Olympus UFL-2 User Manual [de]

http://www.olympus.com/
UFL-2 Instruction Manual
UFL-2
©2008 Printed in China
VS727101
Wir bedanken uns für Ihren Kauf eines Produktes von Olympus. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch dieses Produktes. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Einführung
z Diese Anleitung darf ohne ausdrückliche Genehmigung in keiner
Weise, auch nicht auszugsweise, mit Ausnahme für den privaten Gebrauch, vervielfältigt werden. Der Nachdruck ohne ausdrückliche Genehmigung ist strengstens untersagt.
z OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, die auf
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, und sich daraus ergebende entgangene Gewinne oder Forderungen Dritter.
z OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, entgangene
Gewinne, etc. die den Verlust von Bilddaten ergeben, der darauf
DE
zurückzuführen ist, dass ein von OLYMPUS IMAGING CORP. nicht ausdrücklich bevollmächtigter Dritter das Produkt zerlegt, repariert, umgebaut oder sonst verändert hat.
z OLYMPUS IMAGING CORP. behält sich das Recht vor, die
technischen Daten und den Inhalt dieser Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu ändern. Für die neuesten Auskünfte bezüglich Produktnamen und -nummern, etc. wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst.
z Sollten Sie Fragen zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Olympus Kundendienst.
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen
Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 60 m geeignet. Gehen Sie bitte vorsichtig damit um. z Beachten Sie insbesondere alle in dieser Anleitung enthaltenen
Angaben zur Durchführung des Vorabtests sowie zur Handhabung, Wartung/Pflege und Lagerung.
z OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Unfälle, die auf den
Gebrauch des Blitzes unter Wasser zurückzuführen sind. Es werden keinerlei Kosten zurückerstattet, die auf den Gebrauch des Blitzes unter Wasser zurückzuführen sind, der die Beschädigung von Bestandteilen bzw. den Verlust des aufgenommenen Materials nach sich zieht.
z OLYMPUS IMAGING CORP. leistet keinerlei Entschädigung für
Unfälle (Verletzungen oder Sachschäden) während des Gebrauchs dieses Produktes.
DE 2
VORSICHTSMASSREGELN
Die in dieser Anleitung enthaltenen Symbole und Piktogramme sollen Ihnen helfen, dieses Produkt korrekt zu handhaben, und verweisen auf mögliche Gefahren für Sie und Dritte sowie mögliche Schadensverursachungen.
GEFAHR
ACHTUNG
VORSICHT
Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungs- und Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann leichte Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben!
Für Kunden in Europa
Das (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU­Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Für Kunden in USA
FCC-Hinweis Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kunden in Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES­003 klassifiziert.
GEFAHR
z Dieses Produkt enthält Teile mit Hochspannung. Deshalb darf es
keinesfalls zerlegt oder umgebaut werden. Dies könnte zu von einem Kurzschluss herbeigeführten Verbrennungen führen.
z Dieses Produkt darf nicht an Orten verwendet werden, an denen sich
entflammbare oder entzündliche Stoffe befinden. Dies könnte zu Feuergefahr oder einer Explosion führen.
z Richten Sie den Blitz nicht auf den Fahrer, etc. Dadurch könnte ein
Unfall verursacht werden.
DE
DE 3
ACHTUNG
z Verwenden Sie den Blitz keinesfalls mit geringem Abstand zu den
Augen, insbesondere nicht mit weniger als 1 m Abstand von Kleinkindern oder Kindern. Dies könnte zur dauerhaften Beeinträchtigung der Sehfähigkeit, etc. führen.
z Schützen Sie den Blitz und die Batterien stets vor dem Zugriff von
Kleinkindern und Kindern. Andernfalls könnten Unfälle folgender Art auftreten:
• Verletzungen durch Verschlucken von Kleinteilen. Falls Teile verschluckt wurden, sofort einen Arzt/Notarzt kontaktieren.
• Durch die Blitzabgabe bei geringem Augenabstand kann es zur dauerhaften Beeinträchtigung der Sehfähigkeit etc. kommen.
