Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Prosimo, da pred uporabo
svojega novega fotoaparata skrbno preberete ta navodila in tako zagotovite njegovo
optimalno delovanje ter daljšo življenjsko dobo. Ta navodila hranite na varnem mestu za
prihodnjo uporabo.
Priporočamo, da pred fotografiranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih,
da se privadite na digitalni fotoaparat.
Ilustracije zaslona in digitalnega fotoaparata v navodilih so bile narisane v obdobju razvoja
fotoaparata in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Vsebina navodil za uporabo se nanaša na fotoaparat z nameščeno različ ico strojne
programske opreme 1.0. Če so zaradi nadgradnje strojne programske opreme fotoaparata
funkcije na njem spremenjene ali dodane, se vsebina navodil razlikuje od dejanskega stanja.
Najnovejše informacije poiščite na Olympusovi spletni strani.
Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi
dodatne ugodnosti!
Page 2
Oznake, uporabljene v navodilih
V navodilih so uporabljeni naslednji simboli.
Opozarja pred dejanji, ki se jim je nujno potrebno izogniti. Opozarja
#
$
%
g
Previdno
Opombe
Nasveti
tudi na pomembne informacije o dejavnikih, ki lahko povzročijo
okvaro ali težave z delovanjem.
Kaj morate upoštevati pri uporabi fotoaparata.
Uporabne informacije in namigi za najboljši izkoristek fotoaparata.
Napotuje na strani, kjer so navedene podrobnosti ali dodatne
informacije.
Vsebina paketa
Digitalnemu fotoaparatu so priloženi naslednji predmeti.
Če kateri od njih manjka ali pa je poškodovan, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste
kupili digitalni fotoaparat.
Digitalni fotoaparat
• CD z računalniško programsko
opremo
• Navodila za uporabo
• Garancijski list
2
SL
NaramnicaKabel USB
Litij-ionska baterija
(BLS-5)
(CB-USB8)
Polnilnik litij-ionskih baterij
(BCS-5)
Page 3
Samodejni pokrovček objektiva
Samodejni pokrovček objektiva je mogoče sneti.
Ob namestitvi konverterja ali drugih objektivov, pokrovček odstranite.
• Odstranitev• Namestitev
1
2
2
Pokrovček objektiva namestite tako, da
je oznaka za namestitev ● zgoraj.
9 Tipka u ......................................str. 78
0 Gumb za vklop/izklop .....str. 8, 10, 44
a Indikatorska lučka
b Tipka U ................................str. 12, 70
c Luknjica za naramnico ....................str. 6
d Smerne tipke.................................str. 11
2
SL
5
Page 6
1
Priprave na fotografi ranje
Pritrditev naramnice fotoaparata
1
Priprave na fotografiranje
• Naramnico na enak način pritrdite tudi na drugo luknjico.
• Trdno jo zategnite, da se ne razrahlja.
Polnjenje baterije
Polnjenje baterije.
1
Indikator polnjenja
Polnjenje
Polnjenje je
končano
Napaka pri
polnjenju
(Čas polnjenja: do približno
3,5 ure)
# Opozorilo
• Ko je polnjenje končano,
polnilnik izključite iz stenske
6
SL
vtičnice.
BCS-5
Sveti
oranžno
Izključena
Utripa
oranžno
Indikator polnjenja
3
Polnilnik litij-ionskih
baterij
Smerna oznaka ()
Litij-ionska baterija
1
Napajalni
kabel
Zidna vtičnica
2
Page 7
Vstavljanje ter odstranjevanje baterije in kartice
V korakih 1 in 2 odprite pokrovček
1
predalčka za baterijo/kartico.
• Pred odpiranjem ali zapiranjem pokrova
predalčka za baterijo/kartico izklopite fotoaparat.
Preden vstavite baterijo, potisnite zatič za
2
baterijo v smeri puščice.
• Baterijo vstavite, kot je prikazano, tako da je
oznaka obrnjena proti zadnjemu delu fotoaparata.
• Za odstranitev baterije najprej potisnite zatič v
smeri puščice in nato baterijo izvlecite.
Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na
3
svoje mesto.
• V fotoaparatu uporabljajte samo kartice SD/
SDHC/SDXC ali Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih vrst
pomnilniških kartic. g »Uporaba kartice« (str. 104)
• Ne dotikajte se kovinskih delov na kartici.
Pokrov predalčka za baterijo/kartico
2
Zatič predalčka za baterijo/kartico
Oznaka smeri
Stikalo za zaščito pred
Zatič
baterije
zapisovanjem
1
1
Priprave na fotografiranje
Odstranitev kartice
Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo
odstranite.
V korakih 1 in 2 zaprite pokrovček
4
predalčka za baterijo/kartico.
• Med uporabo fotoaparata poskrbite, da je pokrov
predalčka za baterijo/kartico zaprt.
1
2
7
SL
Page 8
Vklop fotoaparata in začetne nastavitve
Ob prvem vklopu fotoaparata se prikaže zaslon, na katerem lahko nastavite jezik
menijev in prikazanih obvestil ter datum in uro.
Po vklopu fotoaparata z gumbom ON/OFF izberite jezik s tipkami
1
1
Priprave na fotografiranje
FGHI in pritisnite tipko A.
S tipkama FG izberete leto [Y].
2
S tipko I shranite nastavitev
3
za [Y].
Enako kot v korakih 2 in 3 uporabite FGHI za nastavitev [M]
4
YMDTime
2013
Cancel
YMDTime
2013
Cancel
(mesec), [D] (dan), [Time] (ura in minuta) in [Y/M/D] (oblika zapisa
datuma). Nato pritisnite tipko A.
• Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A, ko ura pokaže 00 sekund.
S tipkama HI izberite časovni
5
pas [x] in pritisnite tipko A.
• S tipkama FG vključite ali izključite
poletni čas ([Summer]).
Seoul
Tokyo
X
Y/M/D
X
Y/M/D
’13.10.26 12:30
Summer
Delovanje fotoaparata v mirovanju
Če fotoaparata določen čas ne uporabljate, preide v stanje mirovanja (pripravljenosti).
V tem stanju se izklopi zaslon in prekličejo vsi ukazi. Ko pritisnete katero koli tipko
(sprožilec, tipko q itd.), se fotoaparat spet vklopi. Fotoaparat se bo samodejno izklopil,
če ostane v načinu mirovanja 5 minut. Pred uporabo znova vklopite fotoaparat.
8
SL
Page 9
1
Priprave na fotografiranje
SL
9
Page 10
2
Uporaba osnovnih funkcij
Fotografiranje
Fotoaparat vključite z gumbom
1
n.
2
Uporaba osnovnih funkcij
Ob vklopu fotoaparata se prižge zaslon.
Z gumbom za izbiro delovnega
2
programa izberite P.
Izberite kompozicijo posnetka.
3
Ko se iskalu približamo z očesom, se
samodejno vključi, zaslon na hrbtni
strani fotoaparata pa ugasne.
• Pri držanju fotoaparata bodite
pozorni, da bliskavice, mikrofona
ali drugih pomembnih delov ne
prekrijete s prsti ipd.
Fotografirate oz. snemate lahko tudi z uporabo monitorja na hrbtni strani fotoaparata.
g »Fotografiranje prek zaslona« (str. 44)
Spreminjanje povečave
Z obračanjem gumba za povečavo prilagodite
območje fotografiranja.
Široki kot (W)
Zoom (T)
Izostrite sliko s pritiskom na
4
sprožilec do polovice.
Če merek samodejnega ostrenja
utripa rdeče, fotoaparat slike ni
mogel izostriti. Poskusite jo znova
izostriti.
Posnemite fotografijo z nežnim
5
pritiskom na sprožilec do konca in
Pritisnite do
polovice
ISO-A
160
P
125125 F5.6
Hitrost zaklopa Velikost zaslonke
Pritisnite do
polovice
ob tem pazite, da fotoaparata ne
premaknete.
• Če v iskalu prikazana slika ni ostra, z vrtenjem gumba (str. 5) prilagajajte dioptrijo, dokler
ne dosežete popolne ostrine.
• Fotografirate lahko tudi z uporabo zaslona na dotik.
g »Fotografiranje z uporabo zaslona na dotik« (str. 45)
10
SL
Merek AF
01:02:0301:02:03
Pritisnite do konca
10231023
Page 11
Ogled/brisanje fotografij
Vklopite fotoaparat.
Prikaz fotografij
Pritisnite tipko q.
• Prikaže se zadnja posneta fotografija.
• Želeno fotografijo izberite s tipkama HI ali z vrtenjem gumba za upravljanje.
Gumb za upravljanje
2
Uporaba osnovnih funkcij
Tipka q
Prikaz
prejšnje
fotografije
Prikaz
naslednje
fotografije
Smerne tipke
Z zaslonom na dotik si lahko ogledate poznejše in prejšnje
posnetke.
• Povlecite zaslon v levo, če se želite premakniti eno
fotografijo naprej, oziroma v desno, če se želite premakniti
eno fotografijo nazaj.
Indeksni prikaz
• Za indeksni prikaz med predvajanjem posameznega
posnetka obrnite ročico za povečavo proti oznaki W.
• Kazalček premikajte s FGHI.
• Za prikaz posameznega posnetka pomaknite ročico za
povečavo proti T.
Za indeksni prikaz posnetkov se dotaknite F.
• S prstom povlecite navzgor za ogled naslednje oziroma
navzdol za ogled prejšnje strani.
• Za prikaz menija se dotaknite zaslona.
Uporabite t ali u za izbiro števila prikazanih slik.
Za prikaz trenutno izbrane fotografije se dotikajte u,
dokler se ne prikaže čez cel zaslon.
• Ob dotiku poljubne fotografije se le-ta prikaže čez cel zaslon.
4:3
100-0020
L
2013.10.26 12:3020
Fotografija
2013.10.26 12:3021
2013.10.26 12:3021
N
SL
11
Page 12
Prikaz povečav posnetkov
• Prikaz posameznega posnetka je mogoče s pomikom ročice
za povečavo proti T povečati za 14-krat. Ob pomiku ročice
proti W se posnetek vrne na osnovno velikost.
• Stopnjo povečave lahko spremenite tudi z upravljalnim
obročem.
• S prstom se lahko pomikate po povečani fotografiji.
• Za povečan prikaz posnetka se dvakrat dotaknite zaslona.
• Velikost povečave lahko spreminjate s premikanjem drsnika
2
Uporaba osnovnih funkcij
na zaslonu.
• Če se želite vrniti v prvo povečavo, potisnite drsnik povečave
v najnižji položaj.
Brisanje fotografij
Ko je fotografija, ki jo želite izbrisati,
prikazana na zaslonu, pritisnite G ().
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
Zaščita posnetkov
Zaščitite posnetke, da jih ne bi nehote izbrisali. Prikažite
posnetek, ki ga želite zaščititi, in pritisnite tipko U
– na posnetku se bo prikazala ikona 0 (zaščita).
Znova pritisnite tipko U, da odstranite zaščito.
# Opozorilo
• Formatiranje pomnilniške kartice izbriše vse posnetke ne glede na zaščito.
Brisanje in zaščita izbranih fotografij
Izberite fotografije, ki jih želite zaščititi ali izbrisati. Trenutno
prikazano fotografijo izberete s tipko H. Izbrani posnetki
so označeni z v. Če želite kljukico v odstraniti in
posnetek izločiti iz izbranih, ponovno pritisnite tipko H.
Pritisnite Q, da prikažete meni za izbiro brisanja ali zaščite.
2x
Erase
Yes
No
Back
2013.10.26 12:3020
2013.10.26 12:3021
Set
4:3
100-0020
L
N
12
SL
Page 13
Videosnemanje
Vklopite fotoaparat.
Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite P.
1
Pritisnite tipko R, da začnete
2
snemati.
2
Uporaba osnovnih funkcij
Znova pritisnite tipko R,
3
RR
da končate snemati.
Prikazano med
snemanjem
P
• Pri uporabi fotoaparata s tipalom CMOS so lahko premikajoči se motivi videti popačeni
zaradi učinka vrtljive zaslonke. To je fizikalni pojav, pri katerem pride do popačenja
posnete fotografije zaradi hitro premikajočega se motiva ali tresenja fotoaparata. Ta pojav
je še posebej opazen, če uporabljate dolgo goriščno razdaljo.
00:02:18
Čas snemanja
Predvajanje videoposnetkov
Vklopite fotoaparat.
Pritisnite tipko q.
1
Z HI ali vrtenjem gumba za upravljanje izberite
2
videoposnetek in pritisnite tipko Q.
Izberite [Movie Play] in s pritiskom na Q
3
zaženite predvajanje.
• Za premor pritisnite tipko Q, za konec predvajanja pa
tipko MENU.
Premor
• Pritisnite HI za prikaz predhodne ali naslednje sličice.
• Pritisnite FG za prikaz prve ali zadnje sličice.
• Za nadaljevanje predvajanja pritisnite tipko Q.
Glasnost lahko prilagodite tako, da med predvajanjem
posameznega posnetka ali videoposnetka pritisnete
F ali G.
2013.06.01 12:304
BackSet
Movie
HD
Movie Play
Share Order
L
Erase
P
100-0004
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
00:00:02/00:00:14
SL
13
Page 14
Prikaz podatkov na zaslonu med fotografiranjem
opnmlk
1
y
x
w
v
u
t
s
2
r
q
Uporaba osnovnih funkcij
1 Indikator zapisovanja na kartico
2 Povezava s pametnim
q Delovni program ....................str. 18 – 28
r Nastavitev delovnega programa
po meri ..........................................str. 49
s Upravljanje z zaslonom
na dotik .........................................str. 45
t Nadzor jakosti bliskavice ..............str. 40
u Občutljivost ISO ............................str. 42
v Način AF .......................................str. 41
w Način merjenja ..............................str. 40
in delovanja bliskavice............str. 30
x Nač
y
Indikator stanja baterije
7 Sveti (zeleno): pripravljena na
uporabo (prikaže se za približno
deset sekund, potem ko vklopite
fotoaparat).
8 Sveti (zeleno): baterija je skoraj
prazna
9 Utripa (rdeče): baterijo je treba
napolniti
z Indikator povečave........................str. 10
A Funkcija upravljalnega obroča ....str. 108
B Histogram .....................................str. 15
10.710.7
01:02:0301:02:03
10231023
A
B
14
SL
Page 15
S tipko INFO lahko spremenite informacije, ki so prikazane med fotografiranjem.
INFO
INFO
INFO
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
INFO
Samo fotografija
ISO
200
P
F5.6
125125
informacij
INFO
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
P
3838
0.00.0
F5.6
125125
Prikaz histogramaVklopljen prikaz
S spremembo nastavitev [G/Info Settings] (str. 70) v meniju po meri, lahko na posnetkih
prikažemo[Highlight&Shadow], [Level Gauge 1] in [Level Gauge 2].
Prikaz histograma
Histogram kaže porazdelitev svetlosti na posnetku. Vodoravna os prikazuje stopnjo
svetlosti, navpična pa število slikovnih pik z določeno stopnjo svetlosti. Pri fotografiranju se
preosvetljena območja posnetka ali kompozicije obarvajo rdeče, podosvetljena pa modro.
Območja, na katerih fotoaparat svetlobo meri s točkovnim svetlomerom, se obarvajo zeleno.
2
Uporaba osnovnih funkcij
SL
15
Page 16
0a
opqrs
Prikaz na zaslonu med predvajanjem
INFO
INFO
INFO
Poenostavljen prikaz
1354 6 7
2
×10×10
2
Uporaba osnovnih funkcij
2013.10.26 12:3015
b
1 Indikator stanja baterije
2 Prenos s kartico Eye-Fi končan ....str. 78
3 Rezervacija za tiskanje
Število fotografij ............................str. 87
l Barvni prostor ...............................str. 76
m Barve posnetka .......................str. 35, 50
n Stopnja stiskanja
podatkov .........................str. 39, 77, 105
o Število slikovnih pik.........str. 39, 77, 105
p Občutljivost ISO ............................str. 42
q Temperatura beline .......................str. 36
r Način merjenja ..............................str. 40
s Histogram .....................................str. 15
S tipko INFO lahko izberete informacije, ki so med predvajanjem prikazane.
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2013.10.2612:3015
Celoten prikaz
Samo fotografija
INFO
2013.10.2612:3015
Poenostavljen
prikaz
S spremembo nastavitev [G/Info Settings] (str. 70) v meniju po meri, lahko na posnetkih
prikažemo [&] in [Highlight&Shadow].
16
SL
P
+2.0+2.0 20mm20mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
INFO
F5.6F5.6
125125
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
i
NaturaliNatural
1/83968×2976
100-0015
L
N
Page 17
2
Uporaba osnovnih funkcij
SL
17
Page 18
Fotografi ranje z uporabo
3
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
osnovnih funkcij
Uporaba delovnih programov
Seznam delovnih programov
Delovni programRazličice
A (napredno
samodejno delovanje)
P (programirano
delovanje)
A (prednost zaslonke)
S (prednost zaklopa)
M (ročno upravljanje)
C1 (po meri 1)
C2 (po meri 2)
P (PHOTO STORY)
SCN (tematski programi)
ART (umetniški filtri)
Izbira delovnega programa
Z obračanjem izbirnega gumba premaknite želeni
delovni program do indikatorja.
• Ob izbiri tematskih programov (SCN) ali umetniških filtrov
(ART) izberite še želeno različico. Ob izbiri foto zgodbe
PHOTO STORY izberite tudi temo.
Umetniške filtre in učinke (ART) je mogoče še dodatno
prilagajati.
Standardni/zabavni okvirji
O Portret/P e-Portret/L Pokrajina/J Šport/G Nočni prizori/
U Nočni prizori s portretom/R Sončni zahod/T Dokumenti/
s Panorama/( Ognjemet/0 Multi- osvetlitev/
g Plaža in sneg
»Uporaba možnosti fotografiranja
(nastavitve z upravljanjem v
živo)« (str. 34)
Prilagoditev programa (%)
Izberete lahko različne kombinacije vrednosti zaslonke in
hitrosti zaklopa, ne da bi spremenili osvetlitev.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem
upravljalnega obroča prilagodite delovanje programa.
