Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä
varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen
sisältöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja
saattavat täten poiketa itse tuotteesta.
Page 2
Sisältö
Testaa kameran toiminnot toimimalla
kuvien osoittamalla tavalla.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja
tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä,
kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja
turvallisuusohjeista, jotka auttavat
käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan
valikon toimintoja ja asetuksia
peruskäyttöä varten.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
Opi tuntemaan kamerasi
paremmin
Liite
s. 11
s. 22
s. 41
s. 50
s. 61
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
s. 46
Pikaopas
s. 3
2
FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
DigitaalikameraHihnaLI-42B
Litiumioniparisto
LI-40C
Paristolaturi
USB-kaapeliAV-kaapeliOLYMPUS Master 2
-ohjelmiston CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö saattaa
vaihdella ostopaikasta toiseen.
Kiinnitä hihna
Pikaopas
(
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI
3
Page 4
Valmistele kamera
2
1
3
Latausnäyttö
Valo palaa (punainen): lataus käynnissä
Valo ei pala:lataus suoritettu
(Latauksen kesto:noin 5 tuntia)
Pistorasia
Virtakaapeli
Paristolaturi
Litiumioniparisto
2
1
3
(
Aseta paristo paikoilleen
-merkitty puoli ensin, -merkit
pariston lukitusnuppia kohden.
Mikäli asennat pariston väärin, sitä ei saa
enää poistettua. Älä yritä väkisin. Ota
yhteyttä valtuutettuun myyjään /
palvelukeskukseen. Vauriot pariston
kuoressa (naarmut yms.) saattavat
aiheuttaa kuumenemista tai räjähdyksen.
Pariston lukitusnuppi
Paristo poistetaan liu'uttamalla pariston
lukitusnuppia nuolen suuntaan.
a. Lataa paristo.
(
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta kameraan paristo ja xD-muistikortti (lisävaruste).
Pikaopas
4
FI
Page 5
Valmistele kamera
5
Merkintäkenttä
Lovi
(
Aseta kortti kuvan mukaiseen
asentoon ja työnnä se suoraan
korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan
asti ja päästä hitaasti ulos. Tartu sitten korttiin ja
poista se.
4
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia käyttämättä lisävarusteena saatavaa xD-Picture
Card™ -muistikorttia (kutsutaan tästä lähtien “kortiksi“). Jos kamerassa ei ole
xD-muistikorttia, ottamasi kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin.
Katso korttia koskevat ohjeet kohdasta “Kortti“ (s. 62).
Pikaopas
FI
5
Page 6
Kytke kamera päälle
Katseltaessa kuvia (katselutila)
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa (kuvaustila)
Kuvattaessa stillkuvia (kuvaustila)
o
-painike
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
• Tämä näyttö näkyy, kun
päivämäärää ja kellonaikaa
ei ole vielä asetettu.
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat (
1243
) on merkitty tässä
käyttöohjeessa symbolein
1243
.
1
2
34
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon K.
Stillkuvien kuvaustilat
K
h
s
g
Pikaopas
b. Paina
Tällä toiminnolla voit kuvata kameran automaattisilla asetuksilla.
Tämä toiminto vähentää epätarkkuutta, jonka liikkuva kohde tai kameran
liike aiheuttaa kuvia otettaessa.
Tällä toiminnolla voit kuvata valitsemalla kuvausolosuhteisiin sopivan kuvausohjelman.
Tällä toiminnolla voit säätää valikkokohtia seuraamalla kuvausoppaan ohjeita näytössä.
o
-painiketta.
( Kytke kamera pois päältä painamalla painiketta o uudelleen.
6
FI
Page 7
Säädä päivämäärä ja kellonaika
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäytön käyttö
Y-M-D (vuosi / kuukausi / päivä)
Asetuksesta poistutaan.
Minuutit
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Tunn it
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
2Y
-painike
1F
-painike
3#
-painike
a. Paina
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
b. Paina 3# -painiketta.
c. Paina
valitaksesi luvun [M].
d. Paina
1F
-painiketta ja
1F
-painiketta ja
3#
-painiketta.
2Y
-painiketta valitaksesi luvun [Y].
2Y
-painiketta
X
YM
2008
CANCEL
X
YM
2008 08
CANCEL
D TIME
-- -- -- --
MENU
D TIME
-- -- --
MENU
YMD
YMD
FI
Pikaopas
7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
YYMMD
o
-painike
8
M
4
N
ORM
Muistiin mahtuva määrä
stillkuvia tulee näyttöön.
e. Paina
1F
-painiketta ja
2Y
-painiketta
valitaksesi luvun [D].
3#
f. Paina
g. Paina
-painiketta.
1F
-painiketta ja
2Y
-painiketta
valitaksesi tunnit, minuutit.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
h. Paina 3# -painiketta.
i. Paina
-painiketta ja
2Y
-painiketta
1F
valitaksesi [Y / M / D].
Pikaopas
j. Kun kaikki asetukset on tehty, paina
• Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina o tasaminuutin kohdalla.
o
X
YM
2008 08 26
CANCEL
X
YM
2008 08 26 12
CANCELSET
X
2008 08 26 12 30
CANCELSET
-painiketta.
AUTO
8
M
N
ORM
D TIME
MENU
D TIME
MENU
D
MENU
-- --
TIME
30
YMD
YMD
OK
YMD
OK
IN
4
8
FI
Page 9
Kuvan ottaminen
1/4001/400 F3.5F3.5
AUTO
Laukaisin
(painettuna puoliväliin)
AF-kohdistusmerkki
Kohdista tämä merkki
kohteeseen.
1/4001/400 F3.5F3.5
AUTO
(painettu kokonaan)
Laukaisin
Korttiluvun valo vilkkuu.
a. Pidä kameraa.
VaakaotePystyote
b. Tarkenna.
•
AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun
tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy
suljinaika ja aukkoarvo.
•
Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena,
tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen
lukita tarkennus.
c. Kuvaa.
Pikaopas
FI
9
Page 10
Katsele kuvia
11
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0001100-0001
N
ORMNORM
Nuolipainikkeet
Seuraava kuva
Edell. kuva
Toimintatilan valitsin
o
-painike
Poista kuvia
f
/ S -painike
ERASEERASE
OK
IN
NONO
YES
SET
CANCEL
MENU
1F
-painike
o
-painike
ERASE
YE S
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon q.
Pikaopas
a. Hae näyttöruutuun kuva, jonka haluat poistaa painamalla
-painiketta ja
b. Paina
3#
f
/ S -painiketta.
-painiketta.
4&
c. Paina
10
1F
poistamiseksi.
FI
-painiketta valitaksesi [YES] ja paina o -painiketta kuvan
ERASE
CANCEL
MENU
YES
NO
SET
IN
OK
Page 11
Painiketoiminnot
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
Kuvaustila
Salamatila
Itselaukaisin
Makrotila /
Supermakrotila /
S-makro LED -tila
Katselutilat
Kuvaustilat
6
a
0
d
9
c
8
3
1
2
7
4
b
5
Näytössä näkyy tallennettavissa
olevien stillkuvien määrä.
1
2
1/4001/400 F3.5F3.5
P
AF-kohdistusmerkki
o
-painike
Virta päälle:Kuvaustila
• Linssinsuojus avautuu
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Katselutila
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Laukaisin
Stillkuvien kuvaaminen
Aseta toimintatilan valitsin kohtaan K, h, s tai
AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu ( tarkennuslukitus)
Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Tarkennuksen lukitus – Kuvan rajaaminen tarkennus
lukittuna
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin
pohjaan kuvan ottamiseksi.
• Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole
oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
g
ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin).
Kuvaaminen
K
tai h).
FI
Painiketoiminnot
11
Page 12
AF-lukitus – Tarkennuskohdan lukitseminen
AFL
1/4001/400 F5.0F5.0
AF-lukitusmerkki
3
1
2
3
4
5
OK
SETBACK
MENU
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
Kun kuvausohjelmana on k H tai T, voit lukita tarkennuskohdan
painamalla
uudelleen
g“s
• AF-lukitus poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina laukaisin puoleen väliin tarkennuksen lukitsemiseksi.
Tallennus käynnistyy painettaessa laukaisin tämän jälkeen pohjaan. Paina laukaisinta uudelleen
kuvauksen lopettamiseksi.
2
. Voit peruuttaa AF-lukituksen painamalla
2
.
(Scene)
kuvausohjelma
ottamisen jälkeen.
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva
“ (s. 27)
Toimintatilan valitsin
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja päinvastoin
Aseta toimintatilan valitsin haluamaasi kuvaus- tai katselutilaan.
K
Stillkuvien ottaminen
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten.
h
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
• Toiseen tilaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen tilan oletusasetuksiin.
s
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Kuvaa valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma.
Valitse kuvausohjelma / vaihda toiseen kuvausohjelmaan
• Paina m ja valitse päävalikosta kohta [SCN]. Valitse kuvausohjelma painamalla 12
sitten
o
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman
g“s
Painiketoiminnot
12
.
oletusasetuksiin.
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
• Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda
toiseen kuvaustilaan.
• Kuvausoppaalla asetetut toiminnot palautuvat oletusasetuksiksi
kun painiketta
FI
m
kuvausoppaan hakemiseksi uudelleen näyttöön.
m
painetaan tai kun kuvaustilaa muutetaan.
ja
“ (s. 27)
Page 13
Kuvaaminen eri efektien esikatselukuvia vertaillen
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
Exposure effects.
