Olympus SP-570 UZ Manual Avanzado [es]

CÁMARA DIGITAL
SP-570UZ
Manual Avanzado
( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instru cciones para o btener el m áximo rendimi ento y una mayo r duració n. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modificar la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que apare cen en este manual fueron hechas dur ante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Guía rápida de inicio
Empiece a usar su cámara de inmediato.
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su cámara
Varios
Contenido
Guía rápida de inicio P.3
Diagrama de la cámara P.11
Funciones de los botones P.16
Operaciones mediante el panel de control P.29
Funciones de menú P.32
Impresión de fotografías P.59
Uso de OLYMPUS Master P.64
Aprenda los nombres de las partes de la cámara y obtenga una visión general de las funciones de la cámara. Utilice esta sección como referencia de las funciones.
Pruebe las funciones de los botones de la cámara siguiendo las ilustraciones y experimentando con ellos.
Aprenda cómo utilizar el panel de control para realizar operaciones básicas y pruébelas.
Aprenda a usar los menús, desde las operaciones más sencillas hasta las funciones de cada menú y sus diversos ajustes.
Aprenda a imprimir sus fotografías.
Aprenda a transferir y guardar fotografías en un ordenador.
Familiarizarse con su cámara P.68
Varios P.81
2 ES
Descubra otras características de su cámara y cómo resolver las dudas sobre su funcionamiento.
Saque provecho de las funciones más útiles y tome medidas de precaución para un uso eficaz de su cámara.
c
io
Contenido de la caja
Cámara digital CorreaTapa del objetivo
Pilas AA (cuatro) Cable USB Cable AV OLYMPUS Master 2
Componentes no mostrados:Manual Avanzado (este manual), Manual Básico y tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Correa de la tapa del
objetivo
CD-ROM
Pase la correa por la tapa del objetivo
3
4
Guía rápida de inicio
• Pase la correa por el otro enganche de la misma forma.
Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
ES 3
Preparar la cámara
a. Cargue las pilas en la cámara
1
Guía rápida de inicio
7
3
2
Bloqueo del compartimento de la batería
5
4
Deslice el bloqueo del
compartimento de la batería de
6
) a = y asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería esté bien cerrado (7). Si no está bien cerrada la tapa del compartimento de la batería, puede abrirse durante la toma de fotografías y las pilas se pueden caer, dando como resultado una pérdida de datos de fotografías.
4 ES
Preparar la cámara
b. Inserte la xD-Picture Card (opcional) en la cámara
Tapa de la tarjeta
1
2
Muesca
Asegúrese de que la tarjeta esté orientada correctamente e insértela recta en la ranura de tarjeta.
3
5
4
Esta cámara permite tomar fotografías sin utilizar una tarjeta xD-Picture
Inserte la tarjeta hasta que quede encajada.
Área de contacto
Para expulsar la tarjeta, empújela hasta el fondo, suéltela despacio y sáquela.
Card™ (en lo sucesivo “la tarjeta”). Al hacer fotografías sin la tarjeta, las fotografías se almacenarán en la memoria interna. Si desea más información sobre la tarjeta, por favor consulte “La tarjeta” (P.85).
Guía rápida de inicio
ES 5
Encienda la cámara
Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía.
a. Sitúe el disco de modo en h.
Al tomar fotografías (modo de fotografía)
Al reproducir imágenes
Modos de toma de fotografías
h La cámara determina automática mente los ajustes óptimos para las
P La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura y la velocidad de
condiciones fotográficas. obturación óptimos.
(modo de reproducción)
Al grabar vídeos (modo de fotografía)
A Permite cambiar manualmente la a bertura. S Esta función permite cambiar manualme n te la velo cidad de obturación. M Esta función le permite cambiar manualmente la abertura y la velocidad del
obturador.
r Este modo le permite ajustar manualmente todas las funciones de
fotografía y utilizarlas como su modo personal.
s Esta función permite tomar fotografías mediante la selección de una escena
Guía rápida de inicio
en función de las condiciones.
g Esta función le permite ajustar las opciones siguiendo la guía de disparo
que aparece en pantalla.
b. Retire la tapa del objetivo y coloque el interruptor
de encendido de la cámara en ON.
X
AM
D HORA
---- -- -- -- --
MENU
Interruptor de encendido
CANCEL.
• Si aún no se han ajustado la fecha y la hora, aparecerá esta pantalla.
Para apagar la cámara, coloque el interruptor de encendido en OFF.
Consejos
En este manual, las direcciones que indican las teclas de control son 124 3.
43
AMD
1
2
6 ES
Ajuste la fecha y la hora
Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora
X
AM
D HORA
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL.
AMD
Hora Minutos
Formatos de fecha (A/M/D, M/D/A, D/M/A)
Sale del ajuste.
a. Presione el botón 1 z y el botón 2Y para
seleccionar [A].
A-M-D (Año-Mes-Día)
Los dos primeros dígitos del [A] son fijos.
Botón 1 z
Botón 2Y
X
AM
2008
CANCEL.
D HORA
-- -- -- --
MENU
b. Presione el botón 3#.
Botón 3#
Guía rápida de inicio
AMD
c. Presione el botón 1 z y el
botón 2Y para seleccionar [M].
X
AM
2008 08
CANCEL.
D HORA
-- -- --
MENU
AMD
ES 7
Ajuste la fecha y la hora
AAMMD
10
M
4
N
ORM
d. Presione el botón 3#. e. Presione el botón 1 z y el
botón 2Y para seleccionar [D].
X
AM
2008 08 26
CANCEL.
f. Presione el botón 3#. g. Presione el botón 1 z y el
botón 2 Y para seleccionar las horas y los minutos.
La hora se muestra en el formato de 24
horas.
X
AM
2008 08 26 12
CANCEL. ACEPT.
h. Presione el botón 3#.
Guía rápida de inicio
i. Presione el botón 1 z y el
X
botón 2Y para seleccionar [A/M/D].
2008 08 26 12 30
CANCEL. ACEPT.
j. Una vez ajustados todos los
elementos, presione el botón o.
Para un ajuste horario preciso, presione el botón o cuando la
señal horaria alcance los 00 segundos.
D HORA
-- --
MENU
D HORA
MENU
HORA
D
MENU
30
AMD
AMD
OK
AMD
OK
8 ES
AUTO
10
M
N
Botón o
ORM
En la pantalla se muestra el número de fotografías restantes.
IN
4
Tome una fotografía
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
a. Sujete la cámara
Sujeción horizontal Sujeción vertical
AUTO
10
M
N
ORM
IN
4
b. Enfoque
Marca de objetivo de enfoque
Botón disparador
automático (AF)
AUTO
(Presionado a medias)
La marca de objetivo de enfoque aut omático (AF) está en verde cuando el
1/400
enfoque y la exposición están bloquead os. A par ecen el valor de a ber tur a y la velocidad de obturación. Si la marca de objetivo de enfoque a utomático (AF) está en rojo, el enfoque no está ajustado correctamente. Int ente b loquear el e nfoq ue nu evamen te.
c. Dispare
Botón disparador
Guía rápida de inicio
F3.5
(Presionado a fondo)
El piloto de control de la tarjeta parpadea.
Ajustar el enfoque del visor mediante las dioptrías
a. Presione el botón u. b. Mientras mira a través del visor,
gire el disco de ajuste dióptrico poco a poco.
Cuando puedan verse los iconos
claramente en el visor, el ajuste estará completo.
Disco de ajuste dióptrico
Botón u
Visor
ES 9
Revise sus fotografías
1
10
M
2008.08.26
12:30
100-0001
N
ORM
BORRAR
NO
BORRAR
SI
a. Sitúe el disco de modo en q.
Teclas de
control
Disco de modo
Guía rápida de inicio
Fotografía siguiente
10
M
N
ORM
100-0001
IN
1
Fotografía anterior
2008.08.26
12:30
Borre fotografías
a. Presione el botón 4& y el botón 3# para mostrar
en pantalla la fotografía que desea borrar.
b. Presione el botón f/S.
SI
NO
IN
OK
ACEPT.CANCEL.
Botón f/S
Botón 4&
Botón 3#
BORRAR
MENU
c. Presione el botón 1 z para seleccionar [SI] y
presione el botón o para borrar la fotografía.
Botón 1 z
Botón o
BORRAR
MENU
SI
NO
IN
OK
ACEPT.CANCEL.
10 ES

