Olympus VG-150 User Manual [ru]

Page 1
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
VG-150
VG-150
Инструкция по эксплуатации
● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом использования. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
● В целях постоянного совершенствования обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
● Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во время разработки и могут выглядеть иначе чем действительное изделие.
своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на
Page 2
Пункт
Содержание
Проверка содержимого коробки
1
или
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Пункт
2
Подготовка фотокамеры” (стр. 12)
Пункт
4
Настройки фотокамеры” (стр. 3)
Содержание
Названия частей ........................................... 8
¾
Подготовка фотокамеры ........................... 12
¾
Съемка, просмотр и удаление ................. 19
¾
Использование режимов съемки ............ 27
¾
Использование функций съемки ............ 31
¾
Меню для функций съемки ...................... 34
¾
2
RU
Ремешок Адаптер
Подготовка фотокамеры
Как пользоваться фотокамерой
Ионно-литиевый
аккумулятор LI-70B
Пункт
Пункт
Меню для функций воспроизведения,
¾
редактирования и печати ......................... 38
Меню для других настроек
¾
фотокамеры ................................................ 41
Печать ........................................................... 45
¾
Советы по использованию....................... 54
¾
Приложение ................................................. 57
¾
USB-AC F-2AC
3
Съемка, просмотр и удаление” (стр. 19)
5
Прямая печать (PictBridge)” (стр. 45) “Настройки печати (DPOF)” (стр. 49)
Кабель USB OLYMPUS
Съемка и воспроизведение изображений
Печать
Setup
CD-ROM
Page 3
Настройки фотокамеры
Использование кнопок непосредственного перехода
Использование кнопок непосредственного перехода
Часто используемые функции можно активировать с помощью кнопок прямого доступа.
Кнопка спуска затвора (стр. 20)
Клавиши зума (стр. 22, 25)
Кнопка q (переключение между режимами съёмки и воспроизведения) (стр. 20, 23)
Кнопка m (стр. 5)
Кнопка E (подсказка по меню) (стр. 26)
Клавиши курсора
H (влево)
F (вверх) / кнопка INFO
(изменение режима отображения информации) (стр. 23, 26)
I (вправо)
Кнопка Q (стр. 17)
G (вниз) / кнопка D (удаление) (стр. 25)
Символы FGHI, отображаемые при выборе снимков и настроек, означают, что нужно воспользоваться клавишами курсора.
X
Г M ДВремя
Г/ М/ДГ/ М/Д
Устан
1 Отпечаток
4/304/30
OK
12
M
N
ORM
N
ORM
FILE
100 0004100 0004
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
OK
Печать
Далее
Отмена
02 26 12 30:..2011
MENU
RU
3
Page 4
Использование меню
Меню функций
PP
Использование меню
Используйте меню для изменения настроек фотокамеры, например для выбора режима съемки.
Некоторые меню могут быть недоступны в зависимости от других зависящих настроек или режима
s (стр. 27).
Меню функций
Во время съемки нажмите H, чтобы открыть меню функций. Меню функций можно использовать для выбора режима съемки и доступа к часто используемым функциям съемки.
Режим съемки
Выберите опцию
ПрограммныйПрограммный
12
M
44
ORM
N
Съемка
Для выбора режима съемки
Используйте HI, чтобы выбрать режим съемки и затем нажмите кнопку Q.
Для выбора меню функций
Используйте FG для выбора меню и используйте HI для иной опции меню. Нажмите кнопку Q, чтобы выбрать меню функций.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
AUTO
AUTO
ISO
Меню функций
Меню настроек (стр. 5)
выбора той или
4
RU
Page 5
Меню настроек
Меню настроек
Во время съемки или просмотра нажмите кнопку m, чтобы открыть меню настроек. Меню настроек обеспечивает доступ к различным настройкам фотокамеры, в том числе к опциям, не перечисленным в меню функций, опциям отображения и к настройкам времени и даты.
1 Нажмите кнопку m.
Открывается меню настроек.
СбросСброс Размер Фото 12M Сжатие Нормально
1
Реж.Автофок. Лица/iESP
2
Цифровой Зум Откл. Гид По Иконкам Вкл. Штамп Даты
Выход
MENU
2 Нажмите H, чтобы выделить вкладки
страниц. Используйте FG для выбора вкладки нужной вам страницы и нажмите
I.
Вкладка страницы
Экон. Энергии Откл.
1
2
Мировое Время
Выход
3
Экон. Энергии Откл.Экон. Энергии Откл.
1
2
Мировое Время
Выход
Яркость
Русский
MENU
Используйте FG для выбора нужного вам подменю 1 и затем нажмите кнопку Q.
MENU
Устан
Яркость
Русский
Устан
OK
OK
Подменю 1
Экон. Энергии Откл.
1
2
Мировое Время
Выход
MENU
Экон. Энергии
Экон. Энергии
Экон. Энергии
W English
1
2
Мировое Время
Назад
MENU
Яркость
Русский
Подменю 2
Откл.Откл.
Вкл.
4 Используйте FG для выбора нужного
вам подменю 2 и затем нажмите кнопку
Q.
После выполнения настройки отображение
возвращается к предыдущему экрану.
Могут быть дополнительные операции.
Откл.
Устан
Устан
Bright
Off
Off
Устан
Установки меню” (стр. 34 по 44)
OK
5 Нажмите кнопку m для завершения
выполнения настройки.
OK
OK
Экон. Энергии Вкл.Экон. Энергии Вкл.
1
2
Мировое Время
Выход
MENU
Яркость
Русский
Устан
RU
OK
5
Page 6
Указатель меню
Меню для функций съемки
ПрограммныйПрограммный
12
M
44
ORM
N
PP
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
8 2 3 4
0.00.0
5 6 7
Сброс Размер Фото 12M Сжатие Нормально
1
Реж.Автофок. Лица/iESP
2
Цифровой Зум Откл. Гид По Иконкам Вкл. Штамп Даты Откл.
Выход
MENU
Устан
Размер Фото VGA Частота Кадров 30fps
1
2
Выход
OK
MENU
Вкл.
Устан
OK
1 Режим съемки
P (Программный) ........ стр. 19
M (iAUTO) ............... стр. 27
N (Режим Стаб.).......стр. 27
s (Сюжет. Прог.)
.................................... стр. 27
P (Волшеб Фильтр)
.................................... стр. 29
~ (Панорама) ............. стр. 30
A (Видео) ................... стр. 21
2 Вспышка ...................... стр. 31
3 Макро ........................... стр. 31
6
RU
4 Таймер автоспуска......стр. 32
5 Компенсация экспозиции
....................................стр. 32
6 Баланс белого ............. стр. 33
7 ISO ............................... стр. 33
8 # (Настройки) X
z (Меню съемки)
Сброс ...................... стр. 34
Размер Фото ...........стр. 34
Сжатие .................... стр. 34
Реж.Автофок. .........стр. 35
Цифровой Зум ....... стр. 36
Гид По Иконкам ...... стр. 37
Штамп Даты ...........стр. 37
A (Меню видеосъемки)
Размер Фото ...........стр. 35
Частота Кадров ......стр. 35
R (Запись звука
видеоизображений)
............................... стр. 36
Page 7
Меню для функций воспроизведения, редактирования и печати
1 q (Меню просмотра)
Слайдшоу .................стр. 38
Редак т. ................стр. 38, 39
Удаление ..................стр. 39
Настр. Печати ..........стр. 40
? (Защита) ...............стр. 40
y (Поворот) .............стр. 40
OK
1
Слайдшоу Редакт. Удаление
1
Настр. Печати
2
?
y
Выход
MENU
Устан
Меню для других настроек фотокамеры
Формат. Резерв.
USB Соединение
1
q Вкл Да
1
2
Сохр. Настр.
2
Звук Вкл.
Pixel Mapping
Выход
MENU
K
Хранение
Да
Устан
1 r (Настройки 1)
Формат. ....................стр. 41
Резерв. .....................стр. 41
USB Соединение
q Вкл ......................стр. 42
Сохр. Настр. K .......стр. 42
Звук ...........................стр. 42
Pixel Mapping ............стр. 43
OK
.......стр. 41
2 s (Настройки 2)
s (Mонитор)...........стр. 43
Экон. Энергии ..........стр. 43
W (Язык) ................стр. 43
X (Дата/время) ......стр. 44
Мировое Время ........стр. 44
RU
7
Page 8