Vaihda näyttöä 43 -painikkeilla.
Kun [Exposure effects.] on
valittuna
Kuvakkeen valo palaa liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
00:3400:34
RECREC
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika.
Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy
automaattisesti.
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
Valitse jokin [1 Shoot w / effects preview.] -vaihtoehdoista
[SHOOTING GUIDE] -valikosta saadaksesi näyttöruutuun etsimessä
näkyvän kohteen reaaliaikaiseen esikatseluun
monikuvanäyttöikkunan, joka esittää valitusta kuvausefektistä neljä
eri asetustasoa. Voit vertailla neljää esikatselukuvaa haluamasi
asetuksen / efektin vertailemiseksi.
• Valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi asetukset ja paina
o
. Kamera siirtyy automaattisesti kuvaustilaan, joten voit kuvata
valitulla efektillä.
n
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
q
Stillkuvien katselu / katselutilan valinta
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauspainiketta lähikatselun, kuvahakemiston ja kalenterinäytön välillä siirtymiseen.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva katselutilassa ja paina katselua varten o.
FI
Painiketoiminnot
13
Page 14
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
2
: Äänenvoimakkuus pienenee.
3
: Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen seuraavassa järjestyksessä:
2x, 20x ja takaisin nopeudelle 1x.
4
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin. Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen
jälkeen seuraavassa järjestyksessä: 1x; 2x; 20x; ja takaisin nopeudelle 1x.
Katseluaika / kokonaistallennusaika
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
1
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
2
: Näyttää viimeisen ruudun.
3
: Näyttää seuraavan ruudun.
4
: Näyttää edellisen ruudun.
• Jos painat f / S liikkuvaa kuvaa katseltaessa, ajanottokello käynnistyy.
Jos painat
• Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla
f
/ S uudelleen, kello pysähtyy.
o
.
Toiminnot tauon aikana
• Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla o.
• Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina
Toiminnoilla [COMBINE IN CAMERA1/2] otettujen panoraamakuvien katselu
Painiketoiminnot
[COMBINE IN CAMERA2] (Panoraamakatselu)
• Valitse panoraamakuva nuolipainikkeilla ja paina sitten o. Vieritys
oikealle (tai pyöritetyn kuvan vieritys ylös) käynnistyy
automaattisesti.
• Zoomauspainikkeella voit zoomata lähemmäksi tai kauemmaksi,
kun kuvaa vieritetään. Nuolipainikkeilla voit muuttaa vierityssuuntaa
zoomatussa
kuvassa.
• Keskeytä vieritys tai aloita se uudelleen alkuperäisellä
suurennuksella painamalla
• Voit poistua panoraamakatselusta painamalla
g
“PANORAMA
o
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
m
.
.
m
.
“ (s. 25)
14
FI
Page 15
P
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
SLIDESHOW
SLIDESHOW
MENU
EXITSET
OK
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
4
5
My Favorite -kuvien katselu
My Favorite -toiminnolla tallennetut stillkuvat näytetään.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauspainiketta lähikatseluun ja kuvahakemistoon
siirtymiseen.
Tuo päävalikko näyttöruutuun painamalla
esityksen aikana, ja valitse [SLIDESHOW] tai [ADD FAVORITE].
g
“SLIDESHOW
“ADD FAVORITE
Kuvien katselu automaattisesti
Suosikkikuvien lisääminen
m
My Favorite -kuvien
“ (s. 31)
“ (s. 32)
My Favorite -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen
YES / NO
• Valitse poistettava kuva nuolipainikkeilla ja paina f / S.
Valitse [YES] ja paina
• Rekisteröityjen My Favorite -kuvien poistaminen ei poista sisäisessä muistissa tai kortilla olevia kuvia.
Nuolipainikkeet (
o
.
1243
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
o
-painike (OK / FUNC)
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikaiset toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella
myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
AUTO / P
Valitse kuvaustila, kun olet asettanut toimintatilan valitsimen asentoon K.
Muut toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
............................................................................. Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen
AUTO (täysautomaattinen
kuvaustila)
P (automaattiohjelma)Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen
“WB
Värin säätö
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“DRIVE
Sarjakuvaus (jatkuva kuvaaminen)
“ESP /
n Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
“IMAGE QUALITY
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan lisäksi
myös valkotasapainon ja ISO-herkkyyden.
kirkkaudelle sopivaksi.
“ (s. 28)
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 28)
“ (s. 29)
“ (s. 24)
“ (s. 30)
Painiketoiminnot
FI
15
Page 16
m
AUTO
8M8
M
P
PROGRAMAUTOPROGRAMAUTO
ISO
AUTO
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
ES PESP
P
N
ORMNORM
43
: Valitse asetus, ja paina o.
Vallitseva kameran asetus tulee näyttöön.
12
: Valitse asetettava toiminto.
Toimintovalikko
6
7
WWTT
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
WWTT
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
Zoomaus kauemmas:
Paina zoomauspainiketta
kirjaimen W kohdalta.
Zoomaus lähemmäs:
Paina zoomauspainiketta
kirjaimen T kohdalta.
-painike (MENU)
Hakee päävalikon näyttöön.
Päävalikon näyttöön hakeminen
Zoomauspainike
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Optinen zoom: 3x
Painiketoiminnot
16
FI
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
Page 17
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
0808
2727 2828 2929 3030 3131 11 22
SUNSUN MONMON TUETUE WEDWED THUTHU FRIFRI SATSAT
20082008
33 44 55 66 77 88 99
1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
1717 1818 1919 2020 2121 2222 2323
2424 2525 2626 2727 2828 2929 3030
3131 11 22 33 44
IN
2008.08.262008.08.2644
IN
12:3012:30
44
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
N
ORMNORM
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
1010
xx
44
IN
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
IN
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
IN
Lähikatselu
• Paina kirjaimen T kohdalta, kun
haluat suurentaa kuvaa
portaittain. Kuva voi olla
suurimmillaan 10-kertainen
alkuperäiseen kokoon nähden.
Paina W koon pienentämiseksi.
• Lähikatselun aikana voit
nuolipainikkeiden avulla vierittää
kuvaa eri suuntiin.
• Paina
o
palataksesi yhden
kuvan katseluun.
Kuvahakemisto
• Käytä nuolipainikkeita
katseltavan kuvan
valitsemiseksi ja paina
o
valitun kuvan esittämiseksi
yhden kuvan katselussa.
Kalenterinäyttö
• Käytä nuolipainikkeita valitaksesi
päivämäärän ja paina
o
tai
zoomauspainikkeen T-puolta valitun
päivämäärän kohdalla olevien kuvien
esittämiseksi.
Yhden kuvan katselu
• Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
W
TW
W
T
W
W
T
W
T
T
8
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
F
Vaihda näyttöä 43 -painikkeilla.
Paina kuvaustilassa 1F-painiketta ja valitse nuolipainikkeilla kuva,
jossa on haluamasi kirkkaus. Vahvista valintasi painamalla
• Kun laukaisin on painettu täysin pohjaan, itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten
• Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla
• Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Paina
Vahvista valintasi painamalla
OFF Makrotila pois päältäMakrotila on deaktivoitu.
&
%
O
Painiketoiminnot
• Zoomia tai salamaa ei voi käyttää supermakrotilassa / S-makro LED -tilassa.
• [ISO] on asetuksessa [AUTO] kuvattaessa S-makro LED -tilassa.
g
kuvaustilassa itselaukaisimen päälle- tai poiskytkennän valitsemiseksi.
noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
4&
-painike
4
kuvaustilassa makrotilan valitsemiseksi.
&
MakrokuvausVoit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 20 cm (laajakulma) tai 30 cm
SupermakrokuvausVoit tässä tilassa kuvata kohdet tasi jopa vain 7 cm päästä. Kuva ei ole
S-makro LED -tilaLED-valo valaisee 7 cm – 20 cm etäisyydeltä objektiivista
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
o
.
Lähettää kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Kuvaaminen itselaukaisimella
o
.
2Y
.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä (Makrotila)
o
.
(tele) etäisyydeltä kohteeseen.
tarkka, jos kameran ja kohteen välinen etäisyys on yli 50 cm.
supermakrotilassa. Paina laukaisin puoliväliin LED-valon
kytkemiseksi päälle.
“ (s. 28)
Salamakuvaus
18
FI
Page 19
q
b
c
/ < -painike
q
Kuvien välitön katselu
Siirry katselutilaan ja näytä viimeksi otettu kuva painamalla q-painiketta.
Paina
q
uudestaan tai paina laukaisin puoliväliin kuvaustilaan palaamiseksi.
g“q
Stillkuvien katselu / katselutilan valinta“ (s. 13)
<
Kuvien tulostaminen
Kun tulostin on liitetty kameraan, hae näyttöön tulostettava kuva katselutilassa ja paina
g
“EASY PRINT“ (s. 41)
f
/ S -painike
f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa
Paina
f
kuvaustilassa Shadow Adjustment -teknologian kytkemiseksi päälle tai pois. Paina o sen
asettamiseksi. Näyttöruudulle ilmestyy kehys kohteesi kasvojen ympärille (lukuun ottamatta tilaa
Tämä toiminto saa kohteen kasvot näkymään kirkkaampina jopa voimakkaassa vastavalossa ja säätää
taustavalotusta, jotta kuva valottuu oikein.
OFFShadow Adjustment -teknologia on deaktivoitu.
ONShadow Adjustment -teknologia on aktivoitu.
