не могут быть изменены.
Обратите внимание, что некоторые эффекты
могут не применяться к видеоизображениям.
p (Режимпанорамнойсъемки)
Вы можете снимать и комбинировать несколько
изображений для создания изображения с широким
углом обзора (панорамного изображения).
1 Клавишами FGHIвыберите, покакомукраю
нужно присоединить следующий снимок, а затем
нажмите кнопку A
Направление
комбинирования
кадров
2 Нажмите кнопкаспусказатвора, чтобыснять
первый кадр. Край первого кадра тускло
отображается на экране.
3 Скомпонуйте следующийснимоктакимобразом,
чтобы край первого кадра, тускло отображаемый
на экране, накладывался на объект съемки второго
кадра, и нажмите кнопка спуска затвора.
4 Повторяйте шаг 3 до тех пор, пока не будет
отснято
желаемое число кадров, а затем, когда
съемка будет завершена, нажмите кнопку A или
кнопку .
В режиме панорамной съемки можно сделать не
более 10 кадров.
Отснятые изображения комбинируются в единое
панорамное изображение с помощью программного
обеспечения для компьютера.
Подробнее об установке программного
обеспечения для компьютера см. (стр. 38). Кроме
того, за подробной информацией о выполнении
панорамных снимков обращайтесь к справочному
руководству программного обеспечения для
компьютера.
14
RU
Page 15
Для выбора изображения при
индексном просмотре
Для прокрутки изображения при
просмотре крупным планом
Просмотр изображений
Нажмите кнопку q.
1
Общее количество снимков
Номер кадра/
4/30
4/30
Поверните рычажок зума.
1
Просмотризображений
Фотографии, сделанныеврежимеQ,
отображаются группой. Нажмите рычажок зума на
стороне T для просмотра изображения в группе.
Используйте HI, чтобы выбрать
2
изображение.
Показывает
предыдущий
снимок
Удерживайте I для быстрого перехода вперед и
удерживайте H для перехода назад.
Нажмите кнопку q еще раз, чтобы вернуться к
экрану съемки.
Индексный просмотр и просмотр
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Показывает
следующий
снимок
крупнымпланом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать
нужное изображение. Просмотр крупным планом (с
увеличением до 10x) позволяет проверить детали
изображения.
Используйте
и нажмите кнопку
изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при
просмотре крупным планом
Используйте FGHI дляперемещенияобластипросмотра.
FGHI
длявыбораизображения
A
дляотображениявыбранного
RU
15
Page 16
Дисплей режима воспроизведения
Переключение индикации
9
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
AUTOWBAUTOWB100
ISO
100
ISO
1
MAGICMAGIC
7
● Нормальное
872 3 4 65
1010
4/304/30
1
12:30’12/10/26’12/10 /26 12:30
2021
19
Фотоснимок
19
● Подробно
65
1872 3 4
1010
MAGICMAGIC
21
● Нет информации
4/304/30
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
19
2018
1110129
13
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
19
21
Переключение индикации
Индикация переключается в порядке Нормальная → Подробная → Нет информации каждый раз при нажатии F (INFO).
16
RU
№Название
Проверка
1
батареи
Передача Eye-Fi
2
Защита
3
Записьзвука
4
Загрузка
5
Настройки
печати/
6
количество
экземпляров
Текущая память
7
Номер кадра/
общее
8
количество
снимков
Режим P
9
Скорость
10
14
затвора
15
Режимсъемки
11
16
ISO
12
1
Значение
13
апертуры
Компенсация
14
экспозиции
Баланс белого
15
Сжатие
16
Имяфайла
17
Размер
18
изображения
Режим
19
сенсорного
дисплея
Дата и время
20
Снимокизгруппы
21
Нормальное Подробно
–
RR
RR
RR
RR
информации
R
RR
RR
RR
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
RRR
RR
RRR
Нет
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Page 17
Удаление изображений во время
воспроизведения
(Удаление одного снимка)
Откройте снимок, который нужно удалить,
1
и нажмите G ().
ɍɞɚɥɟɧɢɟɇɚɡɚɞ
ɍɞɚɥɟɧɢɟ
Ɉɬɦɟɧɚ
Кнопками FG выберите [Удаление] и
2
нажмите кнопку A.
Сгруппированные изображения удаляются всей
группой.
Можно одновременно удалить выбранные или все
изображения (стр. 30).
MENU
4/304/30
RU
17
Page 18
Видеосъемка
Операции во время паузы воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку n, чтобы начать запись
1
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
Во время
записи горит
красным
Видеозапись выполняется в установленном
режиме съемки. Обратите внимание, что для
некоторых режимов съемки эффекты режима
съемки могут быть недоступны.
Звук также записывается.
Нажмите кнопку n еще раз, чтобы
2
остановить запись.
Воспроизведение видеозаписей
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
ȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨ
18
RU
RECREC
0:000:00
Oставшееся время записи
Длительность записи (стр. 57)
4/304/30
OK
’12/10/2612:30’12/10/2612:30
0:00:340:00:34
Во время воспроизведенияВидеоизображение
00:12/00:3400:12/00:34
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка
вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
Операции во время паузы воспроизведения
Общее время съемки
Начало/конец
видеозаписи
Перемотка
вперед и
назад по
одному кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку .
Для воспроизведения видеозаписей на компьютере
рекомендуется использовать прилагаемое в комплекте
поставки программное обеспечение для компьютера. При
первом использовании программного обеспечения для
компьютера подсоедините фотокамеру к компьютеру, затем
запустите программное обеспечение (стр. 37).
Чтобы приостановить воспроизведение,
нажмите кнопку
перемотки вперед или назад нажмите кнопку
A
Нажмите I, чтобы перемотать вперед.
Снова нажмите
скорость перемотки вперед.
Нажмите H, чтобы перемотать
назад. Нажмите H, чтобы увеличить
скорость перемотки назад.
Используйте FG, чтобы
регулировать уровень громкости.
Истекшее время/
Используйте F, чтобы перейти к первому кадру или
нажмите
Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку
на один кадр вперед или назад за одно нажатие.
Удерживайте кнопку
перемотка вперед или назад была непрерывной.
Чтобы возобновить воспроизведение,
нажмите кнопку A.
A
. Вовремяпаузы,
, чтобывозобновитьвоспроизведение.
I
, чтобы увеличить
Во время паузы
G
, чтобыперейтикпоследнемукадру.
I
или H нажатой, чтобы
00:14/00:3400:14/00:34
Page 19
Установки меню
Меню функций
(стр. 20)
Меню настройки
Некоторые функции меню съемки не могут быть установлены в определенных режимах съемки.
Подробнее см. “Список настроек, доступных в каждом режиме съемки” (стр. 50).
Устанавливайте большее отрицательное (–) значение, чтобы сделать изображение
темнее, или большее положительное (+) значение, чтобы сделать изображение
светлее.
Устанавливает соответствующую цветовую схему для освещения сцены съемки.
Фотокамера автоматически регулирует баланс белого.
Подходит для съемки вне помещения при чистом небе.
Подходит для съемки вне помещения при облачном небе.
Подходит для съемки вне помещения при освещении лампами накаливания.
Подходит для съемки при белом флуоресцентном освещении.
Для ручной регулировки баланса белого в соответствии с освещением во время
съемки. Расположите лист белой бумаги или другой белый предмет таким образом,
чтобы он заполнял весь экран, и нажмите кнопку , чтобы настроить баланс
белого.
Устанавливает чувствительность ISO.
Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет
качеству изображения.
Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет
минимизации размытости, вызываемой движением объекта или дрожанием
фотокамеры.
Устанавливайте меньшие значения, чтобы уменьшить шум на снимках, и большие
е
значения, чтобы уменьшить размытость.
При каждом нажатии кнопка спуска затвора выполняется съемка одного кадра.
Фотокамера делает серию снимков до 200 кадров, пока нажата кнопка спуска
затвора.
Фотокамера производит серийную съемку со скоростью примерно 1,5 кадров в сек.
Фотокамера производит серийную съемку со скоростью примерно 15 кадров в сек.
RU
21
Page 22
Размер Фото
Регистрация баланса белого для быстрого режима
4
n
3
2
1
7
0
*1
В режиме макро [a Супермакро] для вспышки можно выбрать только [$ Вспыш.Выкл.].
*2
В режиме [j Серийная] для вспышки можно выбрать только [_ Вспышка Авт], [# Заполняющая] или [$
Вспыш.Выкл.], а в режимах [c Скоростная1] и [d Скоростная2] - только [$ Вспыш.Выкл.]