• Verletzungen durch Einklemmen von Körperteilen an beweglichen, insbesondere sich öffnenden und schließenden Teilen.
z Sollte einer der folgenden Fälle an Land oder unter Wasser eintreten*,
schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie umgehend die Batterien heraus. Wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst oder
DE
Fachhändler:
• Falls Wasser oder ein Fremdkörper mit dem elektronischen Blitz im Inneren in Berührung kommt.
• Falls das Eindringen von Wasser im Inneren des Blitzes zu erkennen ist.
• Falls das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt ist oder sein Inneres frei liegt, fassen Sie es unter keinen Umständen an. Trotz der eingelegten Batterien besteht die Möglichkeit eines Stromschlags aufgrund eines Kurzschlusses.
* Schwimmen Sie beim Gebrauch unter Wasser unter Berücksichtigung der
Auftauchzeit und der notwendigen Zeit zum Druckausgleich so schnell wie möglich an die Oberfläche, wischen Sie das Wasser aus dem Gehäuse und nehmen Sie die Batterien heraus.
z Bewahren Sie den Blitz nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
hohem Staubaufkommen auf. Dies könnte zu Feuergefahr oder einem Stromschlag führen.
z Verdecken Sie das Lichtabgabeteil des Blitzes bei dessen Gebrauch nicht
mit einem leicht brennbaren Gegenstand wie z. B. einem Taschentuch.
z Fassen Sie das Lichtabgabeteil nicht direkt nach längerem Gebrauch
an. Dies könnte zu Verbrennungen führen.
z Das Silikonfett für den O-Ring dieses Produktes sind nicht zum Verzehr
geeignet.
VORSICHT
z Sollten ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung
festgestellt werden, das Gerät sofort ausschalten und die Batterien herausnehmen. Seien Sie beim Herausnehmen der Batterien vorsichtig, da sich diese erhitzt haben könnten. Wenden Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produktes bitte an Ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst, da es zu Feuergefahr oder Verbrennungen kommen könnte.
DE 4
z Dieses Produkt keinesfalls an Orten verwenden, an denen extrem hohe
oder extrem niedrige Temperaturen oder starke Temperaturschwankungen auftreten. Dies könnte zu Schäden am Produkt oder Feuergefahr führen.
z Den Batteriefachdeckel nicht abändern und keine Fremdkörper
hineinstecken.
z Den Blitz nicht an einem Ort mit starken Vibrationen aufbewahren. Dies
könnte zu Störungen am Gerät führen.
z Das Öffnen und Schließen des Geräts an Orten mit Sand-, Staub- oder
Schmutzaufkommen könnte die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen und somit zum Eindringen von Wasser führen. Daher sollte dies vermieden werden.
z Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 60 m konzipiert und
geeignet. Bitte beachten Sie, dass bei einer Wassertiefe von mehr als 60 m an diesem Produkt Verformungen und sonstige Schäden auftreten könnten. In einem solchen Fall könnte Wasser darin eindringen.
z Bei grober Handhabung, z. B. einem Sprung ins Wasser mit in der
Hand oder in einer Außentasche befindlichem Blitz oder dem Werfen des Blitzes ins Wasser, etc. kann Wasser eindringen. Seien Sie beim Weiterreichen, etc. stets vorsichtig.
z Bei Flugreisen vor dem Start den O-Ring entfernen. Andernfalls könnte
sich der Blitz infolge des Luftdruckunterschieds ggf. nicht mehr öffnen lassen.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen von Batterien und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.
GEFAHR
z
Batterien niemals erhitzen oder verbrennen. Dies könnte zu Feuergefahr oder einer Explosion, etc. führen.
z
Die Batteriekontakte (+) und (-) keinesfalls mit metallischen Gegenständen in Berührung kommen lassen.
z Achten Sie beim Transport oder der Lagerung von Batterien darauf, dass
diese nicht mit metallischen Gegenständen wie Schmuck, Büroklammern, etc. in Berührung kommen. Dies könnte zu Verbrennungen und Verletzungen aufgrund eines Kurzschlusses führen.
z Batterien niemals an Orten aufbewahren, die direkter Sonneneinstrahlung
oder hoher Aufheizung durch Sonneneinstrahlung, z. B. im Inneren eines Fahrzeugs oder durch eine Heizquelle, etc. ausgesetzt sind. Dies könnte zu Verbrennungen und Verletzungen aufgrund auslaufender Batterieflüssigkeit, Überhitzung oder einer Explosion führen.