• Kehyksen ilmestyminen näyttöruudulle voi kestää muutaman sekunnin.
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta.
• Jos [ON] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset.
• [ESP /
n
• [AF MODE] -tilaksi on määrätty [FACE DETECT].
• [PANORAMA] ei voi asettaa.
• Voit myös kompensoida stillkuvien vastavalotusta käyttämällä Shadow Adjustment -teknologiaa.
g
S
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen
• Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista
säilyttämisen arvoisia kuvia.
g“0 Kuvien suojaus
Pitämällä
] on lukittu tilaan [ESP].
“PERFECT FIX
Kuvien muokkaaminen
Kuvien poistaminen
“ (s. 34)
f
/ S painettuna kuvaustilassa, näyttöön saadaan painikkeiden sijaintiopas.
Kohteen kirkastaminen vastavalossa / Kuvien poistaminen /
“ (s. 31)
Kuvien katselu / Kuvien tulostaminen
<
.
Painikeoppaan hakeminen näyttöön
n
S
.
).
Painiketoiminnot
FI
19
Page 20
g
d
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
N
ORMNORM
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
N
ORMNORM
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
IN
8M8
M
N
ORMNORM
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
+2.0+2.0
F3.5F3.51/10001/1000
IN
ISO
400
ISO
400
N
ORMNORM
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
+2.0+2.0
F3.5F3.5
44
IN
N
ORMNORM
1/10001/1000
ISO
400
ISO
400
Rajausviivat
*1
Yksinkertainen
näyttö
*1
Normaali näyttö
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
N
ORMNORM
Histogramminäyttö
*1
Kuvaustila
Normaali näyttö
Yksityiskohtainen
näyttö
Katselutila
Ei informaationäyttöä
Histogramminäyttö
*2
/ E / Y -painike
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön / LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus
g
Informaationäyttöjen vaihtaminen
Voit vaihtaa näyttötapaa painamalla painiketta g.
Informaationäyttöjen vaihtaminen /
Painiketoiminnot
*1 Ei tule näyttöön toimintatilan valitsimen ollessa asennossa n tai R.
*2 Ei tule näyttöön liikkuvan kuvan ollessa valittuna.
20
FI
Page 21
E
ESP/
n
Sets picture brightness
for taking pictures.
LED apuvalo
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
Y
LED apuvalon kytkeminen päälle
Kun [LED ILLUMINATOR] on kohdassa [ON], pidä painettuna
LED-apuvalo syttyy.
g
“LED ILLUMINATOR
• LED apuvalon voi kytkeä päälle, vaikka kamera on pois päältä.
• Jos suoritat jonkin painiketoiminnon LED-apuvalon ollessa päällä, se
pysyy päällä korkeintaan 90 sekuntia.
• Kytke LED-apuvalo pois päältä pitämällä painettuna
älä käytä mitään toimintoa 30 sekuntiin, niin se sammuu
automaattisesti.
Ajan tarkastus
Kun kamera on pois päältä, paina g / E / Y ja näyttöön tulee
asetettu herätysaika (jos [ALARM CLOCK] asetettu) ja vallitseva kellonaika 3 sekunniksi.
Kun valikkokohta on valittu, pidä E painettuna valikko-oppaan
hakemiseksi näyttöön. Saat toimintaa tai asetusta koskevia lisätietoja
valikko-oppaasta.
Y
ja
LED apuvalotoiminnon asetus
“ (s. 40)
Y
uudelleen, tai
Painiketoiminnot
FI
21
Page 22
Valikoiden käyttö
o
-painike
Nuolipainikkeet (
1243
)
m
-painike
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Päävalikko (stillkuvien kuvaustilassa)
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Toimintaohje
m
-painike
: Palaa edelliseen valikkoon.
: Poistuu valikosta.
: Asettaa valitun valikkokohdan.
MENU
BACK
MENU
EXIT
SET
OK
o
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon näyttöruutuun.
• Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
MENU
SETUP
SILENT
MODE
SCN
g
OK
, paina m kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
RESET
PANORAMA
EXITSET
• Kun valitaan [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], tai [SETUP], tulee näyttöön
kyseisten toimintojen valikko.
• Kun kameran asetukset säädetään kuvausoppaan ohjeiden mukaisesti toimintatilan valitsimen
ollessa asennossa
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku
valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
IMAGE
Valikoiden käyttö
22
FI
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
SCN
MENU
EXITSET
SETUP
SILENT
MODE
OK
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OK
Page 23
Valikkojen käyttö
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin :
Sivun osoitin on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon
kohtia.
1
2
CAMERA MENU
AF MODE
R
ESP/
n
OK
SETBACK
MENU
iESP
FACE DETECT
SPOT
AF MODE
Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkkinä käytetään [AF MODE] -asetus.
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K.
2
Paina
m
päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Valitse [CAMERA MENU] ja vahvista valintasi
painamalla
• [AF MODE] on yksi [CAMERA MENU] -valikon valinnoista.
Vahvista valintasi painamalla
3
Valitse nuolipainikkeilla
ja paina
• Jotkin asetukset eivät ehkä ole käytettävissä riippuen
kuvaustilasta tai tilannekohtaisesta ohjelmasta.
• Kun tässä näytössä painat
osoittimelle. Paina
kohteen tai toiminnon painamalla
o
o
.
.
o
.
12
4
, kohdistin siirtyy sivun
12
sivun vaihtamiseksi. Voit valita
3
tai o.
[AF MODE]
RESET
PANORAMA
EXITSET
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
EXITSET
CAMERA MENU
ESP/
1
2
AF MODE
R
MENU
MENU
n
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ESP
SPOT
OFF
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
4
Valitse nuolipainikkeilla
[iESP] tai [SPOT] ja paina
• Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon.
Paina
m
• Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
toistuvasti poistuaksesi valikosta.
ennen kuin painat o.
12
o
.
[FACE DETECT],
MENU
EXITSET
FI
OK
Valikoiden käyttö
23
Page 24
Kuvaustilan valikko
S CNSCN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXITSET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
2
5
CAMERA MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n
AF MODE
R
* Vaatii Olympus xD-muistikortin.
5
4
1
6
3
*
1
• Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä tietyissä tiloissa.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 58)
g
“SETUP-valikot“ (s. 35)
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
K h s n
IMAGE QUALITY
Tällä toiminnolla voi asettaa [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION] ([FRAME RATE] tallennettaessa
liikkuvaa kuvaa).
Kuvan laadun muuttaminen
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
IMAGE SIZE
G
H
I
J
K
C
D
COMPRESSION
FINE• Korkealaatuisten kuvien ottaminen.
L
NORMAL• Normaalilaatuisten kuvien ottaminen.
M
Valikoiden käyttö
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZEFRAME RATE
640 x 480
C
320 x 240
E
g
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 53)
24
FI
3264 x 2448 • Sopii tulostettaville kuville yli koon A3.
2560 x 1920 • Sopii tulostettaville kuville koko A4.
2048 x 1536 • Sopii tulostettaville kuville kokoon A4 saakka.
1600 x 1200 • Sopii tulostettaville kuville koko A5.
1280 x 960 • Sopii tulostettaville kuville postikorttikoossa.
0640 x 480 • Sopii kuvien katseluun TV:ssä tai kuvien käyttämiseen
1920 x 1080 • Sopii kuvien katseluun laajakulma-TV:ssä.
Käyttö
sähköpostissa tai nettisivuilla.
N
O
30 kuvaa / s
15 kuvaa / s
Page 25
RESET
2
3
NO/ YES
Palauttaa kuvaustoiminnot takaisin oletusasetuksiin. Toimintatilan valitsinta ei pidä asettaa asentoon
COMBINE IN CAMERA1Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee kuvat
COMBINE IN CAMERA2Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti
COMBINE IN PCKuvat otetaan käsin ja ne sommitellaan tietokoneella.
• Kuvaukseen tarvitaan Olympus xD-muistikorttia.
• Jos kortin muistikapasiteetti ei ole riittävä, toimintoa ei voi valita.
automaattisesti kamerassa.
kamerassa.
FI
25
Page 26
[COMBINE IN CAMERA1]
2.3.
Kohdistusmerkki
Osoitin
Kytkee kuvat vasemmalta
oikealle
1.
Kytkee kuvat vasemmalta
oikealle
EXIT
OK
SAVE
OK
MENU
CANCEL
SAVE
OK
MENU
CANCEL
1. 2.3.
Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee automaattisesti kuvat yhtä
panoraamakuvaa varten kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
OK
EXIT
• Ota ensimmäinen kuva.
• Alkaessasi siirtää kameraa seuraavan kuvan suuntaan ilmestyvät kohdistusmerkki ja osoitin näkyviin.
• Osoitin liikkuu panoroidessasi kameralla. Liikuta kameraa hitaasti ja tasaisesti, kunnes osoitin osuu
kohdistusmerkin päälle. Pysähdy siihen.
• Kamera ottaa seuraavan kuvan automaattisesti.
• Kun tämänhetkinen kohde ilmestyy näyttöruudulle, ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos
haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina
o
.
[COMBINE IN CAMERA2]
Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti yhtä panoraamakuva varten
kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
43
• Määritä
• Rajaa toinen kuvasi siten, että ensimmäisen kuvan reuna limittyy toisen kuvan reunan kanssa, ja ota
sitten kuva.
Valikoiden käyttö
• Ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen kuva.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos
haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina
o
-painikkeilla, mistä reunasta tahdot kytkeä kuvat, ja ota ensimmäinen kuva.