*3
В режимах [c Скоростная1] и [d Скоростная2] для чувствительности ISO можно выбрать только [l ISO
Авто]
*4
В режимах [c Скоростная1] и [d Скоростная2] [Размер Фото] не может превышать [3].
Регистрация баланса белого для быстрого режима
Выберите [ Быстрый 1] или [ Быстрый 2], направьте фотокамеру на лист белой бумаги или другой белый
предмет и нажмите кнопку .
*4
4608x3456
3264×2448
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1280×960
640×480
1920×1080
● Произойдет спуск затвора, и баланс белого будет зарегистрирован. Если прежде уже был зарегистрирован
● Зарегистрированные данные баланса белого не стираются из памяти даже при выключении питания.
● Выполняйте эту процедуру при том освещении, при котором будет вестись реальная съемка.
● При изменении настроек фотокамеры баланс белого необходимо зарегистрировать снова.
Еслибалансбелогонеудаетсязарегистрировать, убедитесь в том, что белая бумага полностью заполняет
экран, изатемвыполнитепроцедуруснова.
Устанавливает количество записываемых пикселей.
Подходит для печати формата больше А3 (11x17 дюймов).
Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов).
Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов).
Подходит для печати в формате вплоть до A4 (8,5x11 дюймов).
Подходит для печати формата А5 (5x7 дюймов).
Подходит для печати в
формате открытки.
Подходит для использования снимков в сообщениях электронной почты.
Подходит для воспроизведения снимков на телевизоре (широкоэкранный ТВ) и для
печати в формате A5 (5×7 дюймов).
22
RU
Page 23
Использование меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку в режиме съемки или воспроизведения.
Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций,
настройки дисплея, а также даты и времени.
Нажмите кнопку .
1
●
Открываетсяменюнастройки.
Нажмите H, чтобы выбрать вкладки
2
страниц. С помощью FG выберите
вкладку нужной вам страницы и нажмите I.
Выполняет сброс следующих
функций меню к настройкам по
умолчанию.
• Режим съемки
• Вспышка
• Макро
• Таймер автоспуска
• Компенсация экспозиции
• Баланс белого
• ISO
• Drive
• Размер Фото (фотоснимки)
• Функции Меню Камеры 1, Меню
Камеры 2 иВидеосъемка
z
[Сжатие]
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видеозаписи) во
внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 56, 57)
Настройка функции “Сенсорный
затвор”
Выбор области фокусировки
*1
*2
z
[Сенсорный затвор]
Подменю 2Применение
Вкл.
Откл.
Эту настройку также можно изменить, коснувшись
сенсорной панели. “Использование в режиме
съемки ” (стр.8)
Фокус наводится на объект,
которого вы коснулись на экране, и
снимок делается автоматически.
Объект, которого вы коснулись
на экране, снимается с
фиксированным автофокусом.
(Нажмите кнопку спуска затвора
вручную.)
[Реж.Автофок.]
Подменю 2Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий Аф
Для некоторых объектов рамка может не появляться или
для ее появления может потребоваться некоторое время.
Если рамка мигает красным, фотокамера не может
выполнить фокусировку. Попытайтесь заново
выполнить фокусировку на объект.
Фокусировка фотокамеры выполняется
автоматически. (Если обнаружено
лицо, оно заключается в белую
*1
рамку
; при нажатии кнопки спуска
затвора наполовину и выполненной
фокусировке фотокамеры рамка
становится зеленой
обнаружено, фотокамера выбирает
объект в рамке и выполняет
автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте,
отмеченном меткой АФ.
Камера автоматически отслеживает
объект и непрерывно фокусируется
на нем.
*2
. Еслилицоне
Page 25
Непрерывнаяфокусировканаобъекте
(СледящийАф)
Съемка с увеличениями,
превышающими оптическое
увеличение
z
[Цифровой Зум]
Для параметра [Цифровой Зум]
выбрано значение [Вкл.]:
Непрерывная фокусировка на объекте
(Следящий Аф)
1 Удерживайте фотокамерутак, чтобыметкаАФ
была совмещена с объектом съемки, и нажмите
кнопку A.
2 После распознаванияобъектакамерабудет
автоматически отслеживать объект с помощью
метки автофокусировки и непрерывно
фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменитьслежение, нажмитекнопкуA.
Присъемкенекоторыхобъектов, атакжепри
некоторых условиях съемки камере не удается
сфокусироваться на объекте или отследить его
движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Съемка с увеличениями,
превышающими оптическое
увеличение
Подменю 2Применение
Откл.Отключить цифровой зум.
Вкл.Включить цифровой зум.
Функция [Цифровой Зум] недоступна, когда
выбран режим [aСупермакро] (стр. 20).
z
[Цифровой Зум]
Для параметра [Цифровой Зум]
выбрано значение [Вкл.]:
Размер
изображения
16M
Другое
*1
Благодаря улучшенной обработке качество
изображения ухудшаться не будет. Кратность
увеличения изменяется в зависимости от настройки
размера изображения.
Если при съемке шкала масштабирования
стала красной, значит, снимок может получиться
“зернистым”.
Шкала масштабирования
Диапазон цифрового увеличения
Степень увеличения
зависит от настроек
размера изображения.
Диапазон цифрового увеличения
*1
RU
25
Page 26
Уменьшение размытости, вызванной
дрожанием фотокамеры во время
съемки
z
[Стабилизация]
Использование дополнительной
подсветки при съемке темных
объектов
z
[Подсветка Аф]
Отображение подсказок по значкам
z
[Гид По Иконкам]
Наложение даты съемки
z
[Штамп Даты]
Уменьшение размытости, вызванной
дрожанием фотокамеры во время
z
съемки
Подменю 2Применение
Откл.
Вкл.
Использование дополнительной
подсветки при съемке темных
объектов
Подменю 2Применение
Откл.Подсветка АФ не используется.
Вкл.
26
[Стабилизация]
Режим стабилизации отключен. Это
значение рекомендуется выбирать в
тех случаях, когда съемка выполняется
фотокамерой, установленной на
штативе или на устойчивой поверхности.
Функция стабилизации изображения
активируется, когда кнопка спуска
затвора нажата полностью.
Подсказки по значкам не отображаются.
Описание выбранного значка
отображается после выбора значка
режима съемки или значка из меню
функций съемки (поместите курсор
на значок, через некоторое время
откроется подсказка).
ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣ
Значокподсказка
[ШтампДаты] неактивна. “Включениефотокамеры
и выполнение начальных настроек” (стр. 7)
нельзя установить [Штамп Даты].
ȼɨɡɦɨɠɟɧɪɭɱɧɨɣɜɵɛɨɪ
На новых снимках будет указана
дата съемки.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Page 27
A Видеосъемка
Выбор качества изображения для
видеозаписи
AA [Размер изображения/Частота Кадров]
Уменьшение размытости, вызванной
дрожанием фотокамеры во время
съемки
Уменьшение размытости, вызванной
дрожанием фотокамеры во время
съемки A A
Подменю 2Применение
Откл.
Вкл.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не
всегда удается.
720P
(1280×720)/
VGA
(640×480)/
QVGA
(320×240)
30fps*1/
15fps
[Стаб. Видео]
Режим стабилизации отключен.
Это значение рекомендуется
выбирать в тех случаях, когда
съемка выполняется фотокамерой,
установленной на штативе или на
устойчивой поверхности.
Включена функция стабилизации
изображения.
Выберите качество
изображения,
основываясь на
размере изображения
и частоте кадров. Чем
выше частота кадров,
тем более плавные
получаются видео
*1
изображения.
Записьзвукавовремявидеосъемки
]
Подменю 2Применение
Откл.Звук не записывается.
Вкл.Записывается звук.
При установке в положение [Вкл.] во время
выполнения видеозаписи можно использовать
только цифровое увеличение. Для видеозаписи
с оптическим увеличением установите опцию [R]
(видеозаписи) в положение [Откл.].
q МенюПросм.
Автоматическое воспроизведение
снимков qq
Подменю 2 Подменю 3Применение
BGM
Тип
Старт―Запуск слайд-шоу.
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к
предыдущему кадру.
[Слайдшоу]
Откл.
Вкл.
Нормально/
Затемнение/
Масштаб
Фоновая музыка
отсутствует.
Фоновая музыка
воспроизводится.
Выбор типа
эффекта перехода,
используемого между
слайдами.
