The battery check indicator is displayed on the monitor when the camera is turned on.
ef
Lit (green)
(Disappears after a while.)
Ready to shoot.
Lit (red)
Only a little power is
remaining. The battery needs
charging soon.
[BATTERY EMPTY]
is displayed.
No power is left. Charge the
battery.
1
When the camera stops operating
To save battery power, the camera automatically enters the sleep mode and stops
operating after about 3 minutes of non-operation. The camera activates again as soon
as you operate the shutter button or zoom button. The camera retracts the lens and
turns off automatically 15 minutes after the camera enters sleep mode. Turn the camera
on again to use.
6
Page 7
TAKING A PICTURE
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
Hold the camera
securely
Compose your
picture
Focus on your
subject
Take the picture
Position the AF target
mark on your subject.
Press the zoom button to
get close-up pictures of
your subject.
Press the shutter button
lightly.
The green lamp lights
when the focus and
exposure are locked.
The # mark lights when
the flash is about to fire.
1/2000
3264
2448
HQ
×
1/2000
3264
2448
HQ
×
Green lamp
# mark
1/2000
3264
2448
HQ
×
0.0
F2.8
44
0.0
F2.8
44
AF target mark
0.0
F2.8
44
En
Memory gauge
ShootShootShoot
abcd
Wait
Before taking
any pictures
(Off)
After taking one
picture
(Lit)
After taking
several pictures
(Lit)
Maximum reached
(All lit)
Wait until the indicator
turns off again before
taking more pictures.
7
Page 8
REVIEWING PICTURES
HQ
12
30
100
0004
En
Memory indicator
Battery check indicator
File number
100
-
0004
Previous picture
HQ
Next picture
Record mode
ERASING PICTURES
g Advanced Manual “Single-frame erase” (P. 81)
8
’0505.
0808.
2626 12
:
30
4
SELECT
Date and time
Frame number
ERASE
YES
NO
GO
OK
Page 9
SETTING FREQUENTLY USED FUNCTIONS
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
Direct buttons
This camera features buttons for setting functions directly.
QUICK VIEW button
O#(Flash mode)
button
GUIDE button
Z button
DISP button
N&(Macro) button
Y/S(Self-timer/Single-frame erase) button
To set the flash mode
Press O# repeatedly in shooting mode to set the flash mode.
En
F2.8
0.0
44
!
#
1/2000
AUTO
3264
2448
HQ
×
AUTO
$
g Advanced Manual “Flash shooting” (P. 41)
9
Page 10
SETTING FREQUENTLY USED FUNCTIONS
Menus
Press Z to display the top menu on the monitor. Use the menu for setting
each function.
Mode dial
ONXY buttonsZ button
En
Press Z
To set the record mode
You can change the record mode used in shooting mode.
3264×2448
SHQ
3264×2448
SELECT
HQ
SQ1
SQ2
2048×1536
640×480
GO
Follow the operation
OK
guide to make settings.
MODE MENU
WB
g Advanced Manual “Record mode” (P. 25)
MODE MENU
WB
To set the date and time
You can set the date format, year, month, and day.
VIDEO OUT
’05.01.01
00:00
OFF
OFF
NTSC
Operation guide
MODE MENU
WB
CAM
DUALTIME SETUP
MEM
ALARM CLOCK
SETUP
gAdvanced Manual “Setting the date and time” (P. 92)
10
SELECT
2005
.
01
YMD
00
.
01
:
00
OK
GOSET
Page 11
PRINTING YOUR PICTURES
By connecting the camera to a PictBridge-compatible printer with the
USB cable, you can print out recorded pictures directly.
USB cable
Multi-connector
SELECT
Select [PRINT], and press Z.
PRINT MODE SELECT
PRINT
EXIT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
GO
Follow the operation
OK
guide to make
settings.
ONE MOMENT
PRINTPrints the selected picture.
ALL PRINTPrints all pictures.
MULTI PRINTPrints one picture in multiple layout format.
ALL INDEXPrints all pictures in index format.
PRINT ORDERPrints pictures according to print reservations.
The provided CD-ROM contains OLYMPUS Master software for editing
and managing image files. Install the software to get the most out of your
digital pictures and movies.
What is OLYMPUS Master?
Download images from the camera
En
Make panoramic images
Edit images (trim, resize, etc.)
Display images in calendar
format to manage and organize
them
Installing OLYMPUS Master
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.
Windows
Click “OLYMPUS Master”.
Macintosh
Double-click the “Installer” icon.
Play back images and movies
Produce various prints using the
printer (index print, calendar, etc.)
Follow the on-screen instructions.
12
Page 13
ENJOYING YOUR PICTURES ON A COMPUTER
Connecting the camera to a computer
USB cable
En
Multi-connector
USB
P C
PRINT
EXIT
SELECT
Select [PC], and press Z.
GO
OK
g Advanced Manual “Connecting the camera to a computer” (P. 111)
User Registration
After installing the OLYMPUS Master software, we recommend
you fill out the user registration for your camera. By making your
registration, you will receive information on software and firmware
updates from Olympus.
13
Page 14
SPECIFICATIONS
Camera
Product type: Digital camera (for shooting and displaying)
Recording system
Still pictures: Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule
Applicable
standards
Sound with still
pictures
Movie: QuickTime Motion JPEG
Memory: Internal memory
En
No. of storable pictures
when using the internal
memory
No. of pictures
when fully charged
No. of effective pixels: 8,000,000 pixels
Image pickup device: 1/1.8" CCD (primary color filter), 8,320,000 pixels (gross)
Lens: Olympus lens 8.0 to 24.0 mm, f2.8 to 4.9
Photometric system: Digital ESP metering, spot metering system
Shutter speed: 4 to 1/2000 sec.
Shooting range:
Monitor: 2.5" TFT color LCD display, 230,000 pixels
14
for Camera File system (DCF))
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
: Wave format
xD-Picture Card (16 MB to 1GB)
Still pictures (without sound)
Record modeImage size
SHQ
HQ9
SQ1
SQ2
Movie
Record modeImage size
SHQ
HQ
SQ
: Approx. 300
(based on CIPA battery life measurement standards)
(equivalent to 38 to 114 mm on a 35mm camera)
0.5 m (19.7 in.) to ) (normal), 0.2 m (7.9 in.) to ) (macro mode)
0.03 m (1.2 in.) to 0.5 m (19.7 in.) (W only) (super macro mode)
Flash charge time: Approx. 6 sec. (for full flash discharge at room
Outer connector: DC-IN jack
Automatic calendar
system
Water resistance
Type: Equivalent to IEC Standard publication 529 IPX4
Meaning: Camera is not damaged by water spray from any
Operating environment
Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation)/
Humidity: 30% to 90% (operation)/10% to 90% (storage)
Power supply: One Olympus lithium ion battery (LI-10B/LI-12B) or
Dimensions: 102.8 mm (W) × 57.6 mm (H) × 32.9 mm (D)
Weight: 181.5 g (5.9 oz) without battery and card
Lithium ion battery (LI-12B)
Product type: Lithium ion rechargeable battery
Standard voltage:
Standard capacity:
Battery life: Approx. 300 full recharges (varies on usage)
Operating environment
Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/
Dimensions: 32 × 46 × 10 mm (1.3 × 1.8 × 0.4 in.)
