Olympus Stylus 850 SW, µ 850 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
FI
Käyttöohje
Pikaopas
Aloita kameran käyttö saman tien.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
(
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta.
Page 2
Sisältö
Testaa kameran toiminnot toimimalla kuvien osoittamalla tavalla.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä, kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja turvallisuusohjeista, jotka auttavat käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan valikon toimintoja ja asetuksia peruskäyttöä varten.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
s. 11
s. 22
s. 41
s. 50
s. 61
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
s. 46
Pikaopas
s. 3
2
FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
Digitaalikamera Hihna LI-42B
Litiumioniparisto
LI-40C
Paristolaturi
USB-kaapeli AV-kaapeli OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Kiinnitä hihna
Pikaopas
(
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI
3
Page 4
Valmistele kamera
2
1
3
Latausnäyttö Valo palaa (punainen): lataus käynnissä
Valo ei pala: lataus suoritettu (Latauksen kesto: noin 5 tuntia)
Pistorasia
Virtakaapeli
Paristolaturi
Litiumioniparisto
2
1
3
(
Aseta paristo paikoilleen
-merkitty puoli ensin, -merkit pariston lukitusnuppia kohden.
Mikäli asennat pariston väärin, sitä ei saa enää poistettua. Älä yritä väkisin. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään / palvelukeskukseen. Vauriot pariston kuoressa (naarmut yms.) saattavat aiheuttaa kuumenemista tai räjähdyksen.
Pariston lukitusnuppi
Paristo poistetaan liu'uttamalla pariston lukitusnuppia nuolen suuntaan.
a. Lataa paristo.
(
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta kameraan paristo ja xD-muistikortti (lisävaruste).
Pikaopas
4
FI
Page 5
Valmistele kamera
5
Merkintäkenttä
Lovi
(
Aseta kortti kuvan mukaiseen asentoon ja työnnä se suoraan korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan asti ja päästä hitaasti ulos. Tartu sitten korttiin ja poista se.
4
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia käyttämättä lisävarusteena saatavaa xD-Picture Card™ -muistikorttia (kutsutaan tästä lähtien “kortiksi“). Jos kamerassa ei ole xD-muistikorttia, ottamasi kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin. Katso korttia koskevat ohjeet kohdasta “Kortti“ (s. 62).
Pikaopas
FI
5
Page 6
Kytke kamera päälle
Katseltaessa kuvia (katselutila)
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa (kuvaustila)
Kuvattaessa stillkuvia (kuvaustila)
o
-painike
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
• Tämä näyttö näkyy, kun päivämäärää ja kellonaikaa ei ole vielä asetettu.
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat (
1243
) on merkitty tässä
käyttöohjeessa symbolein
1243
.
1
2
34
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon K.
Stillkuvien kuvaustilat
K h
s g
Pikaopas
b. Paina
Tällä toiminnolla voit kuvata kameran automaattisilla asetuksilla. Tämä toiminto vähentää epätarkkuutta, jonka liikkuva kohde tai kameran
liike aiheuttaa kuvia otettaessa. Tällä toiminnolla voit kuvata valitsemalla kuvausolosuhteisiin sopivan kuvausohjelman. Tällä toiminnolla voit säätää valikkokohtia seuraamalla kuvausoppaan ohjeita näytössä.
o
-painiketta.
( Kytke kamera pois päältä painamalla painiketta o uudelleen.
6
FI
Page 7
Säädä päivämäärä ja kellonaika
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäytön käyttö
Y-M-D (vuosi / kuukausi / päivä)
Asetuksesta poistutaan.
Minuutit Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Tunn it
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
2Y
-painike
1F
-painike
3#
-painike
a. Paina
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
b. Paina 3# -painiketta.
c. Paina
valitaksesi luvun [M].
d. Paina
1F
-painiketta ja
1F
-painiketta ja
3#
-painiketta.
2Y
-painiketta valitaksesi luvun [Y].
2Y
-painiketta
X
YM
2008
CANCEL
X
YM
2008 08
CANCEL
D TIME
-- -- -- --
MENU
D TIME
-- -- --
MENU
YMD
YMD
FI
Pikaopas
7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
YYMMD
o
-painike
8
M
4
N
ORM
Muistiin mahtuva määrä stillkuvia tulee näyttöön.
e. Paina
1F
-painiketta ja
2Y
-painiketta
valitaksesi luvun [D].
3#
f. Paina g. Paina
-painiketta.
1F
-painiketta ja
2Y
-painiketta
valitaksesi tunnit, minuutit.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
h. Paina 3# -painiketta. i. Paina
-painiketta ja
2Y
-painiketta
1F
valitaksesi [Y / M / D].
Pikaopas
j. Kun kaikki asetukset on tehty, paina
• Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina o tasaminuutin kohdalla.
o
X
YM
2008 08 26
CANCEL
X
YM
2008 08 26 12
CANCEL SET
X
2008 08 26 12 30
CANCEL SET
-painiketta.
AUTO
8
M
N
ORM
D TIME
MENU
D TIME
MENU
D
MENU
-- --
TIME
30
YMD
YMD
OK
YMD
OK
IN
4
8
FI
Page 9
Kuvan ottaminen
1/4001/400 F3.5F3.5
AUTO
Laukaisin
(painettuna puoliväliin)
AF-kohdistusmerkki Kohdista tämä merkki kohteeseen.
1/4001/400 F3.5F3.5
AUTO
(painettu kokonaan)
Laukaisin
Korttiluvun valo vilkkuu.
a. Pidä kameraa.
Vaakaote Pystyote
b. Tarkenna.
AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo.
Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
c. Kuvaa.
Pikaopas
FI
9
Page 10
Katsele kuvia
11
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0001100-0001
N
ORMNORM
Nuolipainikkeet
Seuraava kuva
Edell. kuva
Toimintatilan valitsin
o
-painike
Poista kuvia
f
/ S -painike
ERASEERASE
OK
IN
NONO
YES
SET
CANCEL
MENU
1F
-painike
o
-painike
ERASE
YE S
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon q.
Pikaopas
a. Hae näyttöruutuun kuva, jonka haluat poistaa painamalla
-painiketta ja
b. Paina
3#
f
/ S -painiketta.
-painiketta.
4&
c. Paina
10
1F
poistamiseksi.
FI
-painiketta valitaksesi [YES] ja paina o -painiketta kuvan
ERASE
CANCEL
MENU
YES
NO
SET
IN
OK
Page 11
Painiketoiminnot
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
Kuvaustila
Salamatila
Itselaukaisin
Makrotila / Supermakrotila / S-makro LED -tila
Katselutilat
Kuvaustilat
6 a
0
d
9 c
8
3
1
2
7
4
b 5
Näytössä näkyy tallennettavissa olevien stillkuvien määrä.
1
2
1/4001/400 F3.5F3.5
P
AF-kohdistusmerkki
o
-painike
Virta päälle: Kuvaustila
• Linssinsuojus avautuu
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Katselutila
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Laukaisin
Stillkuvien kuvaaminen
Aseta toimintatilan valitsin kohtaan K, h, s tai AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu ( tarkennuslukitus) Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Tarkennuksen lukitus – Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin pohjaan kuvan ottamiseksi.
• Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
g
ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin).
Kuvaaminen
K
tai h).
FI
Painiketoiminnot
11
Page 12
AF-lukitus – Tarkennuskohdan lukitseminen
AFL
1/4001/400 F5.0F5.0
AF-lukitusmerkki
3
1
2
3
4
5
OK
SETBACK
MENU
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
Kun kuvausohjelmana on k H tai T, voit lukita tarkennuskohdan painamalla uudelleen
g“s
• AF-lukitus poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina laukaisin puoleen väliin tarkennuksen lukitsemiseksi. Tallennus käynnistyy painettaessa laukaisin tämän jälkeen pohjaan. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
2
. Voit peruuttaa AF-lukituksen painamalla
2
.
(Scene)
kuvausohjelma
ottamisen jälkeen.
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva
“ (s. 27)
Toimintatilan valitsin
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja päinvastoin
Aseta toimintatilan valitsin haluamaasi kuvaus- tai katselutilaan.
K
Stillkuvien ottaminen
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten.
h
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
• Toiseen tilaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen tilan oletusasetuksiin.
s
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Kuvaa valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma.
Valitse kuvausohjelma / vaihda toiseen kuvausohjelmaan
• Paina m ja valitse päävalikosta kohta [SCN]. Valitse kuvausohjelma painamalla 12 sitten
o
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman
g“s
Painiketoiminnot
12
.
oletusasetuksiin.
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
g
Ota parempia kuvia kuvausoppaan avulla
Käytä näyttöön tulevaa kuvausopasta valikkokohtien säätöjen tekemiseen.
• Paina
• Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda toiseen kuvaustilaan.
• Kuvausoppaalla asetetut toiminnot palautuvat oletusasetuksiksi kun painiketta
FI
m
kuvausoppaan hakemiseksi uudelleen näyttöön.
m
painetaan tai kun kuvaustilaa muutetaan.
ja
“ (s. 27)
Page 13
Kuvaaminen eri efektien esikatselukuvia vertaillen
0.00.0 +0.3+0.3
+0.7+0.7 +1.0+1.0
Exposure effects.
Vaihda näyttöä 43 -painikkeilla.
Kun [Exposure effects.] on valittuna
Kuvakkeen valo palaa liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
00:3400:34
RECREC
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy automaattisesti.
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
Valitse jokin [1 Shoot w / effects preview.] -vaihtoehdoista [SHOOTING GUIDE] -valikosta saadaksesi näyttöruutuun etsimessä näkyvän kohteen reaaliaikaiseen esikatseluun monikuvanäyttöikkunan, joka esittää valitusta kuvausefektistä neljä eri asetustasoa. Voit vertailla neljää esikatselukuvaa haluamasi asetuksen / efektin vertailemiseksi.
• Valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi asetukset ja paina
o
. Kamera siirtyy automaattisesti kuvaustilaan, joten voit kuvata
valitulla efektillä.
n
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
q
Stillkuvien katselu / katselutilan valinta
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauspainiketta lähikatselun, kuvahakemiston ja kalenterinäytön välillä siirtymiseen.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva katselutilassa ja paina katselua varten o.
FI
Painiketoiminnot
13
Page 14
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
2
: Äänenvoimakkuus pienenee.
3
: Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen seuraavassa järjestyksessä:
2x, 20x ja takaisin nopeudelle 1x.
4
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin. Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen
jälkeen seuraavassa järjestyksessä: 1x; 2x; 20x; ja takaisin nopeudelle 1x.
Katseluaika / kokonaistallennusaika
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
1
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
2
: Näyttää viimeisen ruudun.
3
: Näyttää seuraavan ruudun.
4
: Näyttää edellisen ruudun.
• Jos painat f / S liikkuvaa kuvaa katseltaessa, ajanottokello käynnistyy. Jos painat
• Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla
f
/ S uudelleen, kello pysähtyy.
o
.
Toiminnot tauon aikana
• Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla o.
• Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina
Toiminnoilla [COMBINE IN CAMERA1/2] otettujen panoraamakuvien katselu
Painiketoiminnot
[COMBINE IN CAMERA2] (Panoraamakatselu)
• Valitse panoraamakuva nuolipainikkeilla ja paina sitten o. Vieritys oikealle (tai pyöritetyn kuvan vieritys ylös) käynnistyy automaattisesti.
• Zoomauspainikkeella voit zoomata lähemmäksi tai kauemmaksi, kun kuvaa vieritetään. Nuolipainikkeilla voit muuttaa vierityssuuntaa zoomatussa kuvassa.
• Keskeytä vieritys tai aloita se uudelleen alkuperäisellä suurennuksella painamalla
• Voit poistua panoraamakatselusta painamalla
g
“PANORAMA
o
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
m
.
.
m
.
“ (s. 25)
14
FI
Page 15
P
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
SLIDE­SHOW
SLIDE­SHOW
MENU
EXIT SET
OK
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
4
5
My Favorite -kuvien katselu
My Favorite -toiminnolla tallennetut stillkuvat näytetään.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauspainiketta lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen.
Tuo päävalikko näyttöruutuun painamalla esityksen aikana, ja valitse [SLIDESHOW] tai [ADD FAVORITE].
g
“SLIDESHOW “ADD FAVORITE
Kuvien katselu automaattisesti
Suosikkikuvien lisääminen
m
My Favorite -kuvien
“ (s. 31)
“ (s. 32)
My Favorite -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen
YES / NO
• Valitse poistettava kuva nuolipainikkeilla ja paina f / S. Valitse [YES] ja paina
• Rekisteröityjen My Favorite -kuvien poistaminen ei poista sisäisessä muistissa tai kortilla olevia kuvia.
Nuolipainikkeet (
o
.
1243
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
o
-painike (OK / FUNC)
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikaiset toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla AUTO / P
Valitse kuvaustila, kun olet asettanut toimintatilan valitsimen asentoon K.
