Olympus STYLUS 300 DIGITAL Quick installation guide

Indicateur de recharge
Mise en marche
Coupure de l'alimentation
CONSEIL
Prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT)
Encoche du couvercle du logement de carte
Voyant du retardateur/
de la télécommande
Flash
Récepteur de
télécommande
Connecteur
USB
Couvercle de connecteur
Capot de protection d’objectif
Objectif
Prise d’entrée CC
Couvercle de la prise d’entrée CC
Couvercle du logement de carte
Guide rapide de démarrage
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000 Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours:
http://support.olympusamerica.com/ Ligne téléphonique de support: Tel. 1-888-553-4448 (Appel gratuit) Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures (du lundi au vendredi) du soir ET E-Mail: distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante:
http://olympus.com/digital/
COMMENCEZ ICI
Il est vivement recommandé de suivre ces instructions numérotées étape par étape pour régler et commencer rapidement à utiliser votre nouvel Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL)
Pour des instructions plus détaillées sur des fonctions élaborées, veuillez-vous référer au manuel de base imprimé inclus dans l’emballage, ou au manuel de référence sur le CD-ROM.
Stylus 300/400 DIGITAL
(µ[mju:] 300/400
DIGITAL)
Les articles suivants sont aussi inclus dans l’emballage du Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL): Manuel de base, mode d’emploi du chargeur de batterie, Câble vidéo, télécommande RM-2, carte de garantie, carte d’enregistrement (foumie uniquement dans certaines régions) et brochure de précautions de sécurité.
OLYMPUS AMERICA INC.
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Locaux/livraisons de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tél. 040-23 77 30 Adresse postale: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
http://www.olympus.com/
DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON
Rassembler votre appareil Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) et toutes les pièces comme montré dans l’illustration. Vous aurez besoin de ces articles pour accomplir les étapes pour les procédures de réglage de l’appareil qui suivent.
Courroie Batterie lithium
ion LI-10B
Chargeur de
batterie LI-10C
Câble cordon
secteur du chargeur
de batterie
CD-ROM
CAMEDIA Master
Câble USB
(Couleur grise)
Carte xD-Picture
Card
a.
b.
PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’UTILISATION
Avant de commencer à utiliser votre appareil photo numérique Olympus Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) …
Recharge de la batterie
Le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) utilise une batterie lithium ion Olympus (LI-10B) et le chargeur exclusif (LI-10C). Uniquement cette batterie et ce chargeur sont conçues pour l’utilisation avec le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL). La batterie ne peut pas être rechargée en étant dans l’appareil photo.
Remarque: La batterie lithium ion n’est pas complètement rechargée au moment de l’achat de l’appareil. Vous devez recharger complètement la batterie en utilisant le chargeur avant la première utilisation.
• Introduire la batterie lithium ion dans le chargeur comme indiqué dans l’illustration.
• Raccorder le câble secteur du chargeur de batterie comme montré à une prise de courant ordinaire.
• Pour recharger complètement la batterie, il faut 2 heures environ. L’indicateur de recharge sera allumé en rouge pendant la recharge, et passera au vert lorsque la recharge sera terminée.
Mise en place de la batterie
Remarque: Les compartiments de la batterie et de la carte xD-Picture Card sont accessibles après avoir ouvert le couvercle du compartiment correspondant.
• Refermez la protection d’objectif.
• Faire coulisser le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de la flèche, et lever pour ouvrir le couvercle comme montré dans l’illustration. (le sens indiqué par la marque sur le couvercle).
c.
d.
• Introduire la batterie dans le compartiment.
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie de manière à ce qu’il pousse celle-ci à l’intérieur et faites glisser le couvercle en appuyant sur le symbole .
Remarque: Si vous avez du mal à fermer le couvercle du compartiment de la batterie, ne forcez pas.Appuyez fermement
sur le symbole sur le couvercle et faites-le glisser à sa place.