Weight: Approx. 30 g (1 oz)
temperature using a new fully charged battery)
USB connector, A/V OUT jack (multi-connector)
: 2000 up to 2099
(under OLYMPUS test conditions)
direction.
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (storage)
Olympus AC adapter
(4.0 × 2.3 × 1.3 in.) excluding protrusions
DC 3.7 V
1230 mAh
-10°C to 60°C (14°F to 140°F) (operation)/
0°C to 30°C (32°F to 86°F) (storage)
En
Battery charger (LI-10C)
Power requirements: AC 100 to 240 V (50 to 60 Hz)
Output: DC 4.2 V, 860 mA
Charging time: Approx. 120 min.
Operating environment
Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation)/
Design and specifications subject to change without notice.
9 VA (100 V) to 16 VA (240 V)
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (storage)
15
Page 16
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL.
Lightning flash with an arrowhead, enclosed in a triangle, alerts you to the presence of uninsulated voltage
points inside the product which could cause a serious electrical shock.
En
Read All Instructions — Before you use the product, read all operating
Save These Instructions — Save all safety and operating instructions for future
Heed Warnings — Read carefully and follow all warning labels on the product and
Follow Instructions — Follow all instructions provided with this product.
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the product, use only
Water and Moisture — Never use this product around water (near a bathtub,
An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance inst ructions in
the documentation provided with the product.
WARNING!
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR
OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
General Precautions
instructions.
reference.
those described in the instructions.
only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner,
or any type of organic solvent to clean this product.
accessories recommended by Olympus.
kitchen sink, laundry tub, wet basement, swimming pool or in the rain). For
precautions on products with weatherproof designs, read the weatherproofing
sections of their manuals.
16
Page 17
SAFETY PRECAUTIONS
Location — To avoid damage to the product and prevent personal injury, never
place this product on an unstable stand, tripod, bracket, table or cart. Mount
only on a stable tripod, stand, or bracket. Follow the instructions that describe
how to safely mount the product, and use only the mounting devices
recommended by the manufacturer.
Power Sources — Connect this product only to the power source described on
the product label. If you are not sure about the type of power supply in your
home, consult your local power company. Refer to your operating instructions
for information on using the product with a battery.
Grounding, Polarization — If this product can be used with a specified AC
adapter, the adapter may be equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the
plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into
the wall outlet, pull it out, reverse it, and then reinsert it. If the plug still fails to
fit, contact an electrician and have the receptacle replaced.
Protecting the Power Cord — The power supply cord should be placed so it will
not be walked on. Never put a heavy object on the power cord or wrap the cord
around the leg of a table or chair. Keep the area around the power cord
connection points, at the power outlet, and at the product connection, free of all
AC adapter or accessory power cords.
Lightning — If a lightning storm occurs while using a specified AC adapter,
remove it from the wall outlet immediately. To avoid damage from unexpected
power surges, always unplug the AC adapter from the power outlet and
disconnect it from the camera when the camera is not in use.
Overloading — Never overload wall outlets, extension cords, power strips, or
other power connection points with too many plugs.
Foreign Objects, Liquid Spillage — To avoid personal injury caused by fire or
electrical shock from contact with internal high voltage points, never insert a
metal object into the product. Avoid using the product where there is a danger
of spillage.
Heat — Never use or store this product near any heat source such as a radiator,
heat register, stove, or any type of equipment or appliance that generates heat,
including stereo amplifiers.
Servicing — Refer all servicing to qualified personnel. Attempting to remove the
covers or disassemble the product, could expose you to dangerous high
voltage points.
En
17
Page 18
SAFETY PRECAUTIONS
Damage Requiring Service — If you notice any of the conditions described below
while using a specified AC adapter, unplug it from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel:
a) Liquid has been spilled onto the product or some other object has fallen into
the product.
b) The product has been exposed to water.
c) The product does not operate normally despite following operating
instructions. Adjust only the controls described in the operating instructions
as improper adjustment of other controls could damage the product and
require extensive repair work by a qualified technician.
d) The product has been dropped or damaged in any way.
En
e) The product exhibits a distinct change in performance.
Replacement Parts — When replacement parts are required, make sure that the
service center uses only parts with the same characteristics as the originals, as
recommended by the manufacturer. Unauthorized substitution of parts could
result in fire, electrical shock, or create other hazards.
Safety Check — Upon completion of servicing or repairs, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in good
working order.
If the product is used without observing the information given under this
DANGER
WARNING
CAUTION
symbol, serious injury or death may result.
If the product is used without observing the information given under this
symbol, injury or death may result.
If the product is used without observing the information given under this
symbol, minor personal injury, damage to the equipment, or the loss of
valuable data may result.
Handling the Camera
WARNING
( Do not use the camera near flammable or explosive gases.
• To avoid causing a fire or explosion, never use the camera near flammable
or explosive gases.
( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at
close range.
• Use caution when taking flash pictures at close range. When you fire the
flash, you must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects,
especially when taking pictures of infants and small children. Firing the flash
too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
18
Page 19
SAFETY PRECAUTIONS
( Keep young children and infants away from the camera.
• Always use and store the camera out of the reach of young children and
infants to prevent the following dangerous situations which could cause
serious injury:
• Becoming entangled in the camera strap, causing strangulation.
• Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts.
• Accidentally firing the flash into their own eyes or those of another child.
• Accidentally being injured by the moving parts of the camera.
( Do not look at the sun or strong lights through the camera.
• To avoid damaging your eyes, never aim the camera directly into the sun,
or any other extremely bright light source.
( Do not touch charging batteries (included in some areas) or the
battery charger until charging is finished and the batteries have
cooled.
• The batteries and battery charger become hot while charging. A specified
AC adapter also becomes hot during long use. At these times, they may
cause minor burns.
( Do not use or store the camera in dusty or humid places.
• Using or storing the camera in dusty or humid places may result in a fire or
electric shock.
( Do not cover the flash with a hand while firing.