Muut toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
............................................................................. Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen
AUTO (täysautomaattinen kuvaustila)
P (automaattiohjelma) Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen
“WB
Värin säätö
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“DRIVE
Sarjakuvaus (jatkuva kuvaaminen)
“ESP /
n Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
“IMAGE QUALITY
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan lisäksi myös valkotasapainon ja ISO-herkkyyden.
kirkkaudelle sopivaksi.
“ (s. 28)
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 28)
“ (s. 29)
“ (s. 24)
“ (s. 30)
Painiketoiminnot
FI
15
Page 16
m
AUTO
8M8
M
P
PROGRAMAUTOPROGRAMAUTO
ISO
AUTO
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
ES PESP
P
N
ORMNORM
43
: Valitse asetus, ja paina o.
Vallitseva kameran asetus tulee näyttöön.
12
: Valitse asetettava toiminto.
Toimintovalikko
6
7
WW TT
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
WW TT
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
Zoomaus kauemmas: Paina zoomauspainiketta kirjaimen W kohdalta.
Zoomaus lähemmäs: Paina zoomauspainiketta kirjaimen T kohdalta.
-painike (MENU)
Hakee päävalikon näyttöön.
Päävalikon näyttöön hakeminen
Zoomauspainike
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Optinen zoom: 3x
Painiketoiminnot
16
FI
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
Page 17
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
0808
2727 2828 2929 3030 3131 11 22
SUNSUN MONMON TUETUE WEDWED THUTHU FRIFRI SATSAT
20082008
33 44 55 66 77 88 99
1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
1717 1818 1919 2020 2121 2222 2323
2424 2525 2626 2727 2828 2929 3030
3131 11 22 33 44
IN
2008.08.262008.08.26 44
IN
12:3012:30
44
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
N
ORMNORM
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
1010
xx
44
IN
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
IN
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
IN
Lähikatselu
• Paina kirjaimen T kohdalta, kun haluat suurentaa kuvaa portaittain. Kuva voi olla suurimmillaan 10-kertainen alkuperäiseen kokoon nähden. Paina W koon pienentämiseksi.
• Lähikatselun aikana voit nuolipainikkeiden avulla vierittää kuvaa eri suuntiin.
• Paina
o
palataksesi yhden
kuvan katseluun.
Kuvahakemisto
• Käytä nuolipainikkeita katseltavan kuvan valitsemiseksi ja paina
o
valitun kuvan esittämiseksi yhden kuvan katselussa.
Kalenterinäyttö
• Käytä nuolipainikkeita valitaksesi päivämäärän ja paina
o
tai zoomauspainikkeen T-puolta valitun päivämäärän kohdalla olevien kuvien esittämiseksi.
Yhden kuvan katselu
• Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
W
TW
W
T
W
W
T
W
T
T
8
0.00.0 +0.3+0.3
+0.7+0.7 +1.0+1.0
F
Vaihda näyttöä 43 -painikkeilla.
Paina kuvaustilassa 1F-painiketta ja valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi kirkkaus. Vahvista valintasi painamalla
o
.
• Säätöalue –2,0 EV – +2,0 EV.
1F
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
Painiketoiminnot
FI
17
Page 18
3#
90a
-painike
Paina 3# kuvaustilassa salaman asetuksen valitsemiseksi. Vahvista valintasi painamalla
AUTO Automaattisalama Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
!
Punasilmäisyyttä vähentävä salama
#
Täytesalama Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
$
Salama pois Salama ei välähdä.
2Y
-painike
2Y
Paina Vahvista valintasi painamalla
OFF Peruuta itselaukaisin. ON Aseta itselaukaisin.
• Kun laukaisin on painettu täysin pohjaan, itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten
• Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla
• Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Paina Vahvista valintasi painamalla
OFF Makrotila pois päältä Makrotila on deaktivoitu.
&
%
O
Painiketoiminnot
• Zoomia tai salamaa ei voi käyttää supermakrotilassa / S-makro LED -tilassa.
• [ISO] on asetuksessa [AUTO] kuvattaessa S-makro LED -tilassa.
g
kuvaustilassa itselaukaisimen päälle- tai poiskytkennän valitsemiseksi.
noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
4&
-painike
4
kuvaustilassa makrotilan valitsemiseksi.
&
Makrokuvaus Voit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 20 cm (laajakulma) tai 30 cm
Supermakrokuvaus Voit tässä tilassa kuvata kohdet tasi jopa vain 7 cm päästä. Kuva ei ole
S-makro LED -tila LED-valo valaisee 7 cm – 20 cm etäisyydeltä objektiivista
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
o
.
Lähettää kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Kuvaaminen itselaukaisimella
o
.
2Y
.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä (Makrotila)
o
.
(tele) etäisyydeltä kohteeseen.
tarkka, jos kameran ja kohteen välinen etäisyys on yli 50 cm.
supermakrotilassa. Paina laukaisin puoliväliin LED-valon kytkemiseksi päälle.
“ (s. 28)
Salamakuvaus
18
FI
Page 19
q
b
c
/ < -painike
q
Kuvien välitön katselu
Siirry katselutilaan ja näytä viimeksi otettu kuva painamalla q-painiketta. Paina
q
uudestaan tai paina laukaisin puoliväliin kuvaustilaan palaamiseksi.
g“q
Stillkuvien katselu / katselutilan valinta“ (s. 13)
<
Kuvien tulostaminen
Kun tulostin on liitetty kameraan, hae näyttöön tulostettava kuva katselutilassa ja paina
g
“EASY PRINT“ (s. 41)
f
/ S -painike
f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa
Paina
f
kuvaustilassa Shadow Adjustment -teknologian kytkemiseksi päälle tai pois. Paina o sen asettamiseksi. Näyttöruudulle ilmestyy kehys kohteesi kasvojen ympärille (lukuun ottamatta tilaa Tämä toiminto saa kohteen kasvot näkymään kirkkaampina jopa voimakkaassa vastavalossa ja säätää taustavalotusta, jotta kuva valottuu oikein.
OFF Shadow Adjustment -teknologia on deaktivoitu. ON Shadow Adjustment -teknologia on aktivoitu.
• Kehyksen ilmestyminen näyttöruudulle voi kestää muutaman sekunnin.
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta.
• Jos [ON] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset.
• [ESP /
n
• [AF MODE] -tilaksi on määrätty [FACE DETECT].
• [PANORAMA] ei voi asettaa.
• Voit myös kompensoida stillkuvien vastavalotusta käyttämällä Shadow Adjustment -teknologiaa.
g
S
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen
• Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista
säilyttämisen arvoisia kuvia.
g“0 Kuvien suojaus
Pitämällä
] on lukittu tilaan [ESP].
“PERFECT FIX
Kuvien muokkaaminen
Kuvien poistaminen
“ (s. 34)
f
/ S painettuna kuvaustilassa, näyttöön saadaan painikkeiden sijaintiopas.
Kohteen kirkastaminen vastavalossa / Kuvien poistaminen /
“ (s. 31)
Kuvien katselu / Kuvien tulostaminen
<
.
Painikeoppaan hakeminen näyttöön
n
S
.
).
Painiketoiminnot
FI
19
Page 20
g
d
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
N
ORMNORM
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
N
ORMNORM
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
100-0004100-0004
IN
8M8
M
N
ORMNORM
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
100-0004100-0004
+2.0+2.0
F3.5F3.51/10001/1000
IN
ISO
400
ISO
400
N
ORMNORM
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
+2.0+2.0
F3.5F3.5
44
IN
N
ORMNORM
1/10001/1000
ISO
400
ISO
400
Rajausviivat
*1
Yksinkertainen näyttö
*1
Normaali näyttö
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
N
ORMNORM
Histogramminäyttö
*1
Kuvaustila
Normaali näyttö
Yksityiskohtainen näyttö
Katselutila
Ei informaationäyttöä
Histogramminäyttö
*2
/ E / Y -painike
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön / LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus
g
Informaationäyttöjen vaihtaminen
Voit vaihtaa näyttötapaa painamalla painiketta g.
Informaationäyttöjen vaihtaminen /
Painiketoiminnot
*1 Ei tule näyttöön toimintatilan valitsimen ollessa asennossa n tai R. *2 Ei tule näyttöön liikkuvan kuvan ollessa valittuna.
20
FI
Page 21
E
ESP/
n
Sets picture brightness for taking pictures.
LED apuvalo
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
Y
LED apuvalon kytkeminen päälle
Kun [LED ILLUMINATOR] on kohdassa [ON], pidä painettuna LED-apuvalo syttyy.
g
“LED ILLUMINATOR
• LED apuvalon voi kytkeä päälle, vaikka kamera on pois päältä.
• Jos suoritat jonkin painiketoiminnon LED-apuvalon ollessa päällä, se
pysyy päällä korkeintaan 90 sekuntia.
• Kytke LED-apuvalo pois päältä pitämällä painettuna
älä käytä mitään toimintoa 30 sekuntiin, niin se sammuu automaattisesti.
Ajan tarkastus
Kun kamera on pois päältä, paina g / E / Y ja näyttöön tulee asetettu herätysaika (jos [ALARM CLOCK] asetettu) ja vallitseva kellonaika 3 sekunniksi.
Kun valikkokohta on valittu, pidä E painettuna valikko-oppaan hakemiseksi näyttöön. Saat toimintaa tai asetusta koskevia lisätietoja valikko-oppaasta.
Y
ja
LED apuvalotoiminnon asetus
“ (s. 40)
Y
uudelleen, tai
Painiketoiminnot
FI
21
Page 22
Valikoiden käyttö
o
-painike
Nuolipainikkeet (
1243
)
m
-painike
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Päävalikko (stillkuvien kuvaustilassa)
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Toimintaohje
m
-painike
: Palaa edelliseen valikkoon. : Poistuu valikosta. : Asettaa valitun valikkokohdan.
MENU
BACK
MENU
EXIT
SET
OK
o
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon näyttöruutuun.
• Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
MENU
SETUP
SILENT
MODE
SCN
g
OK
, paina m kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
RESET
PANORAMA
EXIT SET
• Kun valitaan [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], tai [SETUP], tulee näyttöön
kyseisten toimintojen valikko.
• Kun kameran asetukset säädetään kuvausoppaan ohjeiden mukaisesti toimintatilan valitsimen
ollessa asennossa
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
IMAGE
Valikoiden käyttö
22
FI
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
SCN
MENU
EXIT SET
SETUP
SILENT
MODE
OK
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OK
Page 23
Valikkojen käyttö
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin : Sivun osoitin on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon kohtia.
1
2
CAMERA MENU
AF MODE
R
ESP/
n
OK
SETBACK
MENU
iESP
FACE DETECT
SPOT
AF MODE
Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkkinä käytetään [AF MODE] -asetus.
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K.
2
Paina
m
päävalikon hakemiseksi näyttöön. Valitse [CAMERA MENU] ja vahvista valintasi painamalla
• [AF MODE] on yksi [CAMERA MENU] -valikon valinnoista.
Vahvista valintasi painamalla
3
Valitse nuolipainikkeilla ja paina
• Jotkin asetukset eivät ehkä ole käytettävissä riippuen
kuvaustilasta tai tilannekohtaisesta ohjelmasta.
• Kun tässä näytössä painat
osoittimelle. Paina kohteen tai toiminnon painamalla
o
o
.
.
o
.
12
4
, kohdistin siirtyy sivun
12
sivun vaihtamiseksi. Voit valita
3
tai o.
[AF MODE]
RESET
PANORAMA
EXIT SET
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
EXIT SET
CAMERA MENU
ESP/
1
2
AF MODE
R
MENU
MENU
n
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ESP
SPOT
OFF
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
4
Valitse nuolipainikkeilla [iESP] tai [SPOT] ja paina
• Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon.
Paina
m
• Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
toistuvasti poistuaksesi valikosta.
ennen kuin painat o.
12
o
.
[FACE DETECT],
MENU
EXIT SET
FI
OK
Valikoiden käyttö
23
Page 24
Kuvaustilan valikko
S CNSCN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
2
5
CAMERA MENU
WB ISO DRIVE FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM ESP /
n
AF MODE
R
* Vaatii Olympus xD-muistikortin.
5
4
1
6
3
*
1
• Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä tietyissä tiloissa.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 58)
g
“SETUP-valikot“ (s. 35)
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
K h s n
IMAGE QUALITY
Tällä toiminnolla voi asettaa [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION] ([FRAME RATE] tallennettaessa liikkuvaa kuvaa).
Kuvan laadun muuttaminen
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
IMAGE SIZE
G H I J K C
D
COMPRESSION
FINE • Korkealaatuisten kuvien ottaminen.
L
NORMAL • Normaalilaatuisten kuvien ottaminen.
M
Valikoiden käyttö
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZE FRAME RATE
640 x 480
C
320 x 240
E
g
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 53)
24
FI
3264 x 2448 • Sopii tulostettaville kuville yli koon A3. 2560 x 1920 • Sopii tulostettaville kuville koko A4. 2048 x 1536 • Sopii tulostettaville kuville kokoon A4 saakka. 1600 x 1200 • Sopii tulostettaville kuville koko A5. 1280 x 960 • Sopii tulostettaville kuville postikorttikoossa.
0640 x 480 • Sopii kuvien katseluun TV:ssä tai kuvien käyttämiseen
1920 x 1080 • Sopii kuvien katseluun laajakulma-TV:ssä.