DE
DE 5
z
Batterien niemals zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten. Das Sicherheitsventil könnte beschädigt werden und Teile herausfallen. Dies könnte zu Feuergefahr oder einer Explosion führen.
z
Stecken Sie keine Batterien in eine Stromsteckdose oder einen Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs. Dies könnte zu Feuergefahr oder einer Explosion, etc. führen.
z
Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit kaltem, laufendem, klarem Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen.
ACHTUNG
z Batterien stets trocken halten. z Fassen Sie Batterien nicht mit feuchten Händen an. Dies könnte zu
Stromschlägen oder Störungen am Gerät führen.
z Vermeidung des Auslaufens oder der Überhitzung von Batterien bzw.
der Entstehung von Feuer, Explosionen oder Verletzungen:
DE
• Ausschließlich für die Verwendung mit diesem Produkt empfohlene Batterien verwenden.
• Niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher Ausführung (neue und gebrauchte Batterien, geladene und ungeladene Batterien, Batterien verschiedener Hersteller oder Leistung, etc.) verwenden.
• Niemals versuchen, Alkali- oder Lithiumbatterien aufzuladen.
• Die Batterien vorsichtig und korrekt ausgerichtet, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben einlegen. Batterien nicht mit Gewalt im Batteriefachdeckel einlegen.
• Niemals Batterien verwenden, deren Schutzmantel vollständig oder teilweise entfernt oder beschädigt ist, da Flüssigkeit austreten und Feuer oder Verletzungen entstehen könnten.
• Niemals Batterien verwenden, deren Schutzmantel vollständig oder teilweise entfernt oder beschädigt ist, selbst wenn diese als neu angeboten werden.
z Folgende Batterien dürfen nicht verwendet werden:
Batterien, deren Schutzmantel vollständig oder teilweise entfernt ist.
DE 6
Batterien mit erhobenem Minuspol (-) ohne Schutzmantel.
Batterien mit flachen Polen ohne vollständigen Schutzmantel. (Batterien dieser Art dürfen nicht verwendet werden, selbst wenn der Minuspol (-) teilweise abgedeckt ist.)
z Falls NiMH-Batterien nicht innerhalb der dafür vorgesehenen Zeit
geladen werden, beenden Sie den Ladevorgang und benutzen diese Batterien nicht mehr. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig bezüglich des Gebrauchs von Batterien durch.
z Niemals Batterien verwenden, die Risse aufweisen oder anderweitig
beschädigt sind. Dies könnte zu einer Explosion oder Überhitzung führen.
z Falls eine Batterie während des Gebrauchs ausläuft, sich verfärbt,
verformt oder anderweitig auffällig verändert, stellen Sie sofort deren Gebrauch ein. Dies könnte zu Feuergefahr oder einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst oder Fachhändler.
z Entfernen Sie Batterien nicht sofort nach dem Gebrauch. Batterien
können sich bei längerem Gebrauch stark erwärmen, was zu Verbrennungen führen könnte.
z Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder Kleidung haften bleibt, die
Kleidung entfernen und die betroffenen Stellen unter klares, laufendes Wasser halten. Sollten Hautverbrennungen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
z Batterien niemals heftigen Erschütterungen oder lang dauernden
Vibrationen aussetzen.
z Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
die Batterien stets herausnehmen. Andernfalls könnten sie sich überhitzen, auslaufen oder Feuer und Verletzungen entstehen.
VORSICHT
z Halten Sie die Batteriekontakte sauber. Wenn sie nicht frei von
Schweiß oder Fett sind, könnte dies zu Kontaktfehlern führen. Mit einem trockenen Tuch reinigen.
z Der Gebrauch von Batterien bei niedrigen Temperaturen könnte die
Lebensdauer der Batterien verkürzen oder die Leistung herabsetzen. Bei gemäßigten Temperaturen wird die normale Leistung der Batterien wieder erreicht.
z Legen Sie sich vor einer langen Reise, insbesondere ins Ausland,
einen ausreichenden Vorrat an Ersatzbatterien an. Es könnte schwierig werden, die empfohlenen Batterien unterwegs zu bekommen.