Diagrama de la cámara

Cámara

Botón F (Compensación de la exposición) (P.22)
Botón disparador (P.9, P.21)
Enganche para correa (P.3)
Flash (P.23, P.43)
LED del disparador automático/Iluminador de enfoque automático (AF) (P.28, P.38, P.42)
Botón j (Modo de accionamiento) (P.24)
Micrófono
Enganche para correa (P.3)Objetivo
Botón #UP (Salto del flash) (P.23)
Jack DC-IN (P.86)
Tapa de la tarjeta (P.5)
Ranura de tarjeta (P.5)
Interruptor AF/MF (P.24)
Multiconector (P.56, P.59, P.65)
Tapa del conector (P.56, P.59, P.65)
ES 11
Zoom en anillo (P.21)
Zapata de contacto (P.82)
Visor (P.9)
Disco de ajuste dióptrico (P.9)
Botón q/P (Reproducción/ Impresión)
(P.25, P.61)
Botón f/S
ecnología
(T de sombras/Borrar) (P.25)
de ajuste
Botón u (Monitor/Visor) (P.22)
Botón AEL AFL/m (Bloqueo AE, Bloqueo AF/ Reproducción secuencial) (P.23)
Disco de modo (P.6, P.16)
Disco de control (P.22)
Interruptor de encendido (P.6, P.16)
Botón & (Macro) (P.27)
Botón z (Personalizable) (P.27)
Teclas de control (P.27)
Botón # (Flash) (P.23)
Botón m (P.25)
Rosca de trípode
Altavoz
12 ES
Botón DISP./E (P.26)
Monitor (P.13, P.54)
Piloto de control de la tarjeta (P.9, P.67, P.73)
Botón o (OK/FUNC) (P.28)
Botón Y (Disparador automático) (P.28)
Bloqueo del compartimento de la batería (P.4)
Tapa del compartimento de la batería (P.4)