• Do not cover the flash with a hand while firing or touch it after it has just been
fired. It may be hot and cause minor burns. Avoid using the flash for
extended periods.
( Do not take apart or modify the camera.
• Never attempt to disassemble the camera. The internal circuits contain high
voltage points which could cause serious burns or electrical shock.
( Do not let water or foreign objects inside the camera.
• If the camera is accidentally dropped in water, or if liquid is spilled into the
camera, stop using it, allow it to dry, and then remove the batteries. Contact
the nearest authorized Olympus service center.
En
CAUTION
( Stop using the camera immediately if you notice any unusual
odors, noise, or smoke around it.
• If you notice any unusual odors, noise, or smoke around the camera during
operation, switch it off immediately – and disconnect a specified AC adapter
(if attached). Allow the camera to sit idle for a few minutes to cool. Take the
camera outdoors, away from flammable objects, and carefully remove the
batteries. Never remove the batteries with bare hands, which may cause a
fire or burn your hands. Contact the nearest Olympus service center
immediately.
19
Page 20
SAFETY PRECAUTIONS
( Do not use the camera with wet hands.
• To avoid dangerous electrical shock, never hold or operate the camera with
wet hands.
( Do not leave the camera in places where it may be subject to
extremely high temperatures.
• Doing so may cause parts to deteriorate and, in some circumstances, cause
the camera to catch fire. Do not use the charger or AC adapter if it is covered
(such as a blanket). This could cause overheating, resulting in fire.
( Handle the camera with care to avoid getting a low-temperature
burn.
En
• When the camera contains metal parts, overheating can result in a lowtemperature burn. Pay attention to the following:
• When used for a long period, the camera will get hot. If you hold on to the
camera in this state, a low-temperature burn may be caused.
• In places subject to extremely cold temperatures, the temperature of the
camera’s body may be lower than the environmental temperature. If
possible, wear gloves when handling the camera in cold temperatures.
( Be careful with the strap.
• Be careful with the strap when you carry the camera. It could easily catch
on stray objects – and cause serious damage.
( Use only the AC adapter specified by Olympus.
• Never use any AC adapter except one specified by Olympus. Using a
different AC adapter may damage the camera or power source, or result in
accidents or fire. Ensure the adapter used is designed for your region or
country. For more information, contact the nearest Olympus service center
or the store of purchase. Olympus makes no representations or warranties
regarding any damages caused by AC adapters not recommended by
Olympus.
( Do not damage the power-supply cord.
• Never pull or modify the power-supply cord of the AC adapter or
accessories. Make sure only the plug is securely held during insertion and
removal from the outlet. Stop using the camera immediately, and contact the
nearest Olympus service center or the store of purchase if:
• The power-supply cord becomes hot, or it gives off smoke or unusual
odors.
• The power-supply cord is cut or damaged, or the plug has a faulty
contact.
20
Page 21
SAFETY PRECAUTIONS
Battery handling precautions
Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking,
overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns.
DANGER
• This camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery
with the specified charger. Do not use any other chargers.
• Never heat or incinerate batteries.
• Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from
coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
• Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight, or subjected
to high temperatures in a hot vehicle, near a heat source, etc.
• To prevent causing battery leaks or damaging their terminals, carefully follow all
instructions regarding the use of batteries. Never attempt to disassemble a
battery or modify it in any way, by soldering, etc.
• If battery fluid gets into your eyes, flush your eyes immediately with clear, cold
running water and seek medical attention immediately.
• Always store batteries out of the reach of small children. If a child accidentally
swallows a battery, seek medical attention immediately.
WARNING
• Keep batteries dry at all times. Never allow them to come into contact with fresh
or salt water.
• To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a fire or explosion,
use only batteries recommended for this product.
• Insert the battery carefully as described in the operating instructions. Never load
the battery with its +/- terminals reversed. Never force the battery into the battery
compartment.
• If the rechargeable battery has not been recharged within the specified time,
stop charging it and do not use it.
• Do not use a battery if it is cracked or broken.
• If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in
any other way during operation, stop using the camera and consult your dealer
or an authorized Olympus service center. Continued use may result in fire or
electric shock.
• If a battery leaks fluid onto your clothing or skin, remove the clothing and flush
the affected area with clean, running cold water immediately. If the fluid burns
your skin, seek medical attention immediately.
• Never attempt to modify the battery compartment on the camera, never insert
anything (other than the recommended battery) into the battery compartment.
• Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration.
21
En
Page 22
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
• Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, discoloration,
warping, or any other abnormality.
• The battery may become hot during prolonged use. To avoid minor burns, do not
remove it immediately after using the camera.
• Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long
period.
Weatherproof feature
En
This camera is weatherproof, but it cannot be used underwater.
Olympus will not assume any responsibility for malfunction of the camera
caused by water getting inside as a result of misuse by the user.
The camera is weatherproof and is not damaged by water spray from any
direction.
Observe the following precautions when using the camera.
Do not wash the
camera with water.
Do not drop the
camera into water.
Do not take pictures
underwater.
Water may get inside the camera if the battery compartment/
connector cover or card cover are not firmly closed.
Battery compartment/
Connector cover
2
1
If the camera gets splashed, wipe the water off as soon as possible with a
dry cloth.
The rechargeable battery and other camera accessories are not
weatherproof.
Card cover
22
Page 23
For customers in North and South America
For customers in USA
Declaration of Conformity
Model Number: Stylus 800/µ DIGITAL 800
Trade Name: OLYMPUS
Responsible Party :
Address: Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY
Telephone Number : 1-631-844-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
11747-9058 U.S.A.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements
for safety, health, environment and customer protection. “CE” mark cameras
are intended for sales in Europe.
Trademarks
• IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ is a trademark.
• All other company and product names are registered trademarks and/or
trademarks of their respective owners.
• The standards for camera file systems referred to in this manual are the “Design
Rule for Camera File System/DCF” standards stipulated by the Japan
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
En
23
Page 24
상자 내용물 보기
누락되었거나 손상된 내용물이 발견되면 판매점에 문의하십시오.
디지털 카메라
스트랩
Kr
USB 케이블AV 케이블
배터리 충전기
(LI-10C)
기타 동봉물
OLYMPUS Master CD-ROM
기본편 (본 설명서)고급편 (CD-ROM)보증서등록 카드
내용물은 카메라의 구입장소에 따라 다릅니다.
스트랩 연결하기
리튬이온배터리
(LI-12B)
24
스트랩이 느슨해 지지 않도록 단단히 잡아 당깁니다.
