OLYMPUS VG150 Guide d'utilisation [fr]

Page 1
VG-150
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
VG-150
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Page 2
Étape
Contenu
Vérifi er le contenu de la boîte
1
ou
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés : carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Étape
2
“Préparer l’appareil photo” (p. 12)
Étape
4
“Paramètres de l’appareil photo” (p. 3)
Contenu
Nomenclature des pièces .............................. 8
¾
Préparer l’appareil photo............................. 12
¾
Prise de vue, affi chage et effacement ........ 19
¾
¾
Utiliser les modes prise de vue
¾
Utiliser les fonctions de prise de vue......... 31
¾
Menus des fonctions de prise de vue ........ 34
2
FR
Courroie Adaptateur secteur
Préparer l’appareil photo
Utiliser l’appareil photo
Batterie lithium-
ion LI-70B
..................... 27
USB F-2AC
Étape
3
“Prise de vue, affi chage et effacement” (p. 19)
Étape
5
“Impression directe (PictBridge)” (p. 45) “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 49)
Menus des fonctions d’affi chage,
¾
d’édition et d’impression ............................. 38
Menus des autres réglages d’appareil
¾
photo ............................................................. 41
Imprimer ........................................................ 45
¾
Conseils d’utilisation ................................... 52
¾
Appendice ..................................................... 57
¾
Câble USB OLYMPUS
Prendre des photos et affi cher les photos
Imprimer
Setup
CD-ROM
Page 3
Paramètres de l’appareil photo
Utiliser les touches directes
Utiliser les touches directes
Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions de prise de vue les plus souvent utilisées.
Déclencheur (p. 20)
Touches de zoom (p. 22, 25)
Touche q (bascule entre la prise de vue et l’affi chage) (p. 20, 23)
Touche m (p. 5)
Touche E (guide de menu) (p. 26)
Molette de défi lement
H (gauche)
F (haut) /
Touche INFO (modifi cation de l’affi chage d’informations) (p. 23, 26)
I (droite)
Touche Q (p. 17)
G (bas) / ToucheD (effacement) (p. 25)
Les symboles FGHI affi chés pour les sélections d’images et les réglages signalent qu’il faut utiliser la molette de défi lement.
X
A M J Heure
A/M/JA/M/J
1Impression
Conf
OK
FILE
100 0004100 0004
Impression
4/304/30
12
M
N
ORM
N
ORM
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
OK
Plus
Annule
02 26 12 30:..2011
MENU
FR
3
Page 4
Utiliser le menu
Menu de fonctions
PP
Utiliser le menu
Utilisez le menu pour modifi er les paramètres de l’appareil comme le mode prise de vue.
Suivant les autres réglages concernés ou le mode s (p. 27), il se peut que certains menus ne soient pas
disponibles.
Menu de fonctions
Appuyez sur H pendant la prise de vue pour affi cher le menu de fonctions. Le menu de fonctions est utilisé pour sélectionner le mode de prise de vue et donne accès aux réglages de prise de vue fréquemment utilisés.
Mode prise de vue
Option sélectionnée
Program AutoProgram Auto
12
M
44
ORM
N
Prise de vue
Pour sélectionner le mode prise de vue
Utilisez HI pour sélectionner un mode prise de vue puis appuyez sur la touche Q.
Pour sélectionner le menu de fonctions
Utilisez FG pour sélectionner un menu et HI pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche Q pour régler le menu de fonctions.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
AUTO
AUTO
ISO
Menu de fonctions
Menu de réglage (p. 5)
4
FR
Page 5
Menu de réglage
Menu de réglage
Appuyez sur la touche m pendant la prise de vue ou l’affi chage pour affi cher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil, y compris aux fonctions qui ne fi gurent pas dans le menu de fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
1 Appuyez sur la touche m.
Le menu de réglage s’affi che.
RéinitialRéinitial Taille Image 12M Compression Normal
1
Mode AF Visage/iESP
2
Zoom Num Désactive Icon Guide Active Affichage Date Désactive
Quitte
MENU
2 Appuyez sur H pour mettre les onglets de
page en surbrillance. Utilisez FG pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Eco.D'Energie Désactive
1
2
Fuseau Horaire
Quitte
3 Utilisez FG pour sélectionner le sous-
Eco.D'Energie DésactiveEco.D'Energie Désactive
1
2
Fuseau Horaire
Quitte
Lumiere
Francais
MENU
menu souhaité 1 puis appuyez sur la touche Q.
MENU
Conf
Lumiere
Francais
Conf
OK
OK
Sous-menu 1
Eco.D'Energie Désactive
1
2
Fuseau Horaire
Quitte
MENU
Sous-menu 2
Eco.D'Energie
Sortie Vidéo
Sortie Vidéo W English
1
2
Fuseau Horaire
Retour
MENU
Lumiere
Francais
DésactiveDésactive
Active
4 Utilisez FG pour sélectionner le sous-
menu souhaité 2 puis appuyez sur la touche Q.
Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient à
l’écran précédent.
Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
“Réglages de menu” (p. 34 à 44)
OK
Conf
5 Appuyez sur la touche m pour terminer
le réglage.
OK
Conf
Bright
Off
Off
OK
Conf
Eco.D'Energie ActiveEco.D'Energie Active
1
2
Fuseau Horaire
Quitte
MENU
Lumiere
Francais
Conf
FR
OK
5
Page 6
Index de menus
Menus des fonctions de prise de vue
Program AutoProgram Auto
12
M
44
ORM
N
1
PP
2 3 4
0.00.0
5
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
Réinitial Taille Image 12M Compression Normal
1
Mode AF Visage/iESP
2
Zoom Num Désactive Icon Guide Active Affichage Date Désactive
Quitte
MENU
Conf
Taille Image VGA Tx Compression 30fps
1
2
Quitte
OK
MENU
Active
Conf
OK
1 Mode prise de vue
P (Program Auto) .............p. 19
M
(iAUTO) ...................p. 27
N (Mode DIS) ................p. 27
s (Mode Scène) .........p. 27
P (Filtre Magique) ......p. 29
~ (Panoramique) .............p. 30
A (Vidéo) ........................p.21
2 Flash .................................p. 31
3 Gros plan ..........................p. 31
6
FR
4 Retardateur ......................p. 32
5 Compensation
d’exposition ......................p. 32
6 Balance des blancs ..........p. 33
7 ISO ...................................p. 33
8 # (Réglage) X
z (Menu prise de vue)
Réinitial........................p. 34
Taille Image .................p. 34
Compression ...............p. 34
Mode AF ......................p. 35
Zoom Num...................p. 36
Icon Guide ...................p. 37
Affi chage Date .............p. 37
A (Menu vidéo)
Taille Image .................p. 35
Tx Compression ..........p. 35
R (Enregistrer le son des
vidéos) .......................p. 36
Page 7
Menus des fonctions d’affi chage, d’édition et d’impression
Diaporama Edit
1
Effacer
1
Impression
2
?
y
Quitte
MENU
Conf
1 q (Menu affi chage)
Diaporama .................... p. 38
Edit ......................... p. 38, 39
Effacer .......................... p. 39
Impression .................... p. 40
?(Protéger) .................. p. 40
y (Pivoter) ...................p. 40
OK
Menus des autres réglages d’appareil photo
Formater Sauvegarder Connexion USB
1
1
q Allumage Oui
2
EnrgK Réglages
2
Bip Sonore Active Pixel Mapping
Quitte
MENU
Normal
Oui
Conf
1 r (Paramètres 1)
Formater ....................... p. 41
Sauvegarder ................. p. 41
Connexion USB ............ p. 41
q Allumage................. p. 42
Enrg K Réglages ........ p. 42
Bip Sonore .................... p. 42
Pixel Mapping ...............p. 43
OK
2 s (Paramètres 2)
s (Écran) ................... p. 43
Eco.D'Energie ............... p. 43
W (Langue) ................ p. 43
X (Date/heure) ..........p. 44
Fuseau Horaire ............. p. 44
7
FR
Page 8