.
CANCEL
MENU
OK
SAVE
o
ennen kolmannen kuvan ottamista.
o
ennen kolmannen kuvan ottamista.
CANCEL
MENU
OK
SAVE
CANCEL
m
ennen kuin painat
m
ennen kuin painat
MENU
OK
SAVE
26
FI
Page 27
[COMBINE IN PC]
Kytkee kuvat vasemmalta oikealleKytkee kuvat alhaalta ylös
3
: Seuraava kuva liitetään
oikeaan reunaan.
4
: Seuraava kuva liitetään
vasempaan reunaan.
1
: Seuraava kuva liitetään
yläreunaan.
2
: Seuraava kuva liitetään
alareunaan.
4
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Kuvausohjelman valintanäyttö
Valitse tilannekohtainen
ohjelma.
Voit luoda panoraamakuvan kameran mukana toimitetun CD-ROM:in OLYMPUS Master -ohjelmistoa
käyttäen.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien
reunat osuvat päällekkäin.
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Paina
panoraamakuvauksesta.
• [COMBINE IN PC] -tilassa edellinen kuva ei näy kehyksessä. Käytä monitorilla näkyvää kehystä
panoraamakuvan arvioinnin apuna ja rajaa kuvat siten, että edellisen kuvan reunat limittyvät
seuraavan kuvan reunojen kanssa.
Huomaa
• Tarkennus, valotus, WB (valkotasapaino) ja zoomaus lukitaan ensimmäisessä kuvassa, ja
salama ei välähdä.
• Tiloissa [COMBINE IN CAMERA1] / [COMBINE IN CAMERA2] kameran asetukset optimoituvat
automaattisesti tilaa varten. Tilassa [COMBINE IN PC] kuvat otetaan viimeksi asetetuilla [ISO]
tai [SCN] -asetuksilla (paitsi joissakin tilannekohtaisissa ohjelmissa).
• PANORAMA-tilassa Shadow Adjustment -teknologia ei ole käytettävissä.
s
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
o
poistuaksesi
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 /
NIGHT+PORTRAIT
AVAILABLE LIGHT
DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1
BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE / UNDERWATER SNAPSHOT
UNDERWATER WIDE1
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja kuvauksen
tilanteeseen parhaiten sopivasta kuvaustilasta. Voidaan asettaa vain,
jos toimintatilan valitsin on asennossa
g
“Toimintatilan valitsin
päinvastoin
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat
asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
*1 Jos kohde on tumma, kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti.
Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi
ottaa toisia kuvia.
*2 Tarkennus lukitaan ensimmäisessä kuvassa.
*3 Kamera tarkentaa joka kuvaa varten.
*4 Käytä vedenpitävää suojusta käyttäessäsi kameraa syvemmällä
kuin 3,0 m.
*5 Tarkennusetäisyydeksi asettuu noin 5,0 m.
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE
*1
“ (s. 12)
*1
/ SUNSET
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja
/ FIREWORKS
*4
/ UNDERWATER WIDE2
s
*1
/ SELF PORTRAIT /
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
*4*5
/ UNDERWATER MACRO
.
*3
/
*4
/
Valikoiden käyttö
*4
FI
27
Page 28
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
Valittu kuva.
OK
S
MENU
BACKGO
Painamalla 43 voit selata kuvia.
Merkillä R merkityt kuvat poistetaan.
Paina o ja hyväksy tai poista kuvan R -merkki.
5
• Näillä tilannekohtaisilla ohjelmilla voidaan ottaa peräkkäisiä kuvia pitämällä laukaisinta painettuna.
Kuvien oton jälkeen valitse ne kuvat, jotka haluat poistaa merkitsemällä ne merkillä
f
/ S niiden poistamiseksi.
[Y PRE-CAPTURE MOVIE]
• Kun tilannekohtainen ohjelma on valittu, 7 sekuntia tallentuu liikkuvana kuvana, alkaen 2 sekuntia
ennen painikkeen painamista ja päättyen 5 sekuntia laukaisimen painamisen jälkeen.
• Ääntä ei tallenneta.
• Optinen zoom ja automaattitarkennus ovat käytettävissä liikkuvan kuvan tallennuksen aikana.
• Valitse [IMAGE QUALITY] -asetuksia varten [IMAGE SIZE] kohdassa [
AUTOKamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
64 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600
28
FI
mukaiseksi.
Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien ottamiseen
päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja
kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys
lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat
näyttää rakeisilta.
Page 29
DRIVE
WWTT
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
W
T
8
M
4
N
ORM
Zoomauspalkki
Valkoinen: optisen zoomin alue
Keltainen: digitaalisen zoomin alue
Voit ottaa yhdellä kertaa kuvasarjan pitämällä laukaisinta painettuna. Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia,
kunnes vapautat laukaisimen.
• Kun [
W
] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset.
• Salamatilaksi asetetaan [
• [ISO] on asetuksessa [AUTO].
• [IMAGE SIZE] on korkeintaan [
• [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] ja [
FINE ZOOM
Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa.
Tarkennus ja valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Sarjakuvauksen nopeuteen
vaikuttaa kuvan laadun asetus.
Kuvia voi ottaa suuremmalla nopeudella tavanomaiseen sarjakuvaukseen verrattuna.
$
].
I
] tai alempi.
R
] eivät ole käytettävissä.
.............................................. Zoomaus lähemmäksi kohdetta kuvan laadun heikentymättä
OFF/ ON
Tämä toiminto mahdollistaa jopa 14-kertaisen zoomauksen käyttäen sekä optista zoomia ja
kuvanrajausta. Toiminto ei heikennä kuvan laatua, sillä se ei muunna pikseliluvultaan pienempiä
tiedostoja suuremmiksi pikselitiedostoiksi.
• Käytettävissä oleva zoomauskerroin riippuu [IMAGE QUALITY] -asetuksesta.
Digitaalista zoomia voidaan käyttää lähikuvien ottamiseen suuremmalla suurennuksella, kun sitä
käytetään yhdessä optisen zoomin kanssa. (Optinen zoom x digitaalinen zoom : maksimi 15x)
• Toimintoa ei voi käyttää, kun [FINE ZOOM] on asetettu tilaan [ON].
ESPMittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta.
n
Tämän tarkoitus on luoda kirkkaudeltaan tasapainoinen kuva. Kuvatessasi
voimakkaassa vastavalossa kuvan keskusta voi näyttää tummalta.
Mittaa vain näyttöruudun keskustan. Suositellaan kuvattaessa voimakkaassa
vastavalossa.
AF MODE
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta, vaikka [FACE DETECT] on valittuna.
R
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin ajan ääntä kuvan
ottamisen jälkeen.
Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka
haluat tallentaa.
Tällä toiminnolla voit kytkeä pois päältä kuvauksen ja katselun aikana kuuluvat käyttöäänet,
varoituspiippaukset, laukaisinäänet jne.
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa katselun aikana. Tämän toiminnon avulla voit
pyörittää kuvia ja kääntää ne pystyasentoon näyttöruudulle. Kuvien uudet asennot pysyvät
tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL
ERASE], mutta ne poistuvat kaikki alustamisen yhteydessä
• Valitse kuva painikkeilla
12
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin. 9 näkyy kuvan ollessa
suojattu.
OK
43
, ja suojaa se valitsemalla [ON] painikkeilla
Valitse kuva painamalla
useita kuvia peräkkäin.
R
Valikoiden käyttö
34
U
t
OK
EXIT
43
, ja paina 12 valitaksesi [U +90°], [V 0°], tai [T –90°]. Voit pyörittää
......................................................................................................................... Äänen lisääminen stillkuviin
U
t
OK
EXIT
YES / NO
R
BACK
FI
MENU
YESYES
NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
• Valitse kuva painamalla
sitten tallennus painamalla
• [BUSY]-palkki on näytössä tilapäisesti.
OK
SET
43
, ja valitse [YES] painamalla 12, aloita
o
.
Page 35
ERASE
7
11
42536
IN
OK
S
MENU
BACKGO
SEL. IMAGE
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDESHOW
PRINT
ORDER
SETUP
S CN
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
RESET
Katselutila
Kuvaustila
*1 On käytettävä korttia.
*2 Tämä toiminto ei ole käytettävissä tilassa [SILENT MODE].
g
“SILENT MODE
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
“ (s. 30)
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
BACKUP
*1
W
PW ON SETUP
MENU COLOR
SOUND SETTINGS
*2
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
POWER SAVE
LED ILLUMINATOR
SETUP
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia
ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen
arvoisia kuvia.
• Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvaa sisäisestä muistista.
• Jos poistat kuvan sisäisestä muistista, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
• Voit varmistaa kuvaruudusta sen, käytetäänkö sisäistä muistia vai muistikorttia.
• Kun kaikki poistettaviksi merkityt kuvat on merkitty,
paina
f
• Valitse [YES] ja paina
/ S.
Poista valitut kuvat / Poista kaikki kuvat
o
asettaaksesi merkin R.
o
.
o
.
ALL ERASE
• Valitse [YES] ja paina
............................................... Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
o
.
SETUP-valikot
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
MENU
EXITSET
SLIDESHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXITSET
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
SETUP
SILENT
MODE
SCN
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
FI
Valikoiden käyttö
35
Page 36
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna
(My Favorite -toiminnolla rekisteröityjä kuvia ei poisteta). Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat
tietokoneelle ennen sisäisen muistin tai kortin alustamista.
• Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
• Kun sisäinen muisti alustetaan, kameran mukana toimitetulla OLYMPUS Master -ohjelmistolla
ladattujen kuvien ja etikettien tiedot poistetaan.
• Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
• Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin
alustettava tällä kameralla.
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvia sisäisestä muistista.
• Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen kopioinnin aloittamista, ettei paristo ole
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta
riippuen.
PW ON SETUP
• Valitse [2] ja paina
• Valitse [MY FAVORITE] ja paina
g
• [VOLUME] -säätöä ei voi suorittaa seuraavissa tapauksissa.
VOLUMEOFF (Ei ääntä) /LOW/ HIGH
OFF (Ei ääntä) /LOW/ HIGH
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
valmistautua seuraavan kuvan laukaisemiseen edellisen kuvan tallentamisen aikana.
nopeasti, onko juuri ottamasi kuva onnistunut. Voit jatkaa kuvaamista kuvan yhä ollessa
näytössä.
)
“ (s. 30)
FILE NAME
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja
säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään
yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan
varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta.
Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä näkyy [START], paina
............................................................................................................. Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä.
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
• Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen ollessa joko kohdassa “minuutti“ tai [Y / M / D] paina
tasaminuutin 00 kohdalla.
DUALTIME
......................................... Päivämäärän ja kellonajan asettaminen toisella aikavyöhykkeellä
OFFVaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [X] mukaiseksi. Kuvat tallentuvat
ONVaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [DUALTIME] mukaiseksi. Kun asetat
kohdassa [X] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla.
kaksoisaikaa, valitse [ON] ja aseta sitten kellonaika. Kuvat tallentuvat kohdassa
[DUALTIME] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla varustettuna.
o
Valikoiden käyttö
• Päiväysmuoto on sama kuin kohdan [
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
.
38
FI
X
] asetuksessa.
Page 39
ALARM CLOCK
SNOOZE
ALARM CLOCK
VOLUME
SOUND TYPE
TIME
MENU
EXITSET
OK
OFFHerätystä ei ole asetettu tai se on peruutettu.
ONE TIMEHerätys aktivoituu kerran. Asetus peruuntuu herätyksen toimiessa.
DAILYHerätys aktivoituu päivittäin tiettyyn aikaan.
• Kun [X] ei ole asetettuna, [ALARM CLOCK] ei ole käytettävissä.
• Herätys ei aktivoidu kun [SILENT MODE] -tilan asetus [ON].
• Kun [DUALTIME] on asetettuna tilaan [ON], herätys toimii kaksoisajan päivämäärän ja kellonajan
mukaisesti.
• Herätyksen käyttö:
Kytke kamera pois päältä. Herätys toimii vain, kun kamera on kytketty pois päältä.
• Herätyksen poiskytkeminen:
Paina herätysäänen kuuluessa mitä tahansa painiketta ja kytke kamera pois päältä. Huomaa, että
painikkeen
Mikäli [SNOOZE] on tilassa [OFF], herätys päättyy automaattisesti ja kamera kytkeytyy pois päältä,
jos sitä ei käytetä minuuttiin.
• Herätysasetusten tarkistus:
Kameran ollessa pois päältä, paina
asetetut hälytysajat. Kellonajat näkyvät 3 sekunnin ajan.
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin
mukaiseksi.
• TV:n videosignaalin tyypit vaihtelevat maittain / alueittain. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen
kameran liittämistä TV:hen.
NTSC: Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani
PAL: Euroopan maat, Kiina
ONHerätys aktivoituu 5 minuutin välein, enintään 7 kertaa.
painaminen kytkee kameran päälle.
g
/ E / Y saadaksesi näyttöön vallitsevan kellonajan ja
Valikoiden käyttö
FI
39
Page 40
Kuvien katselu TV:ssä
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen)
ja audioliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
Liittimen kansi
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
• Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä TV:si
käyttöohjeista.
• Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan
rajata riippuen television asetuksista.
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle katselutilassa
painamalla painiketta
o
.
• Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla.
Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan
hakemiseksi ruutuun.
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
POWER SAVE
OFF/ ON
Kun kuvaustilassa ei ole käytetty mitään toimintoa noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Kamera palautuu virransäästötilasta painamalla zoomauspainiketta tai
muita painikkeita.
LED ILLUMINATOR
OFF/ ON
Tällä toiminnolla saat tarvittaessa nopeasti lisää valoa, ja voit sen avulla sommitella kuvaasi pimeässä
ympäristössä.
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ......................Tulostaa näytössä olevan kuvan käyttäen yhdistetyn
CUSTOM PRINT.................Tulostaa erilaisilla tulostusasetuksilla.
• PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien
yhdistämisen ja kuvien suoran tulostamisen. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridgeyhteensopiva.
• Tulostimen vakioasetukset, käytettävissä olevat tulostustavat, asetuskohteet kuten paperikoot ja
tulostimen tekniset tiedot kuten saatavilla olevat paperilaadut, paperien ja mustekasettien paikoilleen
asettaminen jne. löytyvät tulostimen käyttöohjeista.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
tulostimen vakioasetuksia.
3
4
• Näyttöön ilmestyy easy print -aloitusnäyttö.
Paina q / <.
• Tulostus alkaa.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee
näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva
painamalla
43
ja paina q / <.
Irrota USB-johto.
FI
Kuvien tulostaminen
41
Page 42
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien
tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen
perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 44)
Toimintaohje
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZEBORDERLESS
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et voi
tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse paperiarkille asetettavien kuvien määrä. Käytettävissä
vain tilassa [MULTI PRINT].
1
Toimi sivulla s. 41 annettujen ohjeiden vaiheiden 1 ja 2 mukaan
saadaksesi näkyviin vaiheen 3 näytön ja paina painiketta
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina painiketta o.
3
Noudata näytön toimintaohjeita muuttaessasi
o
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
.
tulostusasetuksia.
Tulostustavan valinta
Tulostuspaperia koskevat asetukset
• Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] ovat
tilassa standard.
OK
SET
Kuvien tulostaminen
42
FI
Page 43
Tulostettavan kuvan valinta
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINTMORE
PRINT
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta. Mikäli on
valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai
useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen
tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja
tulostettavien tietojen asetus.
1
PRINT INFO
SET
OK
DATE
FILE NAME
<
x
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
MENU
<
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
DATE ( )
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME ()
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina o.
Valitse [CANCEL] ja
paina o.
Valitse tulostettava kuva painikkeilla 43. Voit myös käyttää zoomauspainiketta ja valita kuvan
hakemistonäytöstä.
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
4
Valitse [PRINT] ja paina o.
• Tulostus alkaa.
• Jos [OPTION SET] on valittuna käyttötavassa [ALL PRINT],
[PRINT INFO] tulee näyttöön.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT]
tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING
CANCEL
OK
CANCEL
OK
SET
Kuvien tulostaminen
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
• Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-johto.
m
.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
SET
FI
OK
43
Page 44
Tulostusasetukset (DPOF)
Toimintaohje
8
M
2008.08.26
12:30
100-0004
4
N
ORM
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja
kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla
tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota
käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
• Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan
ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
• Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset
alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia,
varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
• Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
• Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai
valokuvalaboratorioissa.
Tulostusvarauksen tekeminen
1
Paina
m
katselutilassa ja valitse [PRINT ORDER].
2
Valitse [<] tai [U] ja paina o.
<
Valittua kuvaa varten suoritetaan tulostusvaraus.
U
Suorittaa tulostusvarauksen kaikille kortille tallennetuille kuville.
•Jos [
U
] on valittuna, siirry kohtaan 5.
PRINT ORDER
EXIT
Kun [<] on valittuna
3
Valitse painamalla 43 ne kuvat, joita
tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten
4
5
Kuvien tulostaminen
6
painamalla
• Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on
kuvake
• Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia
tulostusvarauksia.
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina o.
Valitse päivämäärän ja kellonajan tulostuksen asetus,
ja paina
NO
DATE
TIME
Valitse [SET] ja paina o.
12
tulosteiden määrä.
A
.
o
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
NO
DATE
TIME
BACK
PRINT ORDER
1 ( 1
<
U
MENU
MENU
)
SET
CANCEL
OK
SET
x
0
8
M
N
ORM
2008.08.26
12:30
100-0004
4
OK
SET
OK
SET
MENU
OK
SETBACK
44
FI
Page 45
Tulostusvarausten nollaaminen
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina o.
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] tai [U] ja paina o.
3
Valitse [RESET] ja paina o.
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] ja paina o.
3
Valitse [KEEP] ja paina o.
4
Paina 43 valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa, ja
paina
2
• Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina o.
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus, ja paina o.
• Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina o.
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
Kuvien tulostaminen
FI
45
Page 46
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeliKäyttöympäristövaatimukset (s. 46)
täyttävä tietokone
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata
(siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös
kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat
järjestelmävaatimukset.
Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on
ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
WindowsMacintosh
Käyttöjärjeste
lmä
Prosessori
RAM
Kiintolevytila
Näyttöruutu
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Muuta
Windows 2000 Professional /
XP Home Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempiPower PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mtvähintään 256 Mt
vähintään 500 Mtvähintään 500 Mt
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 6 5536 väriä
tai enemmän (16.77 miljoonaa väriä tai
enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti
Internet Explorer 6 tai uudempi
suosituksena QuickTime 7 tai uudempi
suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1.5 GHz tai uudempi
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 32000 väriä
tai enemmän (16.77 miljoonaa väriä tai
enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire)
Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai
uudempi)
QuickTime 6 tai uudempi
46
FI
Page 47
Huomaa
OLYMPUS Master -ohjelmiston asentamisohjeet löytyvät CD-ROM -levyllä olevaan
asennusoppaaseen.