• Fotoaparat uporablja prilagojeni program, dokler je na
zaslonu prikazan %.
Za prehod v normalno delovanje programa zavrtite upravljalni
obroček v nasprotni smeri, dokler se na zaslonu ne prikaže
samo P.
• Prilagoditev programa ob uporabi bliskavice ni na voljo.
ISO
400
250125 F5.6
0.00.0
P
s
Prilagoditev programa
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
SL
19
Page 20
A – prednost zaslonke
2”2”F5.6
2000
F5.6
Ob prednosti zaslonke A sami uravnavamo velikost zaslonke,
fotoaparat pa s samodejnim prilagajanjem hitrosti zaklopa skrbi
za optimalno osvetlitev.
Z zaslonko lahko spreminjamo globinsko ostrino in namerno
zameglimo ozadje fotografiranega motiva.
• Ob večji zaslonki (manjšem številu F) se globinska ostrina
zmanjša (velikost izostrenega območja pred in za točko
izostritve), zato so predmeti v ozadju posnetka zamegljeni.
Pri manjši odprtosti zaslonke (višja vrednost F) se globinska
ostrina poveča.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem
3
upravljalnega obroča nastavite velikost zaslonke.
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
• Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, prikaz
hitrosti zaklopa na zaslonu utripa.
ISO
400
125125 F5.6
+0.0+0.0
A
Vrednost zaslonke
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
opozorila (utripanje)
Nižja vrednost
20
SL
Primer prikaza
F5.6
2000
F5.6
zaslonke
StanjeUkrep
Motiv je premalo osvetljen.Zmanjšajte vrednost zaslonke.
Vključite nevtralno sivi filter
[ND Filter Setting].
g
Motiv je preveč osvetljen.
»Uporaba možnosti
fotografiranja (nastavitve
z upravljanjem v živo)« (str. 34)
V nasprotnem primeru povečajte
vrednost zaslonke.
F2.8 F5.6 F8.0
Višja vrednost
zaslonke
Page 21
S – prednost zaklopa
2000
F2.8
125
Ob prednosti zaklopa S sami uravnavamo čas osvetlitve
(hitrost zaklopa), fotoaparat pa s samodejnim prilagajanjem
zaslonke skrbi za optimalno osvetlitev.
S spreminjanjem hitrosti zaklopa lahko hitro premikajoče
se motive na fotografijah posnamemo povsem ostro ali pa
prikažemo njihovo gibanje.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem
upravljalnega obroča nastavite
• Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, prikaz
vrednosti zaslonke na zaslonu utripa.
hitrost zaklopa.
ISO
400
S
125125 F5.6
Hitrost zaklopa
+0.0+0.0
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Primer prikaza
opozorila (utripanje)
2000
F2.8
125F8F8
StanjeUkrep
Motiv je premalo osvetljen.Nastavite daljši čas osvetlitve.
Vključite nevtralno sivi filter
[ND Filter Setting].
g »Uporaba možnosti
Motiv je preveč osvetljen.
fotografiranja (nastavitve
z upravljanjem v živo)« (str. 34)
V nasprotnem primeru nastavite
višjo hitrost zaklopa.
SL
21
Page 22
M – ročno upravljanje
Ob ročnem upravljanju M sami uravnavamo zaslonko in hitrost
zaklopa. Pri podaljšanih osvetlitvah (BULB) ostane zaklop
odprt, dokler držimo sprožilec.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, ter z vrtenjem
upravljalnega obroča nastavite čas osvetlitve, z gumbom za
upravljanje pa vrednost zaslonke.
• Na indikatorju kompenzacije osvetlitve spremljajte razliko
med primerno osvetlitvijo in dejansko osvetlitvijo na osnovi
izbranih nastavitev zaslonke in zaklopa.
• Uporabiti je mogoče hitrost zaklopa od 1/2000 s do 60 s ali
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
fotografiranje s podaljšano osvetlitvijo [BULB].
• Funkcije upravljalnega obroča in gumba za upravljanje lahko
spremenimo. g »c Uporabniški meni« (str. 70)
# Opozorilo
• Pri ročnem upravljanju (M) kompenzacija osvetlitve ni na
voljo.
ISO
400
M
Hitrost
zaklopa
Trajanje podaljšane osvetlitve (BULB)
Fotografiramo lahko s podaljšano osvetlitvijo, pri kateri ostane zaklop odprt, dokler
držimo sprožilec. Trajanje osvetlitve je potrebno prilagoditi motivu. Uporablja se
večinoma za nočno fotografiranje pokrajine in ognjemetov. Podaljšano osvetlitev
lahko vključimo ob ročnem upravljanju fotoaparata (M), tako da hitrost zaklopa
nastavimo na [BULB].
# Opozorilo
• Največ 15 minut (privzeto)
• Najdaljši čas podaljšane osvetlitve je odvisen od občutljivosti ISO.
• V izogib tresenju postavite fotoaparat na stativ in uporabljajte žični daljinski sprožilec
(na voljo posebej).
• Med fotografiranjem s podaljšano osvetlitvijo naslednje funkcije niso na voljo:
Rafalno fotografiranje, samosprožilec, serijsko fotografiranje s stopnjevanjem osvetlitve,
stabilizacija slike, serijsko fotografiranje s stopnjevanjem jakosti bliskavice.
125125 F5.6
+0.0+0.0
Indikator
kompenzacije
osvetlitve
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Šum na posnetkih
Ob fotografiranju z dolgotrajnejšimi osvetlitvami se na zaslonu lahko pojavi šum. Do tega
pride, ko se električni tok začne generirati tudi na tistih delih svetlobnega tipala, ki sicer
niso izpostavljeni svetlobi, zaradi česar se tipalo oz. njegovo elektronsko vezje segreje.
To se lahko zgodi tudi pri fotografiranju z visokimi nastavitvami ISO v vročem okolju.
Fotoaparat za zmanjšanje šuma uporablja namensko funkcijo. g »c Uporabniški meni«
(str. 70)
22
SL
Page 23
ART – umetniški filtri
Na voljo so Umetniški filtri, ki posnetkom dodajo različne barvne in slikovite učinke.
Z gumbom za izbiro delovnega programa
1
izberite ART.
S tipkama FG izberite želeni filter in
2
ART 1
1
Pop Art
Pop Art
pritisnite tipko A.
• Za prikaz seznama umetniških filtrov ponovno
pritisnite tipko A.
Izbira različic filtrov in dodajanje učinkov
Pred izbiro posameznega filtra pritisnite I in tipko A za
prikaz različic posameznega filtra in dodatnih učinkov.
Izbira različice filtra
Ponovno pritisnite I, s FG izberite želeno različico filtra in
pritisnite tipko A.
Dodajanje učinkov
Pritisnite G in I, s FG izberite dodatni učinek in pritisnite
tipko A.
Exit
ART 1
OFF
Exit
Filter Type
1
SCN – tematski programi
Za pravilne samodejne nastavitve fotoaparata je potrebno izbrati tematski program,
ki ustreza fotografiranemu prizoru.
Z gumbom za izbiro delovnega programa
1
Portrait1
izberite SCN.
S tipkama FG izberite želeni tematski
2
program in pritisnite tipko A.
• Za prikaz seznama umetniških filtrov ponovno
pritisnite tipko A.
Set
Set
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Set
# Opozorilo
• Pri načinu [e-Portrait] fotoaparat naredi dva posnetka: izvirnega, ki ostane nespremenjen,
in še enega z dodanimi učinki [e-Portrait]. Za nespremenjeni posnetek se uporabijo
trenutno izbrane nastavitve kakovosti, za posnetek z učinki pa se samodejno uporabi
kakovost JPEG (X (2560 × 1920)).
• Pri videosnemanju se nekateri učinki tematskih programov ne uporabijo.
SL
23
Page 24
Posnetki za izdelavo panoramske fotografije
Priložena računalniška programska oprema omogoča združevanje več posnetkov
v panoramske fotografije. g »Namestitev programske opreme« (str. 89)
Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite SCN.
1
Izberite [Panorama] in pritisnite Q.
2
S tipkami FGHI izberite smer premikanja
3
fotoaparata preko prizora.
Posnemite fotografijo s pomočjo vodil za
4
ISO
200
kadriranje posnetka na zaslonu.
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
• Ostrina, osvetlitev in druge nastavitve se določijo ob
prvem posnetku.
Posnemite preostale fotografije, pri čemer vsako kadrirajte tako, da se
5
M
vodila prekrivajo s prejšnjim posnetkom.
ISO
200
125125 F5.6
3838
M
125125 F5.6
• Panorama lahko obsega do 10 posnetkov. Po desetem posnetku se prikaže
opozorilo (g).
Ko posnamete zadnjo fotografijo, serijo zaključite s pritiskom na Q.
6
3838
[ 2 ]
ExitExit
# Opozorilo
• Med panoramskim fotografiranjem predhodni posnetek ni prikazan. Poskrbite, da se
robovi zaporednih posnetkov prekrivajo znotraj na zaslonu prikazanih okvirčkov ali
drugih vodil.
$ Opombe
• S pritiskom na Q še pred prvim posnetkom se vrnemo v meni za izbiro tematskega
programa. S pritiskom na Q med panoramskim fotografiranjem zaključimo s trenutno
serijo zaporednih posnetkov in lahko začnemo z naslednjo.
24
SL
[ 3 ]
Page 25
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
SL
25
Page 26
P PHOTO STORY
Posnetki se med fotografiranjem dodajajo v okvir, ki ga lahko oblikujemo v kolaž. Tako lahko
fotografije postavimo v različne izrazne kontekste z različnimi temami in zgodbami.
Z gumbom za izbiro delovnega programa
1
izberite P.
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Izberite temo s tipkama FG in pritisnite I.
2
Vrste tem
1
2
Standard
Zabavni okviri
P
P
Izberite želene elemente v temi s tipkami
3
FGHI in pritisnite A.
• Za povratek na zaslon za fotografiranje
pritisnite sprožilec do polovice.
P
1
Standard
Podmeniji za [Type] [Effect]
[Type]
[Pics/
Sheet]
1
Izbrana različica
P
Zabavni okvir
[Effect]
Tema
1
1
2
Exit
Exit
2
4
Standard
Set
1Standard
Set
26
SL
Page 27
Če želite narediti posnetek, se dotaknite okvirčka, v katerem je
4
prikazana slika.
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
• Če v okvirčku ni slike, se ga dotaknite.
Na enak način posnemite še fotografije v ostalih okvirčkih.
5
• Posnete fotografije so prikazane v okvirjih.
• Če želite posneto fotografijo izbrisati iz okvirčka se je dotaknite, nato pa se dotaknite
ikone U, dokler je prikazana ikona U, in fotografijo posnemite ponovno.
• Če foto kolaža ne želite shraniti in ga želite posneti znova, pritisnite na tipko MENU
in izberite [Exit].
Ko posnamete vse okvirje, pritisnite a in kolaž shranite.
6
# Opozorilo
• Če med fotografiranjem spremenite delovni program, se kolaž ne shrani.
• Celoten kolaž se shrani kot en posnetek. Če je vključeno sočasno snemanje v formatih
RAW+JPEG, se vsak posnetek v okvirčku shrani kot samostojna datoteka RAW.
3838
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
SL
27
Page 28
C1/C2 – delovna programa po meri
Na voljo je fotografiranje po meri s predhodno shranjenimi nastavitvami.
• V programih C1 in C2 lahko shranite različne nastavitve. Za shranitev nastavitev glej
(str. 49).
Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite C1 ali C2.
A – napredno samodejno delovanje
Povsem samodejno delovanje, pri katerem fotoaparat nastavitve sam prilagaja trenutnemu
motivu oz. prizoru. Samodejno določanje nastavitev je najprimernejše za neizkušene uporabnike.
Za uporabo naprednega samodejnega delovanja obrnite gumb za izbiro delovnega programa
na A.
3
• Pri naprednem samodejnem delovanju (A) je na voljo [Live Guide], ki učinke izbranih
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
nastavitev, npr. nasičenosti barv, barv in svetlosti posnetka, zamegljenosti ozadja in
izraženosti gibanja, sproti prikaže na zaslonu. Fotografirate lahko povsem enostavno,
brez dodatnih nastavitev.
* [Live Guide] je na voljo le v A.
Uporaba Enostavnega vodiča
Ko je za delovni program izbran
Za prikaz Enostavnega vodiča se s prstom
1
A.
dotaknite zavihka in potegnite proti levi.
ISO-A
200
125125 F5.6
Zavihek
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
Izberite in se dotaknite elementa vodiča.
2
• Elementi vodiča od vrha: nasičenost barv
[Saturation], barve [Color], svetlost [Brightness],
megljenje ozadja [Blurring background], gibanje
[Motion] in fotografski nasveti [Shooting Tips].
• Ob uporabi fotografskih nasvetov [Shooting Tips]
uporaba učinkov ni na voljo.
S prstom določite položaj drsnikov in
3
Change Color Saturation
Clear & Vivid
pritisnite tipko A za potrditev nastavitve.
0
Flat & Muted
Naredite posnetek.
4
• Za umik Enostavnega vodiča z zaslona pritisnite tipko MENU.
• S spremembo delovnega programa ali predvajanjem posnetkov se izbrane nastavitve
opustijo.
28
SL
Page 29
# Opozorilo
• Ko je za format posnetkov izbran [RAW], se le-ta samodejno spremeni v [YN+RAW].
• Razen megljenja ozadja [Blur Background] in izraženega gibanja [Express Motions]
se ostale nastavitve z Enostavnim vodičem ne uporabijo na posnetku RAW.
• Megljenje ozadja [Blur Background] in izraženo gibanje [Express Motions] se pri
videosnemanju ne uporabita.
• Pri nekaterih stopnjah nastavitev Enostavnega vodiča se na posnetkih lahko pojavi zrnatost.
• Manjše spremembe nastavitev z Enostavnim vodičem na zaslonu niso vidne.
• Bliskavica ob uporabi Enostavnega vodiča ni na voljo.
• Spremembe nastavitev z Enostavnim vodičem prekličejo prejšnje nastavitve.
• Ob izbiri nastavitev z Enostavnim vodičem, ki presegajo zmogljivost svetlomera na
fotoaparatu, so posnetki lahko pre- ali podosvetljeni.
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
SL
29
Page 30
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Za uporabo različnih funkcij pritisnite njihove namenske tipke oz. tipko A ali MENU.
# Opozorilo
• Nekateri elementi v posameznih načinih za fotografiranje niso na voljo.
g »Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem načinu fotografiranja« (str. 112)
Uporaba fotografskih možnosti (nastavitev
z namenskimi tipkami)
Bliskavica
4
Pri fotografiranju je na voljo bliskavica.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Pritisnite stikalo za bliskavico, tako
1
da bliskavica izskoči.
Za prikaz možnosti pritisnite
2
tipko # (I).
S tipkama HI izberite način
3
delovanja bliskavice in pritisnite Q.
Stikalo bliskavice
#AUTOSamodejna bliskavica
!
!*
SLOW
#SLOW*
#FULL,
#1/4 itd.
*1 Samo v delovnih programih P in A.
30
SL
Bliskavica za
zmanjšanje učinka
rdečih oči
#
Dosvetlitev
$Bliskavica izklopljenaBliskavica se ne sproži.
Počasna sinhronizacija/
1
bliskavica za ublažitev
pojava rdečih oči
1
Počasna sinhronizacija
Ročno
Bliskavica se samodejno sproži ob šibki
svetlobi ali ob močni svetlobi v ozadju
motiva.
Funkcija za ublažitev pojava rdečih oči.
Bliskavica se sproži ne glede na svetlobne
pogoje.
Združuje počasno sinhronizacijo z
zmanjšanjem učinka rdečih oči.
Zaradi posvetlitve temnejših delov
kompozicije je čas osvetlitve daljši.
Za uporabnike, ki želijo uporabljati ročno
upravljanje.
Page 31
Sprožilec pritisnite do konca.
4
• V načinu [!](bliskavica za zmanjšanje pojava rdečih oči) se najprej pojavi serija
kratkih bliskov, fotoaparat pa se sproži šele približno 1 sekundo kasneje. Fotoaparata
ne premikajte, dokler fotografiranje ni končano.
• [!](bliskavica za zmanjšanje pojava rdečih oči) pod določenimi pogoji ne doseže
ustreznega učinka.
• Ob naprednem samodejnem delovanju (A) lahko uporabimo samodejno
delovanje bliskavice (
• Na motivih blizu fotoaparata se lahko pojavi senca objektiva in so lahko tudi pri
najmanjši moči bliskavice premočno osvetljeni.
• Za preprečitev preosvetljenosti fotografij izberite delovni program A ali M ter izberite
visoko vrednost zaslonke (število f) oz. zmanjšajte občutljivost ISO.
#
AUTO) ali jo izključimo ($).
Kompenzacija osvetlitve
Kompenzacija osvetlitve omogoča drugačno osvetlitev od tiste, ki jo samodejno določi
fotoaparat.
Kompenzacijo določite z vrtenjem gumba za upravljanje.
1
• Kompenzacijo lahko po pritisku na tipko +/- (F) uravnavamo tudi s tipkama HI.
• Z izbiro pozitivnih vrednosti (»+«) postane fotografija svetlejša, z izbiro negativnih
(»-«) pa temnejša.
Negativna (–)Brez izravnave (0)Pozitivna (+)
Naredite posnetek.
2
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
31
Page 32
Samosprožilec
Nastavi čas, ki mine od pritiska na gumb sprožilca do fotografije.
S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni.
1
S HI izberite [Y12s], [Y2s] ali [YC] in pritisnite tipko Q.
2
Samospro-
Y12s
žilec 12 s
Samospro-
Y2s
žilec 2 s
Samospro-
YC
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
• Za prekinitev delovanja samosprožilca pritisnite tipko jY.