Названия частей

Названия частей
Фотокамера
1
2
3
1 Крышка разъемов
5
.................... стр. 14, 16, 45
6
2 Разъем USB
.................... стр. 14, 16, 45
3 Ушко для ремешка .... стр. 9
4 Крышка отсека
аккумулятора/карты
7
................................ стр. 12
5 Вспышка .................. стр. 31
6 Лампочка таймера
автоспуска ............. стр. 32
7 Объектив ........... стр. 57, 68
8
8 Микрофон .......... стр. 36, 39
9 Гнездо для штатива
4
8
RU
9
Page 9
1
Прикрепление ремешка фотокамеры
2
3
Прикрепление ремешка фотокамеры
Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул.
1
Кнопка
n... стр. 17, 19
2 Клавиши зума .......... стр. 20
3 Монитор ............. стр. 19, 52
4 Клавиши зума .......... стр. 22
5 Световой индикатор
.................... стр. 13, 14, 16
6 Кнопка q (переключение
4
5 6
7 8 9 10
между режимами съёмки и воспроизведения)
.......................... стр. 20, 23
7 Кнопка Q (OK) ........стр. 17
8 Клавиши курсора ...... стр. 3
Кнопка INFO (изменение
режима отображения информации)
.......................... стр. 23, 26
Кнопка D (удаление)
................................ стр. 25
9 Кнопка E (подсказка по
меню) ..................... стр. 26
10
Кнопка m ............. стр. 5
RU
9
Page 10
Монитор
Дисплей режима съемки
Дисплей режима съемки
1 2
18
17
DATE
12
M
zz
44
ORM
N
16
131415 11
12
1/100 F2.9F2.9
1/100
Фотоснимок
1 2
17
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
##
1920
AUTOWBAUTO
1 Проверка батареи ... стр. 16
PP
0.00.0
PP
WB
ISO
ISO
0.00.0
WB
2 Режим съемки ... стр. 19, 27
3 Вспышка .................. стр. 31
3
Готовность вспышки/
4 5 6 7 8
9
4 5 6 7
зарядка вспышки ... стр. 52
4 Макро ....................... стр. 31
5 Таймер автоспуска.. стр. 32 6 Компенсация экспозиции
................................ стр. 32
7 Баланс белого .........стр. 33
8 ISO ...........................стр. 33
9 Меню настроек ..........стр. 5
10
Запись звука
(Видеозаписи) ....... стр. 36
11
Штамп Даты............. стр. 37
12
Мировое время .......стр. 44
13
Сжатие (Фотоснимки)
................................ стр. 34
14
Размер изображения
(Фотоснимки) ......... стр. 34
15
Количество сохраняемых
снимков (Фотоснимки)
................................ стр. 19
16
Текущая память ......стр. 59
17
Визирная метка АФ
................................ стр. 20
18
Предупреждение о
дрожании фотокамеры
19
Значение диафрагмы
................................ стр. 20
20
Скорость затвора ....стр. 20
21
Размер изображения
(Видеозаписи) ....... стр. 35
22
Длина непрерывной
записи (Видеозаписи)
................................ стр. 21
VGA
zz
0:340:34
16
2122 10
12
Видеозапись
10
RU
##
9
Page 11
Дисплей режима воспроизведения
Дисплей режима воспроизведения
Нормальный режим отображения
1 65432
1010
Фотоснимок Видеозапись
Подробный режим отображения
4/30
4/30
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
1 6
15
1 6 87 9 11105432
1010
4/304/30
1/1000 F2.9 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
’11/02/26 12:30
1/1000 F2.9 2.0
AUTOWB100
12
M
00:12/00:3400:12/00:34
P
N
FILE
100 0004
’11/02/26 12:30
16
ISO 100
ORM
WB
AUTO
12M
1 Проверка батареи ... стр. 16 2 Настройки печати/
количество экземпляров
....................стр. 49/стр. 46
3 Защита .....................стр. 40
4 Запись звука ............стр. 39
5 Текущая память ...... стр. 59
6 Номер кадра/общее
количество снимков
(Фотоснимки) ......... стр. 23
Истекшее время/
общее время записи
(Видеозаписи) ....... стр. 24
7 Режим съемки ... стр. 19, 27
8 Скорость затвора ....стр. 20
9 Значение диафрагмы
................................ стр. 20
10
12
13
14
15
ISO ...........................стр. 33
11
Компенсация экспозиции
................................ стр. 32
12
Баланс белого ......... стр. 33
13
Размер изображения
.......................... стр. 34, 35
14
Номер файла
15
Дата и время ...........стр. 17
16
Сжатие (Фотоснимки)
................................ стр. 34
Частота кадров
(Видеозаписи) ....... стр. 35
RU
11
Page 12

Подготовка фотокамеры

Подготовка фотокамеры
Вставка батареи и карты памяти SD/SDHC (приобретается отдельно)
Используйте с этой фотокамерой только карты
памяти SD/SDHC. Не вставляйте карты памяти других типов.
1
2
Крышка
11
отсека аккумулятора/ карты
2
Ручка фиксатора аккумулятора
Переключатель защиты от записи
12
RU
Вставьте батарею так, чтобы значок B находился
на той же стороне, что и ручка фиксатора батареи. Повреждение внешнего покрытия аккумулятора (царапины и т.п.) могут привести к нагреванию или взрыву.
Вставьте аккумулятор, нажимая ручку фиксаторa
аккумулятора в направлении стрелки.
Нажмите ручку фиксаторa аккумулятора в
направлении стрелки для разблокировки, а затем извлеките аккумулятор.
Прежде чем открывать крышку отсека
аккумулятора/карты, выключите фотокамеру.
При использовании фотокамеры обязательно
закрывайте крышку отсека аккумулятора/карты.
Ровно вставьте карту памяти, пока она не
защелкнется на месте.
Не прикасайтесь руками к области контактов.
3
Данная фотокамера дает возможность
пользователю выполнять съемку с использованием внутренней памяти, даже когда карта SD/SDHC (приобретаются отдельно) не вставлена. “Использование карты памяти SD/
SDHC” (стр. 58)
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC” (стр. 60)
11
2
Page 13
Извлечение карты памяти SD/SDHC
Windows
Извлечение карты памяти SD/SDHC
21
Нажимайте на карту до тех пор, пока не
послышится щелчок и она немного не выдвинется, а затем захватите карту, чтобы извлечь ее.
Зарядка батареи и установка программного обеспечения с прилагаемого компакт-диска
Подключите фотокамеру к компьютеру, чтобы зарядить батарею и установить программное обеспечение с прилагаемого компакт-диска.
Регистрацию пользователя и установку
программного обеспечения [ib] с прилагаемого компакт-диска можно выполнить только на компьютерах с ОС Windows.
Аккумуляторная батарея фотокамеры может заряжаться, когда фотокамера подключена к компьютеру.
Световой индикатор горит во время зарядки
батареи и гаснет после завершения зарядки. Зарядка длится до 3 часов. Если световой индикатор не горит, значит, либо
неправильно подключена фотокамера, либо неправильно работает аккумуляторная батарея, фотокамера, компьютер или кабель USB.
Рекомендуется использовать компьютер, на котором установлена одна из следующих ОС: Windows XP с пакетом обновления 2 или более новая версия, Windows Vista или Windows 7. Инструкции по зарядке аккумуляторной батареи с помощью компьютера с другой ОС или же без компьютера см. в разделе “Зарядка батареи с помощью входящего в комплект адаптера USB-AC” (стр. 16).
Windows
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Windows XP
На экране появится диалоговое окно “Установка”.
Windows Vista/Windows 7
На экране появится диалоговое окно
автозапуска. Чтобы открыть диалоговое окноУстановка”, выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
Если диалоговое окноУстановкане
отображается, выберите в главном меню пунктМой компьютер” (Windows XP) илиКомпьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды щелкните имя файла “Launcher.exe”.
Если на экране появится диалоговое окно “User
Account Control” (Контроль учетных записей пользователей), выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
RU
13
Page 14
Подключите фотокамеру к компьютеру.
Подключение фотокамеры
2
Если на экране фотокамеры ничего не отображается даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру, возможно аккумулятор разрядился. Оставьте фотокамеру подсоединенной к компьютеру, пока аккумулятор не зарядится, а затем отсоедините и повторно подсоедините фотокамеру.
Подключение фотокамеры
Крышка разъемов
Световой индикатор
Компьютер (включен и готов к работе)
Зарегистрируйте изделие Olympus.
3
Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте
инструкциям на экране.
Установите программное обеспечение
4
OLYMPUS Viewer 2 и [ib].
Перед установкой проверьте, соответствует ли компьютер требованиям к системе.
Щелкните по кнопке “OLYMPUS Viewer 2” или “OLYMPUS ib” и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить программное обеспечение.
14
RU
Разъем USB
Кабель USB (прилагается)
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
[ib]
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Графические средства
* Сведения о работе с программным обеспечением см. в
интерактивной справке.
Установите инструкцию по эксплуатации
5
фотокамеры.
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 × 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Windows XP (Service Pack 2 или более
новая версия) /Windows Vista / Windows 7 Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
(для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже Pentium D 3,0 ГГц)
Не менее 512 Мб (рекомендуется не менее 1 Гб) (для работы с видеозаписями требуется не менее 1 Гб; рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 × 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Видеопамять: не менее 64 Мб; DirectX 9 или более новая версия.
Щелкните по кнопке “Руководство по эксплуатации фотокамеры” и следуйте инструкциям на экране.
Page 15
Macintosh
Macintosh
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Дважды щелкните значок установочного
компакт-диска (OLYMPUS Setup) на рабочем
столе.
Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы
открыть диалогУстановка”.
Установите программное обеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
Чтобы установить программное обеспечение, нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте инструкциям на экране.
Есть возможность зарегистрироваться в качестве пользователя, воспользовавшись пунктом “Регистрация” в меню “Справка” OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
* Чтобы изменить язык, выберите нужный язык в поле
списка языков. Сведения о работе с программным обеспечением см. в интерактивной справке.
Скопируйте инструкцию по эксплуатации
3
фотокамеры.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 × 768 пикселей Цветопередача: не менее 32 000 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Щелкните по кнопке “Руководство по эксплуатации фотокамеры”, чтобы открыть папку, содержащую руководства по эксплуатации фотокамеры. Скопируйте руководство на вашем языке на компьютер.
RU
15
Page 16
Зарядка батареи с помощью входящего
Когда следует заряжать аккумулятор
в комплект адаптера USB-AC
К фотокамере прилагается сетевой USB-адаптер
F-2AC (далее сетевой USB-адаптер), который
имеет разную комплектацию в зависимости от места приобретения фотокамеры.
Входящий в комплект сетевой адаптер USB
предназначен только для зарядки аккумуляторной батареи и воспроизведения. Не производите съемку, когда к фотокамере подключен сетевой адаптер USB. Фотокамера не может выполнять воспроизведение без батареи, даже при подключении к сетевому адаптеру USB.
1
Разъем
USB
Кабель USB
(прилагается)
Крышка разъемов
Кабель USB (прилагается)
Разъем
USB
Крышка разъемов
2
В момент приобретения батарея может быть
заряжена не полностью. Перед использованием обязательно зарядите батарею, пока световой индикатор зарядного устройства не погаснет (до 3 часов).
Если световой индикатор не горит, значит, либо неправильно подключена фотокамера, либо неправильно работает аккумуляторная батарея, фотокамера или сетевой USB-адаптер.
Подробные сведения об аккумуляторной батарее и сетевом USB-адаптере см. в разделе “Аккумуляторная батарея и сетевой USB-адаптер” (стр. 57).
Аккумуляторная батарея может заряжаться, когда фотокамера подключена к компьютеру. Время зарядки зависит от характеристик компьютера. (Возможны случаи, когда она может занять приблиз. 10 часов.)
Когда следует заряжать аккумулятор
Заряжайте аккумулятор, когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
Световой индикатор Вкл.: Зарядка Не горит: Зарядка
выполнена
Розетка сети переменного
16
RU
тока
Разъем
USB
Розетка сети переменного
тока
Разъем
USB
12
M
44
Верхний левый угол монитора
Бат. Разряжена
Сообщение об ошибке
Page 17
Оперативная инструкция
Оперативные инструкции, отображаемые внизу экрана, указывают на то, что следует использовать кнопку m, кнопку Q или клавиши зума.
Сброс Размер Фото 12M Сжатие Нормально
1
Реж.Автофок. Лица/iESP
2
Цифровой Зум Откл. Гид По Иконкам Вкл. Штамп Даты Откл.
Выход
MENU
Оперативная инструкция
Устан
Выб. Фото
OK
OK
Устан
OK
Удаление/Отмена
Дата, время, часовой пояс и язык
Установленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений, печати даты и других данных. Вы также можете выбрать язык меню и сообщений, отображаемых на мониторе.
Нажмите кнопку n для включения
1
фотокамеры.
Если дата и время не установлены, отобразится
экран установки даты и времени.
X
Г М Д Время
-- -- -- --
--------
MENU
MENU
Отмена
Экран установки даты и времени
Используйте FG, чтобы выбрать год для
2
пункта [Г].
X
Г M Д Время
-- -- -- --
20112011
MENU
Отмена
Г/ М/Д
:..
Г/ М/Д
:..
RU
17
Page 18
Нажмите I, чтобы сохранить установку
3
для пункта [Г].
X
ГМДВремя
-- -- ------
:..2011
MENU
Отмена
Аналогично действиям пунктов 2 и 3
4
используйте FGHI и кнопку Q, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты).
Чтобы настройка была более точной, нажмите
кнопку Q, выполняя настройку минут, когда сигнал точного времени достигнет 00 секунд.
Это меню можно использовать для изменения
выбранной даты и времени. [X] (Дата/время) (стр. 44)
Используйте HI для выбора вашего
5
местного часового пояса и нажмите кнопку
Q.
Используйте FG для включения или
выключения перехода на летнее время ([Лето]).
’11.02.26 12:30
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
Г/ М/Д
Это меню можно использовать для изменения
выбранного часового пояса. [Мировое Время] (стр. 44)
Используйте FGHI для выбора Вашего
6
языка и нажмите кнопку Q.
Это меню можно использовать для изменения
выбранного языка. [W] (Язык) (стр. 43)
Лето
18
RU
Устан
OK
Page 19