Nomenclature des pièces

Nomenclature des pièces
Appareil photo
1
2
3
1 Couvercle du connecteur
5
........................p. 14, 16, 45
6
2 Connecteur USB
........................p. 14, 16, 45
3 Œillet de courroie ...........p. 9
4 Couvercle du compartiment
de la batterie/carte ......p. 12
7
5 Flash .............................p. 31
6 Voyant du retardateur ...p. 32
7 Objectif ...................p. 57, 70
8 Microphone .............p. 36, 39
9 Embase letée pour trépied
8
4
8
FR
9
Page 9
1
Fixer la courroie
2
3
Fixer la courroie
Tendez la courroie afi n qu’elle ne soit pas relâchée.
1 Touche n ......p. 17, 19
2 Déclencheur .................p. 20
3 Écran ACL ..............p. 19, 52
4 Touches de zoom .........p. 22
5 Voyant ..............p. 13, 14, 16
6 Touche q (bascule entre la
4
5 6
7 8 9 10
prise de vue et l’affi chage)
..............................p. 20, 23
7 Touche Q (OK) ............p. 17
8 Molette de dé lement ....p. 3
Touche INFO
(modifi cation de l’affi chage
d’informations) ......p. 23, 26
Touche D
(effacement) ................p. 25
9 Touche E
(guide de menu)..........p. 26
10
Touche m ................p. 5
FR
9
Page 10
Écran
Affi chage du mode prise de vue
Affi chage du mode prise de vue
1 2
18
17
DATE
12
M
zz
44
ORM
N
16
131415 11
12
1/100 F2.9F2.9
1/100
Image fi xe
1 2
17
PP
3 4 5
0.00.0
6
PP
WB
7
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
8
AUTO
AUTO
##
9
1920
4 5
0.00.0
6
WB
7
AUTOWBAUTO
1 Vérifi cation de la batterie
....................................p. 16
2 Mode prise de vue
..............................p. 19, 27
3 Flash .............................p. 31
Flash en attente/
chargement du fl ash ...p. 52
4 Gros plan ......................p. 31
5 Retardateur ..................p. 32
6 Compensation d’exposition
....................................p. 32
7 Balance des blancs ......p. 33
8 ISO ...............................p. 33
9 Menu de réglage ............p. 5
10
Enregistrer avec le son
(vidéos) .......................p. 36
11
Af chage Date ..............p. 37
12
Fuseau horaire .............p. 44
13
Compression
(images fi xes) .............p. 34
14
Taille d’image
(images fi xes) .............p. 34
15
Nombre de photos pouvant
être stockées
(images fi xes) .............p. 19
16
Mémoire actuelle ..........p. 59
17
Repère de mise au point
automatique (AF) ........p. 20
18
Avertissement de bougé
19
Valeur d’ouverture ........p. 20
20
Vitesse d’obturation ......p. 20
21
Taille d’image
(vidéos) .......................p. 35
22
Durée d’enregistrement
continue (vidéos) ........p. 21
VGA
zz
0:340:34
16
2122 10
12
Vidéo
10
FR
##
9
Page 11
Affi chage du mode d’affi chage
Affi chage du mode d’affi chage
Affi chage normal
1 65432
1010
Image fi xe Vidéo
Affi chage détaillé
4/30
4/30
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
15
1 6 87 9 11105432
1010
4/304/30
1/1000 F2.9 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
’11/02/26 12:30
AUTOWB100
12
M
1 6
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.9 2.0
ISO
P
100
ORM
N
FILE
100 0004
’11/02/26 12:30
16
WB
AUTO
12M
1 Vérifi cation de la batterie
....................................p. 16
2 Réservations d’impression/
nombre de tirages
...........................p. 49/p. 46
3 Protéger ........................p. 40
4 Enregistrement du son
....................................p. 39
5 Mémoire actuelle ..........p. 59
6 Nombre de photos/nombre
total d’images
(images fi xes) .............p. 23
Durée écoulée/durée
d’enregistrement totale
(vidéos) .......................p. 24
7 Mode prise de vue ..p. 19, 27
8 Vitesse d’obturation ......p. 20
9 Valeur d’ouverture ........p. 20
12
10
ISO ...............................p. 33
11
13
14
15
Compensation d’exposition
....................................p. 32
12
Balance des blancs ......p. 33
13
Taille d’image ..........p. 34, 35
14
Numéro de fi chier
15
Date et heure ................p. 17
16
Compression
(images fi xes) .............p. 34
Fréquence d’images
(vidéos) .......................p. 35
FR
11
Page 12