• Pri fotografiranju s samosprožilcem priporočamo uporabo stativa.
• Če boste pri uporabi samosprožilca stali pred fotoaparatom, ko boste sprožilec pritisnili do
polovice, fotografija morda ne bo izostrena.
• Fotografiranje s samosprožilcem se po posnetku ne izklopi samodejno.
žilec
Po meri
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite sliko, in do konca,
da sprožite časovnik. Lučka samosprožilca najprej neprekinjeno
sveti približno 10 sekund, nato še približno 2 sekundi utripa,
preden se fotoaparat sproži.
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite sliko, in do konca,
da sprožite časovnik. Lučka samosprožilca utripa približno
2 sekundi, nato fotoaparat posname fotografijo.
V fotografskem meniju lahko določimo število posnetkov, čas od
pritiska sprožilca do sprožitve fotoaparata in časovni razmik med
posameznimi posnetki.
Posamezno/rafalno fotografiranje
S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni.
1
S HI izberite [o] ali [j] in pritisnite tipko Q.
2
Snemanje
o
posameznega
posnetka
j
Rafalno fotografiranje
• Pri rafalnem fotografiranju se ostrina, osvetlitev in temperatura beline določijo ob prvem
posnetku.
• Če med rafalnim fotografiranjem indikator baterije zaradi izpraznjene baterije utripa,
fotoaparat preneha fotografirati in začne posnete fotografije shranjevati na pomnilniško
kartico. Če v bateriji ni več dovolj energije, fotoaparat ne shrani vseh posnetkov.
Ob pritisku na sprožilec fotoaparat naredi 1
posnetek (običajno fotografiranje).
Ko je gumb sprožilca pritisnjen do konca,
se fotografije posnamejo s hitrostjo približno
5 posnetkov na sekundo (p/s).
32
SL
Page 33
Stopnjevanje (BKT)
Med pritiskom sprožilca do konca, fotoaparat posname serijo fotografij s samodejnim
stopnjevanjem izbrane nastavitve na posameznih posnetkih (fotografiranje s stopnjevanjem).
S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni.
1
S HI izberite [Bracketing] in pritisnite tipko Q.
2
• Stopnjevanje je na voljo le, če je izbrana možnost [Bracketing] (str. 53).
Ročno ostrenje (MF)
Funkcija za ročno izostritev poljubnega motiva.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in
1
z vrtenjem upravljalnega obroča izostrite motiv.
Merek AF
Območje ostrenja lahko izberete ročno. Običajno fotoaparat samodejno izbira med
35 ciljnimi območji ostrenja.
Pritisnite tipko P (H) za prikaz območja AF.
1
S tipkami FGHI pomaknite zeleni okvirček na točko ostrenja.
2
• Če merek samodejnega ostrenja premaknemo izven zaslona, se ponovno vključijo
vsi merki in fotoaparat samodejno izbira med 35 točkami ostrenja.
Vsa območja
Eno območje
Vsa območja
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Fotoaparat samodejno
izbere iz celotnega
razpona območij ostrenja.
• Ob uporabi digitalnega konverterja, se število območij samodejnega ostrenja zmanjša na 9.
Ročno izberite območje
ostrenja.
SL
33
Page 34
Uporaba možnosti fotografiranja (nastavitve
z upravljanjem v živo)
Če v delovnih programih P, A, S in M pritisnemo tipko A, lahko nastavitve
fotoaparata spreminjamo v živo. Ob upravljanju v živo si lahko učinek posamezne
nastavitve sproti ogledamo na zaslonu.
Za zmanjšanje zamegljenosti posnetkov, ki lahko ob fotografiranju pri šibki svetlobi ali
s tele-objektivi nastane zaradi tresenja fotoaparata, vključite [ON] stabilizator slike.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite stabilizator slike (IS).
S tipkama HI izberite [ON] in pritisnite Q.
2
P
Auto
ONON
• Stabilizator slike ne more ublažiti močnega tresenja fotoaparata in tresenja ob uporabi
najpočasnejših hitrosti zaklopa. Priporočamo vam, da v teh primerih uporabite stativ.
• Ob uporabi stativa stabilizator slike [Image Stabilizer] izključite [Off].
Barve posnetka
Barve posnetka je mogoče spremeniti. V delovnih programih SCN, ART, A in P
barv posnetka ni mogoče spreminjati.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite vrsto barv posnetka (j).
Muted
h ijjZ aJj
P
IS ONIS ON
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
IS OFFIS OFF
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
h i-Enhance
Za lepši videz posnetkov, posebej prilagojenih
fotografiranemu prizoru.
i VividPovzroči žive barve.
j NaturalPovzroči naravne barve.
Z
MutedPovzroči medle barvne odtenke.
a
PortraitZa lepše odtenke kože na posnetku.
MonotoneZa črno-bele posnetke.
J
j
Pop Art
k
Soft Focus
l
Pale&Light Color
m
Light Tone
n
Grainy Film
o
Pin Hole
s
Diorama
t
Cross Process
u
Gentle Sepia
v
Dramatic Tone
Izberite umetniški filter in izberite želeni učinek.
Y Key Line
SL
35
Page 36
Temperatura beline
Nastavitev temperature beline (WB) zagotavlja, da bodo beli predmeti na posnetkih
videti beli. Nastavitev [AUTO] je primerna za večino pogojev, vendar lahko glede na
vir svetlobe izberete tudi druge vrednosti, če nastavitev [AUTO] ne zagotavlja želenih
rezultatov ali če želite posnetkom dodati barvni odtenek.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite temperaturo beline.
S tipkama HI izberite kakovost posnetka in
2
pritisnite Q.
P
AUTOAUTO
WB Auto
AUTOAUTO
nn
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
F
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Način nastavitve
beline
Samodejna nastavitev beline
Prednastavljena
nastavitev
beline
Nastavitev
temperature beline
po meri
z enim
dotikom
Nastavitev
temperature beline
po meri
AUTO
5
N
O
1
>
n
P
Q
CWB
Barvna
temperatura
k
5300 K
7500 K
6000 K
3000 K
4000 K
5500 K
Temperatura
barv po meri,
nastavljena
z enim
dotikom.
2000K –
14000K
Svetlobni pogoji
Za večino svetlobnih pogojev (ko je bel del
uokvirjen na zaslonu). Za splošno uporabo.
Za fotografiranje na prostem v jasnem vremenu,
za posnetke rdeče barve ob sončnem zahodu
ali ognjemeta
Za fotografiranje na prostem v senci v jasnem
vremenu
Za fotografiranje ob oblačnosti
Za fotografiranje pri volframovi svetlobi
Za motive, ki so osvetljeni s fluorescenčno
svetlobo
Za fotografiranje z bliskavico
Izberite, kadar je za merjenje temperature
beline mogoče uporabiti bele ali sive predmete
in je motiv osvetljen z različnimi viri svetlobe ali
pa je osvetljen z neznano vrsto bliskavice ali
drugim virom svetlobe.
Ko pritisnete tipko INFO, s tipkama HI
izberite barvno temperaturo in nato pritisnite Q.
36
SL
Page 37
Nastavitev temperature beline po meri z enim dotikom
Temperaturo beline izmerite tako, da v kader zajamete list belega papirja ali drug bel
predmet, osvetljen s svetlobo, ki jo boste uporabili v končni fotografiji. To je uporabno
pri fotografiranju motivov ob naravni svetlobi in ob uporabi svetlobnih virov z drugačno
temperaturo barv.
Izberite [P] ali [Q] (nastavitev temperature beline z enim dotikom 1 ali 2)
1
in pritisnite tipko INFO.
Fotografirajte del brezbarvnega (belega ali sivega) papirja.
2
• Predmet kadrirajte tako, da zapolni zaslon in ni zasenčen.
• Zaslon za nastavitev beline z enim pritiskom izgine.
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
3
• Nova vrednost se shrani kot ena od prednastavitev temperature beline.
• Nova vrednost je shranjena, dokler je ne zamenjamo z drugo temperaturo beline po
meri z enim dotikom. Ob izklopu fotoaparata se shranjeni podatki ne izbrišejo.
% Nasveti
• Če je motiv presvetel, pretemen ali vidno obarvan, se prikaže sporočilo [WB NG Retry] in
vrednosti ne bodo shranjene. Odpravite težavo in ponovite postopek od 1. koraka.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
37
Page 38
Razmerje stranic posnetka
Razmerje stranic posnetkov (razmerje med vodoravno in navpično stranico) je
mogoče med fotografiranjem spremeniti. Na voljo so naslednja razmerja stranic: [4:3]
(standardno), [16:9], [3:2] ali [1:1].
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite želeno razmerje
1
stranic posnetka.
S tipkama HI izberite razmerje stranic posnetka in pritisnite Q.
2
# Opozorilo
• Posnetki JPEG se odrežejo na izbrano razmerje stranic slike. Posnetki RAW se ne
odrežejo, temveč shranijo z informacijo o izbranem razmerju stranic slike.
• Ob predvajanju posnetkov RAW je izbrano razmerje stranic posnetka ponazorjeno
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
z okvirjem.
Kakovost posnetkov
Kakovost fotografij in videoposnetkov lahko izberemo glede na namen njihove
uporabe, npr. za nadaljnjo obdelavo na računalniku ali za objavo na spletu.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s
1
FG izberite želeno kakovost fotografij oz.
videoposnetkov.
S tipkama HI izberite kakovost posnetka in
2
pritisnite Q.
3968x2976
L
LNMNS
F
RAWRAW
P
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
L
L
F
N
N
+RAW+RAW
+RAW+RAW
Kakovost posnetka
38
SL
Page 39
Kakovost fotografij
Izbirate lahko med načinoma RAW in JPEG (YF, YN, XN in WN). Izberite možnost
RAW+JPEG, če želite za vsako sliko posneti tako RAW kot JPEG. Pri formatu JPEG lahko
izbiramo velikost posnetkov (Y, X in W) ter stopnjo stiskanja podatkov (SF, F, N in B).
Nastavitve lahko izberemo s funkcijo [K Set] v »c Uporabniški meni« (str. 70).
Pri tem zapisu (končnica ».ORF«) se shranijo neobdelani slikovni posnetki za nadaljnjo
obdelavo. Podatkov slike RAW si ni mogoče ogledati na drugih fotoaparatih ali z drugo
programsko opremo in slik RAW ni mogoče izbrati za tiskanje. Posnetke v formatu RAW
lahko že na fotoaparatu razvijemo v format JPEG s funkcijo [Edit] »Uporaba funkcij v
meniju predvajanja« (str. 59).
Kakovost videoposnetkov
Kakovost
snemanja
Full HD
HD
HS120*
HS240*
* HS - visoka hitrost: snemanje hitro premikajočih se motivov za počasno predvajanje.
Na voljo v delovnih programih P/A/S/M.
Število
slikovnih pik
1920× 1080
1280× 720
640× 480
320× 240
Število sličic
na sekundo
30 sličic/s
30 sličic/s
120 sličic/s
240 sličic/s
Dolžina posnetka
29 min
20 s
# Opozorilo
• Velikost datotek je omejena na 4 GB.
• Pri nekaterih vrstah pomnilniških kartic se lahko snemanje prekine še pred dosegom
največje velikosti datoteke.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
39
Page 40
Nadzor jakosti bliskavice
Če je osnovni motiv na fotografiji pre- ali podosvetljen, vendar je preostali del posnetka
osvetljen primerno, lahko moč bliskavice ustrezno prilagodimo.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite nadzor jakosti bliskavice.
S tipkama HI izberite ustrezno stopnjo
2
0.00.0
kompenzacije in pritisnite Q.
P
Merjenje
Določite, kako fotoaparat meri svetlost motiva.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite merjenje.
S tipkama FG izberite želeno nastavitev in
2
pritisnite Q.
P
Fotoaparat prilagodi osvetlitev trenutnemu prizoru oz.
p
Merjenje ESP
Sredinsko
H
uravnovešeno
merjenje
I
To čkovno merjenje
Točkovno merjenje
IHI
– svetli del
Točkovno merjenje
ISH
nadzor senc
fotografirani osebi
(če je vključena prednost obraza [I Face Priority] in
ne [Off]). Ta način merjenja je primeren za splošno
uporabo.
Ta način merjenja določi povprečno
vrednost med predmetom in svetlobo
v ozadju z večjim poudarkom na
predmetu v sredini.
To čkovno merjenje se uporablja za
merjenje na zelo majhnem, osrednjem
delu kompozicije. Fotoaparat je pri
tem potrebno usmeriti naravnost
v fotografirani motiv. Osvetlitev se
prilagodi glede na osvetljenost točke
merjenja.
Povečuje osvetlitev pri točkovnem merjenju. Zagotavlja,
da so svetli predmeti videti svetli.
Zmanjšuje osvetlitev pri točkovnem merjenju.
Zagotavlja, da so temni predmeti videti temni.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
0.0
00
ESP
40
SL
Page 41
Način samodejnega ostrenja
Izberite metodo (način) ostrenja.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite način samodejnega ostrenja.
S tipkama FG izberite želeno nastavitev in
2
pritisnite Q.
• Izbrani način samodejnega ostrenja je prikazan na
S-AFS-AF
Single AF
C-AFC-AF
S-AFS-AF
P
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
C-AFC-AF
MFMF
TR
zaslonu.
S-AF (samodejna
izostritev
posameznega
posnetka)
Fotoaparat ostri, ko pritisnete sprožilec do polovice. Ko je
ostrina zaklenjena, se oglasi pisk in zasveti oznaka cilja
samodejnega ostrenja. Ta način ostrenja je primeren za
fotografiranje mirujočih ali počasi premikajočih se motivov.
Super makroMotiv je mogoče izostriti že iz oddaljenosti 5 cm.
Fotoaparat neprekinjeno ostri, vse dokler držite sprožilec
C-AF (neprekinjeno
samodejno ostrenje)
pritisnjen do polovice. Ko je motiv izostren, se vključi zaslon,
ko se motiv prvič zaklene za izostritev, pa se zasliši kratek
pisk. Tudi če se motiv premakne ali če spremenite kompozicijo
slike, fotoaparat še naprej poskuša motiv izostriti.
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite motiv; fotoaparat
C-AF+TR
(sledilno samodejno
ostrenje)
nato sledi in ohranja ostrino na trenutnem motivu, dokler je
sprožilec v tem položaju.
• Oznaka AF je prikazana rdeče, če fotoaparat ne more več
slediti motivu. Spustite sprožilec, nato znova kadrirajte motiv
in pritisnite sprožilec do polovice.
Funkcija za ročno izostritev poljubnega motiva.
MF (ročno ostrenje)
Pritisnite in nekaj trenutkov pridržite tipko Q, nato pa motiv
izostrite z gumboma FG.
# Opozorilo
• Med super makro fotografiranjem bliskavica in zoom nista na voljo. Povečava se prilagodi
samodejno.
• Motivov, ki so slabo osvetljeni, zaviti v meglo oz. dim ali niso dovolj kontrastni, fotoaparat
ne more izostriti.
Zaklep ostrenja
Če fotoaparat izbranega motiva ne more izostriti, vključite ostrenje na enem samem območju,
izostrite nek drug približno enako oddaljen objekt, ostrenje zaklenite in nato fotografirajte
izbrani motiv.
Pri ostrenju posameznega posnetka [S-AF] usmerite merek
1
samodejnega ostrenja na motiv in sprožilec pritisnite do polovice.
• Preverite, ali se je izbrani merek samodejnega ostrenja obarval zeleno.
• Ostrina se zaklene, ko sprožilec pritisnete do polovice.
Pridržite sprožilec pritisnjen do polovice, ponovno določite kompozicijo
2
fotografije in pritisnite sprožilec do konca.
• Med pritiskom sprožilca do polovice ne spreminjajte razdalje med fotoaparatom in
motivom.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
41
Page 42
ISO
Povečevanje občutljivosti ISO povečuje šum (zrnatost), vendar omogoča fotografiranje
pri šibki svetlobi. V večini primerov je priporočena nastavitev [AUTO], ki občutljivost
ISO prilagodi glede na svetlobne pogoje.
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite občutljivost ISO.
1
S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q.
2
AUTOObčutljivost se nastavi samodejno glede na razmere fotografiranja.
100 – 12800 Občutljivost se nastavi na izbrano vrednost.
I Prednost obraza
Fotoaparat zaznava obraze ter prilagaja ostrino in merjenje ESP.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
1
izberite prednost obraza.
S tipkama HI izberite želeno nastavitev in
2
pritisnite Q.
P
J
Face Priority OffPrednost obraza je izklopljena.
I
Face Priority OnPrednost obraza je vklopljena.
K
Face & Eye Priority On
L
Face & R. Eye Priority On
M
Face & L. Eye Priority On
Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega
ostrenja izbere oči, ki so najbližje fotoaparatu.
Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega
ostrenja izbere zenico desnega očesa.
Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega
ostrenja izbere zenico levega očesa.
Face Priority On
iiiRiR iLiL
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
Fotoaparat usmerite v motiv.
3
• Če fotoaparat zazna obraz, ga bo označil z belo
obrobo.
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite
4
motiv.
• Ko fotoaparat obraz v belem okvirčku izostri, se
ISO
200
P
okvirček obarva zeleno.
Pritisnite sprožilec do konca in posnemite fotografijo.
5
# Opozorilo
• Prednost obraza se pri rafalnem fotografiranju uporabi le ob prvem posnetku rafala.
• V nekaterih primerih fotoaparat ne more pravilno zaznati obraza.
• Če za merjenje svetlobe ni izbrana metoda [p] (ESP), fotoaparat meri svetlost na
izbrani točki.
42
SL
125125 F5.6
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
Page 43
Nastavitve nevtralno sivega filtra (ND)
Funkcija za vklop ali izklop nevtralno sivega filtra (ND).
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite nevtralno sivi
1
filter (ND).
S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q.
2
IzključenFilter ND je izključen.