Съемка, просмотр и удаление

Съемка, просмотр и удаление
Съемка с оптимальным значением диафрагмы и скоростью затвора [Программный]
В этом режиме активируются автоматические установки параметров съемки, но в то же время допускаются изменения разнообразных функций меню съемки, например, коррекции экспозиции, баланса белого и т.д. по необходимости.
Нажмите кнопку n для включения
1
фотокамеры.
Количество сохраняемых фотоснимков (стр. 60)
Если индикатор [Программный] не отображается,
нажмите H, чтобы открыть меню функций и затем выберите режим съемки P. “Использование меню” (стр. 4)
Индикатор [Программный]
12
M
44
Монитор
(Экран режима ожидания)
AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
Дисплей текущего режима съемки
ПрограммныйПрограммный
12
44
Нажмите кнопку n снова, чтобы выключить
фотокамеру.
Держите фотокамеру в руках и
2
скомпонуйте снимок.
PP
0.00.0
WB
Во время съемки следите за тем, чтобы вспышка
не была загорожена пальцами и т.п.
Монитор
Горизонтальный захват
Вертикальный захват
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
RU
AUTO
19
M
ORM
N
Page 20
Для просмотра снимков во время съемки
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину
3
вниз для фокусировки на объекте.
Когда фотокамера сфокусируется на объекте,
экспозиция блокируется (отображаются скорость затвора и значение диафрагмы), и визирная метка АФ меняет цвет на зеленый.
Если визирная метка АФ мигает красным,
фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Нажмите
наполовину
вниз
Фокусировка” (стр. 54)
Для выполнения съемки плавно нажмите
4
кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.
Нажмите
полностью
Визирная метка АФ
1/4001/400 F2.9F2.9
Скорость
Значение
затвора
диафрагмы
1/4001/400 F2.9F2.9
Экран обзора изображений
Для просмотра снимков во время съемки
Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить изображения. Чтобы вернуться к съемке, либо нажмите кнопку q, либо нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
PP
PP
20
RU
Page 21
Видеосъемка [Видео]
0:00
RECREC
0:34
0:00
0:34
Нажмите кнопку H, чтобы открыть экран
1
меню функций.
ПрограммныйПрограммный
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз,
3
чтобы выполнить фокусировку на объект, и плавно нажмите кнопку полностью вниз, чтобы начать запись.
PP
12
M
44
Используйте HI для установки режима
2
съемки A и затем нажмите кнопку Q.
0:340:34
N
ORM
Индикатор [Видео]
VGA
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Нажмите
наполовину вниз
Нажмите
полностью
Во время съемки горит красным
Плавно нажмите кнопку затвора
4
полностью вниз, чтобы остановить запись.
Звук также будет записываться. Во время записи звука можно использовать
только цифровое увеличение. Для видеозаписи с оптическим увеличением установите опцию [R] (видеозаписи) (стр. 36) в положение [Откл.].
0:34
0:34
RECREC
0:00
0:00
Текущая продолжительность
Длина непрерывной записи (стр. 60)
RU
21
Page 22
Использование увеличения
Съемка большего количества фотоснимков [Цифровой Зум]
Нажатие клавиш зума регулирует диапазон съемки.
Нажатие широкоугольной
клавиши (W)
Полоса трансфокацииz
12
M
44
Оптическое увеличение: 4×
Цифровое увеличение: 4×
Съемка большего количества фотоснимков [Цифровой Зум]
Тип зума и степень увеличения/уменьшения
можно определить по шкале масштабирования. Внешний вид индикатора изменяется в зависимости от выбранных значений параметров [Цифровой Зум] (стр. 36) и [Размер Фото] (стр. 34).
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Нажатие теле-фото клавиши (T)
12
M
44
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение [Откл.]:
Размер
изображения
12M
Другое
PP
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение
0.00.0
[Вкл.]:
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Размер
изображения
12M
Другое
*1
Если размер изображения меньше полного
разрешения после достижения максимального оптического увеличения, то фотокамера автоматически изменяет размер изображение, кадрирует его в соответствии с выбранным размером изображения и входит в диапазон цифрового зума, если [Цифровой Зум] установлен в положение [Вкл.].
Если при съемке шкала масштабирования
стала красной, значит, снимок может получиться “зернистым”.
Шкала масштабирования
Диапазон оптического увеличения
Изображение увеличено и обрезано.
Шкала масштабирования
Диапазон цифрового увеличения
Изображение
увеличено и
обрезано.
Диапазон цифрового увеличения
*1
*1
22
RU
Page 23
Изменение отображения информации о съемке
Отображение экранной информации можно изменять для наилучшего соответствия ситуации, например, при необходимости четкого изображения на экране или для получения точной композиции при использовании
отображения сетки.
Нажмите F (INFO).
1
Отображаемая информация о съемке
изменяется в приведенной ниже
последовательности при каждом нажатии
кнопки. “Дисплей режима съемки” (стр. 10)
Нормальное
12
M
44
Подробно
12
M
44
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Нет информации
Просмотр изображений
Нажмите кнопку q.
1
2
PP
Количество кадров/Общее количество снимков
Воспроизведение изображения
Используйте HI для выбора изображения.
Показывает
предыдущий
снимок
Удерживайте I или H, чтобы выполнить
перемотку вперед или назад.
Можно изменять размер отображения снимка.
Индексный просмотр и просмотр крупным
планом” (стр. 25)
Показывает следующий снимок
4/30
4/30
12:30’11/02/26’ 11/02/26 12:30
RU
23
Page 24
Для воспроизведения видеосъемки
Операции во время воспроизведения видеозаписи
Операции, когда воспроизведение приостановлено
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Для воспроизведения видеосъемки
Выберите видеозапись и нажмите кнопку Q.
Операции, когда воспроизведение приостановлено
4/30
4/30
Воспр. ВидеоВоспр. Видео
Операции во время воспроизведения видеозаписи
Чтобы приостановить
Приостановка и возобновление
воспроизведения
Перемотка
вперед
Перемотка
назад
Звук, записанный в видеоклипе, невозможно
воспроизводить на этой камере. Для прослушивания звука подсоедините к компьютеру.
24
RU
воспроизведение, нажмите кнопку Q. Чтобы возобновить воспроизведение из состояния паузы, выполнить перемотку вперед или назад, нажмите кнопку Q.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажмите H чтобы перемотать назад. Скорость перемотки назад возрастает с каждым нажатием H.
OK
Видеозапись
Во время воспроизведения
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
Истекшее время/
Полное время записи
Начало/конец
видеозаписи
Перемотка
вперед и назад
по одному
кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку m.
Нажмите F, чтобы перейти к первому кадру или нажмите G, чтобы перейти к последнему кадру.
Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте кнопку I или H нажатой, чтобы перемотка вперед или назад была непрерывной.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку Q.
00:14/00:3400:14/00:34
Во время паузы
Page 25
Удаление изображений во время воспроизведения (Удаление одного снимка)
Откройте снимок, который вы хотите
1
стереть и нажмите G (D).
Удаление
Удаление
Отмена
Отмена
MENU
Отмена
Нажмите FG чтобы выбрать опцию
2
[Удаление], и нажмите кнопку Q.
Для получения информации об удалении
нескольких снимков одновременно см. “Удаление изображений [Удаление]” (стр. 39).
Устан
Индексный просмотр и просмотр крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать нужное изображение. Просмотр крупным планом (с увеличением до 10×) позволяет проверить детали изображения.
Нажмите клавиши зума.
1
OK
Просмотр одиночного
изображения
WT
Индексный просмотр
’11/02/26
2
2
44
WT
’11/02/26
42
24
4/30
4/30
W
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
T
Просмотр одиночного
изображения
’11/02/26’11/02/26 12:30
4/30
4/30
12:30
RU
25
Page 26
Для выбора изображения при индексном просмотре
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Для выбора изображения при индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения и нажмите кнопку Q для отображения выбранного изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
Изменение отображения информации об изображении
Можно изменить настройку информации о съемке, отображаемой на экране.
Нажмите F (INFO).
1
Отображаемая информация об изображении
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки.
Нормальное
1010
4/30
4/30
Использование подсказок по меню
При нажатии кнопки E в меню настройки на экране отображается описание выбранного пункта меню.
Использование меню” (стр. 4)
P
100 0004
4/304/30
ISO
AUTOWB100
12
N
ORM
Нет информации
M
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
Подробно
1010
1/1000 F2.9 2.0
FILE
’11/02/26 12:30
26
RU
Page 27