Page 25
사용 설명서 목차
저희 올림푸스디지털카메라를구입해주신데대해감사드립니다. 카메라를사용하
시기 전에 본 설명서를 잘 읽으시고 최적의 기능을 즐기면서 제품을 오랫동안 사용하
시기 바랍니다.
본 설명서는촬영과 재생의 기본에 관해서 설명합니다. 기능에 관한 상세한 내용은, 고
급편을 참조하십시오. 본 설명서를 안전한 곳에 보관하시고 계속해서 사용하시기 바
랍니다.
중요한 사진을 촬영하기 전 테스트 촬영을 권장합니다.계속적인 제품 향상을 위하여 올림푸스는 본 취급 설명서에 들어있는 정보를 수정하
거나 갱신하는 권리를 가지고 있습니다.
상자 내용물 보기 ................................................................... 24
카메라로 할 수 있는 것 .......................................................... 26
배터리 충전 ........................................................................... 27
배터리 삽입 ........................................................................... 27
카메라 켜기 ........................................................................... 28
사진 촬영 ............................................................................... 29
사진 재생 ............................................................................... 30
사진 삭제 ............................................................................... 30
자주 사용하는 기능 설정 ....................................................... 31
사진 인쇄 ............................................................................... 33
컴퓨터에서 촬영한 사진 즐기기............................................. 34
안전 주의 사항....................................................................... 38
모든안전주의를읽고반드시준수해주십시오.
Kr
본 카메라는 다음 설명서가 준비되어 있습니다.
기본편 (본설명서)처음 사용하는분들을위한기본기능을설명합
니다.
고급편모든 기능과조작을상세히설명합니다.
고급편의 참조처는아래와같이표시합니다.
g 고급편 “한 프레임삭제” (P. 81)
25
Page 26
카메라로 할 수 있는 것
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
10111112121313
16
20
15
27
22
29
사진 촬영사진 정리
촬영하고 싶은 사진에 따라 19개의 장
면 모드에서 장면을 선택한 다음 셔터
버튼을 누르기만 하면 됩니다.
3OKڳЃ#ߓؼ
Ԟࡾۀʚ
Kr
GUIDE 기능
촬영 가이드는 촬영 방법에 대한 어드
바이스를 합니다. 메뉴 가이드는 메뉴
조작에 대한 설명을 합니다. GUIDE 버
튼을 누르기만 하면 알고 싶어하는 정
보가 표시됩니다.
ߓؼ#¦ڱˀ
1
ӶΛ#гÙ#ߓؼò#֘ɖ
2
رćڝ#ߓؼò#֘ɖ
3
ԅޣΛ#ڿسօÙ#ò#֘ɖ
4
лëڠ#ΣÙ#ߓؼò#֘ɖ
5
߉ۤ#ؼرڠ#۹ۢò#֘ɖ
܁Ԟࡾ
Ԅ#ࠈˀب#۟ۊ
ɲϢÿ#ࣝڴϢ#֏ڠ
ԠۧɌɖ
GUIDE
사진 인쇄
카메라를 PictBridge 호환 프린터에 직
접 연결하여 컴퓨터를 사용하지 않고
직접 인쇄할 수 있습니다.
3OKڳЃ#ߓؼ
ڳЃߓؼب
ߕ۠1#ѿڬ
ܽڠ#²۹1#
Ԟࡾۀʚ
ࣝڴϢ
달력 표시에서 보고 싶은 사진에 빨리
액세스할 수 있습니다. 앨범 기능을 사
용하여 사진을 정리합니다.
2005
Sun Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
9710
8
16
15
23232124242525262627
22
303028313123129
64789105
5 6
Sat
31 1 2 3 4
8
1417171818191920
사진 보기
배경 음악과 함께 슬라이드 쇼를 즐길
수 있습니다. 카메라를 TV에 직접 연결
하여 친구들과 가족들에게 보여줄 수
있습니다.
컴퓨터와 사용
동봉된 OLYMPUS Master를 사용하여
컴퓨터에서 사진을 편집, 열람, 인쇄할
수 있습니다.
26
Page 27
배터리충전
충전 표시등
빨간색으로 켜짐: 충전 중
녹색으로 켜짐:충전 완료
(충전 소요 시간: 약 120분)
리튬 이온 배터리
전원 케이블
배터리 충전기
배터리 삽입
1
2
배터리를
분리하려면
3
AC
콘센트
4
배터리 잠금장치
Kr
5
27
Page 28
카메라켜기
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
2
POWER 버튼
배터리 확인 표시
촬영 모드
Kr
1/2000
3264
2448
HQ
×
F2.8
0.0
44
배터리 확인 표시
카메라를 켜면 모니터에 배터리 확인 표시가 나타납니다.
ef
켜짐(녹색)
(잠시후사라짐)
촬영할 준비가 되었습니다.
켜짐(빨간색)
남은 전원이 아주 적습니다
배터리를 곧 충전해야 합니다
모드 다이얼
카메가 끄기
[배터리없음]이
표시됩니다.
.
남은전원이없습니다.
.
배터리를충전하십시오.
1
카메가 조작을 멈춘 경우
카메라는 배터리 전원 절약을 위해, 약 3분 동안 아무 조작도 하지 않으면 자동으로 절전
모드로 전환되어 작동이 중지됩니다. 다시 셔터 버튼이나 줌 버튼을 조작하면 바로 작동
이 됩니다. 카메라가 절전 모드에 들어가고 15분이 지나면 자동으로 렌즈가 들어가고 카
메라가 꺼집니다. 다시 사용하려면 카메라를 켜면 됩니다.
28
Page 29
사진촬영
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
카메라 잡기
구도 잡기
초점 맞추기
촬영
피사체에 AF 타겟표시를
맞춥니다.
줌 버튼을누르면근접촬
영을 할 수 있습니다.
셔터 버튼을가볍게누릅니
다.
초점과 노출이고정되면녹
색 램프가 켜집니다.
플래시가 발광할준비가되
면 # 표시가 켜집니다.
1/2000
3264
HQ
×
1/2000
3264
HQ
×
녹색 램프
# 표시
1/2000
3264
HQ
×
F2.8
2448
F2.8
2448
AF 타겟 표시
F2.8
2448
0.0
44
0.0
Kr
44
0.0
44
메모리 게이지
촬영촬영촬영
a b c d
대기
사진 촬영 전
(꺼짐)
사진 한 장
촬영 후
(켜짐)
여러 장의 사진
촬영 후
(켜짐)
최대치 도달
(모두 켜짐)
표시등이 다시 꺼질 때
까지 기다린 후, 다음 사
진을 촬영하십시오.