VključenFilter ND je vključen.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
43
Page 44
Fotografiranje prek zaslona
S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
1
• Monitor na hrbtni strani se vključi.
Z izbirnim gumbom
2
izberite delovni program.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Izberite kompozicijo
3
posnetka.
• Ko pogledate skozi iskalo,
se zaslon na hrbtni strani
fotoaparata samodejno
izključi, iskalo pa se vključi.
Med iskalom in zaslonom
lahko preklapljamo
tudi ročno.
[EVF Auto Switch]g »c Uporabniški
meni« (str. 70)
• Če prikaz zamenjate ročno, se prikaz v iskalu in na hrbtnem zaslonu zamenjata
vsakič, ko pritisnete tipko.
Vodoravni prijem
Navpični prijem
Pritisnite sprožilec do
4
polovice, da izostrite motiv.
• Če oznaka cilja AF utripa v
rdečem, motiv ni izostren.
Ponovno prilagodite
izostritev.
Kamero držite v položaju in pritisnite
5
sprožilec do konca, da posnamete
Pritisnite do
polovice
ISO-A
160
P
Čas osvetlitve Vrednost zaslonke
Pritisnite do
polovice
Merek AF
125125 F5.6
Pritisnite do konca
01:02:0301:02:03
10231023
fotografijo.
44
SL
Page 45
Fotografiranje z uporabo zaslona na dotik
Pri fotografiranju prek zaslona, lahko fotografije namesto s sprožilcem posnamete tako,
da se dotaknete zaslona na dotik.
Ob postavljanju kompozicije posnetka se
dotaknite točke, ki jo želite izostriti.
• Ob dotiku motiva le-tega fotoaparat samodejno izostri
in se sproži.
ISO-A
200
L
N
HD
125125 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Funkcije zaslona na dotik je mogoče tudi izključiti ali pa
motiv z dotikom le izostriti, ne da bi ga posneli.
Upravljanje z zaslonom na dotik je
U
onemogočeno.
Z dotikom izostrimo motiv. Fotografijo
V
posnamemo s pritiskom na sprožilec.
Z dotikom motiv izostrimo in posnamemo.
T
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
ISO
200
L
N
HD
125125 F5.6
0.00.0
P
01:02:0301:02:03
3030
SL
45
Page 46
Uravnavanje svetlih in temnih delov
INFO
INFO
INFO
Če želite prikazati pogovorno okno za uravnavanje temnih
delov posnetka, pritisnite tipko F (F) in INFO. Nato
pritisnite tipko INFO, da se prikaže pogovorno okno za
uravnavanje svetlih delov.
Ob pritiskanju na INFO se zvrstijo pogovorna okna za
kompenzacijo osvetlitve, uravnavanje temnih in svetlih
delov posnetka.
INFO
INFO
00
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Kompenzacija
osvetlitve
Uravnavanje
temnih delov
Uravnavanje
svetlih delov
Uravnavanje temnih delov
Prilagodite lahko svetlost temnih odtenkov.
Izberite »-«, če želite potemniti temne dele.
Izberite »+«, če želite posvetliti temne dele.
Uravnavanje svetlih delov
Prilagodite lahko svetlost svetlih odtenkov.
Izberite »-«, če želite potemniti svetle dele.
Izberite »+«, če želite posvetliti svetle dele.
IS OFFIS OFF
j
ISO
200
L
N
00
HD
+
125125 F5.6
2.0+2.0
P
INFO
+1+1
00
01:02:0301:02:03
12341234
46
SL
Page 47
Cilj AF (izbira cilja ostrenja)
Izberete lahko 9 območij ostrenja od 35 in prepustite fotoaparatu, da samodejno izbira
med njimi (Izbrati je mogoče 6 ali 4 območij)
Pritisnite tipko P (H) za prikaz območja AF.
1
Pritisnite INFO in s tipkama FG izberite prikaz
2
skupine ciljev.
S tipko A potrdite izbrano skupino območij
3
ostrenja.
S tipkami FGHI izberite območje
4
samodejne izostritve.
• Fotoaparat samodejno izbere med območji v izbrani
skupini.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
47
Page 48
Nastavitev fotografskih funkcij
V fotografskih menijih 1 in 2 lahko nastavimo spodaj naveden funkcije.
S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene
3
Zavihek
Vodnik za
uporabo
Za vrnitev en prikaz
nazaj pritisnite tipko
Card Setup
1
Reset/C Mode Setup
2
Picture Mode
D
Image Aspect
c
Back
MENU
nastavitve.
Prikaže se trenutna nastavitev.Funkcija
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
#
RC Mode
#
Sync
c
BackSet
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
4
#
Sync 1
Off
Off
Q
Off
Off1
j/Yo
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
# RC Mode
#
c
Back
• Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU.
$ Opombe
• Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled
menijev« (str. 106).
• Po izbiri možnosti se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko vodnike
prikažete ali skrijete.
Shooting Menu 1
Shooting Menu 2
Sync
j
4:3
Set
Za potrditev
nastavitve
pritisnite Q.
Off
On
Off
#
Sync 1
Off1
Set
48
SL
Page 49
Card Setup (popolno brisanje podatkov)
Vsi na kartici shranjeni podatki, vključno z zaščitenimi posnetki, se med formatiranjem
pomnilniške kartice izbrišejo.
Prepričajte se, da na kartici res ni nobenih posnetkov, ki bi jih želeli obdržati.
• Kartice, ki so bile formatirane na računalniku, morajo biti pred uporabo formatirane
s fotoaparatom.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
V I Meniju fotografiranja 1 izberite
1
[Card Setup].
Izberite [Format].
2
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
3
• Formatiranje poteka.
Reset (obnavljanje privzetih ali nastavitev po meri)
Obnovitev privzetih nastavitev.
V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Reset/C Mode Setup].
1
Izberite [Reset] in pritisnite Q.
2
• Označite [Reset] in pritisnite I, če želite izbrati vrsto
ponastavitve. Za ponastavitev vseh nastavitev razen
datuma, jezika in še nekaterih nastavitev označite
možnost [Full] ter pritisnite Q.
g »Pregled menijev« (str. 106)
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
3
Reset/C Mode Setup
Reset
Custom ModeSet
Back
Basic
Set
C Mode Setup (shranjevanje nastavitev po meri)
Uporabiti je mogoče predhodno shranjene nastavitve fotoaparata
Prilagodite nastavitve, ki jih želite shraniti.
1
V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Reset/C Mode Setup].
2
Izberite [Custom Mode 1] ali [Custom Mode 2] in pritisnite tipko Q.
3
Izberite [Set] in pritisnite Q.
4
• Za izbris shranjenih nastavitev izberite [Reset] in pritisnite Q.
• Funkcije, ki jih lahko shranite v [C Mode Setup]. g »Pregled menijev« (str. 106)
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
49
Page 50
Picture Mode (možnosti obdelave)
Izberite način slike in individualno prilagodite kontrast, ostrino in druge parametre.
Spremembe barv se shranijo za vsak posnetek posebej.
V I Meniju fotografiranja 1 izberite
1
[Picture Mode].
S tipkama FG izberite želeno nastavitev in
2
pritisnite Q.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/C Mode Setup
2
Picture Mode
D
Image Aspect
c
Back
j
4:3
Set
h i-Enhance
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
i VividPovzroči žive barve.
j NaturalPovzroči naravne barve.
Z
MutedPovzroči medle barvne odtenke.
a
PortraitZa lepše odtenke kože na posnetku.
MonotoneZa črno-bele posnetke.
J
j
Pop Art
k
Soft Focus
l
Pale&Light Color
m
Light Tone
n
Grainy Film
o
Pin Hole
s
Diorama
t
Cross Process
u
Gentle Sepia
v
Dramatic Tone
Y Key Line
Za lepši videz posnetkov, posebej prilagojenih
fotografiranemu prizoru.
Izberite umetniški filter in izberite želeni učinek.
50
SL
Page 51
Za prikaz nastavitev izbrane funkcije pritisnite I.
3
ContrastRazlika med svetlim in temnim
SharpnessOstrina slike
SaturationŽivost barve
GradationPrilagodite odtenek (gradacija).
Razdeli sliko na področja in prilagodi svetlost za
Auto
NormalnoNačin [Normal] uporabite za splošno rabo.
High KeyPodaljšana svetla gradacija.
Low KeyPodaljšana temna gradacija.
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
N:NeutralUstvari navadno črno-belo sliko.
Ye:Yellow
Or:Orange
R:Red
G:GreenMočno poudari rdečo barvo ustnic in zeleno listov.
Pict. ToneObarva črno-belo sliko.
N:NeutralUstvari navadno črno-belo sliko.
S:SepiaSepija
B:BlueModrikasta
P:PurpleVijoličasta
G:GreenZelenkasta
vsako področje. Možnost je primerna za slike, na
katerih so območja z velikimi kontrasti, kjer so
beline presvetle, temne barve pa pretemne.
Nastavi obseg, v katerem bo učinek uporabljen.
Ustvari črno-belo sliko. Barva filtra postane bolj
svetla, komplementarna barva pa bolj temna.
Reproducira bel oblak z jasnimi robovi na
naravno modrem nebu.
Rahlo poudari barve modrega neba in sončnega
zahoda.
Močno poudari barve modrega neba in živost
škrlatnega listja.
h-a
J
k
k
k
k
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
# Opozorilo
• Kontrast je mogoče spreminjati le pri nastavitvi [Normal].
SL
51
Page 52
Record Mode (kakovost posnetkov)
Izberite kakovost posnetkov. Za fotografije in videoposnetke je mogoče izbrati različne
kakovosti. To je enako kot [Record Mode] (str. 38) pri upravljanju v živo [Live Control].
• Izbrati je mogoče različne kombinacije velikosti posnetkov JPEG in stopnej stiskanja
podatkov ter različno število pikslov [X] in [W].
[K set], [Pixel Count]g »c Uporabniški meni« (str. 70)
Razmerje stranic posnetkov (razmerje med vodoravno in navpično stranico) je
mogoče med fotografiranjem spremeniti. Na voljo so naslednja razmerja stranic: [4:3]
(standardno), [16:9], [3:2] ali [1:1].
# Opozorilo
• Posnetki JPEG se odrežejo na izbrano razmerje stranic slike. Posnetki RAW se ne
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
odrežejo, temveč shranijo z informacijo o izbranem razmerju stranic slike.
• Ob predvajanju posnetkov RAW je izbrano razmerje stranic posnetka ponazorjeno z
okvirjem.
j/Y (Nastavitev samosprožilca po meri)
Delovanje samosprožilca lahko prilagajate.
V J meniju fotografiranja 2 izberite [j/Y].
1
Izberite [YC] (po meri) in pritisnite I.
2
Z FG izberite element in pritisnite I.
3
• Z FG izberite nastavitev in pritisnite Q.
FrameNastavi število slik za fotografiranje.
Y Časovnik
Nastavi čas, ki mine od pritiska na gumb sprožilca do
fotografije.
Interval TimeNastavitev časovnega razmika med posnetki.
Stabilizator lahko vključite ali izključite (enako kot pri upravljanju v živo).
52
SL
Page 53
Bracketing (spreminjanje nastavitev prek serije fotografij)
»Stopnjevanje« se nanaša na samodejno stopnjevanje izbranih nastavitev prek serije
zaporednih posnetkov, s čimer poiščemo najboljšo nastavitev.
Nastavitve stopnjevanja so na voljo v meniju fotografiranja. Stopnjevanje je na voljo le,
če je izbrana možnost [BKT].
V J meniju za fotografiranje 2 izberite
1
[Bracketing] in pritisnite Q.
Izberite funkcijo, ki jo želite stopnjevati.
2
• Naenkrat je mogoče stopnjevati le eno funkcijo.
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
# RC
Mode
# Sync
c
BackSet
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
# Sync 1
3f 1.0EV
A-- G--
Off
Off
Off
Off1
--
--
--
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Back
Set
AE BKT (stopnjevanje AE)
Fotoaparat stopnjuje osvetlitev posameznih fotografij. Samodejno osvetlitev je mogoče
stopnjevati v korakih po 0.3 EV, 0.7 EV in 1.0 EV. Ko držite sprožilec pritisnjen do konca,
fotoaparat posname zaporedne fotografije z različnimi nastavitvami v naslednjem vrstnem redu:
brez spremembe, znižana vrednost, zvišana vrednost osvetlitve. Število fotografij: 2 ali 3
• Fotoaparat korigira osvetlitev s trenutno izbranim korakom
za izravnavo osvetlitve.
Za en posnetek se samodejno ustvarijo tri slike z različnimi nastavitvami beline (prilagodite
jih z določenimi smermi barve), prva s trenutno izbrano vrednostjo nastavitve beline.
Stopnjevanje WB je na voljo v načinih P, A, S in M.
• Temperaturo beline lahko spremenite za 2, 4 ali 6 korakov
po oseh A–B (jantarna–modra) in G–M (zelena–vijolična).
• Fotoaparat kadrira z vrednostjo, trenutno izbrano za
kompenzacijo nastavitve beline.
WB BKT
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
• Med kadriranjem z nastavitvijo beline se fotografije ne bodo
posnele, če na kartici ni dovolj pomnilniškega prostora za
izbrano število posnetkov.
BackSet
SL
53
Page 54
FL BKT (stopnjevanje FL)
Fotoaparat spreminja jakost bliskavice v treh posnetkih (brez spremembe pri prvem
posnetku, negativna pri drugem in pozitivna pri tretjem). Pri zaporednem fotografiranju se vsi
posnetki posnamejo med držanjem sprožilca.
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
--
--
--
--
Back
ISO BKT (korektura osvetlitve z nastavitvijo občutljivosti ISO)
Fotoaparat spremeni občutljivost za tri fotografije, pri tem pa pusti čas osvetlitve in zaslonko
nespremenjeno. Samodejno osvetlitev je mogoče stopnjevati v korakih po 0.3 EV, 0.7 EV
4
in 1.0 EV. Ob vsakem pritisku na sprožilec fotoaparat naredi tri posnetke: prvi posnetek
z izbrano izhodiščno občutljivostjo (če je izbrano samodejno uravnavanje občutljivosti,
Uporaba različnih fotografskih funkcij
fotoaparat sam določi optimalno izhodiščno nastavitev), drugi posnetek z manjšo in tretji
s povečano.
• Stopnjevanje se izvede ne glede na zgornjo omejitev,
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
določeno s funkcijo [ISO-Auto Set]. g »c Uporabniški
meni« (str. 70)
ART BKT (samodejna uporaba več Umetniških filtrov)
Vsakokrat, ko se zaklop sprosti, fotoaparat posname več fotografij, vsako z različno
nastavitvijo umetniškega filtra. Kadriranje z umetniškim filtrom lahko vklopite ali izklopite za
vsak način slike posebej.
• Snemanje lahko traja nekaj časa.
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Back
Bracketing
ART BKT
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Set
--
--
--
--
Set
54
SL
Page 55
Remote Flash (fotografiranje z brezžično daljinsko
vodeno bliskavico)
Za brezžično fotografiranje z bliskavico lahko uporabite vgrajeno bliskavico in zunanje
bliskavice, ki podpirajo brezžično daljinsko upravljanje in so namenjene za uporabo na
tem fotoaparatu. Za upravljanje posameznih bliskavic prek fotoaparata izberite [On].
g »Fotografiranje z brezžično, daljinsko vodeno bliskavico.« (str. 94)
# Sync (nastavitev trenutka proženja bliskavice)
Trenutek, ko se bliskavica sproži, je mogoče določiti. Pri [# Sync 1] se bliskavica
sproži ob odprtju zaklopa, pri [# Sync 2] pa tik pred zaprtjem zaklopa, kar ustvari
svetlobno sled za premikajočimi se svetlobnimi viri.
1 (Fotografiranje s konverterjem)
IzključenIzberite pri fotografiranju brez konverterja.
TCON-17Izberite pri fotografiranju s konverterjem (dodatno na voljo).
# Opozorilo
• Ob nameščenem konverterju se ob uporabi bliskavice na posnetkih lahko pojavi senca
konverterja.
• Ostrenje je ob nameščenem konverterju počasnejše.
• Za namestitev konverterja na fotoaparat je potreben namenski adapter CLA-13 (dodatno
na voljo).
• Pred namestitvijo konverterja obvezno snemite samodejni pokrovček objektiva.
g »Samodejni pokrovček objektiva« (str. 3)
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL
55
Page 56
Ogled fotografi j z različnimi možnostmi
5
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
predvajanja
Možnosti predvajanja posnetkov
Pritisnite Q med predvajanjem za prikaz menija z enostavnimi možnostmi, ki jih lahko
uporabljate v načinu predvajanja.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
L
BackSet
Fotografija
RAWJPEGRAW+JPEG
Predvajanje zvoka
JPEG Edit (str. 60)
RAW Data Edit (str. 60)
Predvajanje videa
Share Order (str. 66)
0 (zaščita) (str. 12)
R (snemanje zvoka)
Zasuk posnetka
L(projekcija)
< (priprava za tisk) (str. 87)
Erase (str. 12)
—
———
—
—
Videoposne-
tek
—
—
—
—
—
—
Predvajanje zvoka
Posneti zvok lahko predvajate.
S tipkama FG prilagodite glasnost.
56
SL
Page 57
Izvajanje postopkov na sliki videoposnetka
(predvajanje videoposnetka)
Premor ali nadaljevanje predvajanja.
• Med premorom predvajanja lahko uporabljate naslednje ukaze.
Nazaj/naprej
Pritisnite in držite HI za nadaljevanje postopka.
Prikaže prvi kader.
Prikaže zadnji kader.
Q
H/I
F/G
HI ali gumb
za upravljanje
F
G
Previjte videoposnetek naprej ali nazaj.
Prilagodite glasnost.
# Opozorilo
• Za predvajanje videoposnetkov v računalniku priporočamo uporabo priložene programske
opreme za osebne računalnike. Pred prvim zagonom programske opreme priključite
fotoaparat v računalnik.
