Olympus Stylus 820, µ 820 User Manual [uk]

Page 1
ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА
UA
Інструкція з експлуатації
(
Дякуємо за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою.
(
Радимо вам зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж почати робити важливі знімки.
(
З метою постійного покращення своєї продукції компанія Olympus залишає за собою право оновлювати та змінювати зміст цього посібника.
(
Ілюстрації екранів та камери, зображені в цьому посібнику, створювались у процесі розробки камери, тому можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу.
Посібник користувача
Інструкція зі швидкого початку користування камерою.
Функції кнопок
Функції меню
Дізнайтеся як надрукувати зроблені знімки.
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з камерою
Page 2
Зміст
Ознайомлення з функціями кнопок камери за допомогою ілюстрацій.
Дізнайтеся як надрукувати зроблені знімки.
Перенесення знімків на комп’ютер та їх збереження.
Додаткові відомості про функції камери та покращення якості знімків.
Відомості про зручні функції та заходи безпеки для ефективнішого використання камери.
Відомості про меню з функціями та настройками основних операцій.
Функції кнопок
Функції меню
Друк знімків
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
Стор.11
Стор.19
Стор.39
Стор.53
Стор.63
Використання OLYMPUS Master
Стор.45
Посібник користувача
Стор. 3
2 UA
Page 3
Упевніться у наявності таких складових
Цифрова фотокамера Ремінець LI-42B
Літій-іонний акумулятор
LI-40C
Зарядний пристрій
USB-кабель AV-кабель Компакт-диск із
програмним забезпеченням
OLYMPUS Master 2
Не відображено: Посібник (цей документ), основна інструкція та гарантійний талон. Вміст комплекту камери може різнитися залежно від місця її придбання.
Прикріплення ремінця
(що входять у комплект)
Посібник користувача
(
Міцно затягніть ремінець, щоб він не розвязався.
UA 3
Page 4
Підготовка камери
2
1
3
Індикатор Світиться
(червоним): зарядження Не світиться: зарядження завершено (Час зарядження: Прибл. 5 год.)
Настінна
розетка
змінного
струму
Шнур живлення
Зарядний пристрій
Літій-іонний акумулятор
Фіксатор акумулятора
2
1
3
(
Вставте акумулятор стороною з позначкою вперед і позначками
, зверненими до
фіксатора акумулятора.
Якщо неправильно вставити акумулятор, його не вдасться вийняти. Не докладайте надмірних зусиль. Зверніться до авторизованих дилерів/центрів технічного обслуговування. Зовнішні пошкодження акумулятора (подряпини тощо) можуть призвести до його перегрівання або вибуху.
(
Щоб вийняти акумулятор, перемістіть фіксатор акумулятора у напрямку, показаному стрілкою.
a. Зарядіть акумулятор.
(
Акумулятор постачається частково зарядженим.
b. Вставте акумулятор і картку памяті xD-Picture Card
(не входить до комплекту).
Посібник користувача
4 UA
Page 5
Підготовка камери
Виїмка
(
Розташуйте картку, як показано, і просуньте, доки вона не встане на своє місце.
(
Щоб вийняти картку, утисніть її повністю та повільно відпустіть, потім витягніть.
4
5
6
(
Ця камера дає змогу виконувати фотозйомку без використання додаткової карти пам'яті xD-Picture Card™ (далі в тексті «карта»). Якщо фотографувати цією камерою без використання картки xD-Picture Card, фотографії записуватимуться автоматично у вбудовану пам’ять. Докладну інформацію про використання картки див. у розділі «Карта» (Стор. 64).
Посібник користувача
UA 5
Page 6
Увімкнення камери
Для перегляду зображень (режим відтворення)
Для зйомки відео (режим зйомки)
Для зйомки фотографій (режими зйомки)
Кнопка
o
X
Y /M / D
Y M D
T IM E
----.--.-- --:--
Підказка
Напрями кнопок зі стрілками (
1243
) в цьому посібнику
позначаються
1243
.
1
2
34
У цьому розділі пояснюється, як перемкнути камеру в режим зйомки.
a. Установіть перемикач режимів на K.
Режими фотозйомки
K
h
s
g
b. Натисніть кнопку
Ця функція дає змогу виконувати зйомку з автоматичними настройками камери. Ця функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об’єкта зйомки або
фотокамери під час зйомки. Даний режим дозволяє виконувати зйомку, вибираючи сюжетну програму, відповідно до
умов зйомки. Даний режим дозволяє встановити потрібні параметри за допомогою посібника зі
зйомки, що відображається на екрані.
o
.
Посібник користувача
(
Щоб вимкнути камеру, натисніть кнопку
6 UA
o
ще раз.
TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Якщо дата та час ще не настроєні, відобразиться цей екран.
Y/M/D
Page 7
Установлення дати та часу
Екран настроювання дати та часу
Y-M -D ( Рік / Місяць / День)
Вихід із настройки.
Хвилини Формат дати (Р-М-Д, М-Д-Р, Д-М-Р)
MENU
CANCEL
X
Y/M/DY /M / D
Y M D TIMET IM E
----.--.-- --:------.--.-- --:--
Годи на
Кнопка
2Y
Кнопка
1F
MENU
X
CANCEL
Y/M/DY / M /D
Y Y M D D TIMET IM E
Кнопка
3#
MENU
X
CANCEL
Y/M / DY / M / D
Y Y M D D TIM ETI M E
1212
a. Натисніть кнопку
Перші дві цифри року фіксовані.
b. Натисніть кнопку 3#.
c. Натисніть кнопку
щоб вибрати [M].
d. Натисіть кнопку
1F
та кнопку
1F
та кнопку
3#
.
2Y
2Y
, щоб вибрати [Y].
Посібник користувача
,
UA 7
Page 8
Установлення дати та часу
MENU
X
CANCEL
Y/M / DY / M / D
Y Y M D D TIM ETI M E
1212
OK
MENU
X
CANCEL SET
Y/M / DY / M / D
Y Y M D D TIM ETI M E
1212
OK
MENU
X
CANCEL SET
Y/M / DY / M / D
Y Y M D D TIM ETI M E
1212
Кнопка
e
P
3264
×
2448
[
IN
]
4
[ ]
e. Натисніть кнопку 1F
та кнопку 2Y
,
щоб вибрати [D].
f. Натисніть кнопку 3#.
g.
Натисніть кнопку 1F
та кнопку 2Y
,
щоб вибрати години та хвилини.
Час відображається в 24-годинному форматі.
h. Натисніть кнопку 3#.
i.
Натисніть кнопку 1F
та кнопку 2Y
,
щоб вибрати [Y / M / D].
Посібник користувача
j. Після встановлення всіх параметрів натисніть кнопку
Для точного встановлення часу натисніть кнопку e, коли пролунає звуковий сигнал, що означає 00 секунд.
e
.
8 UA
HQHQ3264
2448
IN
4
Page 9
Фотозйомка
Кнпка спуску затвора
(Натиснута наполовину)
Коли фокус і експозицію зафіксовано, засвітиться зелений індикатор і відобразяться значення величини витримки затвора та діафрагми.
Наведіть цю рамку на об'єкт зйомки.
Відображається кількість знімків, яку можна зробити.
P
3264
×
2448
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F5.6
Кнпка спуску затвора
(Натиснута повністю)
Індикатор доступу
до карти блимає.
a. Візьміть камеру.
Горизонтальне положення Вертикальне положення
b. Наведіть фокус.
1/1000
F5.6
Посібник користувача
c. Фотографуйте.
HQHQ3264
2448
IN
4
UA 9
Page 10
Перегляд зображень
12:3012 :3 0'07.12.26' 07. 12 .26
100-00011 00 -0 00 1
1
HQHQ
[
IN
IN
]
Кнопки зі стрілками
Наступний знімок
Попередній знімок
Диск режимів
Кнопка
o
Стирання знімків
Кнопка f /
S
OK
SET
MENU
BACK
YES
NO
[IN]
ERASE
Кнопка
1F
Кнопка
e
OK
SET
MENU
BACK
YES
NO
ERASE
a. Установіть перемикач режимів на q.
a. Натисніть кнопку 4& та кнопку 3#, щоб відобразити знімок,
який потрібно стерти.
b. Натисніть кнопку f / S.
Посібник користувача
c. Натисніть кнопку
після чого натисніть кнопку
10 UA
1F
, щоб вибрати значення [YES],
e
, щоб стерти зображення.
Page 11
Функції кнопок
P
[
IN
IN
]
44
[ ]
HQHQ 32643264×24482448
Режим зйомки
Режим
спалаху
Автоспуск
Режим макрозйомки /
Режим супермакрозйомки
Режими відтворення
Режими зйомки
6
a
d
0
c
9
b
8
5
3
1 2
7
4
1
2
P
3264
×
2448
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F5.6
Зелений індикатор
Кнопка
o
Увімкнення живлення:
Режим зйомки
Обєктив висувається
Монітор вмикається
Увімкнення та вимкнення камери
Режим відтворення
Монітор вмикається
Функції кнопок
Кнопка спуску затвора
Режим фотозйомки
Устан ов іть перемикач режимів на K, h, s або затвора (наполовину). Коли фокус і експозицію зафіксовано, засвітиться зелений індикатор (фіксація фокуса) і відобразяться значення величини витримки затвора та діафрагми (лише якщо перемикач режимів указує на щоб зробити знімок.
Відеозапис
Виставте диск режимів в позицію n, потім наполовину натисніть кнопку спуску затвора, щоб зафіксувати фокус, після чого натисніть кнопку спуску затвора до кінця, щоб розпочати зйомку. Натисніть кнопку спуску затвора знову, щоб припинити записування.
HQHQ3264
1/1000
2448
F5.6
K, h
). Тепер натисніть кнопку спуску затвора до кінця (повністю),
Фіксація фокуса – фіксація фокусування та компонування знімка
Зкомпонуйте зображення, зафіксувавши фокус, після чого натисніть на кнопку спуску затвора до кінця, щоб зробити знімок.
Якщо зелений індикатор блимає, це означає, що фокус виставлений неправильно. Спробуйте зафіксувати фокус знову.
IN
4
g
і злегка натисніть кнопку спуску
Режим зйомки
UA 11
Page 12
Диск режимів
3
+
0.3
+
0.7
+
1.0
0.0
Exposure effects.
Щоб змінити відображення на дисплеї, скористайтеся кнопками
43
.
Якщо вибрано [Exposure effects.].
Переключення між режимами зйомки та відтворення
Виставте диск режимів у позицію бажаного режиму (зйомки або відтворення).
K
Режим фотозйомки
Фотокамера автоматично визначає оптимальні настройки, відповідно до умов зйомки.
h
Фотографування з використанням цифрової стабілізації зображення
Дана функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об'єкта зйомки або камери під час зйомки.
Після переходу в інший режим більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожного режиму.
s
Зйомка з вибором сюжетної програми відповідно до ситуації
Ви можете виконувати зйомку, вибираючи сюжетну програму відповідно до ситуації.
Вибір сюжетної програми / зміна сюжетної програми на іншу
Натисніть кнопку m, щоб вибрати [SCN] в основному меню, після чого виберіть іншу сюжетну програму.
Після переходу до іншої сюжетної програми більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожної сюжетної програми.
g«s
Функції кнопок
(Сюжетна програма)
g
Скористуйтесь посібником зі зйомки для отримання вищої якості
зображень
SH OOTING GUIDE 1 / 3
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
5
Blurring background.
SET
Вибір сюжетної програми відповідно до умов зйомки
Щоб установити бажані параметри, дотримуйтесь вказівок, які відображаються на екрані.
Натисніть кнопку m для повторного відображення вказівок.
Щоб змінити настройку без допомоги вказівок, змініть режим зйомки на інший.
Настройки, установлені за допомогою вказівок, повертаються до значень за промовчанням після натискання кнопки m або змінення режиму за допомогою перемикача режимів.
OK
» (Стор.24)
Зйомка з порівнянням попередніх зображень із різними ефектами
Exposure effects.Exposure effects.
Exposure effects.
0.0
0.0
+
0.7
0.7
12 UA
+
+
Виберіть один із пунктів [1 Shoot w / effects preview.] у меню [SHOOTING GUIDE], щоб переглянути на моніторі багатокадрове
вікно з відображенням чотирьох різних рівнів вибраного ефекту зйомки наживо. Ці кадри можна використовувати для порівняння
0.3
0.3
та вибору потрібної настройки або ефекту.
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть кадр із потрібними
1.0
1.0
настройками та натисніть переключається в режим зйомки та дозволяє знімати із застосуванням вибраного ефекту.
e
. Камера автоматично
Page 13
n
Під час відеозапису ця іконка світиться червоним світлом.
A
00:36
На моніторі відображається кількість часу, що залишилася. Коли доступний час запису добігає 0, відеозапис припиняється автоматично.
My Favorite
My FavoriteMy FavoriteMy Favorite
OK
MENU
SLIDE- SHOW
SLIDE- SHOW
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
SET
EXIT
My Favorite
Записування відео
Звук записується разом із відео.
00:36
00:36
q
Перегляд зображень / Вибір режиму відтворення
Відображається останній зроблений знімок.
Щоб переглянути інші зображення, використовуйте кнопки зі стрілками.
Щоб вибрати бажаний режим перегляду (перегляд крупним планом, індексний перегляд або перегляд у хронологічному порядку), використовуйте кнопку зуму.
Щоб приховати відомості на дисплеї, натисніть і утримуйте кнопку e протягом 3 секунд під час покадрового відтворення.
g
«MOVIE PLAY
Перегляд панорамних знімків, зроблених за допомогою функції [COMBINE IN CAMERA 1/2] (панорамне відтворення)
P
Перегляд вмісту папки «My Favorite»
Відтворення відеозапису
Виберіть панорамний знімок за допомогою кнопок зі стрілками та натисніть кнопку e. Зображення починає автоматично прокручуватися вправо (або вгору).
Для збільшення або зменшення зображення під час прокручування скористайтеся кнопкою масштабування. Щоб змінити напрям прокручування збільшеного зображення, скористайтеся кнопками зі стрілками.
Щоб зупинити або відновити прокручування з початковим рівнем збільшенням, натисніть кнопку e.
Щоб вийти з режиму панорамного відтворення, натисніть кнопку m.
g
«PANORAMA (Стор.22)
» (Стор.28)
Зйомка та поєднання панорамних зображень
»
Функції кнопок
Відображаються знімки, збережені в папці «My Favorite».
Щоб переглянути інші зображення, використовуйте кнопки зі стрілками.
Для переключення між відтворенням крупним планом та індексним відтворенням використовуйте кнопку зуму.
Натисніть кнопку m під час відтворення вмісту папки
«My Favorite», щоб відобразити основне меню, а тоді виберіть [SLIDESHOW] або [ADD FAVORITE].
g
«SLIDESHOW «ADD FAVORITE
Відтворення знімків в автоматичному режимі
Додавання вибраних зображень
» (Стор. 30)
» (Стор.28)
UA 13
Page 14
Стирання зображень із папки «My Favorite»
4
5
P
P/AUTO
43
: Виберіть настройку, а тоді натисніть e.
12
: Виберіть функцію, яку потрібно встановити.
Меню функцій
6
YES / NO
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення, яке слід видалити, і натисніть f / S. Виберіть [YES] і натисніть кнопку
Під час видалення зображень із папки «My Favorite» оригінальні зображення, збережені у вбудованій пам'яті або на карті, не стираються.
Кнопки зі стрілками (
За допомогою кнопок із стрілками можна перейти до потрібного сюжету, відтворюваного зображення або пункту меню.
e
1243
.
)
Кнопка e (OK / FUNC)
Виводить меню функцій, в якому знаходяться функції та настройки, що використовуються під час зйомки. Ця кнопка також використовується
для підтвердження вибору.
Функції, настройка яких виконується в меню функцій P / AUTO
Встановивши диск режимів в положення K, виберіть режим зйомки.
Інші функції, настройка яких виконується в меню функцій
g
Функції кнопок
...........................................................................Зйомка з автоматичними настройками
P (Автоматична програма)
AUTO (повністю автоматична зйомка)
«WB
Настроювання кольору зображення
«ISO
Змінення чутливості ISO (ISO)
«DRIVE
Використання послідовної (безперервної) зйомки
«ESP / n
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
ESP
Зміна ділянки вимірювання яскравості об'єкта зйомки
P
P/AUTO
h
P
Фотокамера автоматично встановлює оптимальне значення діафрагми та витримки затвора відповідно до яскравості об’єкта зйомки.
Крім значень діафрагми та витримки затвора, камера виконує автоматичну настройку балансу білого та чутливості ISO.
» (Стор. 25)
» (Стор.25)
» (Стор.26)
» (Стор.26)
Кнопка
m
Відображає головне меню.
(MENU)
14 UA
Відображення головного меню
Page 15
Кнопка зуму
7
P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
Віддалення: Натисніть W на кнопці зуму.
Наближення: Натисніть Т на кнопці зуму.
1 2
4
3
[
IN
IN
]
12:3 0
'0 7.12 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
IN
]
[[
IN
IN
]
[
]
Відтворення крупним планом
Натисніть Т для поступового збільшення зображення у 10 разів від оригінального розміру. Щоб зменшити розмір, натисніть W.
Для переміщення зображенням в режимі відтворення крупним планом використовуйте кнопки зі стрілками.
Натисніть кнопку e для повернення до покадрового відтворення
Перегляд вмісту
Скористайтеся кнопками зі стрілками для вибору зображення для відтворення, а тоді натисніть
e
, щоб активувати режим покадрового відтворення для вибраного зображення.
Календарне відтворення
Виберіть дату за допомогою кнопок зі стрілками та натисніть кнопку
e
або букву Т на кнопці масштабування, щоб відтворити знімки, зроблені у вибраний день.
Покадрове відтворення
За допомогою кнопок зі стрілками можна переходити між фотографіями.
W
TW
W
T
W
W
T
W
T
T
[
IN
]
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
2007 12
30 1
2 3 4 5 6 7 8
9101011111212131314141515
22
29
31 1 2 3
Режим зйомки: Наближення об’єкта зйомки
Оптичний зум: 5x
Наближення / віддалення об'єкта під час зйомки /
відтворення зображень крупним планом
IN
2448
4
HQHQ3264
Режим відтворення: Зміна режиму відтворення зображення
SUN
2007
2525262627272828292930
12
16161717181819192020212122
23232424252526262727282829
303031
IN
'07.12.26
100-0004
MON
TUE
WED
THU
FRI
IN
2448
4
HQHQ3264
HQ
12:30
SAT
IN
Функції кнопок
UA 15
Page 16
Кнопка 1F
8
F
+
0.30.3
+
0.70.7
+
1.01.0
0.00.00.0
+
0.3
+
0.7
+
1.0
Щоб змінити відображення
на дисплеї, скористайтеся
кнопками
43
.
9
0
a
Зміна яскравості зображення (компенсації експозиції)
У режимі зйомки натисніть кнопку 1F, виберіть зображення з потрібною яскравістю за допомогою кнопок зі стрілками і натисніть кнопку
Діапазон настройки: від –2,0 EV до +2,0 EV
e
.
43
Кнопка 3#
Натисніть 3# в режимі зйомки, щоб вибрати настройку спалаху. Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку
AUTO (Автоспалах)
Спалах для зменшення
!
ефекту червоних очей
#
Заповнюючий спалах Спалах спрацьовує незалежно від умов освітлення.
$
Спалах вимкнуто Спалах не спрацьовує.
e
.
Спалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або контрового освітлення.
Спрацьовує ряд попередніх спалахів, які дозволяють зменшити ефект червоних очей на знімку.
Кнопка 2Y
Щоб активувати, або деактивувати режим автоспуску, в режимі зйомки натисніть кнопку 2Y. Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку
Y
OFF Скасування автоспуску.
Y
ON Установлення автоспуску.
Функції кнопок
Після натискання кнопки спуску затвора повністю індикатор автоспуску світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Щоб скасувати автоспуск, натисніть кнопку 2Y
Режим автоспуску автоматично скасовується після першої фотографії.