Préparer l’appareil photo

Préparer l’appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD/SDHC (vendue séparément)
Utilisez toujours des cartes mémoire SD/SDHC avec
cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoire.
1
2
12
FR
2
11
Touche de verrouillage de la batterie
Commutateur de protection d’écriture
Couvercle du compartiment de la batterie/ carte
Insérez la batterie en orientant le symbole B du
même côté que le loquet de blocage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie
dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Eteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
du compartiment de la batterie/carte.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez
pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette
en place avec un léger bruit sec.
Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.
3
Cet appareil photo permet à l’utilisateur de capturer
des images à l’aide de la mémoire interne, même quand aucune carte SD/SDHC (vendue séparément) n’est insérée. “Utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC” (p. 58)
“Nombre de photos pouvant être stockées (images
xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte SD/SDHC” (p. 60)
11
2
Page 13
Pour retirer la carte mémoire SD/SDHC
Windows
Pour retirer la carte mémoire SD/SDHC
21
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Chargement de la batterie et installation à l’aide du CD fourni
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur pour charger la batterie et utilisez le CD fourni pour l’installation.
L’enregistrement de l’utilisateur à l’aide du CD fourni
et l’installation du logiciel [ib] sont disponibles sur les ordinateurs Windows uniquement.
Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur.
Le voyant s’allume pendant la charge et s’éteint
lorsque la charge est complète. La charge prend jusqu’à 3 heures. Si le voyant ne s’allume pas, l’appareil n’est pas
correctement connecté ou la batterie, l’appareil photo, l’ordinateur ou le câble USB ne fonctionne pas comme il faut.
Nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur
équipé de Windows XP (Service Pack 2 ou une version ultérieure), Windows Vista ou Windows 7. Voir “Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni” (p. 16) si vous utilisez un ordinateur différent ou si vous voulez charger la batterie sans utiliser un ordinateur.
Windows
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-
1
ROM.
Windows XP
Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7
Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(
Contrôl de compte d’utilisateur
“Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Launcher.exe
) apparaît, cliquez sur
”.
FR
13
Page 14
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo
2
Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo
même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Laissez l’appareil photo connecté à l’ordinateur jusqu’à ce que la batterie se charge, puis débranchez et rebranchez l’appareil photo.
Connexion de l’appareil photo
Couvercle de connecteur
Voyant
Ordinateur (sous tension et en fonctionnement)
Enregistrez votre produit Olympus.
3
Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez
les instructions à l’écran.
Installez OLYMPUS Viewer 2 et le logiciel [ib].
4
Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” ou sur “OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
14
FR
Connecteur USB
Câble USB (fourni)
OLYMPUS Viewer 2
Système d’exploitation
Processeur Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre
sur le disque dur
Paramètres de l’écran
[ib]
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
Traitement graphique
* Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant
l’utilisation du logiciel.
Installez le manuel de l’appareil photo.
5
Windows XP (Service Pack 2 ou une version ultérieure) / Windows Vista / Windows 7
1 Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
Windows XP (Service Pack 2 ou une version ultérieure) / Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Pentium D 3,0 GHz ou supérieur nécessaire pour les vidéos)
512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) (1 Go ou plus nécessaire pour les vidéos, 2 Go ou plus recommandé)
1 Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
Un minimum de 64 Mo de mémoire vive vidéo avec DirectX 9 ou une version ultérieure.
Cliquez sur le bouton “Mode d’emploi de l’appareil
photo” et suivez les instructions à l’écran.
Page 15
Macintosh
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-
1
ROM.
Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS
Setup) sur le bureau.
Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher la
boîte de dialogue “Confi guration”.
Installez OLYMPUS Viewer 2.
2
Vérifi ez la confi guration système requise avant de
commencer l’installation. Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et
suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via “Enregistrement” dans l
OLYMPUS Viewer 2
Système d’exploitation
Processeur Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre
sur le disque dur
Paramètres de l’écran
* Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la
liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
Copiez le manuel de l’appareil photo.
3
Cliquez sur le bouton “Mode d’emploi de l’appareil
photo” pour ouvrir le dossier contenant les manuels de l’appareil photo. Copiez le manuel correspondant à votre langue sur l’ordinateur.
“Aide” de OLYMPUS Viewer 2.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
FR
15
Page 16
Chargement de la batterie avec
Quand faut-il charger les batteries?
l’adaptateur secteur USB fourni
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-
après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté.
L’adaptateur secteur USB n’est fourni qu’à des fi ns
de recharge et de lecture. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur USB est connecté à l’appareil photo. L’appareil photo ne fonctionne pas sans batterie, même lorsqu’il est connecté à l’adaptateur secteur USB.
1
Connecteur
USB
Câble USB
(fourni)
Couvercle de connecteur
Couvercle de connecteur
Câble USB (fourni)
Connecteur USB
2
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
La batterie n’est pas entièrement chargée lors
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
Si le voyant ne s’allume pas, l’appareil n’est pas
correctement connecté ou la batterie, l’appareil photo ou l’adaptateur secteur USB ne fonctionne pas comme il faut.
Pour plus de détails sur la batterie et l’adaptateur
secteur USB, voir “La batterie et l’adaptateur secteur USB” (p. 57).
Vous pouvez charger la batterie pendant la connexion
de cet appareil à un ordinateur. La durée de la charge dépend de la performance d’un ordinateur. (Dans certains cas cela peut prendre environ 10 heures.)
Quand faut-il charger les batteries?
Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Clignote en rouge
Connecteur USB
Prise de courant
16
FR
Connecteur USB
Prise de
courant
12
M
44
Écran supérieur gauche
Batterie Vide
Message d’erreur
Page 17
Guide d’utilisation
Les guides d’utilisation qui s’affi chent en bas de l’écran indiquent qu’il faut utiliser la touche m, la touche Q ou les touches de zoom.
Réinitial Taille Image 12M Compression Normal
1
Mode AF Visage/iESP
2
Zoom Num Désactive Icon Guide Active Affichage Date Désactive
Quitte
MENU
Guide d’utilisation
Conf
OK
Select Image
Conf
OK
OK
Effacer/Annule
MENU
Date, heure, fuseau horaire et langue
La date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les impressions de date et autres données. Vous pouvez également sélectionner la langue pour les menus et les messages qui s’affi chent sur l’écran.
Appuyez sur la touche n pour allumer
1
l’appareil photo.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affi che
si ces dernières ne sont pas réglées.
X
A M J Heure
-- -- -- --
--------
MENU
Annule
Écran de réglage de la date et de l’heure
Utilisez FG pour sélectionner l’année sous
2
[A].
X
A M J Heure
-- -- -- --
20112011
MENU
Annule
A/M/J
:..
A/M/J
:..
FR
17
Page 18
Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage
3
de [A].
X
A M J Heure
-- -- ------
:..2011
MENU
Annule
Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez
4
FGHI et la touche Q pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez
sur la touche Q lorsque le signal de temps atteint 00 secondes pendant le réglage des minutes.
Vous pouvez utiliser les menus pour changer la date
et l’heure sélectionnées. [X] (Date/heure) (p. 44)
Utilisez HI pour sélectionner votre propre
5
fuseau horaire, et appuyez sur la touche Q.
Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure
d’été ([Eté]).
’11.02.26 12:30
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
A/M/J
Utilisez FGHI pour sélectionner votre
6
langue, puis appuyez sur la touche Q.
Vous pouvez utiliser les menus pour changer la
langue sélectionnée. [W] (Langue) (p. 43)
Eté
Vous pouvez utiliser les menus pour changer le
fuseau horaire sélectionné. [Fuseau Horaire] (p. 44)
18
FR
Conf
OK
Page 19
Prise de vue, affi chage et effacement
Prise de vue, affi chage et effacement
Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales [Program Auto]
Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer des modifi cations pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire.
Appuyez sur la touche n pour allumer
1
l’appareil photo.
Indicateur [Program Auto]
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
12
M
44
Nombre de photos pouvant être stockées (p. 60)
Si l’indicateur [Program Auto] ne s’affi che pas,
appuyez sur H pour affi cher le menu de fonctions et réglez le mode de prise de vue sur P. “Utiliser le menu” (p. 4)
Écran
(écran de mode de veille)
AUTO
Affi chage du mode de prise de vue actuel
Program AutoProgram Auto
12
M
44
ORM
N
Appuyez de nouveau sur la touche n pour
éteindre l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à
2
prendre.
Écran
Tenue horizontale
Tenue verticale
Lorsque vous tenez l’appareil photo, veillez à ne pas
obstruer le fl ash avec vos doigts, etc.
FR
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
19
Page 20
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
Pour affi cher les photos pendant la prise de vue
3
faire la mise au point sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet,
l’appareil verrouille l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affi chent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Enfoncez à mi-course
“Mise au point” (p. 54)
Pour prendre la photo, enfoncez doucement
4
le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez
complètement
Repère de mise au point
automatique (AF)
1/4001/400 F2.9F2.9
Vitesse d’obturation
1/4001/400 F2.9F2.9
Écran d’aperçu de photo
Valeur d’ouverture
Pour affi cher les photos pendant la prise de vue
La pression sur la touche q permet d’affi cher les photos. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche q ou enfoncez le déclencheur à mi-course.
PP
PP
20
FR
Page 21
Enregistrer des vidéos [MOVIE]
0:00
RECREC
0:34
0:00
0:34
Appuyez sur la touche H pour affi cher
1
l’écran du menu de fonctions.
Program AutoProgram Auto
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
3
faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez doucement jusqu’au fond pour lancer l’enregistrement.
PP
12
M
44
N
ORM
Utilisez HI pour régler le mode prise de vue
2
sur A puis appuyez sur la touche Q.
VGA
0:340:34
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
Indicateur [Vidéo]
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
0.00.0
WB
ISO
ISO
Enfoncez à
mi-course
0:34
0:34
RECREC
0:00
Enfoncez
complètement
Enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au
4
fond pour arrêter l’enregistrement.
Le son sera également enregistré. Pendant l’enregistrement du son, seul le zoom
numérique est disponible. Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique, réglez [R] (vidéos) (p. 36) sur [Désactive].
0:00
Longueur actuelle
Allumé en rouge pendant l’enregistrement
Durée d’enregistrement continue
(p. 60)
FR
21
Page 22
Utiliser le zoom
Prendre des photos plus grandes [Zoom Num]
En appuyant sur les touches de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.
Appuyer sur la touche
grand angle (W)
Appuyer sur la touche de téléobjectif (T)
[Active] sélectionné pour [Zoom Num] :
Taille d’image Barre de zoom
12M
Plage de zoom numérique
Barre de zoom
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
12
M
44
Zoom optique : 4×
Zoom numérique : 4×
Prendre des photos plus grandes [Zoom Num]
Le type et la quantité de zoom peuvent être identifi és
selon l’aspect de la barre de zoom. L’affi chage varie selon les options sélectionnées pour [Zoom Num] (p. 36) et [Taille Image] (p. 34).
AUTO
12
M
44
[Désactive] sélectionné pour [Zoom Num] :
Taille d’image Barre de zoom
22
12M
Autres
FR
Plage de zoom optique
Image zoomée et rognée.
Autres
PP
*1
Si la taille d’une photo est inférieure à la résolution
0.00.0
maximale après avoir atteint le zoom optique maximal,
WB
AUTOWBAUTO
l’appareil photo redimensionnera automatiquement la
ISO
ISO
AUTO
AUTO
photo, en la rognant à la taille sélectionnée puis en passant en plage de zoom numérique si [Zoom Num] est [Active].
Les photographies prises lorsque la barre de zoom
est affi chée en rouge peuvent présenter du “grain”.
*1
Image zoomée et
Plage de zoom numérique
rognée.
*1
Page 23
Changer l’affi chage des informations de prise de vue
Vous pouvez modifi er l’affi chage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affi chant la grille de référence.
Appuyez sur F (INFO).
1
Les informations de prise de vue affi chées
changent chaque fois que vous appuyez sur la
touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous. “Affi chage
du mode prise de vue” (p. 10)
Normal
12
44
Détaillé
12
44
M
M
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Pas d’information
PP
Affi cher les photos
Appuyez sur la touche q.
1
Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2
Maintenez I enfoncé pour faire une avance rapide
et H pour un défi lement inverse.
Vous pouvez modifi er la taille d’affi chage des photos.
“Vue d’index et vue en gros plan” (p. 25)
Nombre de photos/Nombre total d’images
Affi chez la photo
précédente
Photo lue
Affi chez la photo suivante
12:30’11/02/26’11/02 /26 12:30
4/30
4/30
FR
23
Page 24
Pour faire la lecture des
vidéos
Opérations lors de la lecture de vidéo
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Pour faire la lecture des
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q.
vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
4/30
4/30
OK
Lect VidéoLect Vidéo
Vidéo
Opérations lors de la lecture de vidéo
Pendant la lecture
Pause et
relance de
lecture
Avance
Retour
Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré
en mode vidéo. Pour écouter le son, raccordez l’appareil photo à un ordinateur.
24
FR
Appuyez sur la touche Q pour effectuer une pause de la lecture. Pour reprendre la lecture pendant une pause de lecture, une avance ou un retour rapide, appuyez sur la touche Q.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau
rapide
sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour un retour rapide. La vitesse du retour rapide augmente
rapide
chaque fois que vous appuyez sur H.
Durée écoulée/
Durée de d’enregistrement
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
Repérage
Avance et retour
d’une image à
la fois
Reprise de
lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche m.
totale
Appuyez sur F pour affi cher la première image et appuyez sur G pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un retour d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un retour continu.
Appuyez sur la touche Q pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Page 25
Effacer des photos pendant la lecture ( effacement d’image simple)
Affi chez l’image à supprimer et appuyez sur
1
G (D).
Effacer
Effacer
Annuler
Annuler
MENU
Annule
Utilisez FG pour sélectionner [Effacer], puis
2
appuyez sur la touche Q.
Voir “Effacer des photos [Effacer]” (p. 39) pour
supprimer simultanément plusieurs images.
Conf
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
Vue de photo unique Vue en gros plan
OK
WT
Vue d’index
44
WT
24
’11/02/26
’11/02/26
42
4/30
4/30
W
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
T
2
2
’11/02/26’11/02/26 12:30
4/30
4/30
12:30
FR
25
Page 26
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche Q pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af chage.
Changer l’affi chage des informations de photo
Vous pouvez changer l’affi chage des informations de prise de vue.
Appuyez sur F (INFO).
1
Les informations de photo affi chées changent dans
l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Normal
1010
4/30
4/30
Utilisation du guide de menu
Une pression sur la touche E dans le menu de réglage affi che une description de l’élément affi ché.
“Utiliser le menu” (p. 4)
P
100 0004
4/304/30
ISO
AUTOWB100
12
N
ORM
Pas d’information
M
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
Détaillé
1010
1/1000 F2.9 2.0
FILE
’11/02/26 12:30
26
FR
Page 27