R (snemanje zvoka)
Trenutni fotografiji dodajte zvočni posnetek (dolžine do 30 s).
Prikažite sliko, ki ji želite dodati zvočni posnetek, in pritisnite Q.
1
• Snemanje zvoka ni na voljo pri zaščitenih fotografijah.
• Snemanje zvoka je na voljo tudi v meniju za predvajanje.
Izberite [R] in pritisnite Q.
2
• Izberite [No] za izhod brez dodajanja posnetka.
Izberite [R Start] in pritisnite Q, da se
3
BackSet
JPEG
R
H Play
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
snemanje začne.
• Sredi snemanja lahko snemanje prekličete s pritiskom
na Q.
• Snemanje se samodejno zaustavi po 30 sekundah.
• Slike z zvočnim posnetkom so označene z ikono H.
• Če želite posnetek izbrisati, v 2. koraku izberite [Erase].
BackSet
R
No
Start
Erase
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
SL
57
Page 58
Predvajanje projekcije
Funkcija zaporedno prikaže fotografije, shranjene na pomnilniški kartici.
Med predvajanjem pritisnite Q in izberite projekcijo.
1
Izberite želene nastavitve.
2
StartZačnite diaprojekcijo. Slike se prikazujejo po vrstnem redu, prva je
BGMNastavite možnost BGM (5 vrste) ali izklopite BGM [Off].
UčinekIzberite učinek prehoda med posnetki.
SlideNastavite vrsto diaprojekcije za predvajanje.
Slide IntervalIzberite trajanje prikaza vsake slike od 2 do 10 sekund.
Movie IntervalČe želite v projekcijo vključiti celotne videoposnetke, izberite [Full].
trenutna slika.
Za predvajanje le začetnih delov posameznih videov pa izberite
[Short].
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
Izberite [Start] in pritisnite tipko Q.
3
• Predvajanje diaprojekcije se bo začelo.
• Diaprojekcijo končate s pritiskom na Q.
Samodejni zasuk posnetkov ob prikazu
Izberite, ali naj fotoaparat fotografije ob prikazu samodejno zasuka.
Predvajajte fotografije in pritisnite Q.
1
Izberite [Rotate] in pritisnite Q.
2
Pritisnite F, če želite sliko zasukati v nasprotni smeri urinega kazalca,
3
in G, da jo zasukate v smeri urinega kazalca; slika se zasuka vsakokrat,
ko pritisnete tipko.
• Pritisnite Q za shranjevanje nastavitev in izhod.
• Zasukana fotografija se shrani s trenutno izbrano postavitvijo.
• Videoposnetkov in zaščitenih posnetkov ni mogoče zasukati.
58
SL
Page 59
Uporaba funkcij v meniju predvajanja
V meniju predvajanja so na voljo spodaj navedene funkcije.
L (str. 58)
R (str. 60)
Edit (str. 60)
Za prikaz menijev pritisnite gumb
1
MENU.
Z FG izberite zavihek in pritisnite
2
Q
.
S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
4
Off
Q
Playback Menu
L
1
R
2
Edit
<
Reset Protect
c
Connection to Smartphone
BackSet
Off
On
• Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU.
$ Opombe
• Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled
menijev« (str. 106).
• Ob izbiri določene funkcije se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko
vodnike prikažete ali skrijete.
Off
Set
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
Off
SL
59
Page 60
R (samodejen zasuk fotografij ob prikazu)
Ko je samodejen zasuk vključen [On], se fotografije, posnete v portretnem položaju, ob
prikazu samodejno obrnejo v pokončni položaj.
Edit (urejanje fotografij)
Posnetke lahko obdelate in jih shranite kot nove datoteke.
V meniju predvajanja q izberite [Edit] in pritisnite Q.
1
S tipkama HI izberite posnetek, ki ga želite obdelati in pritisnite Q.
2
Izberite možnost [RAW Data Edit] ali [JPEG Edit] in pritisnite Q.
3
• Če je fotografija v formatu RAW, se prikaže [RAW Data Edit], [JPEG Edit] pri
fotografiji JPEG. Če je bila slika posneta v formatu RAW+JPEG, se prikažeta
možnosti [RAW Data Edit] in [JPEG Edit]. Izberite meni želene slike za urejanje.
5
RAW Data
Edit
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
Edit JPEG
Izdelava JPEG različice posnetka RAW, obdelanega glede na izbrane
nastavitve. Za obdelavo posnetka se uporabijo trenutno izbrane
nastavitve. Nastavitve je potrebno izbrati še pred obdelavo.
Izberite med naslednjimi možnostmi:
[Shadow Adj]: Osvetli temen, od zadaj osvetljen motiv.
[Redeye Fix]: Ublaži pojav rdečih oči ob fotografiranju z bliskavico.
[P]: Z gumbom za upravljanje izberite
velikost, s FGHI pa položaj izreza.
[Aspect]: Razmerje stranic posnetka je
mogoče spremeniti s 4 : 3 (standard)
na [3:2], [16:9] ali [1:1]. Po spremembi
razmerja stranic s FGHI izberite
položaj izreza posnetka.
[Q]: Velikost posnetka je mogoče
spremeniti na 1280 × 960, 640 × 480 ali
320 × 240.
[e-Portrait]: Za bolj gladek in sijoč videz kože.
Odvisno od slike izravnava morda ne bo možna, če zaznavanje
obrazov ne bo delovalo.
O
Set
Ko končate določanje nastavitev, pritisnite Q.
4
• Nastavitve se uporabijo za sliko.
60
SL
Page 61
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
5
• Urejena slika bo shranjena.
# Opozorilo
• Videoposnetkov ni mogoče urejati.
• Zmanjšanje pojava rdečih oči na nekaterih posnetkih ne deluje.
• Urejanje slik JPEG ni mogoče v naslednjih primerih:
Če ste sliko obdelali v računalniku, če na pomnilniški kartici ni dovolj prostora ali če ste
sliko posneli z drugim fotoaparatom.
• Med spreminjanjem velikosti ([Q]) slike ni mogoče povečati števila slikovnih pik.
• [P] in [Aspect] je mogoče uporabiti le za obdelavo posnetkov v formatu 4:3 (standard).
Snemanje zvoka
Trenutno prikazani fotografiji lahko dodamo do 30 sekund dolg zvočni posnetek.
To je ista funkcija kot [R] med predvajanjem. (str. 57)
Reset Protect (preklic vseh zaščit)
Funkcija za preklic zaščite vseh posnetkov naenkrat.
V meniju predvajanja q izberite [Reset Protect].
1
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
2
Connection to Smartphone
(Uporabljanje možnosti za povezavo s pametnim telefonom)
Fotoaparat se lahko poveže s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega
omrežja. Ko je fotoaparat enkrat povezan s telefonom, si lahko posnetke ogledamo na
telefonu in jih nanj prenesemo.
g
»Izmenjava fotografij prek povezave Wi-Fi« (str. 66)
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
SL
61
Page 62
6
Nastavitve fotoaparata
Nastavitve v meniju z nastavitvami
Meni z nastavitvami uporabite za nastavitev osnovnih funkcij fotoaparata.
X (nastavitev datuma/ure)
World Time
W (spreminjanje jezika prikaza)
Rec View
Firmware
Wi-Fi Settings
i (sprememba jezika menijev)
Za prikaz menijev pritisnite tipko
1
MENU.
Z FG izberite zavihek in
2
6
Nastavitve fotoaparata
pritisnite Q.
S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene
3
Zavihek
Vodnik za
uporabo
Za vrnitev en prikaz
nazaj pritisnite tipko
X
X
1
World Time
2
W
Rec View2sec
c
Firmware
Wi-Fi Settings
BackSet
MENU
nastavitve.
Prikaže se trenutna nastavitev.Funkcija
Setup Menu
X
X
1
World Time
2
W
Rec View2sec
c
Firmware
Wi-Fi Settings
BackSet
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
4
--.--.-- --:--
English
j±0 k
X
X
1
World Time
2
Q
±0
W
Rec View
c
Firmware
Wi-Fi Settings
BackSet
• Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU.
$ Opombe
• Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled
menijev« (str. 106).
• Ob izbiri določene funkcije se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko
vodnike prikažete ali skrijete.
Setup Menu
Setup Menu
--.--.-- --:--
English
j±0 k
±0
Za potrditev
nastavitve
pritisnite Q.
--.--.-- --:--
English
j±0 k
±0
2sec
62
SL
Page 63
MožnostOpis
X
(nastavitev
datuma/ure)
Nastavite uro fotoaparata.
1) S tipkama FG izberite leto [Y].
2) Nastavitev za leto [Y] shranite s tipko I.
3) Tako kot v korakih 1 in 2 s tipkami FGHI nastavite
[M] (mesec), [D] (dan), [Time] (uro) ter [Y/M/D] (vrstni red
datuma), nato pa pritisnite tipko A.
• Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A,
ko ura pokaže 00 sekund.
World TimeZ nastavitvijo dodatne lokacije lahko spremenimo prikazan
datum in uro.
W
(sprememba
S to funkcijo lahko zamenjate jezik, ki se prikazuje na zaslonu,
npr. v sporočilu o napaki.
jezika menijev)
i
(nastavitev
svetlosti zaslona)
Svetlost in barvno temperaturo
zaslona lahko prilagodite.
Nastavitev barvne temperature
bo na zaslonu opazna samo med
-
5j+2
predvajanjem. S tipkama HI
označite j (barvna temperatura)
ali k (svetlost) in s tipkama FG
prilagodite vrednost.
Vivid Natural
BackSet
S tipko INFO lahko preklapljate
med naravnimi [Natural] in živimi
[Vivid] barvami na zaslonu.
Rec ViewDoločite, ali naj se slika prikaže takoj po fotografiranju in kako
dolgo naj ostane prikazana. To je uporabno, če želite na hitro
preveriti pravkar posneto fotografijo. S pritiskom sprožilca do
polovice med ogledovanjem fotografije lahko takoj nadaljujete s
fotografiranjem.
[1sec]–[20sec]: Izbira trajanja prikaza posameznega posnetka.
Trajanje prikaza je mogoče spreminjati v korakih po 1 sekundo.
Posnetek se ob shranitvi na kartico ne prikaže.
[Off]:
[Autoq]: Prikaže se fotografija, ki se snema, in potem se
vklopi način za predvajanje. To je uporabno, ko želite izbrisati
fotografijo po tem, ko si jo ogledate.
Firmware Prikaže se različica strojne programske opreme vašega izdelka.
Pri poizvedbah o vašem fotoaparatu in dodatkih ali če želite
naložiti programsko opremo, boste morali sporočiti, katero
različico izdelkov uporabljate.
Wi-Fi SettingsNastavite fotoaparat za povezavo s pametnim telefonom prek
funkcije brezžičnega lokalnega omrežja v fotoaparatu.
g
8
—
—
k
6
—
—
—
64
Nastavitve fotoaparata
SL
63
Page 64
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
S funkcijami brezžičnega lokalnega omrežja na fotoaparatu lahko posnetke posredujemo
na druge naprave (ogled in prenos fotografij s fotoaparata na pametni telefon in obratno)
ter fotoaparat upravljamo prek pametnega telefona s povezavo Wi-Fi.
Za uporabo te funkcije morate v pametni telefon namestiti ustrezno aplikacijo.
http://olympuspen.com/OIShare/
# Opozorilo
• Pred uporabo brezžičnega lokalnega omrežja preberite »Previdnostni ukrepi pri
uporabi funkcije brezžičnega lokalnega omrežja« (str. 120).
• Če uporabljate funkcijo brezžičnega lokalnega omrežja v državi zunaj območja,
v katerem je bil kupljen fotoaparat, fotoaparat morda ne bo ustrezal predpisom za
brezžično komunikacijo te države. Družba Olympus ne prevzema odgovornosti za
kakršne koli neustreznosti s temi predpisi.
• Tako kot pri vseh brezžičnih komunikacijah, tudi pri tej vedno obstaja tveganje za
prestrezanje podatkov tretjih oseb.
• Funkcije brezžičnega lokalnega omrežja fotoaparata ni mogoče uporabljati za
vzpostavljanje povezave z domačo ali javno točko dostopa.
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
Nastavitev povezave brezžičnega lokalnega omrežja
(nastavitve Wi-Fi)
Za uporabo funkcij brezžičnega lokalnega omrežja v fotoaparatu (str. 66) morate nastaviti
geslo, ki bo v uporabi ob vzpostavljanju povezave.
Na voljo sta možnosti [Private] in [One-Time] za enkratno povezavo.
Nastavitev načina izbire gesla
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
1
Izberite [Wi-Fi Connect Settings] in pritisnite I.
2
Izberite način povezovanja brezžičnega lokalnega omrežja in pritisnite Q.
3
• [Private]: Povežite se s predhodno nastavljenim geslom.
• [One-Time]: Vsakič se povežite z drugim geslom.
• [Select]: Izberite način, ki ga želite vsakič uporabiti.
• [Off]: Brezžično omrežje je izključeno.
Spreminjanje gesla zasebne povezave
Spremenite geslo, ki se uporablja za možnost [Private].
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
1
Izberite [Private Password] in pritisnite I.
2
Sledite vodniku za uporabo in pritisnite tipko G.
3
• Nastavljeno bo novo geslo.
64
SL
Page 65
Preklic izmenjave slik
Prekliče izbiro slik, izbranih za izmenjavo (str. 66), kadar ste povezani v brezžično
lokalno omrežje.
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
1
Izberite [Reset Wi-Fi Settings] in pritisnite I.
2
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
3
# Opozorilo
• Antena brezžičnega lokalnega omrežja je v ročaju fotoaparata. Če je le mogoče,
ne prekrivajte antene z rokami.
• Kadar je vzpostavljena brezžična lokalna povezava, se bo baterija izpraznila hitreje.
Če se baterija izprazni, se povezava lahko prekine med prenosom.
• Povezava bo morda otežena ali počasna v bližini naprav, ki proizvajajo magnetna
polja, statično elektriko ali radijske valove, kot so npr. mikrovalovne pečice ali
brezžični telefon.
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
SL
65
Page 66
Izmenjava fotografij prek povezave Wi-Fi
Priprava na izmenjavo
Fotoaparat se lahko poveže s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega
omrežja (str. 64). Ko je pametni telefon povezan, ga lahko uporabite za prikaz slik,
shranjenih na kartici, ter prenos slik med fotoaparatom in pametnim telefonom.
Z možnostjo [Share Order] lahko vnaprej izberete slike za izmenjavo.
Na zaslonu predvajanja se dotaknite zaslona.
1
• Prikaže se meni na dotik.
Z upravljanjem na dotik ali s tipkama HI izberite sliko in se v meniju na
2
dotik dotaknite h.
• Na slikah, izbranih za izmenjavo, se prikaže h.
• Če želite preklicati izbiro, se znova dotaknite h.
Za izhod iz menija [Share Order] se dotaknite zaslona.
3
• Ko izberete sliko za izmenjavo, bo slika izmenjana, ko se vzpostavi brezžična
povezava z možnostjo [One-Time].
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
# Opozorilo
• Naročilo za izmenjavo lahko nastavite za največ pribl. 200 slik.
Povezava s pametnim telefonom
Posnetke si lahko ogledamo in/ali prenesemo neposredno na pametni telefon,
ki podpira brezžično povezavo prek WiFi.
Za uporabo te funkcije je potrebno na telefon namestiti in zagnati aplikacijo:
»OI.Share (OLYMPUS IMAGE SHARE)«.
V meniju predvajanja q izberite [Connection to Smartphone] in pritisnite Q.
1
Izberite vrsto povezave in pritisnite Q.
2
Zasebna povezava
Sledite navodilom, ki so prikazana na zaslonu.
Enkratna povezava
Sledite navodilom, ki so prikazana na zaslonu.
Za prekinitev povezave pritisnite tipko na fotoaparatu ali se
3
dotaknite možnosti [Stop] na zaslonu.
66
SL
Page 67
Funkcije, ki so na voljo z aplikacijo OI.Share
Fotografiranje prek Wi-Fi
Z izvajanjem funkcij na pametnem telefonu lahko fotografirate slike s fotoaparatom.
Za uporabo te funkcije morate v pametnem telefonu zagnati ustrezno aplikacijo.
Ta funkcija je na voljo samo, kadar je vzpostavljena povezava [Private].
Zaženite možnost [Connection to
1
Smartphone] v fotoaparatu.
• Povežete se lahko tudi tako, da se na zaslonu
fotografiranja dotaknete w.
Fotografirajte slike s pametnim telefonom.
2
# Opozorilo
• Prek povezave brezžičnega lokalnega omrežja
niso na voljo vse funkcije fotoaparata.
Wi-FiWi-Fi
Wi-FiWi-Fi
ISO
200
250250 F5.6
0.00.0
P
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
Sinhronizacija ure in datuma na fotoapratu in pametnem telefonu
Sinhronizirajte čas in datum v pametnem telefonu in fotoaparatu, da za slike v
fotoaparatu omogočite dodajanje informacij o položaju. Zaženite sinhronizacijo časa v
aplikaciji OI.Share.
Dodajanje podatkov o lokaciji s pametnega telefona posnetkom
• Informacije o položaju se dodajo na pomnilniško kartico. Na slikah z dodanimi
informacijami o položaju se prikaže g.
• Beleženje informacij o položaju je na voljo samo, kadar pametni telefon uporabljate s
funkcijo GPS.
SL
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
67
Page 68
8
Priročne funkcije
Uporaba nadzorne plošče
Izraz »nadzorna plošča« se nanaša na spodaj ponazorjeni prikaz, v katerem so
podane nastavitve fotografiranja in trenutno izbrane možnosti vsake od njih.
Za nastavitve uporabite puščice ali zaslon na dotik.
1
2
3
4
5
Prikaz nadzorne plošče
Če želite nadzorno ploščo uporabljati, odkljukajte potrditveno okence ob »Nadzorni
plošči« [SCP] v »Nastavitvah krmiljenja« [
8
Priročne funkcije
meni« (str. 70).