Кнопка 4&
Щоб вибрати режим макрозйомки, натисніть кнопку Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку
OFF Режим макрозйомки вимкнений.
&
Режим макрозйомки Даний режим дозволяє виконувати зйомку з відстані 20 см
%
Режим супермакрозйомки Цей режим дозволяє знімати з відстані всього 3 см до об'єкта зйомки.
У режимі супермакрозйомки зум та спалах недоступні.
Зйомка зображень із близької відстані (режим макрозйомки)
e
.
.
4
&
e
.
(широкий кут) та 60 см (талефото) до об'єкта зйомки.
Якщо відстань від камери до об'єкта перевищуватиме 70 см, тоді зображення не буде сфокусованим.
в режимі зйомки.
Зйомка зі спалахом
Зйомка з автоспуском
16 UA
Page 17
Кнопка q / <
b
c
q
Швидкий перегляд останнього знімка
Натисніть q в режимі зйомки, щоб переключитись у режим відтворення та відобразити останній зроблений знімок. Натисніть кнопку у режим зйомки.
g«q
<
Друк знімків
Підключіть принтер до камери, відтворіть зображення, яке потрібно надрукувати, у режимі відтворення і натисніть кнопку
g
«EASY PRINT» (Стор.39)
q
ще раз або натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб повернутись
Перегляд зображень / Вибір режиму відтворення» (Стор. 13)
<
Перегляд фотографій / Друк фотографій
.
Кнопка f / S
f
Освітлення об’єкта зйомки з контровим освітленням
Натисніть кнопку f у режимі зйомки, щоб увімкнути або вимкнути технологію регулювання тіні. Натисніть кнопку У визначеній затіненій області відобразиться прямокутна рамка. Завдяки цій функції обличчя об’єкта зйомки буде світлішим навіть при контровому освітленні, а тло чіткішим.
SHADOW ADJ. OFF Технологі ю регулювання тіні вимкнуто. SHADOW ADJ. ON Техн ологію регулювання тіні активовано.
Інколи фотокамера не реагує автоматично на обличчя.
Якщо вибрано [SHADOW ADJ. ON], настройки матимуть такі обмеження:
для [ESP / n] установлюється значення [ESP];
Для режиму [AF MODE] встановлено значення [FACE DETECT].
Режим [PANORAMA] недоступний.
Якщо для [DRIVE] встановлено значення [W], ця функція застосовується лише до першого знімка.
Іноді рамка зявляється з певною затримкою.
S
Видалення фотографій
У режимі відтворення виберіть фотографію, яку слід видалити, і натисніть кнопку
Відновити видалену фотографію не можна. Перед видаленням перевіряйте вибрані фотографії, щоб випадково не стерти потрібні.
g«0 Захист знімків
e
, щоб встановити.
» (Стор.33)
Освітлення обєкта зйомки з контровим освітленням /
Видалення зображень
S
.
Функції кнопок
UA 17
Page 18
Кнопка
d
n
R
W
+2.0
l
k
[
IN
]
4
[ ]
$
3264
×
2448
ISO 1600
%
P
P
$
ISOISO 16001600
n
W
%
HQ
HQ 32643264×24482448
+2.0+2.0
k
[
IN
IN
]
44
[ ]
R
l
12:3012:3 0'07.12.26'07 .12. 26
100-00041 00 -0 00 4
4
HQHQ
[
IN
IN
]
ISO 400ISO 400
12:3012:3 0'07.12.26'07 .12. 26
100-00041 00 -0 00 4
4
+2.0
+2.01/ 1000100 0F5.6F5.6
HQHQ
32643264×24482448
[
IN
IN
]
ISO 400ISO 400
12:3012:3 0'07.12.26'07 .12. 26
4
+2.0
+2.0
1/ 1000100 0
F5.6F5.6
HQHQ
[
IN
IN
]
Помічник компоновки кадру
*1
Простий режим відображення
*1
Нормальний режим відображення
$
ISO 1600
n
W
%
k
R
l
[
IN
]
[ ]
+2.0
HQ
P
Відображення гістограми
*1
Режим зйомки
Нормальний режим відображення
Детальний режим відображення
Режим відтворення
Інформаційне наповнення не відображається
Відображення гістограми
*2
[ ]
ESP/ES P /n
s
.
g
/ E
Зміна режимів відображення інформаційного наповнення
Натисніть кнопку g / E, щоб змінити відображувані на дисплеї відомості в такому порядку.
+2.0
ISO 1600
HQHQ3264
ISO
Функції кнопок
1600
HQ
*1 Ця інформація не відображається, якщо перемикач режимів установлено на n або R. *2 В режимі відтворення відео, ці символи не відображаються.
IN
2448
4
+2.0
IN
4
Відображення посібника із меню
Sets picture brightnes for taking pictures
Змінення інформації / відображення на РК-моніторі
Щоб відобразити посібник із меню, виберіть пункт меню або функцію та натисніть і утримуйте кнопку Відпустіть кнопку
g
/ E, щоб закрити посібник із меню.
g
/ E.
Перевірка часу
Натисніть кнопку g / E, коли камеру вимкнено, щоб відобразити час (і час будильника, встановлений у настройці [ALARM CLOCK]). Час відображається упродовж 3 секунд.
18 UA
Page 19
Функції меню
Кнопка
e
Кнопки з стрілками
(
1243
)
Кнопка
m
OK
MENU
SETUPSETUP
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
RESETRESET
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
EXIT SET
PANORAMAPANORAMA
CA ME RA M ENU
Голов не меню (в режимі зйомки)
OK
MENU
SETUPSETUP
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
RESETRESET
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
EXIT SET
PANORAMAPANORAMA
Інструкція з виконання операцій
Кнопка
m
1243
на кнопках зі стрілками
: Виконує повернення до попереднього меню. : Вихід із меню. : Натисніть
1243
, щоб вибрати настройку.
: Встановлює вибраний параметр.
MENU
BACK
e
Про систему меню
При натисканні кнопки m на моніторі відображається основне меню.
Зміст головного меню залежить від застосованого режиму експлуатації камери.
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
Якщо вибрані розділи меню [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] або [SETUP], додатково відображається вікно меню відповідних функцій.
Якщо камеру настроєно відповідно до рекомендацій посібника зі зйомки, а перемикач режимів встановлено на
g
, натисніть кнопку m, щоб відобразити вікно посібника зі зйомки.
Інструкція з виконання операцій
Під час роботи в меню у нижній частині екрана відображаються кнопки та їх відповідні функції. Ці вказівки допоможуть орієнтуватися в меню.
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OK
Функції меню
MENU
EXIT
OK
SET
UA 19
Page 20
Використання меню
SETUP
IMAGE
QUALITY
RESET
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
PANORAMA
CA MER A M ENU
OK
SET
MENU
BACK
2
1
CA MER A M ENU
AF MODE SPOT
R
OFF
ESP
Вибраний пункт виділяється іншим кольором.
Область відображення кількості сторінок: Якщо на одній сторінці знаходиться декілька пунктів меню, відображається цей символ.
CA MER A M ENU
Нижче наведені пояснення щодо використання меню з для установки [AF MODE] (приклад).
1
Встановіть диск режимів на K.
2
Натисніть Виберіть [CAMERA MENU] та натисніть кнопку
e
Режим [AF MODE] є одним із пунктів у меню [CAMERA MENU]. Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку
3
Виберіть режим [AF MODE] за допомогою кнопок зі стрілками кнопку
У залежності від режиму зйомки або сюжетної програми деякі настройки можуть бути недоступними.
При натисканні 4 на даному екрані курсор переміщується у сектор відображення кількості сторінок. Щоб перейти на наступну сторінку, натисніть меню або функцію, натисніть
4
Виберіть [FACE DETECT], [iESP] або [SPOT]
Функції меню
за допомогою кнопок зі стрілками і натисніть кнопку
Потрібний пункт меню вибрано, на моніторі відображається попереднє меню. Натисніть кілька разів кнопку виходу з меню.
Щоб скасувати зміни та продовжити роботу в меню, спочатку натисніть кнопку
m
, щоб вивести основне меню.
, щоб підтвердити ваш вибір.
e
.
12
e
.
і натисніть
12
3
або e.
e
.
m
, а потімкнопку e.
. Щоб вибрати пункт
12
m
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
PANORAMA
MENU
EXIT SET
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
для
1
2
BACK
5
ESP/
AF MODE
R
MENU
SETUP
SILENT
MODE
OK
AUTO
o
OFF
OFF
OK
SET
FACE DETECT
iESP
SPOT
OK
SET
20 UA
Page 21
Меню режиму зйомки
OK
MENU
SETUPSETUP
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
RESETRESET
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
EXIT SET
PANORAMAPANORAMA
2
5
CAMERA MENU
WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM
ESP /
n
AF MODE
R
DIS MOVIE MODE
*
*
Ці символи відображаються лише в режимі
відтворення відео.
5
4
1
6
3
1
У певних режимах деякі функції є недоступними.
g
«Функції, доступні в режимі зйомки та сюжетних програмах» (Стор.61)
g
«Меню SETUP» (Стор.34)
Настройки за промовчанням відображаються сірим кольором ().
IMAGE QUALITY
Режими якості зображення та умови їх застосування
Якість знімків/Розмір знімків Стиснення Застосування
Якість відеозйомки
SHQ 3264 x 2448 Низький
HQ 3264 x 2448 Стандартне
SQ1 2560 x 1920 Стандартне
2304 x 1728 2048 x 1536
SQ2 1600 x 1200 Стандартне
1280 x 960
1024 x 768 640 x 480 Низький
16:9 1920 x 1080 Стандартне
Якість зображення/Роз мір зображення
SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240 SQ 160 x 120
ступінь стиснення
стиснення
стискання
стискання
рівень стискання
стискання
K h s n
Зміна якості зображення
Використовується, коли потрібно роздрукувати великі зображення на фотопапері формату А3
(29,7 x 42 см).
Використовується, коли необхідно обробити зображення на комп'ютері, наприклад для змінення контрасту та усунення ефекту
«червоних очей».
Це дуже зручна функція для друку знімків формату A3 (29,7 x 42 см) / A4 (21 x 29,7 см).
Підходить для комп'ютерного редагування, наприклад обертання зображення або вставлення тексту.
Це дуже зручна функція для друку знімків на папері формату листівки (10,5 x 14,8 см).
Підходить для перегляду знімків на комп'ютері.
Підходить для надсилання знімків у додатках електронної пошти.
Добре підходить для вираження масштабності об'єкта зйомки, наприклад пейзажу, а також для перегляду зображень на широкоекранному телевізорі.
Режим [PANORAMA] вибрати не можна.
UA 21
Функції меню
Page 22
RESET
2
3
NO / YES
Відновлення параметрів функцій зйомки, встановлених за умовчанням. Диск режимів має бути встановлений у положення
g
.
Відновлення настройок за умовчанням
Функції повертаються до заводських настройок за умовчанням.
P / AUTO P Стор.14
F
# YY &
Техн ологія регулювання тіні OFF Стор.17 Відображення інформації Нормальний режим відображення Стор.18
IMAGE QUALITY HQ Стор.21 PANORAMA COMBINE IN CAMERA1 Стор.22
s
WB AUTO Стор.25 ISO AUTO Стор.25 DRIVE FINE ZOOM OFF Стор.26 DIGITAL ZOOM OFF Стор.26 ESP / AF MODE SPOT Стор.27
R
DIS MOVIE MODE OFF Стор.27
Функція Настройка за промовчанням Див. стор.
0.0 Стор.16 AUTO Стор.16
OFF Стор.16
OFF Стор.16
PORTRAIT Стор.24
o
n
ESP Стор.26
OFF Стор.27
Стор.26
PANORAMA
Функції меню
COMBINE IN CAMERA1 Автоматична зйомка та поєднання зображень камерою. COMBINE IN CAMERA2 Зйомка вручну й автоматичне поєднання зображень камерою. COMBINE IN PC Зйомка вручну зображень, які будуть поєднані на ПК.
Для здійснення панорамної зйомки потрібна карта пам'яті Olympus xD-Picture Card.
Якщо на картці бракує місця, ця функція буде недоступною.
Зйомка та поєднання панорамних зображень
22 UA
Page 23
[COMBINE IN CAMERA1]
Зробіть перший знімок.
Якщо трохи посунути камеру в напрямку наступного знімка, відобразяться рамка фокусування та вказівник.
Вказівник рухається під час панорамування. Повільно переміщайте камеру, доки вказівник не збігатиметься з рамкою фокусування, після чого зафіксуйте камеру.
Другий знімок буде зроблено автоматично.
Після відображення поточного об’єкта зйомки на моніторі зробіть третій знімок так само, як і другий.
Після зйомки третього знімка зображення автоматично поєднуються, і відображається об’єднаний знімок. Для поєднання тільки двох фотографій перед зйомкою наступного об’єкта натисніть кнопку
e
.
2 зображення 3 зображення
Рамка
фокусування
Вказівник
Поєднує
фотографії
горизонтально
1 зображення
Поєднує фотографії
горизонтально
Скористайтеся кнопками 43, щоб вказати, з якого краю потрібно поєднати зображення, після чого зробіть перший знімок.
Переконайтеся, що край другого знімка перекриватиме край першого, і зробіть знімок.
Зробіть третій знімок так само, як і другий.
Після зйомки третього знімка зображення автоматично поєднуються, і відображається об’єднаний знімок. Для поєднання тільки двох фотографій перед зйомкою наступного об’єкта натисніть кнопку
e
.
1 зображення 2 зображення 3 зображення
Зробіть знімки автоматично в режимі панорамної зйомки та поєднайте їх в одне панорамне зображення за допомогою камери. Зберігаються тільки з'єднані зображення.
OK
EXIT
[COMBINE IN CAMERA2]
Зробіть знімки вручну в режимі панорамної зйомки та поєднайте їх в одне панорамне зображення за допомогою камери. Зберігаються тільки з'єднані зображення.
OK
EXIT
OK
EXIT
OK
EXIT
OK
EXIT
EXIT
OK
OK
EXIT
UA 23
Функції меню
Page 24
[COMBINE IN PC]
Поєднує фотографії горизонтально Поєднує фотографії вертикально
3
: Наступний знімок приєднується до правого краю.
4
: Наступний знімок приєднується до лівого краю.
1
: Наступний знімок приєднується зверху.
2
: Наступне зображення приєднується знизу.
4
Екран вибору сюжетної
Встановіть сюжетну
програму.
Дозволяє створювати панорамні знімки за допомогою програмного забезпечення OLYMPUS Master, включеного у комплект фотокамери.
За допомогою кнопок зі стрілками зазначте, з якого боку ви бажаєте приєднувати кадри, після чого скопмонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї знімків, що його складають, перекриваються. У панорамну зйомку можна включити до 10 знімків. Натисніть кнопку панорамної зйомки.
У режимі [COMBINE IN PC] (З'єднати в комп'ютері) попереднє зображення не зберігається для позиціонування наступного зображення. Запам'ятайте відображений на моніторі кадр, а тоді скомпонуйте знімок так, щоб краї попереднього зображення у кадрі перекрили краї наступного зображення.
Примітка
Фокус, експозиція, баланс білого та масштабування фіксуються в першому кадрі та спалах не спрацьовує.
У режимах [COMBINE IN CAMERA1] та [COMBINE IN CAMERA2] показник [IMAGE QUALITY] не можна змінити.
У режимі [COMBINE IN CAMERA1] настройки камери автоматично оптимізуються відповідно до цього режиму. У режимах [COMBINE IN CAMERA2] і [COMBINE IN PC] зйомка відбувається з останніми вказаними значеннями [ISO] та [SCN] (крім деяких сюжетних режимів).
s
(Сюжетна програма)
Вибір сюжетної програми відповідно до умов зйомки
e
, щоб вийти з режиму
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT AVAILABLE LIGHT / SUNSET
Функції меню
DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1 BEACH & SNOW
На екрані вибору сюжетної програми відображаються зразки зображень, а також наводиться опис ситуацій зйомки, для якої призначений вибрана сюжетна програма. Можна вибрати тільки, якщо диск режимів встановлений
g
«Диск режимів (Стор.12)
Після переходу до іншої сюжетної програми більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожної сюжетної програми.
*1 Якщо об'єкт зйомки темний, тоді автоматично вмикається функція
зменшення шуму зображення. При цьому приблизно удвічі збільшується час зйомки, упродовж якого подальша зйомка є недоступною.
*2 Фокусування фіксується по першому кадру. *3 Камера виконує фокусування для кожного кадру.
24 UA
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT /
*1
/ FIREWORKS
Переключення між режимами зйомки та відтворення
на s.
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
B
»
F D G U
*3
/ SMILE SHOT
1 PORTRAIT
MENU
BACK
*2
SET
/
OK
Page 25
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
Вибране зображення.
e
Натисніть 43 для рокрутки зображень.
Зображення з поміткою
R
будуть видалені.
Натисніть кнопку e, щоб установити або зняти позначку для зображень, які слід стерти.
5
Дані сюжетні програми дозволяють здійснювати послідовний запис зображень, притримуючи натисненою кнопку спуску затвора. Після зйомки виберіть зображення для стирання, позначте їх значком
BACK
[
S
Якщо фотокамера в режимі очікування та фотографується усміхнене обличчя, автоматично знімаються 3 кадри в режимі високошвидкісної послідовної зйомки. Також можна фотографувати вручну, натискаючи в цьому режимі кнопку спуску затвора.
Якщо вибрано [SMILE SHOT], світиться індикатор автоспуску. Зйомка недоступна, якщо індикатор автоспуску блимає.
Інколи фотокамера не реагує автоматично на усмішку.
R
e
MENU
OK
SMILE SHOT]
, а тоді зітріть їх, натиснувши кнопку S.
S
GO
CAMERA MENU
WB
.......................................................................................... Настроювання кольору зображення
AUTO
5
Сонячний день Для зйомки в умовах ясної погоди.
3
Похмурий день Для зйомки в умовах похмурої погоди. Лампа
1
розжарювання Люмінесцентна
w
лампа 1
Люмінесцентна
x
лампа 2
Люмінесцентна
y
лампа 3
Баланс білого настроюється автоматично так, щоб кольори виглядали природно, незалежно від джерела освітлення.
Для зйомки в умовах освітлення лампою розжарювання.
Для зйомки в умовах освітлення люмінесцентною лампою (такий тип ламп використовується переважно у приміщеннях).
Для зйомки в умовах освітлення нейтрально-білою флуоресцентною лампою (такий тип ламп використовується переважно в настільних лампах.)
Для зйомки в умовах освітлення білою люмінесцентною лампою (такий тип ламп використовується переважно в офісах).
Функції меню
ISO
....................................................................................................Змінення чутливості ISO (ISO)
AUTO Чутливість автоматично настроюється залежно від умов освітлення об’єкта.
Низьке значення знижує чутливість і дозволяє робити чіткі та контрастні
50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200
Якщо [DRIVE] встановлено на [W], для [ISO] фіксується значення [AUTO].
Якщо вибрано [3200], для параметра [IMAGE QUALITY] встановлюється значення [2048 x 1536] або нижче.
зображення в умовах денного освітлення. Чим вище значення чутливості, тим більша чутливість фотокамери до світла та можливість знімати з короткою витримкою затвору та в умовах із недостатнім освітленням. Однак, висока чутливість призводить до виникнення шумів на зображенні, що може надати йому зернистого вигляду.
UA 25
Page 26
DRIVE
P
[
IN
IN
]
44
[ ]
HQHQ32643264×2448 2448
P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
Панель масштабування Біла ділянка Ділянка оптичного зуму Червона ділянка: Ділянка цифрового зуму
Оптичний зум Цифрове масштабування
.......................................................... Використання послідовної (безперервної) зйомки
o
W
Ви можете зробити послідовний ряд знімків, натиснувши та притримавши кнопку спуску затвора. Фотокамера проводить послідовну зйомку, поки ви не відпустите кнопку спуску затвору.
Якщо вибрано [W], настройки матимуть такі обмеження.
Режим спалаху встановлюється на [$].
Чутливість [ISO] встановлються на [AUTO].
Для параметра [IMAGE QUALITY] встановлюється значення [2048 x 1536] або нижче.