RU
27
Page 28
Изменение размера изображения
qq [ [QQ]
Кадрирование изображений
Добавление звука к неподвижным
изображениям
Ретуширование фотографий
qq [Визаж]
Изменение размера изображения
]
Сохраняет изображение высокого разрешения как
отдельное изображение с меньшим размером для
прикрепления к сообщениям электронной почты и для
других применений.
Подменю 1Подменю 2Подменю 3
Back
640×480
320×240
P
MENU
Редакт.
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
2 Выберите размер изображения с помощью кнопок
FG инажмитекнопкуA.
● После изменения размера изображение можно
сохранитькакотдельныйснимок.
Кадрирование изображений qq [ [PP]]
Редакт.
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажокзумадлявыбораразмера
обрезанного кадра и используйте FGHI для
перемещения кадра.
Обрезанный кадр
3 После выбораобластидляобрезкинажмите
кнопку A.
● Отредактированное изображение сохраняется
какотдельное изображение.
28
RU
Q
Подменю 1Подменю 2
Добавление звука к неподвижным
изображениям qq [ [RR]]
Подменю 1Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
2 Направьте микрофон в направлении источника
звука.
3 Нажмите кнопкуA.
● Начинается запись.
● Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время
воспроизведения изображения.
Ретушированиефотографий
[Визаж]
Подменю 1Подменю 2
Редакт.Визаж
Недостаткинекоторыхснимковнемогутбыть
исправленыредактированием.
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку Q.
2
Выберите объект, который нуждается в
ретушировании, кнопкой FG и нажмите кнопку Q.
R
Микрофон
Page 29
3 В диалоговом окнеподтверждениявыберитеопцию
Визаж
Повышение яркости областей,
затененных в результате контрового
света или по другим причинам
qq [Осв. Теней]
Ретуширование красных глаз при
съемке со вспышкой
qq [Убр. Кр.Глаз]
[Применить] или [Визаж], а затем нажмите на
кнопку Q для сохранения ретушированной копии
или дополнительного изменения.
● Ретушированный снимок сохраняется отдельно.
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶ
ɇɚɡɚɞ
MENU
[Размер фото] отретушированного изображения
всегда составляет [n].
Визаж
1 Выберите опцию и нажмите кнопку Q.
ɐɜɟɬɝɥɚɡɇɚɡɚɞ
2 На экранепоявитсядиалоговоеокно
подтверждения, нажмите кнопку Q.
ȼɢɡɚɠ
MENU
Off
Повышение яркости областей,
затененных в результате контрового
света или по другим причинам
[Осв. Теней]
Подменю 1Подменю 2
Редакт.Осв. Теней
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку A.
● Отредактированное изображение сохраняется
какотдельное изображение.
Недостаткинекоторыхснимковнемогутбыть
исправленыредактированием.
Процессретушированияможетпонизить
разрешениеизображения.
Ретуширование красных глаз при
съемке со вспышкой
[Убр. Кр.Глаз]
Подменю 1Подменю 2
Редакт.Убр. Кр.Глаз
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку A.
● Отредактированное изображение сохраняется
какотдельное изображение.
Недостаткинекоторыхснимковнемогутбыть
исправленыредактированием.
Процессретушированияможетпонизить
разрешениеизображения.
RU
29
Page 30
Поворот изображений
Удаление изображений
[Удаление]
Для выбора и удаления изображений по
одному [Выб. Фото]
Для удаления всех изображений
[Удал.Все]
Сохранение установок печати в данных
изображения
[Настр. Печати]
Поворот изображений qq [ [yy]]
Подменю 1Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть изображение.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для
других изображений и нажмите кнопку .
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
Удаление изображений qq
Подменю 2Применение
Удал.Все
Выб. Фото
УдалениеУдаляет отображаемый снимок.
При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по
одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] инажмите
кнопку A.
y
[Удаление]
Все изображения на внутренней
памяти или на карте памяти
стираются.
Изображения индивидуально
выбираются и удаляются.
2 Используйте FGHI длявыбораизображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для
добавления к изображению метки R.
● Нажмите рычажок на стороне Т, чтобы
вернуться к покадровому отображению.
(1)
ȼɵɛɎɨɬɨ
Метка R
ɍɞɚɥɟɧɢɟ/Ɉɬɦɟɧɚ
3 Повторяйте действияпункта2 для выбора
изображений, которые нужно удалить, а затем
нажмите кнопку для удаления выбранных
изображений.
4 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
● Изображения с меткой R удаляются.
Дляудалениявсехизображений
[Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] инажмите
кнопку A.
2 Кнопками FGвыберите [Да] инажмитекнопкуA.
Сохранение установок печати в данных
изображения qq
Задание изображений для загрузки в
Интернет с помощью OLYMPUS Viewer 2
qq [Порядок загрузки]
Полное удаление данных
dd [Формат.]
Копирование изображений с
внутренней памяти на карту памяти
dd [Резерв.]
Защита изображений qq [ [RR]]
Защищенные изображения нельзя удалить с
помощью функций [Удаление] (стр. 17, 30), [Выб.
Фото] (стр. 30), и [Удал.Все] (стр. 30), однако все
изображения удаляются при использовании функций
[Формат.]/[Формат.] (стр. 31).
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
● Нажмите рычажок зума на стороне W для
индексного просмотра снимков. Изображения
можно быстро выбирать клавишами FGHI.
2 Нажмите кнопкуA.
● Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить настройку.
3 В случаенеобходимостиповторитедействия
пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и
нажмите кнопку .
Задание изображений для загрузки в
Интернет с помощью OLYMPUS Viewer 2
[Порядок загрузки]
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
● Нажмите рычажок зума на стороне W для
индексного просмотра снимков. Изображения
можно быстро выбирать клавишами FGHI.
2 Нажмите кнопкуA.
● Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 В случаенеобходимостиповторитедействия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для
других изображений и нажмите кнопку .
Для загрузки могут выбираться только файлы в
формате JPEG.
Подробнее о OLYMPUS Viewer 2 см. “Установка
программного обеспечения для компьютера и
регистрация пользователя” (стр. 38).
Подробнее о загрузке изображений см. “Справка”
в программном обеспечении OLYMPUS Viewer 2.
d Менюнастроек 1
Полноеудалениеданных
[Формат.]
Перед выполнением форматирования проверьте,
не остались ли во внутренней памяти или на
карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах
или компьютерах, необходимо отформатировать в
этой фотокамере.
Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2Применение
Да
НетОтмена форматирования.
Копирование изображений с
внутренней памяти на карту памяти
[Резерв.]
Подменю 2Применение
Да
Нет Отмена резервного копирования.
Полностью удаляет данные
изображений на внутренней
памяти или карте (включая
защищенные изображения).
Скопируйте изображения с
внутренней памяти на карту.
RU
31
Page 32
Использованиекарты Eye-Fi
[Eye-Fi]
Выбор способа подключения
к другим устройствам
[USB
Соединение]
Включение фотокамеры с помощью
кнопки
Вкл]
Сохранение режима при выключении
фотокамеры
[Сохр. Настр.
K
]
Использование карты Eye-Fi dd
Подменю 2Применение
ВсеЗагрузка всех изображений.
Выб. ФотоЗагрузка выбранных изображений.
Откл. Отключение передачи Eye-Fi.
При использовании карты Eye-Fi внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты
и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
Используйте карту Eye-Fi в соответствии с
законодательством и нормами страны, в которой
используется фотокамера.
В таких местах, как, например, самолеты, где
действие Eye-Fi запрещено, извлеките карту
памяти Eye-Fi из камеры или установите опцию
[Eye-Fi] вположение [Откл.].
Этафотокамеранеподдерживаетрежим Endless
карты Eye-Fi.
Выбор способа подключения
к другим устройствам dd
Соединение]
Подменю 2Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
Установите, чтобы выбирать
способ подключения каждый раз
при подсоединении фотокамеры к
другому устройству.
Подключение фотокамеры в
качестве устройства считывания
карт памяти.
При использовании Windows
Vista или Windows 7 подключайте
фотокамеру в качестве портативного
устройства.
Выберите для подключения к
принтеру, совместимому с PictBridge.
[USB
[Eye-Fi]
При использовании прилагаемого программного
обеспечения выбирайте [Хранение].
Оспособеподключенияккомпьютерусм.
“Подключениеккомпьютеру” (стр. 37).