Liittimen kansi
Moniliitin
Näyttöruutu
• Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla
tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
• Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB- tai IEEE 1394 (FireWire)
-porttia.
• Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
• Jos käytät Macintosh-järjestelmää, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle)
ennen seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi
ja kone on käynnistettävä uudelleen.
• Kameran ja tietokoneen välisen kaapelin irrottaminen
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana
toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen USBporttiin.
• USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö
tulee näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina o.
4
Tietokone tunnistaa kameran.
•
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone
yrittää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi
ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi
levyksi (“Removable Disk“).
•
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket
digitaalikameran ensimmäisen kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy
automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
• Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa
kytkettynä tietokoneeseen.
• Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi
heikentää toimintavarmuutta. Tällaisessa tapauksessa älä käytä
keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
• Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle,
mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto [PC], painetaan
valitaan [MTP].
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
3
ja
SET
OK
FI
47
Page 48
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
• Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, OLYMPUS
Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen selausikkunaa
näyttöön.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa,
ja napsauta sitten “From Camera“ .
• Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön
ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa “Transfer
Images“.
• Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
• Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
48
FI
Page 49
Kameran liitännän irrottaminen
Korttiluvun valo
OLYMPUS Master -ohjelmiston yksityiskohtaiset toiminnot löytyvät pikaoppaasta, joka tulee
näyttöön käynnistettäessä tai OLYMPUS Master -ohjeesta.
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut
vilkkumasta.
2
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin
irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“
ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti,
napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta
“Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä
kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
• Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“,
näyttöön ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen
siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki sovellukset on suljettu.
Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen
kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää
seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
• Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa
3 s. 47, painaa
• Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin
USB-liitäntä.
• Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
• Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat
kotona koottuja.
3
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI
49
Page 50
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle vaikka siinä on paristo sisällä
Paristo ei ole täysin ladattu
• Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
• Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran
päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
• Jos kortin kontaktialue on likai nen, kortin luku voi epäonnistua ja näyttöruutuun tulee [CARD SETUP]
-näyttö. Valitse tässä tapauksessa [CLEAN CARD] ja paina
kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
• Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy
pois päältä, mikäli kamera on ollut 3 minuutin ajan päällä käyttämättä (kun linssinsuojus on auki ja
näyttöruutu päällä). Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Paina
zoomauspainiketta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu
virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 15 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä
(linssinsuojus sulkeutuu ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä). Kytke kamera päälle painamalla
o
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q tai
Toimintatilan valitsin on asennossa
Salama latautuu
.
• Tämä on katselutila kuvien katseluun näyttöruudulla. Aseta toimintatilan valitsin kuvaustilaan.
• Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet valinnut haluamasi
efektin kuvausoppaasta, tai asettamalla kamera kuvaustilassa johonkin muuhun asetukseen kuin
g
.
• Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
g
P
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien.
• Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja kellonaika
ennen kuin käytät kameraa.
g
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
“Kytke kamera päälle“ (s. 6)
“X
Kamerasta on poistettu paristo
Päivämäärän ja kellonajan asetus
• Päiväyksen ja kellonajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin, jos kamera jätetään ilman paristoa
noin päiväksi. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja kellonajan asetukset
palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen tärkeiden kuvien ottamista, että
päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
“ (s. 38)
o
. Poista sitten kortti ja pyyhi
50
FI
Page 51
Kuvausvihjeitä
Kohde, jonka kontrasti on
pieni
Kohde, jonka keskellä on
erittäin kirkas alue
Kohde ilman
pystysuoria linjoja
Kohteita eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohdeTarkennuskohde ei ole kuvan
keskellä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
• Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
• Valitse [AF MODE] asetukseksi [iESP].
g
“AF MODE
Kohde liikkuu nopeasti
• Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan
pisteeseen ja lukitse tarkennus (painamalla laukaisin puoliväliin). Rajaa sitten kuva uudelleen ja paina
laukaisin pohjaan kun kohde tulee kuvaan.
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
• Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Vältä kuvan epätarkkuus kuvan vakautusta käyttämällä
Pidä kameraa tukevasti molemmissa käsissäsi ja paina laukaisinta hitaasti estääksesi kameran
tärähtämisen. Voit vähentää epätarkkuutta kuvaamalla
g“h
Kuvien epätarkkuus on todennäköistä kun:
• kuvat otetaan käyttämällä suurta zoomaussuhdetta, esim. sekä optisen että digitaalisen
zoomaustoiminnon avulla,
• kohde on tumma ja suljinaika hidas, tai
• tilannekohtaisen ohjelman salama on pois päältä ja / tai suljinaika on pitkä.
Tarkennusalueen muuttaminen
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin
aiottu kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos
kohteessa ei ole pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen
tarkennuksen lukitusta (paina laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaakaasentoon pitäen laukaisinta edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen“ (s. 12)
“ (s. 30)
h
-tilassa.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
51
Page 52
Vakautettujen kuvien ottaminen ilman salamaa
Salama aktivoituu automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, tai jos kamera tärähtää. Ottaaksesi
kuvia hämärässä ilman salamaa aseta salamatilaksi
Nosta [ISO] -asetusta
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 28)
$
ja tee seuraavat säädöt:
Kuva on liian rakeinen.
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
• Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä
rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“DIGITAL ZOOM
ISO-herkkyyden lisääminen
• Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa“, joka ilmenee vääränvärisinä pilkkuina
tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on varustettu
toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa vaimentaen, mutta
ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen kuvausolosuhteista.
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
Zoomaus lähemmäksi kohdetta
“ (s. 28)
“ (s. 29)
Kuvaaminen oikeilla väreillä
• Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat joskus kuvaustilanteen oikeista väreistä, on kohteen
valaiseva valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat värit. Normaalisti
sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTO], mutta kohteesta riippuen saattaa olla parempi
muuttaa [WB] -asetusta manuaalisesti.
• Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
• Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa ikkunan
lähellä.
• Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
g
“WB
Värin säätö
“ (s. 28)
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
• Ota kuvat K -asetuksella s -tilassa. Sopiva kuvaamiseen aurinkoisena päivänä hi ekkarannalla
tai lumen keskellä.
g“s
g“1F
(Scene)
• Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Näiden aiheiden
värit voidaan tuoda lähemmäs oikeita säätämällä [+] suuntaan painikkeilla 1F. Jos sitävastoin
kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman
käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
“ (s. 27)
“ (s. 17)
Panoraamakuvien väärinkohdistus
• Panorointi kameran keskiakselin suuntaisesti minimoi väärinkohdistusta. Kun kuvaat lähellä olevia
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
kohteita, saat hyvän tuloksen panoroimalla linssin akselin suuntaisesti.
• Tilassa [COMBINE IN CAMERA1] kamera tunnistaa automaattisesti oman asentonsa paitsi
seuraavissa tapauksissa (Käytä tällöin tilaa [COMBINE IN CAMERA2] tai [COMBINE IN PC].):
• koko näytön täyttävää liikkuvaa kohdetta kuvatessa,
• panoroidessa kameralla, kun näytöllä ei ole kuvia.
52
FI
Page 53
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
• Kun Shadow Adjustment Technology on asetettu tilaan [ON], kohteen kasvot näkyvät kirkkaampina
jopa voimakkaassa vastavalossa ja kuvan taustan väri vahvistuu. Toimintoa voi käyttää myös talossa
tai rakennuksen sisällä olevan kohteen kuvaamiseen ulkoa käsin.
g“f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa“ (s. 19)
• Kuvattaessa [ESP / n] asetuksena [n] on kuvauksen perustana näyttöruudun keskustan
kirkkaus, ilman että taustan valaistusta otetaan huomioon.
g
“ESP / n
• Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#]. Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot
näyttävät kuvassa tummilta. [#] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on loisteputket
tai muu keinovalo.
• Kasvojen valotuksen säätäminen asettamalla [AF MODE]-tilaksi [FACE DETECT] saa kohteen kasvot
näkymään kirkkaampina jopa vastavalossa.
g
“AF MODE
Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
-painike
Salamakuvaus
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 18)
“ (s. 30)
“ (s. 30)
“ (s. 17)
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
• Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee
arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen ja kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava
sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (lisävaruste)
• Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat ladataan
tietokoneelle ja sitten joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
• Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia voi
kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
• Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai jossakin muussa sovelluksessa
tietokoneessa käytettyä korttia, alusta kortti toiminnolla [FORMAT].
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 36)
Korttiluvun valo vilkkuu.
• Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
• Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan
tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
• Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
• Poista paristo ja kortti.
Pariston käyttöiän pidentäminen
• Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
• Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin
• Käytetään toistuvasti zoomia
• Pariston virrankulutuksen minimoimiseksi aseta [POWER SAVE] tilaan [ON] ja kytke kamera pois
päältä aina, kun sitä ei käytetä.
g
“POWER SAVE
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / Toiminnot, joita ei voi valita edes painamalla
toimintopainikkeita
• Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla.
(Näytössä harmaana näkyvää valikkokohtaa ei voi valita.)
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu:
• Voi olla joitakin toimintoja, joita ei voi kameran asetuksista riippuen asettaa edes painamalla
toimintopainikkeita.