Использование режимов съемки

Для изменения режима съемки
Использование режимов съемки
Для изменения режима съемки
Режим съемки (P, M, N, s, P, ~, A) можно изменять с помощью меню функций съемки.
Использование меню” (стр. 4)
Установки по умолчанию подсвечены в .
Съемка с автоматическими установками (Режим M)
В соответствии с сюжетом фотокамера автоматически выбирает идеальный режим съемки из набора
[Портрет]/[Ландшафт]/[Ночь+Портрет]/[Спорт]/ [Макросъемка].
Это полностью автоматический режим, который позволяет пользователю делать снимки с использованием наилучшего режима для снимаемой сцены, просто нажав кнопку спуска затвора.
Выберите режим съемки M.
1
Значок меняется в зависимости от сцены, которую автоматически выбирает фотокамера.
12
M
44
В некоторых случаях фотокамера не может
выбрать желаемый режим съемки.
Когда фотокамера не может определить, какой
режим является оптимальным, выбирается режим
[Программный].
На настройки в режиме M накладываются
некоторые ограничения.
Уменьшение размытия при съемке (Режим N)
Этот режим дает пользователю возможность уменьшать размытость, обусловленную дрожанием фотокамеры и перемещением объекта.
Выберите режим съемки N.
1
Использование наилучшего режима для сцены съемки (Режим s)
Выберите режим съемки s.
1
Индикатор режима N
12
M
44
Сюжет. Прог.Сюжет. Прог.
12
M
44
N
ORM
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
RU
27
Page 28
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
Съемка движущихся объектов, например, домашних животных ([([ Животные])
2
ПортретПортрет
12
M
44
ORM
N
Используйте HI для выбора наилучшего
3
режима съемки сцены, и нажмите кнопку
Q.
12
M
44
Значок, обозначающий
текущий режим s
В режиме s предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя изменить некоторые настройки.
B Портрет/F Ландшафт/ G Ноч. Съемка C Спорт/N В Помещении/ W Свеча S Закат V Кулинария/d Документы/ K
*1
Если объект затемнен, подавление шума
включается автоматически. Это приблизительно в два раза увеличивает время съемки, в течение которого делать другие снимки невозможно.
Съемка движущихся объектов, например, домашних животных
1 Выберите с помощью кнопок HI режим
2 Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ
Вариант Применение
*1
/M Ночь+Портрет/
*1
/R Автопортрет/
*1
/X Фейерверк*1/
Пляж И Снег/ Животные
Фотокамера сделает снимок с использованием оптимальных установок, соответствующих условиям съемки сцены.
Животные])
[ Животные] и нажмите кнопку Q для перехода в этот режим.
была совмещена с объектом съемки и нажмите кнопку Q.
После распознавания объекта камера будет автоматически отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на фокусировка на объекте в режиме (Следящий АФ)” (стр. 36)
нем. “Непрерывная
28
RU
Page 29
Съемка со специальными эффектами (Режим P)
Выполните художественную обработку снимка, применив один из волшебных фильтров.
Выберите режим съемки P.
1
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
Волшеб ФильтрВолшеб Фильтр
12
M
44
N
ORM
Поп Арт
12
M
44
ORM
N
Используйте HI для выбора желаемого
3
эффекта и нажмите кнопку Q для подтверждения.
12
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
44
Режим съемки Вариант
[ Поп Арт \ Пинхол
Волшеб Фильтр
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
*1
Сохраняются два изображения: неизмененное
изображение и изображение, к которому была применена обработка.
В режиме P предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя изменить некоторые настройки.
] Рыбий Глаз @ Рисунок ; Мягкий Фокус : Панк
j Сияние
M
Значок, обозначающий
текущий режим P
*1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
RU
29
Page 30
Создание панорамных изображений (Режим ~)
Сделайте снимки, которые можно объединить в панораму с помощью прилагаемого программного обеспечения.
Фокус, экспозиция, положение зума (стр. 22) и
баланс белого (стр. 33) фиксируются при съемке первого кадра.
Вспышка (стр. 31) фиксируется в режиме
$ (Вспыш.Выкл.).
Выберите режим съемки ~.
1
ПанорамаПанорама
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
3
выполнить съемку первого кадра, а затем скомпонуйте второй снимок.
Перед съемкой первого кадра
OK
Устан
12
M
44
ORM
N
Используйте FGHI, чтобы выбрать
2
направление съемки панорамы.
30
RU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
После съемки первого кадра
1 212
Выход
После съемки первого кадра область с края
дисплея, противоположного направлению съемки панорамы, очерчивается белой рамкой. Наводите фотокамеру для съемки последующего кадра так, чтобы он частично перекрывался с предыдущим кадром на мониторе.
Повторяйте действия пункта 3 до тех пор,
4
пока не будет снято нужное количество кадров, а затем нажмите кнопку m.
Панорамная съемка возможна максимально до 10
кадров.
Сведения об изготовлении панорам приведены
в системе справки прилагаемого программного обеспечения.
MENU
Page 31

Использование функций съемки

Использование функций съемки
Использование меню” (стр. 4) Установки по умолчанию подсвечены в .
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.
В меню функций выберите опцию
1
вспышки.
Вспышка АвтВспышка Авт
12
M
44
N
ORM
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
Вспышка срабатывает
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
Вспыш.Выкл. Вспышка не срабатывает.
автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Съемка крупным планом (Макро съемка)
Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.
В меню функций выберите опцию
1
макросъемки.
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
Откл. Режим макро отключен.
Макросъемка
Супермакро
*1
Когда увеличение находится на самой широкой
установке (W).
*2
Когда увеличение находится в самой крайней
настройке телефото (T).
*3
Увеличение автоматически фиксируется.
Невозможно установить вспышку (стр. 31) и трансфокатор (стр. 22) во время супер-макро съемки.
Позволяет выполнять съемку с расстояния 20 см
Позволяет выполнять съемку с
*3
расстояния от 5 см до объекта.
12
M
44
ORM
N
*1
(60 см*2) до объекта.
Откл.Откл.
RU
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
31
Page 32
Использование таймера автоспуска
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки.
В меню функций выберите опцию таймера
1
автоспуска.
PP
Y
Откл.Y Откл.
12
M
44
ORM
N
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
Y Откл.
Y 12 сек
Y 2 сек
Съемка с автоспуском автоматически отменяется
после одного снимка.
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Нажмите кнопку m.
Автоспуск отключен.
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Регулировка яркости (Компенсация экспозиции)
Стандартную яркость (подходящую экспозицию), установленную фотокамерой на основании режима съемки (за исключением M и s) можно отрегулировать ярче или темнее для получения нужного снимка.
В меню функций выберите опцию
1
компенсации экспозиции.
Комп. Экспоз.
0.0
12
M
44
ORM
N
Используйте HI для выбора нужного
2
яркого изображения и нажмите кнопку Q.
##
PP
0.30.30.00.00.30.3
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
32
RU
Page 33
Регулировка баланса белого (Баланс белого)
Для получения более естественной цветопередачи выберите опцию баланса белого, наиболее подходящую для данного сюжета.
В меню функций выберите опцию баланса
1
белого.
WB
WB Авто
WB
AUTOWBAUTO
12
M
44
ORM
N
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
WB Авто
Солнечно
5
Пасмурно
3
Лампа Накал.
1
Флуоресцен
>
Фотокамера автоматически регулирует баланс белого в соответствии со сценой съемки.
Для съемки вне помещения при чистом небе
Для съемки вне помещения при облачном небе
Для съемки при освещении лампами накаливания
Для съемки при освещении флуоресцентными лампами белого света (офисными и т.п.)
Выбор чувствительности ISO
В меню функций выберите опцию
1
настройки чувствительности ISO.
PP
0.00.0
ISO
ISO
Используйте HI для выбора варианта
2
AUTO
AUTO
настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
Фотокамера автоматически регулирует
ISO Авто
чувствительность в соответствии со сценой съемки.
Чувствительность ISO фиксируется на
Значение
выбранном значении.
“ISO” - это сокращение от “Международная
организация по стандартизации.” Стандарты ISO определяют чувствительность цифровых фотокамер и пленки в обозначениях вроде “ISO 100”, которые используются для маркировки чувствительности.
Меньшие значения ISO соответствуют более
низкой чувствительности, и резкие снимки можно получить только в условиях хорошей освещенности. Большие значения обозначают большую чувствительность, соответственно съемку можно вести с короткой выдержкой даже в условиях плохой освещенности. Однако при высокой чувствительности на снимках появляется шум, который придает изображению зернистость.
ISO 200
ISO 200
1/4001/400 F2.9F2.9
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
ISOISO
400
200
100
400200100
RU
33
Page 34
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).