Включение фотокамеры с помощью
кнопки qq dd [ [qq
Подменю 2Применение
Нет
Да
Сохранение режима при выключении
фотокамеры d d
Подменю 2Применение
Да
Нет
Вкл]
Фотокамера не включена. Для
включения фотокамеры нажмите
кнопку n.
Нажмите и удерживайте кнопку
q, чтобы включить фотокамеру в
режиме просмотра.
[Сохр. Настр.
При выключении фотокамеры
режим съемки сохраняется и
активируется в следующий раз при
включении фотокамеры.
При включении фотокамеры
устанавливается режим съемки P.
K
]
32
RU
Page 33
Выбор звуковых сигналов
фотокамеры и громкость
dd [Настр. Звука]
Настройка функции обработки
изображений
[Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки
изображений
Регулировка яркости монитора
dd [ [ss]
Для регулировки яркости монитора
Выбор звуковых сигналов
фотокамеры и громкость
[Настр. Звука]
Подменю 2 Подменю 3Применение
Тип Звука
Громкость
q Громкость
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Выбор звуковых
сигналов фотокамеры
(рабочие сигналы и звук
спуска затвора)
Выбор громкости
рабочих сигналов
фотокамеры.
Регулирует громкость
воспроизведения.
d Меню настроек 2
Настройка функции обработки
изображений dd
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет
необходимости в ее регулировке непосредственно
после приобретения. Рекомендуемая
периодичность – раз в год.
Для оптимальных результатов перед выполнением
преобразования пикселей подождите не менее
одной минуты после съемки или просмотра
изображений. Если во время преобразования
пикселов фотокамера выключается, обязательно
снова включите ее.
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Воспроизведение изображений на телевизоре dd
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов. Перед просмотром
изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом
видеосигнала Вашего телевизора.
Подменю 2Подменю 3Применение
NTSC/PAL
Настройкиизготовителяпоумолчанию различаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
● Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/[PAL]).
2 Соедините телевизор и фотокамеру.
3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (входное гнездо, подсоединяемое к фотокамере)”.
4 Включите камеру и используйте FGHI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Подробнееонастройкевходногосигналателевизорасм. вруководстве по эксплуатации телевизора.Взависимостиотустановоктелевизораотображаемоеизображениеиинформациямогутбытьобрезаны.
NTSC
PAL
Универсальный разъем
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке,
Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах,
Китае и т.д.
(продается отдельно: CB-AVC5)
[ТвВыход]
Аудио-видео кабель
Подсоедините к гнезду
видеовхода телевизора
(желтому) и гнезду
аудиовхода (белому).
34
RU
Page 35
Экономия заряда аккумулятора
между выполнением снимков
dd [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения
Установка даты и времени
Выбор домашнего и других часовых
поясов
[Мировое Время]
Экономия заряда аккумулятора
между выполнением снимков
[Экон. Энергии]
Подменю 2Применение
Откл.Отменяет опцию [Экон. Энергии].
Когда фотокамера не используется
Вкл.
Для выхода из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
Изменение языка отображения dd [ [ll]]
Подменю 2Применение
Языки
Установка даты и времени dd [ [XX]]
1
Используйте FG, чтобы выбрать год для пункта [Г].
2
Нажмите I, чтобы сохранить установку для пункта [Г].
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит
сигнал точного времени 00 секунд.
в течение приблиз. 10 секунд,
монитор автоматически
выключится для экономии заряда
аккумулятора.
Выбирается язык для меню
и сообщений об ошибках,
отображаемых на мониторе.
Выбор домашнего и других часовых
поясов dd
Подменю 2 Подменю 3Применение
Дом/Другое
x
z
*1
Вместах, гдедействуетпереходналетнее время,
*2
Когдавы выбираете часовой пояс, фотокамера
[МировоеВремя]
Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью
опции [Мировое Время], если часы фотокамеры
предварительно не были настроены с помощью
[X].
Времявдомашнем
x
z
*1
*1, 2
используйте FG, чтобы включить опцию летнего
времени ([Лето]).
автоматически вычисляет разницу во времени
между выбранным поясом и домашним часовым
поясом (x) и отображает время в часовом поясе
места пребывания (z).
часовом поясе (часовой
пояс выбирается для x в
подменю 2).
Время в часовом поясе
места пребывания
(часовой пояс выбирается
для z в подменю 2).
[Авто], подсоединитекамеруккомпьютеру, выберите
[Хранение] или [MTP] наэкраневыбораспособаподключения, затемнажмитекнопкуA.
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 илиболеепоздняя
ПрииспользованииОС, отличнойот Windows XP
(SP2 илиболеепоздняяверсия)/Windows Vista/
Windows 7 установитевположение [Хранение].
Дажеесликомпьютеримеетпорты USB,
правильное функционирование не гарантируется
в следующих случаях.
● Компьютеры с портами USB, установленными с
использованием карты расширения и т.д.
● Компьютеры с ОС, установленной не на заводе-
изготовителе, а также компьютеры “домашней”
сборки.
Если компьютер не поддерживает карты SDXC,
может появиться сообщение с предложением
отформатировать внутреннюю память или карту.
(Не выполняйте форматирование, поскольку
форматирование полностью уничтожит все
изображения.)
Professional (SP1 или более
поздняя версия)/
Windows Vista/Windows 7
RU
37
Page 38
Установка программного
Windows
обеспечения для компьютера и
регистрация пользователя
Windows
Вставьтевходящийвкомплектпоставки
1
компакт-дисквдисковод.
Windows XP
● На экране появится диалоговое окно
“Установка”.
Windows Vista/Windows 7
● На экране появится диалоговое окно автозапуска.
Чтобы открыть диалоговое окно “Установка”,
выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
Account Control” (Контрольучетныхзаписейпользователей), выберите “Yes” (Да) или
“Continue” (Продолжить).
38
RU
Зарегистрируйте изделие Olympus.
2
●
Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте
инструкциям на экране.
Для регистрации пользователя фотокамера
должна быть подключена к компьютеру.
“Подключение фотокамеры” (стр. 37)
Если на экране фотокамеры ничего не отображается
даже после подсоединения фотокамеры к
компьютеру, возможно аккумулятор разрядился.
Оставьте фотокамеру подсоединенной к
компьютеру, пока аккумулятор не зарядится, а затем
отсоедините и повторно подсоедините фотокамеру.
Установите программное обеспечение
3
OLYMPUS Viewer 2.
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютертребованиямксистеме.
● Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте
инструкциям на экране.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная
система
Процессор
ОЗУ
Свободное
место на
жестком диске
Характеристики
монитора
Сведения о работе с программным обеспечением
см. в интерактивной справке.
Установите инструкцию по эксплуатации
4
фотокамеры.
Windows XP (Service Pack 2 или более
новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц (для работы
с видеозаписями требуется процессор
не ниже Core2 Duo 2,13 ГГц)
Не менее 1 Гб (рекомендуется не
менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее
1024 x 768 пикселей
Цветопередача: не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
● Щелкните по кнопке “Camera Instruction Manual”
иследуйтеинструкциямнаэкране.
Page 39
Macintosh
Macintosh
Вставьтевходящийвкомплектпоставки
1
компакт-диск в дисковод.
● Дважды щелкните значок установочного компакт-
диска (OLYMPUS Setup) нарабочемстоле.
● Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы
открытьдиалог “Установка”.
Установите программное обеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютертребованиямксистеме.
● Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте
инструкциям на экране.
Есть возможность зарегистрироваться в качестве
пользователя, воспользовавшись пунктом
“Регистрация” в меню “Справка” OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная
система
ПроцессорНе ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц
ОЗУ
Свободное
место на
жестком диске
Характеристики
монитора
Чтобы изменить язык, выберите нужный язык
в поле списка языков. Сведения о работе с
программным обеспечением см. в интерактивной
справке.
Скопируйте инструкцию по эксплуатации
3
фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “Camera Instruction
Mac OS X v10.4.11–v10.7
Не менее 1 Гб (рекомендуется не
менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее
1024 x 768 пикселей
Цветопередача: не менее 32 000
цветов (рекомендуется 16 770 000
цветов)
Manual”, чтобы открыть папку с инструкциями к
фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном
языке на жесткий диск компьютера
.
RU
39
Page 40
Прямая печать (PictBridge)
Для окончания печати
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridgeсовместимому принтеру Вы можете непосредственно
печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт
PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации
принтера.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в
фотокамере, различаются в зависимости от
используемого принтера. За более подробной
информацией обращайтесь к руководству по
эксплуатации принтера.