DE
DE 7
O-Ring
Beachten Sie beim Umgang mit dem O-Ring folgende Punkte. z Bei der Versiegelung des Produktes unbedingt darauf achten, dass
sich am O-Ring sowie den Kontaktflächen keinerlei Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandkörner, etc. befinden. Bereits ein einzelnes Haar oder Sandkorn kann bewirken, dass Wasser eindringt. Bitte führen Sie diese Überprüfung besonders sorgfältig durch.
Beispiele für am O-Ring angelagerte Fremdkörper
DE
Haar Fasern Sandkörner
z Der O-Ring unterliegt Verschleißerscheinungen. Bitte ersetzen Sie ihn
mindestens einmal pro Jahr mit einem Neuen. Bei jedem Gebrauch ist eine sorgfältige Vorbereitung und Pflege erforderlich.
z Der O-Ring verschleißt je nach Gebrauchs- und Lagerungsbedingungen
schneller oder langsamer. Ein beschädigter, rissiger oder nicht mehr elastischer O-Ring muss sofort ausgewechselt werden.
z Bei der Pflege des O-Rings muss die Ringnut gesäubert und dabei
besonders darauf geachtet werden, dass sich keinerlei Fremdkörper wie Sand, Haare, etc. in der Ringnut befinden.
z Den O-Ring mit dem speziell angegebenen Silikonfett einreiben. z Bei nicht einwandfrei angebrachtem O-Ring ist die Wasserdichtigkeit
nicht gewährleistet. Beim Anbringen darauf achten, dass der O-Ring nicht aus der Ringnut ragt oder verdreht ist. Vor dem Schließen des Batteriefachdeckels sicherstellen, dass der O-Ring einwandfrei in der Ringnut liegt.
Produkthandhabung
z Bei der Aufbewahrung oder dem Gebrauch dieses Produktes an
nachfolgenden Orten kann es zu Betriebsstörungen, Fehlfunktionen, Schäden, Überhitzung mit Feuergefahr, Trübungen an der Innenseite und Leckbildung kommen. Vermeiden Sie daher die folgenden Orte:
DE 8
• Orte direkter Sonneneinstrahlung wie ein geschlossenes Fahrzeug
• Orte mit offenem Feuer
• Wassertiefen von mehr als 60 m
• Orte, an denen Vibrationen auftreten können
• Orte mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit oder starken Temperaturschwankungen
• Orte, an denen flüchtige Chemikalien gelagert oder verwendet werden
z Niemals zu hohen Druck auf den Blitzschienenanschluss ausüben. z Um einer Überhitzung des Blitzes und einem daraus folgenden
Qualitätsverlust vorzubeugen, schalten Sie den Blitz, nachdem Sie ihn 10 Mal hintereinander bei voller Leistung verwendet haben, 10 Minuten lang aus und lassen ihn abkühlen.
z Falls dieses Produkt einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
kann es infolge einer Beeinträchtigung des O-Rings zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommen. Überprüfen Sie den O-Ring bitte vor dem Gebrauch.
z Die nachfolgenden Chemikalien dürfen keinesfalls zur Reinigung, als
Rostschutz- oder Antibeschlagsmittel oder für Reparaturen und ähnliche Zwecke verwendet werden. Das direkte oder indirekte Verwenden dieser Chemikalien (z. B. in Form von Spraynebel) könnte Risse sowie sonstige Schäden am Blitzgerät verursachen.
Unzulässige Chemikalien Erläuterung Flüchtige organische
Lösungsmittel, chemische Reinigungsmittel
Rostschutzmittel Keine Rostschutzmittel verwenden. Die Metallteile
Klebstoff oder selbstklebende Folien
Den Blitz niemals mit Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder sonstigen flüchtigen organischen Lösungsmitteln bzw. chemischen Reinigungsmitteln säubern. Klares Wasser (kalt oder lauwarm) reicht aus.
sind aus rostfreiem Stahl oder Messing. Zur Reinigung reicht klares Wasser.
Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie, etc. zur Reparatur oder ähnlichen Zwecken verwenden. Falls Reparaturarbeiten anfallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst.
z Niemals Handhabungsschritte vornehmen, die nicht in dieser Anleitung
beschrieben sind. Teile/Ersatzteile ausschließlich wie in dieser Anleitung vorgeschrieben warten, auswechseln oder verwenden. Störungen während des Fotografierens oder des Gebrauchs dieses Produktes, die infolge der Nichtbeachtung der obigen Hinweise auftreten, fallen nicht unter den Garantieanspruch.