Za prikaz nastavitev, kot so upravljanje v živo, nadzorna plošča ipd. med fotografiranjem
pritisnite tipko A. Za spremembo prikaza nastavitev pritisnite tipko INFO.
Nastavitve, ki jih je mogoče spremeniti na nadzorni plošči
1 Trenutno izbrana možnost
2 Občutljivost ISO ............................str. 42
a Prednost obraza ...........................str. 42
b Način merjenja ..............................str. 40
c Razmerje stranic posnetka ...........str. 38
d Način snemanja ............................str. 39
e Način AF .......................................
Cilj AF ...........................................str. 33
f Stabilizator slike ............................str. 35
g Delovni program* ..........................str. 10
6
j
Off
ND Off
NORM
7
8
9
0
3838
str. 41
68
SL
Page 69
Ko se prikaže nadzorna plošča, s
1
tipkami FGHI izberite želeno
nastavitev in pritisnite Q.
• Nastavitve lahko izberete tudi z gumbom za
upravljanje.
• Nastavitve lahko izberete tudi tako, da se
Kazalec
ISO
ISO
AUTOWBAUTO
P
mall
Super Fine
125125 F5.6
+RAW+RAW
jj
Off
4:3
ND
dotaknete možnosti na zaslonu.
S tipkama HI izberite nastavitev in pritisnite
2
tipko INFO.
• Po potrebi ponovite 1. in 2. korak.
ISO-A
200
• Izbrane nastavitve se samodejno uporabijo, če nekaj
sekund ne naredite ničesar.
Za nadaljevanje s fotografiranjem do polovice pritisnite sprožilec.
3
AUTOAUTO
P
100100 125125 160160 200200 250250 320320
Preklapljanje med okni z nastavitvami
Vsakič ko pritisnete tipko INFO, se okno z nastavitvami zamenja, kot je določeno v
meniju po meri.
INFO
A
P/A/S/M
Q
ಎগ
Enostavni vodič
Q
P
Upravljanje v živo
Change Color Saturation
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
INFO
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Upravljanje v
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
Metering
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
Super Fine
P
250250 F5.6
LV nadzorna
plošča*
živo*
WB
mall
WB Auto
4:3
+RAW+RAW
nn
INFO
Off
AEL/AFL
NORM
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
3636
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
LV nadzorna
plošča*
Off
4:3
AEL/AFL
NORM
Off
3838
8
Priročne funkcije
NORM
3636
Meni umetniških filtrov
ART 1
Pop Art
Pop Art
ART/SCN
Q
1
Exit
Meni tematskih
Portrait1
načinov
INFO
Set
Set
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Upravljanje v
WB Auto
živo*
nn
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
P
250250 F5.6
LV nadzorna
plošča*
* Prikazano, kot je nastavljeno v »Nastavitvah krmiljenja« [K Control Settings].
4:3
+RAW+RAW
INFO
Off
AEL/AFL
NORM
3636
69
SL
Page 70
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Nastavitve fotoaparata lahko prilagodite z uporabniškim menijem c.
c Uporabniški meni
RAF/MF
(str. 72)
S Button/Dial/
Lever (str. 72)
T Connection/
Sound
9
(str. 73)
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
U Display
(str. 74)
V Exp/p/ISO
(str. 75)
AF Mode
Območje AFISO-Auto Set
P
Set Home
AF Illuminat.
I Face Priority
MF Assist
Button Function
Dial Function
L Lever Function#+WB
Dial DirectionColor Space
q
Power On
Zoom Speed
HDMI
Video OutEdit Filename
8 (Pisk)
GlasnostCopyright Settings
Način USB
G
/Info Setting
Displayed GridRecording Volume
K
Control Setting
Nastavitve načina slikeExposure Shift
Histogram Settings Level Adjust
Live View BoostTouch Screen Settings
SleepEye-Fi
Meteringm/ft
P
+Metering
Noise Reduct.EVF Auto Switch
Noise Filter
V Exp/p/ISO
(str. 75)
W # Custom
(str. 75)
X K/Color/WB
(str. 76)
Y Record (str. 77)
Z Movie
(str. 77)
b K Utility
(str. 78)
ISO
Trajanje bulb
#Slow LImit
w+F
WB
>
All
W Keep Warm Color
K
Set
Pixel Count
File Name
dpi Settings
Movie R
Wind Noise Reduction
Pixel Mapping
EVF Adjust
While Exposing
"
70
SL
Page 71
Spreminjanje nastavitev
Za prikaz menijev pritisnite gumb MENU.
1
S tipkama FG izberite c meni po meri in
2
pritisnite Q.
S tipkama FG izberite zavihek in pritisnite Q.
3
S tipkama FG izberite element in pritisnite Q,
4
HDMI
Video Out
8On
Volume
USB Mode
Back
da se prikažejo možnosti izbranega elementa.
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
5
• Za podrobnosti o vsakem elementu menija glejte naslednje strani.
C. Connection/Sound
Auto
Set
3
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL
71
Page 72
R AF/MF
MožnostOpis
AF ModeIzberite način AF.41
Območje AFIzberite način oznake AF.33
P Set Home
AF Illuminat.Izberite [Off], da onemogočite lučko AF.—I Face Priority
MF AssistIzberite [On] za samodejno povečanje slike za natančno
Izberite položaj oznake AF, ki se bo shranil kot začetni
položaj. Ko izbirate začetni položaj, se na zaslonu za izbiro
oznake AF prikaže p.
Fotoaparat prednostno ostri obraze ali oči pri portretiranju
obrazov.
izostritev z obračanjem obroča za upravljanje v načinu
ročnega ostrenja. Zavrtite pomožni gumb, da izberete
razmerje povečave.
S Button/Dial/Lever
MožnostOpis
Delovanje gumbaIzberite funkcijo, dodeljeno izbrani tipki.—
U Function
V Function
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
R Function
I Function
G Function
Dial FunctionIzberite delovanje obroča za upravljanje in pomožnega
LLever Function
Dial DirectionIzberite smer vrtenja gumbov za prilagajanje časa osvetlitve
q Power OnČe pritisnete in zadržite tipko q, se fotoaparat vklopi in
Zoom Speed
Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist
IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect,
K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering,
AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting
AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist,
R REC
Off, #
Off, j, Y
vrtljivega gumba.
Za funkcijo obroča za upravljanje lahko izberete [MF],
[Zoom] ali [MF/Zoom], ko je vključena funkcija ročice.
ali vrednosti zaslonke oziroma za premikanje kazalnika.
zažene v načinu predvajanja.
Izberite hitrost povečave [Low] ali [Normal] s stransko ročico
za povečavo.
MENU c
MENU c
R
g
—
42
—
S
g
79
—
72
SL
Page 73
T Connection/Sound
MožnostOpis
HDMI[HDMI Out]: Izbira formata digitalnega video signala za
Video OutIzberite standard videosignala ([NTSC] ali [PAL]), ki se
8(Beep sound)
GlasnostNastavitev glasnosti
USB ModeIzberite način za priključitev fotoaparata v računalnik ali
povezovanje s televizorjem prek kabla HDMI.
[HDMI Control]: Izberite [On], da bi omogočili upravljanje
fotoaparata z daljinskimi upravljalniki za televizorje, ki
podpirajo upravljanje preko HDMI.
uporablja v vaši državi ali območju.
Vklopite ali izklopite lahko zvok zaklopa in piska, ki se
predvaja pri izvajanju postopkov.
predvajanja.
tiskalnik. Izberite [Auto], če želite, da se možnosti načina
USB prikažejo vsakokrat, ko je fotoaparat priključen.
MENUc
T
g
82
82
—
10, 56
—
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL
73
Page 74
U Display
MožnostOpis
G/Info Settings
Displayed GridČe želite izbrati vodilo za kadriranje med možnostmi [Off],
KControl
Settings
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Live View BoostPri izbiri [On] bo imel prednost jasen prikaz posnetkov;
SleepČe določen čas fotoaparata ne uporabljate, bo prešel v
Izberite informacije, ki se prikažejo, ko pritisnete tipko INFO.
[qInfo]: Izberite informacije, ki se prikažejo pri predvajanju
celotne slike posnetkov.
[LV-Info]: Izberite informacije, ki bodo prikazane, ko je
fotoaparat v načinu fotografiranja.
[G Settings]: Izberite informacije, ki bodo prikazane pri
predvajanju v indeksnem in koledarskem prikazu.
Samo posnet.
qInfo
Vsi podatki
&
Svetli in temni deli
Level Gauge 1–
Level Gauge 2–
4-frame Index––
9-frame Index––
25-frame Index––
LV-Info
[w], [x], [y] ali [X], izberite [Displayed Grid].
Izberite kontrolnike, ki bodo prikazani v posameznem
načinu za fotografiranje.
Kontrolniki
Live Control (str. 34)
SCP (str. 68)
Live Guide (str. 28)
Art Menu––
Scene Menu–––
Način fotografiranja
A
P/A/
S/M
–––
Prikažite samo izbrani način slikanja, ko se za izbiro načina
slikanja uporablja samo vodnik v živo ali nadzorna plošča.
[Highlight]: Izberite spodnjo mejo za prikaz presvetlih delov.
[Shadow]: Izberite zgornjo mejo za prikaz pretemnih delov.
izravnava osvetlitve pri učinkih in druge nastavitve ne bodo
vidne na zaslonu.
stanje mirovanja (varčne rabe energije). Fotoaparat lahko
znova aktivirate tako, da pritisnete sprožilec do polovice.
MENUc
G Settings
–
––
–
–
–
–
ARTSCN
–
U
g
80
—
—
35, 50
—
—
—
74
SL
Page 75
V Exp/p/ISO
MožnostOpis
MeteringIzberite način merjenja v skladu s prizorom.40 P+Metering
Noise Reduct.Ta funkcija zmanjša šum, ki nastane pri daljšem času
Noise FilterIzberite količino zmanjšanja šuma, ki se izvaja pri visokih
ISONastavitev občutljivosti ISO.42
ISO-Auto SetIzberite zgornjo mejo in privzeto vrednost, ki se uporabita za
Trajanje bulbIzberete lahko najdaljši čas za fotografiranje s podaljšanim
Pri izbrani nastavitvi [On] se osvetlitev izmeri z uporabo
izbranega območja AF.
osvetlitve.
[Auto]: Zmanjšanje šuma se izvaja samo pri daljšem času
osvetlitve.
[On]: Zmanjšanje šuma se izvaja pri vsakem posnetku.
[Off]: Zmanjšanje šuma je izklopljeno.
• Pri zmanjšanju šuma je čas, ki je potreben, da se slika
posname, približno dvakrat daljši.
• Med zaporednim fotografiranjem se zmanjšanje šuma
samodejno izklopi.
• Ta funkcija je pri nekaterih snemalnih razmerah manj
učinkovita.
občutljivostih ISO.
občutljivost ISO, ko je za [ISO] nastavljeno [Auto].
[High Limit]: Izberite zgornjo mejo za samodejno nastavitev
občutljivosti ISO.
[Default]: Izberite privzeto vrednost za samodejno nastavitev
občutljivosti ISO.
časom osvetlitve.
W#Custom
MožnostOpis
# Slow Limit
w+F
Izberite najkrajši čas osvetlitve, ki bo na voljo pri
fotografiranju z bliskavico.
Ko je izbrana nastavitev [On], se doda vrednosti izravnave
bliskavice in izvede se nadzor jakosti bliskavice.
MENU c
MENU c
V
g
—
22
—
—
—
W
g
—
—
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL
75
Page 76
XK/Color/WB
MožnostOpis
WBNastavite nastavitev beline. To je enako kot nastavitev
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color SpaceIzberete lahko, kako zaslon oz. tiskalnik reproducira barve.—
K Set
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Pixel Count
za upravljanje v živo. Belino lahko natančno nastavite
za vsak način. Prav tako lahko izvedete fine nastavitve
kompenzacije beline na nadzorni plošči (str. 68).
[All Set]: Za vse načine, razen [CWB], se uporabi enaka
kompenzacija nastavitve beline.
[All Reset]: Za vse načine, razen [CWB], se kompenzacija
nastavitve beline nastavi na 0.
Izberite [Off], da bi iz slik, posnetih pri svetlobi žarnice,
izločili »tople« barve.
Nastavite temperaturo beline za uporabo z bliskavico.
Snemalni način za fotografije JPEG lahko izberete med
štirimi kombinacijami velikosti slike in ločljivosti. Fotoaparat
ponuja izbiro med tremi velikostmi in štirimi ločljivostmi za
vsako kombinacijo.
D
1
SF
Pixel Count
Set
2
F
X
W
Stopnja stiskanjaŠtevilo slikovnih
1) S tipkama HI
izberite kombinacijo
([K1] – [K4])
in s tipkama
FG spremenite
nastavitev.
2) Pritisnite Q.
Y
Back
pik
Izberite število slikovnih pik pri fotografijah velikosti [X] in [W].
1) Izberite [Xiddle] ali
[Wmall] in pritisnite I.
Xiddle
Wmall
Pixel Count
2) Izberite število slikovnih
pik in pritisnite Q.
MENUc
3
4
N
SF
W
F
Set
3200×2400
1280×960
X
g
36
—
—
—
38, 105
38, 105
Back
76
SL
Set
Page 77
Y Record
MENU c
MožnostOpis
File Name[Auto]: Številke datotek s stare kartice se ohranijo tudi
potem, ko vstavite novo. Številčenje datotek se nadaljuje
od zadnje uporabljene številke ali sledi najvišji številki na
prejšnji kartici.
[Reset]: Ko vstavite novo kartico, se številke map začnejo s
100, številke datotek pa z 0001. Če je vstavljena kartica, na
kateri so že fotografije, se številke datotek pričnejo s številom,
ki sledi številki datoteke z najvišjo vrednostjo na kartici.
Edit FilenameUredite del imena datoteke, ki je spodaj označen sivo, in
Dodajte imena fotografa in nosilca avtorskih pravic novim
fotografijam. Imena lahko vsebujejo do 63 znakov.
[Copyright Info.]: Izberite [On], če želite v podatke Exif
za nove fotografije vključiti imena fotografa in nosilca
avtorskih pravic.
[Artist Name]: Vnesite ime fotografa.
[Copyright Name]: Vnesite ime nosilca avtorskih pravic.
1) Označite znak 2 in pritisnite Q, da dodate označeni
znak v ime 1.
2) Ponavljajte 1. korak,
da dokončate ime,
nato označite [END] in
pritisnite Q.
• Za brisanje znaka
pritisnite gumb INFO,
da se kazalnik postavi
v območje imena
1, in označite znak.
Ko izberete želeno,
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, - . /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDE FGH I JKLMNO
PQRST UVWXYZ
abcdef ghi j klmn
opqr s tu vwxyz
Cancel
2
[]_
{}
05/63
Delete
END
Set
pritisnite gumb INFO,
da se kazalnik vrne
v območje 2, in
pritisnite [Delete].
Y
g
—
—
—
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
* OLYMPUS ne prevzema odgovornosti za škodo zaradi sporov, ki vključujejo uporabo
nastavitev [Copyright Settings]. Uporabljate jih na lastno odgovornost.
Z Movie
MENU c
MožnostOpis
Movie R
Wind Noise
Izberite [Off], če želite posneti videoposnetek brez zvoka.
Zmanjšajte šum vetra med snemanjem.
Reduction
Recording Volume Prilagodite občutljivost mikrofona glede na oddaljenost
vašega motiva.
Z
g
—
—
—
SL
77
Page 78
b K Utility
MENU c
MožnostOpis
Pixel MappingFunkcija preverjanja slikovnih pik omogoča, da digitalni
fotoaparat preveri in prilagodi funkcije senzorja in
obdelave slik.
Exposure ShiftNastavite optimalno osvetlitev za vsak način merjenja
posebej.
• S tem se zmanjša število možnosti izravnave osvetlitve,
ki so na voljo v izbrani smeri.
• Učinki niso vidni na zaslonu. Za normalne prilagoditve
osvetlitve morate izvesti izravnavo osvetlitve (str. 31).
Level AdjustPrilagodite vodoravni vidni kot.
[Reset]: Ponastavite na tovarniško privzeti kot.
[Adjust]: Nastavite navidezno obzorje v skladu s trenutnim
kotom fotoaparata.
Touch Screen
Settings
Aktivirajte zaslon na dotik. Izberite [Off], če želite
onemogočiti zaslon na dotik.
Eye-Fi*Omogočite ali onemogočite prenos pri uporabi kartice Eye-Fi.104
m/ftČe je možnost [AF Mode] (str. 41) nastavljena na [MF], lahko
kot enoto prikaza dolžine na zaslonu izberete metre ali
čevlje.
EVF AdjustPrilagodite svetlost in
EVF Adjust
barvno temperaturo
elektronskega iskala.
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Izbrana barvna temperatura
se uporabi tudi na zaslonu
med predvajanjem.
S tipkama HI izberite
barvno temperaturo (j) ali
Back
svetlost (k), s tipkama FG
pa vrednosti od [+7] do [–7].
Svetlost se nastavi samodejno, če je možnost [EVF Auto
Luminance] nastavljena na [On].
EVF Auto SwitchNastavi, ali naj se funkcija samodejno preklopi na EVF.
Če izberete [Off], se iskalo ne vklopi, ko prislonite oko na
iskalo. Za izbiro prikaza uporabite tipko u. Isti meni lahko
prikažete, če pritisnete in držite tipko u.
Nastavi, ali naj se slika še naprej stabilizira.
While Exposing
"
Če je nastavljeno na [On], se slika med snemanjem
stabilizira. Slika je bolj stabilizirana.
* Uporabljajte v skladu s krajevnimi predpisi. V letalih ali na drugih mestih, kjer je uporaba
brezžičnih naprav prepovedana, odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali izberite
nastavitev [Off] za možnost [Eye-Fi].