Utiliser les modes prise de vue

Pour changer de mode prise de vue
Utiliser les modes prise de vue
Pour changer de mode prise de vue
Il est possible de changer de mode prise de vue (P, M, N, s, P, ~, A) en utilisant le menu des fonctions. “Utiliser le menu” (p. 4)
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
surbrillance comme ceci :
.
Réduction du bougé pendant la prise de vue (mode N)
Ce mode permet à l’utilisateur de réduire le fl ou dû à un bougé de l’appareil photo et à un mouvement du sujet.
Réglez le mode prise de vue sur N.
1
Prendre des photos avec les réglages automatiques (mode M)
En fonction de la scène, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise de vue idéal parmi les modes [Portrait]/[Paysage]/[Nuit + Portrait]/[Sport]/[Gros Plan]. Il s’agit d’un mode entièrement automatique qui permet à l’utilisateur de prendre des photos en utilisant le mode le mieux adapté à la scène de prise de vue d’une simple pression sur le déclencheur.
Réglez le mode prise de vue sur M.
1
L’icône change en fonction de la scène sélectionnée automatiquement par l’appareil photo.
12
M
44
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne
sélectionne par le mode de prise de vue souhaité.
Si l’appareil ne peut identifi er le mode optimal,
[Program Auto] est sélectionné.
Il existe des limites pour les réglages en mode M.
Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode s)
Réglez le mode prise de vue sur s.
1
Témoin de mode N
12
M
44
Mode ScèneMode Scène
12
M
44
N
ORM
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
FR
27
Page 28
Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
Prise de vue de sujets mobiles, comme des animaux ([
Animaux])
2
PortraitPortrait
12
M
44
ORM
N
Utilisez HI pour sélectionner le mode
3
prise de vue le mieux adapté à la scène, puis appuyez sur la touche Q.
12
M
44
Icône désignant le mode s actuel
En mode s, les réglages de prise de vue
optimaux sont prédéfi nis pour des scènes de prise de vue spécifi ques. Pour cette raison, il peut être impossible de modifi er les réglages dans certains modes.
B Portrait/F Paysage/ G Scène Nuit C Sport/N Intérieur/W Bougie R Auto Portrait/S Coucher Soleil X Feux D'Arti ces V Cuisine/d Documents/ K
*1
Lorsque l’objet est sombre, la réduction des parasites
est automatiquement activée. La durée de prise de vue est alors multipliée par deux environ. Aucune autre photo ne peut être prise pendant ce temps.
Prise de vue de sujets mobiles, comme des animaux ([
1 Utilisez HI pour sélectionner [ Animaux], et
appuyez sur la touche Q pour valider.
2 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point
automatique sur le sujet et appuyez sur la touche Q.
Option Application
*1
/M Nuit + Portrait/
*1
/
Plage & Neige/ Animaux
Animaux])
Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet,
le repère de mise au point automatique (AF) automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu. “Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)” (p. 36)
*1
/
*1
/
L’appareil prend une photo dans le mode spécifi é pour la scène de prise de vue.
28
FR
Page 29
Prise de vue avec effets spéciaux (mode P)
Ajoutez un effet artistique à votre photo en sélectionnant le fi ltre magique souhaité.
Réglez le mode prise de vue sur P.
1
Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
2
Filtre MagiqueFiltre Magique
12
M
44
N
ORM
Pop Art
12
M
44
ORM
N
Utilisez HI pour sélectionner l’effet
3
souhaité puis appuyez sur la touche Q pour régler.
12
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
44
Icône désignant le mode P actuel
Mode prise de vue Option
[ Pop Art \ Sténopé
Filtre Magique
0.00.0
*1
Deux images sont sauvegardées : une image non
WB
AUTOWBAUTO
modifi ée et une image à laquelle l’effet a été appliqué.
En mode P, les réglages de prise de vue
optimaux sont prédéfi nis pour chaque effet de scène. Pour cette raison, il peut être impossible de modifi er les réglages dans certains modes.
] Fish Eye @ Crayon ; Soft Focus : Punk
j Etincelle
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
M
*1
FR
29
Page 30
Créer des photos panoramiques (mode ~)
Prenez des photos que vous pourrez joindre pour former un panorama à l’aide du logiciel fourni.
La mise au point, l’exposition, la position de
zoom (p. 22) et la balance des blancs (p. 33) sont verrouillées sur les valeurs de la première photo.
Le fl ash (p. 31) est verrouillé en mode $ (Flash Off).
Réglez le mode prise de vue sur ~.
1
Utilisez FGHI pour sélectionner la
2
direction panoramique.
PanoramiquePanoramique
12
M
44
ORM
N
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
3
première photo, puis cadrez pour la deuxième photo.
Avant la première prise
OK
Conf
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Après la première prise
1 212
Quitte
Après la première prise, la zone affi chée dans
le cadre blanc réapparaît à côté de l’affi chage opposé à la direction panoramique. Cadrez les images suivantes de manière à ce qu’elles chevauchent l’image de l’écran.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous
4
obteniez le nombre de photos désirées, puis appuyez sur la touche m une fois terminé.
La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10
photos.
Pour plus d’informations sur la création de
panoramas, voir l’aide en ligne du logiciel fourni.
MENU
30
FR
Page 31

Utiliser les fonctions de prise de vue

Utiliser les fonctions de prise de vue
“Utiliser le menu” (p. 4) Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
surbrillance comme ceci :
.
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash optimales pour les conditions de prise de vue.
Sélectionnez l’option de fl ash dans le menu
1
de fonctions.
Flash AutoFlash Auto
12
M
44
N
ORM
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashs sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Prise de vue en gros plan
Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près.
Sélectionnez l’option de gros plan dans le
1
menu de fonctions.
OffOff
12
M
44
ORM
N
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
Off Le mode gros plan est désactivé.
Gros Plan
Super Macro
*1
Lorsque le zoom est réglé sur la largeur maximale (W).
*2
Lorsque le zoom est sur le réglage maximal de
téléobjectif (T).
*3
Le zoom est automatiquement réglé sur une valeur fi xe.
Il n’est possible de régler ni le fl ash (p. 31) ni le zoom
(p. 22) pendant la prise de vue super gros plan.
Permet de prendre en photo le sujet d’aussi près que 20 cm
Permet de prendre en photo le sujet
*3
d’aussi près que 5 cm.
*1
(60 cm*2).
FR
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
31
Page 32
Utiliser le retardateur
Pour annuler le retardateur après son déclenchement
La photo n’est prise qu’un certain temps après que vous ayez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Sélectionnez l’option de retardeur dans le
1
menu de fonctions.
Y
OffY Off
22
12
M
44
ORM
N
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
La prise de vue avec retardateur est
automatiquement annulée après une prise de vue.
Pour annuler le retardateur après son déclenchement
Appuyez sur la touche m.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Ajuster la luminosité (compensation d’exposition)
Vous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition adéquate) réglée par l’appareil photo en fonction du mode prise de vue (M et s exclus) afi n d’obtenir la photo vraiment désirée.
PP
Sélectionnez l’option de composition
1
d'exposition dans le menu de fonctions.
1212
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Utilisez HI pour sélectionner la luminosité
2
désirée pour la photo, puis appuyez sur la touche Q.
Compens D'Expo
12
M
44
ORM
N
0.0
PP
0.30.30.00.00.30.3
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
##
32
FR
Page 33
Régler sur un agencement de couleurs naturel (Balance des blancs)
Pour des couleurs plus naturelles, sélectionnez l’option de balance des blancs qui correspond à la scène.
Sélectionnez l’option de balance des blancs
1
dans le menu de fonctions.
WB
WB Auto
12
M
44
ORM
N
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
WB Auto
Lumineux
5
Nuageux
3
Faible Lumi.
1
Fluorescent
>
L’appareil photo règle lui-même la balance des blancs en fonction de la scène de prise de vue.
Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel dégagé.
Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel nuageux.
Pour la prise de vue sous un éclairage au tungstène.
Pour la prise de vue sous un éclairage fl uorescent blanc (bureaux, etc.).
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Sélectionner la sensibilité ISO
Sélectionnez l’option de réglage ISO dans le
1
menu de fonctions.
ISOISO
ISO 200
ISO 200
100
1/4001/400 F2.9F2.9
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
ISO Auto
Valeur
“ISO” est l’abréviation de “Organisation internationale
de normalisation.” Les normes ISO précisent la sensibilité des appareils photos et fi lms numériques, c’est pourquoi des codes tels que “ISO 100” sont utilisés pour décrire la sensibilité.
Pour le paramètre ISO, bien que le paramétrage
de valeurs inférieures réduise la sensibilité, il est possible d’obtenir des images nettes dans de bonnes conditions d’éclairage. Le réglage de valeurs plus élevées accroît la sensibilité de l’appareil et permettent la prise de photos à des vitesses de déclenchement rapides même dans de faibles conditions d’éclairage. Cependant, lorsque la sensibilité est élevée, un souffl e apparaît sur la photo prise, lui donnant, par exemple, une apparence granuleuse.
L’appareil photo règle lui-même la sensibilité en fonction de la scène de prise de vue.
La sensibilité ISO est réglée sur la valeur sélectionnée.
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
400
200
400200100
FR
33
Page 34
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).