Símbolos e iconos del monitor

10
M
+2.0
1/400
F3.5
+2.0
+2 +2 +2
4
ISO
1600
+2.0
F
INE
+2.0
00:34
VGA
15
( Modo de fotografía
1
2 54 96 7 83
+2.0
+2.0
+2 +2 +2
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
& %
^
a
{
# iluminado # parpadea
4 00:34
NR
33 32
31 30 29
28 27
C
ISO
1600
10
F
INE
M
+2.0
1/400
AEL
AFL
12s12
s
IN
F3.5
212425 2326
22
Fotografía
Opción Indicación Pág. de ref.
1 Modo de fotografía P, c, B, F, U, A, etc. P.6, P.16,
2 Modo de flash !, #, H, $, etc. P.23 3 M odo silencioso j P.45 4 Estabilizador digital de imagen h P.42 5 M odo macro
Modo super macro 6 Tecnología de ajuste de sombras f P.25 7 Reducción de ruidos T P.44 8 Bloqueo AE B P.23 9 Verificación de la batería Z = carga completa, [ = carga baja P.76
10 Marca de bloqueo AF
Enfoque manual
Predicción AF
11 Flash en espera
Aviso de movimiento de la cámara/
Carga del flash
12 Control de intensidad del flash w -2.0 - +2.0 P.42 13 Saturación 6 -5 - +5 P.44 14 Nitidez N -5 - +5 P.44 15 Contraste J -5 - +5 P.44 16 Objetivo de conversión 1 P.45 17 Grabación de sonido R P.50 18 Horario doble l P.55 19 Alarma k P.55 20 Número de fotografías almacenables
Tiempo de grabación restante
33 31
29 28 27
1
2 54 93
VGA
15
+2.0
12s12
s
Vídeo
212326
IN
00:34
P.37
P.27
P.23 P.24 P.42
P.68
P.8 P.72
22 19
17 18 20
ES 13
Opción Indicación Pág. de ref.
21 Memoria actual B: Las fotografías se graban en la memoria
22 Marca de objetivo de enfoque automático
(AF)
23 Disparador automático Y, W P.28 24 Valor de abertura F2,8 a F8,0 P.17 25 Velocidad de obturación 15", 1/2, 1/400, 1/2000, BULB, etc. P.17 26 Comp ensación de la exposición -2.0 - +2.0 P.22 27 Calidad de imagen
Compresión
Frecuencia de cuadros
28 Tamaño de imagen F, H, D, C, etc. P.34 29 Medición por puntos n, J P.41 30 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600, etc. P.40 31 Balance de blancos 5, 3, 1, w - y, V P.39 32 Modo de accionamiento j, c, d, g, i, 7 P.24, P.40 33 Comp ensación del balance de blancos B1 - B7, R1 - R7 P.43
interna Sin indicación: Las fotografías se graban en la tarjeta
R P.9,
P, Q
M (Normal), L (Media) O (15 cuadros/seg.), N (30 cuadros/seg.)
P.85
P.21, P.41
P.34 P.34 P.35
14 ES
( Modo de reproducción
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
10
M
2008.08.26
12:30
4
+2.0
F3.5
10
x
100-0004
N
ORM
1/1000
ISO 1
600
2008.08.26
14
VídeoFotografía
3
4 61
100-0004
IN
00:14 /00:34
15
VGA
12:30
— P.19
P.85
P.34 P.34 P.35
15 10 11 17 12 13
3
2
4 651
x
10
7 8
F3.5
17
2008.08.26
12:30
1/1000
ISO 1
600
N
100-0004
ORM
IN
+2.0
10
9 10
M
11 12 13
4
141516
Opción Indicación Pág. de ref.
1 M odo silencioso j P.45 2 Reserva de impresión/Número de
impresiones 3 Grabación de sonido H P.50 4 Protección 9 P.50 5 Reproducción secuencial/Reproducción
automática de fotografías secuenciales 6 Verificación de la batería Z = carga completa, [ = carga baja P.76 7 Velocidad de obturación 15", 1/2, 1/60, 1/1000, etc. P.17 8 Valor de abertura F2,8 a F8,0 P.17 9 Compensación de la exposición -2.0 - +2.0 P.22
10 Balance de blancos WB AUTO, 5, 3, 1, w - y, V P.39 11 Tamaño de imagen F, H, D, C, etc. P.34 12 Número de archivo M100-0004 P.54 13 Número de cuadro
Tiempo de reproducción/Tiempo total de
grabación
14 Memoria actual B: Reproducción de la fotografía en la
15 Calidad de imagen
Compresión
Frecuencia de cuadros
16 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600, etc. P.40 17 Fecha y hora 2008.08.26 12:30 P.7, P.54
<x10 P.62
s P.20
4 00:14/00:34
memoria interna Sin indicación: Reproducción de la fotografía en la tarjeta
P
M (Normal), L (Media) O (15 cuadros/seg.), N (30 cuadros/seg.)
ES 15

Funciones de los botones

10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
c
4
36
78
Modo de fotografía
d e
125
9
a
b
Modo de fotografía
Modo de accionamiento
Modo de flash
1 Interruptor de encendido
Cámara encendida:
Modo de fotografía
• Se enciende el monitor
• Se extiende el objetivo
fg
P
10
M
N
ORM
12s12
s
F3.5
IN
4
1/400

Encendido y apagado de la cámara

Modo de reproducción
• Se enciende el monitor
Modo de reproducción
i
h0
k
j
Modo macro/ Modo super macro
Disparador automático
En la pantalla se muestra el número de fotografías restantes.
Funciones de los botones
2 Disco de modo
Sitúe el disco de modo en el modo de fotografía o el de reproducción.
• Según la posición del disco de modo, ciertas funciones no se pueden ajustar.
g “Funciones disponibles en los modos de fotografía” (P.79)

h Toma de fotografías con todos los ajustes automático s

La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para las condiciones fotográficas. Los ajustes del [MENÚ CÁMARA], tales como WB (balance de blancos) y la sensibilidad ISO, no se pueden cambiar.

P Ajuste del valor de abertura y la velocidad de obturació n óptimos

La cámara ajusta automáticamente los valores óptimos de abertura y velocidad de obturación según el brillo del sujeto. Los ajustes del [MENÚ CÁMARA], tales como WB (balance de blancos) y la sensibilidad ISO, se pueden cambiar.