DE
DE 9
Inhalt
Einführung ............................................................................. 2
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen........................... 2
VORSICHTSMASSREGELN................................................. 3
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien ................... 5
O-Ring ................................................................................... 8
Produkthandhabung .............................................................. 8
1. Bezeichnung der Teile ...................................................12
Blitzgerät.............................................................................. 12
Überprüfen des Lieferumfangs auf seine Vollständigkeit ................ 12
LCD-Display ........................................................................14
2. Wartung der Wasserdichtigkeit ......................................15
DE
Entfernung des O-Rings...................................................... 15
Reinigung des O-Rings .......................................................16
Einfetten des O-Rings .........................................................17
Einsetzen des O-Rings........................................................ 17
3. Einlegen der Batterien....................................................18
Verwendbare Batterien (getrennt erhältlich)........................ 18
Einlegen der Batterien......................................................... 18
4. Anbringen des Blitzes ....................................................20
Anbringen an einen Blitzarm ...............................................20
An ein Kamera-Unterwassergehäuse anbringen................. 21
Ein Unterwasser-Glasfaserkabel zum Anbringen verwenden
(optional) ............................................................................................. 21
Ein Unterwasser-TTL-Kabel und ein Blitzschuhkabel
(beide optional) zum Anbringen verwenden .................................... 22
5. Grundlegende Informationen zu Blitzaufnahmen...........23
Einschalten des Blitzgeräts .................................................23
Auslösen des Blitzes ...........................................................24
Wenn der Blitz über ein Unterwasser-Glasfaserkabel
angeschlossen wurde........................................................................ 24
Wenn der Blitz über ein Unterwasser-TTL-Kabel
angeschlossen wurde........................................................................ 25
6. Benutzerdefinierte Einstellungen ...................................27
Gesamtrückstellung............................................................. 29
DE 10
7. Verwendung als Nebenblitz ...........................................30
8. Behandlung nach dem Gebrauch ..................................31
Entfernen von Wassertropfen.............................................. 31
Entfernung der Batterien .....................................................31
Reinigung des Blitzes mit klarem Wasser ........................... 31
Abtrocknen des Blitzes........................................................ 32
Wartung des O-Rings.......................................................... 32
Austausch von Verschleißteilen ..........................................32
9. Anhang...........................................................................33
Fragen & Antworten zum Gebrauch des UFL-2 .................. 33
Warnanzeigentabelle........................................................... 37
Fehlerbehebung ..................................................................38
Technische Daten................................................................ 40
DE
DE 11
1. Bezeichnung der Teile
Blitzgerät
1
2
DE
3
4
1 AF-Messlicht-Abgabefenster 2 Lichtabgabefenster 3 Anschlussbuchse für das Glasfaserkabel
Überprüfen des Lieferumfangs auf seine Vollständigkeit
Die rechts aufgelisteten Zubehörteile sind im Lieferumfang des elektronischen Blitzes enthalten. Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile entdecken, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Olympus Kundendienst oder Fachhändler.
DE 12
4 Auto-Lichtsensorbereich 5 Befestigungsloch für die Blitzleine 6 Batteriefachdeckel
6
5
Elektronischer Blitz
(Hauptgerät)
1 2
3 4 5
b a 0 9
8
6
1 Gasablassventil 2 AUTO CHECK-Anzeige 3 TEST-Schalter/CHARGE-Anzeige 4 Einstellknopf 5 ZOOM-Schalter
• Stellt den Ausleuchtwinkel auf 12 – 42 mm ein (24 – 85 mm für 135).
6 Anschluss des Blitzarms 7 Knopf des Blitzarmanschlusses 8 POWER-Schalter
Silikonfett O-Ring-Abzieher Blitzleine
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• OLYMPUS-Händlerliste
9 TTL-Kabelanschlussbuchse 0 LIGHT-Schalter
• Mit diesem Schalter lässt sich die Hintergrundbeleuchtung des LCD­Displays für ca. 15 Sek. aktivieren.
a MODE-Schalter b LCD-Feld
7
DE
DE 13
Loading...
+ 28 hidden pages