Menus des fonctions de prise de vue

Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [
Réinitial]
Sélection de la qualité des images fi xes [Taille Image/Compression]
Menus des fonctions de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [
z
(Menu prise de vue) X Réinitial
Sous-menu 2 Application
Oui
Non Les réglages en cours ne sont pas modifi és.
Sélection de la qualité des images fi xes [Taille Image/Compression]
z
(Menu prise de vue) X Taille Image/Compression
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application
Taille Image
Compression
“Nombre de photos pouvant être stockées (images fi xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire
interne et la carte SD/SDHC” (p. 60)
34
FR
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
Mode prise de vue (p. 27)
Flash (p. 31)
Gros plan (p. 31)
Retardateur (p. 32)
12M (3968×2976) Pour des impressions au format A3. 8M (3264×2448) Pour des impressions jusqu’au format A3. 5M (2560×1920) Pour des impressions au format A4. 3M (2048×1536) Pour des impressions jusqu’au format A4. 2M (1600×1200) Pour des impressions au format A5. 1M (1280×960) Pour des impressions jusqu’au format carte postale. VGA (640×480) Pour visualiser ses images sur une télé ou sur internet.
16:9S (1920×1080)
Fine Prise de vue haute qualité. Normal Prise de vue en qualité normale.
Compensation d’exposition (p. 32)
• Balance des blancs (p. 33)
• ISO (p. 33)
Pour regarder des images sur un téléviseur à écran large et pour des impressions au format A5.
Réinitial]
Fonctions de menu dans
z (Menu prise de vue)/ A (Menu vidéo) (p. 34 à 37)
Page 35
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Sélection de la qualité d’image pour les vidéos [Taille Image/Tx Compression]
Sélectionner le mode de mise au point [Mode AF]
Sélection de la qualité d’image pour les vidéos [Taille Image/Tx Compression]
A (Menu vidéo) X Taille Image/ Tx Compression
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application
Taille Image
Tx Compression
*1
images par seconde
“Nombre de photos pouvant être stockées (images
xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte SD/SDHC” (p. 60)
VGA (640×480)/ QVGA (320×240)
N 30fps*1/ O 15fps
*1
Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images. Les images vidéo défi lent avec plus de fl uidité lorsque la fréquence d’images est élevée.
Sélectionner le mode de mise au point [Mode AF]
z
(Menu prise de vue) X MODE AF
Sous-menu 2
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point. (Si un visage est détecté, un cadre blanc*1 s’affi che ; lorsque vous appuyez
Visage/iESP
Spot
AF Action
*1
*2
Si le cadre clignote en rouge, l’appareil photo ne peut
à mi-course sur le déclencheur et l’appareil est prêt à la mise au point, la couleur du cadre devient verte d’effectuer la mise au point. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil choisit un sujet dans le cadre et se met automatiquement au point.)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
L’appareil suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Pour certains sujets, il se peut que le cadre n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain temps à apparaître.
pas effectuer la mise au point. Essayez à nouveau d’appuyer à mi-course sur le déclencheur.
Application
*2
si l’appareil est capable
FR
35
Page 36
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique [Zoom Num]
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos [
Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point
automatique sur le sujet et appuyez sur la touche Q.
2 Lorsque l’appareil areil photo reconnaît le sujet,
le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche Q.
En fonction des sujets et des conditions de prise de
vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les
mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique [Zoom Num]
z
(Menu prise de vue) X Zoom Num
Sous-menu 2 Application
Désactive Active
Le [Zoom Num] n’est pas disponible lorsque
L’option sélectionnée pour [Zoom Num] affecte
Désactiver le zoom numérique. Activer le zoom numérique.
[% Super Macro] (p. 31) est sélectionné.
l’aspect de la barre de zoom. “Prendre des photos plus grandes [Zoom Num]” (p. 22)
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos [RR]]
A (Menu vidéo) X R
Sous-menu 2 Application
Désactive Aucun son n’est enregistré. Active Le son est enregistré.
Lors du réglage sur [Active], seul le zoom numérique
est disponible pour l’enregistrement des vidéos. Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique, réglez [R] (vidéos) sur [Désactive].
Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré
en mode vidéo. Pour écouter le son, raccordez l’appareil photo à un ordinateur.
36
FR
Page 37
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Affi chage des guides d’icône [Icon Guide]
Impression de la date d’enregistrement [Affi chage Date]
Affi chage des guides d’icône [Icon Guide]
z
(Menu prise de vue) X Icon Guide
Sous-menu 2 Application
Désactive Aucun guide d’icône n’est affi ché.
Active
L’explication de l’îcone sélectionnée s’affi che lorsqu’une icône de mode de prise de vue ou du menu de fonctions est sélectionnée (positionnez le curseur sur l’icône pendant un instant pour en affi cher l’explication).
Program AutoProgram Auto
Fonctions pouvant être
Guide d’icône
changées manuellement.
12
M
44
ORM
N
Impression de la date d’enregistrement [Affi chage Date]
z
(Menu prise de vue) X Affi chage Date
Sous-menu 2 Application
Désactive
Active
[Affi chage Date] n’est pas disponible tant que
l’horloge n’a pas été confi gurée. “Date, heure, fuseau horaire et langue” (p. 17)
PP
L’affi chage de la date ne peut pas être supprimé. [Affi chage Date] n’est pas disponible en mode ~, ou
durant une prise de vue en série.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
N’imprime pas la date. Marque les nouvelles photos de la
date d’enregistrement.
FR
37
Page 38
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Menus des fonctions d’affi chage, d’édition et d’impression
Affi cher automatiquement les photos [Diaporama]
Pour lancer un diaporama
Changer la
taille de la photo [
Rogner des photos [
Menus des fonctions d’affi chage, d’édition et d’impression
Affi cher automatiquement les photos [Diaporama]
q (Menu af chage) X Diaporama
Pour lancer un diaporama
Le diaporama commence après la pression sur la touche Q. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche Q ou touche m.
Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer
d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
Changer la
q (Menu af chage) X Edit X Q
Sous-menu 2 Application
8 640 × 480
9 320 × 240
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG pour sélectionner la taille, et appuyez
sur la touche Q.
taille de la photo [QQ]]
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Rogner des photos [PP]]
q (Menu af chage) X Edit X P
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la taille
du cadre et FGHI pour positionner le cadre.
Conf
3 Appuyez sur la touche Q.
La photo éditée sera sauvegardée en tant que
photo séparée.
OK
38
FR
Page 39
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Ajouter du son aux images fi xes [
Faire des retouches sur les photos [Perfect Fix]
Effacer des photos [Effacer]
Ajouter du son aux images fi xes [RR]]
q (Menu af chage) X Edit X R
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Pointez le microphone vers la source du son.
Microphone
3 Appuyez sur la touche Q.
L’enregistrement commence.
L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affi chage de la photo.
Vous ne pouvez pas lire le son ajouté à l’image
xe avec cet appareil photo. Pour écouter le son, connectez-vous à un PC.
Faire des retouches sur les photos [Perfect Fix]
q (Menu affi chage) X Edit X Perfect Fix
Selon la photo, il est possible que les retouches ne
puissent pas s’activer.
Il se peut que le traitement de retouche réduise la
résolution de la photo.
Sous-menu 1 Application
Tou s
Exposition
Yeux Rouges
1 Utilisez FG pour sélectionner une méthode de
correction, puis appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à retoucher,
puis appuyez sur la touche Q.
La photo retouchée est sauvegardée en tant que
photo séparée.
Effacer des photos [Effacer]
[Exposition] et [Yeux Rouges] sont appliqués ensemble.
Seules les sections assombries par le contre-jour ou un faible éclairage sont illuminées.
Les yeux rougis par le fl ash sont corrigés.
q (Menu affi chage) X Effacer
Sous-menu 1 Application
Tout Effac
Select Image
Effacer Supprime les images affi chées.
Lorsque vous effacez les photos de la mémoire
interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
Lorsque vous effacez des photos de la carte, insérez
au préalable la carte dans l’appareil photo.
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une à la fois.
FR
39
Page 40
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
Pour sélectionner et effacer les photos une à la fois [Select Image]
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo [Impression]
Protéger les photos [
Faire pivoter les photos [
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Tout Effac], puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur la touche Q.
Pour sélectionner et effacer les photos une à la fois [Select Image]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Select Image], puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à effacer, puis
appuyez sur la touche Q pour ajouter un repère R à la photo.
Appuyez sur la touche de zoom W pour affi cher
une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI. Appuyez sur la touche T pour revenir à l’affi chage d’image unique.
Select Image
Repère R
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo [Impression]
q (Menu affi chage) X Impression
“Réservations d’impression (DPOF)” (p. 49) La réservation d’impression n’est possible que pour
les images fi xes enregistrées sur la carte.
Protéger les photos [??]]
q (Menu affi chage) X ?
Les photos protégées ne peuvent être effacées par
[Effacer] (p. 25, 39), [Select Image] ou [Tout Effac] (p. 39), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (p. 41).
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche Q.
Appuyez de nouveau sur Q pour annuler les
réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.
OK
Effacer/Annule
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos à
effacer, puis appuyez sur la touche m pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur la touche Q.
Les photos qui portent le repère R sont effacées.
40
FR
MENU
Faire pivoter les photos [yy]]
q (Menu af chage) X y
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche Q pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.
La nouvelle orientation des photos est enregistrée,
même une fois l’appareil photo éteint.
Page 41
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).

Menus des autres réglages d’appareil photo

Effacer complètement les données [Formater]
Copier toutes les photos de la mémoire interne sur la carte [
Sauvegarder]
Sélection d’une méthode de connexion pour d’autres dispositifs [Connexion USB]
Copies d’images vers un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni
Confi guration système requise
Menus des autres réglages d’appareil photo
Effacer complètement les données [Formater]
r (Paramètres 1) X Formater
Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de
données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil
photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
Sous-menu 2 Application
Oui
Non Annule le formatage.
*1
N’oubliez pas de retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Copier toutes les photos de la mémoire interne sur la carte [
r (Paramètres 1) X Sauvegarder
Sous-menu 2 Application
Oui
Non Annule la sauvegarde.
La sauvegarde des données peut prendre du temps.
Avant de lancer la sauvegarde, assurez-vous que la charge de la batterie est suffi sante.
Efface complètement les données d’image présentes dans la mémoire
*1
interne
ou sur la carte (y compris
les photos protégées).
Sauvegarder]
Copie les données d’image de la mémoire interne à la carte.
Sélection d’une méthode de connexion pour d’autres dispositifs [Connexion USB]
r (Paramètres 1) X Connexion USB
Sous-menu 2 Application
Auto
Normal
MTP
Impression
Copies d’images vers un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni
Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté.
Confi guration système requise
Windows
Macintosh Mac OS X v10.3 ou plus récent
Lorsque l’appareil est connecté à un autre dispositif, l’écran de sélection de la méthode de réglages s’affi che.
Sélectionnez ceci lors du transfert d’images vers un ordinateur ou lors de l’utilisation du logiciel fourni alors que l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Sélectionnez ceci lors du transfert d'images vers un ordinateur muni de Windows Vista ou Windows 7 sans utiliser le logiciel fourni.
Sélectionnez lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
Windows XP (Service Pack 1 ou toute version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7
FR
41
Page 42
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Allumer l’appareil photo avec la touche
qq [ [qq Allumage]
Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l’appareil photo [Enrg
K
Réglages]
Paramétrer le son de fonctionnement [Bip Sonore]
Même si l’ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
ordinateurs avec des ports USB installés à
l’aide d’une carte d’extension, etc. ordinateurs sans système d’exploitation
installé en usine et ordinateurs assemblés.
Allumer l’appareil photo avec la touche
Allumage]
r (Paramètres 1) X q Allumage
Sous-menu 2 Application
Non
Oui
L’appareil n’est pas allumé. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche n.
Appuyez sur la touche q et maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo et lancer le mode d’affi chage.
Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l’appareil photo
K
[Enrg
Réglages]
r (Paramètres 1) X Enrg K Réglages
Sous-menu 2 Application
Oui
Non
Paramétrer le son de fonctionnement [Bip Sonore]
Le mode de prise de vue est mémorisé lorsde l’extinction de l’appareil photo et réactivé à l’allumage suivant de l’appareil.
Le mode de prise de vue est réglé sur le mode P lorsque l’appareil photo est mis en marche.
r (Paramètres 1) X Bip Sonore
Sous-menu 2 Application
Désactive/Active
Eteignez ou allumez le son de fonctionnement ou d’avertissement des touches de l’appareil photo.
42
FR
Page 43
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [
Pixel Mapping]
Pour ajuster le capteur CCD et la fonction de traitement d’image
Régler la luminosité de l’écran [
Économiser la batterie entre les prises de photo [
Eco.D'Energie]
Pour quitter le mode de veille
Changer la
langue d’affi chage [
Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [
Pixel Mapping]
r (Paramètres 1) X Pixel Mapping
Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas
nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une
minute après la prise ou l’affi chage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour ajuster le capteur CCD et la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche Q lorsque [Démarrer] (sous-menu
2) s’affi che.
L’appareil photo vérifi e et ajuste le CCD et la fonction de traitement d’image en même temps.
Régler la luminosité de l’écran [ss]]
s (Paramètres 2) X s
Sous-menu 2 Application
Lumiere/Normal
Sélectionne la luminosité d’écran en fonction de la luminosité environnante.
Économiser la batterie entre les prises de photo [
Eco.D'Energie]
s (Paramètres 2) X Eco.D'Energie
Sous-menu 2 Application
Désactive Annule [Eco.D'Energie].
Lorsque l’appareil photo n’est pas
Active
Pour quitter le mode de veille
Appuyez sur une touche.
Changer la
utilisé pendant environ 10 secondes, l’écran s’éteint de lui-même pour économiser la batterie.
langue d’affi chage [WW]]
s (Paramètres 2) X W
Sous-menu 2 Application
Langues
1 Utilisez FGHI pour sélectionner votre langue, puis
appuyez sur la touche Q.
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.
FR
43
Page 44
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Régler la date et l’heure [
Pour sélectionner l’ordre d’affi chage de la date
Bascule entre les fuseaux horaires de votre domicile et ceux de destination de voyage [Fuseau Horaire]
Régler la date et l’heure [XX]]
s (Paramètres 2) X X
Pour sélectionner l’ordre d’affi chage de la date
1 Appuyez sur I après le réglage de Minute, et utilisez
FG pour sélectionner l’ordre d’af chage de la date.
X
A M J Heure
02 26 12 30:..2011
Ordre des dates
MENU
Annule
2 Appuyez sur la touche Q pour confi rmer l’opération.
“Date, heure, fuseau horaire et langue” (p. 17)
A/M/JA/M/J
Conf
Bascule entre les fuseaux horaires de votre domicile et ceux de destination de voyage [Fuseau Horaire]
s (Paramètres 2) X Fuseau Horaire
Il ne vous sera pas possible de sélectionner un
fuseau horaire avec [Fuseau Horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
x
Accueil/Autres
OK
z
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée, utilisez
FG pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire, l’appareil
calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour affi cher l’heure dans le fuseau horaire de destination (z).
L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu 2).
L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (l’heure sélectionnée pour z dans le sous-menu 2).
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile (x).
Sélectionnez le fuseau
horaire de destination de voyage (z).
44
FR
Page 45