Подробнее о доступных типах бумаги, загрузке
бумаги и установке картриджей с чернилами см. в
руководстве по эксплуатации принтера.
Вменюнастройкивыберитедляопции
[USB Соединение] значение [Печать]. “USB
Соединение” (стр. 32)
Печать изображений со
стандартными установками
ринтера [Удоб Печат]
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
“Просмотр изображений” (стр. 15)
40
RU
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Универ-
сальный
разъем
Крышка разъема
Кабель USB
(прилаг-ается)
I (вправо)
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобы напечатать другое изображение,
4
используйте HI для выбора изображения
и нажмите кнопку A.
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного
изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры
и принтера.
Page 41
Изменение установок принтера для
печати [Настр Печати]
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
“Просмотр изображений” (стр. 15)
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Нажмите кнопку A.
3
Используйте FG для выбора режима
4
печати и нажмите кнопку A.
Подменю 2Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
*1
Опция [ПорядокПечати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки
печати” (стр. 43)
Печатает изображение, выбранное
в пункте 8.
Печатает все изображения,
хранящиеся на внутренней памяти
или карте памяти.
Печатает одно изображение
в формате множественной
компоновки.
Выполняет индексную печать
всех изображений, сохраненных
на внутренней памяти или карте
памяти.
Печатает изображения на
*1
основании данных настроек печати
на карте памяти.
Используйте FG для выбора опции
5
[Размер] (Подменю 3) инажмитеI.
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, для
опций [Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист]
используются стандартные установки принтера.
ɉɟɱȻɭɦɚɝɚɇɚɡɚɞ
ɊɚɡɦɟɪȻɟɡȽɪɚɧɢɰ
ɋɬɚɧɞɚɪɬɋɬɚɧɞɚɪɬ
Используйте FG для выбора установки
6
[Без Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите
кнопку A.
Подменю 4Применение
Откл./
*1
Вкл.
(Количество
изображений на
лист различается
в зависимости от
принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ]
различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 5 и 6 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными
настройками принтера.
Используйте HI, чтобы выбрать
7
изображение.
Изображение печатается с
окружающими его полями ([Откл.]).
Изображение печатается, заполняя
весь лист ([Вкл.]).
Количество изображений на лист
([Пиксел/Лист]) можно выбирать,
только когда в пункте 4 выбрана
опция [Мультипеч.].
MENU
RU
41
Page 42
Нажмите F, чтобы выполнить настройки
Для выполнения подробных установок
принтера
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
8
печати для текущего изображения. Нажмите
G, чтобы выбрать детальные настройки
принтера для текущего изображения.
Для выполнения подробных установок
принтера
1 Используйте FGHIдлявыбораустановкии
нажмите кнопку A.
Подменю 5 Подменю 6Применение
<X
Дата
Файл
P
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Используйте рычажокзумадлявыбораразмера
0 Отдо 10
С/
Без
С/
Без
(Перейдите
к экрану
установки.)
обрезаемого кадра, используйте FGHI для
перемещения кадра, а затем нажмите кнопку A.
Выбирается количество
экземпляров.
При выборе опции [С]
изображения печатаются
с датой.
При выборе опции [Без]
изображения печатаются
без даты.
При выборе опции [С] на
изображении печатается
имя файла.
При выборе опции [Без]
на изображении не
печатается имя файла.
Выбирается часть
изображения для печати.
При необходимости повторите шаги 7 и 8,
9
чтобы выбрать изображение для печати,
выберите подробные установки и задайте
[1 Отпечаток].
Нажмите кнопку A.
10
ɉɟɱɚɬɶɇɚɡɚɞ
ɉɟɱɚɬɶ
Ɉɬɦɟɧɚ
Кнопками FG выберите [Печать] и
11
нажмите кнопку A.
● Начинается печать.
● Когда в режиме [Печат. Все] выбрано [Опции],
отображаетсяэкран [Инф.Печати].
● Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
ȼɵɛɊɟɠɉɟɱɇɚɡɚɞ
ɉɟɱɚɬɶɉɟɱɚɬɶ
ɉɟɱɚɬȼɫɟ
Ɇɭɥɶɬɢɩɟɱ
ɂɧɞɟɤɫȼɫɟ
ɉɨɪɹɞɨɤɉɟɱɚɬɢ
MENU
MENU
Обрезанный кадр
MENU
ɇɚɡɚɞ
2 Используйте FG длявыбораопции [Применить] и
нажмите кнопку A.
42
RU
Для отмены печати
1 Во времяотображенияэкрана [НеВынимайте USB
Кабель] нажмите кнопку .
2 Выберите спомощьюкнопокFGпункт [Отмена] и
нажмите кнопку A.
Page 43
Нажмите кнопку .
12
Когда на экране отображается сообщение
13
[Вын. Кабель USB], отсоединитекабель
USB отфотокамерыипринтера.
Настройки печати
При настройках печати количество отпечатков
и варианты впечатывания даты сохраняются на
изображении на карте памяти. Это позволяет
легко выполнять печать на принтере или в
фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с
помощью только настроек печати на карте памяти без
использования компьютера или фотокамеры.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить
с помощью этой фотокамеры. Выполните
изменения с помощью оригинального устройства.
Выполнение новых настроек DPOF с помощью
этой фотокамеры приведет к удалению настроек,
выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Используйте FG для выбора положения
3
[<] инажмитекнопкуA.
ɉɨɪɹɞɨɤɉɟɱɚɬɢ
Используйте HI для выбора
4
изображения, для которого будет
выполнена настройка печати. Используйте
FG для выбора количества. Нажмите
кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
5
экрана [X] (печать даты) и нажмите
кнопку A.
Подменю 2Применение
НетПечатается только изображение.
Дата
Время
Печатается изображение c датой
съемки.
Печатается изображение c
временем съемки.
ɉɟɱɚɬɶ
0
‘12/10/26 12:30
‘12/10/26 12:30
OK
4/30
4/30
16
M
N
N
100-0004
100-0004
ORM
ORM
Откройте меню настройки.
1
“Использование меню настройки” (стр. 23)
Из меню просмотра выберите [Настр.
2
Печати], затем нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите [Установка] и
6
нажмите кнопку A.
RU
43
Page 44
Настройка печати по одному
экземпляру всех изображений на
U
карте памяти [
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 43).
Используйте FG для выбора положения
2
[U] и нажмите кнопку A.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
]
Удаление всех данных настройки
печати
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 43).
Выберите либо [<], либо [U] и нажмите
2
кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сброс] и
3
нажмите кнопку A.
Удаление данных настройки печати
для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 43).
Используйте FG для выбора положения
2
[<] и нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сохранить] и
3
нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора
4
изображения с настройкой печати, которую
вы хотите отменить. Используйте FG для
установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий
нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите
кнопку A.
Настройкиприменяютсякоставшимся
●
изображениямсданныминастройкипечати.
Кнопками FG выберите [Установка] и
7
нажмите кнопку A.
44
RU
Page 45
Советы по использованию
Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Если фотокамера не работает надлежащим образом,
или если на экране отображается сообщение об ошибке,
и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы)
обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены
батарейки”.
● Вставьте новые или заряженные аккумуляторы
Вставляйте перезаряжаемые аккумуляторы в
правильном направлении.
временно снизиться из-за низкой температуры.
Извлеките аккумулятор из фотокамеры
согрейте его, ненадолго положив в карман.
Картапамяти/Встроеннаяпамять
“Отображаетсясообщениеобошибке”.
“Сообщениеобошибке” (стр. 46)
Кнопкаспусказатвора
“Принажатиикнопкизатвора съемка не выполняется”.
● Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера
автоматически переходит в спящий режим, и
монитор выключается, если в течении 3 минут не
выполняются никакие операции при включенной
фотокамере. Съемка изображения не выполняется,
даже если полностью нажать кнопку затвора
в этом режиме. Нажмите на рычажок зума или
любую другую кнопку, чтобы вывести
из спящего режима перед выполнением съемки.
Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут,
она автоматически выключается. Нажмите кнопку
n, чтобывключитьфотокамеру.
● Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в
режим съемки.
и
фотокамеру
● Перед выполнением съемки подождите, пока не
перестанетмигатьиндикация#(зарядкавспышки).
Монитор
“Трудно увидеть”.
● Возможно образовалась конденсация.
Выключите питание и подождите, пока корпус
фотокамеры не адаптируется к окружающей
температуре и не высохнет перед тем, как
выполнять съемку.
“Намониторепоявляютсявертикальныелинии”.