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
• Toimintojen asetuksia ei voi muuttaa, kun toiminnan valitsin on kohdassa
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kameran asettaminen virransäästötilaan
“ (s. 40)
Kun [DRIVE] on tilassa [W], [FINE ZOOM] tai [DIGITAL ZOOM] ei voi asettaa.
[%], Flash Mode, jne.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
g
Tehdasasetusten palauttaminen
s
• Asetukset (lukuun otamatta asetusta
Laitteen palauttamiseksi oletusasetuksiin suorita [RESET].
g
“RESET
Tehdasasetusten palauttaminen
) säilyvät kamerassa, vaikka siitä olisi kytketty virta pois.
“ (s. 25)
.
54
FI
Page 55
Valotuksen vahvistaminen, kun näyttöruutua on vaikea nähdä auringonvalossa
1
2
33
Auringonvalossa saattaa olla vaikea nähdä näyttöruutua ja vaikea vahvistaa valotusta.
Paina g / E / Y histogrammin hakemiseksi näyttöön toistuvasti
• Säädä valotus siten, että histogrammi keskittyy ulommille reunoille ja on tasapainoinen kummallakin
puolella.
Histogrammin tulkinta
1
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva
näyttää pääosin mustalta.
2
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva
näyttää pääosin valkoiselta.
3 Vihreällä merkitty osa histogrammissa näyttää luminanssin
jakautumisen näyttöruudun keskustan alueella.
g“g
/ E /Y -painike Informaationäyttöjen vaihtaminen näytössä / Valikko-oppaan hakeminen
näyttöön / LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus“ (s. 20)
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
• Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuvaan on heijastunut valoa
• Kuvaan on voinut heijastua valoa ilmassa olevan pölyn johdosta, kun kuvataan salamavalolla
yöaikaan.
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
• Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella. Poista
kortti ennen kuin käytät kameraa.
Kuvan tietojen näyttö
• Hae kuva näyttöön ja paina g / E / Y. Paina g / E / Y toistuvasti näytössä näkyvien tietojen
määrän muuttamiseksi.
g“g
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
g
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
g “R Äänen lisääminen stillkuviin
/ E /Y -painike Informaationäyttöjen vaihtaminen näytössä / Valikko-oppaan hakeminen
näyttöön / LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus“ (s. 20)
• Paina zoomauspainikkeen W-puolta niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto) tai
kalenterin muodossa (kalenterinäyttö).
“Zoomauspainike
• Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä
tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa. Ääntä ei voi tallentaa uudelleen, jos sisäisessä
muistissa tai kortilla ei ole riittävästi tilaa.
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
“ (s. 34)
“ (s. 16)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
55
Page 56
Kuvien katselu tietokoneella
OK
SET
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun
näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan
katseluun 100% alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan
saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
• Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROM:ilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
• Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi
asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
Kortissa on ilmennyt
toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty. Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
Sisäisessä muistissa ei ole
vapaata muistitilaa, eikä siihen
tämän vuoksi voi tallentaa uusia
tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa,
eikä siihen tämän vuoksi voi
tallentaa uusia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla
ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä
sitä voi katsella tällä kameralla.
Muilla kuin tällä kameralla [D]
otettuja tai aiemmin käsiteltyjä tai
korjattuja kuvia ei voida käsitellä
tai korjata.
Paristokotelon / muistikortin
kansi on auki.
Paristo on tyhjä.Lataa paristo.
Korttia ei luettu. Tai korttia ei ole
alustettu.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva
tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta
dataa. Tee kortin avulla tärkeistä kuvista
varmuuskopiot ennen poistamista, tai lataa
tällaiset kuvat ensin tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa
säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia.
Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa
tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu,
kuvatiedosto on vaurioitunut.
*1 [O] ei ole käytettävissä.
*2 Optinen zoom ei ole käytettävissä liikkuvaa kuvaa tallennettaessa. Aktivoi kuvauksen zoom-toiminto
asettamalla [DIGITAL ZOOM] tilaan [ON].
K
9999
9999
9999
99999
—
—
hsn
—s.18
*1
*2
99
9999
9
——s.28
99
99
999
999
99
99
—s.25
—s.29
—s.29
—s.30
—s.30
Ks. sivu
s. 17
s. 18
s. 18
s. 19
s. 16
s. 24
s. 30
s. 28
s. 29
s. 30
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
58
FI
Page 59
Kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
B
s
C
FDGUW
To im i nt o
#999
&
/ % /
O99*29*299*29*2—
Y99999999
Shadow Adjustment teknologia
Optinen zoom
IMAGE QUALITY
(kuvan laatu)
PANORAMA
ISO———————— s.28
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n9999
AF MODE
R99999999
*1 [!] ei ole käytettävissä.
*2 [%] ja [O] eivät ole käytettävissä.
*3 AF-lukitus on päällä.
*4 Vain kuvan laatu [I] tai alempi on käytettävissä.
*5 Kuvan laaduksi on määrätty [C].
*6 [CONBINE IN CAMERA1] ja [CONBINE IN CAMERA2] eivät ole käytettävissä.
*7 [W] ei ole valittavissa.
*8 [SPOT] ei ole käytettävissä.
*9 [FACE DETECT] ei ole käytettävissä.
N
K
99
9999
9999*49999
9*69*69*69
9*79*7——
999
999
99999*89
——
RSX V
c
—
9
——
99
—
999
*6
—
9*69*69
9*7——
——
——
999
999
—
999
Ks. sivu
9
s. 18
9
s. 18
s. 18
—— s.19
s. 16
s. 24
*6
s. 25
*7
9
s. 29
s. 29
s. 29
s. 30
—
9
s. 30
s. 30
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
59
Page 60
s
P
iefT
To im i nt o
#
&
/ % /
O9
Y99
Shadow Adjustment teknologia
Optinen zoom
IMAGE QUALITY
(kuvan laatu)
PANORAMA
ISO—————
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n99999999
AF MODE
R9
*1 [!] ei ole käytettävissä.
*2 [%] ja [O] eivät ole käytettävissä.
*3 AF-lukitus on päällä.
*4 Vain kuvan laatu [I] tai alempi on käytettävissä.
*5 Kuvan laaduksi on määrätty [C].
*6 [CONBINE IN CAMERA1] ja [CONBINE IN CAMERA2] eivät ole käytettävissä.
*7 [W] ei ole valittavissa.
*8 [SPOT] ei ole käytettävissä.
*9 [FACE DETECT] ei ole käytettävissä.
d
———
—
————
999999
9
—*59*499999
9*6———
9*7———
99
99
999999*9—— s.30
———
*1
9
9999—9
———*3—*3—
—
999
—
999
k
lY
H
999
9
——
9*69*69*6—s.25
99
9*79*79*7—s.29
999
Ks. sivu
—s.18
*2
s. 18
9
s. 18
9
s. 19
—
9
s. 16
s. 24
—s.28
—— s.29
—
9
s. 29
s. 30
—s.30
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
60
FI
Page 61
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
• Pyy hi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin l ikainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen j a kierrä
liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt
kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
• Mikäli käytön aikana linssinsuojuksen reunaan on tarttunut likaa, pölyä, hiekkaa tai vieraita aineita, tai
linssinsuojus ei liiku esteettä, pese kamera noudattaen kohdan s. 64 ohjeita.
Näyttöruutu:
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / laturi:
• Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
• Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti
käsiteltyjä liinoja.
• Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne
viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
• Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus-litiumioniparistoa (LI-42B tai LI-40B). Muunlaisia
paristoja ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus
ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C-laturilla ennen
käyttöä.
(
Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 5 tuntia.
(
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää laturia. Älä käytä muunlaista laturia.
Liite
FI
61
Page 62
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
1
2
8
M
4
N
ORM
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
IN
N
ORMNORM
KuvaustilaKatselutila
Muistin ilmaisin
B
:käytettäessä sisäistä muistia
Ei kuvaketta: käytettäessä korttia
Korttiluvun valo
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa
käytettävään filmiin.
Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo
käsitellä tietokoneen avulla.
Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa.
Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä
Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa
Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Älä kosketa kortin kontaktialuetta.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti 16 MB – 2 GB (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä
sisäistä muistia vai korttia.
P
8
M
N
ORM
Huomaa
• Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon
vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan.
Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat
vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
IN
4
Liite
62
FI
Page 63
Verkkolaite
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua
pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta Jotta tämän kameran kanssa voidaan käyttää verkkolaitetta,
tarvitaan multiadapteri (CB-MA1 / lisävaruste).
Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
Laturin ja verkkolaitteen käyttö ulkomailla
(
Laturia ja verkkolaitetta voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien
sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin
olla eri muotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria, jotta
laturi sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia ja
verkkolaitetta.
TÄRKEITÄ TIETOJA VEDENPITÄVYYDESTÄ JA ISKUNKESTÄVYYDESTÄ
Vedenpitävyys:
Vedenpitävyys saattaa kärsiä, mikäli kamera saa kovan iskun.
Iskunkestävyys:
kompaktikameran käytössä sattuvista tahattomista iskuista huolimatta. Anti-shock-toiminto ei takaa
suojaa kaikilta toimintahäiriöiltä eikä ulkoisilta vaurioilta. Ulkoiset vauriot, kuten naarmut ja kolhut eivät
kuulu takuun piiriin.