• Pour sortir la batterie, assurez-vous que l’écran ACL et le voyant sur le côté du viseur sont éteints. Retournez l’appareil en position verticale et donnez un léger choc pour faire sortir la batterie.
Mise en place de la carte xD-Picture Card
La carte xD-Picture Card est la pièce sur laquelle l’appareil range vos vues et cette carte est disponible en différentes capacités mémoires. Les vues que vous prenez avec l’appareil photo restent sur la carte xD-Picture Card même lorsque l’appareil est mis à l’arrêt et/ou quand la batterie est retirée.
• Appuyez sur la marque indiqués dans l’illustration pour ouvrir le couvercle du connecteur.
• Ouvrez le couvercle du logement de la carte en tirant l’encoche du couvercle vers vous.
• Insérez la carte xD-Picture Card dans le connecteur de carte à ressort, comme indiqué dans l'illustration. Poussez la carte jusqu'au fond du connecteur. La carte se verrouille dans son emplacement quand elle est insérée à fond.
• Pour retirer la carte, poussez-la à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement.
• Fermez le couvercle du logement de la carte avant de fermer le couvercle du connecteur.
• Appuyez sur pour fermer le couvercle du connecteur.
Vérifier que vous avez installé correctement la batterie et la carte xD-Picture Card en appuyant sur . Le message “NO PICTURE” devrait être affiché sur l’écran ACL. Couper l’alimentation de l’appareil en appuyant de nouveau sur .
Fixation de la courroie
Fixer la courroie comme illustré pour rendre l’appareil plus facile à manipuler.
(OPTIONNEL)
a.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Vous n’avez qu’à faire coulisser le capot de protection d’objectif ouvert ou fermé pour mettre en marche ou couper l’alimentation de l’appareil.
Mise en marche
• Faire coulisser complètement le capot de protection d’objectif jusqu’à son verrouillage. L’objectif s’allonge.
• Pour couper l’alimentation de l’appareil, faire coulisser le capot de protection d’objectif jusqu’à sentir le premier click. Attendre que l’objectif soit complètement rétracté, puis fermer complètement le capot de protection d’objectif.
:Pour maximiser la durée de vie des piles, le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) dispose d’un mode d’économie
d’énergie dans lequel l’appareil passe dans un mode de veille après trois minutes environ sans activité.
(MODE PRISE DE VUE)
Viseur
Écran ACL
Voyant vert
Voyant orange
Touche de l’écran ACL (Contrôle rapide )
Molette de défilement ( )
Touche Mode de prise de vues
Touche Gros
Plan
Touche du retardateur
Déclencheur Touche du zoom
Œillet de courroie
Touche OK/Menu
Touche Mode flash
b.
Réglage de la date et de l’heure
Régler la date et l’heure lors de la première utiliser de l’appareil photo. Ce qui affecte la façon de créer les noms de fichier image, et cette information sera bien commode pour dater chaque vue.
• Avec le capot de protection d’objectif fermé, appuyer une fois sur . L’écran ACL s’allume avec “NO PICTURE” affiché. Vous pouvez également régler la date et l’heure depuis le menu Affichage.
• Appuyer sur pour afficher le menu principal.
• Appuyer sur pour sélectionner MODE MENU.
• Appuyer sur pour sélectionner l’onglet SETUP, puis appuyer sur .
• Appuyer sur pour sélectionner l’onglet , puis appuyer sur .
• Utiliser pour sélectionner le format de date désiré.
Ajuster la date et l’heure dans les champs appropriés en utilisant pour sélectionner le champ, et pour régler la valeur correcte. Répéter cette étape jusqu’à ce que tous les champs de date/heure aient été réglés.
• Appuyer sur pour ranger la date et l’heure.
c.
Diagramme et commandes de l’appareil
Veuillez consacrer quelques instants pour vous familiariser avec les secteurs clés des commandes de l’appareil en regardant les illustrations.