Käyttö
sähköpostissa tai nettisivuilla.
N O
30 kuvaa / s 15 kuvaa / s
Page 25
RESET
2
3
NO / YES
Palauttaa kuvaustoiminnot takaisin oletusasetuksiin. Toimintatilan valitsinta ei pidä asettaa asentoon
g
.
Tehdasasetusten palauttaminen
Tehdasasetusten mukaisiksi palautetut toiminnot
F
# Y &
Shadow Adjustment -teknologia OFF s. 19 IMAGE SIZE (stillkuva / liikkuva kuva) COMPRESSION FRAME RATE WB AUTO s. 28 ISO AUTO s. 28 DRIVE FINE ZOOM OFF s. 29 DIGITAL ZOOM OFF s. 29 ESP /
n
AF MODE SPOT s. 30
R
PANORAMA
Toiminto Oletusasetus Ks. sivu
0.0 s. 17 AUTO s. 18 OFF s. 18 OFF s. 18
G / E M
s. 24
O
s. 24
o
ESP s. 30
OFF s. 30
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
s. 24
s. 29
Valikoiden käyttö
COMBINE IN CAMERA1 Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee kuvat
COMBINE IN CAMERA2 Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti
COMBINE IN PC Kuvat otetaan käsin ja ne sommitellaan tietokoneella.
• Kuvaukseen tarvitaan Olympus xD-muistikorttia.
• Jos kortin muistikapasiteetti ei ole riittävä, toimintoa ei voi valita.
automaattisesti kamerassa.
kamerassa.
FI
25
Page 26
[COMBINE IN CAMERA1]
2. 3.
Kohdistusmerkki
Osoitin
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle
1.
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle
EXIT
OK
SAVE
OK
MENU
CANCEL
SAVE
OK
MENU
CANCEL
1. 2. 3.
Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee automaattisesti kuvat yhtä panoraamakuvaa varten kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
OK
EXIT
• Ota ensimmäinen kuva.
• Alkaessasi siirtää kameraa seuraavan kuvan suuntaan ilmestyvät kohdistusmerkki ja osoitin näkyviin.
• Osoitin liikkuu panoroidessasi kameralla. Liikuta kameraa hitaasti ja tasaisesti, kunnes osoitin osuu kohdistusmerkin päälle. Pysähdy siihen.
• Kamera ottaa seuraavan kuvan automaattisesti.
• Kun tämänhetkinen kohde ilmestyy näyttöruudulle, ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina
o
.
[COMBINE IN CAMERA2]
Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti yhtä panoraamakuva varten kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
43
• Määritä
• Rajaa toinen kuvasi siten, että ensimmäisen kuvan reuna limittyy toisen kuvan reunan kanssa, ja ota sitten kuva.
Valikoiden käyttö
• Ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen kuva.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina
o
-painikkeilla, mistä reunasta tahdot kytkeä kuvat, ja ota ensimmäinen kuva.
.
CANCEL
MENU
OK
SAVE
o
ennen kolmannen kuvan ottamista.
o
ennen kolmannen kuvan ottamista.
CANCEL
MENU
OK
SAVE
CANCEL
m
ennen kuin painat
m
ennen kuin painat
MENU
OK
SAVE
26
FI
Page 27
[COMBINE IN PC]
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle Kytkee kuvat alhaalta ylös
3
: Seuraava kuva liitetään
oikeaan reunaan.
4
: Seuraava kuva liitetään
vasempaan reunaan.
1
: Seuraava kuva liitetään
yläreunaan.
2
: Seuraava kuva liitetään
alareunaan.
4
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Kuvausohjelman valintanäyttö
Valitse tilannekohtainen
ohjelma.
Voit luoda panoraamakuvan kameran mukana toimitetun CD-ROM:in OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien reunat osuvat päällekkäin. Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Paina panoraamakuvauksesta.
• [COMBINE IN PC] -tilassa edellinen kuva ei näy kehyksessä. Käytä monitorilla näkyvää kehystä panoraamakuvan arvioinnin apuna ja rajaa kuvat siten, että edellisen kuvan reunat limittyvät seuraavan kuvan reunojen kanssa.
Huomaa
• Tarkennus, valotus, WB (valkotasapaino) ja zoomaus lukitaan ensimmäisessä kuvassa, ja salama ei välähdä.
• Tiloissa [COMBINE IN CAMERA1] / [COMBINE IN CAMERA2] kameran asetukset optimoituvat automaattisesti tilaa varten. Tilassa [COMBINE IN PC] kuvat otetaan viimeksi asetetuilla [ISO] tai [SCN] -asetuksilla (paitsi joissakin tilannekohtaisissa ohjelmissa).
• PANORAMA-tilassa Shadow Adjustment -teknologia ei ole käytettävissä.
s
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
o
poistuaksesi
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT AVAILABLE LIGHT DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1 BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE / UNDERWATER SNAPSHOT UNDERWATER WIDE1
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja kuvauksen tilanteeseen parhaiten sopivasta kuvaustilasta. Voidaan asettaa vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
g
“Toimintatilan valitsin päinvastoin
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
*1 Jos kohde on tumma, kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti.
Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi
ottaa toisia kuvia. *2 Tarkennus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. *3 Kamera tarkentaa joka kuvaa varten. *4 Käytä vedenpitävää suojusta käyttäessäsi kameraa syvemmällä
kuin 3,0 m. *5 Tarkennusetäisyydeksi asettuu noin 5,0 m.
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE
*1
“ (s. 12)
*1
/ SUNSET
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja
/ FIREWORKS
*4
/ UNDERWATER WIDE2
s
*1
/ SELF PORTRAIT /
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
*4*5
/ UNDERWATER MACRO
.
*3
/
*4
/
Valikoiden käyttö
*4
FI
27
Page 28
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
Valittu kuva.
OK
S
MENU
BACK GO
Painamalla 43 voit selata kuvia.
Merkillä R merkityt kuvat poistetaan.
Paina o ja hyväksy tai poista kuvan R -merkki.
5
• Näillä tilannekohtaisilla ohjelmilla voidaan ottaa peräkkäisiä kuvia pitämällä laukaisinta painettuna.
Kuvien oton jälkeen valitse ne kuvat, jotka haluat poistaa merkitsemällä ne merkillä
f
/ S niiden poistamiseksi.
[Y PRE-CAPTURE MOVIE]
• Kun tilannekohtainen ohjelma on valittu, 7 sekuntia tallentuu liikkuvana kuvana, alkaen 2 sekuntia
ennen painikkeen painamista ja päättyen 5 sekuntia laukaisimen painamisen jälkeen.
• Ääntä ei tallenneta.
• Optinen zoom ja automaattitarkennus ovat käytettävissä liikkuvan kuvan tallennuksen aikana.
• Valitse [IMAGE QUALITY] -asetuksia varten [IMAGE SIZE] kohdassa [
RATE] kohdassa [
N
] tai [O].
C
R
ja paina
] tai [E], ja [FRAME
CAMERA MENU
WB
.................................................................................................................................................... Värin säätö
AUTO Kamera säätää valkotasapainon automaattisesti siten, että värit
5
Aurinkoinen sää Soveltuu kuvaamiseen kirkkaalla ilmalla.
3
Pilvinen sää Soveltuu kuvaamiseen pilvisellä ilmalla.
1
Hehkulamppu Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
w
Loisteputkilamppu 1 Soveltuu kuvaamiseen päivänvaloloisteputken valossa.
x
Loisteputkilamppu 2 Soveltuu kuvaamiseen neutraalin valkoisen loisteputken valossa.
y
Valikoiden käyttö
Loisteputkilamppu 3 Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
näyttävät luonnollisilta valonlähteestä riippumatta.
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti asuintiloissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti pöytävalaisimissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti työtiloissa.)
ISO
....................................................................................................................ISO-herkkyyden muuttaminen
AUTO Kamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
28
FI
mukaiseksi. Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien ottamiseen
päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Page 29
DRIVE
WW TT
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
W
T
8
M
4
N
ORM
Zoomauspalkki Valkoinen: optisen zoomin alue Keltainen: digitaalisen zoomin alue
Optinen zoom Digitaalinen zoom
.....................................................................................................Sarjakuvaus (jatkuva kuvaaminen)
o j
W
Voit ottaa yhdellä kertaa kuvasarjan pitämällä laukaisinta painettuna. Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia, kunnes vapautat laukaisimen.
• Kun [
W
] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset.
• Salamatilaksi asetetaan [
• [ISO] on asetuksessa [AUTO].
• [IMAGE SIZE] on korkeintaan [
• [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] ja [
FINE ZOOM
Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa. Tarkennus ja valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Sarjakuvauksen nopeuteen
vaikuttaa kuvan laadun asetus. Kuvia voi ottaa suuremmalla nopeudella tavanomaiseen sarjakuvaukseen verrattuna.
$
].
I
] tai alempi.
R
] eivät ole käytettävissä.
.............................................. Zoomaus lähemmäksi kohdetta kuvan laadun heikentymättä
OFF / ON
Tämä toiminto mahdollistaa jopa 14-kertaisen zoomauksen käyttäen sekä optista zoomia ja kuvanrajausta. Toiminto ei heikennä kuvan laatua, sillä se ei muunna pikseliluvultaan pienempiä tiedostoja suuremmiksi pikselitiedostoiksi.
• Käytettävissä oleva zoomauskerroin riippuu [IMAGE QUALITY] -asetuksesta.
• [IMAGE SIZE] on korkeintaan [
DIGITAL ZOOM
......................................................................................... Zoomaus lähemmäksi kohdetta
H
] tai alempi.
OFF / ON
Digitaalista zoomia voidaan käyttää lähikuvien ottamiseen suuremmalla suurennuksella, kun sitä käytetään yhdessä optisen zoomin kanssa. (Optinen zoom x digitaalinen zoom : maksimi 15x)
• Toimintoa ei voi käyttää, kun [FINE ZOOM] on asetettu tilaan [ON].
P
Valikoiden käyttö
W
8
M
N
ORM
T
IN
4
FI
29
Page 30
ESP / n
Mikrofoni
6
.......................................................................Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
ESP Mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta.
n
Tämän tarkoitus on luoda kirkkaudeltaan tasapainoinen kuva. Kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa kuvan keskusta voi näyttää tummalta.
Mittaa vain näyttöruudun keskustan. Suositellaan kuvattaessa voimakkaassa vastavalossa.
AF MODE
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta, vaikka [FACE DETECT] on valittuna.
R
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin ajan ääntä kuvan ottamisen jälkeen. Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa.
Tällä toiminnolla voit kytkeä pois päältä kuvauksen ja katselun aikana kuuluvat käyttöäänet, varoituspiippaukset, laukaisinäänet jne.
.....................................................................................................Tarkennusalueen muuttaminen
FAC E DETECT
iESP Kamera määrittelee tarkennuksen k ohteen näyttöruudulla. Tarkennus on mahdollista
SPOT Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
.................................................................................................. Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
OFF / ON
SILENT MODE
OFF / ON
Kamera etsii kasvot kuvan alueelta ja tarkentaa niihin.
myös siinä tapauksessa, että kohde ei ole näyttöruudun keskellä.
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
Valikoiden käyttö
30
FI
Page 31
Katselutilan valikko
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDE-
SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
4
7
Q
*2 COLOR EDIT *2 FRAME *2 LABEL *2 CALENDAR *2 INDEX*3
4
EDIT
5
*1
6
0
y
*2
R
*2
6
PLAYBACK MENU
2
1
3
*1 On käytettävä korttia. *2 Tämä ei tule näyttöön, jos
liikkuva kuva on valittuna.
*3 Tämä ei tule näyttöön, jos
stillkuva on valittuna.
1
STILL PICTURE
SLIDESHOW
SET
OK
CALENDAR
MOVIE
ALL
MENU
CANCEL
2
• Valitse kuva, jota haluat muokata painamalla 12 ja suorita valittu toiminto painamalla
o
.
• Valitse painamalla
43
se kuva, jota haluat muokata ja paina o.
ALL
Varjoalueiden säätö ja punasilmäisyyden korjaaminen aktivoidaan samanaikaisesti.
SHADOW ADJ
Muokkaa vain vastavalon johdosta tummiksi jääneet alueet.
REDEYE FIX
Korjaa punasilmäisyyttä.
q P
g
“SETUP-valikot“ (s. 35) “SILENT MODE
SLIDE­SHOW
PLAYBACK
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT SET
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
EDIT
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
“ (s. 30)
OK
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
SLIDESHOW
• Valitse näyttöön materiaalityyppi diaesitystä varten kohdista [ALL], [STILL PICTURE], [MOVIE] tai [CALENDAR].
• Jos valitset [STILL PICTURE], valitse myös kuvasta toiseen siirtymisen esitystapa kohdasa [TYPE].
• Jos valitset [CALENDAR], valitse myös esitettävän materiaalin päivämäärä.
• Aseta [BGM] tilaan [OFF], [1] tai [2].