29
Page 30
사진재생
HQ
12
30
100
0004
Kr
배터리 확인 표시
파일 번호
메모리 표시
100
-
0004
이전 사진
HQ
다음 사진
저장 모드
사진삭제
30
’0505.
0808.
2626 12
:
30
날짜와 시간
프레임 번호
4
ӷ۩
Ԟࡾۀʚ
YES
NO
g 고급편“한 프레임 삭제” (P. 81)
OK
Page 31
자주 사용하는 기능 설정
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
다이렉트 버튼
카메라에는 기능을 직접 설정할 수 있는 버튼 기능이 있습니다.
QUICK VIEW 버튼
O#(플래시 모드)
버튼
GUIDE 버튼
Z 버튼
DISP 버튼
N&(마크로) 버튼
Y/S(셀프타이머/한프레임삭제) 버튼
플래시 모드 설정
촬영 모드에서 O#를 반복적으로 눌러 플래시 모드를 설정합니다.
F2.8
0.0
44
!
#
1/2000
AUTO
3264
2448
HQ
×
AUTO
$
Kr
g 고급편“플래시 촬영” (P. 41)
31
Page 32
자주 사용하는 기능 설정
메뉴
Z를 눌러 모니터에 톱 메뉴를 표시합니다. 각 기능의 설정은 메뉴를 사용
합니다.
모드 다이얼
ONXY 버튼Z 버튼
Kr
Z를 누릅니다.
저장 모드 설정
촬영 시 사용할 저장 모드를 변경할 수 있습니다.
3264×2448
SHQ
3264×2448
Ԟࡾ
HQ
SQ1
SQ2
2048×1536
MODE ϓȷ
WB
날짜와 시간 설정
날짜 형식, 연, 월, 일을 설정할 수 있습니다.
’05.01.01
WB
MODE ϓȷ
ʻ#ࡳڸ#Ԡۧ
MEM CAM
SETUP
״#Ԡۧ
Ңˋه#ߡ
OFF
OFF
NTSC
g고급편 “날짜와 시간 설정” (P. 92)
MODE ϓȷ
WB
640×480
ۀʚ
OK
조작 가이드를 따라
설정합니다.
g 고급편 “저장 모드”(P. 25)
00:00
조작 가이드
2005
Ԟࡾ
.
01
YMD
00
ۀʚԠۧ
.
01
:
00
OK
32
Page 33
사진인쇄
USB 케이블을 통해 카메라를 PictBridge 호환 프린터에 연결하면 촬영한
사진을 직접 인쇄할 수 있습니다.
USB 케이블
멀티 커넥터
USB
P C
ڳՏ
܁
Ԟࡾۀʚ
[인쇄]를선택하고Z를누릅니다.
ڳՏ#ϥˀ#Ԟࡾ
ڳՏ
ϥʩ#ڳՏ
ɖܢ#ڳՏ
ϥ˂#ڳʁօ
Ԟࡾ܁
ۀʚ
OK
조작 가이드를 따라
설정합니다.
ۆ֎#Ņɖ#ܙ֕֎ه
인쇄선택한 사진을 인쇄합니다.
모두 인쇄모든 사진을 인쇄합니다.
다중 인쇄한 장의 사진을 여러 가지 레이아웃 형식으로 인쇄합니다.
모든 인덱스모든 사진을 인덱스 형식으로 인쇄합니다.
예약 인쇄인쇄 예약에 따라 사진을 인쇄합니다.
g고급편“직접 인쇄 (PictBridge)” (P. 99)
Kr
OK
33
Page 34
컴퓨터에서촬영한사진즐기기
동봉된 CD-ROM의 OLYMPUS Master 소프트웨어는 이미지 편집과 관리
를 위한 소프트웨어입니다. 소프트웨어를 설치하여 디지털 사진과 동영상
을 최대한 활용하십시오.
OLYMPUS Master란?
카메라에서 이미지 다운로드
파노라마 이미지 제작
Kr
이미지 편집(트리밍, 크기조절 등)
달력 형식으로 이미지를 표시하여
관리
OLYMPUS Master 설치
CD-ROM 드라이브에 CD-ROM을 넣습니다.
Windows
“OLYMPUS Master”를 클릭합니다.
Macintosh
“Installer” 아이콘을더블클릭합니다.
이미지와 동영상 재생
프린터를 사용하여 다채로운 인쇄물 제
작 (인덱스 인쇄, 달력 등)
화면 안내를 따릅니다.
34
Page 35
카메라를컴퓨터에연결
컴퓨터에서 촬영한 사진 즐기기
USB 케이블
멀티 커넥터
USB
P C
ڳՏ
܁
Ԟࡾۀʚ
[PC]를 선택하고 Z를 누릅니다.
OK
g 고급편“카메라를 컴퓨터에 연결” (P. 111)
사용자 등록
OLYMPUS Master 소프트웨어를 설치한 다음, 카메라의 사용자 등
록을 하실 것을 권합니다. 등록을 하면 Olympus의 소프트웨어와 펌
웨어 업데이트의 정보를 얻으실 수 있습니다.
Kr
35
Page 36
사양
카메라
제품 형태
기록 방식
스틸 사진
적용 규격
스틸 사진의 사운드:Wave 형식
동영상
메모리
내장 메모리 사용 시의
저장 가능한 사진 매수
Kr
완전 충전한 경우의
촬영 매수
유효 화소 수
촬영 소자
렌즈
측광 방식
셔터 속도
촬영 범위
모니터
:
디지털카메라 (촬영및재생용)
:
디지털기록, JPEG (Design rule for Camera File
system(DCF) 준수)
:
Exif 2.2, 인쇄 예약 포맷 (DPOF), PRINT Image Matching
III, PictBridge
: QuickTime Motion JPEG
:
내장메모리
xD-Picture Card (16 MB ~ 1GB)
스틸 사진 (사운드 미사용)
저장 모드이미지 크기
SHQ
HQ9
SQ1
SQ2
동영상
저장 모드이미지 크기촬영 가능 시간
SHQ
HQ
SQ
:
약 300매
(CIPA 배터리수명측정법에 준거)
:
8,000,000 픽셀
:
1/1.8" CCD (원색 컬러 필터), 8,320,000 픽셀 (총)
:
Olympus 렌즈 8.0 ~ 24.0 mm, f2.8 ~ 4.9
(35 mm 카메라 환산 38 ~ 114 mm 상당)
삼각형 내의 번개 표시는 제품 내부에 절연되지 않은 전압점이 있어 심각한 감전을 유발할 수 있으므로
주의를 요하는 부분입니다.
삼각형 내의 느낌표는 제품과 함께 제공된 설명서에서 설명하고 있는 중요한 작동 및 유지관리 지침에 대한
주의를 요하는 부분입니다.