(
OPTIONNEL
Remarque: L’heure est entrée en utilisant le format 24 heures.
)
Couvercle du
compartiment
de la batterie
Embase filetée de trépied
Réglages de l’appareil en mode de prise de vue comme indiqués sur l’écran ACL
Mode prise de vue
Contrôle de la batterie
Voyant vert
Flash en attente
Mise au point automatique
Prise de vue séquentielle
Retardateur/Télécommande
Mode d’enregistrement
Réglages de l’appareil en mode d’affichage comme indiqués sur l’écran ACL
Mode de flash
Résolution
Contrôle de la batterie
Compensation d’exposition
Mesure
Balance des blancs
Repères de mise au point automatique
Bloc mémoire Nombre de vues
fixes enregistrables
Réservation d’impression, nombre de copies
Protection
Mode d’enregistrement Résolution
Compensation d’exposition
Balance des blancs
VT420201 Printed in Japan
Date et heure
Numéro de fichier (vue fixe)
Remarque: En fonction des réglages de l’appareil, tous les indicateurs ne seront pas affichés.
CONSEIL
Voyant orange
Voyant vert
Pousser pour un
zoom arrière
Pousser pour un zoom avant
CONSEIL
CONSEIL
CONSEIL
a.
b.
PRISE DE VUE
Il y a deux façons pour composer votre vue, en utilisant l’écran ACL ou avec le viseur optique. Selon la situation de prise de vue, chaque méthode a ses avantages. Veuillez vous référer au manuel de base imprimé pour plus d’informations.
Prise d’une vue avec l’écran ACL
• Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.
• Cadrer le sujet en utilisant l’écran ACL.
Des icônes représentant des réglages de l’appareil apparaissent sur l’écran ACL, vous donnant des informations importantes telles que les modes de flash et d’enregistrement, la durée de la batterie et le nombre de vues restantes.
• Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le voyant vert restera allumé lorsque la mise au point et l’exposition sont réglées.
• Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la vue. Un signal sonore bref confirme que votre vue a été prise.
Prise d’une vue avec le viseur
• Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.
• Cadrer les sujets en utilisant les repères de mise au point automatique dans le viseur.
c.
d.
• Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
L’appareil Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) confirme que la mise au point et l’exposition sont réglées correctement lorsque le voyant vert dans le viseur reste allumé.
• Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la vue. Un signal sonore bref confirme que votre vue a été prise.
Zoom
Le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) dispose d’un objectif zoom, vous permettant d’être plus près de l’action, en mode “TELE”, ou de prendre des vues en mode grand angle pour des paysages ou des int-rieurs.
• Poussez sur la touche du zoom pour un zoom arrière et avoir tout dans la vue.
• Poussez sur la touche du zoom pour choisir une prise de vue téléobjectif et devenir plus proche de l’action.
Modes de flash
Le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) dispose de plusieurs modes de flash. Veuillez noter que tous les modes de flash ne sont pas disponibles en fonction de la mode prise de vue sélectionnée.
Icône Mode de flash Description
Aucune indication
Flash automatique
Flash atténuant l’effet “yeux rouges”
Flash d’appoint Le flash se déclenche toujours pour chaque vue.
Flash débrayé
L’appareil décide automatiquement si le flash est nécessaire.
Atténue l’effet “yeux rouges” en émettant des pré-éclairs pour contracter la pupille avant de déclencher l’éclair principal. L’effet de stroboscope est le fonctionnement normal pour ce mode.
Condamne le flash pour le moment lorsque la photographie au flash est interdite ou indésirable. Le flash ne se déclenche jamais.
Après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course, le flash est prêt à se déclencher lorsque l’indicateur sur l’écran ACL s’allume ou lorsque le voyant orange à côté du
viseur. Si le voyant orange clignote, le flash est en cours de recharge.
e.