Меню для функций съемки

Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
Выбор качества изображения фотографий [Размер Фото/Сжатие]
Меню для функций съемки
Установки по умолчанию подсвечены в .
Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
z
(Меню съемки) X Сброс
Подменю 2 Применение
Да
Нет Текущие настройки не изменяются.
Выбор качества изображения фотографий [Размер Фото/Сжатие]
z
Размер Фото
Сжатие
34
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Режим съемки (стр. 27)
Вспышка (стр. 31)
Макро (стр. 31)
Таймер автоспуска (стр. 32)
Компенсация экспозиции (стр. 32)
Баланс белого (стр. 33)
ISO (стр. 33)
Функции меню в z
(Меню съемки)/A (Меню видеосъемки) (стр. 34 по 37)
(Меню съемки) X Размер Фото/Сжатие
Подменю 1 Подменю 2 Применение
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней
памяти и на картах памяти SD/SDHC” (стр. 60)
12M (3968×2976)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9S (1920×1080)
Наилучшее Съемка с высоким качеством. Нормально Съемка с нормальным качеством.
Подходит для печати форматом Подходит для печати в формате вплоть до A3 Подходит для печати форматом А4 Подходит для печати в формате вплоть до A4 Подходит для печати форматом А5 Подходит для печати в формате открытки. Подходит для просмотра снимков на телевизоре, отправки по электронной почте
и размещения в Интернет. Удобно для просмотра изображений на телевизорах с широким экраном и
для печати на бумаге формата А5.
A3
.
.
.
.
RU
Page 35
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Частота Кадров]
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Частота Кадров]
A (Меню видеосъемки) X Размер Фото/ Частота Кадров
Подменю 1 Подменю 2 Применение
Размер Фото
Частота Кадров
*1
кадров в секунду
VGA (640×480)/ QVGA (320×240)
N 30fps*1/ O 15fps
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC” (стр. 60)
Выберите качество изображения, основываясь на размере изображения и частоте кадров. Чем выше частота кадров, тем более
*1
плавные получаются видео изображения.
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
z
(Меню съемки) X Реж.Автофок.
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий АфКамера автоматически отслеживает объект
*1
Для некоторых объектов рамка может не появляться
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не может
Фотокамера фокусируется автоматически. (При обнаружении лица оно помечается
белой рамкой затвора наполовину фотокамера будет выполнять фокусировку, и если фокусировка выполнена успешно, цвет рамки меняется на зеленый обнаружено, фотокамера выбирает объект в рамке и фокусируется автоматически.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
и непрерывно фокусируется на нем.
или для ее появления может потребоваться некоторое время.
выполнить фокусировку. Попробуйте снова, нажав кнопку спуска затвора наполовину.
*1
; при нажатии кнопки
*2
. Если лиц не
RU
35
Page 36
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
Запись звука во время видеосъемки
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
1
Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ была совмещена с объектом съемки и нажмите кнопку Q.
2 После распознавания объекта камера будет
автоматически отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменить слежение, нажмите кнопку Q.
При съемке некоторых объектов, а также при
некоторых условиях съемки камере не удается сфокусироваться на объекте или отследить его движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
z
(Меню съемки) X Цифровой Зум
Подменю 2 Применение
Откл. Цифровой зум отключен. Вкл.
Цифровой зум включен.
Установка [Цифровой Зум] не доступна в режиме
[% Супермакро] (стр. 31).
В зависимости от значения, выбранного для
параметра [Цифровой Зум], изменяется внешний вид шкалы масштабирования.
Съемка большего количества фотоснимков [Цифровой Зум]” (стр. 22)
Запись звука во время видеосъемки [[RR]]
A (Меню видеосъемки) X R
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается. Вкл. Записывается звук.
При установке в положение [Вкл.] во время
выполнения видеозаписи можно использовать только цифровое увеличение. Для видеозаписи с оптическим увеличением установите опцию [R]
(видеозаписи) в положение [Откл.].
Звук, записанный в видеоклипе, невозможно
воспроизводить на этой камере. Для прослушивания звука подсоедините к компьютеру.
36
RU
Page 37
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
Впечатывание даты съемки [Штамп Даты]
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
z
(Меню съемки) X Гид По Иконкам
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Подсказки по значкам не отображаются.
Описание выбранного значка отображается после выбора значка режима съемки или значка из меню функций (поместите курсор на значок, через некоторое время откроется подсказка).
ПрограммныйПрограммный
Значок подсказка
Возможен ручной выбор.
44
PP
12
M
ORM
N
Впечатывание даты съемки [Штамп Даты]
z
(Меню съемки) X Штамп Даты
Подменю 2 Применение
Откл. Не впечатывать дату.
Вкл.
[Штамп Даты] недоступен, если часы не были
настроены.
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 17) Штамп даты удалить нельзя. [Штамп Даты] недоступен в режиме ~ или во
время серийной съемки.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Проставление на новых фотографиях даты съемки.
RU
37
Page 38
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).

Меню для функций воспроизведения, редактирования и печати

Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
Для запуска слайдшоу
Изменение размера изображения [
Кадрирование изображений [
Меню для функций воспроизведения, редактирования и печати
Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
q (Меню просмотра) X Слайдшоу
Для запуска слайдшоу
После нажатия кнопки Q начинается слайдшоу. Для остановки слайдшоу нажмите кнопку Q или кнопку
m.
Во время демонстрации слайдов нажмите I,
чтобы перейти к следующему кадру, или H, чтобы вернуть на кадр назад.
Изменение размера изображения [QQ]]
q (Меню просмотра) X Редакт. X Q
Подменю 2 Применение
8 640 × 480
9 320 × 240
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Используйте FG для выбора формата
изображения и нажмите кнопку Q.
Сохраняет изображение высокого разрешения как отдельное изображение с меньшим размером для прикрепления к сообщениям электронной почты и для других применений.
Кадрирование изображений [PP]]
q (Меню просмотра) X Редакт. X P
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку Q.
2 С помощью клавиш зума выберите размер
области кадрирования, а с помощью FGHI
- расположение области кадрирования.
3 Нажмите кнопку Q.
Отредактированное изображение будет
сохраняться как отдельное изображение.
Устан
OK
38
RU
Page 39
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Добавление звука к неподвижным изображениям [
Ретуширование изображений [Автокоррекция]
Удаление изображений [Удаление]
Добавление звука к неподвижным изображениям [RR]]
q (Меню просмотра) X Редакт. X R
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2
Направьте микрофон в направлении источника звука.
Микрофон
3 Нажмите кнопку Q.
Начинается запись.
Фотокамера добавляет (записывает) звук в течение приблиз. 4 секунд во время воспроизведения изображения.
Звуковой комментарий к снимку не
воспроизводится с помощью данной фотокамеры. Чтобы прослушать звуковое сопровождение, подключите фотокамеру к компьютеру.
Ретуширование изображений [Автокоррекция]
q (Меню просмотра) X Редакт. X Автокоррекция
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Подменю 1 Применение
Все
Коррекция Осв
Убр. Кр.Гла з
1 Используйте FG для выбора метода коррекции и
нажмите кнопку Q.
2 ИспользуйтеHI для выбора изображения для
ретуширования и нажмите кнопку Q.
Ретушированное изображение отдельное изображение.
Удаление изображений [Удаление]
[Коррекция Осв] и [Убр. Кр.Гла з] применяются вместе.
Повышается яркость только затемненных участков.
Выполняется коррекция глаз, ставших красными из-за вспышки.
сохраняется как
q (Меню просмотра) X Удаление
Подменю 1 Применение
Удал.Все
Выб. Фото
Удаление Удаляет отображаемый снимок.
При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру. Для удаления снимков с карты прежде всего
необходимо вставить карту в фотокамеру.
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально выбираются и удаляются.
RU
39
Page 40
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Для удаления всех изображений [Удал. Все]
Для индивидуального выбора и стирания изображений [Выб. Фото]
Запись установок печати на данные изображения [Настр. Печати]
Защита изображений [
Поворот изображений [
Для удаления всех изображений [Удал. Все]
1 Используйте FG для выбора положения [Удал.
Все] и нажмите кнопку Q.
2 Используйте FG для выбора положения [Да] и
нажмите кнопку Q.
Для индивидуального выбора и стирания изображений [Выб. Фото]
1 Используйте FG для выбора опции [Выб. Фото] и
нажмите кнопку Q.
2 Используйте HI для выбора изображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку Q для добавления к изображению метки R.
Нажмите клавишу зума W, чтобы перейти к
индексному просмотру. Изображения можно быстро выбрать с помощью FGHI. Нажмите клавишу зума T, чтобы вернуться просмотру.
Метка R
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора
изображений, которые нужно стереть, а затем нажмите кнопку m для стирания выбранных изображений.
4 Используйте FG для выбора положения [Да] и
нажмите кнопку Q.
Изображения с меткой R удаляются.
Выб. Фото
OK
к покадровому
Удаление/Отмена
MENU
Запись установок печати на данные изображения [Настр. Печати]
q (Меню просмотра) X Настр. Печати
Настройки печати (DPOF)” (стр. 49) Резервирование печати можно устанавливать
только для фотоснимков, которые записаны на карту.
Защита изображений [??]]
q (Меню просмотра) X ?
Защищенные изображения невозможно стирать с
помощью функций [Удаление] (стр. 25, 39), [Выб. Фото] или [Удал.Все] (стр. 39), но все изображения удаляются с помощью функции [Формат.] (стр. 41).
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку Q.
Нажмите кнопку Q снова, чтобы отменить
настройку.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и нажмите кнопку m.
Поворот изображений [yy]]
2 для защиты других изображений и
q (Меню просмотра) X y
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку Q, чтобы повернуть изображение. 3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку m.
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
40
RU
Page 41
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).

Меню для других настроек фотокамеры

Полное стирание данных [Формат.]
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
Копирование снимков в компьютер без использования поставляемого в комплекте программного обеспечения
Требования к системе
Меню для других настроек фотокамеры
Полное стирание данных [Формат.]
r (Настройки 1) X Формат.
Перед выполнением форматирования проверьте,
не остались ли на внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
*1
Обязательно удалите карту памяти перед форматированием внутренней памяти.
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
r (Настройки 1) X Резерв.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отменяет копирование.
Копирование данных занимает некоторое
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
Копирует изображение с внутренней памяти на карту памяти.
время. Перед началом резервного копирования проверьте, достаточно ли заряжен аккумулятор.
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
r (Настройки 1) X USB Соединение
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
*1
MTP
Печать
Копирование снимков в компьютер без использования поставляемого в комплекте программного обеспечения
Данная фотокамера совместима со стандартом USB Mass Storage Class. Вы можете переносить
и управлять данными изображений на Вашем компьютере, пока фотокамера и компьютер соединены между собой.
Требования к системе
Windows
Macintosh Mac OS X v10.3 или более поздняя
Когда фотокамера подключается к другому устройству, отображается экран выбора способа настройки.
Выберите при передаче снимков в компьютер или при использовании поставляемого в комплекте программного обеспечения, когда фотокамера подключена к компьютеру.
Выберите при передаче снимков в компьютер, работающий под управлением Windows Vista или Windows 7 без использования поставляемого в комплекте программного обеспечения.
Выберите для подключения к принтеру, совместимому с PictBridge.
Windows XP (Service Pack 1 или более новая версия) /Windows Vista / Windows 7
RU
41
Page 42
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Включение фотокамеры с помощью кнопки
Вкл]
Сохранение режима при выключении фотокамеры [Сохр. Настр.
K
]
Настройка звуков во время работы [Звук]
Даже если компьютер имеет порты USB,
правильное функционирование не гарантируется в следующих случаях.
Компьютеры с портами USB,
установленными с использованием карты расширения и т.д.
Компьютеры с ОС, установленной не на
заводе-изготовителе, а также компьютерыдомашнейсборки
Включение фотокамеры с помощью кнопки qq [ [qq
Вкл]
r (Настройки 1) X q Вкл
Подменю 2 Применение
Нет
Да
Фотокамера не включена. Для включения фотокамеры нажмите кнопку n.
При нажатии и удерживании кнопки q фотокамера включается и работает в режиме просмотра.
Сохранение режима при выключении фотокамеры [Сохр. Настр.
r (Настройки 1) X Сохр. Настр.
Подменю 2 Применение
Да
Нет
Настройка звуков во время работы [Звук]
При выключении фотокамеры режим съемки сохраняется и активируется в следующий раз при включении фотокамеры.
При включении фотокамеры устанавливается режим съемки P.
K
K
]
r (Настройки 1) X Звук
Подменю 2 Применение
Откл./Вкл.
Включите или выключите звуковое сопровождение работы фотокамеры/предупреждения нажатия кнопок.
42
RU
Page 43
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Регулировка ПЗС и функции обработки изображений
[Pixel Mapping]
Для настройки CCD и функции обработки изображения
Регулировка яркости монитора [
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения [
Регулировка ПЗС и функции обработки изображений
[Pixel Mapping]
r (Настройки 1) X Pixel Mapping
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Для достижения наилучших результатов
перед выполнением преобразования пикселей подождите, по крайней мере, одну минуту после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселей фотокамера выключается, обязательно снова включите ее.
Для настройки CCD и функции обработки изображения
Нажмите кнопку Q при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Фотокамера одновременно выполняет проверку и регулировку светочувствительной матрицы ПЗС и функции обработки изображений.
Регулировка яркости монитора [ss]]
s (Настройки 2) X s
Подменю 2 Применение
Яркость/ Нормально
Выбирает яркость монитора в зависимости от окружающей яркости.
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
s (Настройки 2) X Экон. Энергии
Подменю 2 Применение
Откл. Отменяет опцию [Экон. Энергии].
Когда фотокамера не используется
Вкл.
Для выхода из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
Изменение языка отображения [WW]]
в течение приблиз. 10 секунд, монитор автоматически выключится для экономии заряда аккумулятора.
s (Настройки 2) X W
Подменю 2 Применение
Языки
1 Используйте FGHI для выбора Вашего языка и
нажмите кнопку Q.
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
RU
43
Page 44
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 4).
Переключение между домашним часовым поясом и часовыми поясом пункта назначения [Мировое Время]
Установка даты и времени [
Для выбора порядка отображения даты
Установка даты и времени [XX]]
s (Настройки 2) X X
Для выбора порядка отображения даты
1 Нажмите I после установки минут и используйте
FG для выбора порядка отображения даты.
X
Г M Д Время
02 26 12 30:..2011
Порядок даты
MENU
Отмена
2 Нажмите кнопку Q, чтобы завершить эту
операцию. “Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 17)
Переключение между домашним часовым поясом и часовыми поясом пункта назначения [Мировое Время]
Г/ М/ДГ /М /Д
Устан
OK
s (Настройки 2) X Мировое Время
Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью опции [Мировое Время], если часы фотокамеры
предварительно не были настроены с помощью [X].
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Дом/Другое
*1
x
*1, 2
z
*1
В местах, где действует переход на летнее время используйте FG, чтобы включить опцию ([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера автоматически вычисляет разницу во времени между
выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе пункта назначения (z).
x
z
Выберите домашний часовой пояс (x).
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для
x в подменю 2). Время в часовом поясе пункта назначения (часовой пояс
выбирается для z в подменю 2).
Выберите часовой пояс пункта назначения (z).
44
RU
Page 45