Cambio entre el modo de fotografía y el de reprod ucción

16 ES

A Cambio del valor de abertura para tomar fotografías

1/1000
F4.0
10
M
4
N
ORM
1/100
F2.8
10
M
4
N
ORM
1/1000
F2.8
+2.0
10
M
4
N
ORM
A
10
M
N
ORM
1/1000
Rango de ajuste Gran angular: F2,8 a F8,0 Teleobjetivo: F4,5 a F8,0
F4.0
Gire el disco de control. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación.
Valor de abertura
: Al girar hacia U se aumenta el valor de abertura. : Al girar hacia G se reduce el valor de abertura.
IN
4
Cuando no puede obtenerse la exposición correcta, el valor de abertura se visualiza en rojo.

S Cambio de la velocidad de obturación para la toma de fotografías

S
10
M
N
ORM
1/100
F2.8
Rango de ajuste 1/2 a 1/1000 (Si [REDUC. RUIDO] está en [ON]: hasta 4 seg.)
M

Cambio del valor de abertura y de la velocidad de obturación para la toma de fotografías

Gire el disco de control. Presione F para conmutar entre el valor de abertura y la velocidad de obturación.
M
10
M
N
ORM
1/1000
+2.0
Rango de ajuste Valor de abertura: F2,8 a F8,0 (El valor de abertura varía dependiendo de la posición del zoom.) Velocidad de obturación: 15" a 1/2000 (La velocidad de obturación varía dependien do del valor de abertura.)
Para tomar fotografías con gran exposición (modo Bulb)
Gire el disco de control hacia G para ajustar la velocidad de obturación a BULB. El obturador permanece abierto mientras se presione el botón disparador. (Sólo es posible tomar fotografías en modo Bulb cuando [ISO] está ajustado en [64] (tiempo máximo: 8 minutos).)
F2.8
Gire el disco de control. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura.
Velocidad de obturación
: Al girar hacia U se aumenta la velocidad de obturación. : Al girar hacia G se reduce la velocidad de obturación.
IN
4
Cuando no puede obtenerse la exposición correcta, la velocidad de obturación se visualiza en rojo.
Diferencial de exposición
Cuando este rango ha sobrepasado ±3,0EV, el diferencial de exposición se visualiza en rojo.
Valor de abertura
: Al girar hacia U se aumenta el valor de abertura. : Al girar hacia G se reduce el valor de abertura.
IN
4
Velocidad de obturación
: Al girar hacia U se aumenta la velocidad de obturación. : Al girar hacia G se reduce la velocidad de obturación.
Funciones de los botones
ES 17

r Toma de fotografías con sus propios modos personales

0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Este modo le permite ajustar las funciones de fotografía y guardar hasta 4 modos de toma de fotografías manualmente, y utilizarlos como modos personales. g “AJ. MI MODO
Utilice el menú de funciones o el panel de control para cambiar el modo registrado Mi modo. g “My 1/2/3/4
“Cambio de Mi modo” (P.31)
s Toma de fotografías mediante la selección de un modo de escena en
función de la situación
Ajuste y guardado de las funciones relacionadas con la toma de fotografías
Cambio del modo de fotografía original
” (P.28)
Puede tomar fotos seleccionando un modo de escena que corresponda a la situación.
Selección de un modo de escena/Cambio de modo de escena
• Presione m y seleccione [SCN] desde el menú superior.
• Al cambiar de modo de escena, la mayoría de las opciones volverán a los ajustes de fábrica del nuevo modo de escena.
g s (Escena)
(P.37)
Toma de fotografías mediante la selección de una escena en función de la situación

g Guía de disparo para tomar mejores fotografías

GUÍA DE DISPARO
Shoot w/ previ de efectos.
1
Dar más brillo a suj.
2
Imágenes a contraluz.
3
Ajustar ilumin.particular.
4
Fondo borroso.
5
ACEPT.
Esta función le permite ajustar las opciones siguiendo la guía de disparo que aparece en pantalla.
• Presione m para visualizar de nuevo la guía de disparo.
• Para cambiar el ajuste sin utilizar la guía de disparo, seleccione otro modo de fotografía.
• Las funciones ajustadas mediante la Guía de disparo retomarán su ajuste predeterminado al presionar m o cuando se cambie el modo de fotografía.
OK
Toma de fotografías comparando vistas preliminares de distintos efectos
Efectos de exposición.
Funciones de los botones
Utilice 43 para cambiar la visualización.
Cuando se selecciona [Efectos de exposición.]
0.0
+0.7
Seleccione una de las opciones [1 Shoot w/ previ de efectos.] en el menú [GUÍA DE DISPARO] para previsualizar en el monitor una ventana en vivo de varios cuadros que muestra niveles distintos del efecto de disparo seleccionado. Podrá utilizar los cuatro cuadros de vista preliminar para comparar los ajustes/efectos
+0.3
deseados.
• Utilice las teclas de control para seleccionar el cuadro con los
+1.0
ajustes que desee y presione o. La cámara cambiará automáticamente al modo de fotografía y usted podrá tomar la fotografía con el efecto seleccionado.
” (P.57)