Kuvien katselu automaattisesti
SLIDESHOW (diaesitys) ALL / STILL PICTURE / MOVIE / CALENDAR TYPE NORMAL / FADER / SLIDE / ZOOM BGM OFF / 1/ 2
o
• Kun olet asettanut kohdan [BGM], aloita diaesitys painamalla
• Paina
o
tai m diaesityksen peruuttamiseksi.
PERFECT FIX
.
Kuvien muokkaaminen
Tarkennettu kuva tallentuu uutena kuvana.
PERFECT FIX
ALL
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
MENU
EXIT
• Muilla kuin tällä kameralla otettuja tai aiemmin korjattuja tai käsiteltyjä liikkuvia kuvia tai kuvia ei voida korjata.
• Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
• Kuvan muokkaaminen saattaa heikentää kuvan laatua hieman.
OK
SET
FI
Valikoiden käyttö
31
Page 32
ADD FAVORITE
3
ADD FAVORITE
SET
OK
MENU
BACK
4
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina o.
• Valitse nuolipainikkeilla haluamasi väri ja paina
o
.
1
Mustavalkoinen
Luo mustavalkoisen kuvan.
2
Seepia
Luo seepiansävyisen kuvan.
3
Värikylläisyys (Korkea)
Luo vahvasti värikylläisen kuvan.
4
Värikylläisyys (Alhainen)
Luo kuvan, jonka värikylläisyys on melko vahva.
1 2
3 4
Tämän toiminnon avulla voit rekisteröidä suosikki-stillkuvasi sisäiseen muistiin yksittäisiksi stillkuviksi. Voit rekisteröidä enintään 9 suosikkikuvaa. g“P
My Favorite -kuvien katselu‘
• Rekisteröityjä kuvia ei voi poistaa sisäisen muistin alustamisen yhteydessä.
• Rekisteröityjä kuvia voidaan käyttää aloitusnäytön kuvana tai valikkonäytön taustakuvana.
g
“PW ON SETUP “MENU COLOR
Huomaa
• Huomaa, että rekisteröityjä kuvia ei voi muokata, tulostaa, kopioida kortille, siirtää tietokoneelle tai katsella tietokoneella.
Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen
Valikkonäyttöjen värin ja taustan asetus
“ (s. 15)
• Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina
“ (s. 36)
Suosikkikuvien lisääminen
o
.
“ (s. 36)
EDIT
Q
.............................................................................................................................Kuvakoon muuttaminen
C
640 x 480 Tämä toiminto muuttaa kuvakooksi 640 x 480 ja tallentaa sen uutena tiedostona.
E
320 x 240 Tämä toiminto muuttaa kuvakooksi 320 x 240 ja tallentaa sen uutena tiedostona.
COLOR EDIT
.................................................................................................. Kuvan värien muuttaminen
Toiminto muuttaa kuvan väriä ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
COLOR EDIT
Valikoiden käyttö
32
FI
Page 33
FRAME
OK
T
W
FRAME
SETMOVE
OK
LABEL
SET
OK
CALENDAR
SET
INDEX
SET
OK
MENU
BACK
.......................................................................................................................... Lisää kuvaasi kehys
Voit tällä toiminnolla valita kehyksen ja yhdistää siihen kuvan, ja tallentaa sen uutena kuvana.
43
• Valitse painikkeilla paina
o
. (Voit kääntää kuvaa painikkeilla 12 90 astetta myötä- tai
vastapäivään.)
• Valitse kehys painikkeilla
• Säädä kuvan asento ja koko nuolipainikkeilla ja zoomauspainikkeella, ja paina
o
• Tätä toimintoa ei voi käyttää, kun panoraamakuva on valittuna.
LABEL
............................................................................................................................Lisää kuvaasi etiketti
.
kuva, joka on tarkoitus yhdistää kehykseen, ja
43
ja paina o.
Voit tällä toiminnolla valita etiketin ja yhdistää siihen kuvan, ja tallentaa sen uutena kuvana.
• Valitse kuva painikkeilla
• Valitse etiketti painikkeilla painikkeilla
• Säädä nuolipainikkeilla ja zoomauspainikkeella etiketin koko ja asento ja paina
• Aseta etiketin väri nuolipainikkeilla ja paina
• Tätä toimintoa ei voi käyttää, kun panoraamakuva on valittuna.
o
12
.
43
ja paina o.
43
90 astetta myötä- tai vastapäivään.)
ja paina o. (Voit kääntää etikettiä
o
.
CALENDAR
Voit tällä toiminnolla valita kalenterin muodon ja yhdistää siihen kuvan, ja tallentaa sen uutena tiedostona.
INDEX
Toiminnolla otetaan 9 ruutua liikkuvaa kuvaa ja ne tallennetaan uutena kuvana (INDEX), joka sisältää esikatselukuvia kaikista kuvista.
................................................................................................................ Tulosta kuvakalenteri
• Valitse kuva painikkeilla
• Valitse kalenteri painikkeilla painikkeilla
• Aseta kalenterin päivämäärä ja paina
• Tätä toimintoa ei voi käyttää, kun panoraamakuva on valittuna.
12
43
ja paina o.
43
90 astetta myötä- tai vastapäivään.)
ja paina o. (Voit kääntää kuvaa
o
.
........................................................................ Hakemistokuvan valmistaminen liikkuvasta kuvasta
43
ja paina o.
• Valitse liikkuva kuva painikkeilla
• [BUSY]-palkki on näytössä tilapäisesti.
FI
Valikoiden käyttö
33
Page 34
PRINT ORDER
5
6
y
+90°
EXIT
OK
y
U
t
–90°
y
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 44)
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
PLAYBACK MENU
0
........................................................................................................................................... Kuvien suojaus
OFF / ON
0
OFFOFF
ON
EXIT
y
..............................................................................................................................................Kuvien pyöritys
U
+90° / V 0° / T –90°
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa katselun aikana. Tämän toiminnon avulla voit pyörittää kuvia ja kääntää ne pystyasentoon näyttöruudulle. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL ERASE], mutta ne poistuvat kaikki alustamisen yhteydessä
• Valitse kuva painikkeilla
12
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin. 9 näkyy kuvan ollessa
suojattu.
OK
43
, ja suojaa se valitsemalla [ON] painikkeilla
Valitse kuva painamalla useita kuvia peräkkäin.
R
Valikoiden käyttö
34
U
t
OK
EXIT
43
, ja paina 12 valitaksesi [U +90°], [V 0°], tai [T –90°]. Voit pyörittää
......................................................................................................................... Äänen lisääminen stillkuviin
U
t
OK
EXIT
YES / NO
R
BACK
FI
MENU
YESYES
NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
• Valitse kuva painamalla sitten tallennus painamalla
• [BUSY]-palkki on näytössä tilapäisesti.
OK
SET
43
, ja valitse [YES] painamalla 12, aloita
o
.
Page 35
ERASE
7
11
42536
IN
OK
S
MENU
BACK GO
SEL. IMAGE
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
S CN
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
RESET
Katselutila
Kuvaustila
*1 On käytettävä korttia. *2 Tämä toiminto ei ole käytettävissä tilassa [SILENT MODE].
g
“SILENT MODE
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
“ (s. 30)
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP
*1
W
PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS
*2
REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE LED ILLUMINATOR
SETUP
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
• Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvaa sisäisestä muistista.
• Jos poistat kuvan sisäisestä muistista, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
• Voit varmistaa kuvaruudusta sen, käytetäänkö sisäistä muistia vai muistikorttia.
g
“Sisäisen muistin tai kortin käyttö“ (s. 62)
SEL. IMAGE
.........................................................................................Poistaminen yksitellen valitsemalla
• Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina
• Voit peruuttaa valinnan painamalla uudelleen
• Kun kaikki poistettaviksi merkityt kuvat on merkitty, paina
f
• Valitse [YES] ja paina
/ S.
Poista valitut kuvat / Poista kaikki kuvat
o
asettaaksesi merkin R.
o
.
o
.
ALL ERASE
• Valitse [YES] ja paina
............................................... Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
o
.
SETUP-valikot
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
MENU
EXIT SET
SLIDE­SHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT SET
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
SETUP
SILENT
MODE
SCN
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
FI
Valikoiden käyttö
35
Page 36
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna (My Favorite -toiminnolla rekisteröityjä kuvia ei poisteta). Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat tietokoneelle ennen sisäisen muistin tai kortin alustamista.
• Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
• Kun sisäinen muisti alustetaan, kameran mukana toimitetulla OLYMPUS Master -ohjelmistolla ladattujen kuvien ja etikettien tiedot poistetaan.
• Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
• Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin alustettava tällä kameralla.
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvia sisäisestä muistista.
• Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen kopioinnin aloittamista, ettei paristo ole
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta riippuen.
PW ON SETUP
• Valitse [2] ja paina
• Valitse [MY FAVORITE] ja paina
g
• [VOLUME] -säätöä ei voi suorittaa seuraavissa tapauksissa.
MENU COLOR
• Valitse [MY FAVORITE] ja paina
g
............................................................ Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille
tyhjä, tai käytä verkkolaitetta.
.............................................................................................................................. Näytön kielen valinta
......................................................... Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen
SCREEN OFF (Näyttöön ei ilmesty kuvaa) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
o
asettaaksesi sisäisessä muistissa tai kortilla oleva stillkuva aloitusnäytöksi.
aloitusnäytöksi.
“ADD FAVORITE
• Kun [SCREEN] on asetettu tilaan [OFF].
• Kun [SILENT MODE] on asetettu tilaan [ON].
NORMAL / COLOR1 / COLOR2 / COLOR3 / MY FAVORITE
aloitusnäytöksi.
“ADD FAVORITE
Suosikkikuvien lisääminen
..........................................................................Valikkonäyttöjen värin ja taustan asetus
Suosikkikuvien lisääminen
............................................. Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
o
asettaaksesi My Favorite -toiminnolla tallennetun stillkuvan
“ (s. 32)
3
asettaaksesi My Favorite -toiminnolla tallennetun stillkuvan
“ (s. 32)
Valikoiden käyttö
36
FI
Page 37
SOUND SETTINGS
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Kansion nro (100 – 999)
Tiedoston nimiKansion nimi
Kuukausi (1 – C)
Päivä (01–31)
Tiedoston nro (0001 – 9999)
Kuukausi: tammi – syys = 1 – 9, loka = A, marras = B, joulu = C
Tiedoston nimen ja kansion nimen rakenne
Voit tehdä seuraavat asetukset kohdassa [SOUND SETTINGS].
• Painiketoimintojen äänityypin ja voimakkuuden asetus. (BEEP)
• Laukaisinpainikkeen äänen valinta. (SHUTTER SOUND)
• Kameran varoitusäänen äänenvoimakkuuden säätö. (
• Katselun äänenvoimakkuuden säätö. (
BEEP SOUND TYPE 1/ 2/ 3
SHUTTER SOUND SOUND TYPE 1/ 2/ 3
8
q
VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
• Voit säätää kaikki äänet hiljennetyksi yhdellä kertaa valitsemalla [SILENT MODE].
g
“SILENT MODE
REC VIEW
...............................................................Kuvien katselu välittömästi niiden ottamisen jälkeen
OFF Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tämä toiminto on hyödyllinen silloin, kun haluat
ON Tallennettava kuva näkyy näytössä. Tämän toiminnon avulla voit tarkastaa helposti ja
........................................................................ Kameran ääniasetuksien tekeminen
8
q
VOLUME)
VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
valmistautua seuraavan kuvan laukaisemiseen edellisen kuvan tallentamisen aikana.
nopeasti, onko juuri ottamasi kuva onnistunut. Voit jatkaa kuvaamista kuvan yhä ollessa näytössä.
)
“ (s. 30)
FILE NAME
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta. Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä näkyy [START], paina
.......................................................................................... Kuvien tiedostonimien nollaaminen
RESET Tiedoston numero ja kansion numero nollautuvat aina, kun kameraan asennetaan uusi
AUTO Edellisen kortin kansion ja tiedoston numerot säilyvät, vaikka kameraan asennetaan
kortti. Kansion numeroksi palaa [No. 100] ja tiedoston numeroksi [No. 0001].
uusi kortti. Tämä helpottaa kuvien hallintaa niiden jakautuessa useammille korteille.
............................................................................Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
o
.
FI
Valikoiden käyttö
37
Page 38
s
s
SET
OK
MENU
BACK
1
: Näyttöruutu kirkastuu.
2
: Näyttöruutu tummenee.
Vahvista valintasi painamalla o.
Y-M-D (vuosi / kuukausi / päivä)
Minuutit Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Tunnit
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
m
: Peruuttaa asetuksen.
2008 08 26 12 30
Y M D TIME
MENU
CANCEL
DUALTIME
m
: Peruuttaa asetuksen.
................................................................................................................Näyttöruudun kirkkauden säätö
X
............................................................................................................. Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä.
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
• Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen ollessa joko kohdassa “minuutti“ tai [Y / M / D] paina tasaminuutin 00 kohdalla.