Параметри [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] і [R] недоступні.
FINE ZOOM
OFF / ON
Камера застосовує під час зйомки оптичне масштабування для забезпечення більшого ступеня збільшення (максимум 16x). Якість зображення не погіршується, оскільки не відбувається конвертування даних (через збільшення роздільної здатності пікселів).
Для [IMAGE QUALITY] доступним значенням є [SQ1] або нижче.
Доступні параметри збільшення відрізняються, залежно від настройок [IMAGE QUALITY].
Ця функція недоступна, якщо активовано цифровий режим масштабування Digital Zoom.
ЦИФРОВИЙ ЗУМ
OFF / ON
Цифровий зум, який у поєднанні з оптичним забезпечує більш потужне збільшення, може застосовуватися для зйомки з близько ї вдстані.
(Оптичне масштабування x цифрове масштабування: максимум 28x)
Ця функція недоступна, якщо активовано режим масштабування Fine Zoom.
Зйомка 1 кадра при одному натисненні на кнопку спуску затвора. Фокус та експозиція фіксуються по першому кадру. Швидкість послідовної
зйомки змінюєься у залежності від настройки якості зображення.
.................................................... Наближення без зменшення якості зображення
.............................................................................Наближення об'єкта зйомки
Функції меню
HQHQ3264
ESP /
n
............................................. Зміна ділянки вимірювання яскравості об'єкта зйомки
ESP Вимірює яскравість у центрі монітора та у навколишніх ділянках окремо,
26 UA
n
IN
4
2448
забезпечуючи створення знімка зі збалансованою яскравістю. При зйомці навпроти сильного контрового світла центральна ділянка знімка може виходити затемненою.
Вимірюється яскравість тільки у центрі монітора. Рекомендується для зйомки об'єкта з сильним контровим освітленням.
Page 27
AF MODE
6
Іноді камера не може фокусуватися на обличчі, навіть якщо вибрано режим [FACE DETECT].
R
Якщо вибрати параметр [ON], тоді камера упродовж 4 секунд після зйомки зображення буде виконувати запис звуку. Під час записування спрямуйте мікрофон камери на джерело звуку, який слід записати.
DIS MOVIE MODE
Запис відео в режимі стабілізації цифрового зображення.
Якщо для цієї функції встановити значення [ON], зображення матимуть злегка збільшений вигляд.
Зображення можуть не підлягати корекції при сильному тремтінні фотокамери або при швидкому переміщенні об’єкта зйомки.
Виберіть [OFF] у разі зйомки з закріпленою камерою. У іншому випадку відеозапис може тремтіти під час відтворення.
.............................................................................................Зміна області фокусування
FAC E DETECT
iESP Фотокамера сама визначає, на якому об'єкті в межах екрана навести фокус.
SPOT
.................................................................................................Запис звучання разом із знімками
OFF / ON
OFF / ON
Камера здійснює пошук обличчя в межах кадру та фокусується на ньому.
Фокусування можливе, навіть коли об'єкт знаходиться не в центрі екрана. Вибір фокусування базується на об'єкті, що знаходиться в межах рамки
автофокусування.
.......................Зйомка в режимі стабілізації цифрового відеозображення
SILENT MODE
OFF / ON
Дана функція дозволяє вимкнути звуки операцій, які лунають під час зйомки та відтворення, а також сигнали попередження, звуки затвора тощо.
Вимкнення звуків фотокамери
Функції меню
UA 27
Page 28
Меню режиму відтворення
5
EDIT
MOVIE
PLAY
ADD
FAVORITE
EDIT
ERASE
SETUP
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
CALENDAR
SLIDE-
SHOW
EDIT
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
SETUP
PLAYBACK
MENU
5
8
Q P
COLOR EDIT FRAME LABEL CALENDAR LAYOUT EXPRESSION EDIT FACE FO CUS
Коли вибрано фотознімок
Коли вибрано відеозапис
5
EDIT
6
*1
7
0
y
*2
R
*2
7
PLAYBACK MENU
2
87
*1 Потрібна карта. *2 В режимі відтворення
відео, ці символи не відображаються.
3
5
INDEX EDIT
1
4
4
g
«Меню SETUP» (Стор.34) «SILENT MODE
Вимкнення
звуків фотокамери
» (Стор.27)
1
OK
SET
MENU
BACK
SLIDES H OW
OFF
ON
BGM
TYPE
[IN]
[]
[]
2
12: 30
'0 7.1 2. 26
10 0- 00 04
4
[
IN
]
q P
Настройки за промовчанням відображаються сірим кольором ().
Функції меню
Відображається тільки перший кадр кожного відеозапису.
Після настройки [BGM] і [TYPE] натисніть кнопку e, щоб розпочати слайд-шоу.
Натисніть кнопку e або m, щоб скасувати слайд-шоу.
MOVIE PLAY
28 UA
SLIDESHOW
MOVIE PLAY
IN
'07.12.26
OK
В основному меню виберіть пункт [MOVIE PLAY], після чого натисніть кнопку
12:30
100-0004
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
SLIDE­SHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT SET
MOVIE
PLAY
ADD
FAVORITE
CALENDAR
MENU
EXIT SET
Відтворення знімків в автоматичному режимі
Увімкн ути або вимкнути
[BGM]
: [ON] або [OFF].
Виберіть перехідний ефект для знімків слайд-шоу в розділі [TYPE].
BGM ON / OFF
TYPE
Можна також відтворити відеозапис, вибравши в режимі відтворення зображення з піктограмою відеозапису (n) та натиснувши кнопку e.
відтворення музики у фоновому режимі
NORMAL (звичайний)
FADER / SLIDE / ZOOM DOWN / ZOOM UP / CHECKERBOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM
e
, щоб розпочати відтворення відеозапису.
/ SCROLL /
Відтворення відеозапису
Page 29
Операції під час відтворення відеозапису
12: 30
'0 7.1 2. 26
10 0- 00 04
00:00 00:36
[
IN
]
1
: Збільшує гучність.
2
: Зменшує гучність.
Час відтворення / Загальний час запису
3
: Після кожного натискання цієї кнопки швидкість відтворення змінюється
у наступному порядку: 2x; 20x; та знову 1x.
4:
Відтворення відеозапису у зворотному напрямі. Після кожного натискання цієї кнопки швидкість відтворення змінюється у наступному порядку: 1x; 2x; 20х; та знову 1x.
00:05 00:36
[
IN
]
1
: Відображається перший кадр.
2
: Відображається останній кадр.
3
: Відображається наступний кадр.
4
: Відображається попередній кадр.
3
OK
SET
MENU
BACK
PERFECT FIX
ALL
DIS EDIT
LIGHTING FIX
REDEYE FIX
[IN]
IN
'07.12.26
Щоб призупинити відтворення, натисніть кнопку e.
12:30
100-0004
00:00 00:36
Операції під час паузи
IN
00:05 00:36
Щоб продовжити відтворення відеозапису, натисніть кнопку e.
Щоб скасувати відтворення відеозапису посередині або під час паузи, натисніть кнопку m.
PERFECT FIX
Записане зображення після редагування записується як нове.
Скористайтеся кнопками 12 для вибору ефекту, який потрібно застосувати, і натисніть кнопку
Скористайтеся кнопками 43 для вибору зображення, яке слід редагувати, і натисніть кнопку
e
.
e
.
ALL
DIS EDIT Ретуш непередбаченого розмиття зображень. LIGHTING FIX Висвітлення недотриманих ділянок зображення. УСУНЕННЯ ЕФЕКТУ
«ЧЕРВОНИХ ОЧЕЙ»
Функції стабілізації цифрового зображення, корекції освітлення та усунення ефекту «червоних очей» вмикаються одночасно.
Усунення ефекту «червоних очей».
Редагування фотографій
Функції меню
Не можна застосувати для відеозаписів, фотографій, зроблених іншою камерою, а також попередньо корегованих або редагованих зображень.
Коли відображаються кореговані зображення, виправити не можна.
На деяких зображеннях може залишитися певне розмиття.
Редагування зображення може призвести до незначної втрати його якості.
UA 29
Page 30
ADD FAVORITE
4
5
OK
SET
O
COLOR EDIT
12
34
Ця функція дає змогу окремо зберегти ваші улюблені фотографії у вбудованій пам’яті камери. Ви можете зберегти до 9 улюблених зображень.
g«P
Перегляд вмісту папки ‹My Favorite› » (Стор.13)
ADD FAVORITE
Виберіть зображення за допомогою кнопок зі стрілками та натисніть кнопку e.
Додавання вибраних зображень
MENU
BACKSET
Зареєстровані фотографії не можна видалити, навіть за допомогою форматування вбудованої пам’яті.
Збережені зображення використовувати як зображення для привітального екрана або як фонові зображення для меню.
g
«PW ON SETUP «MENU THEME
Примітка
Збережені зображення недоступні для редагування, друку, копіювання на карту, перенесення на комп'ютер та перегляду на комп'ютері.
OK
Настройка привітального екрану та гучності
Настройка кольору та фону меню
EDIT
Q
..................................................................................................... Змінення розміру фотографій
640 x 480 / 320 x 240
Змінює розмір зображення та зберігає його як новий файл.
P
................................................................................................................... Обтинання фотографії
Обітніть зображення та збережіть його як новий файл.
За допомогою кнопок 43 виберіть зображення для обтинання та натисніть кнопку e.
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки масштабування вкажіть
Функції меню
розташування та розмір рамки обтинання зображення та натисніть
e
кнопку
.
COLOR EDIT.....................................................................
Ця функція дає змогу змінити колір зображення та зберегти його як новий знімок.
Виберіть знімок за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Виберіть потрібний ефект за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
1
BLACK & WHITE Змінення кольору зображення на чорно-білий.
2
SEPIA Змінення зображення на сепію.
3
SATURATION
30 UA
(HARD)
4
SATURATION (SOFT)
» (Стор.35)
» (Стор. 35)
Змінення кольору зображення
Збільшення насиченості зображення.
Незначне збільшення насиченості кольорів зображення.
Page 31
FRAME ............................................................................
OK
WOT
SETMOVE
FR AME
OK
SET
LABEL
OK
SET
C
OK
SET
MENU
BACK
LAYOUT
ALL IMAGES
CALENDAR
SEL. IMAGE
Дана функція дозволяє вибрати рамку, вставити в неї зображення та зберегти його як нове зображення.
Виберіть рамку за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Виберіть зображення, до якого слід додати рамку, за допомогою кнопок
43
і натисніть кнопку e. (Натисніть 12 для повороту зображення
на 90 градусів за або проти годинникової стрілки)
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки масштабування настройте розташування та розмір зображення та натисніть кнопку e.
LABEL
.......................................................................................Додавання до зображення ярлика
Дана функція дозволяє вибрати ярлик, додати його до зображення та зберегти зображення у новому файлі.
Виберіть знімок за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Виберіть підпис за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e. (Натисніть 12, щоб повернути ярлик на 90 градусів за або проти годинникової стрілки.)
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки масштабування виберіть розташування та розмір підпису та натисніть кнопку e.
За допомогою кнопок зі стрілками настройте колір підпису та натисніть кнопку e.
Додавання рамок до зображень
CALENDAR
Дана функція дозволяє вибрати формат календаря, вставити в нього зображення та зберегти його в новому файлі.
ALENDAR
LAYOUT ...................................................
......................................................................Створення календаря з зображенням
Виберіть знімок за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Виберіть календар за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e. (Натисніть 12 для повороту зображення на 90 градусів за або проти годинникової стрілки.)
Встановіть дату календаря та натисніть кнопку e.
Компонування та поєднання декількох знімків
ALL IMAGES Компонування та поєднання всіх зображень, збережених на картці. CALENDAR Вибір знімків, збережених за відображений день календаря, для їх
компонування та поєднання.
SEL. IMAGE Вибір знімків по одному для компонування та поєднання.
За допомогою кнопок 43 виберіть зразок фонового зображення та натисніть кнопку e.
Виберіть спосіб відбору зображень і натисніть кнопку e.
Виберіть зображення та натисніть кнопку e. (Якщо вибрано [SEL. IMAGE], тоді натисніть 12, щоб повернути зображення на 90 градусів за годинниковою стрілкою або на 90 градусів проти годинникової стрілки.)
Функції меню
UA 31
Page 32
EXPRESSION EDIT
00:0000:00 / 00:3600:3600:00/ 00:36
OK
SET
OK
SET
00:0000:00 / 00:3600:3600:00 / 00:36
6
За допомогою цієї функції можна змінити вираз обличчя об’єкта зйомки та створити таким чином зовсім нове зображення. Цю функцію можна застосувати до найбільшого та/або найближчого обличчя в кадрі. Об’єкт зйомки має бути звернений обличчям до камери.
Виберіть знімок за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Виберіть потрібний ефект за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Інколи фотокамера не реагує автоматично на обличчя.
FACE FOCUS
Обличчя об’єкта зйомки відображатиметься чіткіше та буде у фокусі, тоді як тло буде менш яскравим та поза фокусом. Цю функцію можна застосувати до найбільшого та/або найближчого обличчя в кадрі. Об’єкт зйомки має бути звернений обличчям до камери.
Виберіть знімок за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Інколи фотокамера не реагує автоматично на обличчя.
INDEX
...................................................................... Створення індексних знімків із відеозапису
Ця функція дозволяє вирізати до 9 кадрів з відеозапису та зберегти їх у вигляді нових зображень (INDEX) із піктограмою для кожного з них.
EDIT
............................................................................................... Вирізання частини відеозапису
Виберіть частину відеозапису для збереження, а тоді запишіть його поверх початкового файлу або збережіть як новий файл.
....................................................................... Редагування виразу обличчя
....................................................................................................Виділення обличчя
Виберіть відеозапис за допомогою кнопок 43 і натисніть кнопку e.
Скористайтеся кнопками зі стрілками, щоб вибрати перший кадр, і натисніть кнопку e. Виберіть у такий самий спосіб останній кадр і натисніть кнопку e.
Виберіть [NEW FILE] або [OVERWRITE] та натисніть кнопку e.
Скористайтеся кнопками зі стрілками, щоб вибрати перший кадр, і натисніть кнопку e. Виберіть у такий самий спосіб останній кадр і натисніть кнопку e.
Функції меню
PRINT ORDER
Ця функція дозволяє вам зберігати дані друку (кількість екземплярів і дані про дату час) разом із збереженими на картці фотографіями.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор.42)
Резервування друку (DPOF)
32 UA
Page 33
PLAYBACK MENU
7
OK
EXIT
OFF
ON
[IN]
[]
[]
0
+90°
–90°
OK
EXIT
[IN]
OK
SET
BACK
MENU
YES
NO
[IN]
[]
[]
R
R
8
0
................................................................................................................................Захист знімків
OFF / ON
Захищені знімки не можна стерти за допомогою функцій [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL ERASE], однак їх можна стерти форматуванням.
Виберіть зображення за допомогою 43, а тоді встановіть захист для цих зображень, вибравши [ON] за допомогою 12. Можна захистити кілька послідовних кадрів. Якщо зображення захищене, відображається позначка 9.
y
................................................................................................................... Обертання фотографій
+90° / / –90°
Знімки, зроблені у вертикальному положенні камери, під час відтворення відображаються горизонтально. Дана функція дає змогу повертати ці зображення для їх вертикального відображення на моніторі та зберігати їх нову орієнтацію навіть після вимкнення камери.
[IN]y
y
[IN]
OK
EXIT
Виберіть зображення за допомогою [+90°], [0°] або [–90°]. Можна оберути кілька послідовних кадрів.
R
....................................................................................................Додавання звуку до фотографій
43
, а тоді виберіть 12, щоб повернути зображення на
YES / NO
Запис звучання триває упродовж приблизно 4 секунд.
Виберіть зображення за допомогою 43, а тоді за допомогою 12 виберіть параметр [YES], щоб розпочати запис.
На моніторі відображається панель [BUSY].
ERASE
Захищені фотографії не можна видалити. Перед видаленнями захищених фотографій спершу скасуйте захист. Відновити видалену фотографію не можна. Перед видаленням перевіряйте вибрані фотографії, щоб випадково не стерти потрібні.
Стираючи зображення, яке зберігається у вбудованій пам'яті, переконайтеся у відсутності в камері карти пам'яті.
Щоб стерти зображення, яке зберігається на карті пам'яті, вставте карту пам'яті в камеру перед тим, як активувати функцію стирання.
Стирання вибраних зображень/Стирання всіх зображень
EXIT
UA 33
OK
Функції меню
Page 34
SEL. IMAGE
MENU
S
SEL. IMAGE
[IN]
[]
[]
GO
BACK
OK
OK
MENU
SETUPSETUP
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
RESETRESET
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
EXIT SET
PANORAMAPANORAMA
OK
MENU
SLIDE-
SHOW
SLIDE-
SHOW
EDITEDIT
ERASEERASE
PLAYBACK
MENU
PLAYBACK
MENU
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SILENT
MODE
EXIT SET
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
SETUPSETUP
Режим відтворення
Режим зйомки
* Потрібна картка.
MEMORY FORMAT (FORMAT*) BACKUP
*
W
PW ON SETUP MENU THEME BEEP
8
SHUTTER SOUND VOLUME REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE
SETUP
....................................................................... Вибір режиму покадрового стирання
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення та натисніть кнопку e, щоб додати R.
Натисніть кнопку e знову, щоб скасувати вибір.
Після позначення окремих зображень для видалення натисніть кнопку f / S.
Виберіть [YES] і натисніть кнопку e.
ALL ERASE
Виберіть [YES] і натисніть кнопку e.
...Стирає всі зображення, які зберігаються на вбудованій пам'яті або на карті
Меню SETUP
Функції меню
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Під час форматування вбудованої пам’яті або картки всі дані видаляються, включно із захищеними фотографіями (зображення, збережені в папці «My Favorite», не видаляються). Переконайтеся, що ви зберегли або перенесли важливі дані на комп'ютер, перш ніж форматувати вбудовану пам'ять або карту.
Перед форматуванням вбудованої памяті переконайтеся, що в камеру не вставлено карту пам’яті.
Перед форматуванням карти переконайтеся, що карту памяті вставлено в камеру.
Перед використанням інших карт (сторонніх виробників) або карт, форматованих на комп’ютері, їх потрібно відформатувати в камер
BACKUP
Вставте придбану окремо карту пам’яті в камеру. При копіюванні знімків вони не стираються з вбудованої пам'яті.
34 UA
............................................Копіювання фотографій із вбудованої памяті на картку
Процес триває певний час. Перед копіюванням переконайтеся, що акумулятор заряджено, або скористайтеся адаптером змінного струму.
..................... Форматування вбудованої пам’яті або картки
і.
Page 35
W
........................................................................................................ Вибір мови відображення
Можна вибрати мову відображення повідомлень на моніторі. Список доступних мов відрізняється, залежно від місця придбання фотокамери. Для камери можна додати інші мови за допомогою наявного в комплекті програмного забезпечення OLYMPUS Master.
PW ON SETUP
SCREEN OFF (Не відображається жодне зображення.) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (без звуку) / LOW / HIGH
Виберіть [2] та натисніть 3, щоб встановити зображення, що зберігається на вбудованій пам'яті або карті, як зображення привітального екрана.
Виберіть [MY FAVORITE] та натисніть 3, щоб встановити зображення, що зберігається у папці «My Favorite», як зображення привітального екрана.
g
«ADD FAVORITE
Функція [VOLUME] буде недоступною у таких випадках:
При встановленні параметра [SCREEN] на [OFF].
При встановленні параметра [SILENT MODE] на [ON].