n Grabación de vídeos

Cuando [R] (vídeos) está [ON], el audio se graba con el vídeo.
• Cuando se graba con sonido, sólo se puede utilizar el zoom digital. Para utilizar el zoom óptico, ajuste [R] (vídeos) a [OFF]. Para utilizar el zoom mientras se graba con sonido, ajuste [ZOOM DIG.] a [ON].
g R (vídeos)
“ZOOM DIG.
18 ES
Grabación de sonidos con vídeo
Uso del zoom en un sujeto
” (P.45)
” (P.41)
00:34
REC
REC
2008.08.26
12:30
100-0004
4
2008.08.26
12:30
100-0004
00:12 /00:34
La luz roja de este icono se enciende durante la grabación del vídeo.
Se indica el tiempo de grabación restante. Cuando el tiempo de grabación restante llega a 0, la grabación se
00:34
interrumpe automáticamente.
• Cuando [ESTABIL IMAG] está ajustado en [ON], la grabación de vídeos continuos durante un período de tiempo largo hará aumentar la temperatura interna de la cámara y es posible que la cámara deje de funcionar automáticamente. Retire la pila y deje enfriar la cámara un momento antes de empezar de nuevo a filmar. Si no, puede ajustar [ESTABIL IMAG] en [OFF]. Además, la temperatura en la superficie de la cámara también aumentará con el uso. Esto no es una anomalía.
q Visualización de las fotografías tomadas/Selección del modo de
reproducción
Se muestra la última fotografía capturada.
• Presione las teclas de control para ver otras fotografías.
• Utilice el disco de control para alternar entre la reproducción de primeros planos, la visualización de índice y la visualización de calendario.
g “Disco de control
planos
REP. VIDEO
” (P.22)
OK
Reproducción de vídeos
Seleccione un vídeo en el modo de reproducción y presione o para reproducirlo.
Visualización de índice/Visualización de calendario/Reproducción de primeros
2008.08.26
12:30
100-0004
IN
4
Operaciones durante la reproducción de vídeos
Funciones de los botones
2008.08.26
12:30
100-0004
IN
00:12 /00:34
3 :Cada vez que se presiona el botón, la velocidad de reproducción cambia en el
siguiente orden: 2×; 20×; y de nuevo a 1×.
4 :Reproduce el vídeo hacia atrás. Cada vez que se presiona el botón, la
velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 1×; 2×; 20×; y de nuevo a 1×.
• Presione o para interrumpir la reproducción.
Tiempo de reproducción/Tiempo total de grabación
1 :Aumenta el volumen. 2 : Disminuye el volumen.
ES 19
Operaciones durante la pausa
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
2
100-0002
10
M
2
2008.08.26
IN
00:14 /00:34
100-0004
1 :Se muestra el primer cuadro.
12:30
2 : Se muestra el último cuadro.
/
3 :Se muestra el cuadro siguiente. 4 :Se muestra el cuadro anterior.
• Para reanudar la reproducción del vídeo, presione o.
• Para cancelar la reproducción del vídeo en medio del proceso o durante la pausa, presione el botón m.
Visualización de fotografías panorámicas tomadas con [COMBINAR EN CÁMARA 1] [COMBINAR EN CÁMARA 2] (Reproducción panorámica)
• Use las teclas de control para seleccionar una fotografía panorámica y presione o. El desplazamiento de izquierda a derecha o de abajo arriba se inicia automáticamente.
• Gire el disco de control para acercar o alejar el zoom mientras se desplaza por la fotografía. Use las teclas de control para cambiar la dirección de desplazamiento de una fotografía ampliada con zoom.
• Para detener o reanudar el desplazamiento en la ampliación original, presione o.
• Para salir de la reproducción panorámica, presione m.
g “PANORAMA
(P.36)
Toma y combinación de fotografías panorámicas
Visualización de fotografías tomadas de forma continua en la vista de índice (Reproducción secuencial)/Reproducción automática de fotografías que han sido tomadas de forma continua (Reproducción secuencial automática de fotografías)
Sólo se muestra el primer cuadro de las fotografías que se han tomado de forma continua utilizando las siguientes opciones.
[j] [c] [d] [i] [BKT] [INTERVALO] [SUBASTA] [FOT. & SELEC.1] [FOT. & SELEC.2] [DISPARO SONRISA]
Funciones de los botones
AEL AFL/m
10
M
100-0002
AMPLIAR
IN
2
ATRÁS
IN
2
• Seleccione las fotografías con el icono s y presione AEL AFL/m para reproducir en vista de índice (Reproducción secuencial). Presione AEL AFL/m de nuevo para volver al primer cuadro.
• Seleccione las fotografías con el icono s y presione o para reproducir automáticamente (Reproducción secuencial automática de fotografías).
• Esta función está disponible sólo para las fotografías tomadas con este modelo.
• Cuando se muestra el primer cuadro, los cambios de cualquiera de las siguientes funciones se aplicarán a todas las fotografías secuenciales de la serie:
0/y/ORDEN IMPRES./BORRAR Para configurar los ajustes de fotografías individuales, presione AEL AFL/m para mostrar las fotografías en vista de índice antes de continuar.
20 ES
3 Botón disparador
1/400
F3.5
WWT
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
WWT
10M
4
N
ORM
1/400
F3.5

Toma de fotografías

Sitúe el disco de modo en h, P, A , S, M, r, g o s, y presione ligeramente el botón disparador (hasta la mitad de su recorrido). La marca de objetivo de enfoque automático (AF) se ilumina en verde cuando se bloquean el enfoque y la exposición (bloqueo de enfoque). Se muestra la velocidad de obturación y el valor de abertura (sólo si el disco de modo está ajustado en h, P, A, S o M). Ahora presione el botón disparador hasta el final de su recorrido (completamente) para tomar una foto.
P
1/400
F3.5
Marca de objetivo de enfoque automático (AF)
Grabación de vídeos
Sitúe el disco de modo en n y presione el botón disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y, a continuación, presiónelo hasta el final para empezar la grabación. Presione de nuevo el botón disparador para detener la grabación.
4 Zoom en anillo
Gire el zoom en anillo para ampliar el sujeto durante la toma de fotografías. Alcance del zoom óptico: 20×
Bloqueo del enfoque y encuadre de la toma (Bloqueo de enfoque)
Encuadre la imagen con el enfoque bloqueado y, a continuación, presione el botón disparador hasta el final de su recorrido para tomar la foto.
• Si la marca de objetivo de enfoque automático (AF) parpadea en rojo, el enfoque no está ajustado correctamente. Intente bloquear el enfoque nuevamente.