DUALTIME
......................................... Päivämäärän ja kellonajan asettaminen toisella aikavyöhykkeellä
OFF Vaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [X] mukaiseksi. Kuvat tallentuvat
ON Vaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [DUALTIME] mukaiseksi. Kun asetat
kohdassa [X] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla.
kaksoisaikaa, valitse [ON] ja aseta sitten kellonaika. Kuvat tallentuvat kohdassa [DUALTIME] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla varustettuna.
o
Valikoiden käyttö
• Päiväysmuoto on sama kuin kohdan [
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
.
38
FI
X
] asetuksessa.
Page 39
ALARM CLOCK
SNOOZE
ALARM CLOCK
VOLUME
SOUND TYPE
TIME
MENU
EXIT SET
OK
OFF Herätystä ei ole asetettu tai se on peruutettu. ONE TIME Herätys aktivoituu kerran. Asetus peruuntuu herätyksen toimiessa. DAILY Herätys aktivoituu päivittäin tiettyyn aikaan.
• Kun [X] ei ole asetettuna, [ALARM CLOCK] ei ole käytettävissä.
• Herätys ei aktivoidu kun [SILENT MODE] -tilan asetus [ON].
• Kun [DUALTIME] on asetettuna tilaan [ON], herätys toimii kaksoisajan päivämäärän ja kellonajan mukaisesti.
...............................................................................................................Herätysten asetus
Herätyksen asettaminen
• Valitse [ONE TIME] tai [DAILY], ja aseta herätysaika.
• Voit asettaa torkkutoiminnon tai herätysäänen ja äänenvoimakkuuden.
TIME Asettaa herätysajan. SNOOZE OFF Ei torkkutoimintoa asetettuna.
SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME LOW / HIGH
Herätyksen käyttö, poiskytkeminen ja tarkistus
• Herätyksen käyttö: Kytke kamera pois päältä. Herätys toimii vain, kun kamera on kytketty pois päältä.
• Herätyksen poiskytkeminen: Paina herätysäänen kuuluessa mitä tahansa painiketta ja kytke kamera pois päältä. Huomaa, että painikkeen Mikäli [SNOOZE] on tilassa [OFF], herätys päättyy automaattisesti ja kamera kytkeytyy pois päältä, jos sitä ei käytetä minuuttiin.
• Herätysasetusten tarkistus: Kameran ollessa pois päältä, paina asetetut hälytysajat. Kellonajat näkyvät 3 sekunnin ajan.
VIDEO OUT
o
................................................................................................................Kuvien katselu TV:ssä
NTSC / PAL
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin mukaiseksi.
• TV:n videosignaalin tyypit vaihtelevat maittain / alueittain. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen kameran liittämistä TV:hen.
NTSC: Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani PAL: Euroopan maat, Kiina
ON Herätys aktivoituu 5 minuutin välein, enintään 7 kertaa.
painaminen kytkee kameran päälle.
g
/ E / Y saadaksesi näyttöön vallitsevan kellonajan ja
Valikoiden käyttö
FI
39
Page 40
Kuvien katselu TV:ssä
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen) ja audioliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
Liittimen kansi
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
• Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä TV:si käyttöohjeista.
• Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle katselutilassa painamalla painiketta
o
.
• Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla. Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan hakemiseksi ruutuun.
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
POWER SAVE
OFF / ON
Kun kuvaustilassa ei ole käytetty mitään toimintoa noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kamera palautuu virransäästötilasta painamalla zoomauspainiketta tai muita painikkeita.
LED ILLUMINATOR
OFF / ON
Tällä toiminnolla saat tarvittaessa nopeasti lisää valoa, ja voit sen avulla sommitella kuvaasi pimeässä ympäristössä.
g“g
LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus
........................................................................... Kameran asettaminen virransäästötilaan
..................................................................................LED apuvalotoiminnon asetus
/ E / Y -painike
Informaationäyttöjen vaihtaminen / Valikko-oppaan hakeminen näyttöön /
“ (s. 20)
Valikoiden käyttö
40
FI
Page 41
Kuvien tulostaminen
USB-kaapeli
Moniliitin
Liittimen kansi
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Suoratulostus (PictBridge)
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ......................Tulostaa näytössä olevan kuvan käyttäen yhdistetyn
CUSTOM PRINT.................Tulostaa erilaisilla tulostusasetuksilla.
• PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien yhdistämisen ja kuvien suoran tulostamisen. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge­yhteensopiva.
• Tulostimen vakioasetukset, käytettävissä olevat tulostustavat, asetuskohteet kuten paperikoot ja tulostimen tekniset tiedot kuten saatavilla olevat paperilaadut, paperien ja mustekasettien paikoilleen asettaminen jne. löytyvät tulostimen käyttöohjeista.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
tulostimen vakioasetuksia.
3
4
• Näyttöön ilmestyy easy print -aloitusnäyttö.
Paina q / <.
• Tulostus alkaa.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla
43
ja paina q / <.
Irrota USB-johto.
FI
Kuvien tulostaminen
41
Page 42
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 44)
Toimintaohje
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZE BORDERLESS
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et voi tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse paperiarkille asetettavien kuvien määrä. Käytettävissä vain tilassa [MULTI PRINT].
1
Toimi sivulla s. 41 annettujen ohjeiden vaiheiden 1 ja 2 mukaan saadaksesi näkyviin vaiheen 3 näytön ja paina painiketta
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina painiketta o.
3
Noudata näytön toimintaohjeita muuttaessasi
o
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
.
tulostusasetuksia.
Tulostustavan valinta
Tulostuspaperia koskevat asetukset
• Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] ovat tilassa standard.
OK
SET
Kuvien tulostaminen
42
FI
Page 43
Tulostettavan kuvan valinta
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINT MORE
PRINT
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta. Mikäli on valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asetus.
1
PRINT INFO
SET
OK
DATE
FILE NAME
<
x
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
MENU
<
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
DATE ( )
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME ( )
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina o.
Valitse [CANCEL] ja paina o.
Valitse tulostettava kuva painikkeilla 43. Voit myös käyttää zoomauspainiketta ja valita kuvan hakemistonäytöstä.
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
4
Valitse [PRINT] ja paina o.
• Tulostus alkaa.
• Jos [OPTION SET] on valittuna käyttötavassa [ALL PRINT], [PRINT INFO] tulee näyttöön.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT] tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING
CANCEL
OK
CANCEL
OK
SET
Kuvien tulostaminen
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
• Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-johto.
m
.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
SET
FI
OK
43
Page 44
Tulostusasetukset (DPOF)
Toimintaohje
8
M
2008.08.26
12:30
100-0004
4
N
ORM
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen. Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
• Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
• Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia, varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
• Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
• Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai valokuvalaboratorioissa.
Tulostusvarauksen tekeminen
1
Paina
m
katselutilassa ja valitse [PRINT ORDER].
2
Valitse [<] tai [U] ja paina o.
<
Valittua kuvaa varten suoritetaan tulostusvaraus.
U
Suorittaa tulostusvarauksen kaikille kortille tallennetuille kuville.
•Jos [
U
] on valittuna, siirry kohtaan 5.
PRINT ORDER
EXIT
Kun [<] on valittuna
3
Valitse painamalla 43 ne kuvat, joita tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten
4 5
Kuvien tulostaminen
6
painamalla
• Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on kuvake
• Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina o.
Valitse päivämäärän ja kellonajan tulostuksen asetus, ja paina
NO DATE TIME
Valitse [SET] ja paina o.
12
tulosteiden määrä.
A
.
o
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa. Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina. Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
NO
DATE
TIME
BACK
PRINT ORDER
1 ( 1
<
U
MENU
MENU
)
SET
CANCEL
OK
SET
x
0
8
M
N
ORM
2008.08.26
12:30
100-0004
4
OK
SET
OK
SET
MENU
OK
SETBACK
44
FI
Page 45
Tulostusvarausten nollaaminen
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina o.
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] tai [U] ja paina o.
3
Valitse [RESET] ja paina o.
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] ja paina o.
3
Valitse [KEEP] ja paina o.
4
Paina 43 valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa, ja paina
2
• Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina o.
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus, ja paina o.
• Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina o.
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
Kuvien tulostaminen
FI
45
Page 46
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeli Käyttöympäristövaatimukset (s. 46)
täyttävä tietokone
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata (siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat järjestelmävaatimukset. Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Windows Macintosh
Käyttöjärjeste lmä
Prosessori
RAM Kiintolevytila Näyttöruutu
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Muuta
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempi Power PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mt vähintään 256 Mt vähintään 500 Mt vähintään 500 Mt 1024 x 768 pikseliä tai enemmän 6 5536 väriä
tai enemmän (16.77 miljoonaa väriä tai enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti Internet Explorer 6 tai uudempi suosituksena QuickTime 7 tai uudempi suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1.5 GHz tai uudempi
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 32000 väriä tai enemmän (16.77 miljoonaa väriä tai enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire) Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai uudempi) QuickTime 6 tai uudempi
46
FI
Page 47
Huomaa
OLYMPUS Master -ohjelmiston asentamisohjeet löytyvät CD-ROM -levyllä olevaan asennusoppaaseen.
Liittimen kansi
Moniliitin
Näyttöruutu
• Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
• Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB- tai IEEE 1394 (FireWire)
-porttia.
• Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
• Jos käytät Macintosh-järjestelmää, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja kone on käynnistettävä uudelleen.
• Kameran ja tietokoneen välisen kaapelin irrottaminen
• Kameran virran katkaiseminen
• Kameran paristokotelon / muistikortin kannen avaaminen
Kameran liittäminen tietokoneeseen
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
• Näyttöruutu on pois päältä.
• Linssinsuojus on kiinni.
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen USB­porttiin.
• USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina o.
4
Tietokone tunnistaa kameran.
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
• Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
• Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta. Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
• Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto [PC], painetaan valitaan [MTP].
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
3
ja
SET
OK
FI
47
Page 48
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Macintosh
1
Kaksoisnapsauta “OLYMPUS Master 2“ -kansiossa olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
• Selausikkuna tulee näyttöön.
• Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, OLYMPUS Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa, ja napsauta sitten “From Camera“ .
• Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa “Transfer Images“.
• Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
• Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
48
FI
Page 49
Kameran liitännän irrottaminen
Korttiluvun valo
OLYMPUS Master -ohjelmiston yksityiskohtaiset toiminnot löytyvät pikaoppaasta, joka tulee näyttöön käynnistettäessä tai OLYMPUS Master -ohjeesta.
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut vilkkumasta.
2
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“ ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti, napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
• Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master ­ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
• Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa 3 s. 47, painaa
• Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin USB-liitäntä.
• Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
• Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat
kotona koottuja.
3
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI
49
Page 50
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle vaikka siinä on paristo sisällä
Paristo ei ole täysin ladattu
• Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
• Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
• Jos kortin kontaktialue on likai nen, kortin luku voi epäonnistua ja näyttöruutuun tulee [CARD SETUP]
-näyttö. Valitse tässä tapauksessa [CLEAN CARD] ja paina kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
• Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kamera on ollut 3 minuutin ajan päällä käyttämättä (kun linssinsuojus on auki ja näyttöruutu päällä). Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Paina zoomauspainiketta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 15 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (linssinsuojus sulkeutuu ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä). Kytke kamera päälle painamalla
o
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q tai
Toimintatilan valitsin on asennossa
Salama latautuu
.
• Tämä on katselutila kuvien katseluun näyttöruudulla. Aseta toimintatilan valitsin kuvaustilaan.
• Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet valinnut haluamasi efektin kuvausoppaasta, tai asettamalla kamera kuvaustilassa johonkin muuhun asetukseen kuin
g
.
• Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
g
P
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien.
• Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja kellonaika ennen kuin käytät kameraa.
g
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
“Kytke kamera päälle“ (s. 6) “X
Kamerasta on poistettu paristo
Päivämäärän ja kellonajan asetus
• Päiväyksen ja kellonajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin, jos kamera jätetään ilman paristoa noin päiväksi. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen tärkeiden kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
“ (s. 38)
o
. Poista sitten kortti ja pyyhi
50
FI
Page 51
Kuvausvihjeitä
Kohde, jonka kontrasti on
pieni
Kohde, jonka keskellä on
erittäin kirkas alue
Kohde ilman
pystysuoria linjoja
Kohteita eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde Tarkennuskohde ei ole kuvan
keskellä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
• Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
• Valitse [AF MODE] asetukseksi [iESP].
g
“AF MODE
Kohde liikkuu nopeasti
• Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan pisteeseen ja lukitse tarkennus (painamalla laukaisin puoliväliin). Rajaa sitten kuva uudelleen ja paina laukaisin pohjaan kun kohde tulee kuvaan.
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
• Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Vältä kuvan epätarkkuus kuvan vakautusta käyttämällä
Pidä kameraa tukevasti molemmissa käsissäsi ja paina laukaisinta hitaasti estääksesi kameran tärähtämisen. Voit vähentää epätarkkuutta kuvaamalla
g“h
Kuvien epätarkkuus on todennäköistä kun:
• kuvat otetaan käyttämällä suurta zoomaussuhdetta, esim. sekä optisen että digitaalisen zoomaustoiminnon avulla,
• kohde on tumma ja suljinaika hidas, tai
• tilannekohtaisen ohjelman salama on pois päältä ja / tai suljinaika on pitkä.