● Такое явление может происходить, когда
фотокамера направлена на очень яркий объект
в ясную погоду и т.п.
Линии
могут появляться на сохраненном
изображении или видео с серийными кадрами.
“Наизображениизахваченсвет”.
● Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество
частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
фотокамеру в течение примерно 1 дня
даты и времени возвращаются к настройкам по
умолчанию, и их необходимо переустановить.
*1
Время, поистечении которого настройки даты
и времени возвращаются к установкам по
умолчанию, различается в зависимости от
того, как долго был установлен аккумулятор.
“Включение фотокамеры и выполнение
начальных настроек” (стр. 7)
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
● Фотокамера может включать механизмы объектива
и издавать шум, даже когда не выполняется
никаких операций. Это происходит из-за того,
что в режиме готовности к съемке фотокамера
автоматически выполняет фокусировку.
*1
, установки
RU
45
Page 46
Сообщение об ошибке
Если на мониторе отображается одно из
приведенных ниже сообщений, выполните
действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол.
ɍɫɬɄɚɪɬɭ
ɍɫɬɉɚɦɹɬɢ
Нет Изобр.
Ошибка Снимка
46
RU
Ɏɨɪɦɚɬ
Ɉɬɤɥ
ɈɬɤɥɈɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от
записи на карте установлен в
положение “LOCK” (блокировка).
Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
• Вставьтекарту памяти.
• Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
• Заменитекартупамяти.
• Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите
[Формат.] и нажмите кнопку A.
Затем кнопками FG выберите
[Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите
[Формат.] и нажмите кнопку A.
Затем кнопками FG выберите
[Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней
памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений
сначала снимите их.
Проблема с выбранным
изображением
Для просмотра изображения на
компьютере используйте программу
ретуширования фотоснимков
и т.п. Если изображение все
еще невозможно просмотреть,
поврежден файл изображения.
Сообщение об
ошибке
Редакт
Невозможно
Бат. Разряжена
Нет Подсоед
Нет Бумаги
*1
Нет Краски
*1
Замятие
*2
Установки Изм.
Ошиб. Печати
*2
Невозм. Печать
*1
Передудалением важных изображений, загрузите
ихнакомпьютер.
*2
Вседанныебудут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для
бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере
во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами,
с этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с выбранным
изображением
Для редактирования изображения на
компьютере используйте программу
ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядите аккумулятор.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру
и компьютер или принтер.
.
Проблемаспринтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблемаспринтером
*3
Возврат к состоянию, при котором
можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и
принтер, проверьте принтер на
наличие проблем, а затем снова
включите питание.
Проблема с выбранным
изображением
*4
Дляпечатииспользуйтекомпьютер
.
Page 47
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку
изображения так, как Вы себе представляете,
обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
“Фокусировканаобъекте”
● Съемка объекта, не находящегося в центре
экрана
После фокусировки на предмете, находящемся
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 10)
● Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 24) выбрано
[Лица/iESP]
● Фотосъемка врежиме [СледящийАф] (стр.
Камера автоматически отслеживает объект и
непрерывно фокусируется на нем.
● Съемка затемненных объектов
Использование функции Подсветка АФ упрощает
выполнение фокусировки. [Подсветка АФ] (стр.
● Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на
предмете (с помощью нажатия кнопки затвора
наполовину вниз) с высокой контрастностью
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
Когда чрезвычайно яркие объекты
появляются в центре монитор
Объект без вертикальных линий
*1
Можнотакжескомпоноватьснимок, удерживая
фотокамеру вертикально для фокусировки, а
затем вернуть ее в горизонтальное положение для
выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
24
)
Быстродвижущийсяобъект
26
)
Объект находится не в центре
расстояниях
кадра
*1
RU
47
Page 48
Дрожаниефотокамеры
“Фотосъемкабезсотрясенияфотокамеры”
● Съемка с использованием режима
[Стабилизация] (стр. 26)
Элемент записи изображения*
чтобы скомпенсировать дрожание камеры, даже
если не повышать чувствительность ISO. Эта
функция эффективна также при фотосъемке с
большим увеличением.
*1
Устройство, которое преобразует в электрические
сигналы свет, поступающий на него через объектив.
● Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео] (стр.
● Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной
программы (стр. 12)
В режиме [C Спорт] используется высокая
скорость затвора и можно уменьшать
размытость, обусловленную движущимся
объектом.
● Фотосъемка привысокойчувствительности
ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO,
возможно выполнение фотосъемки с высокой
скоростью затвора даже в местах, в которых
невозможно использовать вспышку.
“ISO” (стр. 21)
1
перемещается,
Экспозиция (яркость)
“Фотосъемкасправильнойяркостью”
● Фотосъемка сиспользованиемфункции
[Лица/iESP] (стр. 24)
Достигается соответствующая экспозиция для
лица на фоне, и лицо становится ярче.
● Съемка изображений с помощью вспышки
[Заполняющая] (стр. 20)
Объект на фоне становится ярче.
● Фотосъемка светлых пляжей или снежных
сцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 12)
48
RU
● Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 21)
Отрегулируйте яркость изображения на
экране при фотосъемке. Обычно при съемке
светлых предметов (например, снега)
получаются изображения, яркость которых ниже
действительной яркости объекта. Используйте
компенсацию экспозиции в положительном
направлении (+), чтобы придать естественную
яркость светлым оттенкам. И наоборот, при
съемке темных предметов, уместно задать
коррекцию в отрицательном
В большинстве случаев наилучшие результаты
обычно можно получить с установкой [WB
Авто], но для некоторых объектов лучше
попробовать поэкспериментировать с другими
установками. (Это особенно справедливо в
случае наличия теней от солнца под ясным
небом, смешивающихся с естественными и
искусственными источниками освещения и т.п.)
Качествоизображения
“Съемкаболеерезкихизображений”
● Фотосъемка сиспользованиемоптического
увеличения
Избегайте использования цифрового
увеличения (стр. 25) для фотосъемки.
● Фотосъемка принизкойчувствительности ISO
Если изображение снято при высокой
чувствительности ISO, могут появиться
помехи (небольшие окрашенные пятна и
неравномерность цветов, которых нет на
оригинальном изображении), и изображение
может выглядеть зернистым.
“ISO” (стр. 21)
направлении (-).
Page 49
Батарейки
“Увеличениесрокаслужбыбатареек”
● Выберите для опции [Экон. Энергии] (стр.
значение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/
редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней
памяти и карте памяти”
● При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
● “Установка и извлечение аккумулятора и
карты памяти” (стр. 4)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном
изображении”
● Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
“Добавление звука к неподвижным
изображениям q [R]” (стр. 28)
35
)
RU
49
Page 50
Список настроек, доступных в каждом режиме съемки
Подробнее о см. “Список настроек ” (стр. 51).
Подробнее о затененных областях см. “Список настроек P” (стр. 53).
MQP
Масштаб
Вспышка
Макросъемка
Таймер автоспуска
Компенсация экспозиции
Баланс белого
ISO
Серийная съемка
Размер Фото
Сброс
Сжатие
Реж.Автофок.
Сенсорный затвор
Цифровой Зум
Стабилизация
Подсветка Аф
Гид По Иконкам
Штамп Даты
*1 Значения [! Кр. Гла за] и [#Заполняющая] устанавливатьсяне
*2 Значение [#Заполняющая] устанавливатьсянеможет.
*3 [Размер Фото] ретушированного изображения не может превышать [n].
*4 [0] заменяетсяна [2].
*5 Значение [СледящийАф] устанавливатьсянеможет.
P
RRRRR
*1*2
R
R
RRRRR
R
R
R
R
RR
RRRRR
RRRRR
R
RRRRR
R
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRR
Серийная съемка––––
Размер Фото
Сброс
Сжатие
Реж.Автофок.–
Сенсорный затвор
Цифровой Зум
Стабилизация
Подсветка Аф
Гид По Иконкам
Штамп Даты
*3 Значения [
! Кр. Глаз а] и [# Заполняющая] устанавливаться не могут.
XVd
RRRR
*3
RRRRR
––––
RRRR
RRRR
RRRR
RRR
RRRR
RRRR
RRRR
R
RRR
RRRR
RRRR
q
–
*3
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
–
52
RU
Page 53
Список настроек
P
Поп АртПинхолРыбий ГлазРисунок
Компенсация
экспозиции
Баланс белого
Размер Фото
Компенсация
экспозиции
Баланс белого
Размер Фото*1*1
*1 [Размер Фото] не может превышать [
RR
RR
RRR
СияниеАкварель Отражение Миниатюра
RR RR
RR RR
n].