Kr
경고!
본 제품을 물에 젖게 하거나 다습한 환경에서 작동시키지 마십시오. 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다.
일반적인 주의 사항
모든 지침을 읽으십시오 — 제품을 사용하기 전에 모든 작동 지침을 읽으십시오.
이 지침들을 보관하십시오 — 나중에참고할수있도록모든안전및작동상의지
침들을 보관하십시오.
경고에 주의하십시오 — 제품에 붙어 있는 경고 라벨 및 지침에 기술되어 있는 경
고를 모두 주의 깊게 읽고 따르십시오.
지침을 따르십시오 — 제품에 제공되는 모든 지침들을 따르십시오.
청소 — 청소를 하기 전에 항상 콘센트에서 제품의 플러그를 빼십시오. 청소할 때
는 약간 물기있는 천만 사용하십시오. 제품을 청소할 때는 용액, 분무식 클리너
또는 모든 형태의 유기 용제를 절대 사용하지 마십시오.
부속물 — 고객의 안전과제품 손상 방지를위해 Olympus에서권장하는액세서리
만 사용하십시오.
물과습기 — 이 제품은물근처(욕조, 부엌싱크대, 세탁용물통, 습기가많은지하
실, 수영장 등의 근처 또는 빗 속)에서 절대 사용하지 마십시오. 방수 설계된 제
품들의 주의 사항에 대해선 관련 사용 설명서의 방수 부분을 읽어 보시기 바랍
니다.
38
Page 39
안전 주의 사항
위치 선정 — 제품 손상을 예방하고 상해를 막기 위해 제품을 불안정한 스탠드, 삼
각대, 선반, 탁자 또는 짐수레에 절대로 올려 놓지 마십시오. 안정된 삼각대, 스
탠드 또는 선반 위에만 올려 놓으십시오. 제품을 안전하게 설치하는 방법을 설
명하는 지침을 준수하고 제조업체가 권장하는 설치 장비만 사용하십시오.
전원 — 이 제품은제품라벨에기술되어있는전원에만연결하십시오. 집에서사
용하는 전원의 종류를 잘 모를 경우 지역 전력 회사에 문의하십시오. 배터리를
이용한 제품 사용 방법에 대한 정보는 작동 지침들을 참조하십시오.
접지, 양극화 — 이 제품을 지정된 AC 어댑터와 함께 사용할 수 있다면 해당 어댑터
에는 양극화 되어 있는 교류 라인 플러그(한 쪽 날이 다른 쪽 날에 비해 넓은 플
러그)가 장착되어 있을 것입니다. 이 안전 기능은 플러그가 콘센트에 한쪽 방향
으로만 끼워지도록 합니다. 콘센트에 플러그가 끼워지지 않으면 플러그를 뺀 뒤
뒤집은 다음 다시 끼우십시오. 그래도 플러그가 끼워지지 않으면 전기 기사를 불
러 소켓을 교체하십시오.
전원 코드 보호 — 전원 코드는 밟히지 않는 곳에 배치해야 합니다. 전원 코드에 절
대 무거운 물체를 올려 놓거나 탁자나 의자 다리에 전원 코드를 감아 두지 마십
시오. 전원 콘센트 및 제품의 전원 코드 연결 지점 주변의 AC 어댑터나 액세서리
전원 코드는 모두 치우십시오.
번개 — 지정된 AC 어댑터를 사용하는 동안 번개를 동반한 폭풍이 몰아치는 경우
에는 어댑터를 콘센트에서 즉시 분리하십시오. 예기치 않은 전압 증가로 인한 손
상을 피하기 위해 항상 AC 어댑터를 전원 콘센트에서 뽑아 두고 카메라를 사용
하고 있지 않을 때는 카메라와 분리해 두십시오.
과부하 — 콘센트, 확장코드, 파워스트립, 또는 기타 전원 연결 장치에너무 많은
플러그를 사용해 과부하를 유발하지 마십시오.
이물질, 용액유출 — 내부 고전압부품과의접촉으로 인한 화재나감전에의해 개
인적인 부상을 당하는 일을 피하기 위해 제품 안에 절대 금속 물체를 삽입하지
마십시오. 용액 유출 위험이 있다면 제품 사용을 삼가해 주십시오.
열 — 난방기, 열조절장치, 스토브와 같은 열원 또는 스테레오 앰프를포함해 열을
발생시키는 모든 종류의 장비 근처에서 이 제품을 사용하거나 보관하지 마십시
오.
서비스 — 모든 서비스는 서비스 센터에 문의하십시오. 커버 제거나 제품 분해를 시
도할 경우 위험한 높은 전압에 노출될 수 있습니다.
Kr
39
Page 40
안전 주의 사항
서비스가필요한손상 — 지정된 AC 어댑터를사용하는도중아래 설명 중하나가
발생할 경우 콘센트에서 어댑터를 뽑고 서비스를 요청하십시오.
a) 제품에용액이쏟아졌거나다른물체가제품에떨어졌습니다.
b) 제품이물에노출되었습니다.
c) 작동지침을준수하였음에도불구하고제품이정상적으로작동하지않습니
다. 작동 지침에 설명되어 있는 카메라제어만 조정하십시오. 다른 카메라제어
를 잘못 조정할 경우 제품이 손상되어 공인 기술자에게 광범위한 수리를 맡겨
야 할 수도 있습니다.
d) 제품을떨어뜨렸거나어떤형태로든손상되었습니다.
e) 제품 성능이 크게 달라졌습니다.
부품교환 — 부품 교환이 필요한 경우서비스센터가 제조업체에서 권장하는원래
의 부품과 동일한 특성을 가진 부품들만 사용하도록 하십시오. 승인되지 않은
부품 교체는 화재, 감전을 유발하거나 기타 상해를 발생시킬 수 있습니다.
안전검사 — 서비스나 수리를끝낸 뒤엔지니어에게제품이제대로 작동하는지확
Kr
인을 요청하십시오.
이 기호가 표시된 정보를 준수하지 않고 제품을 사용하면 심각한 부상
위험
경고
주의
또는 생명의 위험이 있을 수 있습니다.
이 기호가 표시된 정보를 준수하지 않고 제품을 사용하면 부상 또는 생
명의 위험이 있을 수 있습니다.
이 기호가 표시된 정보를 준수하지 않고 제품을 사용하면 부상, 장비 손
상 또는 중요한 데이터의 손실이 초래될 수 있습니다.
카메라 취급
경고
( 카메라를 가연성또는폭발성가스근처에서사용하지마십시오.