Tarkennusalueen muuttaminen
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka­asentoon pitäen laukaisinta edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen“ (s. 12)
“ (s. 30)
h
-tilassa.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
51
Page 52
Vakautettujen kuvien ottaminen ilman salamaa
Salama aktivoituu automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, tai jos kamera tärähtää. Ottaaksesi kuvia hämärässä ilman salamaa aseta salamatilaksi
Nosta [ISO] -asetusta
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 28)
$
ja tee seuraavat säädöt:
Kuva on liian rakeinen.
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
• Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“DIGITAL ZOOM
ISO-herkkyyden lisääminen
• Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa“, joka ilmenee vääränvärisinä pilkkuina tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa vaimentaen, mutta ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen kuvausolosuhteista.
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
Zoomaus lähemmäksi kohdetta
“ (s. 28)
“ (s. 29)
Kuvaaminen oikeilla väreillä
• Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat joskus kuvaustilanteen oikeista väreistä, on kohteen valaiseva valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat värit. Normaalisti sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTO], mutta kohteesta riippuen saattaa olla parempi muuttaa [WB] -asetusta manuaalisesti.
• Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
• Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa ikkunan lähellä.
• Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
g
“WB
Värin säätö
“ (s. 28)
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
• Ota kuvat K -asetuksella s -tilassa. Sopiva kuvaamiseen aurinkoisena päivänä hi ekkarannalla tai lumen keskellä.
g“s
g“1F
(Scene)
• Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Näiden aiheiden värit voidaan tuoda lähemmäs oikeita säätämällä [+] suuntaan painikkeilla 1F. Jos sitävastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
“ (s. 27)
“ (s. 17)
Panoraamakuvien väärinkohdistus
• Panorointi kameran keskiakselin suuntaisesti minimoi väärinkohdistusta. Kun kuvaat lähellä olevia
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
kohteita, saat hyvän tuloksen panoroimalla linssin akselin suuntaisesti.
• Tilassa [COMBINE IN CAMERA1] kamera tunnistaa automaattisesti oman asentonsa paitsi seuraavissa tapauksissa (Käytä tällöin tilaa [COMBINE IN CAMERA2] tai [COMBINE IN PC].):
• nopeasti tai epävakaasti panoroidessa,
• matalakontrastista kohdetta kuvatessa (sinistä taivasta yms.),
• koko näytön täyttävää liikkuvaa kohdetta kuvatessa,
• panoroidessa kameralla, kun näytöllä ei ole kuvia.
52
FI
Page 53
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
• Kun Shadow Adjustment Technology on asetettu tilaan [ON], kohteen kasvot näkyvät kirkkaampina jopa voimakkaassa vastavalossa ja kuvan taustan väri vahvistuu. Toimintoa voi käyttää myös talossa tai rakennuksen sisällä olevan kohteen kuvaamiseen ulkoa käsin.
g“f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa“ (s. 19)
• Kuvattaessa [ESP / n] asetuksena [n] on kuvauksen perustana näyttöruudun keskustan kirkkaus, ilman että taustan valaistusta otetaan huomioon.
g
“ESP / n
• Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#]. Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [#] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
g“3#
• Valotuksen korjausta kannattaa säätää [+] -suuntaan painamalla 1F voimakkaaseen vastavaloon kuvattaessa.
g“1F
• Kasvojen valotuksen säätäminen asettamalla [AF MODE]-tilaksi [FACE DETECT] saa kohteen kasvot näkymään kirkkaampina jopa vastavalossa.
g
“AF MODE
Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
-painike
Salamakuvaus
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 18)
“ (s. 30)
“ (s. 30)
“ (s. 17)
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
• Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen ja kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (lisävaruste)
• Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat ladataan tietokoneelle ja sitten joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
• Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
g
“BACKUP
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille
“Kortti“ (s. 62)
Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika
Stillkuvat
IMAGE SIZE COMPRESSION
G
H
I
J
K
C
D
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
1920 x 1080
L M L M L M L M L M L M L M
Sisäinen muisti 1GB -kortin käyttö
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
3 3 253 255 7 7 492 499 5 6 404 410
12 12 820 841
9 9 615 627 18 19 1254 1305 15 15 1031 1066 29 31 1938 2063 23 24 1560 1640 43 47 2907 3198 75 90 4920 5815
122 164 7996 10661
14 14 954 984 27 28 1827 1938
“ (s. 36)
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
53
Page 54
Liikkuva kuva
IMAGE SIZE FRAME RATE
C
E
640 x 480
320 x 240
N O N O
Yhtäjaksoinen tallennusaika
Sisäinen muisti 1 GB kortin käyttö
8 s 10 s 16 s 18 min 37 s 19 s 22 min 3 s 38 s 29 min
Uuden kortin käyttö
• Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai jossakin muussa sovelluksessa tietokoneessa käytettyä korttia, alusta kortti toiminnolla [FORMAT].
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 36)
Korttiluvun valo vilkkuu.
• Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
• Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
• Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
• Poista paristo ja kortti.
Pariston käyttöiän pidentäminen
• Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
• Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin
• Käytetään toistuvasti zoomia
• Pariston virrankulutuksen minimoimiseksi aseta [POWER SAVE] tilaan [ON] ja kytke kamera pois päältä aina, kun sitä ei käytetä.
g
“POWER SAVE
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / Toiminnot, joita ei voi valita edes painamalla toimintopainikkeita
• Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla. (Näytössä harmaana näkyvää valikkokohtaa ei voi valita.)
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu:
• Voi olla joitakin toimintoja, joita ei voi kameran asetuksista riippuen asettaa edes painamalla toimintopainikkeita.
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
• Toimintojen asetuksia ei voi muuttaa, kun toiminnan valitsin on kohdassa
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kameran asettaminen virransäästötilaan
“ (s. 40)
Kun [DRIVE] on tilassa [W], [FINE ZOOM] tai [DIGITAL ZOOM] ei voi asettaa.
[%], Flash Mode, jne.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
g
Tehdasasetusten palauttaminen
s
• Asetukset (lukuun otamatta asetusta Laitteen palauttamiseksi oletusasetuksiin suorita [RESET].
g
“RESET
Tehdasasetusten palauttaminen
) säilyvät kamerassa, vaikka siitä olisi kytketty virta pois.
“ (s. 25)
.
54
FI
Page 55
Valotuksen vahvistaminen, kun näyttöruutua on vaikea nähdä auringonvalossa
1
2
33
Auringonvalossa saattaa olla vaikea nähdä näyttöruutua ja vaikea vahvistaa valotusta.
Paina g / E / Y histogrammin hakemiseksi näyttöön toistuvasti
• Säädä valotus siten, että histogrammi keskittyy ulommille reunoille ja on tasapainoinen kummallakin puolella.
Histogrammin tulkinta
1
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta.
2
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
3 Vihreällä merkitty osa histogrammissa näyttää luminanssin
jakautumisen näyttöruudun keskustan alueella.
g“g
/ E /Y -painike Informaationäyttöjen vaihtaminen näytössä / Valikko-oppaan hakeminen
näyttöön / LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus“ (s. 20)
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
• Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuvaan on heijastunut valoa
• Kuvaan on voinut heijastua valoa ilmassa olevan pölyn johdosta, kun kuvataan salamavalolla yöaikaan.
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
• Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella. Poista kortti ennen kuin käytät kameraa.
Kuvan tietojen näyttö
• Hae kuva näyttöön ja paina g / E / Y. Paina g / E / Y toistuvasti näytössä näkyvien tietojen määrän muuttamiseksi.
g“g
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
g
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
g “R Äänen lisääminen stillkuviin
/ E /Y -painike Informaationäyttöjen vaihtaminen näytössä / Valikko-oppaan hakeminen
näyttöön / LED-apuvalon kytkeminen päälle / Ajan tarkistus“ (s. 20)
• Paina zoomauspainikkeen W-puolta niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto) tai kalenterin muodossa (kalenterinäyttö). “Zoomauspainike
• Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa. Ääntä ei voi tallentaa uudelleen, jos sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole riittävästi tilaa.
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
“ (s. 34)
“ (s. 16)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
55
Page 56
Kuvien katselu tietokoneella
OK
SET
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan katseluun 100% alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
• Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROM:ilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
• Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
Kortissa on ilmennyt toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty. Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
Sisäisessä muistissa ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä sitä voi katsella tällä kameralla.
Muilla kuin tällä kameralla [D] otettuja tai aiemmin käsiteltyjä tai korjattuja kuvia ei voida käsitellä tai korjata.
Paristokotelon / muistikortin kansi on auki.
Paristo on tyhjä. Lataa paristo.
Korttia ei luettu. Tai korttia ei ole alustettu.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta dataa. Tee kortin avulla tärkeistä kuvista varmuuskopiot ennen poistamista, tai lataa tällaiset kuvat ensin tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia. Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu, kuvatiedosto on vaurioitunut.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa kuvien muokkaamiseksi.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
• Valitse [CLEAN CARD] ja paina ja pyyhi kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
• Valitse [FORMAT] [YES] ja paina o. Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
o
. Poista kortti
56
FI
Page 57
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
Sisäisessä muistissa on vika. Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja paina
IN
OK
SET
Kameraa ei ole liitetty oikein tietokoneeseen tai tulostimeen.
o
. Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot
katoavat.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Tulostimessa ei ole paperia. Lataa paperia tulostimeen.
NO PAPER
Tulostimesta on loppunut muste. Vaihda tulostimen väripatruuna.
NO INK
Paperitukos. Poista paperitukos.
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Tulostimen paperilokero on poistettu tai tulos tinta on käytetty kameran asetuksia muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia ei välttämättä voi tulostaa tätä kameraa käyttäen.
Älä käytä tulostinta samal la, kun muutat kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
57
Page 58
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
osoittaa kunkin
g
“Kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 59)
s
-tilan toimintojen rajoituksia.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Kuvaaminen tila
To im i nt o A UT O P
F 99999
# 999 &
/ % /
O 999 9
Y 99 9 9
Shadow Adjustment -teknologia Optinen zoom IMAGE QUALITY (kuvan laatu) PANORAMA — SILENT MODE WB — ISO — DRIVE — FINE ZOOM — DIGITAL ZOOM — ESP /
n
AF MODE
R
*1 [O] ei ole käytettävissä. *2 Optinen zoom ei ole käytettävissä liikkuvaa kuvaa tallennettaessa. Aktivoi kuvauksen zoom-toiminto
asettamalla [DIGITAL ZOOM] tilaan [ON].
K
999 9
999 9
999 9
99999
h s n
—s.18
*1
*2
99
9999
9
—s.28
99
99
99 9
99 9
99
99
—s.25
—s.29 —s.29
—s.30 —s.30
Ks. sivu
s. 17
s. 18 s. 18 s. 19 s. 16 s. 24
s. 30 s. 28
s. 29 s. 30
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
58
FI
Page 59
Kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
B
s
C
FDGUW
To im i nt o
# 999 &
/ % /
O 99*29*299*29*2—
Y 99999999
Shadow Adjustment ­teknologia
Optinen zoom IMAGE QUALITY
(kuvan laatu) PANORAMA ISO ———————— s.28 DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP /
n 9999
AF MODE
R 99999999
*1 [!] ei ole käytettävissä. *2 [%] ja [O] eivät ole käytettävissä. *3 AF-lukitus on päällä. *4 Vain kuvan laatu [I] tai alempi on käytettävissä. *5 Kuvan laaduksi on määrätty [C]. *6 [CONBINE IN CAMERA1] ja [CONBINE IN CAMERA2] eivät ole käytettävissä. *7 [W] ei ole valittavissa. *8 [SPOT] ei ole käytettävissä. *9 [FACE DETECT] ei ole käytettävissä.
N
K
99
9999
9999*49999
9*69*69*69
9*79*7——
999
999
99999*89
——
RSX V
c
9
——
99
999
*6
9*69*69
9*7——
—— ——
999
999
999
Ks. sivu
9
s. 18
9
s. 18 s. 18
—— s.19
s. 16
s. 24
*6
s. 25
*7
9
s. 29 s. 29 s. 29 s. 30
9
s. 30 s. 30
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
59
Page 60
s
P
iefT
To im i nt o
# &
/ % /
O 9
Y 99
Shadow Adjustment ­teknologia
Optinen zoom IMAGE QUALITY
(kuvan laatu) PANORAMA ISO ————— DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP /
n 99999999
AF MODE
R 9
*1 [!] ei ole käytettävissä. *2 [%] ja [O] eivät ole käytettävissä. *3 AF-lukitus on päällä. *4 Vain kuvan laatu [I] tai alempi on käytettävissä. *5 Kuvan laaduksi on määrätty [C]. *6 [CONBINE IN CAMERA1] ja [CONBINE IN CAMERA2] eivät ole käytettävissä. *7 [W] ei ole valittavissa. *8 [SPOT] ei ole käytettävissä. *9 [FACE DETECT] ei ole käytettävissä.
d
———
————
999999
9
—*59*499999
9*6———
9*7———
99
99
999999*9—— s.30
———
*1
9
9999—9
———*3—*3—
999
999
k
l Y
H
999
9
——
9*69*69*6—s.25
99
9*79*79*7—s.29
999
Ks. sivu
—s.18
*2
s. 18
9
s. 18
9
s. 19
9
s. 16
s. 24
—s.28
—— s.29 —
9
s. 29 s. 30
—s.30
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
60
FI
Page 61
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
• Pyy hi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin l ikainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen j a kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
• Mikäli käytön aikana linssinsuojuksen reunaan on tarttunut likaa, pölyä, hiekkaa tai vieraita aineita, tai linssinsuojus ei liiku esteettä, pese kamera noudattaen kohdan s. 64 ohjeita.