––
––
*1
RR
Мягкий
Фокус
RR
R
RR
Панк
–
RU
53
Page 54
Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если
фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в
слабом мыльном растворе, а затем тщательно
выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а
затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались
фотокамерой на пляже, протрите ее тканью,
смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
• Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью
имеющейся в продаже воздуходувки, а затем
осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически
обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры
извлеките батарейки, сетевой USB-AC адаптер и
карту памяти и поместите ее в прохладное сухое
место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру
батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это
может привести к коррозии.
54
RU
Использование приобретаемого
отдельно адаптера USB-AC
Сэтойфотокамеройможноиспользоватьсетевой
USB-AC адаптер F-3AC (приобретаетсяотдельно). Не
используйте другие сетевые USB-AC адаптеры, кроме
указанных. При использовании F-3AC используйте
только кабель USB, входящий в комплект поставки
фотокамеры.
Не используйте с фотокамерой другие сетевые
адаптеры.
При использовании F-3AC съемка невозможна.
Использование приобретаемого
отдельно зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать
зарядное устройство (UC-50: приобретается отдельно).
Использование зарядного
устройства и USB-AC адаптера
за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно
использовать с большинством бытовых источников
электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В
(50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости
от страны или региона, где Вы находитесь,
сетевая розетка может иметь другую форму и для
соответствия сетевой розетке может потребоваться
переходник на вилку зарядного устройства
USB-AC адаптер. Относительно подробностей
обратитесь в местную электрическую компанию или
в туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи
напряжения, поскольку они могут повредить
зарядное устройство и USB-AC адаптер.
и
Page 55
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
Переключатель защиты от записи на
карте памяти SD/SDHC/SDXC
Форматирование карты
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту
памяти
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеетсявпродаже)
(подробнееосовместимостикарты см. навеб-сайте
Olympus.)
Этуфотокамеруможноиспользоватьбезкарты
памяти, сохраняяснимкивовнутреннейпамяти.
карта Eye-Fi
• Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
• При использовании карты Eye-Fi аккумулятор может
разрядиться быстрее.
• При использовании карты Eye-Fi фотокамера может
работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на
карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC
имеется переключатель защиты от записи.
карту или удалять данные, а также форматировать
карту. Верните переключатель в положение,
позволяющее выполнение записи.
LOCK
Форматирование карты
Перед использованием новые карты или карты, которые
использовались в других фотокамерах или компьютерах,
необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли
внутренняя память или карта памяти во время съемки
и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используетсявнутренняяпамять
w: Используетсякарта памяти
Дажеесливыполняютсядействия [Формат.]/
[Формат.], [Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все],
данные на карте памяти удаляются не полностью.
При утилизации карты памяти физически
разрушьте ее для предотвращения утери
персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту
памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает
данные, горит красный индикатор текущей памяти.
В это время ни в коем случае не открывайте крышку
батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При
этом можно не только потерять данные, но также
повредить внутреннюю память или карту.
RU
55
Page 56
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/длительность записи (видео) во
внутренней памяти и на картах памяти
Фотоснимки
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/длительность записи (видео) во
внутренней памяти и на картах памяти
Значения количества снимков и длительности записи являются приблизительными. Фактическая емкость
зависит от условий съемки и используемой карты.
Фотоснимки
Размер ФотоСжатие
4608×3456
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
0 1920×1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя памятьКарта SD/SDHC/SDXC (4 ГБ)
4438
8867
8867
161.700
131.394
262.697
212.216
434.432
353.649
717.299
555.640
11011.280
22020.677
40341.341
333.354
656.531
56
RU
Page 57
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для
сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление] (стр.
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО
ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Передиспользованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.
Сохраните все технические руководства и документацию
для дальнейшего использования.
58
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак,
заключенный в треугольник,
обозначает в сопроводительной
документации важные инструкции
по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом, при
использовании данного изделия
может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом, при
использовании данного изделия
может привести к травмам или
смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести к
травмам низкой степени тяжести,
повреждению оборудования или
потере ценных данных.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать
только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки
жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также
любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те
аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите
от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на
штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения
изделия.
к тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого USB-
адаптера начинается гроза, немедленно выньте вилку
адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать илихранитьданноеизделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные
батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или
устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращениесфотокамерой
ОСТОРОЖНО
• Нельзяпользоватьсяфотокамерой рядом с горючими или взрывоопаснымигазами.
• Неиспользуйтевспышку и LED (в том числе подсветку АФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с
близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе
1 мотчеловеческихлиц. Срабатываниевспышкирядомсглазамичеловекаможетпривестиквременнойпотерезрения.
• Недавайтефотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов
досягаемости для маленьких детей и младенцев во
избежание следующих ситуаций, в которых они могут
получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что
приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
памяти или другие мелкие детали.
• Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
• Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
• Несмотритенасолнцеилияркиелампы, используя фотокамеру.
• Нельзяхранитьфотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
• Ненакрывайтерукойвспышкувовремяеесрабатывания.
Page 59
• Используйтетолько карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещаетсяиспользоватькартыдругихтипов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого
типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в
сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления
необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно
отключите его от розетки и прекратите пользоваться им.
Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в
сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Немедленно прекратите использование фотокамеры припоявлениинеобычногозапаха, шумаилидыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками,
поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
• Не держите фотокамеру влажными руками.
• Неоставляйтефотокамеру в местах, где она может подвергнутьсявоздействиюоченьвысокихтемператур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов,
а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не
накрывайте сетевой USB-адаптер во время работы (например,
одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали,
ее перегрев может привести к низкотемпературным
ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера
нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии,
можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды
корпус фотокамеры может охладиться до температуры
ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
• Следитезаремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.
Он может легко зацепиться за различные выступающие
предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов
данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в
нижеперечисленных местах ни во время использования, ни
во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют
значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми
солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях
или рядом с источниками тепла (печи, отопительные
батареи и т.п.) или увлажнителями.
• Там, гдемногопескаилипыли.
• Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
• В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных
изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
• В местах, подверженных сильным вибрациям.
• Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию сильныхударовиливибраций.
• При установке фотокамеры на штатив или снятия со штативавращайтевинтштатива, анефотокамеру.
• Перед транспортировкой фотокамеры
и любые другие дополнительные принадлежности,
произведенные не OLYMPUS.
• Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
• Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
солнце. Это может привести к повреждению ламелей/
шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению
ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным
хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения
прохладные и сухие места во избежание конденсации
и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте
фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на
кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует
нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она
используется в местах с воздействием магнитного/
электромагнитного поля, радиоволн или высокого
напряжения, например, рядом с телевизором,
микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или
опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите
фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду
эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
высокие
уберитештатив
RU
59
Page 60
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева,
возгорания или взрыва аккумулятора,
поражения электрическим током или
причинения ожогов при ее использовании,
следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного сетевого USB-адаптера или
зарядного устройства. Запрещается использовать другие
сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
• Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
• При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались
ме
таллических предметов вроде ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в
автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по
эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать
батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и
срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно
обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь
к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не
пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы.
В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.)
возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
• Постоянно держите батареи сухими.
• Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные
для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции
по эксплуатации.
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного
времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
60
RU
• Не используйте аккумулятор, если он тресну
• Если во время использования аккумулятор протек,
потерял нормальную окраску, деформировался или
приобрел другие анормальные особенности, прекратите
использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на
одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную
одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной
проточной водой. Если от жидкости на ко
срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите
его на наличие протечек, изменения окраски, деформации
или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его
из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
извлеките из нее аккумулятор.
• С этой фотокамерой можно использовать т
литиевые аккумуляторы Olympus (LI-50B). Аккумуляторы
других типов использовать нельзя.
Опасность взрыва при использовании аккумулятора
неправильного типа.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима
ее эксплуатации.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется
непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
• Непрерывно используется трансфокатор.
• В режиме съемки кнопка затвора продолжительное
время нажата наполовину, чт
фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение
продолжительного времени.
• Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
• При использовании разряженного аккумулятора
фотокамера может выключиться без отображения
индикатора предупреждения о недостаточной
заряженности аккумулятора.
• Ионно-литиевый аккумулятор Olympus рассчитан на
использование только с цифровыми камерами Olympus.