MENU THEME
NORMAL (звичайний) / BLUE / BLACK / PINK / MY FAVORITE
Виберіть [MY FAVORITE] та натисніть 3, щоб встановити зображення, що зберігається у папці «My Favorite», як зображення фону.
g
«ADD FAVORITE
BEEP
OFF (без звуку) / LOW / HIGH
..................................................... Настройка привітального екрану та гучності
Додавання вибраних зображень
» (Стор.30)
......................................................................... Настройка кольору та фону меню
Додавання вибраних зображень
» (Стор.30)
...........................................................Настройка гучності сигналу при натисканні кнопок
8
...........................Настройка гучності попереджувального звукового сигналу фотокамери
OFF (без звуку) / LOW / HIGH
SHUTTER SOUND
OFF (Без звучання) 1 LOW / HIGH 2 LOW / HIGH 3 LOW / HIGH
VOLUME
................................................................... Регулювання гучності під час відтворення
OFF (без звуку) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
REC VIEW
OFF Ця опція не відображає щойно зроблений знімок на моніторі. Це корисно,
ON Ця опція відображає щойно зроблений знімок на моніторі. Вона корисна для
.........................................................Вибір звучання кнопки спуску затвора
............................................................. Перегляд зображень одразу ж після зйомки
якщо ви хочете підготуват ися до наступного знімка під час запису попереднього.
швидкого контролю тільки що зробленого знімка. Ви можете продовжувати зйомку ще під час відображення зображення на моніторі камери.
Функції меню
UA 35
Page 36
FILE NAME
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Номер папки (100 – 999)
ІмфайлуІмпапки
Місяць (1–C)
Day (01 – 31)
Номер файлу (0001 – 9999)
Місяць: Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Dec. = C
s
s
s
1
: Яскравість монітора підвищується.
2
: Яскравість монітора знижується.
Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку
e
.
X
Y /M / D
Y M D
T IM E
----.--.-- --:--
Y-M -D ( Рік / Місяць / День)
Скасовує настройку.
Хвилини Формат дати (Р-М-Д, М-Д-Р, Д-М-Р)
Година
Імена файлів та папок із записаними знімками автоматично генеруються камерою. Іменам файлів присвоюються номери (від 0001 до 9999), а іменам папок – номери (від 100 до 999), і таким чином вони матимуть нижченаведений вигляд:
......................................................................................Зміна імен файлів зображень
RESET Даний метод є корисним при групуванні файлів на окремих картах.
AUTO Цей метод корисний, якщо ви хочете, щоб всі ваші файли мали послідовні номери.
Номер файла і номер папки скидаються кожного разу, коли в камеру вставляється нова карта. Номе папки скидається до [No. 100], а номер файла скидається до
[No. 0001].
Навіть при вставлянні нової карти номери папок та файлів залишаються з попередньої карти. Це допомагає при роботі з декількома картами.
PIXEL MAPPING
Функція оптимізації зображення «pixel mapping» дає змогу камері перевірити і відрегулювати функції ПЗЗ-датчика та обробки зображення. Часто використовувати цю функцію немає потреби. Рекоменду ється користуватися нею приблизно раз на рік. Для належної роботи функції оптимізації зображення зачекайте щонайменше хвилину після перегляду або зйомки. Якщо ви вимкнули камеру під час роботи функції оптимізації зображення знову. Виберіть [PIXEL MAPPING], Якщо відображається [START], натисніть кнопку
s
...................................................................................................Настройка яскравості монітора
........................................................... Функція контролю обробки зображень
(PIXEL MAPPING), розпочніть процедуру
Функції меню
MENU
BACK
X
............................................................................................................ Установлення дати й часу
Дата і час зберігаються для кожного знімка і використовуються в імені файлу.
TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
36 UA
OK
SET
Y/M/D
e
.
Page 37
Y M D
T IM E
12
m
: Скасовує настройку.
0 9 : 00
Перші дві цифри року фіксовані.
Час відображається в 24-годинному форматі.
Для встановлення точного часу в полях «хвилини» або [Y / M / D] натисніть кнопку e, коли пролунає звуковий сигнал, що означає 00 сeкунд.
DUALTIME
.................................................... Настройка дати та часу в іншому часовому поясі
OFF Переключає фотокамеру на дату і час, встановлені у [X].
ON Переключає фотокамеру на дату і час, встановлені у [DUALTIME]. Встановлюючи
Зображення записуються з датою та часом, встановленими в [X].
дату і час в іншому часовому поясі, виберіть [ON], після чого встановіть час. Зображення записуються з датою та часом, встановленими в [DUALTIME].
DUALTIME
CANCEL
Формат дати є таким самим як і встановлений у [X].
Перші дві цифри року фіксовані.
Час відображається у 24-годинному форматі.
.
ALARM CLOCK
Якщо [X] не встановлено, режим [ALARM CLOCK] не є доступним.
При встановленні режиму [SILENT MODE] на [ON] звуковий сигнал не подається.
Якщо для [DUALTIME] обрано позицію [ON], будильник спрацьовує відповідно до настройок дати і часу в іншому часовому поясі.
TIM E
12
MENU
.............................................................................. Настройка звукових сигналів
OFF Звуковий сигнал не було настроєно, або настройку скасовано.
ONE TIME
DAILY Звуковий сигнал активується кожного дня у заданий час.
Звуковий сигнал активується однократно. Після завершення звучання сигналу настройка скасовується.
Настройка будильника
Виберіть [ONE TIME] або [DAILY], та встановіть час спрацьовування будильника.
Ви можете задати інтервал, а також тип та гучність звукових сигналів.
OK
ON Звуковий сигнал спрацьовуватиме кожні 5 хвилин, до 7 разів.
2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH
AL ARM CLOCK
MOVE
TIME
SNOOZE
ALARM SOUND
0 9:00
SET
TIME Встановіть час звукового сигналу. SNOOZE OFF Інтервал спрацьовування не виставлено.
ALARM SOUND 1 LOW / MID / HIGH
Функції меню
UA 37
Page 38
Використання, вимкнення та перевірка настройок будильника
Підключіть до терміналів відеовходу
(жовтий) та аудіовходу (білий) телевізора.
AV-кабель (входить у комплект)
Мультирознім
Кришка розніму
Настройки телевізора
Увімкніть телевізор та переведіть його у режим відеовходу.
Докладнішу інформацію про переключення телевізора в режим відеовходу можна знайти у посібнику користувача телевізора.
Зображення та інформація на екрані може
Настройки фотокамери
Натисніть кнопку
o
в режимі
відтворення, щоб увімкнути камеру.
На екрані телевізора відображається останній зроблений знімок. За допомогою кнопок із стрілками перейдіть до потрібної фотографії.
Експлуатація будильника: Вимкніть фотокамеру. Будильник спрацьовує тільки тоді, коли фотокамеру вимкнено.
Вимкнення будильника: Під час спрацьовування звукового сигналу натисніть будь-яку кнопку, щоб деактивувати будильник, та вимкніть фотокамеру. Пам'ятайте, що натиснувши кнопку ви увімкнете фотокамеру. При встановленні параметра [SNOOZE] на [OFF], будильник автоматично деактивується, а фотокамера вимикається через 1 хвилину простою.
Перевірка настройок будильника: Коли камеру вимкнено, натисніть кнопку час і час будильника. Час відображається упродовж 3 секунд.
VIDEO OUT
Щоб відтворити зображення фотокамери за допомогою телевізора, настройте відео вихід у відповідності до типу вхідного відеосигналу, який сприймає ваш телевізор.
Типи відеосигналів телевізора у країнах чи регіонах відрізняються. Перевірте тип відеосигналу перед підключенням фотокамери до телевізора.
Відтворення фотографій на екрані телевізора
Перш ніж під'єднати фотокамеру до телевізора, від'єднайте обидва пристрої від мережі живлення.
........................................................ Відтворення фотографій на екрані телевізора
NTSC / PAL
Настройки за промовчанням залежать від регіону продажу фотокамери.
NTSC: Північна Америка, Тайвань , Корея, Японія PAL : Європейські країни, Китай
g
/ E, щоб відобразити поточний
o
,
Функції меню
POWER SAVE
OFF / ON
Якщо в режимі зйомки упродовж 10 секунд не виконується жодна операція, тоді монітор фотокамери автоматично вимикається. Для виведення фотокамери з режиму енергозбереження натисніть кнопку зуму або будь-яку іншу кнопку.
38 UA
.................................. Переключення фотокамери в режим енергозбереження
Page 39
Друк знімків
USB-кабель
Мультирознім
Кришка розніму
Прямий друк із фотокамери (PictBridge)
Використання функції прямого друку
За допомогою підключення фотокамери до принтера, який підтримує технологію PictBridge, можна друкувати фотографії безпосередньо з камери. Виберіть на моніторі камери знімки для друку, а також кількість копій. Щоб дізнатися, чи підтримує принтер стандарт PictBridge, перегляньте інструкцію з експлуатації принтера.
Що таке PictBridge?
Це стандарт для підключення цифрових камер і принтерів різних виробників, а також для безпосереднього друку.
Доступність режимів друку, розмірів паперу тощо залежить від принтера, що використовується. Перегляньте інструкцію з експлуатації принтера.
Детальнішу інформацію щодо типів паперу для друку, чорнильних картриджів тощо див. в інструкції з експлуатації принтера.
EASY PRINT
[EASY PRINT] можна використовувати для друку зображень із монітора камери. Вибране зображення друкується з використанням стандартних настройок вашого принтера. Дата та ім'я файлу не друкуються.
STANDARD
Усі принтери, що підтримують технологію PictBridge, мають стандартні настройки друку. Якщо у вікні настройок вибрано [STANDARD] (Стор. 41), зображення друкуються відповідно до цих настройок. Щодо відомостей про стандартні настройки принтера зверніться до інструкції з експлуатації або до виробника принтера.
1
У режимі відтворення виведіть на монітор зображення, яке потрібно роздрукувати.
2
Увімкніть принтер і підключіть USB-кабель (входить до комплекту постачання фотокамери)
до мультироз'єму камери та до USB-порта принтера.
Друк знімків
Відображається екран функції простого друку.
Детальна інформація про увімкнення принтера та розташування USB-порту міститься в посібнику з експлуатації принтера.
UA 39
Page 40
3
OK
SET
U SB
[]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Інструкція з виконання операцій
Натисніть q / <.
Друк починається.
EASY PRINT START
Після завершення друку відображається вікно вибору зображення. Для друку іншого зображення натисніть
43
, щоб вибрати зображення, а тоді натисніть q / <.
Після завершення відключіть USB-кабель від фотокамери, коли на її моніторі відображається вікно вибору зображення.
4
Відключіть кабель USB від фотокамери.
5
Відключіть кабель USB від принтера.
Функцію [EASY PRINT] можна використовувати навіть тоді, коли фотокамеру вимкнуто або вона перебуває в режимі зйомки. Підключіть USB-кабель до фотокамери, коли її вимкнуто або вона перебуває в режимі зйомки. Відображається вікно вибору USB-з'єднання. Виберіть [EASY PRINT].
g
«EASY PRINT», крок 3 (Стор. 40), «CUSTOM PRINT» крок 2 (Стор. 40)
PC / CUSTOM PRINT
PRINTEXIT
Інші режими і настройки друку (CUSTOM PRINT)
1
Виконайте кроки 1 і 2 на Стор.39, щоб відобразити вікно для
Друк знімків
наведеного вище кроку 3, і натисніть кнопку
2
Виберіть [CUSTOM PRINT] і натисніть кнопку
e
.
e
.
OK
3
Дотримуйтесь інструкцій для встановлення настройок друку.
40 UA
Page 41
Вибір режиму друку
CT
[IN]
[]
[]
PRINT
Друк вибраної фотографії.
ALL PRINT
Друкує всі зображення, що зберігаються на вбудованій пам'яті або на карті.
MULTI PRINT
Друкує декілька копій знімку на одном у фотовідбитку.
ALL INDEX
Друкує індекс для усіх зображень, що зберігаються на вбудованій пам'яті або на карті.
PRINT ORDER
Друк знімків відповідно до настройок друку, збережених на картці. Якщо резервування друку не виконувалося, ця опція недоступна.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор.42)
SI ZE
BORD ERLESS
[IN]
[]
[]
SIZE
Виберіть один із доступних розмірів паперу на принтері.
BORDERLESS
Виберіть друк із полями чи без полів. У режимі [MULTI PRINT] друк із полями недоступний.
OFF ( )
Знімок друкується з полями.
ON ( )
Знімок друкується із заповненням всієї сторінки.
PICS / SHEET
Доступно тільки в режимі [MULTI PRINT]. Доступне число відбитків може бути різним залежним від принтера.
10 0 -0 00 4
[
IN
]
PRINT
Друкує одну копію вибраного зображення. Якщо вибрано [SINGLE PRINT] або [MORE], роздруковується відповідно одна або кілька копій.
SINGLE PRINT
Виконує резервування друку для відображеної фотографії.
MORE
Установл ює число відбитків і дані, які друкуватимуться.
OK
SET
MENU
BACK
PRINT INFO
1
WITHOUT
WITHOUT
DATE
FILE NAME
P
< x
[IN]
<
x
Вибір кількості відбитків. Можна вибрати до 10 відбитків.
DATE ( )
Якщо вибрати [WITH], знімки буде надруковано з датою.
FILE NAME ( )
Якщо вибрати [WITH], знімки буде надруковано з іменем файлу.
P
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки масштабування вкажіть розташування та розмір рамки обтинання та натисніть кнопку e, щоб надрукувати обрізане зображення.
PRINT MODE SELE
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT SET
OK
Вибір параметрів паперу
SIZE
BORDERLESS
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
BACK
STAND ARD
MENU
Примітка
Якщо екран [PRINTPAPER] не відображається, то для настройок [SIZE], [BORDERLESS] і [PICS / SHEET] використовуються стандартні значення.
OK
SET
Вибір зображення для друку
IN
100-0004
OK
PRINT
SINGLEPRINT
Натискуйте вибрати зображення з індексу.
MORE
43
, щоб вибрати зображення для друку. Ви можете також за допомогою кнопки зуму
Настроювання кількості відбитків і даних
Друк знімків
UA 41
Page 42
4
OK
SET
MENU
BACK
[IN]
[]
[]
PRINT
CANCEL
OK
[IN]
[]
[]
SET
CONTINUE
CANCEL
Екран під час передавання даних
Натисніть кнопку e.
Виберіть [CANCEL] і натисніть кнопку e.
OK
CANCEL
TRANSFERRING
OK
MENU
EXIT SET
CT
[IN]
[]
[]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
Виберіть [PRINT] і натисніть кнопку e.
Друк починається.
Коли друк завершено, відображається вікно [PRINT MODE SELECT].
Скасування друку
5
На екрані [PRINT MODE SELECT] натисніть
Відображається повідомлення.
6
Від'єднайте USB-кабель від фотокамери.
7
Від'єднайте USB-кабель від принтера.
m
.
PRINT MODE SELE
Настройки друку (DPOF)
Резервування друку
Резервування друку дозволяє вам зберігати дані друку (число екземплярів і дані дати / часу) разом із збереженими на карті знімками. Резервування друку дозволяє легко роздруковувати знімки вдома, використовуючи персональний
DPOF-сумісний принтер, або у фотолабораторії з підтримкою DPOF. DPOF-це стандартний формат, використовуваний для запису даних автоматичного
друку з цифрових фотокамер.
Для друку можна резервувати тільки зображення, збережені на картці. Перед резервуванням друку вставте в камеру картку із записаними зображеннями.
Друк знімків
Знімки з резервуванням
друку можна роздруковувати за допомогою наступних процедур.
Друк у фотолабораторії, що працює з форматом DPOF.
Знімки друкуються відповідно до збережених настройок друку.
Друк на принтері, сумісному з форматом DPOF.
Знімки друкуються безпосередньо з картки пам'яті, на якій записані настройки друку, без використання комп'ютера. Докладніша інформація наведена в посібнику з експлуатації принтера. У деяких випадках потрібен адаптер для картки пам'яті.
42 UA
Page 43
Примітка
[xD]
Інструкція з виконання операцій
OK
SET
WOT
12:3012: 30'07.12.26' 07. 12. 26
100-000410 0- 00 04
4
HQHQ
×
[
xD
xD
]
0
OK
SET
MENU
BACK
X
X
X
NO
DATE
TIME
OK
SET
MENU
BACK
R
SET
CANCEL
[xD]
[]
[]
1 (1 ( 1)1)
Ця фотокамера не може змінювати резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм. Слід вносити зміни за допомогою відповідного пристрою. Якщо картка містить дані резервування DPOF, зробленого іншим пристроєм, то в разі резервування з використанням цієї фотокамери попередні дані може бути перезаписано.
Мона виконати резервування друку DPOF максимум для 999 зображень на картці.
Не всі функції можуть бути доступні на всіх принтерах або у всіх фотолабораторіях.
Деякі фотоательє не надають послугу друку панорамних знімків.
Для друку без використання настройок DPOF
Зображення, що зберігаються на вбудованій пам'яті, не можна роздрукувати у фотоательє. Ці зображення слід спершу скопіювати на картку.
g «BACKUP
Копіювання фотографій із вбудованої памяті на картку
» (Стор. 34)
Покадрове резевування
Дотримуйтесь інструкції з виконання операцій, щоб виконати резервування друку для вибраного зображення.
1
Щоб відобразити головне меню, знаходячись в режимі відтворення, натисніть кнопку
2
Виберіть [PRINT ORDER] [<] і натисніть кнопку
3
Натисніть 43, щоб вибрати кадри для резервування друку, а тоді натисніть
m
e
.
.
12
,
PRINT ORDER
<
U
MENU
BACKSET
для встановлення числа відбитків.
Резервування друку для зображень зі знаком A недоступне.
Повторіть крок 3, щоб виконати резервування інших знімків.
Обтинання зображення
Відобразіть рамку вирізання за допомогою кнопки зуму.
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки масштабування вкажіть розташування та розмір рамки обтинання зображення й натисніть кнопку
4
Після завершення резервування друку натисніть кнопку e.
5
Виберіть настройки дати й часу для друку та натисніть кнопку
NO Фотографії друкуються без дати й часу. DATE Вибрані фотографії друкуються з датою зйомки. TIME Вибрані фотографії друкуються з часом зйомки.
e
.
e
OK
Друк знімків
.
6
Виберіть [SET] і натисніть кнопку e.
PRINT ORDE
UA 43
Page 44
Резервування всіх знімків
OK
SET
MENU
BACK
G
RESET
KEEP
PRINT ORDEREDPRINT ORDERED
Резер вує друк для всіх знімків, збережених на картці. Кількість відбитків установлюється для кожного окремого знімка.
1
Щоб відобразити головне меню, знаходячись в режимі відтворення, натисніть кнопку
2
Виберіть [PRINT ORDER] [U] і натисніть кнопку e.
3
Виберіть настройки дати й часу та натисніть кнопку
NO Фотографії друкуються без дати й часу. DATE Вибрані фотографії друкуються з датою зйомки. DATE Вибрані фотографії друкуються з датою зйомки.
4
Виберіть [SET] і натисніть кнопку e.
Скидання даних резервування друку
Можна скинути всі дані резервування друку або тільки дані для вибраних фотографій.
1
Виберіть головне меню [PRINT ORDER] і натисніть кнопку e.
Скидання резервування друку для всіх фотографій
m
.
e
.
2 Виберіть [<] або [U] та натисніть кнопку e. 3
Виберіть [RESET] і натисніть кнопку e.
Скидання даних резервування друку для вибраної фотографії
PRINT ORDER SETTIN
2 Виберіть [<] і натисніть e. 3
Виберіть [KEEP] і натисніть кнопку e.
4
Натисніть 43, щоб вибрати зображення, для якого ви хочете скасувати резервування друку, та натисніть щоб встановити кількість відбитків на 0.
Повторіть крок 4, щоб скасувати резервування друку інших знімків.
Друк знімків
5
Коли скасування резервування друку завершено, натисніть кнопку
6
Виберіть настройки дати й часу та натисніть кнопку
Настройка застосовується до всіх інших знімків із резервуванням друку.
7
Виберіть [SET] і натисніть кнопку e.
e
.
r
,
e
.
44 UA
Page 45
Використання OLYMPUS Master
Перед початком
підготуйте таке.
Комп’ютер із відповідною
ОС (Стор. 46).
Компакт-диск із
програмним
забезпеченням
OLYMPUS Master 2
USB-кабель
(
Завантажувати зображення з фотокамери або з інших носіїв
(
Переглядати зображення та відеозаписи
Запускати покази зображень і відтворювати звук.