Печать

Печать
Прямая печать (PictBridge*1)
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridge­совместимому принтеру Вы можете непосредственно печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.
*1
PictBridge – это стандарт, предназначенный для
соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в фотокамере, различаются в зависимости от используемого принтера. За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера.
Относительно подробностей о доступных типах
бумаги, загрузке бумаги и установке картриджей с чернилами обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера.
Печать изображений со стандартными установками принтера [Удоб Печат]
В меню настроек выберите для опции
[USB Соединение] (стр. 41) значение [Печать].
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
Просмотр изображений” (стр. 23)
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Крышка разъемов
Разъем USB
Кабель USB
(прилагается)
Кнопка Y
Удоб Печат Старт Настр Печати
OK
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобы напечатать другое изображение,
4
используйте HI для выбора изображения
и нажмите кнопку Q.
RU
45
Page 46
Для окончания печати
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
Выход
Печать
Изменение установок принтера для печати [Настр Печати]
Следуйте действиям пунктов 1 и 2 для
1
выполнения опции [Удоб Печат] (стр. 45) и нажмите кнопк Q.
Используйте FG для выбора режима
2
печати и нажмите кнопку Q.
Выб.Реж.Печ.
ПечатьПечать
Печат. Все Мультипеч. Индекс Все Порядок Печати
MENU
УстанВыход
Подменю 2 Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
OK
Порядок Печати
*1
Опция [Порядок Печати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки печати (DPOF)” (стр. 49)
Используйте FG для выбора опции
3
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, опции
OK
Печатает изображение, выбранное в пункте 5.
Печатает все изображения, хранящиеся на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает одно изображение в формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех изображений, сохраненных на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на основании данных настроек печати на карте
*1
памяти.
[Размер] (Подменю 3) и нажмите I.
[Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист] печатаются при стандартных установках принтера.
Печ.Бумага
СтандартСтандарт
Назад
Размер Без Границ
Стандарт
MENU
Устан
OK
46
RU
Page 47
Используйте FG для выбора установок
Для выполнения подробных установок принтера
4
[Без Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите кнопку Q.
Подменю 4 Применение
Изображение печатается с окружающими его полями ([Откл]).
*1
Откл/Вкл
(Количество
изображений на лист различается в зависимости от принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ] различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 3 и 4 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными настройками принтера.
Используйте HI для выбора
5
изображения.
Нажмите F, чтобы выполнить
6
резервирование печати текущего изображения. Нажмите G, чтобы выбрать детальные настройки принтера для текущего изображения.
Изображение печатается так, что оно заполняет весь лист ([Вкл]).
Количество изображений на лист ([Пиксел/Лист]) можно выбирать, только когда в пункте 2 выбрана опция [Мультипеч.].
1 Отпечаток
FILE
100 0004100 0004
Печать
Далее
Для выполнения подробных установок принтера
1 Используйте FGHI для выбора установки и
нажмите кнопку Q.
Инф.Печати
<x<x 11
Дата Файл
P
Подменю 5 Подменю 6 Применение
<×
Дата
4/304/30
12
M
ORM
ORM
N
N
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
Файл
OK
P
От 0 до 10
С/Без
С/Без
(Перейдите к экрану установки.)
Выбирается количество экземпляров.
При выборе опции [С] изображения печатаются с датой. При выборе опции [Без] изображения печатаются без даты.
При выборе опции [С] на изображении печатается имя файла. При выборе опции [Без] на изображении не печатается имя файла.
Выбирается часть изображения для печати.
MENU
Без Без
OK
УстанВыход
RU
47
Page 48
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Используйте клавиши зума для выбора размера
обрезаемого кадра, используйте FGHI для перемещения кадра, а затем нажмите кнопку Q.
Устан
2 Используйте FG для выбора опции [Применить] и
нажмите кнопку Q.
P
Применить
Применить
Отмена
MENU
При необходимости повторите шаги 5
7
и 6, чтобы выбрать изображение для печати, выберите подробные установки и задайте [1 Отпечаток].
Нажмите кнопку Q.
8
Печать
ПечатьПечать
Отмена
MENU
48
RU
УстанНазад
УстанНазад
Используйте FG для выбора опции
9
[Печать] и нажмите кнопку Q.
Начинается печать.
Когда в режиме [Печат. Все] выбрана опция
[Опции], отображается экран [Инф.Печати].
Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
Выб.Реж.Печ.
ПечатьПечать
OK
Для отмены печати
1 Когда появится сообщение [Не Вынимайте USB
Кабель], нажмите кнопку m используйте FG для выбора [Отмена] и затем нажмите кнопку Q.
OK
Не Вынимайте USB Кабель
MENU
Отмена
Нажмите кнопку m.
10
OK
Когда на экране отображается сообщение
11
[Вын. Кабель USB], отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
Печат. Все Мультипеч. Индекс Все Порядок Печати
MENU
Печать
Продолж.
Отмена
Отмена
УстанВыход
Устан
OK
OK
Page 49
Настройки печати (DPOF*1)
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
*1
DPOF представляет собой стандарт для хранения
автоматической информации о печати с цифровых фотокамер.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти. Перед выполнением настроек печати вставьте карту памяти, на которой хранятся изображения.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настроек.
1
Использование меню” (стр. 4)
В меню просмотра q выберите [Настр.
2
Печати] и затем нажмите кнопку Q.
Порядок Печати
<<
U
MENU
Используйте FG для выбора положения
3
[<] и нажмите кнопку Q.
УстанВыход
00
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’11/02/26’11/02/26 12:30
12:30
Устан
4/304/30
OK
12
M
OK
RU
49
Page 50
Используйте HI для выбора
4
изображения, на которое будет нанесена настройка печати. Используйте FG для выбора количества. Нажмите кнопку Q.
X
НетНет
Дата
Время
MENU
Назад
Используйте FG для выбора опции
5
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку Q.
Подменю 2 Применение
Нет Печатается только изображение.
Дата
Время
Используйте FG для выбора положения
6
[Установка] и нажмите кнопку Q.
Печатается изображение c датой съемки.
Печатается изображение c временем съемки.
Порядок Печати
1 ( 1)1 ( 1
MENU
Назад
Устан
)
УстановкаУстановка
Отмена
Устан
Настройка печати по одному экземпляру всех изображений на карте памяти [U]
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 49).
Используйте FG для выбора положения
2
[U] и нажмите кнопку Q.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
OK
Удаление всех данных настройки печати
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 49).
Используйте FG для выбора либо [<],
2
либо [U] и нажмите кнопку Q.
Установки Для Печати
Режим Печати Задан
Сброс
Сброс
Сохранить
MENU
Используйте FG для выбора положения
3
[Сброс] и нажмите кнопку Q.
OK
OK
УстанНазад
50
RU
Page 51
Удаление данных настройки печати для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 49).
Используйте FG для выбора положения
2
[<] и нажмите кнопку Q.
Используйте FG для выбора положения
3
[Сохранить] и нажмите кнопку Q.
ИспользуйтеHI для выбора изображения
4
с настройкой печати, которую Вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий нажмите кнопку Q.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку Q.
Настройки применяются к оставшимся
изображениям с данными настройки печати.
Используйте FG для выбора положения
7
[Установка] и нажмите кнопку Q.
RU
51
Page 52