Uso del zoom durante la toma de fotografías

Toma de fotografías
Zoom de alejamientoZoom de acercamiento
P
P
Funciones de los botones
T
10M
N
ORM
1/400
F3.5
IN
4
T
10
M
N
ORM
1/400
F3.5
IN
4
Nota
• Cuando la cámara está montada en un trípode, si la base del trípode es demasiado grande, puede impedir la rotación del zoom en anillo.
ES 21
5 Disco de control
08
27272828292930303131112
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
2008
3344556677889 10101111121213131414151516 17171818191920202121222223 24242525262627272828292930 31311122334
2008.08.26
4
12:30
4
10
M
2008.08.26
12:30
100-0004
N
ORM
2008.08.26
12:30
10
x
4
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
4
1/1000
F8.0
+2.0
10
M
4
N
ORM
Gire el disco de control hacia G o U para cambiar la visualización de imagen en el modo de reproducción.

Visualización de índice/Visualización de calendario/Reproducción de primeros planos

Reproducción de un solo cuadro
• Utilice las teclas de control para navegar por las fotografías.
UG
U
2008.08.26
12:30
N
ORM
100-0004
IN
10
M
4
G
Funciones de los botones
Alterna entre el monitor y el visor.
22 ES
2008.08.26
U
2008.08.26
U
2008.08.26
U
2008.08.26
6 Botón F
P
12:30
12:30
12:30
12:30
IN
4
G
Visualización de índice
• Utilice las teclas de control para seleccionar la fotografía
x
10
que desea reproducir y presione o para r eproducir el cuadro único de la fotografía seleccionada.
IN
4
G
IN
4
G
SUN
MON
G
2008
08
IN
4
TUE
WED
THU
Reproducción de primeros planos
• Gire el disco de control hacia U para ir ampliando progresivamente la fotografía hasta 10 veces el tamaño original. Gire el disco de control hacia G para reducir el tamaño.
• Utilice las teclas de control durante la reproducción de primeros planos para desplazar la imagen.
• Para volver a la reproducción de un solo cuadro, presione o.
Vista de calendario
• Utilice las teclas de control para
FRI
SAT
seleccionar la fecha y presione o o
2 9
gire el disco de control hacia U para
16
ver las fotografías de la fecha
23
seleccionada.
30
IN
4

Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición)

Presione F en el modo de fotografía y gire el disco de control para ajustar el brillo. Presione F de nuevo para confirmar la selección.
• Ajustable entre -2,0EV y +2,0EV : Gire el disco de control hacia U para aclarar la fotografía.
10
M
N
ORM
1/1000
+2.0
F8.0
IN
4
: Gire el disco de control hacia G para oscurecer la
fotografía.
7 Botón u

Monitor/Visor

8 Botón AEL AFL/m
1/400
F3.5

Bloqueo de la posición de enfoque y la exposición/Reproducción de fotografías de toma continua en visualización de índice

AEL AFL Bloqueo de la posición de enfoque y la exposición
Asigne [BLOQUEO AE], [BLOQUEO AF] o [BLOQ. AF + BLOQ. AE] a AEL AFL, de modo que la función en cuestión se active presionando AEL AFL en modo de fotografía. g “BOTÓN AEL/AFL
Marca de bloqueo AE
P
1/400
Marca de bloqueo AF
m
Reproducción de fotografías de toma continua en visualización de índice
Sólo se muestra el primer cuadro de las fotografías que se han tomado de forma continua. Presione m en el modo de reproducción para mostrar fotografías de toma continua en la vista de índice. g “Visualización de fotografías tomadas de forma continua en la vista de índice (Reproducción
secuencial)/Reproducción automática de fotografías que han sido tomadas de forma continua (Reproducción secuencial automática de fotografías)” (P.20)
9 Botón #UP
Abre el flash. Presione #UP para tomar fotografías con flash.
0 Botón 3#
Presione #UP en el modo de fotografía para abrir el flash. A continuación, presione 3# para seleccionar el ajuste del flash. Presione o para confirmar la selección.
AUTO Flash automático El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja
! Flash con reducción
# H Flash con reducción
$ Flash desactivado El flash no se dispara. #SLOW
!SLOW Sincronización
de ojos rojos Flash de relleno El flash se dispara independientemente de la luz disponible.
de ojos rojos y de relleno
Sincronización lenta
lenta/Flash con reducción de ojos rojos
Registro de las funciones de bloqueo AE y bloqueo AF
zBloqueo de la posición de enfoque y la exposición
(Bloqueo AF + Bloqueo AE)
AEL
• Asigne [BLOQ. AF + BLOQ. AE] a AEL AFL. El valor de
AFL
medición se guarda presionando AEL AFL, y el enfoque y la exposición se bloquean. En el monitor se muestra ^ (marca de bloqueo AF) y B (marca de bloqueo AE). Vuelva a presionar AEL AFL para cancelar el bloqueo AF + bloqueo AE.
F3.5
Cada vez que se presiona el botón, se bloquea y cancela el enfoque y la exposición alternativamente.
iluminación o de contraluz. Se emiten predestellos para la reducción del fenómeno de
ojos rojos.
El flash se dispara siempre después de emitirse los destellos previos para la reducción de ojos rojos.
El flash se dispara con poca velocidad de obturación. El flash parpadea justo después de la abertura total del obturador (primera cortina). Dado que el flash se dispara con una velocidad de obturación lenta, se puede capturar tanto el fondo (como el de una vista nocturna) como el sujeto.
Si emplea la sincronización lenta (primera cortina) con la toma de fotografías con flash, también podrá utilizar esta función para lograr la reducción de ojos rojos. Emplee este modo para tomar fotografías de una persona contra una vista nocturna.
” (P.57)