(
Обробляти зображення
Упорядкувати зображення в альбомах або папках. Завантажені зображення автоматично сортуються за датою, що дозволяє легко їх шукати.
(
Редагувати зображення
Можна обертати, обтинати зображення та змінювати їх розмір.
(
Редагувати зображення за допомогою фільтрів і функцій корегування
(
Друкувати зображення
Можна легко друкувати зображення.
(
Створювати панорамні зображення
Можна створювати панорамні зображення зі знімків, зроблених в панорамному режимі зйомки.
(
Оновити версію мікропрограми фотокамери
Докладніше про інші функції та операції див. у розділі «Help» («Довідка») довідкового посібника програми OLYMPUS Master.
Загальний огляд
Підключивши фотокамеру до комп’ютера за допомогою наявного в комплекті USB-кабелю, можна передати знімки на комп’ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, яка також входить у комплект.
Інсталюйте програму OLYMPUS Master
З’єднайте фотокамеру з комп’ютером
за допомогою USB-кабелю
Запустіть програму OLYMPUS Master
Завантажте файли зображень на комп’ютер
Від’єднайте фотокамеру від комп’ютера
Використання OLYMPUS Master
Що таке OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – це програмне забезпечення для роботи з цифровими зображеннями на комп’ютері. Після інсталяції програми можна:
gСтор.46
gСтор.48
gСтор.49
Використання OLYMPUS Master
gСтор.49
gСтор.50
UA 45
Page 46
Інсталяція програми OLYMPUS Master
Перед інсталяцією програми OLYMPUS Master переконайтеся, що комп'ютер відповідає нижченаведеним системним вимогам. У разі роботи з новішими операційними системами відвідайте веб-сайт Olympus, адреса якого вказана на задній обкладинці цієї інструкції.
Операційна система Windows
ОС Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Процесор Pentium III 500 Мгц або вище ОЗП не менше 256 Mбайт Ємність жорсткого диска 500 Мбайт або більше Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів або більше
Інше USB-порт або порт IEEE 1394
Примітка
ОС Windows 98 / 98SE / Me не підтримуються.
Використовуйте комп’ютер із попередньо інстальованою операційною системою. Робота програмного забезпечення не гарантується на комп’ютерах, зібраних власноруч, а також на комп’ютерах з оновленою операційною системою.
Робота програмного забезпечення не гарантується в разі використання додаткового USB-порту або порту IEEE 1394.
Щоб інсталювати програмне забезпечення, потрібно увійти в систему як адміністратор.
не менше 65 536 кольорів (рекомендовано не менше 16,77 мільйонів кольорів)
Браузер Internet Explorer 6 і вище Рекомендовано QuickTime 7 або новішу версію Рекомендовано DirectX 9 або новішу версію
Macintosh
ОС Mac OS X 10.2 або новіша Процесор Power PC G3 500 Мгц або вище
ОЗП не менше 256 Mбайт
Використання OLYMPUS Master
Ємність жорсткого диска 500 Мбайт або більше Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів або більше
Інше USB-порт або порт IEEE 1394 (FireWire)
Примітка
Версії ОС Mac, старіші за OS X 10.3, не підтримуються.
Робота програмного забезпечення не гарантується в разі використання додаткового USB-порту або порту IEEE 1394 (FireWire).
Щоб інсталювати програмне забезпечення, потрібно увійти в систему як адміністратор.
Обов’язково видаліть носій (перетягніть на піктограму кошика) перед виконанням нижченаведених дій. Якщо цього не зробити, комп’ютер може працювати нестабільно, і буде потрібно перезавантаження.
Від’єднайте кабель, який з’єднує фотокамеру з комп’ютером
Вимкніть фотокамеру
Відкрийте кришку відсіку акумулятора / карти
Intel Core Solo / Duo 1,5 ГГц і більше
не менше 32 000 кольорів (рекомендується не менше 16,77 мільйонів кольорів)
Браузер Safari 1.0 або новіший (рекомендовано не нижче 1.3) QuickTime 6 або новіша версія
46 UA
Page 47
Windows
1
Вставте компакт-диск у дисковод CD-ROM.
Відображається екран інсталяції OLYMPUS Master.
Якщо вікно не з’явиться, двічі клацніть мишею на іконці «My Computer», а потім клацніть на іконці CD-ROM.
2
Виберіть мову відображення та натисніть кнопку «OLYMPUS Master 2».
Після відображення екрана інсталяції компонентів натисніть кнопку «OK».
3
Клацніть на «Next» та виконайте екранні інструкції.
Коли буде відображена ліцензійна угода OLYMPUS Master, прочитайте угоду і натисніть «Yes» для продовження встановлення.
4
Після відображення екрана з інформацією про користувача введіть ваше ім’я в полі «Name», виберіть регіон в полі «Region» і натисніть кнопку «Next».
5
Після відображення екрана вибору типу настройки клацніть на «Install».
Щоб вибрати компоненти для інсталяції, виберіть варіант «Custom».
Розпочинаєт ьс я інсталяція. Відображається вікно для підтвердження завершення інсталяції. Клацніть на «Close».
Після цього відображається екран для підтвердження інсталяції пробної версії програми OLYMPUS muvee theaterPack. Щоб інсталювати це програмне забезпечення, натисніть кнопку «Install».
Використання OLYMPUS Master
UA 47
Page 48
Macintosh
Монітор
Кришка розніму
Мультирознім
OK
[IN]
[]
[]
SET
U SB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
1
Вставте компакт-диск у дисковод CD-ROM.
Зявиться вікно CD-ROM.
Якщо вікно CD-ROM не з'явилося, двічі клацніть піктограму «CD-ROM» на робочому столі.
2
Двічі клацніть піктограму «Setup» на робочому столі.
Відображається вікно інсталяції OLYMPUS Master.
Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Коли буде відображено ліцензійну угоду OLYMPUS Master, прочитайте її та натисніть кнопку «Continue», а потім «Agree» для продовження інсталяції.
Відображається вікно підтвердження завершення інсталяції.
Перед початком використання програмного забезпечення OLYMPUS Master перезавантажте комп'ютер.
Підключення фотокамери до комп’ютера
1
Упевніться, що фотокамеру вимкнуто.
Монітор вимкнуто.
Об'єктив сховано.
2
Підключіть мультирознім камери до USB-порту комп'ютера за допомогою наявного в комплекті USB-кабелю.
Зверніться до посібника з експлуатації ПК,
Використання OLYMPUS Master
щоб знайти USB-порт.
Фотокамера ввімкнеться автоматично.
Екран вмикається, відображається вікно вибору для USB-з'єднання.
3
Виберіть [PC] і натисніть кнопку e.
48 UA
Page 49
4
Комп'ютер розпізнає фотокамеру.
Windows
Під час першого підключення фотокамери до вашого комп'ютера він спробує розпізнати фотокамеру. Натисніть «OK», щоб закрити відображене повідомлення. Фотокамера розпізнається як «Removable Disk» (змінний диск).
Macintosh
Програмою за умовчанням для обробки цифрових зображень є програма iPhoto. При першому підключенні вашої цифрової фотокамери програма iPhoto запускається автоматично, тому закрийте цю програму і запустіть OLYMPUS Master.
Примітка
Функції фотокамери не працюють під час її підключення до комп'ютера.
Під'єднання фотокамери до комп'ютера через концентратор USB може призвести до збоїв в роботі обладнання. У цьому разі не використовуйте концентратор, підключайте фотокамеру безпосередньо до комп'ютера.
Зображення будуть недоступні для перенесення на комп'ютер за допомогою програмного забезпечення OLYMPUS Master, якщо у кроці 3 вибрано [PC], натиснено кнопку
3
та вибрано [MTP].
Запустіть програму OLYMPUS Master
Windows
1
Двічі клацніть піктограму «OLYMPUS Master 2» на робочому столі.
Macintosh
1
Двічі клацніть піктограму «OLYMPUS Master 2» в папці «OLYMPUS Master 2».
Відображається вікно перегляду файлів.
Після першого запуску програмного забезпечення OLYMPUS Master відображаються екран початкових настройок OLYMPUS Master і екран реєстрації користувача. Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Вихід із програми OLYMPUS Master
1
Натисніть кнопку «Exit» в будь-якому вікні.
Виконується вихід з програми OLYMPUS Master.
Перегляд фотографій із фотокамери на комп'ютері
Використання OLYMPUS Master
Завантаження та збереження фотографій
1
Натисніть кнопку «Transfer Images» у вікні перегляду, відтак натисніть кнопку
«From Camera» .
Відображається вікно вибору зображень на фотокамері, які потрібно перенести. Відображаються всі зображення, збережені у фотокамері.
2
Виберіть «New Album» та введіть назву альбому
3
Виберіть файли зображень і натисніть «Transfer Images».
Відображається вікно, яке вказує, що завантаження завершено.
.
UA 49
Page 50
4
Індикатор доступу до картки
Клацніть на «Browse images now».
Завантажені зображення відображаються у вікні перегляду.
Відключення фотокамери
1
Упевніться, що індикатор доступу до картки перестав блимати.
2
Зробіть наступні приготування для відключення USB-кабелю.
Windows
1
Клацніть піктограму «Unplug or Eject Hardware» Від'єднати або вийняти пристрій») в області піктограм панелі завдань.
2
Клацніть повідомлення, що відображається.
3
Коли відобразиться повідомлення про те, що пристрій було витягнуто безпечним чином, натисніть «OK».
Macintosh
1
Під час перетягання на робочий стіл піктограми «Untitled» або «NO_NAME» піктограма сміттєвої корзини перетворюється на піктограму витягання. Перетягніть і скиньте піктограму пристрою на піктограму витягання.
3
Відключіть кабель USB від фотокамери.
Використання OLYMPUS Master
Примітка
Windows: Коли ви натиснете «Unplug or Eject Hardware» (відєднати або витягнути пристрій), може відобразитися застережливе повідомлення.
Упев ніться, що дані зображень не завантажуються з фотокамери, і що всі програми закрито. Натисніть знову піктограму «Unplug or Eject Hardware» (від’єднати або вилучити пристрій) і від’єднайте кабель.
50 UA
Page 51
Перегляд фотографій і відеозаписів
Ескіз
1
Клацніть на вкладці «Album» у вікні перегляду, а тоді виберіть альбом для перегляду.
У області ескізів відображається зображення вибраного альбому.
2
Двічі клацніть ескіз фотографії, яку слід переглянути.
Програма OLYMPUS Master переходить до режиму редагування, масштаб фотографії збільшується.
Натисніть кнопку «Back» , щоб повернутись до вікна перегляду.
Для перегляду відеозапису
1
Двічі клацніть ескіз відеозапису, який слід переглянути, у вікні перегляду.
Програма OLYMPUS Master переходить до режиму редагування, відображається перший кадр відеозапису.
2
Щоб відтворити відеозапис, натисніть кнопку «Play» унизу екрана.
Завантаження та збереження зображень на комп'ютері без використання програми OLYMPUS Master
Ця фотокамера підтримує протокол USB mass storage. Можна підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, який входить до комплекту, щоб завантажити та зберегти зображення без використання програми OLYMPUS Master. Підклчення фотокамери до комп'ютера за допомогою USB-кабелю можливе в таких ОС.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X 10.2 або новіша
Примітка
Якщо ваш комп'ютер працює в ОС Windows Vista, ви можете вибрати [PC] у кроці 3 на Стор.48,
3
натиснути
Перенесення даних не гарантується за таких умов, навіть якщо комп'ютер оснащено USB-портом:
та вибрати [MTP], щоб скористатись фотогалереєю Windows Photo Gallery.
комп'ютери з USB-портом, установленим за допомогою плати розширення тощо. комп'ютери без встановленої на заводі операційної системи і самостійно зібрані комп'ютери.
Використання OLYMPUS Master
UA 51
Page 52
Збільшення кількості мов
Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджено.
1
Переконайтеся, що комп'ютер підключено до Інтернету.
2
Під'єднайте USB-кабель до USB-порту комп’ютера.
3
Підключіть інший кінець USB-кабелю до USB-роз’єму камери.
Фотокамера ввімкнеться автоматично.
Екран вмикається, відображається вікно вибору для USB-з'єднання.
4
Виберіть [PC] і натисніть кнопку e.
5
У вікні перегляду виберіть «Camera», а тоді «Update Camera / Add Display Language».
Відобразиться вікно підтвердження оновлення.
6
Натисніть кнопку «OK».
Відобразиться вікно оновлення фотокамери.
7
Клацніть «Add Language» у вікні оновлення фотокамери.
Відображається вікно «Add Display Language of Camera».
8
Клацніть і виберіть мову.
9
Натисніть кнопку «Add».
Нова мова завантажиться у фотокамеру. Не від’єднуйте кабель і не виймайте
Використання OLYMPUS Master
акумулятори з фотокамери під час завантаження.
10
Після завершення завантаження на моніторі камери відобразиться повідомлення «OK». Після цього можна від’єднати кабелі та вимкнути живлення фотокамери. Після перезавантаження фотокамери нову мову можна вибрати в меню [SETUP].
52 UA
Page 53
Детальне ознайомлення з камерою
a b c d
Перед зйомкою
(вимкнуто)
Максимальна
кількість
(повністю світиться)
Зроблено один
знімок
(світиться)
Після кількох
фотографій
(світиться)
Зйомка Зйомка Зйомка
Зачекайте
Поради щодо зйомки та корисна інформація
Поради перед початком зйомки
Камера з вставленим акумулятором не вмикається
Акумулятор заряджений не повністю
Зарядіть акумулятор за допомогою зарядного пристрою.
Можливо, акумулятор тимчасово не працює через низьку температуру
За низьких температур експлуатаційні властивості акумулятора погіршуються, заряду акумулятора може бути недостатньо для ввімкнення фотокамери. Вийміть акумулятор і покладіть на кілька хвилин у кишеню.
Не вдалося використати картку
Якщо на контактній зоні картки є бруд чи пил, дані не можна зчитати з картки та відображається вікно [CARD SETUP]. Виберіть пункт [xD CARD CLEAN], натисніть кнопку e, вийміть картку та протріть контактну зону м’якою та сухою тканиною.
При натисненні кнопки спуску затвора не виконується зйомка
Фотокамера знаходиться в сплячому режимі
Якщо ввімкнена (з висунутим об’єктивом і увімкненим монітором) камера не використовувалася протягом 3 хвилин, для економії заряду акумулятора камеру автоматично буде переведено до сплячого режиму (з вимиканням монітору). Навіть якщо повністю натиснути кнопку спуску затвора, нічого не відбуватиметься. Перед тим, як зробити знімок, виведіть камеру зі сплячого режиму, натиснувши на кнопку зуму або на інші кнопки. Якщо камера не використовується протягом 12 хвилин, вона автоматично вимикається (монітор вимикається, об’єктив повертається у вихідне положення). Натисніть кнопку
Диск режимів встановлено на q або
Активовано режим відтворення, який використовується для відображення зображень на моніторі. Встановіть диск режимів у режим зйомки.
Диск режимів встановлено в положення
Якщо на моніторі відображаються вказівки, фотографувати не можна. Виберіть потрібний ефект за допомогою посібника зі зйомки або виберіть будь-який режим зйомки, крім
Спалах заряджається
Зачекайте, доки індикатор # (заряд спалаху) не перестане блима ти, перш ніж фотографувати.
Камера нагрівається
Тривал е використання фотокамери призводить до нагрівання її внутрішніх деталей і до автоматичного вимкнення. Якщо це сталося, вийміть із фотокамери акумулятор і зачекайте, доки знизиться температура фотокамери. Під час тривалого використання може також нагріватись корпус фотокамери, однак це не є ознакою несправності.
Індикатор завантаження пам'яті світиться повністю
Якщо індикатор указує на повне завантаження пам’яті, фотографувати не можна. Зачекайте, доки буде достатній обсяг вільної пам’яті.
P
g
o
, щоб увімкнути фотокамеру.
.
g
Детальне ознайомлення з камерою
.
UA 53
Page 54
Не встановлені дата та час.
Зелений індикатор блимає. Наведення різкості на об’єкт неможливе.
Об’єкт із низькою контрастністю
Об’єкт із дуже яскравою ділянкою в центрі кадру
Об’єкт, що не має вертикальних ліній
Об’єкти, розташовані на різних відстанях
Швидко рухо мий об’єкт
Об’єкт розташований не в центрі кадру
Зелений індикатор спалахує, але наведення різкості на об’єкт неможливе.
З часу придбання фотокамера використовувалася без зміни настройок.
В день придбання дату і час для фотокамери встановлено не було. Перед використання фотокамери встановіть дату й час.
g «Увімкнення камери» (Стор.6)
«X
З фотокамери були вийняті акумулятори
Установлення дати й часу
Заводські базові настройки дати й часу буде відновлено, якщо залишити камеру без акумулятора протягом 3 днів. Окрім цього, якщо акумулятор знаходився у фотокамері короткий час, тоді настройки дати та часу будуть скасовані навіть раніше. Перед зйомкою важливих фотографій перевірте правильність установленої дати та часу.
» (Стор.36)
Поради щодо зйомки
Неведення фокусу на об'єкт
Залежно від особливостей розташування об’єкта є декілька способів наведення фокусу.
Якщо об'єкт розташований не в центрі кадру
Розташуйте об’єкт у центрі кадру, установіть фокус на об’єкті та скомпонуйте знімок.
Виберіть для [AF MODE] значення [iESP].
g «AF MODE
Об’єкт швидко рухається
Сфокусуйте фотокамеру на об'єкті, що знаходиться приблизно на тій самій відстані що й об'єкт зйомки, а тоді зафіксуйте фокусу (натиснувши наполовину кнопку спуску затвора). Після цього перекомпонуйте ваше зображення та, коли об'єкт увійде в кадр, натисніть кнопку спуску затвора повністю.
Об’єкти, на які важко навести фокус
За певних умов використання автофокуса ускладнюється. Зелений індикатор на моніторі спалахує, коли відбувається фіксація фокуса.
Зміна області фокусування
» (Стор.27)
Детальне ознайомлення з камерою
У цих випадках фокусуйте фотокамеру (фіксуйте фокус) на предметі, що має високу контрастність і розташований на такій же відстані, що й об’єкт зйомки, перекомпонуйте і зробіть знімок. Якщо в об’єкті немає вертикальних ліній, поверніть фотокамеру вертикально, зафіксуйте фокус, натиснувши кнопку спуску до половини, потім поверніть фотокамеру горизонтально, утримуючи кнопку спуску натиснутою наполовину, і зробіть знімок.
54 UA
Page 55
Уникніть розмиття за допомоою функції стабілізації зображення
Утримуйте фотокамеру нерухомо обома руками, а тоді повільно натисніть кнопку спуску затвора, щоб уникнути струсу фотокамери. Для зменшення розмиття зображення можна також встановити перемикач режимів у положення
g «h Фотографування з використанням цифрової стабілізації зображення» (Стор.12)
Зображення будуть розмитими, якщо:
знімки робляться в режимі великого збільшення, тобто при одночасно му використанні оптичного та цифрового зуму;
об'єкт зйомки затемнений, а витримка затвора надто довга;
виконується зйомка в сюжетних режимах при вимкненому спаласі та/або при довгій витримці затвора.
h
перед фотографуванням.
Зйомка стабілізованих зображень без використання спалаху
Спалах автоматично вмикається в умовах зйомки з недостатнім освітленням або при тремтінні фотокамери. Для зйомки без використання спалаху у темних місцях встановіть режим спалаху на [
$
], а тоді виконайте наступні настройки:
Встановіть підвищене значення [ISO].
g «ISO
Змінення чутливості ISO (ISO)
» (Стор.25)
Знімок є дуже зернистим.
Існує декілька факторів, які обумовлюють зернистий вигляд зображень.
Використання цифрового масштабування під час зйомки об'єктів із близької відстані.