Kuten kaikkien elektronisten laitteiden, myös kamerasi kunnossapysymiseen ja toimivuuteen vaaditaan
oikeanlaista hoitoa ja kunnossapitoa. Jotta kamera säilyy toimintakykyisenä, vie se jokaisen kovan
iskun jälkeen lähimmän Olympuksen valtuuttaman huoltokeskuksen tutkittavaksi. Mikäli kamera kärsii
vaurioita huolimattomuuden tai väärinkäytön johdosta, ei takuu vastaa kameran huoltoon tai
korjaukseen liittyvistä kuluista. Lisätietoja takuustamme saat alueesi Olympuksen kotisivuilta.
Noudata seuraavia kamerasi hoito-ohjeita.
Vedenpitävyys on taattu*1 3 m syvyyteen ja 1 tunnin käyttöaikaan saakka.
Anti-shock-toiminto takaa*2 kameran toiminnan jokapäiväisessä digitaalisen
Ennen käyttöä:
• Tarkasta, ettei kamerassa ole vierasta materiaalia, kuten likaa, pölyä tai hiekkaa.
• Muista sulkea hyvin paristokotelon / muistikortin kansi ja liittimen kansi niin, että kaikista lukoista
kuuluu naksahtava ääni.
• Älä avaa paristokotelon / kortin kantta tai liittimen kantta märin käsin, veden alla, tai kosteassa tai
pölyisessä ympäristössä (esim. hiekkarannalla).
Käytön jälkeen:
• Käytettyäsi kameraa veden alla, muista pyyhkiä jäljelle jäänyt vesi ja mahdolliset muut ainekset pois.
•
Sen jälkeen kun kameraa on käytetty merivedessä, se upotetaan ämpärilliseen makeaa vettä
noin 10 minuutin ajaksi (paristokotelon / kortin kannen ja liittimen kannen täytyy olla tiukasti
kiinni). Sen jälkeen kamera kuivataan varjossa ja hyvässä ilmanvaihdossa.
•
Paristokotelon / kortin kannen ja liittimen kannen sisäpuolella saattaa esiintyä vesipisaroita,
kun kumpikin kansi avataan. Jos vesipisaroita on havaittavissa, ne täytyy pyyhkiä pois ennen
kameran käyttöä.
Liite
FI
63
Page 64
Ohjeita käytön jälkeen
Liittimen kansi
Paristokotelon / muistikortin kansi
• Linssinsuojuksen reunaan on saattanut tarttua vieraita aineita, jos kameraa on käytetty ympäristössä,
jossa se on joutunut alttiiksi lialle, pölylle tai hiekalle, samoin jos linssinsuojus ei liiku esteettömästi.
Jos jatkat kameran käyttöä tällaisessa tilassa, objektiivi voi vaurioitua tai linssinsuojus juuttua kiinni ja
aiheuttaa vikatoiminnon. Tämän vian välttämiseksi sinun on pestävä kamera seuraavalla tavalla.
1
Aseta paristo paikoilleen ja sulje paristokotelon /
kortin kansi sekä liittimen kansi tiukasti siten, että
kummastakin lukosta kuuluu naksahtava ääni.
2
Täytä sanko puhtaalla vedellä, upota kamera
sankoon linssin pinta alaspäin ja ravistele kameraa
perusteellisesti.
3
Paina painiketta
sulje / avaa linssinsuojus useita kertoja.
4
Ravistele kameraa yhä edelleen suojus auki.
Suorita vaiheet
Jos linssinsuojus ei liiku pehmeästi, huuhtele linssi asettamalla se suoraan voimakkaan
vesijohtovesisuihkun alle ja paina toistuvasti painiketta
o
useita kertoja vedessä ja
1
– 4, tarkasta sitten, liikkuuko linssinsuojus pehmeästi.
o
.
Säilytys ja kunnossapito
• Älä jätä kameraa alttiiksi korkeille lämpötiloille (40 °C tai korkeampi) tai matalille lämpötiloille
(–10 °C tai alempi). Kameran vedenpitävyys saattaa kärsiä, mikäli näin tehdään.
Älä milloinkaan käytä tätä tuotetta lähellä mitään lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria,
Liite
FI
65
Page 66
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten
silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen
lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka
voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua
tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä
paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa
tulipalon.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota
seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän
palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan.
Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
(
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai
aiheuttaa tapaturman.
(
Älä pidä kylmällä ilmalla pitkään kiinni kameran metalliosista.
• Se saattaa vahingoittaa ihoasi. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä.
Liite
66
FI
Page 67
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Kamer assa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumion iparistoa. Lataa paristo ohjeissa määriteltyä latur ia
käyttäen. Älä käytä muunlaisia latureita.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin
jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä
autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja
ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä.
Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys
lääkäriin.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen,
ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä
paristoja.
• Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai
muodonmuutoksia.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla,
kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
• Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota
paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
FI
Liite
67
Page 68
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin,
koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja / tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja
kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden
lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita,
perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran obj ektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. T ästä
voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat
olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan
pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen
kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
• Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista paristoa.
Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje huolellisesti ennen
käyttöä.
• Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa.
Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston
suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille.
Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä
ja määräyksiä.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena
katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole
toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden.
Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa
Liite
muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin
kylmissä olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun
näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
• Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat
näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä
katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
68
FI
Page 69
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön
antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen
sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön
antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun
tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän
kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä,
seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja
liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän
kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut
rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön
vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat
tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää
missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai
kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen
kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön
käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston
ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FI
Liite
69
Page 70
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja
kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa
ja paristolaturia.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää
uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai
paristolaturin käyttö s aattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston v aurioitumisesta johtuvaan
tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua
uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Takuuehdot
1. Jos t ämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmuka isesta (tuotteen mukana toimitettujen kirj allisten käsittely- ja
käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä,
ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoimintaalueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan
mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja
tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai
mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n
liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden
maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla
vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta
aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana.
(a) Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei
ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
(c) Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot.
(d) Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön
saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen
säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai
Liite
haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h) Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
(i) Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai
asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
(j) Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin
suojusta ja paristoja.
70
FI
Page 71
5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus
ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista
menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille
varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa
menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta.
Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi,
että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä
takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä
ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä
korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta
ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
• Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä
asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja
tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA)
määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“ standardeja.
FI
Liite
71
Page 72
TEKNISET TIEDOT
(
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (tallennukseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat: Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän
Sovellettavat standardit: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Ääni stillkuvien yhteydessä : Aaltomuoto
Liikkuva kuva: AVI Motion JPEG
Valonmittausjärjestelmä: Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä
Suljinaika: 4 – 1/1000 s
Kuvausetäisyys: 0,5 m – ) (W / T) (normaali)
Näyttöruutu: 2.5“ TFT värillinen LCD-näyttö, 230000 pistettä
Salaman latautumisaika: Noin 3 s (salaman purkauduttua kokonaan huoneenlämpötilassa ja uutta,
Ulkoiset liittimet: Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A / V OUT -pistukka)
Automaattinen
kalenterijärjestelmä
Vedenpitävyys
Tyyppi: IEC-standardin 529 IPX8 mukainen (OLYMPUKSEN testausolosuhteissa),
Merkitys: Kameraa voi normaalisti käyttää veden alla määrätyssä vedenpaineessa.
Pölynkestävyys: IEC-standardi 529 IP6X (OLYMPUKSEN testausolosuhteissa)
Käyttöympäristö
Lämpötila: –10 °C – 40 °C (käyttö), –20 °C – 60 °C (säilytys)
(vastaa 38 mm – 114 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
0,2 m – ) (W), 0,3 m – ) (T) (makrotila)
0,07 m – 0,5 m (vain W) (supermakrotila)
0.07 m – 0.2 m (W vain) (S-macro LED mode)
täyteen ladattua paristoa käytettäessä)
: 2000 – 2099
käytettävissä 3 m (9,8 ft) syvyisessä vedessä
verkkolaite
(ulkonemia lukuun ottamatta)
72
FI
Page 73
(
Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniparisto
Vakiojännite: DC 3,7 V
Vakiokapasiteetti: 740 mAh
Pariston käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (lataus) / –10 °C – 60 °C (käyttö) /
Mitat: 31,5 x 39,5 x 6 mm
Paino: Noin 15 g
(
Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö: DC 4,2 V, 200 mA
Latausaika: Noin 5 tuntia
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Mitat: 62 x 23 x 90 mm
Paino: Noin 65 g
(
Käyttö alhaisissa lämpötiloissa
Lisävarusteena saatavan Olympus xD-Picture Card -kortin ja litiumionipariston käyttö alhaisissa
lämpötiloissa on taattu 0 °C saakka. Kuitenkin seuraavat on testattu käyttöä varten tämän tuotteen
kanssa lämpötiloissa –10 °C saakka.
–20 °C – 35 °C (säilytys)
3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V)
–20 °C – 60 °C (säilytys)
Olympus xD-muistikortti
16 MB32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
Vak io
Type M
Type H
Olympus litiumioniparisto
LI-42B
LI-40B
• Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee alhaisissa lämpötiloissa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
999999
9999
9999
9
: Todettu toimivan
Liite
FI
73
Page 74
KAMERAN KAAVAKUVA
Salama (s. 18)
Laukaisin
(s. 9, 11)
LED-apuvalo /
Itselaukaisimen valo
(s. 18, 20, 40)
Objektiivi (s. 61)
Zoomauspainike (s. 16)
f
/ S -painike
(Shadow Adjustment -teknologia /
poistaminen)
(s. 10, 19)
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali,
Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun
numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa
(maanantaista perjantaihin).