Näyttöruutu:
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / laturi:
• Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
• Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
• Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
• Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus-litiumioniparistoa (LI-42B tai LI-40B). Muunlaisia paristoja ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C-laturilla ennen käyttöä.
(
Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 5 tuntia.
(
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää laturia. Älä käytä muunlaista laturia.
Liite
FI
61
Page 62
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
1
2
8
M
4
N
ORM
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
100-0004100-0004
IN
N
ORMNORM
Kuvaustila Katselutila
Muistin ilmaisin
B
: käytettäessä sisäistä muistia
Ei kuvaketta: käytettäessä korttia
Korttiluvun valo
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille. Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa käytettävään filmiin. Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä tietokoneen avulla. Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa. Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille. Älä kosketa kortin kontaktialuetta.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti 16 MB – 2 GB (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
P
8
M
N
ORM
Huomaa
• Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan. Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
IN
4
Liite
62
FI
Page 63
Verkkolaite
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta Jotta tämän kameran kanssa voidaan käyttää verkkolaitetta, tarvitaan multiadapteri (CB-MA1 / lisävaruste). Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
Laturin ja verkkolaitteen käyttö ulkomailla
(
Laturia ja verkkolaitetta voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin olla eri muotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria, jotta laturi sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia ja verkkolaitetta.
TÄRKEITÄ TIETOJA VEDENPITÄVYYDESTÄ JA ISKUNKESTÄVYYDESTÄ
Vedenpitävyys:
Vedenpitävyys saattaa kärsiä, mikäli kamera saa kovan iskun.
Iskunkestävyys:
kompaktikameran käytössä sattuvista tahattomista iskuista huolimatta. Anti-shock-toiminto ei takaa suojaa kaikilta toimintahäiriöiltä eikä ulkoisilta vaurioilta. Ulkoiset vauriot, kuten naarmut ja kolhut eivät kuulu takuun piiriin. Kuten kaikkien elektronisten laitteiden, myös kamerasi kunnossapysymiseen ja toimivuuteen vaaditaan oikeanlaista hoitoa ja kunnossapitoa. Jotta kamera säilyy toimintakykyisenä, vie se jokaisen kovan iskun jälkeen lähimmän Olympuksen valtuuttaman huoltokeskuksen tutkittavaksi. Mikäli kamera kärsii vaurioita huolimattomuuden tai väärinkäytön johdosta, ei takuu vastaa kameran huoltoon tai korjaukseen liittyvistä kuluista. Lisätietoja takuustamme saat alueesi Olympuksen kotisivuilta. Noudata seuraavia kamerasi hoito-ohjeita.
Vedenpitävyys on taattu*1 3 m syvyyteen ja 1 tunnin käyttöaikaan saakka.
Anti-shock-toiminto takaa*2 kameran toiminnan jokapäiväisessä digitaalisen
Ennen käyttöä:
• Tarkasta, ettei kamerassa ole vierasta materiaalia, kuten likaa, pölyä tai hiekkaa.
• Muista sulkea hyvin paristokotelon / muistikortin kansi ja liittimen kansi niin, että kaikista lukoista kuuluu naksahtava ääni.
• Älä avaa paristokotelon / kortin kantta tai liittimen kantta märin käsin, veden alla, tai kosteassa tai pölyisessä ympäristössä (esim. hiekkarannalla).
Käytön jälkeen:
• Käytettyäsi kameraa veden alla, muista pyyhkiä jäljelle jäänyt vesi ja mahdolliset muut ainekset pois.
Sen jälkeen kun kameraa on käytetty merivedessä, se upotetaan ämpärilliseen makeaa vettä noin 10 minuutin ajaksi (paristokotelon / kortin kannen ja liittimen kannen täytyy olla tiukasti kiinni). Sen jälkeen kamera kuivataan varjossa ja hyvässä ilmanvaihdossa.
Paristokotelon / kortin kannen ja liittimen kannen sisäpuolella saattaa esiintyä vesipisaroita, kun kumpikin kansi avataan. Jos vesipisaroita on havaittavissa, ne täytyy pyyhkiä pois ennen kameran käyttöä.
Liite
FI
63
Page 64
Ohjeita käytön jälkeen
Liittimen kansi
Paristokotelon / muistikortin kansi
• Linssinsuojuksen reunaan on saattanut tarttua vieraita aineita, jos kameraa on käytetty ympäristössä, jossa se on joutunut alttiiksi lialle, pölylle tai hiekalle, samoin jos linssinsuojus ei liiku esteettömästi. Jos jatkat kameran käyttöä tällaisessa tilassa, objektiivi voi vaurioitua tai linssinsuojus juuttua kiinni ja aiheuttaa vikatoiminnon. Tämän vian välttämiseksi sinun on pestävä kamera seuraavalla tavalla.
1
Aseta paristo paikoilleen ja sulje paristokotelon / kortin kansi sekä liittimen kansi tiukasti siten, että kummastakin lukosta kuuluu naksahtava ääni.
2
Täytä sanko puhtaalla vedellä, upota kamera sankoon linssin pinta alaspäin ja ravistele kameraa perusteellisesti.
3
Paina painiketta sulje / avaa linssinsuojus useita kertoja.
4
Ravistele kameraa yhä edelleen suojus auki.
Suorita vaiheet Jos linssinsuojus ei liiku pehmeästi, huuhtele linssi asettamalla se suoraan voimakkaan vesijohtovesisuihkun alle ja paina toistuvasti painiketta
o
useita kertoja vedessä ja
1
– 4, tarkasta sitten, liikkuuko linssinsuojus pehmeästi.
o
.
Säilytys ja kunnossapito
• Älä jätä kameraa alttiiksi korkeille lämpötiloille (40 °C tai korkeampi) tai matalille lämpötiloille (–10 °C tai alempi). Kameran vedenpitävyys saattaa kärsiä, mikäli näin tehdään.
• Älä käytä kemiallisia aineita kameran puhdistukseen, ruosteenestoon, huurteenestoon, korjaukseen yms.
• Kameran vedenpitävyys saattaa kärsiä, mikäli näin tehdään.
Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa veteen. Kameran ulkonäkö ja / tai vedenpitävyys kärsii, mikäli näin tehdään.
• Älä myöskään valuta vettä suoraan hanasta kameran päälle.
Vedenpitävyyden säilyttämiseksi on kaikkien vedenalaiskoteloiden lailla suositeltavaa vaihtaa vedenpitävä kuori (ja tiivisteet) vuosittain.
Löydät Olympuksen jälleenmyyjät ja asiakaspalvelupisteet, joissa kameran vedenpitävä kuori voidaan vaihtaa, alueesi Olympus-kotisivuilta.
Paristokotelon / kortin kannen ja liittimen kannen sulkeminen
Liite
Huomaa: Toimitukseen kuuluvat lisävarusteet (esim. laturi) eivät ole iskunkestäviä tai vedenpitäviä.
*1 kuten määritelty Olympus-painetestauslaitteistolla IEC-standardin 529 IPX8 mukaisesti –
Se merkitsee, että kameraa voi normaalisti käyttää veden alla määrätyssä vedenpaineessa.
*2 Iskunkestävyys on vahvistettu Olympuksen tekemissä testeissä testistandardin MIL-STD-810F, Method
516.5, Procedure IV (pudotustesti) mukaisesti. Saat lisätietoja Olympuksen testikäytännöstä alueesi Olympuksen kotisivuilta.
64
FI
Page 65
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO:
VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA
(TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN
HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAA RA
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VAROITUS
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
HUOMIO
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet –
dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus –
Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet —
suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus –
koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Virtalähde – Salama – Vieraat esineet – Kuumuus –
lämpöpuhallinta, uunia, tai mitään lämpöä tuottavaa laitetta, stereolaitteiston vahvistin mukaanlukien.
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja
Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen.
Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä
Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Liitä tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Älä milloinkaan käytä tätä tuotetta lähellä mitään lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria,
Liite
FI
65
Page 66
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
(
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän
palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan.
Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
(
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
(
Älä pidä kylmällä ilmalla pitkään kiinni kameran metalliosista.
• Se saattaa vahingoittaa ihoasi. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä.
Liite
66
FI
Page 67
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Kamer assa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumion iparistoa. Lataa paristo ohjeissa määriteltyä latur ia käyttäen. Älä käytä muunlaisia latureita.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja.
• Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
• Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
FI
Liite
67
Page 68
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja / tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja
kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita,
perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran obj ektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. T ästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
• Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
• Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa
Liite
muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
• Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
68
FI
Page 69
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FI
Liite
69
Page 70
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö s aattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston v aurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Takuuehdot
1. Jos t ämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmuka isesta (tuotteen mukana toimitettujen kirj allisten käsittely- ja
käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta­alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla
vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta
aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a) Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei
ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä. (c) Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. (d) Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön
saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. (e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen
säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai
Liite
haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. (f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne. (g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. (h) Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. (i) Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai
asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu. (j) Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
70
FI
Page 71
5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
• Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä
asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja
tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“ standardeja.
FI
Liite
71
Page 72
TEKNISET TIEDOT
(
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (tallennukseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän
Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Ääni stillkuvien yhteydessä : Aaltomuoto Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG
Muisti : Sisäinen muisti
Kuvien määrä (täyteen ladattuna)
Tehollisten pikselien määrä : 8 100 000 pikseliä Kuvantallennin : 1/2,35“ CCD (päävärisuodatin), 8 500 000 pikseliä (brutto) Objektiivi : Olympus-objektiivi 6,7 – 20,1 mm, f3.5 – 5.0
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 4 – 1/1000 s Kuvausetäisyys : 0,5 m – ) (W / T) (normaali)
Näyttöruutu : 2.5“ TFT värillinen LCD-näyttö, 230000 pistettä Salaman latautumisaika : Noin 3 s (salaman purkauduttua kokonaan huoneenlämpötilassa ja uutta,
Ulkoiset liittimet : Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A / V OUT -pistukka) Automaattinen
kalenterijärjestelmä Vedenpitävyys
Tyyppi : IEC-standardin 529 IPX8 mukainen (OLYMPUKSEN testausolosuhteissa),
Merkitys : Kameraa voi normaalisti käyttää veden alla määrätyssä vedenpaineessa. Pölynkestävyys : IEC-standardi 529 IP6X (OLYMPUKSEN testausolosuhteissa) Käyttöympäristö
Lämpötila : –10 °C – 40 °C (käyttö), –20 °C – 60 °C (säilytys)
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö); 10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympuksen litiumioniparisto (LI-42B / LI-40B) tai Olympuksen
Mitat : 93,6 mm (lev.) x 60,9 mm (kork.) x 21,3 mm (syv.)
Liite
Paino : 136 g (ilman paristoa ja korttia)
Shadow Adjustment -teknologia käyttää Apical Limitedin patentoimia teknologioita.
mukaan [DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-muistikortti 16 Mt – 2 Gt (Type H / M, Standard)
: Noin 190
(perustuu CIPA:n pariston käyttöiän mittausta koskeviin standardeihin)
(vastaa 38 mm – 114 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
0,2 m – ) (W), 0,3 m – ) (T) (makrotila) 0,07 m – 0,5 m (vain W) (supermakrotila)
0.07 m – 0.2 m (W vain) (S-macro LED mode)
täyteen ladattua paristoa käytettäessä)
: 2000 – 2099
käytettävissä 3 m (9,8 ft) syvyisessä vedessä
verkkolaite
(ulkonemia lukuun ottamatta)
72
FI
Page 73
(
Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Vakiojännite : DC 3,7 V Vakiokapasiteetti : 740 mAh Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (lataus) / –10 °C – 60 °C (käyttö) /
Mitat : 31,5 x 39,5 x 6 mm Paino : Noin 15 g
(
Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset : AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö : DC 4,2 V, 200 mA Latausaika : Noin 5 tuntia Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Mitat : 62 x 23 x 90 mm Paino : Noin 65 g
(
Käyttö alhaisissa lämpötiloissa
Lisävarusteena saatavan Olympus xD-Picture Card -kortin ja litiumionipariston käyttö alhaisissa lämpötiloissa on taattu 0 °C saakka. Kuitenkin seuraavat on testattu käyttöä varten tämän tuotteen kanssa lämpötiloissa –10 °C saakka.