При використанні цифрового зуму частина зображення вирізається та збільшується. Чим вища ступінь збільшення, тим більша зернистість знімка.
g «ЦИФРОВИЙ ЗУМ
Підвищення чутливості ISO
При підвищенні чутливості [ISO] може з'явитися «шум» - небажані кольорові плями або переходи кольорів - які спричинюють зернистість знімка. Дана фотокамера має функцію, яка дозволяє робити знімки з високою чутливістю та з одночасним усуненням шуму; однак, застосування підвищеної чутливості ISO призводить до створення більш зернистих знімків, ніж у разі застосування меншої чутливості.
g «ISO
Змінення чутливості ISO (ISO)
Наближення об'єкта зйомки
» (Стор.25)
» (Стор.26)
Зйомка з правильною передачею кольору
Причина різниці між кольорами на знімку та фактичними кольорами об'єкта зйомки полягає у властивостях джерела освітлення об'єкта. Функція [WB] дозволяє фотокамері правильно визначити справжні кольори. Звичайно, оптимальний баланс білого забезпечується за активованого пункту [AUTO], однак, виходячи з властивостей конкретного об'єкта іноді бажано спробувати змінити настройки [WB] вручну.
Якщо об'єкт знаходиться в тіні у сонячний день
Якщо об'єкта водночас освітлено природнім та штучним світлом, наприклад, якщо він знаходиться біля вікна
g «WB
Якщо в центрі кадру відсутній білий колір
Настроювання кольору зображення
» (Стор. 25)
Зйомка білих піщаних пляжів або засніжених пейзажів
Виконайте зйомку за допомогою K в режимі s. Призначений для зйомки у сонячний день на пляжі, або засніженого пейзажу.
g «s (Сюжетна програма)
Яскраві об'єкти (наприклад, сніг) часто виходять темнішими, ніж насправді. Настройте 1F
в напрямі [+], щоб колірні тони зображення були якнайближчими до реальних. У протилежному випадку, при зйомці темних об'єктів, рекомендується скоректувати експозицію [–]. Інколи використання спалаху може не давати потрібну яскравість (експозицію).
g «Кнопка 1F
Зміна яскравості зображення (компенсації експозиції)
Вибір сюжетної програми відповідно до умов зйомки
» (Стор.16)
» (Стор.24)
Детальне ознайомлення з камерою
UA 55
Page 56
Панорамні знімки не збігаються
Щоб уникнути неправильного вирівнювання зображень, можна панорамувати вздовж центральної вісі камери. Панорамування вздовж вісі кінчика об’єктива допоможе досягти кращого результату під час зйомки із близьк ої відстані.
У режимі [COMBINE IN CAMERA1] камера автоматично визначає своє розташування, окрім випадків, наведених нижче (у таких випадках скористайтеся режимом
[COMBINE IN CAMERA 2] або [COMBINE IN PC].):
якщо панорамування виконується занадто швидко або камеру не зафіксовано,
якщо фотографується обєкт із низьким рівнем контрастності (блак итн е небо тощо),
якщо знімається рухомий об’єкт, який займає весь екран,
якщо виконується панорамування без зображень на екрані камери.
Зйомка об'єктів у контровому освітленні
Якщо вибрано [SHADOW ADJ. ON], на знімку обличчя об’єкта буде світлішим навіть при контровому освітленні, а колір тла кращим. Цю функцію також можна використовувати для зйомки об’єкта, який перебуває всередині будинку чи будівлі, ззовні.
g «f Освітлення обєкта зйомки з контровим освітленням» (Стор.17)
Якщо [ESP / n] встановлене на [n], тоді знімок може бути зроблений, базуючись на яскравості у центрі монітора, без впливу контрового світла.
g «ESP / n
Уст ан ов іть спалах у режим [#], щоб активувати функцію заповнюючого спалаху. Тепер ви можете фотографувати об'єкт з контровим освітленням, не побоюючись, що обличчя об'єкта вийде темним. [Режи м #] ефективний при зйомці навпроти контрового світла та за умов флуоресцентного та іншого штучного освітлення.
g «Кнопка 3#
Для зйомки об’єкта в контровому освітленні слід вибрати значення експозиції [+] за допомогою кнопок 1F.
g «Кнопка 1F
Якщо для [AF MODE] встановлено значення [FACE DETECT], камера визначає експозицію вимірюванням обличчя, таким чином обличчя на знімку буде яскравішим навіть в умовах контрового освітлення.
g «AF MODE
Зміна ділянки вимірювання яскравості об'єкта зйомки
Зйомка зі спалахом
Зміна яскравості зображення (компенсації експозиції)
Зміна області фокусування
» (Стор.16)
» (Стор.27)
» (Стор.26)
» (Стор.16)
Додаткові поради щодо зйомки та корисна інформація
Збільшення кількості можливих знімків
Існує два способи збільшення кількості можливих знімків під час зйомки цією фотокамерою.
Записування знімків на вбудовану пам'ять
Детальне ознайомлення з камерою
Знімки записуються на вбудовану пам'ять. Коли кількість знімків, які можна записати на пам'ять, добігає 0, вам необхідно під'єднати фотокамеру до комп'ютера, записати знімки на жорский диск комп'ютера, а тоді стерти знімки з вбудованої пам'яті.
Використання карти (опція)
Якщо в камеру вставлено картку, то знімки записуються на неї. Після заповнення картки пам’яті можна завантажити знімки на комп’ютер, після чого їх можна стерти з картки або скористатися новою карткою.
За наявності в фотокамері картки пам'яті записування знімків на вбудовану пам'ять стає недоступним. Знімки, збережені у вбудованій пам'яті, можна копіювати на картку за допомогою функції [BACKUP].
g «BACKUP
Копіювання фотографій із вбудованої памяті на картку
«Карта» (Стор.64)
» (Стор.34)
56 UA
Page 57
Число знімків, які можна зберегти, та тривалість запису відео
Знімки
Число кадрів, що залишилося
Якість зображень Розмі р зображення
SHQ 3264 x 2448 12 12 253 255
HQ 3264 x 2448 23 23 492 499
SQ1
SQ2
16:9 1920 x 1080 66 69 1390 1453
2560 x 1920 38 39 820 841 2304 x 1728 47 48 999 1031 2048 x 1536 59 61 1254 1305 1600 x 1200 92 97 1938 2063 1280 x 960 138 151 2907 3198 1024 x 768 202 233 4264 4920 640 x 480 233 276 4920 5814
Вбудована пам’ять
Зі звуком Без звуку Зі звуком Без звуку
Використання картки
на 1 Гбайт
Відео
Якість зображень Розм ір зображення
SHQ
HQ
SQ
640 x 480
(30 кадрів / сек.)
320 x 240
(15 кадрів / сек.)
160 x 120
(15 кадрів / сек.)
Вбудована пам’ять Використання картки на 1 Гбайт
Час безперервного запису
10 сек. 10 сек.
2 хв. 22 сек. 29 хв.
9 хв. 29 сек. 29 хв.
Використання нової картки
У разі використання картки іншого виробника або картки, яка використовувалася в інших цілях із комп’ютером тощо, скористайтеся функцією [FORMAT] та виконайте форматування картки.
g «MEMORY FORMAT (FORMAT)
Форматування вбудованої памяті або картки
» (Стор.34)
Світлові індикатори
В даній фотокамері передбачено декілька світлових індикаторів, які повідомляють користувача про стан фотокамери.
Індикатор Стан
Індикатор автоспуску Індикатор світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він
Індикатор доступу до картки
Зелений індикатор на моніторі
блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок. Блимає: Виконується запис або завантаження
(при підключенні до комп'ютера) зображення або відеозапису.
Не робіть нічого з наступного, коли блима є індикатор доступу до картки. Це може завадити зберіганню даних зображень та призвести до непоправного пошкодження вбудованої пам'яті або картки.
Відкрийте кришку акумуляторного відсіку / картки.
Вийміть акумулятор і картку.
Підключення і відключення мережевого адаптера.
Світиться: Фокус і експозиція зафіксовані. Блимає: Фокус не зафіксований.
Відпустіть кнопку спуску затвора, переведіть мітку автофокуса на об'єкт і знову натисніть кнопку спуску затвора до половини.
Детальне ознайомлення з камерою
UA 57
Page 58
Подовженния терміну придатності акумулятора
1
2
3
Виконання будь-якої з наступних дій, коли зйомка не відбувається, може призвести до зменшення потужності акумулятора.
Багаторазове натискання кнопки спуску затвора до половини
Багаторазове використання зуму
Щоб зменшити споживання заряду акумулятора, встановіть [POWER SAVE] на [ON] і вимикайте камеру, коли вона не використовується.
g «POWER SAVE
Переключення фотокамери в режим енергозбереження
» (Стор.38)
Функції, які не можна вибрати в меню
Деякі функції не можна вибрати в меню, використовуючи кнопки зі стрілками.
Пункти, які не можна настроїти під час використання фотокамери в поточному режимі зйомки.
Пункти, які не можна настроїти через встановлений певний пункт: [%], режим спалаху тощо.
Пункти для редагування знімків, зроблених на інших фотокамерах.
Деякі режими не можна використовувати тоді, коли у фотокамері відсутня картка.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Вибір оптимальної якості зображення
Режим записування — це поєднання бажаних розмірів зображення та коефіцієнтів стискання. Використовуйте наступні приклади, щоб визначити оптимальний режим запису при зйомці.
Для друку високоякісних фотографій без полів формату A3 (29,7 x 42 см) / Для редагування та обробки зображень на комп'ютері
[SHQ] або [HQ]
Для друку зображень формату A3 (29,7 x 42 см) / A4 (21 x 29,7 см)
[SQ1]
Для друку зображень формату листівки / Для надсилання зображень електронною поштою або розміщення в Інтернеті
[SQ2]
Для наголосу на широті об'єкта зйомки, наприклад, при пейзажній зйомці / Для перегляду на широкоформатних телевізорах
[16:9]
g «IMAGE QUALITY
Зміна якості зображення
» (Стор.21)
Відновлення настройок за умовчанням
Ця камера зберігає змінені настройки (крім Для скидання настройок до настройок за умовчанням виконайте функцію [RESET].
g «RESET
Детальне ознайомлення з камерою
Підтвердження експозиції за умов, коли монітор погано видно за межами приіщення
При зйомці за межами приміщення користувачеві може бути важко розрізняти показання монітору та отримувати підтвердження щодо зроблених експозицій.
Для відображення гістограми натисніть кілька разів кнопку g /
g «Кнопка g / E Змінення інформації на дисплеї / Відображення посібника з меню /
Відновлення настройок за умовчанням
Настройте експозицію так, щоб графік був сконцентрований на зовнішніх кромках, будучи збалансованим з обох боків.
Як читати гістограму
1
Якщо цей виступ заповнює більшу частину кадру, зображення буде переважно темним.
2
Якщо цей виступ заповнює більшу частину кадру, зображення буде переважно світлим.
3
Зелена ділянка на гістограмі показує розподіл світла в межах рамки автофокусування.
Перевірка часу» (Стор.18)
AUTO, h
і s) навіть після вимкнення живлення.
» (Стор.22)
E
58 UA
Page 59
Довідка з відтворення та поради щодо усунення несправностей
Розмиті зображення не можна виправити
Навіть якщо вибрано [DIS EDIT], не всі розмиті зображення можна виправити.
Зйомка з довгою витримкою затвора та / або отримання нечіткого цифрового зображення: записане зображення не може бути стабілізовано, або ефект стабілізації не може бути застосовано належним чином.
Рухомий обєкт: до зображення не може бути застосовано ефект стабілізації.
Окрім цього, режим стабілізації цифрового зображення не можна активувати, коли:
недостатньо місця у вбудованій памяті або на картці,
зображення було взяте з відеозапису, зображення було зроблене на іншій фотокамері або зображення вже було редаговане в програмі Digital Image Stabilization Edit.
Не можна усунути ефект «червоних очей»
На деяких зображеннях не можна усунути ефект «червоних очей». Можна також редагувати інші частини знімка, окрім очей.
Поради щодо відтворення
Відтворення зображень, які зберігаються у вбудованій пам'яті.
За наявності в фотокамері карти відтворення зображення, збереженого на вбудованій пам'яті, не є можливим. Перш ніж використовувати камеру, вийміть картку.
Перегляд інформації про зображення
Відобразіть фотографію та натисніть кнопку g / E. Для змінення відображення інформації на дисплеї натискайте кілька разів кнопку g / E.
g «Кнопка g / E Змінення інформації на дисплеї / Відображення посібника з меню /
Перевірка часу» (Стор.18)
Швидке відображення потрібного знімка
Натисніть літеру W на кнопці зуму для перегляду знімків у вигляді піктограм (в індексному форматі), або в календарному форматі (у хронологічному порядку).
g «Кнопка зуму
планом
Наближення/віддалення об'єкта під час зйомки / відтворення зображень крупним
» (Стор.15)
Видалення звуку, доданого до знімків
Після додавання до знімка звук не можна видалити. Повторіть записування без звуку. Запис звучання може бути недоступним, якщо у вбудованій пам'яті або на карті недостатньо вільного місця.
g «R
Додавання звуку до фотографій
» (Стор.33)
Перегляд зображень на комп’ютері
Перегляд всього зображення на моніторі комп’ютера
Розмір зображення, відображеного на моніторі комп’ютера, змінюється відповідно до настройок комп’ютера. При перегляді зображеннь форматом 2048 х 1536 в маштабі 100 % за допомогою Internet Explorer на моніторі формату 1024 х 768, перегляд зображення цілком можливий тільки за допомогою прокрутки. Існує декілька способів перегляду всього зображення на моніторі комп’ютера.
Перегляд знімків за допомогою програм перегляду зображень.
Інсталюйте програму OLYMPUS Master 2 з компакт-диска, що входить до комплекту поставки камери.
Змінення настройок монітора.
Можна змінити розташування піктограм на робочому столі комп’ютера. Додаткові відомості про змінення настройок комп’ютера див. у посібнику користувача комп’ютера.
Детальне ознайомлення з камерою
UA 59
Page 60
Якщо на монітор фотокамери виводиться повідомлення про помилку...
Індикатор на моніторі Можлива причина Спосіб усунення
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
xD CARD CLEAN
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
SET
Детальне ознайомлення з камерою
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
Проблема з карткою. Не вдалося використати картку. Вставте нову
Записування на картку заборонено.
Вбудована пам’ять заповнена та недоступна для записування нових даних.
Пам'ять картки заповнена й недоступна для записування нових даних.
У вбудованій пам’яті або на картці відсутні зображення.
Проблеа з вибраним зображенням, його не можна відтворити на цій фотокамері.
Зображення, зняті іншими камерами, а також зображення, які вже редагувалися або змінювалися, не можна редагувати або виправляти на цій камері.
Кришку відсіку акумулятора / картки відкрито.
картку. Записане зображення захищено від змінення
(тільки для читання) на комп’ютері. Завантажте зображення на комп’ютер і змініть настройку «тільки для читання».
Вставте нову картку або видаліть непотрібні дані. Перед стиранням створіть резервні копії важливих зображень з використанням карти, або завантажте ці зображення на комп'ютер.
Замініть картку або видаліть непотрібні дані. Перед стиранням завантажте потрібні зображення на комп’ютер.
Вбудована пам’ять або картка не містять знімків. Зробіть знімки.
Для перегляду зображення на комп’ютері використовуйте програму для обробки зображень. Якщо це не вдалося виконати, файл зображення пошкоджено.
Для редагування таких зображень використовуйте відповідне програмне забезпечення.
Закрийте кришку відсіку акумулятора / картки.
Акумулятор розряджено. Зарядіть акум улятор.
Не вдалося прочитати дані на картці. Або картку не форматовано.
OK
Помилка вбудованої пам’яті. Виберіть [MEMORY FORMAT] [YES] і
[IN]
OK
Фотокамера не підключена до комп'ютера або принтера належним чином.
Виберіть пункт [xD CARD CLEAN] і натисніть кнопку e.
• Вийміть картку та протріть контактну зону м’якою та сухою тканиною.
• Виберіть [FORMAT] [YES] і натисніть кнопку e. Всі дані на карті видаляються.
натисніть кнопку e. Усі дані у вбудованій пам’яті буде видалено.
Від’єднайте фотокамеру та підключіть її правильно.
У принтері немає паперу. Завантажте папір в принтер.
У принтері закінчилося чорнило.
Замініть чорнильний картридж у принтері.
60 UA
Page 61
Індикатор на моніторі Можлива причина Спосіб усунення
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Зминання паперу. Видаліть зім’ятий папір.
Із принтера було вийнято лоток для паперу або принтер виконує друк під час змінення настройок камери.
Проблема із принтером і / або фотокамерою.
Знімки, зроблені іншими камерами, можуть бути недоступні для друку за допомогою цієї фотокамери.
Не користуйтеся принтером під час змінення настройок фотокамери.
Вимкніть фотокамеру та принтер. Перевірте принтер і усуньте виявлені проблеми перед повторним увімкненням.
Роздр укуйте зображення з використанням комп’ютера.
Функції, доступні в режимі зйомки та сюжетних програмах
Настройка деяких функцій у певних режимах зйомки може бути недоступною. Для отримання додаткової інформації зверніться до таблиці, наведеної нижче.
вказує на обмеження відповідної функції в кожній сюжетній програмі
g
«Функції, доступні в сюжетах» (Стор.62)
s
.
Функції, доступні в режимі зйомки
Функція PAUTO Оптичне масштабування
F
# 999 Y &
/
% 999 9
Техн ологія регулювання тіні IMAGE QUALITY PANORAMA WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM
n
ESP / AF MODE
R 9
DIS MOVIE MODE ———— SILENT MODE
* Під час відеозйомки оптичний зум недоступний. Встановіть параметр [DIGITAL ZOOM]
на [ON], щоб увімкнути функцію зуму під час зйомки.
Режим зйомки
K
999 9*Стор.15
99999
999 9
999 9
999 9
9
9
9
9
9
9
9
9
99999
h s n
9
999
————Стор.25
9
— — — — —
——Стор.26
9
9 9
9 9
9
9
Див. стор.
Стор.16
Стор.16
Стор.16 Стор.16 Стор.17 Стор.21
Стор.22
Стор.25
Стор.26
Стор.26 Стор.26
Стор.27 — Стор.27
9
Стор.27 Стор.27
Детальне ознайомлення з камерою
UA 61
Page 62
Функції, доступні в сюжетах
s B
C
FDGUW
N
Функція
Оптичне масштабування
# 999—9 Y 9999999999 &
/
% 99*39*399*39*3—
Техн ологія регулювання тіні
IMAGE QUALITY PANORAMA FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP/
n 9999—9999999
AF MODE
R 999999999
*1 [!] недоступний. *2 Ре жим и [AUTO] та [!] недоступні. *3 [%] недоступний. *4 Доступні тільки зображення з роздільною здатністю до [2048 x 1536]. *5 Для якості зображення встановлено значення [640 x 480]. *6 [COMBINE IN CAMERA1] недоступний. *7 [SPOT] недоступний.
K
9999—99999999
99
9999*499999
9*69*69*69*69*69*69*69*69*6————Стор.22
999
999
9999—9
RSX V
c
——9———
——
99—99999
—— ——
99999—9
99999—9
P
ief S
d
99—999
—*59*49*79*4Стор.21
99999
————Стор.27
Див. стор.
Стор.15
9*19*2Стор.16
———Стор.16
Стор.16
Стор.17
Стор.26 — Стор.26 — Стор.26 — Стор.27
Детальне ознайомлення з камерою
62 UA
Page 63
Додаток
Догляд за фотокамерою
Очищення фотокамери
Зовні:
• Акуратно протирайте м’якою тканиною. Якщо фотокамера дуже брудна, змочіть тканину неконцентрованим мильним розчином і добре відіжміть. Протріть фотокамеру вологою тканиною, а потім витріть сухою тканиною. У разі використання фотокамери на пляжі змочіть тканину чистою водою та добре викрутіть.
Монітор:
Акуратно протирайте мякою тканиною.
Обєктив:
• Здуйте пил з об'єктиву спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для очищення об'єктивів.
Акумулятор / зарядний пристрій:
Акуратно протирайте м'якою тканиною.
Примітка
Не використовуйте сильних розчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що пройшла хімічну обробку.
Якщо залишити об'єктив брудним, на його оверхні може з'явитися цвіль.