Fotoaparat ne podpira »neskončnega« načina kartice Eye-Fi.
b
g
102
—
—
—
—
k
-
5j+2
—
Set
—
35, 52
78
SL
Page 79
Button Function
Glejte tabelo s funkcijami, ki jih lahko določite. Katere možnosti so na voljo, je odvisno od tipke.
Možnosti funkcije tipke
[U Function]/[V Function]/[R Function]/[I Function]/[G Function]
AELPritisnite tipko za zaklep osvetlitve.
PredogledKo pritisnete gumb, se zaslonka zapre do nastavljene vrednosti.
k
P Home
Digital Tele-converterDigitalni telepretvornik se uporablja za povečavo, ki presega
Pretvorni objektivPritisnite tipko za nastavitev nameščenega pretvornega
Nastavitve filtra šuma Prilagodite filter ND.
Zoom Framing AssistMed povečevanjem pritisnite tipko za manjše pomanjšanje.
IzključenaTej tipki ni dodeljena nobena funkcija.
Tip stabilizacijePrilagodite nastavitve fotoaparata za stabilizacijo slike.
Način slikanjaNastavite končni videz in umetniške filtre za posamezno
SCNSpremenite lahko tematski način.
ARTSpremenite lahko umetniški filter.
WBPrilagodite nastavitev beline.
j/Y
RazmerjePrilagodite razmerje stranic.
K Image Quality
n Image Quality
#
w
MeteringPrilagodite način osvetlitve.
AF ModePrilagodite način AF
ISONastavitev občutljivosti ISO.
I Face priority
R REC
Ko do konca pritisnete sprožilec in hkrati držite tipko (str. 37),
fotoaparat meri nastavitev beline.
S pritiskom gumba izberete položaj cilja AF, shranjenega z
možnostjo [P Set Home] (str. 70). Začetni položaj cilja AF je
označen z ikono p. Pritisnite tipko še enkrat, da se povrnete
v način cilja AF. Če se fotoaparat izklopi medtem, ko je izbran
začetni položaj, se bo začetni položaj ponastavil.
navedeno razmerje povečave. Fotoaparat pri tem shrani
središčni izrez. Povečava se poveča približno 2×. Pritisnite tipko,
da se vklopi oziroma izklopi digitalna povečava.
objektiva.
Pritisnite in pridržite tipko, da izklopite pomoč za povečavo pri
kadriranju, ko tipko sprostite.
fotografijo.
Izberite zaporedno fotografiranje ali možnost samosprožilca.
Prilagodite kakovost slike pri fotografijah.
Prilagodite kakovost slike pri videoposnetkih.
Izberite način bliskavice.
Prilagodite jakost bliskavice.
Prilagodite prednost obraza.
Pritisnite to tipko, da posnamete videoposnetek.
MENUcS [Button Function]
.
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL
79
Page 80
Spreminjanje prikaza informacij
Če je možnost v [G/Info Settings] nastavljena na [On], lahko prikaz informacij na
zaslonu spreminjate s pritiskanjem na tipko INFO.
ISO
200
0.00.0
P
F5.6
125125
INFOINFO
Vklopljen prikaz
informacij
INFO
ISO
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
200
0.00.0
P
F5.6
125125
Prikaz histograma
INFO
ISO
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
200
00
01:02:0301:02:03
+
2.0+2.0
P
125125 F5.6
Prikaz presvetlih in
pretemnih delov
L
N
HD
12341234
0.00.0
P
250250 F5.6
Prikaz libele 2
INFO
+7+7-3-3
0.00.0
P
250250 F5.6
Prikaz libele 1
INFO
Samo fotografija
Prikaz libele
Libela kaže položaj fotoaparata. Z navpično črto je označena nagnjenost fotoaparata vstran
in z vodoravno nagnjenost naprej oz. nazaj. Oznake na libeli so približne.
Če libela ne označuje prave usmeritve, umerite kot libele. g [Level Adjust] (str. 70)
Prikaz presvetlih in pretemnih delov
Območja, ki presegajo zgornjo mejo svetlosti za posnetek, so prikazane rdeče, tista pod
9
spodnjo mejo pa modro. g [Histogram Settings] (str. 70)
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
80
SL
Page 81
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
81
SL
Page 82
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Ogled posnetkov fotoaparata na televizorju
Za predvajanje posnetkov na televizorju uporabite kabel AV (kupite ga ločeno).
S kablom HDMI (kupite ga ločeno) lahko fotoaparat povežete s HD TV in na njem
posnetke predvajate v visoki ločljivosti.
Večnamenski priključek
Mikropriključek
HDMI (tipa D)
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
S kablom povežite fotoaparat in televizor.
1
• Preden priklopite fotoaparat, prilagodite nastavitve televizorja.
• Pred priključitvijo fotoaparata prek kabla AV izberite način za videoposnetke.
g [Video Out] (str. 73)
Na televizorju izberite ustrezni vhod signala.
2
• Ko priključite kabel, se zaslon fotoaparata izklopi.
• Pritisnite tipko q, če priključujete prek kabla AV.
# Opozorilo
• Za podrobnosti o preklopu vhodnega vira televizorja glejte navodila za uporabo
televizorja.
• Prikazane slike in informacije so lahko odrezane, odvisno od nastavitev televizorja.
• Če fotoaparat priklopite s kablom AV in HDMI, bo prednost dodeljena povezavi HDMI.
• Če je fotoaparat priklopljen preko kabla HDMI, boste lahko izbrali vrsto digitalnega video
signala. Izberite format, ki ustreza izbranemu vhodnemu formatu na televizorju.
1080iPrednost ima HDMI-izhod 1080i.
720pPrednost ima HDMI-izhod 720p.
480p/576p
HDMI-izhod 480p/576p. Če je za možnost [Video Out] izbran [PAL] se
uporablja format 576p
Kabel AV (naprodaj posebej: CB-AVC3)
(Kabel priklopite v priključke televizorja za
video (rumeni) in avdio (beli).)
Kabel HDMI
(Priključite na konektor HDMI na
televizorju.)
.
(str. 73)
82
SL
Page 83
Uporaba daljinskega upravljalnika televizorja
Ko je fotoaparat povezan s televizorjem, ki podpira HDMI nadzor, lahko fotoaparat
upravljate z daljinskim upravljalnikom televizorja.
V meniju po meri c na zavihku T izberite [HDMI].
1
Izberite [HDMI Control] in nato [On].
2
Upravljajte fotoaparat z daljinskim upravljalnikom televizorja.
3
• Fotoaparat lahko upravljate, če sledite vodniku za uporabo, ki se prikaže na
televizorju.
• Med predvajanjem posameznega posnetka lahko prikaz informacij prikažete ali
skrijete s pritiskom na tipko »Red«, indeksni prikaz pa lahko prikažete ali skrijete s
pritiskom na tipko »Green«.
• Nekateri televizorji morda ne podpirajo vseh funkcij.
• Med povezavo preko kabla HDMI ni mogoče fotografirati ali snemati videoposnetkov.
• Fotoaparata ne povezujte z drugimi napravami z izhodom HDMI. V nasprotnem lahko
pride do poškodb fotoaparata.
• Izhodni signal HDMI ne deluje med povezavo z računalnikom ali tiskalnikom preko
kabla USB.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL
83
Page 84
Tiskanje fotografij
Neposredno tiskanje (PictBridge)
Če s kablom USB povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je združljiv s
tehnologijo PictBridge, lahko neposredno tiskate posnete fotografije.
Priklop fotoaparata
Manjši
priključek
# Opozorilo
• Za tiskanje uporabite napolnjeno baterijo.
• Fotografij v zapisu RAW in videoposnetkov ni mogoče tiskati.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Preprosto tiskanje
Z HI prikažite slike, ki jih želite natisniti.
1
S priloženim kablom USB priključite fotoaparat
2
na tiskalnik in ga vklopite.
• Če se začetni prikaz za enostavno tiskanje ne prikaže,
za način USB v meniju po meri T izberite [Auto],
preden fotoaparat ponovno priključite na računalnik.
Pritisnite I.
3
• Ko je tiskanje končano, se prikaže zaslon z možnostjo
izbire fotografije. Če želite natisniti še kakšno fotografijo, s tipkama HI izberite
fotografijo in pritisnite Q.
• Za izhod odklopite kabel USB iz fotoaparata, ko je prikazan zaslon z možnostjo izbire
fotografije.
Večnamenski priključek
Kabel USB
Easy Print Start
Custom Print
Vrata USB
84
SL
Page 85
Tiskanje po meri
S priloženim kablom USB fotoaparat povežite z računalnikom in ga vklopite.
1
• Ko se fotoaparat vklopi, se bo na zaslonu prikazalo
pogovorno okno, v katerem morate izbrati gostitelja.
Če ni, izberite [Auto] v menijih po meri za možnost
[USB Mode] (str. 70).
S tipkama FG izberite [Custom Print].
2
• Prikazalo se bo obvestilo [Do Not Remove USB Cable],
nato pa pogovorno okno za izbiro načina za tiskanje.
• Če se na zaslonu po nekaj minutah nič ne prikaže, odklopite kabel USB in začnite
znova pri 1. koraku.
Za nastavitev možnosti tiskanja sledite vodniku za uporabo.
3
Izbiranje načina tiskanja
Izberite vrsto tiskanja (način tiskanja). Načini tiskanja so prikazani spodaj.
PrintNatisne izbrane fotografije.
All Print
Multi PrintNa enem listu natisne več kopij ene slike.
All IndexNatisne indeks vseh fotografij, shranjenih na pomnilniški kartici.
Print Order
Nastavitve papirja za tiskanje
Ta nastavitev se razlikuje glede na vrsto tiskalnika. Če je na voljo le možnost tiskalnika
STANDARD, te nastavitve ni mogoče spremeniti.
SizeTu izberete velikost papirja, ki jo omogoča tiskalnik.
Borderless
Pics/sheet
Natisne po eno kopijo vseh fotografij, shranjenih na pomnilniški
kartici.
Natisne fotografije glede na rezervacije za tiskanje. Če ni fotografij z
rezervacijo za tiskanje, ta možnost ni na voljo.
Tu izberete, ali naj se fotografija natisne čez celo stran ali v praznem
okvirju.
Tu izberete število fotografij na enem listu. Prikazano, če ste izbrali
[Multi Print].
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Set
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL
85
Page 86
Izbiranje fotografij, ki jih želite natisniti
Izberite fotografije, ki jih želite natisniti. Izbrane fotografije
lahko natisnete kasneje (rezervacija posameznih
posnetkov), prikazano fotografijo pa lahko natisnete takoj.
Natisne trenutno prikazano sliko. Če ste za kakšno sliko že
nastavili rezervacijo [Single Print], se bo natisnila le slika z
rezervacijo za tiskanje.
Nastavi rezervacijo za tiskanje za trenutno prikazano sliko. Če
želite nastaviti rezervacijo za druge slike po tem, ko ste nastavili
rezervacijo [Single Print], jih izberite s tipkama HI.
Nastavi število kopij in druge elemente za trenutno prikazano
sliko. Nastavite tudi, ali naj se slika natisne ali ne. Delovanje
je opisano v poglavju »Nastavitev podatkov za tiskanje«
v naslednjem razdelku.
Nastavitev števila fotografij.
Obreže sliko za tiskanje. Nastavite velikost izreza z obročem za
upravljanje ali s pomožnim gumbom in nastavite položaj izreza s
tipkami FGHI.
10
Print (f)
Single Print (t)
More (u)
Nastavitev podatkov za tiskanje
Izberite, ali naj se podatki o fotografiji, kot so datum in ura fotografiranja ter ime
datoteke, natisnejo na fotografiji.
<×
DateNa fotografiji natisne datum in uro fotografiranja.
File NameNa fotografiji natisne ime datoteke.
P
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Potem ko nastavite slike za tiskanje in podatke za tiskanje, izberite
4
[Print], nato pa pritisnite Q.
• Tiskanje zaustavite in prekličete s pritiskom na Q. Če želite nadaljevati s tiskanjem,
izberite [Continue].
Preklic tiskanja
Če želite preklicati tiskanje, označite [Cancel] in pritisnite Q. Upoštevajte, da bodo pri tem
izgubljene morebitne spremembe naloga za tiskanje. Če želite tiskanje preklicati in se vrniti
na predhodni korak, kjer lahko spremenite trenutni nalog za tiskanje, pritisnite MENU.
2013.10.26 12:3015
SelectPrint
Single PrintMore
123-3456
86
SL
Page 87
Rezervacija za tiskanje (DPOF)
Na pomnilniško kartico lahko shranite digitalne »naloge za tiskanje«, v katerih so
zapisane fotografije, ki naj se natisnejo, in število kopij vsakega izpisa. Fotografije
lahko nato natisnete v studiu, ki podpira DPOF, ali pa jih sami natisnete tako, da
fotoaparat priključite neposredno na tiskalnik s podporo za DPOF. Za izdelavo naloga
za tiskanje potrebujete pomnilniško kartico.
Ustvarjanje naloga za tiskanje
Med predvajanjem pritisnite Q in izberite [<].
1
Izberite [<] ali [U] in pritisnite Q.
2
Posamezne fotografije
S tipkama HI izberite sliko, za katero želite nastaviti
rezervacijo za tiskanje, nato pa s tipkama FG nastavite
število kopij.
• Če želite nastaviti rezervacijo za tiskanje več fotografij,
ponovite ta korak. Ko izberete vse želene fotografije,
pritisnite Q.
Vse fotografije
Izberite [U] in pritisnite Q.
Izberite obliko datuma in ure ter pritisnite Q.
3
NoSlike se natisnejo brez datuma in ure.
Date Slike se natisnejo z datumom fotografiranja.
Time Slike se natisnejo z uro fotografiranja.
Izberite [Set] in pritisnite Q.
4
Print Order
<
ALL
Back
X
No
Date
Time
BackSet
Set
# Opozorilo
• Fotoaparata ne morete uporabiti za spreminjanje nalogov za tiskanje, izdelanih z drugimi
napravami. Izdelava novega naloga za tiskanje izbriše morebitne obstoječe naloge za
tiskanje, izdelane z drugimi napravami.
• Nalogi za tiskanje ne morejo vključevati slik v zapisu RAW ali videoposnetkov.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL
87
Page 88
Odstranjevanje izbranih ali vseh fotografij iz naloga za tiskanje
Ponastavite lahko vse podatke ali zgolj podatke za izbrane posnetke.
Med predvajanjem pritisnite Q in izberite [<].
1
Izberite [<] in pritisnite Q.
2
• Če želite iz naloga za tiskanje odstraniti vse slike, izberite [Reset] in pritisnite Q.
Za izhod brez odstranjevanja vseh fotografij izberite [Keep] in pritisnite Q.
S tipkama HI izberite posnetke, ki jih želite odstraniti iz naloga za
3
tiskanje.
• Uporabite G za nastavitev števila tiskanih izvodov na 0. Ko odstranite vse želene
fotografije iz naloga za tiskanje, pritisnite Q.
Izberite obliko datuma in ure ter pritisnite Q.
4
• Nastavitev se uveljavi za vse posnetke s podatki o rezervaciji za tiskanje.
Izberite [Set] in pritisnite Q.
5
Povezovanje fotoaparata z računalnikom
Priklop fotoaparata
Manjši
priključek
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Večnamenski priključek
Kabel USB
Vrata USB
# Previdno
• Ko je fotoaparat priključen na drugo napravo preko USB, se prikaže poziv, da
izberete vrsto povezave. Izberite [Storage].
• Če se nič ne prikaže na zaslonu fotoaparata, niti ko fotoaparat povežete z
računalnikom, je baterija morda prazna. Uporabite napolnjeno baterijo.
• Če se sporočilo ne prikaže, za način USB v meniju po meri T (str. 70) izberite [Auto],
preden fotoaparat ponovno priključite na računalnik.
88
SL
Page 89
Namestitev programske opreme
Windows
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
1
Windows XP
• Prikaže se pogovorno okno »Setup«.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
• Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon.
Kliknite »OLYMPUS Setup«, da se prikaže
nastavitveno pogovorno okno »Setup«.
# Previdno
• Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju Start izberite »Moj računalnik«
(Windows XP) ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7). Dvokliknite na ikono
za pogon CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete nastavitveno okno »OLYMPUS
Setup«, nato pa dvokliknite na datoteko »LAUNCHER.EXE«.
• Če se prikaže pogovorno okno »User Account Control«, kliknite »Yes« ali »Continue«.
Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
2
Registrirajte svoj fotoaparat Olympus.
3
• Kliknite gumb »Registration« in sledite navodilom na zaslonu.
Namestite OLYMPUS Viewer 3.
4
• Pred začetkom namestitve preverite sistemske zahteve.
• Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite
programsko opremo.
Operacijski sistem
Procesor
RAM1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več)
Razpoložljivi prostor
na trdem disku
Nastavitve zaslona
• Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč.
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši
(za videoposnetke boste potrebovali procesor Core2Duo 2,13 GHz
ali zmogljivejši)
3 GB ali več
1024 × 768 slikovnih pik ali več
Najmanj 65536 barv (priporočamo 16770000 barv)
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL
89
Page 90
Macintosh
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
1
• Vsebina diska se bo samodejno prikazala v iskalniku.
Če se ne, dvokliknite ikono zgoščenke na namizju.
• Dvokliknite ikono »Setup«, da se prikaže nastavitveno
pogovorno okno »Setup«.
Namestite OLYMPUS Viewer 3.
2
• Pred začetkom namestitve preverite sistemske
zahteve.
• Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite
navodilom na zaslonu, da namestite programsko
opremo.
10
Operacijski sistemMac OS X v10.5–v10.8
Procesor
RAM1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več)
Razpoložljivi prostor
na trdem disku
Nastavitve zaslona
• Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama jezikov. Za informacije o uporabi
programske opreme glejte spletno pomoč.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši
(za videoposnetke boste potrebovali procesor Core2Duo 2,13 GHz
ali zmogljivejši)
3 GB ali več
1024 × 768 slikovnih pik ali več
Najmanj 32000 barv (priporočamo 16770000 barv)
Priklop fotoaparata na drugo napravo
90
SL
Page 91
Kopiranje fotografij v računalnik brez uporabe
programske opreme OLYMPUS Viewer 3
Fotoaparat podpira standard USB Mass Storage Class. Slike lahko prenesete v
računalnik, če povežete fotoaparat z računalnikom prek priloženega kabla USB.