Imprimer

Imprimer
Impression directe ( PictBridge*1)
En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur.
Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.
*1
PictBridge est une norme d’interconnexion des
appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
Les modes d’impression, formats de papier et autres
paramètres réglables sur l’appareil photo varient suivant l’imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Pour plus de détails sur les types de papier
disponibles, sur l’insertion du papier et sur l’installation des cassettes d’encre, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Imprimer des photos avec les réglages normaux de l’imprimante [Impression Facile]
Depuis le menu de réglage, réglez [Connexion USB]
(p. 41) sur [Impression].
Affi chez la photo à imprimer sur l’écran.
1
“Affi cher les photos” (p. 23)
Allumez l’imprimante puis connectez-la à
2
l’appareil photo.
Couvercle de connecteur
Connecteur USB
Câble USB
(fourni)
Touche I
Impression Facile Demarrer Impression Spéciale
Appuyez sur I pour lancer l’impression.
3
Pour imprimer une autre photo, utilisez HI
4
pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche Q.
OK
FR
45
Page 46
Pour quitter l’impression
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée affi chée sur l’écran, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
ImpressionQuitte
Modifi er les réglages d’imprimante pour imprimer [ Impression Spéciale]
Suivez les étapes 1 et 2 de [Impression
1
Facile] (p. 45), et appuyez sur la touche Q .
Utilisez FG pour sélectionner le mode
2
d’impression, puis appuyez sur la touche Q.
Sel Md Imp
ImpressionImpression
Impr Tout Impr Mult Index Tout Demande D'Impression
MENU
ConfQuitte
Sous-menu 2 Application
Impression
Impr Tout
Impr Mult
Index Tout
OK
Demande D'Impression
*1
[Demande D'Impression] est disponible uniquement
si des réservations d’impression ont été effectuées. “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 49)
Utilisez FG pour sélectionner [Taille] (Sous-
3
menu 3), puis appuyez sur I.
Si l’écran [Papier Impression] ne s’affi che pas, les
réglages normaux de l’imprimante pour [Taille], [Sans Bord] et [Images/Page] s’appliquent à l’impression.
OK
Imprime la photo sélectionnée à l’étape 5.
Imprime toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime une photo dans un format à présentation multiple.
Imprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime les photos conformément aux données de réservation
*1
d’impression stockées sur la carte.
Papier Impression
StandardStandard
Retour
Taille Sans Bord
Standard
MENU
Conf
OK
46
FR
Page 47
Utilisez FG pour sélectionner les réglages
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
4
de [Sans Bord] ou [Images/Page], puis appuyez sur la touche Q.
Sous-menu 4 Application
La photo est imprimée avec une bordure autour ([Désactive]).
Désactive/Active
(Le nombre de photos par feuille varie suivant l’imprimante.)
*1
Les réglages disponibles pour [Sans Bord] varient suivant l’imprimante.
Si [Standard] est sélectionné aux étapes 3 et 4,
la photo est imprimée avec les réglages normaux d’imprimante.
Utilisez HI pour sélectionner une photo.
5
Appuyez sur F pour faire une réservation
6
d’impression pour l’image actuelle. Appuyez sur G pour régler les paramètres détaillés de l’imprimante pour l’image actuelle.
*1
La photo est imprimée de manière à remplir toute la page ([Active]).
Vous ne pouvez sélectionner le nombre de photos par feuille ([Images/Page]) que si vous avez sélectionné [Impr Mult] à l’étape 2.
1Impression
Impression
FILE
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le réglage, puis
appuyez sur la touche Q.
ORM
ORM
N
N
100 0004100 0004
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
Plus
4/304/30
12
M
OK
Sous-menu 5
<×
Date
Nom Fichier
P
Sous-menu 6 Application
0 à 10
Avec/Sans
Avec/Sans
(Passez à l’écran de réglage.)
Info Impr
<x<x 11
Date Nom Fichier
P
MENU
Sélectionne le nombre d’impressions.
Les photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [Avec]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [Sans].
Le nom de fi chier est imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Avec]. Le nom de fi chier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Sans].
Sélectionne une partie de la photo pour l’impression.
Sans Sans
ConfQuitte
OK
FR
47
Page 48
Pour rogner une photo [
Pour annuler l’impression
Pour rogner une photo [PP]]
1 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la taille
de la partie à rogner, utilisez FGHI pour déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner [OK], puis appuyez sur
la touche Q.
P
OK
OK
Annuler
MENU
Si nécessaire, recommencez les étapes 5
7
et 6 pour sélectionner l’image à imprimer, procédez au paramétrage détaillé et réglez l’option sur [1Impression].
Appuyez sur la touche Q.
8
Impression
ImpressionImpression
Annuler
MENU
48
FR
Utilisez FG pour sélectionner [Impression],
9
puis appuyez sur la touche Q.
L’impression commence.
Lorsque [Réglage] est sélectionné en mode [Impr
Tout], l’écran [Info Impr] s’affi che. Une fois l’impression terminée, l’écran [Sel Md
Imp] s’affi che.
OK
Conf
Pour annuler l’impression
1
Lorsque [Ne Pas Oter Le Câble USB] s’affi che, appuyez sur la touche [Annuler], puis appuyez sur la touche
OK
ConfRetour
Appuyez sur la touche m.
10
OK
ConfRetour
Lorsque le message [Retirer Câble USB]
11
s’affi che, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
m
, utilisez FG pour sélectionner
Ne Pas Oter Le Câble USB
MENU
Annule
Sel Md Imp
ImpressionImpression
Impr Tout Impr Mult Index Tout Demande D'Impression
MENU
Q
.
Impression
Poursuivre
Annuler
Annuler
ConfQuitte
Conf
OK
OK
Page 49
Réservations d’impression (DPOF *1)
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffi t d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
*1
DPOF est une norme pour le stockage d’informations
d’impression automatique à partir d’appareils photo numériques.
Les réservations d’impression sont réglables
uniquement pour les photos stockées sur la carte. Insérez une carte qui contient des photos avant d’effectuer des réservations d’impression.
Il n’est pas possible de modifi er, sur cet appareil
photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifi cations à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de
réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affi chez le menu de réglage.
1
“Utiliser le menu” (p. 4)
Depuis le menu affi chage q, sélectionnez
2
[Impression] puis appuyez sur la touche Q.
Demande D'Impression
<<
U
MENU
Utilisez FG pour sélectionner [<], puis
3
appuyez sur la touche Q.
ConfQuitte
00
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’11/02/26’11/02/26 12:30
12:30
Conf
OK
4/304/30
12
OK
M
FR
49
Page 50
Utilisez HI pour sélectionner la photo pour
4
la réservation d’impression. Utilisez FG pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche Q.
X
AucunAucun
Date
Heure
MENU
Utilisez FG pour sélectionner l’option
5
d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche Q.
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo.
Date
Heure
Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis
6
appuyez sur la touche Q.
Imprime la photo avec la date de prise de vue.
Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
Demande D'Impression
)
1( 1)1( 1
EnregEnreg
Annuler
MENU
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U]
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 49).
1
Utilisez FG pour sélectionner [U], puis
2
appuyez sur la touche Q.
Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<].
3
Réinitialiser toutes les données de
OK
ConfRetour
réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 49).
1
Utilisez FG pour sélectionner [<] ou [U],
2
et appuyez sur la touche Q.
Demande D'Impression
Impression Demandee
Réinitial
Réinitial
Conserver
Utilisez FG pour sélectionner [Réinitial],
3
puis appuyez sur la touche Q.
OK
ConfRetour
MENU
OK
ConfRetour
50
FR
Page 51
Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 49).
1
Utilisez FG pour sélectionner [<], puis
2
appuyez sur la touche Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Conserver],
3
puis appuyez sur la touche Q.
Utilisez HI pour sélectionner la photo
4
dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez
5
sur la touche Q une fois terminé.
Utilisez FG pour sélectionner l’option
6
d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche Q.
Les réglages sont appliqués aux photos restantes
avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis
7
appuyez sur la touche Q.
FR
51
Page 52