Зберігання
• При тривалому зберіганні фотокамери витягніть акумулятори, адаптер змінного струму і карту, і зберігайте її в прохолодному і сухому, добре провітрюваному місці.
• Періодично встановлюйте елементи живлення й перевіряйте функції фотокамери.
Примітка
Не залишайте фотокамеру в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це може привести до корозії.
Акумулятор і зарядний пристрій
(
У даній фотокамері використовується один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B або LI-40B). Не використовуйте акумуляторів жодного іншого типу.
(
Споживання енергії фотокамерою залежить від того, які функції використовуються.
(
Нижче наведені умови, за яких відбувається безперервне споживання енергії та швидке розрядження акумулятора.
Часто використовується масштабування.
Часте натискання до половини кнопки спуску затвора в режимі зйомки, що активує автофокус
Монітор залишається увімкненим упродовж тривалого часу.
Фотокамеру підключено до комп'ютера або принтера.
(
За використання розрядженого акумулятора фотокамера може вимикатись без відображення попередження про низький заряд.
(
Під час покупки акумулятор заряджений не повністю. Перед використанням зарядіть акумулятор повністю за допомогою зарядного пристрою LI-40C.
(
Наданий акумулятор зазвичай заряджається приблизно 5 годин.
(
З цією камерою слід використовувати зарядний пристрій виробництва компанії Olympus. Не використовуйте будь-які інші типи зарядних пристроїв.
Додаток
.
UA 63
Page 64
Використання аксесуарів
1
2
HQHQ 32643264×24482448
[P]
[
IN
IN
]
44
12:3012: 30'07.12.26'0 7. 1 2. 26
100-00041 00- 00 04
4
HQHQ
[
IN
IN
]
Режим зйомки Режим відтворення
Індикатор пам'яті [IN]: При використанні вбудованої пам'яті [xD]: При використанні карти
Індикатор доступу до картки
Карта
Зображення можуть записуватися на картку, яку слід придбати окремо.
Вбудована пам’ять камери та карта пам’яті використовуються для запису зображень, подібно до фотоплівки у звичайному фотоапараті. Зображення, записані у вбудовану пам'ять і на картку, можна легко стерти з камери або обробляти на комп'ютері. На відміну від портативних пристроїв для збереження, вбудовану пам'ять неможливо вийняти або замінити. Кількість знімків, які можна записати, можна збільшити завдяки використанню картки більшої ємності.
1 Область нотаток
Цю область можна використовувати для занотування вмісту картки.
2 Контактна зона
Це ділянка, через яку дані з фотокамери передаються на картку.
Сумісні карти
xD-Picture Card 16 Mбайт – 2 Гбайт (Тип H / M, Стандарт)
Використання вбудованої пам'яті або картки
Можна вибрати на моніторі, яка пам'ять буде використовуватись під час зйомки або відтворення – вбудована або на картці.
Додаток
Примітка
Не відкривайте кришку відсіку акумулятора / карти, коли блимає індикатор доступу до карти, оскільки даний індикатор показує, що відбувається зчитування або запис даних на карту. Це може призвести до пошкодження даних у вбудованій пам'яті або на картці, а також зробити вбудовану пам'ять або картку непридатними для використання.
64 UA
Page 65
Адаптер змінного струму
( Не мийте фотокамеру
під протічною водою.
( Не занурюйте
фотокамеру у воду.
( Не використовуйте
її для підводної зйомки.
( Ніколи не відкривайте та не закривайте кришку відсіку акумулятора/карти або кришку
роз'ємів, коли на фотокамеру потрапили краплі води.
( Акумулятор та інші аксесуари фотокамери не є водонепроникними.
Кришка відсіку акумулятора/карти
Кришка роз'єму
Адаптер змінного струму зручний для виконання завдань, що вимагають тривалого часу, наприклад, при завантаженні зображень в комп'ютер або при перегляді слайд-шоу. Щоб скористатися адаптером змінного струму з цією фотокамерою, забезпечте наявність мульті-адаптера (CB-MA1). Не використовуйте з камерою будь-яких інших мережних адаптерів.
Користування зарядним пристроєм і адаптером змінного струму за кордоном
(
Зарядний пристрій і адаптер змінного струму можна підключати до більшості електричних розеток у всьому світі з діапазоном напруги від 100 В до 240 В (50 / 60 Гц). Однак, залежно від країни або території перебування електричні розетки можуть мати різну форму і для підключення до них зарядного пристрою може бути потрібний спеціальний адаптер. За докладною інформацією туристичного агента.
(
Не використовуйте мобільні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити ваш зарядний пристрій і адаптер змінного струму.
зверніться до місцевого постачальника електроенергії або до
ВОДОНЕПРОНИКНІСТЬ
Дана фотокамера є водонепроникною, однак вона не може використовуватись під водою. Якщо в навколишньому середовищі занадто багато вологи, увімкнення та вимкнення камери або масштабування впливають на показники захищеності від вологи. Якщо камера зазнає впливу
, негайно протріть її, щоб видалити краплі води перед її використанням. Фірма Olympus
вологи не несе жодної відповідальності за несправності фотокамери, викликані потрапляння в неї води, внаслідок неправильного її використання. Фотокамера є водонепроникною і захищеною з усіх сторін від бризок води. При використанні фотокамери дотримуйтесь наступних застережень:
При неналежному закриванні кришки відсіку акумулятора/карти вода може потрапити всередину фотокамери.
Додаток
UA 65
Page 66
Запобіжні заходи загального характеру
УВАГА, ОБЕРЕЖНО:
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ СТРУМОМ, НЕ
ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ). ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН,
ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ КОРИСТУВАЧЕМ. З ПИТАНЬ
СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ
ФАХІВЦ ІВ КОМПАНІЇ OLYMPUS.
Знак оклику, поміщений у трикутник, звертає вашу увагу на важливі інструкції з експлуатації і техобслуговування в документації, доданій до виробу.
НЕБЕЗПЕЧНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.
ОБЕРЕЖНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі травми або загибель.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі легкі травми, пошкодження обладнання або втрата цінних даних.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДА РУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТ РУМОМ , НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ.
УВАГА,
ОБЕРЕЖНО
НЕБЕЗПЕКА УДАРУ
СТРУМОМ
НЕ ВІДКРИВАТ И
Прочитайте усі інструкції –
Збережіть усі інструкції та документи для майбутнього звернення.
Очищення –
очищення тільки вологу ганчірку. За жодних обставин не використовуйте для очищення цього приладу рідкі або аерозольні чистячи засоби, а також будь-які органічні розчинники.
Оснащення –
аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.
Вода і вологість –
водонепроникність.
Розміщення –
підставку, штатив або кронштейн.
Додаток
Джерела енергії –
виробу.
Грози –
прилад з розетки.
Сторонні предмети – Нагрівання –
радіаторів, батарей центрального опалювання, газових плит та будь якого обладнання або приладів, що виділяють тепло, в тому числі стереопідсилювачів.
66 UA
Перед очищенням завжди відключайте виріб від електричної розетки. Використовуйте для
В цілях особистої безпеки та щоб уникнути пошкодження виробу, використовуйте тільки
Щоб уникнути ушкодження виробу і травмування, встановлюйте виріб тільки на стійку
Якщо під час користування адаптером змінного струму починається гроза, негайно вимкніть
Ніколи не використовуйте й не зберігайте виріб поблизу джерел тепла, наприклад,
До початку використання продукту прочитайте всі інструкції з експлуатації.
Запобіжні засоби для виробів у вологозахисному виконанні див. у розділах про
Підключайте цей виріб тільки до джерела енергії, вказаного на маркувальній наклейці
Щоб уникнути травми, ніколи не вставляйте в прилад металеві предмети.
Page 67
Користування фотокамерою
ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу займистих або вибухонебезпечних газів.
( (
Не наводіть спалах або допоміжний промінь автофокусування на людей з (немовлят, малюків тощо) з близької відстані.
Ви повинні знаходитися не ближче , ніж в 1 метрі, від осіб, яких ви фотогрфуєте. Активація спалаху близ ьк о до очей людини може викликати короткочасну втрату зору.
(
Тримайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят.
Завжди використовуйте і зберігайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят, щоб уникнути таких небезпечних ситуацій, які можуть спричинити серйозну травму:
Дитина може заплутатися в ремінці фотокамери і задихнутися.
Дитина може ненавмисно проковтнути батарею, картки або дрібні деталі.
Дитина може ненавмисно увімкнути спалах, направивши його в очі собі або іншій дитині.
Дитина може ненавмисно нанести собі пошкодження рухомими частинами фотокамери.
(
Не дивіться через фотокамеру на сонце або потужні джерела світла.
(
Не використовуйте й не зберігайте фотокамеру в запорошених або вологих місцях.
(
Не закривайте спалах рукою, коли він спрацьовує.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
Негайно припинить використання фотокамери, якщо помітите які-небудь
(
незвичайні запахи, шум або дим, що виходить з неї.
Ніколи не витягуйте акумулятори голіруч, це може привести до пожежі або опіку рук.
(
Ніколи не тримайте й не використовуйте фотокамеру вологими руками.
(
Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може піддатися дії дуже високих температур.
Це може привести до псування частин фотокамери й, за певних обставин, до її займання. Не використовуйте зарядний пристрій або блок живлення, якщо вони накриті (наприклад, ковдрою). Це може спричинити перегрів і в результаті – пожежу.
(
Поводьтеся з фотокамерою обережно, щоб уникнути отримання низькотемпературного опіку.
Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного опіку. Зверніть увагу на таке:
Після тривалого використання фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру в такому стані, можливий низькотемпературний опік.
За низької температури навколишнього середовища температура камери може бути ще нижчою. Якщо можливо, надягайте рукавички під час користування фотокамерою на морозі.
(
Будьте обережні з ремінцем.
Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за сторонні предмети і привести до серйозних поломок фотокамери.
Правила використання акумулятора
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху акумуляторів, а також ударів струму або опіків.
Додаток
НЕБЕЗПЕКА
У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Заряджайте акумулятор тільки рекомендованим зарядним пристроєм. Не використовуйте будь-яких інших зарядних пристроїв.
Ніколи не нагрівайте й не спалюйте акумулятори.
Вживайте заходи обережності під час транспортування та зберігання акумуляторів для недопущення їх контакту з будь-якими металевими предметами, такими як прикраси, шпильки, скріпки тощо.
Ніколи не зберігайте акумулятори в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо
Щоб уникнути течі акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх інструкцій, що стосуються використання акумуляторів. Ніколи не намагайтеся розібрати акумулятор або яким-небудь чином змінити його за допомогою паяння, тощо.
У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою холодною проточною водою і зверніться по медичну допомогу.
Завжди зберігаєте акумулятори поза досяжністю маленьких дітей. Якщо дитина ненавмисно проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.
UA 67
Page 68
ОБЕРЕЖНО
Акумулятори завжди слід зберігати сухими.
Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з цим виробом.
Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації.
Якщо акумулятор не заряджається впродовж певного часу, припиніть зарядження і не використовуйте його.
Не використовуйте тріснутий або зламаний акумулятор.
Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, чи іншим чином втрачає нормальний стан, припиніть використовувати фотокамеру.
Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте постраждале місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно зверніться по медичну допомогу.
Ніколи не піддавайте акумулятори сильним ударам або тривалим вібраціям.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
Перед вставлянням завжди упевніться що на акумуляторі відсутні сліди витікання електроліту, вицвітання, короблення або будь-яких інших пошкоджень.
Під час тривалого використання акумулятор може нагріватися. Щоб уникнути опіків, не виймайте акумулятор одразу ж після використання фотокамери.
Завжди виймайте акумулятор із фотокамери перед тривалим її зберіганням.
Запобіжні заходи під час користування
Для захисту високоточної техніки, реалізованої в цьому виробі, ніколи не залишайте фотокамеру в перелічених нижче місцях, як під час використання, так і під час зберігання:
Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури та/або вологості. Під прямим сонячним світлом, на пляжі, в замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел тепла
(плита, радіатор тощо) або поряд із зволожувачами.
У місцях, де багато піску або пилу.
Поблизу займистих предметів або вибухових речовин.
У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. Під час використання виробів у герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію.
У місцях, схильних до сильної вібрції.
Ніколи не кидайте фотокамеру й не піддавайте її сильним ударам або вібраціям.
Установлюючи фотокамеру на штатив, відрегулюйте її положення за допомогою головки штатива. Не хитайте фотокамерою.
Не торкайтесь електричних контактів фотокамери.
Не залишайте фотокамеру спрямованою безпосередньо на сонце. Це може привести до пошкодження об'єктиву або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на сенсорі, а також привести до пожежі.
Не натискайте на об'єктив і не тягніть за нього з силою.
Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятор. Виберіть прохолодне, сухе місце зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі всередині фотокамери. Після періоду зберігання перевірте фотокамеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку спуску затвора, щоб переконатися в її справності.
Завжди дотримуйтесь обмежень щодо умов експлуатаії, наведених в посібнику користувача фотокамери.
Правила використання акумулятора
У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Не використовуйте будь-які інші типи акумуляторів. З метою безпечного та належного використання акумулятора
Додаток
ознайомтесь перед його використанням із доданою до нього інструкцією.
Бруд та волога на контактах акумулятора можуть спричинити замикання контактів камери. Перед використанням витріть акумулятор сухою ганчіркою.
Завжди заряджайте акумулятор перед першим використанням або після тривалого періоду його невикористання.
Під час роботи фотокамери від акумулятора при низькій температурі намагайтеся не давати замерзати фотокамері та запасним акумуляторам. Після замерзання та розряджання на холоді акумулятор може відновитись після відігрівання при кімнатній температурі.
Кількість знімків, які можна зробити, може бути різним залежно від умов зйомки та стану акумулятора.
Перед тривалою поїздкою, а особливо перед поїздкою за кордон, купіть достатній запас акумуляторів. Під час подорожі можуть виникнути труднощі з придбанням рекомендованого акумулятора.
Пам’ятайте: утилізуючи акумулятори, ви допомагаєте зберегти ресурси нашої планети. Якщо ви викидаєте несправні акумулятори, то обов'язково заклейте їх термінали, а також дотримуйтесь місцевих правил щодо утилізації.
68 UA
Page 69
Монітор
• Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе до помилки режиму відображення або пошкодження монітора.
У нижній/верхньої частини монітора може з'явитися світла смуга, але це не є несправністю.
• Якщо об'єкт орієнтований по діагоналі, то на моніторі його краї можуть здаватися зигзагоподібними. Це не є несправністю; це буде менш помітно в режимі відтворення.
У місцях з низькими температурами увімкнення монітора може зайняти тривалий час або його
кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі буде корисно час від часу поміщати її в тепле місце. Монітор, що погано працює через холод, відновить нормальну роботу при нормальній температурі.
• Рідкокристалічний екран цього монітора зроблений за високоточною технологією. Проте, на моніторі можуть з'являтися постійні чорні або яскраві ділянки. Через власні властивості або кут, під яким ви дивитеся на монітор, ділянка може бути неоднорідною за кольором і яскравістю. Це не є несправністю.
Правові та інші повідомлення
• Компанія Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, або будь-яких запитів від третіх осіб, викликаних неналежним використанням цього виробу.
• Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, виниклих в результаті видалення даних зображення.
Обмеження гарантії
• Компанія Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають на неї гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, або відповідальності згідно будь-яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будь-якою метою, а також щодо прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання доходів підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого примірника, програмного забезпечення або виробу. Деякі країни не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямий або побічний збиток, так що приведені вище обмеження можуть до вас не застосовуватись.
• Фірма Olympus зберігає за собою всі права на цю інструкцію.
Попередження
Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторськими правами, можуть бути порушенням поточних норм захисту авторських прав. Компанія Olympus не приймає на себе відповідальності за фотографування без дозволу, використання матеріалів або інші дії, що можуть порушити права
власників авторських прав.
Повідомлення про авторські права
Всі права захищено. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено жодним чином відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне забезпечення, повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами, зокрема, фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в програмному забезпеченні або за збиток, який настав у результаті використання інформації, що міститься в них. Компанія Olympus зберігає за собою право на змінення властивостей і змісту цієї публікації або програмного забезпечення без зобов'язань або попереднього повідомлення.
даних письмових матеріалах або
Додаток
UA 69
Page 70
Для покупців у Європі
Знак «СE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля і прав споживача. Камери зі знаком «СЕ» призначені для продажу на території Європи.
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричного й електронного устаткування в країнах ЄС. Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами. Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у вашій країні системами повернення та збирання.
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій
Настійно рекомендовано використовувати в роботі з цією фотокамерою тільки оригінальні спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій. Використання неоригінальних акумуляторних батарей та/або зарядного пристрою може призвести до особистого травмування через витікання, нагрівання, займання або інші пошкодження акумулятора. Olympus не несе відповідальності за несподівані випадки або пошкодження, які можуть трапитися в разі використання пристроїв, які не є оригінальними аксесуарами Olympus
.
акумуляторів та/або зарядних
Умов и гарантії
1.
Якщо цей виріб виявився бракованим, незважаючи на правильне використання (згідно з друкованими інструкціями щодо правильного обслуговування та експлуатації, що входять у комплект), протягом двох років із часу придбання його в авторизованого дилера компанії Olympus на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлено на веб-сторінці: http://www.olympus.com, даний виріб буде відремонтований або за рішенням компанії Olympus замінений на новий безкоштовно. Щоб скористатися цією гарантією, покупець повинен принести виріб і цей гарантійний талон до закінчення дворічної гарантії до дилера, в якого було придбано виріб, або до будь-якого сервісного центру Olympus, розташованого на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлено на веб-сторінці: http://www.olympus.com. Упродовж однорічного періоду дії всесвітньої гарантії покупець може повернути виріб назад до будь-якого сервісного центру Olympus. Зауважте, що сервісні центри Olympus є не в усіх країнах.
2.
Покупець відповідає за доставку виробу до дилера або в авторизований сервісний центр Olympus і покриває всі витрати, пов'язані з цією доставкою.
3.
Дана гарантія не покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилоь упродовж вищезгаданого гарантійного періоду.
(a)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок неправильного використання виробу (наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» та інших розділах цієї інструкції тощо).
(b)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок ремонту, модифікації, чищення тощо, виконаних не майстрами Olympus та не в авторизованих сервісних центрах Olympus.
(c)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок транспортування, падіння, струсу тощо, після придбання виробу.
(d)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або перебоїв із постачанням електроенергії.
(e)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок неправильного зберігання (наприклад, у разі зберігання виробу в умовах високої температури або вологості, а також поблизу таких інсектицидів, як нафталін, та
Додаток
інших хімічних речовин), неправильного обслуговування тощо.
(f)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок витікання акумуляторів тощо.
(g)
Будь-які пошкодження, спричинені попаданням усередину виробу піску, бруду тощо.
(h)
Якщо цей гарантійний талон не подається з виробом.
(i)
У разі внесення будь-яких змін у цей гарантійний сертифікат стосовно року, місяця та дати покупки, а також стосовно прізвища покупця, назви дилера та серійного номера.
(j)
Якщо разом із даним гарантійним талоном не подається доказ купівлі виробу.
4.
Ця гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів, таких як футляр, ремінець, кришка об'єктива та акумулятори.
5.
Згідно цієї гарантії компанія Olympus бере на себе зобов’язання лише щодо ремонту або заміни даного виробу. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або збитки пов'язані з дефектом виробу взагалі та зокрема за будь-які збитки або пошкодження, спричинені об'єктиву, фотографіям та іншому обладнанню або аксесуарам, що використовуються разом із цим виробом, а також за будь-які збитки внаслідок затримки з ремонтом або втрати даних. Обов'язкові положення закону при цьому залишаються непорушними.
70 UA
Page 71
Примітки щодо чинності гарантії
1.
Ця гарантія вважається дійсною тільки тоді, коли гарантійний талон належно заповнений представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, а також за наявності інших документів із доказом про придбання виробу. Тому обов'язково впевніться, що ваше прізвище, назва дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день покупки зазначені у гарантійному сертифікаті, або що до талону додано оригінал рахунку чи товарний чек (із зазначенням назви дилера, дати купівлі та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмови в безкоштовному технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон чи вищезгаданий документ не заповнено, або якщо інформація, що міститься в них, є неповною або нерозбірливою.