Povezavo USB podpirajo naslednji operacijski sistemi:
Windows
MacintoshMac OS X v10.5-v10.8
Izklopite fotoaparat in ga priključite na računalnik.
1
• Kje se USB vhod nahaja, je odvisno od računalnika. Podrobnosti najdete v priročniku
svojega računalnika.
Vklopite fotoaparat.
2
• Prikaže se možnost izbire za povezavo USB.
S tipkama FG izberite [Storage]. Pritisnite Q.
3
Računalnik prepozna fotoaparat kot novo napravo.
4
# Opozorilo
• Če je v računalniku nameščen operacijski sistem Windows Vista/Windows 7/Windows 8, v 3.
koraku izberite [MTP], da uporabite Windows Photo Gallery.
• Prenos podatkov ni zagotovljen v naslednjih okoljih, četudi ima računalnik USB vhod.
Računalnik z vrati USB, ki so bila dodana z razširitveno kartico.
Računalniki brez tovarniško nameščenih operacijskih sistemov in doma sestavljeni
računalniki.
• Upravljalnih elementov fotoaparata ni mogoče uporabljati, ko je fotoaparat priključen na
računalnik.
• Če se pogovorno okno, prikazano v 2. koraku, ob priključitvi fotoaparata ne prikaže,
v menijih po meri za možnost [USB Mode] (str. 70) izberite [Auto].
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Set
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL
91
Page 92
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
92
SL
Page 93
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
93
SL
Page 94
Uporaba ločeno kupljene dodatne
11
opreme
Očesni nastavek
Zamenjate ga lahko za večji nastavek
(EP-11).
Odstranitev
Uporaba zunanjih bliskavic, namenjenih za
uporabo s tem fotoaparatom
S tem fotoaparatom lahko uporabljate eno od zunanjih bliskavic, ki jih kupite ločeno, da
bliskavico prilagodite svojim potrebam. Zunanje bliskavice komunicirajo s fotoaparatom,
uporabnik pa lahko uporablja različne načine nadzora bliskavice (npr. TTL-AUTO).
Zunanjo bliskavico, ki je namenjena za uporabo s tem fotoaparatom, namestite na
nastavek za bliskavico. Bliskavico lahko pritrdite tudi na drsne sani za bliskavico na
fotoaparatu in uporabite kabel nosilca (izbirni). Glejte tudi dokumentacijo, priloženo
zunanji bliskavici.
* Goriščnica objektiva, ki jo je mogoče uporabiti (izračunano na 35-milimetrskem fotoaparatu).
Način upravljanja bliskaviceGN (vodilno število) (ISO100)
GN14 (28 mm*)
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
Fotografiranje z brezžično, daljinsko vodeno bliskavico.
Za fotografiranje z brezžično daljinsko bliskavico lahko uporabite zunanje bliskavice,
ki omogočajo način daljinskega upravljanja in so namenjene za uporabo s tem
fotoaparatom. Fotoaparat lahko nadzira zunanje bliskavice v do treh ločenih skupinah.
Za podrobnosti glejte dokumentacijo, priloženo zunanjim bliskavicam.
Daljinsko upravljane bliskavice nastavite na način RC in jih postavite,
1
kot želite.
• Vse bliskavice vklopite, pritisnite tipko MODE in izberite način RC.
• Izberite kanal in skupino za vsako bliskavico.
V meniju za fotografiranje 2 J za možnost [# RC Mode] izberite [On]
2
(str. 48).
• Nadzorna plošča preklopi v način RC.
• Prikaz nadzorne plošče lahko določite tako, da večkrat pritisnete tipko INFO.
94
• Izberite način bliskavice (zmanjšanje učinka rdečih oči ni na voljo v načinu RC).
SL
Page 95
Na nadzorni plošči prilagodite nastavitve za vsako skupino.
3
Skupina
• Izberite način nadzora
bliskavice in prilagodite
jakost bliskavice za
posamezno skupino. Pri
izbiri MANUAL izberite
jakost bliskavice.
Prilagodite nastavitve za
bliskavico fotoaparata.
Pritisnite stikalo za bliskavico, da notranja bliskavica izskoči.
4
Vrednost jakosti bliskavice
A Mode
TTL
+5.0
M
1/8
Off
TTL+3.0
P
250250 F5.6
bliskavice
Ch
–
0.0
0.0
Jakost bliskaviceNačin upravljanja
# Sinhronizacija
1
Kanal
• Nastavite komunikacijski
kanal na isti kanal, kot ga
ima bliskavica.
3838
• Po potrditvi napolnjenosti vgrajene bliskavice in zunanjih bliskavic naredite poskusni
posnetek.
30°
50°
50°
100°100°
30°
50°
50°
30°
30°
60°
60°
3m
Doseg upravljanja brezžične
bliskavice
Brezžične bliskavice postavite tako, da bodo
njihova daljinska tipala obrnjena proti kameri.
Naslednja ilustracija prikazuje približne
razdalje, na katerih je mogoče postaviti
bliskavice. Dejanski doseg upravljanja se lahko
razlikuje glede na lokalne pogoje.
# Opozorilo
• Priporočamo, da uporabite eno skupino z do tremi daljinsko upravljanimi bliskavicami.
• Daljinsko upravljanih bliskavic ne morete uporabiti za počasno sinhronizacijo na drugo
zaveso za čase osvetlitev nad 4 sekundami.
• Če je motiv preblizu fotoaparatu, lahko kontrolni bliski vgrajene bliskavice vplivajo na
osvetlitev (ta učinek lahko zmanjšate z uporabo manjše jakosti vgrajene bliskavice,
denimo z uporabo difuzorja).
5m
11
Uporaba ločeno kupljene dodatne opreme
Druge zunanje bliskavice
Pri nameščanju zunanje bliskavice, ki ni posebej namenjena za uporabo s tem
fotoaparatom, na priključni nastavek, upoštevajte naslednja varnostna opozorila:
• Uporaba zastarelih bliskavic, ki na X-kontaktu drsnih sani dovajajo napetost več kot 24 V,
bo povzročila poškodbo fotoaparata.
• Priključevanje bliskavice s signalnimi priključki, ki ne ustrezajo Olympus specifikacijam,
bo povzročila poškodbe fotoaparata.
• Uporabljajte samo, ko je fotoaparat v načinu za fotografiranje M in nastavitev občutljivosti
ISO ni nastavljena na [AUTO].
• Bliskavico lahko upravljate z ročno nastavitvijo bliskavice na enako občutljivost ISO in
odprtost zaslonke, kot sta nastavljeni na fotoaparatu. Svetlost bliskavice lahko nastavite s
prilagajanjem občutljivosti ISO ali odprtosti zaslonke.
• Uporabljajte bliskavico, katere kot osvetlitve ustreza objektivu. Kot osvetlitve je običajno
izražen z goriščnimi razdaljami, ki ustrezajo 35-mm fotoaparatu.
SL
95
Page 96
12
Nasveti za uporabo
Če fotoaparat ne deluje pravilno ali je na zaslonu prikazano sporočilo o napaki in niste
prepričani, kaj morate narediti, si za odpravljanje težav oglejte informacije v nadaljevanju.
Odpravljanje težav
Baterija
Fotoaparat ne deluje niti z vstavljeno
baterijo.
• Vstavite pravilno usmerjeno napolnjeno
baterijo. g »Vstavljanje ter
odstranjevanje baterije in kartice« (str. 7)
• Zmogljivost baterije se je morda začasno
zmanjšala zaradi nizke temperature.
Baterijo vzemite iz fotoaparata in jo
segrejte tako, da jo za nekaj časa
spravite v žep.
Kartica
Prikaže se sporočilo o napaki.
• g »Odpravljanje težav« (str. 96)
Sprožilec
Ob pritisku sprožilca se fotografija ne
posname.
• Prekličite način mirovanja.
Če fotoaparata nekaj čas ne uporabljate, se zaradi varčevanja z energijo baterije
12
Nasveti za uporabo
samodejno preklopi v način mirovanja
in se izklopi zaslon. V tem načinu se
fotografija ne posname, tudi če sprožilec
pritisnete do konca. Pritisnite tipko za
spreminjanje povečave ali druge tipke,
da prekličete stanje mirovanja, nato
boste lahko spet snemali fotografije
in videoposnetke. Če fotoaparata ne
uporabljate še nadaljnjih 5 minut, se
samodejno izklopi. Pritisnite gumb
n, da fotoaparat vklopite.
• Za vklop načina za fotografiranje
pritisnite tipko q.
• Pred pričetkom snemanja fotografij
počakajte, da preneha utripati lučka #
(bliskavica se polni).
• Pri dolgotrajni uporabi fotoaparata se
lahko njegova notranja temperatura
zviša in povzroči samodejni izklop.
V takšnem primeru počakajte, da se
fotoaparat dovolj ohladi.
Med uporabo se lahko zviša tudi
temperatura zunanje površine
fotoaparata, vendar je to običajno in ne
pomeni okvare.
Monitor
Slabo vidna slika.
• Morda je prišlo do kondenzacije.
Izklopite fotoaparat in počakajte, da se
ohišje fotoaparata prilagodi temperaturi
okolja in se posuši. Nato lahko
nadaljujete s snemanjem fotografij.
Na fotografiji so moteči svetlobni
učinki.
• Pri fotografiranju z bliskavico v temi
lahko zaradi prahu v zraku pride do
številnih odsevov bliskavice.
Datum in ura
Nastavitve datuma in ure se povrnejo
na privzeto nastavitev.
• Če baterijo odstranite iz fotoaparata za
več kot 3 dni
ure povrnejo na privzete vrednosti. Nato
jih morate nastaviti znova.
*1 Čas, ki je potreben, da se nastavitve
*1
, se nastavitve datuma in
datuma in ure povrnejo na privzete
vrednosti, je odvisen od napolnjenosti
baterije.
g »Vklop fotoaparata in začetne
nastavitve« (str. 8)
96
SL
Page 97
Sporočilo o napaki
Zaslonska oznaka
Card Error
Write Protect
Card Full
No Picture
Picture Error
The Image Cannot Be
Edited
Možen vzrokOdprava napake
Težava s kartico.
Pisanje na kartico je
prepovedano.
• Kartica je polna. Ni mogoče
posneti novih fotografij ali
informacij, kot so rezervacije za
tiskanje.
• Na kartici ni prostora, zato ni
mogoče shraniti rezervacije za
tiskanje ali novih slik.
Na kartici ni fotografij.
Izbrane fotografije zaradi napake
na njej ni mogoče prikazati
za predvajanje ali pa slike ni
mogoče predvajati na tem
fotoaparatu.
Slik, posnetih z drugim
fotoaparatom, ni mogoče urejati s
tem fotoaparatom.
Ponovno vstavite kartico.
Če težave ni mogoče
odpraviti, formatirajte kartico.
Če kartice ni mogoče
formatirati, je ni mogoče
uporabiti.
Zatič za onemogočanje
pisanja je nastavljen na
»LOCK«. Sprostite zatič.
(
str. 104)
Zamenjajte kartico ali pa
izbrišite odvečne fotografije.
Pred brisanjem naložite
pomembne slike v računalnik.
Na kartici ni shranjenih
fotografij.
Shranite slike in jih
predvajajte.
Za predvajanje slik na
računalniku uporabite
programsko opremo za
obdelovanje slik.
Če to ni možno, je slikovna
datoteka poškodovana.
Za urejanje uporabite
programsko opremo za
obdelovanje slik.
12
Nasveti za uporabo
SL
97
Page 98
Zaslonska oznaka
Internal camera
temperature is too high.
Please wait for cooling
before camera use.
Možen vzrokOdprava napake
Zaradi zaporednega
fotografiranja se je notranja
temperatura fotoaparata povišala.
Izklopite fotoaparat in
počakajte, da se notranjost
fotoaparata ohladi.
Počakajte trenutek, da se
fotoaparat samodejno izklopi.
Počakajte, da se fotoaparat
ohladi, in nato nadaljujte.
Battery Empty
No Connection
No Paper
Jammed
Settings Changed
12
Nasveti za uporabo
Print Error
Cannot Print
No Ink
Baterija je izpraznjena.Napolnite baterijo.
Digitalni fotoaparat ni pravilno
povezan z računalnikom ali
tiskalnikom.
V tiskalniku ni papirja.V tiskalnik naložite papir.
V tiskalniku je zmanjkalo črnila.Zamenjajte črnilno kartušo.
Papir se je zagozdil.
Odstranili ste kaseto za
papir ali pa je tiskalnik med
spreminjanjem nastavitev v
fotoaparatu izvajal opravilo.
Prišlo je do težave s tiskalnikom
in/ali digitalnim fotoaparatom.
Fotografij, posnetih z drugimi
fotoaparati, morda ne bo mogoče
natisniti s tem fotoaparatom.
Odklopite digitalni fotoaparat
in ga ponovno pravilno
povežite.
Odstranite papir, ki se je
zagozdil.
Ko določate nastavitve na
digitalnem fotoaparatu, ne
uporabljajte tiskalnika.
Izklopite digitalni fotoaparat in
tiskalnik. Preverite tiskalnik in
odstranite vse motnje, preden
ga ponovno vklopite.
Za tiskanje uporabite osebni
računalnik.
98
SL
Page 99
Namigi za fotografiranje
Kadar niste prepričani, kako lahko posnamete želeno fotografijo, si pomagajte z informacijami
v nadaljevanju.
Ostrenje
Izostritev motiva.
• Pri fotografiranju uporabljajte zaslon na dotik. g str. 45
• Fotografiranje motiva, ki ni na sredini zaslona. g str. 41
Po izostritvi motiva na enaki oddaljenosti kot je želeni motiv, znova kadrirajte fotografijo
in jo posnemite.
• Uporaba funkcije AF s prednostjo obraza. g str. 42
• Fotografiranje zasenčenega motiva. g str. 70
Uporaba lučke AF olajša ostrenje.
• Fotografiranje motivov, kjer je samodejno ostrenje oteženo.
V naslednjih primerih najprej izostrite visokokontrastni motiv (tako da sprožilec pritisnete
do polovice) na enaki razdalji kot je želeni motiv, nato znova kadrirajte fotografijo in jo
posnemite.
Motiv s slabim kontrastomPremočna svetloba v sredini
Motivi so različno oddaljeni*1Hitro premikajoči se motiviMotiv ni v območju za AF
*1 Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite sliko, nato pa ga znova namestite v
vodoravni položaj in naredite posnetek.
slike
Motiv nima navpičnih linij
Tresenje fotoaparata
Snemanje slik brez tresenja fotoaparata.
• Fotografiranje s funkcijo [Image Stabilizer]. g str. 35
Tipalo se pomika tako, da nevtralizira tresenje fotoaparata tudi brez povišanja
občutljivosti ISO. Ta funkcija je učinkovita tudi pri snemanju slik pri veliki povečavi.
• Izberite [J Sport] v scenskem načinu. g str. 23
Način [J Sport] uporablja krajši čas osvetlitve in zmanjša zamegljenost, ki nastane
zaradi premikanja motiva.
• Fotografiranje z visoko občutljivostjo ISO. g str. 42
Če je izbrana visoka občutljivost ISO, lahko slike posnamete s kratkim časom osvetlitve
tudi tam, kjer bliskavice ne morete uporabiti.
*1
12
Nasveti za uporabo
99
SL
Page 100
Osvetlitev (svetlost)
Snemanje slik s pravilno svetlostjo.
• V načinu slikanja pri možnosti [Gradation] izberite [Auto]
• Fotografiranje s funkcijo [Spot Metering]. g str. 40
Svetlost se prilagodi motivu na sredini zaslona in svetloba iz ozadja ne vpliva na
fotografijo.
• Fotografiranje s funkcijo bliskavice [Fill In]. g str. 30
Motiv s svetlobo iz ozadja je osvetljen.
• Fotografiranje bele plaže ali zasnežene pokrajine. g str. 23
V scenskem načinu izberite [g Beach & Snow].
• Fotografiranje z izravnavo osvetlitve. g str. 31
Medtem, ko fotografirate, lahko z ogledom zaslona prilagodite svetlost slike. Pri
snemanju slik belih motivov (kot je sneg) so fotografije običajno temnejše od
dejanskega motiva. Uporabite izravnavo osvetlitve v pozitivni (+) smeri, da bodo beli
odtenki ustrezno svetli. Pri fotografiranju črnih motivov pa je uporabno prilagajanje v
negativni (–) smeri.
Barvni odtenek
Fotografiranje v dejanskih barvah motiva.
• Fotografiranje z izbiro nastavitve beline. g str. 36
V večini primerov bodo najboljši rezultati doseženi z nastavitvijo [WB Auto], vendar je
pri določenih motivih dobro poskusiti z različnimi nastavitvami. (To še posebej velja za
sence ob jasnih dnevih, mešano naravno in umetno osvetlitev itd.)
Kakovost slike
Snemanje ostrejših slik.
• Fotografiranje pri nizki občutljivosti ISO. gstr. 42
Če sliko posnamete pri visoki občutljivosti ISO, lahko pride do šuma (majhne obarvane
pike in neenakomerne barve, ki jih na dejanskem motivu ni) in slika bo videti zrnasta.
Nasveti za predvajanje/urejanje
12
Nasveti za uporabo
Predvajanje
Ogled posnetkov v visoki kakovosti na HD TV
• Fotoaparat povežite s televizorjem prek kabla HDMI (naprodaj posebej). g str. 82
Urejanje
Brisanje zvočnega posnetka, ki je bil dodan fotografiji.
• Prikažite fotografijo in za brisanje zvoka izberite [Erase] za [R]. g str. 57
. g str. 35
100
SL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.