Nombre de vues enregistrables
Votre appareil photo numérique accepte les cartes XD­Picture Card de 16 Mo à 256 Mo. Le nombre de photo que vous pourrez y stocker dépend de la qualité d’image sélectionnée.
Regarder le manuel de référence du Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) pour des descriptions complètes de chaque mode d’enregistrement, et la capacité de vues enregistrables pour les différents modes de résolution et les capacités des cartes xD-Picture Card.
:Pour savoir combien de vues il vous reste, allumer l’écran ACL
et regarder le nombre de vues dans le coin inférieur droit. Se souvenir que vous pouvez toujours supprimer des vues non voulues pour faire de la place. (Voir l’étape 5).
a.
VISUALISATION ET EFFACEMENT DE VUES
Avec l’appareil photo Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/ 400 DIGITAL), vous pouvez facilement visualiser les photos que vous voulez et supprimer celles que vous ne voulez pas.
Visualisation de vues
Il y a deux façons d’accéder au mode d’affichage:
• Si l’alimentation de l’appareil est coupée avec le capot de protection d’objectif fermé, appuyer une fois sur .
OU
• Si l’appareil photo est dans le mode de prise de vue avec le capot de protection d’objectif complètement ouvert, appuyer
deux fois sur en succession rapide (Contrôle rapide).
La dernière vue prise apparaît sur l’écran ACL. Utiliser
pour faire défiler les vues sauvegardées sur la
carte xD-Picture Card.
Lorsque vous avez fini de visualiser vos vues:
• Appuyez sur pour éteindre l’écran ACL.
OU
• Pour revenir au mode prise de vue enfoncez le déclencheur à mi-course.
b.
Effacement de vues
La beauté de la photographie numérique est votre maîtrise de pouvoir garder les photos que vous voulez, de supprimer le reste et de réutiliser l’espace mémoire libéré pour prendre de nouvelles vues. Le Stylus 300/ 400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) offre deux solutions pour effacer de façon permanente des photos numériques non voulues.
Effacement d’une seule vue: Ne supprime que la vue actuellement affichée sur l’écran ACL.
Une fois effacées, les vues ne peuvent pas être restituées.
Avec le capot de protection d’objectif fermé, appuyer sur et utiliser la molette de défilement pour afficher la vue que vous voulez effacer.
• Appuyer sur .
• Appuyer sur pour sélectionner .
Appuyer sur pour sélectionner YES, puis appuyez sur .
:Des images peuvent également être effacées en étant dans le mode
de contrôle rapide décrit dans l'étape 5a. Ce qui fait qu'il est facile d'effacer rapidement une vue que vous venez juste de prendre.
Effacement de toutes les vues: Supprime toutes les vues sur la carte xD­Picture Card en une opération, sauf les vues que vous avez protégées.
Une fois effacées, les vues ne peuvent pas être restituées.
• Avec le capot de protection d’objectif fermé, appuyer sur .
• Appuyer sur , puis appuyer sur pour sélectionner
MODE MENU.
• Utiliser pour sélectionner la languette CARD, puis
appuyer deux fois sur pour accéder à l’écran CARD SETUP.
• ALL ERASE doit être mis en sur brillance. Appuyer sur
.
• Comme mesure de protection, le Stylus 300/400 DIGITAL
(µ[mju:] 300/400 DIGITAL) vous demandera de sélectionner YES ou NO pour confirmer votre intention d’effacer, car ce traitement supprime pour toujours toutes les vues non protégées. Sélectionner YES en utilisant a molette de défilement et appuyer sur .
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL PHOTO À UN ORDINATEUR
:Olympus recommande l’utilisation d’un adaptateur secteur en option pour
assurer une alimentation consistante en téléchargeant des images.
S’assurer que l’alimentation de l’appareil est coupée avant de le raccorder á un ordinateur.
Olympus fait qu’il est simple de raccorder le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) à votre ordinateur.
• Couper l’alimentation de l’appareil.