Conseils d’utilisation

Batterie
Carte/Mémoire interne
Déclencheur
Écran
Fonction de date et d’heure
Conseils d’utilisation
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affi chage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
“L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées”.
Insérez les batteries rechargées dans le bon sens.
“Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD/SDHC (vendue séparément)” (p. 12), “Chargement de la batterie et installation à l’aide du CD fourni” (p. 13), “Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni” (p. 16)
Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte/Mémoire interne
“Un message d’erreur s’affi che”.
“Message d’erreur” (p. 53)
Déclencheur
“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur”.
Annulez le mode de veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode de veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez les touches de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo
52
FR
est laissé tel quel pendant 12 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
Appuyez sur la touche q pour basculer vers le
mode prise de vue. Avant de prendre des photos, attendez que
#(charge du ash) cesse de clignoter.
Écran
“Affi chage peu visible”.
Il se peut que de la condensation
Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
*1
Des gouttelettes de condensation peuvent
se former dans l’appareil photo s’il est soudainement déplacé d’un endroit froid à une pièce chaude et humide.
“Des lignes verticales apparaissent sur l’écran”.
Cela peut se produire lorsque l’appareil photo est pointé vers un sujet extrêmement lumineux sous un ciel dégagé ou dans une situation similaire. Les lignes n’apparaissent toutefois pas sur la photo fi nale.
“Il y a des refl ets sur la photo”.
La prise de vue avec fl ash dans un environnement
sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air refl ètent la lumière du fl ash.
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”.
Si les batteries sont retirées et laissées hors de
l’appareil photo pendant environ une journée l’horloge revient au réglage par défaut et doit être réglée à nouveau.
*2
Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
“Date, heure, fuseau horaire et langue” (p. 17)
*1
se soit formée.
*2
,
Page 53
Divers
Divers
“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”.
L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de
produire un bruit même si aucune opération n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu’il est prêt pour une prise de vue.
Message d’erreur
Si l’un des messages ci-dessous s’affi che sur l’écran,
vérifi ez la mesure corrective à prendre.
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème de carte
Err Carte
Ecrit Protégée
Mém Pleine
Cart Pleine
Config Carte
QuitteQuitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte Formater
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
Remplacez la carte.
Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche
Q. Ensuite, utilisez FG
pour sélectionner [Oui], puis
OK
Conf
appuyez sur la touche
Problème de mémoire interne
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche
Q. Ensuite, utilisez FG
pour sélectionner [Oui], puis
OK
Conf
appuyez sur la touche
*1
*1
*2
Q.
*2
Q.
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème de mémoire interne/carte
Prenez des photos sans affi cher
Pas Image
Erreur D'Image
L'image Ne Peut
Être Éditée
Batterie Vide
Non Connecté
Pas de Papier
Pas D'Encre
Bourrage
Nouveaux Réglages
immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour affi cher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’affi cher la photo, cela signifi e que le fi chier d’image est altéré.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Insérez du papier dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui
*3
permettent d’utiliser l’imprimante.
FR
53
Page 54
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous qu’il n’y
Erreur Impr
Impression
Impossible
*1
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les
sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
*3
Cela s’affi che, par exemple, lorsque le bac à papier
de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des
photos prises sur d’autres appareils.
a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
*4
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
“Faire la mise au point sur le sujet”
Prendre en photo un sujet qui n’est pas au
centre de l’écran
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.
Enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 20)
Réglez [Mode AF] (p. 35) sur [Visage/iESP] Prise de vue en mode [AF Action] (p. 35)
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Prendre en photo des sujets là où la mise au
point automatique est diffi cile
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste
Lorsque des objets extrêmement
lumineux se trouvent au centre
de l’écran
54
FR
Page 55
Objet sans lignes verticales
*1
Il est aussi effi cace de cadrer la photo en tenant
l’appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
Lorsque les objets se trouvent à des
Le sujet ne se trouve pas au centre
distances différentes
Objet en déplacement rapide
*1
du cadre
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
Prendre des photos en mode N (p. 27)
Sélectionnez j (Sport) en mode s (p. 27)
Le mode j (Sport) utilise une vitesse d’obturateur élevée et peut réduire le fl ou causé par un sujet qui bouge.
Prendre des photos avec une sensibilité ISO
élevée
Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du fl ash n’est pas possible.
“Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 33)
Exposition (luminosité)
“Prendre des photos avec la bonne luminosité”
Prendre des photos avec l’option [Flash Forcé] (p. 31) du fl ash
Un sujet à contre-jour est illuminé.
Prendre des photos à l’aide de la compensation
d’exposition (p. 32)
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
FR
55
Page 56
Teinte
“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles”
Prendre des photos en sélectionnant la balance
des blancs (p. 33)
Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artifi cielle, etc.)
Qualité d’image
“Prendre des photos plus nettes”
Prendre des photos avec le zoom optique
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 22, 36).
Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse. La photo obtenue est aussi plus granuleuse qu’avec une basse sensibilité ISO.
“Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 33)
Batteries
“Prolonger l’autonomie des batteries”
Évitez les opérations suivantes lorsque vous
ne prenez pas de photos, car elles consomment l’énergie de la batterie
Enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée
Utiliser le zoom de manière répétée
Réglez [Eco.D'Energie] (p. 43) sur [Active]
56
FR
Conseils pour l’affi chage et l’édition
Affi chage
“Affi cher les photos de la mémoire interne et de la carte”
Retirez la carte lorsque vous visionnez des
images de la mémoire interne de l’appareil
“Pour retirer la carte mémoire SD/SDHC” (p. 13)
Édition
“Effacer le son enregistré sur une image fi xe”
Enregistrez du silence sur le son lors de
l’affi chage de la photo
“Ajouter du son aux images fi xes [R]” (p. 39)
Page 57