Не используйте ег
• Попадание влаги или жира на контактные выводы
аккумулятора может привести к нарушению контакта с
фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите
аккумулятор сухой салфеткой.
о в других устройствах.
о включает автоматическую
л или сломан.
же остался ожог,
олько ионно-
Page 61
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
использованием, иначе он прослужит недолго.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких
температурах окружающей среды, держите фотокамеру и
запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы,
подсевшие при низкой температуре, могут восстановить
работоспособность при комнатной температуре.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите
запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны
затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Е
сли требуется длительное хранение, храните аккумулятор в
прохладном месте.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей
планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте
закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные
законы и правила.
Адаптер USB-AC
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC разработан
для использования только с этой фотокамерой. Зарядка других
фотокамер с помощью этого адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим
устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой:
Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть
правильно сориентирован в вертикальном положении или
размещаться на полу.
Применяйте только оригинальный аккумулятор
и сетевой USB-адаптер
• Настоятельно рекомендуем использовать с данной фотокамерой
только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер
Olympus. Использованиеаккумуляторныхбатарейи/илисетевого
USB-адаптерапроизводстванекомпании Olympus может
привести к пожару или травмам вследствие утечек, перегрева,
воспламенения или иного повреждения аккумуляторной батареи.
Компания Olympus не несет ответственности за несчастные
случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате
использования аккумуляторных батарей, зарядного устройства и/
или сетевого USB-адаптера, которые не являются оригинальными
изделиями компании Olympus..
Монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
изображение может стать нечетким, возможны неполадки в
режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая
полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали
фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе
загообразными. Это не является признаком неполадок.
зиг
Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температур монитору может
потребоваться больше времени на включение, или его
цветопередача временно изменится. Удачным решением
при использовании фотокамеры в условиях крайне низких
температур будет периодическое помещение фотокамеры
в теплое место. монитор, работающий хуже при низких
температурах, восстановится при нормальных температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной
технологии, однако некоторые пиксели все равно могут
выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В
зависимости от угла зрения возможна неравномерность
цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции
монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды от
надлежащего использования данного изделия, а также
требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим
использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые
могут возникнуть из-за стирания данных снимков при
жащем использовании данного изделия.
надле
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как
явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении
любого содержания данных письменных материалов или
программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах
не будет нести ответственность по любой подразумеваемой
гарантии товарного состояния или пригодности для любых
конкретных целей или за любой косвенный, побочный или
непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой
выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой
информации, но не ограничиваясь ими), возникающий в
результате использования или неспособности использовать
эти письменные материалы или программное обеспечение или
оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или
ограничивать ответственность за вытекающие или побочные
убытки или за косвенные гарантии, поэтому ограничения,
приведенные выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на
данное руководство.
RU
61
Page 62
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование
материалов, защищенных авторским правом, может привести
к нарушению действующего законодательства об авторском
праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за
несанкционированные фотографирование, использование и другие
действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных
материалов или программного обеспечения ни в каких целях
не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме
и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или
механические, включая фотокопирование и запись на магнитный
носитель или сохранение в запоминающих устройствах или
поисковых системах, если на то нет письменного разрешения
фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности
за использование информации, содержащейся в настоящих
печатных материалах или программном обеспечении, или за
убытки, явившиеся следствием использования этой информации.
Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в
форму и содержание настоящей публикации или в программное
обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных
уведомлений.
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие
соответствует европейским требованиям
по безопасности, охране здоровья,
экологической безопасности и безопасности
пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”
предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная
урна WEEE на колесах, приложение IV]
обозначает раздельный сбор электрических
и электронных отходов в странах ЕС.
Не выбрасывайте изделия вместе с
бытовым мусором.
Используйте системы возврата и сбора,
действующие в вашей стране, для
утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный
бак на колесах, Директива 2006/66/EC,
приложение II] указывает на раздельный
сбор отработанных батарей в странах ЕС.
Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым
мусором. Используйте системы возврата и
сбора, действующие в вашей стране, для
утилизации отработанных батарей.
62
RU
Page 63
Гарантийные условия
1
В случае неисправности изделия несмотря на его
надлежащее использование (в соответствии с
имеющимися в комплекте инструкциями по обращению
с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного
периода, в соответствии с применимым национальным
законодательством, после даты покупки у авторизованного
дистрибьютора компании Olympus внутри сферы
коммерческой деятельности компании Olympus Europa
Holding GmbH согласно перечню авторизованных
дистрибьюторов на сайте: http://www.olympus.com, данное
изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на
усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав
по настоящей гарантии покупатель должен предоставить
изделие до окончания гарантийного периода в соответствии
с применимым национальным законодательством дилеру,
у которого было приобретено изделие, или в любой
сервисный центр компании Olympus в области коммерческой
деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH, как
указано на
сайте: http://www.olympus.com.
В течение одного года действия общемировой гарантии
покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр
авторизованный сервисный центр компании Olympus на
свой собственный риск и несет все расходы, связанные с
доставкой изделия.
Гарантийные условия
1
Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком действия
на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно
условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна
быть предъявлена в авторизованный сервисный центр
компании Olympus. Данная гарантия действительна
только в случае, если в авторизованный сервисный центр
компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат
и доказательство покупки. Примите во внимание, что
данная гарантия является дополнением и никоим
образом не затрагивает законных прав покупателя на
гарантийное обслуживание в соответствии с применимым
национальным законодательством, регулирующим продажу
потребительских товаров, перечисленных выше.
2 Эта гарантиянепокрываетслучаи, приведенныениже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех
неисправностей, которые случились на протяжении
вышеупомянутого гарантийного периода.
a.
Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению,
не указанному в инструкциях по обращению с изделием
или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и
т.д., выполненных не компанией Olympus или не
авторизованным сервисным центром Olympus.
c. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после
приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые возникли
вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии,
других природных катастроф, загрязнения окружающей среды и
нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения
(например, хранение изделия в условиях повышенной
температуры или влажности, вблизи репеллентов или
вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного
технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,
фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
RU
63
Page 64
3
Настоящая гарантия распространяется только на изделие;
гарантия не распространяется на любые другие аксессуары,
в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и
батареи.
4
В соответствии с этой гарантией единственной обязанностью
компании Olympus является ремонт и замена изделия.
Любая ответственность в соответствии с данной гарантией
за косвенный или последующий ущерб или убытки любого
рода, понесенные покупателем вследствие неисправности
изделия, в частности, любой ущерб или повреждение,
причиненные каким- либо объективам, пленкам, другому
оборудованию и аксессуарам, используемым вместе
с изделием, а также за любые убытки, обусловленные
задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Это
не затрагивает обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантияимеетсилутолькоприусловии
надлежащего заполнения компанией Olympus или
авторизованным дилером гарантийного сертификата
или других документов, содержащих достаточное
подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы
были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,
серийный номер, а также год, месяц и день покупки,
или чтобы к данному гарантийному сертификату
был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с
указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия).
Компания Olympus оставляет за собой право отказаться
от предоставления бесплатных услуг в случае, если
не заполнен гарантийный сертификат, не приложен
вышеуказанный документ или содержащиеся в нем
сведения неполные или неразборчивые.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными
торговыми марками Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
• Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой компании Eye-Fi, Inc.
• При поддержке ARCSOFT.
• Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
• В настоящей инструкции приняты стандарты файловых
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”,
установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Программное обеспечение в данной фотокамере
может включать программы сторонних
производителей. Любая программа сторонних
производителей подпадает под действия и
условия ее владельцев или держателей лицензии,
на основании которых данная программа
предоставляется вам.
Эти условия, а также иные примечания к
программам сторонних производителей, если
таковые имеются, можно найти в файле в
формате PDF с
обеспечению на прилагаемом компакт-диске или
на сайте
Температура: от 0°C до 40°C (эксплуатация) /от -20°C до 60°C (хранение)
Влажность: от 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение)
Питание: Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B)
Размеры: 101,3 мм (Ш) × 60,0 мм (В) × 20,8 мм (Г) (безвыступающихчастей)
Масса: 152 г (сбатареейикартой)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Тип изделия: Ионно-литиевый аккумулятор
№ модели: LI-50BA/LI-50BB
Стандартное напряжение: 3,7 Впост. тока
Стандартная емкость: 925 мАч
Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
Условия эксплуатации