• Brancher le câble USB fourni dans le connecteur USB de votre appareil photo et de votre ordinateur comme illustré ci-contre.
INSTALLATION DU LOGICIEL DE
Les utilisateurs Windows 98 doivent installer le logiciel “USB Driver pour Windows 98” avant de
raccorder le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/ 400 DIGITAL) à l’ordinateur. Se référer au Guide d'installation de logiciel pour des informations complètes.
• Appuyez sur la touche si l’appareil photo ne s’allume pas automatiquement. L’appareil commence à communiquer avec l’ordinateur.
Caractéristiques complémentaires de l’appareil photo
L’APPAREIL PHOTO
Vous maîtrisez maintenant les fonctionnalités de base de votre nouvel appareil photo numérique Olympus. Vous êtes prêt(e) pour commencer à explorer les possibilités que la photographie numérique apporte à votre ordinateur. Des activités telles que le montage photo, l’impression, et bien plus sont à votre portée!
À propos du CD-ROM CAMEDIA Master Olympus
Votre appareil photo numérique Olympus est fourni avec une suite de logiciel et de documentation. Le CD comprend:
CAMEDIA Master
retoucher et imprimer vos photos numériques et des films.
USB Driver pour Windows 98
communiquer avec votre ordinateur si ce dernier utilise le système d’exploitation Microsoft Windows 98.
Manuel de référence de l’appareil photo numérique Olympus
complet sous forme numérique, sauvegardé sur le CD en format PDF.
Vous êtes alors prêt(e) pour installer le logiciel sur l’ordinateur.
• Ouvrez l’emballage du ordinateur. Dans la première fenêtre, cliquez sur “Installation”. Commencez en suivant les instructions du Guide d'installation de logiciel.
• Continuer à suivre les instructions étape par étape pour installer le logiciel, et jouir de vos nouvelles possibilités de traitement de photo numérique!
: Pour télécharger des images de l’appareil photo, visualiser, organiser,
: Cet utilitaire doit être installé pour permettre à l’appareil de
: Un guide de référence
CD-ROM CAMEDIA Master
et insérez le CD-ROM dans votre
Le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) offre un ensemble de caractéristiques élaborées pour étendre vos possibilités créatives. Voici simplement un petit échantillonnage. Regarder le manuel de base pour des détails sur ces possibilités, et davantage!
7 Modes de prises de vue avec scènes programmées
(molette virtuelle) vous permet de sélectionner facilement le paramétrage de l’appareil qui correspond le mieux à vos conditions de prise de vue.
Prise de vue en série
Édition de vues fixes
Mode gros plan
Enregistrement de vidéos
films! (il est impossible d’enregistrer des vidéos avec du son).
Deux vues en une
Affichage gros plan
Affichage d'index
Protection d’images
Affichage vidéo
Prise de vue panoramique
panorama et le logiciel CAMEDIA Master Olympus.
:Se souvenir de compléter et de retourner votre carte d’enregistrement (foumie uniquement dans certaines régions), et
garder toute la documentation de l’appareil à portée de main.
: Permet de prendre une série de photos successives à une cadence rapide.
: Permet de modifier les images fixes et de les enregistrer en tant que nouvelles photos.
: Pour des gros plans aussi près que 20 cm, sélectionner le mode gros plan.
: Oui, le Stylus 300/400 DIGITAL (µ[mju:] 300/400 DIGITAL) enregistre des
: Combiner deux vues séparées prises successivement et les ranger comme une seule vue.
: Agrandir les vues affichées sur l’écran ACL pour contrôler les détails de l’image sélectionnée. : Visualiser plusieurs vues miniatures à la fois sur l’écran ACL.
: Vous empêche d’effacer des vues par inadvertance.
: Visualisez vos vues et films sur un téléviseur.
: Raccorder des vues se chevauchant en une seule vue en utilisant le mode
: La molette de sélection de mode à l’écran
Loading...