• 화재나 폭발을 방지하기 위해 카메라를 가연성 또는 폭발성 가스 근처에서
사용하지 마십시오.
( 가까운 거리에있는사람(유아, 아동등)에게플래시를사용하지마십
시오.
• 가까운 거리에서 플래시 사진을 촬영할 때는 주의하십시오. 플래시를 발광
할 때, 특히 유아나 아동의 사진을 촬영할 때는 피사체 얼굴로부터 최소 1 m
이상 떨어지십시오. 피사체의 눈과 너무 가까운 거리에서 플래시가 발광되
면 일시적 시력 장애가 발생할 수 있습니다.
40
Page 41
안전 주의 사항
( 유아나 아동이 카메라를 만지지 않도록 하십시오.
• 심각한 부상을 초래할 수 있는 다음의 위험한 상황을 예방하기 위해, 카메라
는 항상 어린이나 유아의 손이 닿지 않는 곳에서 사용 및 보관하십시오.
• 카메라스트랩에감겨서질식할수도있습니다.
• 배터리, 카드또는기타작은부품들을삼킬수있습니다.
• 본인의눈또는다른어린이의눈에플래시를발광할수있습니다.
• 카메라의작동부에의해상해를입을수있습니다.
( 카메라로 태양 또는 강한 빛을 직접 보지 마십시오.
• 눈의 손상을 방지하기 위해, 카메라로 태양 또는 기타 매우 강한 광원을 직접
보지 마십시오.
( 충전이 완료되고배터리가 식기 전에는 충전 중인 배터리(일부지역 동
봉)나 배터리 충전기에 손을 대지 마십시오.
• 충전 중에는 배터리 및 배터리 충전기가 뜨겁습니다. 전용 AC 어댑터도 장시
간 사용하면 뜨거워 집니다. 이 상태에서는 가벼운 화상을 입을 수 있습니다.
( 먼지나 습기가 많은 곳에서 카메라를 사용하거나 보관하지 마십시오.
• 먼지나 습기가 많은 곳에서 카메라를 사용 또는 보관하면 화재나 감전의 위
험이 있습니다.
( 플래시가 발광될 때 플래시를 손으로 가리지 마십시오.
• 플래시가 발광될 때 플래시를 손으로 가리거나 발광된 직후 손으로 만지지
마십시오. 뜨거워져서 가벼운 화상을 입을 수도 있습니다. 플래시를 장시간
사용하지 마십시오.
( 카메라를 분리하거나 개조하지 마십시오.
• 카메라를 분해하지 마십시오. 내부 회로에 고압부가 포함되어 있어서 심각
한 화재나 감전의 위험이 있습니다.
( 카메라 내부에 물이나 이물질이 들어가지 않도록 주의하십시오.
• 카메라를 실수로 물에 빠뜨렸거나 카메라에 액체를 엎지른 경우, 사용을 중
지하고 건조시킨 다음 배터리를 제거하십시오. 가까운 Olympus 서비스 센터
에 수리를 의뢰하십시오.
Kr
주의
( 이상한 냄새, 잡음또는연기가나는경우카메라사용을즉시중지하
십시오.
• 카메라 사용 도중 이상한 냄새, 잡음 또는 연기가 나는 경우 즉시 끄고, AC 어
댑터가 연결되어 있으면 빼십시오. 카메라를 몇 분 동안 방치하여 식히십시
오. 카메라를 실외로 가져 가서 화기성 물체가 없는 곳에서 배터리를 조심스
럽게 빼십시오. 화재나 화상의 위험이 있으므로 배터리를 뺄 때는 맨손으로
만지지 마십시오. 즉시 가까운 Olympus 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시
오.
41
Page 42
안전 주의 사항
( 젖은 손으로 카메라를 사용하지 마십시오.
• 위험한 감전을 방지하기 위해, 젖은 손으로 카메라를 만지거나 조작하지 마
십시오.
( 카메라를 온도가 매우 높아질 수 있는 곳에 보관하지 마십시오.
• 일부 부품이 변형되거나 특정 환경에서는 카메라에 불이 붙을 수 있습니다.
담요 등으로 덮은 채 충전기나 AC 어댑터를 사용하지 마십시오. 과열되어 화
재가 발생할 수 있습니다.
( 카메라를 취급할 때 저온 화상을 입지 않도록 주의하십시오.
• 카메라에 금속 부분이 있으면 과열로 인한 저온 화상을 입을 수 있습니다. 다
음 사항을 주의하십시오.
• 카메라를 장시간 사용하면 뜨거워집니다. 이 상태에는 카메라를 잡고 있
Kr
으면저온화상을입을수있습니다.
• 매우추운장소에서는카메라본체의온도가주변온도보다낮을수있습
니다. 낮은 온도에서 카메라를 취급할 때는 가능한 한 장갑을 착용하십시
오.
( 스트랩을 주의하십시오.
• 카메라를 휴대할 때 스트랩에 주의를 기울이십시오. 스트랩이 다른 물체에
걸려서 심각한 손상의 원인이 될 수 있습니다.
( Olympus에서 지정한 AC 어댑터만 사용하십시오.
• Olympus에서 지정한 AC 어댑터만 사용하십시오. 다른 AC 어댑터를 사용하
면 카메라나 전원에 손상이 가거나 사고 또는 화재가 발생할 수 있습니다. 사
용하는 어댑터가 거주 지역 또는 국가에 적합한 것인지 확인하십시오. 자세
한 내용은 가까운 Olympus 서비스 센터나 구입 업체에 문의하십시오.
Olympus는 Olympus가 권장하지 않은 AC 어댑터의 사용으로 인한 어떠한
손상에 대해서도 책임지지 않습니다.
( 전원 공급 코드가 손상되지 않도록 주의하십시오.
•AC 어댑터나 액세서리의 전원 공급 코드를 당기거나 개조하지 마십시오. 콘
센트에 꽂거나 뺄 때는 플러그만 잡아야 합니다. 다음의 경우에는 카메라 사
용을 즉시 중지하고 가까운 Olympus 서비스 센터나 구입 업체에 문의하십시
오.
• 전원공급코드가뜨거워지거나연기또는이상한냄새가나는경우
• 전원공급코드가잘리거나손상된경우또는플러그의접촉이불량한경
우
42
Page 43
안전 주의 사항
배터리 취급시 주의 사항
다음은 배터리 누액, 과열, 연소, 폭발 또는 감전이나 화재를 방지하기 위한 중요
한 지침입니다.
위험
• 본 카메라에는 Olympus에서 지정한 리튬 이온 배터리를 사용합니다. 지정한 충
전기만 사용하여 충전하십시오. 다른 충전기는 사용하지 마십시오.