Salto del flash

Toma de fotografías con fla sh

ES 23
Funciones de los botones
1m1m3m3m5m
10
M
1/400
F3.5
4
F
INE
#SLOW2
Sincronización lenta 2
El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador (segunda cortina). Puede utilizar este ajuste para conseguir interesantes efectos en la fotografía, como expresar el movimiento de un coche mostrando las luces traseras desvanecerse hacia atrás. Cuanto menor es la velocidad de obturación, más resaltan los efectos.
• Las opciones de flash se desactivan si se cierra el flash.
a Botón j

Fotografía de un solo cuadro/Fotografía secuencial

Presione j en el modo de fotografía para seleccionar el modo de accionamiento. Presione o para confirmar la selección.
o Fotografía de un solo
cuadro
j Fotografía secuencial El enfoque y la exposición quedan bloqueados en el primer
Fotografía secuencial de
c
alta velocidad 1 Fotografía secuencial de
d
alta velocidad 2 Precaptura Fotografía secuencial a una velocidad de 13,5 cuadros/seg.
g
Fotografía secuencial AF Ajusta el enfoque en pasos de 1 imagen. La velocidad de toma
i
7 Toma con horquillado Toma fotografías de forma secuencial mientras cambia la
Es posible tomar una secuencia de fotografías de una sola vez manteniendo presionado el botón disparador. La cámara toma fotos de forma continua hasta que se suelta el botón disparador.
• El diferencial de exposición y el número de cuadros para la toma con horquillado se pueden ajustar en [DRIVE] en el [MENÚ CÁMARA].
g “DRIVE
Funciones de los botones
b Interruptor AF/MF
Toma continua de fotografías
Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador.
cuadro. La velocidad de la fotografía secuencial varía dependiendo del ajuste de calidad de imagen.
Permite fotografiar a una velocidad superior a la de la fotografía secuencial normal.
Fotografía secuencial a una velocidad de 13,5 cuadros/seg. aproximadamente.
aproximadamente. Al presionar a medias el botón disparador se guardan 10 cuadros de una fotografía inmediatamente antes de tomar la fotografía.
de fotografías es menor que en la fotografía secuen cial normal.
exposición de cada imagen. El enfoque y el balance de blancos quedan bloqueados en la primera imagen.
” (P.40)

Cambio del método de enfoque

Desplace el interruptor AF/MF en el modo de fotografía para ajustar el modo de enfoque.
AF Presione a medias el botón disparador. La cámara enfoca
automáticamente.
MF Ajusta manualmente el enfoque.
P
10
F
INE
5m
M
1/400
F3.5
Si está ajustado en [MF]
• Presione 43 para ajustar el enfoque. Durante la operación, el
MF
centro del marco se amplía.
• Mantenga presionado o para fijar el enfoque. El enfoque queda bloqueado a la distancia establecida y se muestra MF en rojo en el monitor. Para ajustar el enfoque, mantenga presionado o de nuevo.
• La distancia mostrada en el monitor es una cifra de referencia.
IN
4
• Puede utilizar el zoom en anillo o el disco de control así como 43 para ajustar el enfoque.
g “ENFOQUE MANUAL
modo de enfoque manual
Selección del método de enfoque en el
” (P.58)
24 ES
c Botón q/P

Visualización/Impresión de fotografías

q Visualización de fotografías
Las fotografías que ha tomado se muestran en el monitor. Presione q en el modo de fotografía. Vuelva a presionar q o presione el botón disparador hasta la mitad para volver al modo de fotografía.
P Impresión de fotografías
Con la impresora conectada a la cámara, muestre en el modo de reproducción la fotografía que desea imprimir y presione P. g “IMPR. SIMPLE” (P.59)
d Botón f/S