Appendice

Appendice
Entretien de l’appareil photo
Surface
Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
Écran
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif
Utilisez une poire souffl ante disponible en magasin pour souffl er la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez aucun solvant puissant tel que benzène ou
alcool, ni un chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former sur la lentille de
l’objectif si elle reste sale.
Batterie/Adaptateur secteur USB
Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Rangement
Avant de ranger l’appareil photo pour une période
prolongée, retirez les batteries, l’adaptateur secteur USB et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré. Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo
en insérant les batteries.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où
l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
La batterie et l’adaptateur secteur USB
Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus (LI-70B). Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé.
Attention :
Il existe un risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions. (p. 64)
La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées.
Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.
Le zoom est souvent utilisé.
Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique.
Une image apparaît sur l’écran pendant une durée prolongée.
L'appareil photo est connecté à une imprimante.
L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans affi cher l’indicateur de niveau de charge.
La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Utilisez l'adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) pour charger la batterie avant l'utilisation.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur USB fourni, la charge prend généralement 3 heures environ (varie selon l’utilisation).
L’adaptateur secteur USB n’est fourni qu’à des fi ns de recharge et de lecture. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur USB est connecté à l’appareil photo. L’appareil photo ne fonctionne pas sans batterie, même lorsqu’il est connecté à l’adaptateur secteur USB.
FR
57
Page 58
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC
Cartes compatibles avec cet appareil photo
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet adaptateur secteur USB. Ne pas utiliser avec d’autres dispositifs.
Pour l’adaptateur secteur USB de type enfi chable : L’adaptateur secteur USB fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo en connectant ce dernier à un ordinateur.
Utiliser l'adaptateur secteur USB à l'étranger
L’adaptateur secteur USB peut être utilisé sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays ou la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fi che pour brancher l’adaptateur secteur USB sur la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
N’utilisez pas de convertisseurs de tension de voyage, car ils peuvent endommager l’adaptateur secteur USB.
Utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC
La carte (et la mémoire interne) correspond aussi à la pellicule qui enregistre les photos sur un appareil classique. Il est possible d’effacer les photos (données) enregistrées et de faire des retouches à l’aide d’un ordinateur. Les cartes peuvent être retirées de l’appareil photo et remplacées, mais cela n’est pas possible avec la mémoire interne. Vous pouvez utiliser des cartes à capacité supérieure pour prendre davantage de photos.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous confi gurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Déverrouillez le commutateur pour permettre l’écriture.
LOCK
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes mémoire SD/SDHC (rendez-vous sur le site Web d’Olympus pour obtenir des informations sur les cartes mémoire ayant été testées et approuvées pour l’utilisation)
58
FR
Page 59
Utiliser une carte neuve
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Utiliser une carte neuve
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. [Formater] (p. 41)
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affi chage.
Indicateur de mémoire actuelle
v : La mémoire interne est en cours d’utilisation w : La carte est en cours d’utilisation
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
12
M
44
Mode prise de vue
AUTO
Indicateur de
mémoire actuelle
4/30
4/30
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Lors de la prise de vue, l’indicateur de mémoire actuelle s’allume en rouge pendant l’écriture de données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de batterie/carte et ne débranchez jamais le câble USB. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager défi nitivement la carte ou la mémoire interne de l’appareil.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
12
M
44
S’allume en rouge
AUTO
Mode d’affi chage
Les données de la carte ne seront pas complètement
effacées même si vous exécutez [Formater], [Effacer], [Select Image] ou [Tout Effac]. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
FR
59
Page 60
Nombre de photos pouvant être stockées (images fi xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte SD/SDHC
Images fi xes
Nombre de photos pouvant être stockées (images fi xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte SD/SDHC
Les chiffres pour le nombre de photos pouvant être stockées et la durée d’enregistrement continue sont
approximatifs. La capacité réelle varie en fonction des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fi xes
Taille Image Compression
5 3968×2976
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
0 1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M L M
Nombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interne Carte mémoire SD/SDHC (1 Go)
2 149 5 295 4 219 7 430
6 353 12 683 10 566 20 1.122 17 924 34 1.848 26 1.428 52 2.856
105 5.712 193 9.999
15 860 31 1.698
60
FR
Page 61
Vidéos
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Vidéos
Taille Image
8 640×480
9 320×240
La taille maximale d’un fi chier de fi lm est de 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte.
[Effacer] (p. 25, 39), [Select Image] (p. 39), [Tout Effac] (p. 39), [Formater] (p. 41)
Tx
Compression
N O N O
Avec son Sans son Avec son Sans son
9 sec. 9 sec. 8 min. 53 sec. 8 min. 56 sec. 19 sec. 19 sec. 17 min. 42 sec. 17 min. 52 sec. 27 sec. 27 sec. 24 min. 42 sec. 25 min. 0 sec. 53 sec. 55 sec. 48 min. 51 sec. 50 min. 1 sec.
Durée d’enregistrement continue
Mémoire interne Carte mémoire SD/SDHC (1 Go)
FR
61
Page 62
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Précautions générales
Maniement de l’appareil
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ
AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage
courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
62
POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
PAR L’UTILISATEUR.
POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil fi gurant dans la
DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les
AVERTISSE­MENT
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer
documentation fournie avec le produit.
informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Avant d’utiliser l’appareil, lire
Toujours débrancher ce produit de la prise de
FR
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter
le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un
adaptateur secteur USB, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais
introduire d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou
• explosifs. Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des personnes
• (bébés, jeunes enfants, etc.).
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes
enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la
strangulation. Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres
petites pièces. Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
ceux d’un autre enfant. Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l’appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
• l’appareil. Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits
• poussiéreux ou humides. Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le déclenchement.
Page 63
N’utilisez que des cartes mémoire SD/SDHC. N’utilisez jamais
Précautions de manipulation de la batterie
• d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
ATTENTION
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez
• une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
vous brûler les mains.
Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser l’adaptateur secteur USB s’il est couvert (par exemple par une couverture). Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à
• basse température.
Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud.
Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par
Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB. Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la
batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait
exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc. Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement. Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser. Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil. Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour
une longue durée.
FR
63
Page 64
Précautions pour l’environnement d’utilisation
Précautions pour la manipulation de la batterie
Écran ACL
Remarques juridiques et autres
Précautions pour l’environnement d’utilisation
Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
Près de produits infl ammables ou explosifs.
Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
Lorsque vous désirez fi xer ou démonter l'appareil photo d'un trépied, faites uniquement tourner la vis du trépied, et non pas l'appareil sur lui-même.
Veuillez démonter votre trépied ou tout autre accessoire non OLYMPUS avant de transporter votre appareil photo.
Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro­ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type.
64
FR
Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses,
un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des
températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier
selon les conditions de prise de vue et de la batterie. Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources
de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
Écran ACL
Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir
vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en endommageant l’écran ACL. Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et
dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords
peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affi chage. Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut
prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit
avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, de même que pour
Page 65
les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Avertissement
Note relative aux droits d’auteur
Directives FCC
Utiliser uniquement des batteries rechargeables et des adaptateurs secteur USB appropriés
incorrecte de cet appareil. Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfi ces fi nanciers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Directives FCC
Interférences radio et télévision
Les changements ou modifi cations non explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables et des adaptateurs secteur USB appropriés
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et l'adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable et/ou d’un adaptateur secteur USB qui ne sont pas de la marque Olympus risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine Olympus.
FR
65
Page 66
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro : VG-150 Marque : OLYMPUS Organisme responsable :
Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Numéro de téléphone
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences,
y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS
- PRODUITS D’IMAGERIE
Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie Olympus® ci-joint(s) et les accessoires Olympus® associés (individuellement un “Produit” et ensemble les “Produits”) seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure défi nie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
: 484-896-5000
La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client. Le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu’au Centre de Service Olympus. Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien. Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d’assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n’importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifi cations dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifi cations sur ou aux Produits.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut : (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par
Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants) ;
(b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré,
changé ou modifi é par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus ;
(c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure,
de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence, du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des
Produits avec des appareils non compatibles ; (d) les programmes logiciels ; (e)
les fournitures et articles de consommation (comprenant
mais pas limités aux lampes, encre, papier, fi lm, tirages,
négatifs, câbles et piles/batteries) ; et/ou (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série
Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un
modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas
de numéros de série.
66
FR
Page 67
SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CI-
QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE
DESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINS PARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENT SPEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D’UNE LIVRAISON RETARDÉE, D’UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D’UNE SÉLECTION OU D’UNE PRODUCTION, D’UNE PERTE OU DÉGRADATION D’IMAGE OU DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE TOUTE SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE PERTE POTENTIELLE.
Des représentations et garanties faites par toute personne, comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et
approuvées par un offi cier Olympus expressément autorisé. Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications oraux ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfi ce du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.
QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE
Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout fi lm du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.
EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTÉRÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU ALTÉRATION POTENTIELLE.
Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffi samment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit :
1 Facture montrant la date et le lieu d’achat. 2
Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit
(sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série).
3 Une description détaillée du problème. 4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou
de fi chiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème.
FR
67
Page 68
Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé
Pour les utilisateurs en Europe
en port payé.
OÙ ENVOYER UN PRODUIT POUR UN DÉPANNAGE
Voir “GARRANTIE INTERNATIONALE” pour le centre de service le plus proche.
SERVICE DE GARANTIE INTERNATIONALE
Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Conditions d’obtention de la Garantie
1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation
correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué
sur le site Internet : http://www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fi n de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après­vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.
2 Le client est responsable des risques liés à l’acheminement
du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.
Conditions d’obtention de la garantie
1 « OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japon, accorde une garantie internationale d’un an. Cette garantie internationale doit être présentée à un service de réparation agréé Olympus avant qu’une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n’est valide que si le certifi cat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. »
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont
les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus.
tout dommage résultant d’une manipulation non conforme
a.
(contraire aux instructions du mode d’emploi) ; tout dommage résultant d’une réparation, d’une
b.
modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus ; tout dommage causé par un transport non conforme, une
c.
chute, un choc, etc. après achat du produit ; tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un
d.
tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique ; tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou
e.
négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. ;
68
FR
Page 69
Remarques sur l’établissement du certifi cat de Garantie
f.
Marques déposées
tout dommage résultant de piles usagées, etc. ;
g.
tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil ;
h.
non présentation du certifi cat de Garantie avec le produit ;
i.
modifi cations apportées au présent certifi cat de Garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc. ;
j.
non présentation d’un justifi catif d’achat en même temps que le présent certifi cat de Garantie.
3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ;
la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles.
4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre de cette
Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, fi lms, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte fi nancière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement du certifi cat de Garantie
1 Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat de Garantie
est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) fi gurent intégralement et lisiblement sur le certifi cat de garantie et que le contrat d’achat original ou le justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certifi cat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certifi cat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.
2 Ce certifi cat de Garantie ne sera pas remplacé, aussi
conservez-le avec le plus grand soin.
* Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com
pour connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.
Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International
Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques de la société
Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Inc.
Le logo SDHC est une marque commerciale.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits
sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil photo
indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni. Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fi chier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
FR
69
Page 70
CARACTÉRISTIQUES
Appareil photo
Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af chage) Système d’enregistrement
Images fi xes : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Images fi xes avec son : Format Wave
Vidéo : AVI Motion JPEG Mémoire : Mémoire interne, Carte mémoire SD/SDHC Nombre de pixels effectifs : 12 000 000 pixels Capteur d’image : CCD ( ltre de couleur primaire) de 1/2,3” Objectif : Olympus 4,8 à 19,2 mm, f2,9 à 6,5
Système de mesure : Mesure ESP numérique Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue
Écran ACL : Écran ACL couleur 2,7” TFT, 230 000 points Connecteur : Connecteur USB Calendrier automatique : de 2000 à 2099 Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement) / 10 % à 90 % (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-70B) Dimensions : 92,0 mm ( Poids : 105 g (y compris batterie et carte)
Camera File system - règle de conception du système de fi chiers de l’appareil photo))
(équivalent à 27 à 108 mm sur un appareil photo 35 mm)
(W), 1,0 m à (T) (normal)
0,6 m à
:
0,2 m à
(W), 0,6 m à (T) (mode gros plan)
0,05 m à (mode super macro)
L
) × 54,2 mm (H) × 19,8 mm (P)
(hors saillies)
70
FR
Page 71
Batterie au lithium-ion (LI-70B)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
Batterie au lithium-ion (LI-70B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,6 V CC Capacité standard : 650 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation) Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (chargement) /
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz) Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifi ées sans préavis.
–10 °C à 60 °C (fonctionnement) / –20 °C à 35 °C (stockage)
FR
71
Page 72
VM162401
Loading...