2.
Гарантійний талон не підлягає повторній видачі, тому зберігайте його в надійному місці.
Мережа міжнародних авторизованих сервісних центрів наведена на веб-сторінці: http://www.olympus.com.
Торгові марки
IBM є зареєстрованою торговою маркою компанії International Business Machines Corporation.
Microsoft і Windows є зареєстрованими торгові марками корпорації Microsoft.
Macintosh є зареєстровано торговою маркою компанії Apple Inc.
xD-Picture Card™ є торговою маркою.
Усі інші назви компаній і продуктів є зареєстрованими торговими марками й/або торговими марками відповідних власників.
Стандарти файлових систем фотокамер, що згадуються в даній інструкції, є стандартами «Проектних норм для файлових систем фотокамер / DCF», що встановлені Асоціацією виробників електроніки та інформаційних технологій Японії (JEITA).
UA 71
Додаток
Page 72
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(
Фотокамера
Тип виробу : Цифрова фотокамера (для зйомки і відтворення) Система записування
Фотознімки :
Чинні стандарти : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Звучання зі знімками : Формат Wave Відео : AVI Motion JPEG
Пам'ять : Вбудована пам’ять
Число ефективних пікселів : 8 000 000 пікселів Пристрій прийому
зображення Об’єктив : Об'єктив Olympus від 6,4 мм до 32,0 мм, від f3.3 до 5.0
Фотометрична система : Цифрове вимірювання ESP, система точкового вимірювання Витримка : від 4 до 1/2000 сек. Віддаль зйомки :0,7 м ) (W / T) (нормальний режим)
Монітор :2,7" тонкоплівковий кольоровий РК-монітор 230 000 пікселів Час зарядження спалаху : Прибл. 4 сек. (після повного розрядження при кімнатній температурі з
Зовнішні роз'єми : Мультироз'єм
Автоматичний календар : від 2000 до 2099 р. Водонепроникність
Тип : IEC Standard publication 529 IPX4 (в умовах випробування OLYMPUS) Це означає : Що фотокамера не пошкоджується від потрапляння бризок води на
Операційне середовище
Темпер ат ура :0 °C до 40 °C (операції),
Вологість : від 30 % до 90 % (робота) / від 10 % до 90 % (зберігання)
Живлення : Один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B / LI-40B) або адаптер
Габа ри ти : 96,4 мм (Ш)x56,4 мм (В)x24,3 мм (Д)
Вага :125 г (без акумулятора та картки)
Цифровий запис, JPEG (відповідно до Правил розробки файлових систем фотокамер [DCF])
PictBridge
Карта памяті xD-Picture Card від 16 Mбайт до 2 Гбайт (Тип H / M, Стандарт)
:1/2,35" ПЗЗ (фільтр основних кольорів), 8 500 000 пікселів (всього)
(еквівалент від 36 мм до 180 мм для 35-мм компактної камери)
0,2 м – ) (W), 0,6 м – ) (T) (макрорежим) 0,03 м – 0,7 м (тільки W) (режим супермакрозйомки)
повністю зарядженим новим акумулятором)
(роз'єм адаптера змінного струму, USB-роз'єм, роз'єм A/V AUTO)
будь-яку її повехню.
–20 °C – 60 °C (зберігання)
змінного струму Olympus
(без виступаючих частин)
Додаток
72 UA
Page 73
(
Літій-іонний акумулятор (LI-42B)
Тип виробу : Літій-іонний акумулятор Стандартна напруга :3,7 В~ Стандартна ємність :740 мА-год Ресурс акумулятора : Прибл. 300 повних заряджень (залежно від використання) Операційне середовище
Темпер ат ура : 0 °C – 40 °C (зарядження) /
Габа ри ти :31,5x39,5x6 мм Вага : Прибл. 15 г
(
Зарядний пристрій (LI-40C)
Вимоги до живлення : 100 – 240 В~ (50 – 60 Гц)
Вихід :4,2 В~, 200 мA Час зарядження : Прибл. 5 год. Операційне середовище
Темпер ат ура : 0 °C – 40 °C (операції) /
Габа ри ти : 62 x 23 x 90 мм Вага : Прибл. 65 г
Дизайн і характеристики може бути змінено без повідомлення.
–10 °C до 60 °C (операції) / –20 °C – 35 °C (зберігання)
3,2 ВА (100 В) – 5,0 ВA (240 В)
–20 °C – 60 °C (зберігання)
UA 73
Додаток
Page 74
СХЕМАТИЧНЕ ЗОБРАЖЕННЯ ФОТОКАМЕРИ
Спалах (Стор.16)
Кнопка
спуску затвора
(Стор.9, 11)
Індикатор автоспуску (Стор.16, 57)
Обєктив (Стор. 11, 63)
Кнопка зуму (Стор.15)
Кнопка
f/ S
(Техн ологія регулювання тіні / Видалити) (Стор. 10, 17)
Кнопки зі стрілками
(
1243
)
(Стор. 14)
Кнопка e (Стор.14)
Вушко для ремінця
(Стор.3)
Кришка відсіку акумулятора / карти (Стор.4)
Роз'єм для штатива
Кришка роз'єму (Стор. 38, 39, 48)
Мультироз'єм фотокамери (Стор. 38, 39, 48)
Монітор (Стор. 36, 75)
Кнопка
m
(Стор.14)
Мікрофон (Стор.27)
Динамік
Кнопка
o
(Стор.6, 11)
Індикатор доступу до карти (Стор. 50, 57, 64)
Диск режимів (Стор.6, 10, 12)
Кнопка q / <
(Відтворення / Друк) (Стор. 17)
Кнопка g / E (Стор. 18)
Фотокамера
Додаток
74 UA
Page 75
Символи та значки на моніторі
$
ISO
[
n
R
W
%
(
P
3264
×
2448
+2.0
F5.6
1/1000
]
#
l
k
[
IN
]
4
1600
$
[
n
%
(
A
HQHQ
+2.0+2.0
]
k
00:3600:3600:36
[
IN
IN
]k[
IN
IN
]
R
l
2 1 212325
16
3 5 6
9
10
1311 14
18 17
20 19
Відео
Фотографія
(
Монітор у режимі зйомки
1 21222425 23
2 3 4 5 6 7
8
9
ISO 1600
1/1000
HQHQ3264
10
2448
F5.6
+2.0
IN
4
141311 12
20 19
18 17
16 15
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10
11 12 13 14
15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25
Режими зйомки Заряд акумулятора Зелений індикатор Спалах у режимі сну
Попередження про струс камери / заряджання спалаху
Тихи й режим Баланс білого ISO ISO 50, ISO 400, ISO 1600 тощо. Стор.25 Драйв Точко ве вимірювання Режим макрозйомки
Режим супермакрозйомки Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQ Стор.21 Розмір зображення 3264 x 2448, 2560 x 1920, 640 x 480 тощо. Стор.21 Рамка автофокусування [] Стор.9, 27 Число кадрів, що залишилося
Час запису, що залишився Індикатор завантаження пам'ятіa, b, c, d (досягнуто максимуму) Стор.53 Поточна пам'ять [IN] (Запис зображень у вбудовану пам'ять),
Записування звуку
Dualtime
Будильник Режим спалаху Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.16 Величина діафрагми F5.6; F4.0 тощо Стор.9 Автоспуск Витримка від 4 до 1/2000 сек. Стор.9 Техн ологія регулювання тіні
Пункт Індикація Див. стор.
h, P, B, F, D, G
e
= повний заряд, f = низький заряд Стор.60
{
= Фіксація автофокусування Стор.9, 11, 57
#
(Світиться)
#
(блима є)
U
5, 3, 1, w–y
W
5
& %
4 00:36
[xD] (Запис зображень на картку)
R
l
k
!, #, $
Y
f
тощо. Стор. 12, 14, 24
Стор.53
Стор.27 Стор.25
Стор.26 Стор.26 Стор.16
Стор.57
Стор.64
Стор.27 Стор.37 Стор.37 Стор.16
Стор.16
Стор.17
Додаток
UA 75
Page 76
(
12:3012 :3 0'07.12.26' 07. 12 .26
100-00041 00 -0 00 4
HQHQ
00:0000:00
00:3600:36
320320×240240
[
IN
IN
]
1 17
1516 14
13 12
8 7
10
6
2
IS O 16 00
12 :3 0
'0 7.1 2. 26
10 0- 00 04
4
+2 .0
F5 .6 1 /100 0
HQ
32 64
×
24 48
[
IN
]
×
10
ВідеоФотографія
Монітор у режимі відтворення
1 17 16
2
3 4
IN
F5.6 1/1000
'07.12.26
15 14
10
3264
ISO 1600
100-0004
HQ
2448
+2.0
12:30
13 12 11 10
9
8 7
5
Пункт Індикація Див. стор.
1
Заряд акумулятора
2
Тихи й режим
3
Величина діафрагми F5.6; F4.0 тощо
4
Витримка 4 – 1/2000
5
Розмиття, спричинене рухом або тремтінням рук
6
Кількість кадрів Час, що пройшов / Загальний час запису
7
Номер файлу
8
Дата й час ’07.12.26 12:30
9
ISO ISO 50, ISO 400, ISO 1600 тощо. Стор.25
10
Баланс білого WB AUTO, 5, 3, 1, w–
11
Корекція експозиції –2.0–+2.0 Стор.16
12
Розмір зображення 3264 x 2448, 2560 x 1920, 640 x 480 тощо. Стор.21
13
Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQ Стор.21
14
Захист Записування звуку
15 16
Резервування друку / кількість відбитків Відеозапис
17
Поточна пам'ять [IN] (Відтворення зображень, що зберігаються у
Додаток
6
e
= повний заряд, f = низький заряд Стор.60
U
p
(стабілізовані зображення / скоректовані
зображення)
t q r
4 00:00/00:36
M
100 – 0004 Стор.36
9
H
<
x10
n
вбудованій пам'яті), [xD] (Відтворення зображень, що зберігаються на карті)
(зображення, які можна скоректувати)
y
Стор.27
Стор.29
Стор.36
Стор.29
Стор.7, 36
Стор.25
Стор.33 Стор.33 Стор.43
Стор.28 Стор.64
76 UA
Page 77
Покажчик
16:9 ...................................................................... 21
A
AC adapter.......................................................... 65
ADD FAVORITE............................................. 13, 30
AF MODE ............................................................ 27
ALARM CLOCK k............................................... 37
ALL ERASE
ALL INDEX........................................................... 41
ALL PRINT........................................................... 41
All-frame reservation U...................................... 44
Auto focus ............................................................ 54
AUTO (автоспалах) ............................................ 16
AUTO (повністю автоматична зйомка) ............. 14
AUTO (ISO) ......................................................... 25
AUTO (WB) WB AUTO ....................................... 25
AV-кабель ....................................................... 3, 38
B
BACKUP ............................................................. 34
BEEP ................................................................... 35
BGM .................................................................... 28
C
CALENDAR ......................................................... 31
CAMERA MENU ........................................... 21, 25
Close-up playback U........................................... 15
Cloudy day 3..................................................... 25
COLOR EDIT ....................................................... 30
Compression ........................................................ 21
CUSTOM PRINT ................................................. 40
D
DIGITAL ZOOM.................................................... 26
Direct printing ....................................................... 39
DIS EDIT.............................................................. 29
DIS MOVIE MODE............................................... 27
DPOF ................................................................... 42
DRIVE ................................................................. 26
DUALTIME l...................................................... 37
E
EASY PRINT ....................................................... 39
EDIT .................................................................... 30
EDIT (відео)......................................................... 32
ERASE................................................................. 33
ESP ..................................................................... 26
ESP /
EV ........................................................................ 16
Exposure.............................................................. 16
F
FACE DETECT (AF MODE)................................. 27
FILE NAME .................................................... 36, 41
File name ............................................................. 36
Fill-in flash
FINE ZOOM ........................................................ 26
Flash off $.......................................................... 16
Focus lock ............................................................ 11
FORMAT ............................................................. 34
FRAME ................................................................ 31
R
................................................... 34
n
............................................................. 26
#
....................................................... 16
G
g
(Посібник зі зйомки) ......................... 6, 12
H
HQ ....................................................................... 21
I
iESP .................................................................... 27
IMAGE QUALITY ................................................ 21
INDEX ................................................................. 32
ISO ...................................................................... 25
L
LABEL .................................................................. 31
LAYOUT .............................................................. 31
LIGHTING FIX...................................................... 29
M
MENU THEME ..................................................... 35
MOVIE PLAY .......................................................28
MULTI PRINT ...................................................... 41
N
NTSC ................................................................... 38
O
OLYMPUS Master ...........................................3, 45
P
P (автоматичний) ............................................... 14
P / AUTO .............................................................14
PAL ...................................................................... 38
PANORAMA ........................................................ 22
PERFECT FIX...................................................... 29
PictBridge ............................................................ 39
PIXEL MAPPING ................................................. 36
PLAYBACK MENU ......................................... 28, 33
POWER SAVE .................................................... 38
PRINT ORDER <.......................................... 32, 41
PW ON SETUP .................................................... 35
R
REC VIEW............................................................ 35
REDEYE FIX ....................................................... 29
RESET ................................................................22
S
s
(Сюжетна програма) ...................... 6, 12, 24
SEL. IMAGE......................................................... 34
SHOOT & SELECT1/2
SHQ ..................................................................... 21
SHUTTER SOUND ............................................. 35
SILENT MODE U................................................ 27
SLIDESHOW ....................................................... 28
SMILE SHOT
SPOT (AF MODE) ............................................... 27
SQ ....................................................................... 21
SQ1 ..................................................................... 21
SQ2 ..................................................................... 21
STANDARD ......................................................... 39
T
TYPE ................................................................... 28
ef
............................... 25
S
................................................... 24
UA 77
Page 78
U
USB-кабель .................................. 3, 39, 45, 48, 50
V
VIDEO OUT ........................................................ 38
VOLUME ............................................................. 35
A
Автоспуск Y.................................................. 11, 16
Акумулятор ..................................................... 4, 64
Б
Баланс білого WB .............................................. 25
B
Вбудована пам'ять ....................................... 34, 65
Високошвидкісна послідовна зйомка W......... 26
Відображення гістограми ............................ 18, 58
Відображення інформації .................................. 18
Відтворення вмісту папки «My Favorite» P..... 13
Відтворення по телевізору ................................ 38
Д
Дата та час X............................................... 7, 36
Динамік ............................................................... 74
Додавання звучання до знімків R...................... 33
Диск режимів ............................................. 6, 10, 12
Друк фотографій ................................................ 39
З
Запис звучання разом із знімками R................. 27
Зарядження спалаху ................................... 53, 75
Зарядний пристрій ............................... 3, 4, 63, 65
Захист 0.......................................................... 33
Зйомка відео n.................................................. 11
Зелений індикатор.............................. 9, 11, 54, 57
Зменшення ефекту червоних очей !............ 16
Зміна розміру Q............................................... 30
Зум ................................................................ 15, 26
I
Індикатор доступу до карти ................... 50, 58, 64
Індексне відтворення
Індикатор автоспуску.................................... 16, 57
Індикатор завантаження пам'яті........................ 53
Інструкція з операцій ............................. 19, 40, 43
К
Календарне відтворення ................................... 15
Карта........................................................ 22, 34, 64
Карта пам'яті xD-Picture .............................. 22, 64
Кількість кадрів .................................................. 76
Кнопка g / E ............................................... 18
Кнопка
e
Кнопка 2Y (автоспуск) ................................... 16
Кнопка q / < (відтворення / друк) .................. 17
Кнопка 1F (компенсація експозиції) ............. 16
Кнопка 4& (режим макрозйомки) ................... 16
Кнопка 3# (Режим спалаху) ............................ 16
Кнопка f / S (технологія регулювання
тіні / стирання) ............................................... 17
Кнопка m (MENU) ........................................ 14
Кнопка
o
G
................................... 15
(OK / FUNC) .................................. 14
............................................... 6, 11
78 UA
Кнопка спуску затвора.................................... 9, 11
Кнопки зі стрілками (
Компенсація експозиції F........................... 16, 76
Кришка акумуляторного відсіку / картки.............. 4
Кришка роз'ємів ...................................... 38, 39, 48
Комп'ютер ........................................................... 48
Кнопка зуму................................................... 15, 26
Л
Лампа розжарювання 1.................................... 25
Літій-іонний акумулятор .............................3, 4, 63
M
Меню ...................................................................19
Меню функцій ..................................................... 14
Меню SETUP ......................................................34
Мікрофон.............................................................27
Мова дисплея W........................................... 35
Монітор.......................................................... 36, 75
Мультироз'єм........................................... 38, 39, 48
H
Настройка яскравості монітора s.................. 36
Настройки друку <............................................ 42
Натиснути повністю ....................................... 9, 11
Натиснути наполовину .................................. 9, 11
Низьке рівень стиснення.................................... 21
O
Об'єктив......................................................... 11, 63
Обтинання зображень P...................... 30, 41, 43
Оптичний зум ............................................... 15, 26
Основне меню..................................................... 19
П
ПЗЗ ...................................................................... 36
Перевірка акумулятора ..................................... 75
Повідомлення про помилку ............................... 60
Помічник із компоновки кадру............................ 18
Поворот знімка y............................................... 33
Покадрова зйомка o........................................ 26
Покардрове відтворення.................................... 15
Попереджувальний сигнал 8.......................... 35
Посібник із меню ................................................ 18
P
Режим відтворення q......... 10, 11, 13, 15, 18, 34
Режим зйомки.................................... 11, 15, 18, 34
Режим макрозйомки &................................. 11, 16
Режим спалаху #......................................... 11, 16
Режим супермакрозйомки Резервування по одному кадру
Ремі нец ь ................................................................ 3
Розмір зобраення ............................................... 21
Роз'єм для штатива ...........................................75
C
Символи та іконки на моніторі .......................... 75
Сонячний день 5.............................................. 25
Спалах................................................................. 16
Стирання ...................................................... 10, 17
Сплячий режим .................................................. 53
Стандартне стиснення ....................................... 21
1243
%
) ......................... 14
...................... 11, 16
<
.................... 43
Page 79
T
Точко ве вимірювання n................................... 26
У
Увімкнення фотокамери ...................................... 6
Ф
Флуоресцентна лампа1 / 2 / 3
Функція стабілізації зображення h............. 6, 12
Форматування..................................................... 34
ФОРМАТУВАННЯ ПАМ'ЯТІ ............................... 34
Фотозйомка K............................................... 6, 12
Фокусування ........................................ 9, 11, 54, 58
Ч
Час відтворення / Загальний час зйомки .......... 29
Час безперервного запису ................................. 57
Число кадрів, що залишилося .......................... 57
wxy
............ 25
UA 79
Page 80
http://www.olympus.com/
Голо вн ий офіс:
Відділ доставки: Для листів:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany
Тел.: +49 40 - 23 77 3-0;
Ф
акс: +49 40 - 23 07 61
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany / Німеччина
Технічна підтримка користувачів у Європі:
Відвідайте нашу домашню сторінку
http://www.olympus-europa.com
або зателефонуйте на наш БЕЗКОШТОВНИЙ НОМЕР*:
00800 - 67 10 83 00
для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Люксембурга, Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великої Британії. * Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби/провайдери не
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.
Для всіх країн Європи, не включених у список, або в разі, якщо ви не можете додзвонитися за вищезгаданим номером, будь ласка, скористайтеся наступними ПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ:
+49 180 5 - 67 10 83
або
+49 40 - 237 73 48 99.
Наша технічна підтримка користувачів доступна з 9 ранку до 6 вечора середньоєвропейського часу (понеділок – п’ятниця).
Авторизовані дистрибютори
Україна ТОВ «Соніко Україна»,
м Київ, вул. Щусєва 10, Tел.: (044) 251-29-70
Україна ТОВ «Крок-ТТЦ»,
м Київ, пр-т Маяковського 26, Tел.: (044) 459-42-55, 204-72-55
© 2007
Printed in Germany · OE · 12 · 8/2007 · Hab. · E0460119
Loading...