• 배터리를가열하거나소각하지마십시오.
• 배터리를운반하거나보관할때는장신구, 핀, 단추등의금속물질과접촉하지않도록주의하십시오.
• 배터리를직사광선에노출되는곳이나뜨거운 자동차, 전열 기구 등의 고온 환경에보관하지마십시오.
• 배터리누액이나단자손상을방지하기 위해 배터리 사용에 대한 다음의 모든 지침을준수하십시오. 배터리를분해하거나납땜등의개조를하지마십시오.
• 배터리액이눈에들어간 경우 즉시 깨끗하고 차가운 흐르는 물로 눈을 씻어내고 의사의치료를받으십시오.
• 배터리는항상어린이의손이닿지 않는 곳에 보관하십시오. 어린이가 실수로 배터리를삼킨경우곧바로병원에가십시오.
경고
• 배터리는 항상 건조하게 보관해야 합니다. 물이나 소금물에 닿지 않도록 주의하
십시오.
• 배터리의 누액, 과열, 화재 또는 폭발을 방지하기 위해 본 제품에 사용하도록 권
장하는 배터리만 사용하십시오.
• 배터리는 사용 설명서의 설명에 따라 주의 깊게 설치하십시오. 배터리의 +/- 단
자를 거꾸로 장착하지 않도록 주의하십시오. 배터리를 배터리부에 억지로 넣지
마십시오.
• 충전용 배터리가 지정된 시간 내에 충전되지 않으면 충전을 중지하고 사용하지
마십시오.
• 금이가거나깨진배터리는사용하지마십시오.
• 배터리에서액이흐르거나, 색이나 모양이 변형되거나, 사용 도중 이상 현상이 발
견되면 카메라의 사용을 중지하고 대리점이나 공인 Olympus 서비스 센터에 문
의하십시오. 계속 사용하면 화재나 감전의 위험이 있습니다.
• 배터리 액이 옷이나 피부에 묻은 경우 즉시 옷을 벗고 액이 묻은 부분을 깨끗하
고 차가운 흐르는 물로 씻어내십시오. 액으로 인해 피부에 화상을 입은 경우 즉
시 병원에 가십시오.
• 카메라의 배터리부를 개조하지 않도록 하고 배터리부에 권장 배터리 이외의 어
떠한 물체도 넣지 마십시오.
• 배터리에 강한 충격이나 연속적 진동을 가하지 마십시오.
Kr
43
Page 44
안전 주의 사항
주의
• 배터리를 넣기 전에 항상 누액, 변색, 변형 또는 기타 이상 현상의 발생 여부를 검
사하십시오.
• 배터리를 오래 사용하면 뜨거워질 수 있습니다. 가벼운 화상의 위험이 있으므로
카메라를 사용한 직후 배터리를 꺼내지 마십시오.
• 카메라를 장시간 보관할 때는 카메라에서 배터리를 빼두십시오.
생활방수 기능
본 카메라는 생활방수 기능을 가지고 있으나 물 속에서는 사용할 수 없습
니다.
Olympus는 사용자의 실수로 인해 카메라 내부에 물이 들어가 카메라가
고장난 경우 책임을 지지 않습니다.
Kr
본 카메라는 생활방수 기능을 가지고 있으며 어느 방향에서 물이 뿌려져
도 손상되지 않습니다.
카메라 사용 시에는 다음 주의 사항을 지켜주시기 바랍니다.
물로 카메라를 씻지마
십시오.
물에 카메라를떨어뜨
리지 마십시오.
물 속에서촬영하지
마십시오.
카메라 내부로 물이 들어갈 수 있으므로 배터리부/커넥터 커버 및 카드 커
버를 단단히 잘 닫으십시오.
• 否则可导致部件受损,在某些情况下还可导致照相机着火。被盖住(如毯
子)时,请勿使用充电器或 AC 转接器。否则可导致过热,引起火灾。
( 小心使用照相机,避免受到低温烫伤。
• 当照相机包含金属部件时,过热可导致低温烫伤。小心以下情况:
• 长时间使用时,照相机会变热。如果您在此状态持拿照相机,可能导致
低温烫伤。
• 在极冷温度环境的地方,照相机机身的温度可能低于环境温度。如果可
能,在寒冷温度下使用照相机时戴上手套。
( 小心手带。
Cs
• 当您携带照相机时,请小心手带。它很容易被杂物夹住而导致严重损坏。
( 请仅使用 Olympus 指定的 AC 转接器。
• 除 Olympus 指定的 AC 转接器以外,切勿使用任何其他 AC 转接器。使用
不同 AC 转接器可损坏照相机或电源,或引发事故或火灾。确保使用的转接
器是专为您所在地区或国家设计的。有关详细信息,请与附近的 Olympus
服务中心或购买店联系。对于 Olympus 推荐以外的 AC 转接器导致的任何
损坏,Olympus 不作保修。
( 请勿损坏电源线。
• 请勿牵拉或修改 AC 转接器或配件的电源线。在插入插座或从中拔下时,请
确保抓牢插头。如果发生以下情况,请立即停止使用照相机,并与附近的
• 否則可導致部件受損,在某些情況下還可導致照相機著火。被蓋住(如毯
子)時,請勿使用充電器或 AC 轉接器。否則可導致過熱,引起火災。
( 小心持拿照相機,避免受到低溫燙傷。
• 當照相機包含金屬部件時,過熱可導致低溫燙傷。小心以下情況:
• 長時間使用時,照相機會變熱。如果您在此狀態持拿照相機,可能導致
低溫燙傷。
• 在極冷溫度環境的地方,照相機機身的溫度可能低於環境溫度。如果可
能,在寒冷溫度下持拿照相機時戴上手套。
( 小心手帶。
• 當您攜帶照相機時,請小心手帶。它很容易被雜物夾住而導致嚴重損壞。
( 請僅使用 Olympus 指定的 AC 轉接器。
Ct
• 除 Olympus 指定的 AC 轉接器以外,切勿使用任何其他 AC 轉接器。使用
不同 AC 轉接器可損壞照相機或電源,或引發事故或火災。確保使用的轉接
器是專為您所在地區或國家設計的。有關詳細資訊,請與附近的 Olympus
服務中心或購買店諮詢。對於非 Olympus 公司推薦的 AC 轉接器引起的任
何損害,Olympus 公司概不負責。
( 請勿損壞電源線。
• 請勿牽拉或修改 AC 轉接器或配件的電源線。在插入插座或從中拔下時,請
確保抓牢插頭。如果發生以下情況,請立即停止使用照相機,並與附近的