–20 °C – 35 °C (säilytys)
3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V)
–20 °C – 60 °C (säilytys)
Olympus xD-muistikortti
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB Vak io Type M Type H
Olympus litiumioniparisto
LI-42B LI-40B
• Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee alhaisissa lämpötiloissa. Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
999999
9999
9999
9
: Todettu toimivan
Liite
FI
73
Page 74
KAMERAN KAAVAKUVA
Salama (s. 18)
Laukaisin (s. 9, 11)
LED-apuvalo / Itselaukaisimen valo (s. 18, 20, 40)
Objektiivi (s. 61)
Zoomauspainike (s. 16)
f
/ S -painike (Shadow Adjustment -teknologia / poistaminen) (s. 10, 19)
Nuolipainikkeet (
1243
)
(s. 15)
o
-painike (OK / FUNC) (s. 15)
Hihnanpidike (s. 3)
Paristokotelon / muistikortin kansi (s. 4)
Jalustan kiinnike
Liittimen kansi (s. 40, 41, 47)
Moniliitin (s. 40, 41, 47)
Näyttöruutu (s. 38, 75)
m
-painike
(s. 16)
Mikrofoni (s. 30)
Kaiutin
o
-painike
(s. 6, 11)
Korttiluvun valo (s. 49, 62)
Toimintatilan valitsin (s. 6, 10, 12)
q
/ < -painike (Katselu / tulostus) (s. 19)
g
/ E / Y -
painike (s. 20)
Kamera
Liite
74
FI
Page 75
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet
8M8
M
+2.0+2.0 1/301/30 F3.5F3.5
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
AFL
N
ORMNORM
1
7
11 12 13
10
9
8
141517 16
23 22 21 20 19
18
2 4 653
+2.0
00:34
VGA
15
Liikkuva kuvaStillkuva
(
Näyttöruutu – kuvaustila
1
2 4 63
23
20
VGA
19
15
+2.0
18
Kohde Symboli Ks. sivu
Kuvaustilat
1
Salamatila
2
Äänetön tila
3
Makrokuvaus
4
Supermakrotila S-makro LED -tila
Shadow Adjustment -teknologia
5
Pariston teho
6
Salama valmiustilassa
7
Varoitus kameran liikkumisesta / salaman latautuminen
AF-lukitusmerkki
8
AF-kohdistusmerkki s. 9, 11, 30
9
Herätys
10
Äänen tallennus
11
Dualtime
12
Muistiin mahtuva kuvamäärä
13
Jäljellä oleva kuvausaika Käytettävä muisti
14
Itselaukaisin
15
Suljinaika / aukkoarvo 1/30 F3.5, jne.
16
Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0 s. 17
17
Pakkaussuhde
18
Kuvasuhde Kuvakoko
19
Pistemittaus
20
Käyttö
21
ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne. s. 28
22 23
Valkotasapaino
b, c
, G, B, F, D, G, jne. s. 12, 15, 27
!, #, $
U
& %
O f
Z
= täysi teho, [ = alhainen teho s. 56
#
(palaa) s. 50
#
(vilkkuu)
^
k
R
l
4 00:34
B
(kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin),
Ei kuvaketta (kuvat tallentuvat kortille)
Y
M
(NORMAL), L (FINE)
O
(15 kuvaa / s), N (30 kuvaa / s)
G, H, D, C
5 j, W
5, 3, 1, w–y
, jne. s. 24
141517
IN
00:34
s. 18 s. 30 s. 18
s. 19
s. 12
s. 39 s. 30 s. 38 s. 53
s. 62
s. 18
s. 24
s. 30 s. 29
s. 28
9
10 11 12 13
FI
Liite
75
Page 76
(
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
8
M
2008.08.26
12:30
4
+2.0
F3.5
10
x
100-0004
N
ORM
1/1000
ISO 1
60 0
Liikkuva kuvaStillkuva
Näyttöruutu – katselutila
2
4 51
15
2008.08.26
12:30
3
x
10
6
F3.5
1/1000
ISO 1
+2.0
600
8
N
ORM
100-0004
IN
7 8
M
9 10 11
4
121314
3
2008.08.26
IN
00:14 /00:34
12
Kohde Symboli Ks. sivu
Äänetön tila
1
Tulostusvaraus /
2
Tulosteiden määrä Äänen tallennus
3
Suojaus
4
Pariston teho
5
Suljinaika /
6
Aukkoarvo Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0 s. 17
7
Valkotasapaino WB AUTO, 5, 3, 1, w–
8
Kuvakoko
9
Tiedoston numero
10
Kuvien määrä
11
Käytetty aika / Kokonaistallennusaika
Käytettävä muisti
12
Pakkaussuhde
13
Kuvasuhde ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne. s. 28
14
Päivämäärä ja kellonaika 2008.08.26 12:30 s. 7, 38
15
U
<
x 10 s. 44
H
9
Z
= täysi teho, [ = alhainen teho s. 56
1/1000 F3.5, jne.
y
G, H, D, C
M
100-0004 s. 37
4 00:14 / 00:34
B
(sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu),
Ei kuvaketta (kortille tallennettujen kuvien katselu)
M
(NORMAL), L (FINE)
O
(15 kuvaa / s), N (30 kuvaa / s)
, jne. s. 24
4 51
15
12:30
100-0004
VGA
s. 30
s. 34 s. 34
s. 28
– s. 14
s. 62
s. 24
13 8 9 15 10 11
Liite
76
FI
Page 77
Hakemisto
CAMERA DIAGRAM .................................................74
q VOLUME.............................................................. 37
A
ADD FAVORITE ...................................................15, 32
Äänen lisääminen stillkuviin Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
AF-lukitus ...................................................................12
AF MODE ..................................................................30
AF-kohdistusmerkki.......................................... 9, 11, 30
ALARM CLOCK
ALL (SLIDESHOW)....................................................31
ALL ERASE
ALL INDEX.................................................................42
ALL PRINT .................................................................42
Alustus........................................................................36
Aurinkoinen sää
AUTO ( Automaattisalama) .......................................18
AUTO (Täysautomaattinen kuvaustila) ......................15
AUTO (ISO) ...............................................................28
AUTO (WB) WB AUTO ..............................................28
Automaattitarkennus ..................................................51
AUTO / P....................................................................15
AV-kaapeli ..............................................................3, 40
B
BACKUP ....................................................................36
BEEP .........................................................................37
BGM ..........................................................................31
C
CALENDAR ...............................................................33
CALENDAR (SLIDESHOW).......................................31
CAMERA MENU .................................................24, 28
CCD............................................................................37
COLOR EDIT .............................................................32
COMBINE IN CAMERA1............................................25
COMBINE IN CAMERA2............................................25
COMBINE IN PC........................................................25
COMPRESSION ........................................................24
CUSTOM PRINT .......................................................42
D
Digitaalikuvan vakautustila h..............................6, 12
DIGITAL ZOOM..........................................................29
DPOF .........................................................................44
DRIVE .......................................................................29
DUALTIME
E
EASY PRINT ............................................................. 41
EDIT ..........................................................................32
ERASE .......................................................................35
ESP ...........................................................................30
ESP /
EV...............................................................................17
F
FACE DETECT...........................................................30
FILE NAME ..........................................................37, 43
FINE
FINE ZOOM ..............................................................29
FORMAT ....................................................................36
FRAME ......................................................................33
FRAME RATE.............................................................24
G
g
R
l
............................................................38
n
...................................................................30
L
.....................................................................24
(Kuvausopas) ..........................................6, 12
R
...................................34
R
..............30
k
.....................................................39
.........................................................35
5
....................................................28
H
Hehkulamppu 1.......................................................28
Hihna............................................................................ 3
Histogramminäyttö ..............................................20, 55
I
iESP ..........................................................................30
IMAGE QUALITY ......................................................24
IMAGE SIZE...............................................................24
INDEX ........................................................................ 33
Informaationäytöt ...................................................... 20
ISO ............................................................................ 28
Itselaukaisin
K
Kaikkien kuvien varaus U....................................... 44
Kalenterinäyttö ..........................................................17
Katselutila
Katselu TV:tä käyttäen ..............................................40
Katseluaika / kokonaistallennusaika ..........................14
Kortti............................................................... 25, 36, 62
Kuvahakemisto Kuvakoon muuttaminen
Kuvan numero ...........................................................76
Kuvan pyöritys
Kuvaustila................................................. 11, 16, 20, 35
Kuvien tulostaminen .................................................. 41
Kytke kamera päälle ....................................................6
L
LABEL........................................................................ 33
Lähikatselu
LED ILLUMINATOR ...................................................40
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Litiumioniparisto ................................................3, 4, 61
Loisteputkilamppu lamp1/2/3
M
Makrotila &......................................................... 11, 18
MEMORY FORMAT ..................................................36
MENU COLOR........................................................... 36
MOVIE (SLIDESHOW)...............................................31
Muistiin mahtuva still-kuvamäärä............................... 53
MULTI PRINT.............................................................42
Musta & valkoinen...................................................... 32
My Favorite -kuvien esitys
N
Näytön kieli W......................................................36
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet .........................75
NORMAL
NTSC ........................................................................39
O
OLYMPUS Master ................................................. 3, 46
Optinen zoomi .....................................................16, 29
P
P (automaattiohjelma) ...............................................15
Painettu kokonaan ................................................. 9, 11
Painettu puoliväliin .................................................9, 11
Päivämäärä ja kellonaika
PAL ............................................................................39
PANORAMA...............................................................25
Panoraamakatselu .....................................................14
Paristo ...................................................................4, 61
Paristolaturi ..................................................3, 4, 61, 63
Y
.................................................... 11, 18
q
.............................. 10, 11, 13, 17, 20, 35
G
....................................................17
Q
......................................32
y
......................................................34
U
............................................................17
n
..............................12
wxy
.....................28
.......................................15
s
..........................38
M
.............................................................24
X
................................7, 38
FI
77
Page 78
Pariston teho ............................................................. 75
Päävalikko .................................................................22
PC ..............................................................................47
PERFECT FIX............................................................31
PictBridge...................................................................41
Pilvinen sää Pistemittaus
PIXEL MAPPING........................................................37
PLAYBACK MENU ...............................................31, 34
Poisto ..................................................................10, 19
POWER SAVE ...........................................................40
PRE-CAPTURE MOVIE PRINT ORDER Punasilmäisyyttä vähentävä salama
PW ON SETUP ..........................................................36
R
REC VIEW..................................................................37
REDEYE FIX ............................................................. 31
RESET ......................................................................25
S
Salaman latautuminen .........................................50, 75
Salamatila Salama pois päältä Sarjakuvaus
s
SEL. IMAGE...............................................................35
Sepia ..........................................................................32
SETUP-valikot............................................................35
SHADOW ADJ ...........................................................31
SHOOT & SELECT1/2
SHUTTER SOUND ...................................................37
SILENT MODE
Sisäinen muisti ....................................................36, 62
SLIDESHOW .............................................................31
S-makro LED -tila
SOUND SETTINGS ...................................................37
SPOT (AF MODE) .....................................................30
Stillkuvien ottaminen
STILL PICTURE (SLIDESHOW)................................31
Suojaus
Suoratulostus .............................................................41
Supermakrotila Suurinopeuksinen sarjakuvaus
T
Tarkennus.............................................9, 11, 12, 29, 51
Tarkennuksen lukitus..................................................11
Täytesalama
Tiedoston nimi ............................................................38
Toimintaohje ..................................................22, 42, 44
Toimintovalikko ..........................................................15
Tulostusasetukset
TYPE .........................................................................31
U
USB-kaapeli .........................................3, 41, 46, 47, 49
V
Valikko .......................................................................22
Valikko-opas ..............................................................21
Valkotasapaino WB ...................................................28
Valotus........................................................................17
Valotuksen korjaus
Värikylläisyys (High)...................................................32
Värikylläisyys (Low)....................................................32
Varoitusääni
3
.........................................................28
n
.........................................................30
Y
........................................28
<
................................................34, 42
#
........................................................11, 18
$
...............................................18
j
.........................................................29
(Scene) ..................................................6, 12, 27
ef
U
......................................................30
O
..........................................11, 18
K
0
...............................................................34
%
...............................................11, 18
#
..........................................................18
<
.................................................44
F
..........................................17, 76
8
......................................................... 37
!
...................18
.....................................28
........................................6, 12
W
............................29
Verkkolaite..................................................................63
VIDEO OUT .............................................................. 39
Vikailmoitus ...............................................................56
Virransäästötila .........................................................50
X
xD-muistikortti .....................................................25, 62
Y
Yhden kuvan katselu.................................................. 17
Yhden kuvan tulostusvaraus Yhden kuvan kuvaus
Yhtäjaksoinen tallennusaika ...................................... 54
Z
Zoom ...................................................................16, 29
<
.................................44
o
...........................................29
78
FI
Page 79
MUISTIINPANOJA
FI
79
Page 80
http://www.olympus.com/ www.olympus.fi
Käyntiosoite:
Tavaratoimitukset: Postiosoite:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Puh.: +49 40-23 77 3-0 / Faksi: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Vieraile verkkosivuillamme
http://www.olympus-europa.com
tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*:
00800 - 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Finland: Olympus Finland Oy
Äyritie 12B 01510 VANTAA Puh.: (09) 875 810
© 2008
Printed in Germany · OIME · 4 · 12/2007 · Hab. · E0460465
Loading...