Советы по использованию

Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
Вставляйте перезаряжаемые аккумуляторы в
правильном направлении. “Вставка батареи и карты памяти SD/SDHC
(приобретается отдельно)” (стр. 12), “Зарядка
батареи и установка программного обеспечения с прилагаемого компакт-диска” (стр. 13), “Зарядка батареи с помощью входящего в комплект адаптера USB-AC” (стр. 16)
Эффективность работы аккумулятора могла
временно снизиться из-за Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман.
Карта памяти/Встроенная память
Отображается сообщение об ошибке”.
Сообщение об ошибке” (стр. 53)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется”.
Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Управляйте клавишем зума или другими кнопками для того, чтобы вывести фотокамеру из спящего режима Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут,
52
RU
низкой температуры.
перед выполнением съемки.
она автоматически выключается. Нажмите кнопку
n, чтобы включить фотокамеру.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в
режим съемки.
Перед выполнением съемки подождите, пока не
перестанет мигать индикация #(зарядка вспышки).
Монитор
Трудно увидеть”.
Возможно образовалась конденсация
Выключите питание и подождите, пока корпус
фотокамеры не адаптируется к окружающей
температуре и не высохнет перед тем, как
выполнять съемку.
*1
Если быстро перенести фотокамеру из
холодного места в теплую влажную комнату, могут образоваться капли росы.
“На экране появляются вертикальные линии”.
Тако е явление может происходить, когда
фотокамера направлена на очень яркий
объект в ясную погоду и т.п. Однако, линии не
появляются на конечном изображении.
“На изображении захвачен свет”.
Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество
частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию”.
Если аккумулятор извлечен и больше не установлен
в фотокамеру в течение примерно одного дня
установки даты и времени возвращаются к установке
по умолчанию, и их необходимо переустановить.
*2
Время, по истечении которого настройки
даты и времени возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 17)
*1
.
*2
,
Page 53
Разное
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
Фотокамера может включать механизмы
объектива и издавать шум, даже когда не выполняется никаких операций. Это происходит из-за того, что в режиме готовности к съемке фотокамера автоматически выполняет фокусировку.
Сообщение об ошибке
Когда на мониторе отображается одно из
приведенных ниже сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол .
Уст.Карту
Откл.Откл.
Формат.
Устан
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен в положение “LOCK” (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Используйте FG для выбора положения [Формат.] и нажмите кнопку Q. Затем используйте FG для выбора положения [Да]
OK
и нажмите кнопку Q.
*2
Сообщение об
Уст. Памяти
Откл.Откл. Формат.
Нет Изобр .
Ошибка Снимка
Редакт Невозможно
*1
Бат. Разряжена
*1
Нет Подсоед.
Нет Бумаги
Нет Краски
ошибке
Меры по устранению
Проблема с внутренней памятью
Используйте FG для выбора положения [Формат.] и нажмите кнопку Q. Затем используйте
OK
Устан
FG для выбора положения [Да] и нажмите кнопку Q.
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть, поврежден файл изображения.
Проблема с выбранным изображением
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядите аккумулятор.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру и компьютер или принтер.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
*2
RU
53
Page 54
Сообщение об
ошибке
Замятие
Установки Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
*1
Перед удалением важных изображений, загрузите
их на компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для
бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Возможно печать изображений, снятых другими
фотокамерами, будет невозможна с помощью этой фотокамеры.
Меры по устранению
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблема с принтером
*3
Возврат к состоянию, при котором можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер, проверьте принтер на наличие проблем, а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным изображением
Для печати используйте
*4
компьютер.
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
“Фокусировка на объекте”
Съемка объекта, не находящегося в центре
экрана
После фокусировки на предмете, находящемся
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 20)
Опция [Реж.Автофок.] (стр. 35) установлена в
положение [Лица/iESP]
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф]
(стр. 35)
Камера автоматически отслеживает объект и
непрерывно фокусируется на нем.
Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на
предмете (с помощью нажатия кнопки затвора
наполовину вниз) с высокой контрастностью
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
54
RU
Page 55
Объект без вертикальных линий
*1
Также эффективно скомпоновать снимок,
удерживая фотокамеру вертикально для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
*1
расстояниях
кадра
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без сотрясения фотокамеры
Съемка с использованием режима N
(стр. 27) Выберите опцию C (Спорт) в режиме s
(стр. 27)
В режиме C (Спорт) используется высокая скорость затвора и можно уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности
ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с высокой скоростью затвора даже невозможно использовать вспышку.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 33)
в местах, в которых
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью
Фотосъемка с использованием вспышки [Заполняющая] (стр. 31)
Объект на фоне становится ярче.
Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 32)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию экспозиции в положительном направлении (+), чтобы яркость светлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно задать коррекцию в отрицательном направлении (-).
придать естественную
RU
55
Page 56
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными
цветовыми оттенками
Фотосъемка с выбором баланса белого
(стр. 33)
В большинстве случаев наилучшие результаты можно получить с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с естественными и искусственными
источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений
Фотосъемка с использованием оптического
увеличения
Избегайте использования цифрового увеличения (стр. 22, 36) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности ISO
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым. Полученное изображение также тем более зернистое, чем выше чувствительность ISO.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 33)
Батарейки
“Увеличение срока службы батареек”
Избегайте выполнения следующих
операций, когда Вы не выполняете
действительную съему, поскольку они
приводят к разряжению аккумулятора
Повторное нажатие кнопки затвора
наполовину вниз Повторное использование увеличения
Опция [Экон. Энергии] (стр. 43) установлена
в положение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/ редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти.”
При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
Извлечение карты памяти SD/SDHC” (стр. 13)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном изображении”
Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
“Добавление звука к неподвижным
изображениям [R]” (стр. 39)
56
RU
Page 57

Приложение

Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже воздуходувки, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензин или спирт, а также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Аккумулятор/Сетевой USB-адаптер
Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
Хранение
Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките из нее аккумуляторную батарею и карту памяти, отключите сетевой USB-адаптер и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это может привести к коррозии.
Аккумуляторная батарея и сетевой USB-адаптер
В этой фотокамере используется один ионно­литиевый аккумулятор Olympus (LI-70B). Аккумуляторы других типов использовать нельзя.
Предупреждение:
Опасность взрыва, если аккумулятор заменить
аккумулятором неправильного типа. Утилизируйте
использованные аккумуляторы в соответствии с
инструкциями. (стр. 64)
Фотокамера расходует питание в зависимости от
режима ее эксплуатации.
В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
В режиме съемки кнопка затвора
продолжительное время нажата наполовину, что
включает автоматическую фокусировку.
Просмотр снимков на мониторе в течение
продолжительного времени.
Фотокамера подключена к принтеру.
При использовании разряженного аккумулятора фотокамера может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
При покупке фотокамеры аккумулятор заряжен не полностью. Для перед применением фотокамеры используйте прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC (далее сетевой USB-адаптер).
Зарядка с помощью прилагаемого сетевого USB­адаптера обычно занимает 3 часа (в зависимости от условий применения).
Входящий в комплект сетевой адаптер USB предназначен только для зарядки аккумуляторной батареи и воспроизведения. Не производите съемку, когда к фотокамере подключен сетевой адаптер USB. Фотокамера не воспроизведение без батареи, даже при подключении к сетевому адаптеру USB.
зарядки аккумулятора
может выполнять
RU
57
Page 58
Переключатель защиты от записи на карте SD/SDHC
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Прилагаемый сетевой USB-адаптер предназначен только для использований с этой фотокамерой. Зарядка аккумуляторов в других фотокамерах с помощью этого сетевого USB-адаптера невозможна. Не используйте его с другими устройствами. Сетевой USB-адаптер со встроенной вилкой:
прилагаемый сетевой USB-адаптер должен быть правильно сориентирован в вертикальном положении или размещаться на полу.
Подключение фотокамеры к компьютеру
Аккумуляторная батарея фотокамеры может заряжаться, когда фотокамера подключена к компьютеру.
Использование USB-AC адаптера за границей
USB-AC адаптер можно подключать к большинству
распространенных в мире бытовых электросетей с напряжением от 100 В до 240 В переменного тока (50/60 Гц). Однако в разных странах и регионах, форма сетевой розетки может различаться, и для подключения USB-AC адаптера к может потребоваться переходник. Относительно подробностей обратитесь в местную электрическую компанию или в туристическое агентство. Не
используйте портативные преобразователи
напряжения, поскольку они могут повредить USB-AC адаптер.
Использование карты памяти SD/SDHC
Карта (и внутренняя память) также соответствуют пленке, на которую записываются изображения в пленочной фотокамере. Другими словами, можно удалять записанные изображения (данные), а также доступно ретуширование при использовании компьютера. Карты можно извлекать из фотокамеры и заменять их, однако это невозможно делать с внутренней памятью. Использование карт памяти большей емкости позволяет Вам делать снимков.
Переключатель защиты от записи на карте SD/SDHC
На боковой стороне карты SD/SDHC имеется переключатель защиты от записи. Если вы установили переключатель в положение “LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать на карту или удалять данные, а также форматировать карту. Переведите переключатель в положение записи.
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карты памяти SD/SDHC (информацию о картах памяти, прошедших тестирование и разрешенных к использованию, вы найдете на web-сайте Olympus)
больше
LOCK
58
RU
Page 59
Использование новой карты памяти
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту памяти
Использование новой карты памяти
Перед использованием новые карты или карты, которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере. [Формат.] (стр. 41)
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
12
M
44
Режим съемки
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Индикатор
текущей
памяти
4/30
4/30
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки индикатор текущей памяти мигает красным, когда фотокамера записывает данные. В это время ни в коем случае не открывайте крышку отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
12
M
44
Светится красным
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Даже если выполняются действия [Формат.],
[Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все], данные
на карте памяти удаляются не полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
Режим просмотра
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
RU
59
Page 60
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC
Фотоснимки
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC
Количество сохраняемых фотоснимков и длина непрерывной записи указаны приблизительно. Реальная
емкость зависит от условий съемки и используемой карты памяти.
Фотоснимки
Размер Фото Сжатие
5 3968×2976
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
0 1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M L M
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память Карта памяти SD/SDHC (1 ГБ)
2 149
5 295
4 219
7 430
6 353
12 683
10 566
20 1 122
17 924
34 1 848
26 1 428
52 2 856
105 5 712
193 9 999
15 860
31 1 698
60
RU
Page 61
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Видеоизображение
Размер Фото Частота Кадров
8 640×480
9 320×240
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 2 Гб независимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление] (стр. 25, 39), [Выб. Фото] (стр. 39), [Удал.Все] (стр. 39), [Формат.] (стр. 41)
N O N O
Внутренняя память Карта памяти SD/SDHC (1 ГБ)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
9 сeк.9 сeк.8 мин. 53 сeк.8 мин. 56 сeк. 19 сeк. 19 сeк. 17 мин. 42 сeк. 17 мин. 52 сeк. 27 сeк. 27 сeк. 24 мин. 42 сeк. 25 мин. 0 сeк.
53
сeк. 55 сeк. 48 мин. 51 сeк. 50 мин. 1 сeк.
Длина непрерывной записи
RU
61
Page 62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ
ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
62
RU
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации
ОПАСНО Невыполнение рекомендаций,
ОСТОРОЖНО Невыполнение рекомендаций,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
и уходу.
обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на
штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к
тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Гроза — если во время использования сетевого USB-
адаптера переменного тока начнется гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами. Не используйте вспышку и LED при съемке людей
(младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не
ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
Page 63
Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов
досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что
приведет к удушению. Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
памяти или другие мелкие детали. Ребенок может ослепить вспышкой себя или других
детей. Ребенок может получить травму от движущихся деталей
фотокамеры.
Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя
фотокамеру.
Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
Используйте только карты памяти SD/SDHC. Ни в коем случае не используйте карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
Не трогайте аккумулятор голыми руками - Вы можете обжечься.
Не держите фотокамеру влажными руками.
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не накрывайте (например, одеялом) сетевой USB-адаптер переменного тока во время использования. Это может привести к перегреву и пожару.
Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.
Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного сетевого USB-адаптера. Другие сетевые USB-адаптеры использовать нельзя. Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались металлических предметов вроде ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п. Нельзя хранить батареи в местах, где они могут
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п. Во избежание протекания батарей или повреждения
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п. Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу. Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием. Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции
по эксплуатации. Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного
времени, прекратите зарядку, и не используйте их. Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
RU
63
Page 64
Если во время использования аккумулятор протек, потерял
Предупреждение касательно среды эксплуатации
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
нормальную окраску, деформировался или приобрел другие аномальные особенности, прекратите использовать фотокамеру. Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на
одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу. Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите
его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других аномальных признаков. Во время продолжительного использования аккумулятор
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же. Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
извлеките из нее аккумулятор.
Предупреждение касательно среды эксплуатации
Для защиты высокотехнологичных элементов
данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
Места, где температура и/или влажность имеют высокие
значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями. Там, где много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию. В местах, подверженных сильным вибрациям.
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию
сильных ударов или вибраций. При установке фотокамеры на штатив или снятии ее со
штатива поворачивайте винт штатива, а не фотокамеру. Перед транспортировкой фотокамеры отсоедините штатив
и другие принадлежности, не изготовленные компанией OLYMPUS. Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
может привести к повреждению ламелей/
солнце. Это шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на светочувствительной матрице ПЗС, а также к пожару. Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий. Вынимайте аккумулятор перед продолжительным
хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально. Фотокамера может работать неправильно, если она
используется в местах, подверженных воздействию магнитных/электромагнитных полей, радиоволн или высокого напряжения, например, вблизи телевизора, микроволновой печи, видеоигровой приставки, громкоговорителей, больших мониторов, теле/радио башен или опор линий электропередачи выключите фотокамеру и снова включите ее перед выполнением дальнейших операций. Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду
эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя использовать аккумуляторы других типов. Попадание влаги или жира на контактные выводы
аккумулятора может привести к нарушению контакта с фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой. Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
использованием, иначе он прослужит недолго. При использовании фотокамеры на аккумуляторах
при низких температурах окружающей среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре. Количество снимков, которые вы сможете сделать, зависит
от условий съемки и состояния аккумулятора. Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы
нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
. В таких случаях
64
RU
Page 65
ЖК-монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
ЖК-монитор
Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден. В верхней/нижней части монитора может появляться белая
полоска, но это не является признаком неполадок. При расположении объекта съемки по диагонали
фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра. В условиях низких температур ЖК-монитору может
потребоваться больше времени на включение, или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место. ЖК-монитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных температурах. ЖК-дисплей, используемый в мониторе, изготовлен
по высокоточной технологии. Однако на ЖК-дисплее возможно наличие неисчезающих черных или светлых точек. В зависимости от их характеристик или угла зрения на монитор, такие точки могут выделяться по цвету или яркости. Это не является признаком неполадок.
Правовые и прочие уведомления
Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия. Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков при надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
Компания Olympus не делает заявлений и не дает
гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь
ими), возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы или программное обеспечение или оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за вытекающие или за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные выше, могут на вас не распространяться. Компания Olympus сохраняет за собой все права на
данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или поисковых системах, если на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
побочные убытки или
RU
65
Page 66
Пользователям в Европе
Пользователям в Европе
Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России. Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод. Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Пожалуйста, не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, для утилизации отработанных батарей пользуйтесь действующими в Вашей стране системами возврата и сбора для утилизации.
Применяйте только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер
Настоятельно рекомендуем использовать с данной фотокамерой только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер Olympus. Использование аккумуляторных батарей и/или сетевого USB-адаптера производства не компании Olympus может привести к пожару или травмам вследствие утечек, перегрева, воспламенения или иного повреждения аккумуляторной батареи. Компания Olympus не несет ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумуляторных батарей, зарядного устройства и/или сетевого USB-адаптера, которые не являются оригинальными изделиями компании Olympus.
Гарантийные условия
1
В случае неисправности продукта несмотря на его надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с продуктом и его эксплуатации), в течение гарантийного
66
RU
периода, в соответствии с применимым национальным законодательством, после даты покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на com.ru, данный продукт подлежит бесплатному ремонту или бесплатной замене на усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен представить продукт до окончания гарантийного периода в соответствии с применимым национальным законодательством дилеру, у которого был приобретен продукт, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus
Europa Holding GmbH, как ru. В течение одного года действия общемировой гарантии
покупатель может сдать продукт в любой сервисный центр компании Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры компании Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязан доставить продукт дилеру или в
авторизованный сервисный центр компании Olympus на свой собственный риск и несет все расходы, связанные с доставкой продукта.
Гарантийные условия
1 «Компания OLYMPUS IMAGING CORP. (Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию, сроком действия на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна быть предъявлена в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия действительна только в случае, если в авторизованный сервисный центр компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат и доказательство покупки. Примите во внимание, что данная гарантия является дополнением и никоим образом не затрагивает законных прав покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, перечисленных выше».
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
и покупателю потребуется оплатить счет за ремонт даже тех неисправностей, которые случились на протяжении вышеупомянутого гарантийного периода. a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению, не указанному в инструкциях по обращению с продуктом или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
сайте: www.olympus.
указано на сайте: www.olympus.com.
Page 67
б. Какие-либо неисправности, которые возникли
Указания по гарантийному обслуживанию
Торговые марки
вследствие ремонта, модификации, чистки и т.д., выполненных не компанией Olympus или не авторизованным сервисным центром Olympus.
в. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после приобретения продукта.
г. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии, других природных катастроф, загрязнения окружающей среды и нестабильного электрического напряжения.
д. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения (например, хранение продукта в условиях повышенной температуры или влажности, вблизи репеллентов или вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
е. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие использования израсходованных источников питания и т.д.
ё. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие попадания внутрь корпуса продукта песка, грязи и т.д.
ж. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с продуктом.
з. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки, фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
и. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантия распространяется только на
продукт; гарантия не распространяется на любые другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и батареи.
4 В соответствии с этой гарантией единственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и замена изделия. Любая ответственность в соответствии с данной гарантией за непрямой или косвенный ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности продукта, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким­либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с продуктом, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Это не затрагивает обязательных норм закона.
Указания по гарантийному обслуживанию
1
Настоящая гарантия имеет силу только при условии надлежащего заполнения компанией Olympus или авторизованным дилером гарантийного сертификата или других документов, содержащих достаточное подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера, серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен оригинал счета или документа о покупке (с указанием имени дилера, даты покупки и типа продукта). Компания Olympus оставляет за собой право отказаться от предоставления бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный сертификат, не приложен вышеуказанный документ или содержащиеся в нем сведения неполны или неразборчивы.
2 Так как дубликат настоящего гарантийного сертификата
не выдается, храните его в надежном месте.
* Список сертифицированных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте:
http://www.olympus.com.
Торговые марки
IBM является зарегистрированной торговой маркой
International Business Machines Corporation. Microsoft и Windows являются зарегистрированными
торговыми марками Microsoft Corporation. Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
Логотип SDHC является торговой маркой.
Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев. В настоящей инструкции приняты стандарты файловых
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Программное обеспечение в данной фотокамере может включать программы сторонних производителей. Любая программа сторонних производителей попадает под действия и условия владельцев или держателей лицензии, на основании которых данная программа предоставляется Вам. Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на прилагаемом компакт-диске или на сайте http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
RU
67
Page 68
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Формат записи : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system
Поддерживаемые стандарты
Звук к снимкам : Формат Wave
Видеоизображение : AVI Motion JPEG Память : Внутренняя память, Карта памяти SD/SDHC Количество эффективных
пикселей Элемент записи изображения : 1/2,3-дюймовая матрица ПЗС Объектив : Объектив Olympus 4,8 - 19,2 мм, f2,9 - 6,5
Система замера экспозиции : Цифровой замер ESP Выдержка : от 4 до 1/2000 сек. Рабочий диапазон съемки : 0,6 м -
Монитор : 2,7-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 230 000 точек Разъем : Разъем USB Автоматический календарь : с 2000 г. до 2099 г Условия эксплуатации
Температура : от 0°C до 40°C (эксплуатация) /от -20°C до 60°C (хранение)
Влажность : от 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение) Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-70B) Размеры : 92,0 mm (Ш) × 54,2 mm (В) × 19,8 mm (Г)
Масса :
(DCF) (Проектные нормы для файловой системы фотокамеры)
: Exif 2.2, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
: 12 000 000 пикселей
(светофильтр основных цветов)
(эквивалентно 27 - 108 мм на 35-мм камере)
(W), 1,0 м - (T) (нормальный) 0,2 м - (W), 0,6 м ­0,05 м - (режим супер-макро)
(без выступающих частей) 105 г (с батареей и картой)
(T) (режим макро)
68
RU
Page 69
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-70B)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-70B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор Стандартное напряжение : 3,6 В пост. тока Стандартная емкость : 650 мАч Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения) Условия эксплуатации
Температура : От 0°C до 40°C (зарядка)/
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Требования к питанию : 100 - 240 В перем. тока (50 / 60 Гц) Условия эксплуатации
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
oт -10°C до 60°C (эксплуатация)/ oт -20 °C до 35°C (хранение)
oт -20°C до 60°C (хранение)
RU
69
Page 70
VM163901
Loading...