Aumento del brillo del sujeto a contraluz/Borrado de imágenes

f Aumento del brillo del sujeto a contraluz (Tecnología de ajuste
de sombras)
Presione f en modo de fotografía para encender o apagar Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombras). Presione o para confirmar la selección. Se muestra un cuadro en el monitor alrededor de la cara del sujeto (excepto para n). Esta función hace que la cara del sujeto se muestre más clara, incluso con un contraluz fuerte.
OFF Para desactivar Shadow Adjustment Technology (tecnología
ON Para activar Shadow Adjustment Technology (tecnología de
• Pueden pasar algunos segundos hasta que se muestre el cuadro en el monitor.
• Dependiendo del sujeto, la cara puede no ser detectada.
• Cuando se selecciona [ON], se aplican las siguientes restricciones de ajuste:
• [MEDICIÓN] se fija en [ESP].
• [MODO AF] se fija en [SOMBRAS].
• Si [DRIVE] se ajusta a otro modo distinto de [o], esta función sólo se aplica al primer cuadro.
•[i] pasa a ser [j] automáticamente.
de ajuste de sombras).
ajuste de sombras).
S Borrado de imágenes
En el modo de reproducción, seleccione la fotografía que desea borrar y presione S.
• Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Compruebe las fotografías para no borrarlas accidentalmente.
g 0
Protección de fotografías
” (P.50)
Funciones de los botones
e Botón m (MENU)
Muestra el menú superior.
ES 25
f Botón DISP./E
2008.08.26
12:30
4
100-0004
10
M
N
ORM
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
1/1000
ISO
400
N
ORM
10
M
+2.0
4
N
ORM
ISO
1600
1/400
F3.5
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
1/400
F3.5
10
M
+2.0
4
N
ORM
ISO
1600
1/400
F3.5
10
M
2008.08.26
12:30
+2.0
F3.5
4
N
ORM
1/1000
ISO
400

Cambio de la información en la pantalla/Visualización de la guía de menús/Comprobación de la hora

DISP. Cambio de la información en la pantalla
Presione el botón DISP. para cambiar la información mostrada en la pantalla en el siguiente orden.
Modo de fotografía
Modo de reproducción
P
ISO
1600
10
M
12s12s
N
ORM
+2.0
1/400
F3.5
12s12s
P
ISO
1600
10
M
12s12s
N
ORM
+2.0
1/400
F3.5
P
12s12 s
ISO
Funciones de los botones
1600
10
M
N
ORM
+2.0
1/400
F3.5
*1 No se puede mostrar si el disco de modo está en n o g. *2 No se muestra cuando el modo seleccionado en el menú es [OFF]. g u
Visualización del histograma “AST. ENCUADRE encuadre
” (P.56)
Pantalla normal
IN
4
Pantalla simple
Asistente de encuadre (Líneas horizontales y verticales, o líneas diagonales)
IN
4
Visualización de histograma
IN
4
Visualización del asistente de encuadre/Selección del tipo de asistente de
*1*2
*1*2
” (P.57)
2008.08.26
*1
2008.08.26
2008.08.26
12:30
12:30
12:30
1/1000
ISO
1/1000
ISO
N
ORM
100-0004
IN
400
N
ORM
100-0004
IN
F3.5 +2.0
400
N
ORM
IN
10
F3.5 +2.0
10
10
Pantalla normal
M
4
Pantalla detallada
M
4
Pantalla sin información
Visualización de histograma
M
4
*1
26 ES
E Visualización de la guía de menús
ON
OK
ACEPT.
ZOOM PRECISO
MEDICIÓN
Ajusta el nivel del brillo de la imagen.
Con un elemento de menú seleccionado, mantenga presionado el botón E para ver la guía de menús.
Comprobación de la hora
Con la cámara apagada, presione DISP./E para visualizar la hora de alarma fijada (cuando la opción [AJUSTE ALARMA] está activada) y la hora actual durante 3 segundos.
g Teclas de control (124 3)
Utilice las teclas de control para seleccionar escenas, reproducir imágenes y desplazarse por los elementos del menú.
h Botón 4&
Presione 4& en el modo de fotografía para seleccionar el modo macro. Presione o para confirmar la selección.
OFF Modo macro desactivado Desactiva el modo macro.
& Modo macro Este modo le permite fotografiar a una distancia de
% Modo supermacro Este modo le permite fotografiar a una distancia de

Toma de fotografías a escasa distancia del sujeto (Modo macro)

10 cm (gran angular) del sujeto.
1 cm del sujeto.
Funciones de los botones
i Botón 1 z

Uso de este botón como botón persona lizable

Le permite registrar una función de uso frecuente (excepto h, n y g) en 1 z. Una vez registrada, puede establecer los ajustes directamente con el botón en vez de tener que acceder a la pantalla del menú. El ajuste predeterminado es [OFF]. (Ejemplo) Si registra [ZOOM PRECISO] en [AJUSTE BOT.]
P
Presione 1 z n
g “AJUSTE BOT.
“Las funciones se pueden asignar a Mi modo y al botón personalizable” (P.78)
Asignación de funciones al botón personalizable
OK
ACEPT.
ZOOM PRECISO
ON
OFF
Se muestra una pantalla de ajustes.
” (P.58)
ES 27
j Botón 2Y
10
M
MI MODO 2
ISO 1600
F
INE
Presione 2Y en el modo de fotografía para activar o desactivar el disparador automático. Presione o para confirmar la selección.

Fotografía con el disparador automático

OFF Para cancelar el disparador automático. 12s Al presionar el botón disparador completamente, el LED del
2s Al presionar el botón disparador completamente, el LED del
• Para cancelar el disparador automático, presione 2Y.
• El modo de disparador automático se cancela de forma automática tras una toma.
• El disparador automático no se puede utilizar si [AF PREDCTIV] está [ON] o [PRE-CAPTURE] está [ON].
k Botón o (OK/FUNC)
Presione o en el modo de fotografía para mostrar el panel de control o el menú de funciones. El panel de control se puede utilizar para ver los ajustes actuales y para definir las funciones del modo de fotografía. El menú de funciones se puede utilizar para definir funciones usadas frecuentemente en el modo de fotografía. Este botón se utiliza también para confirmar su selección.
• Se puede optar por mostrar el panel de control o el menú de funciones.
g “P. DE CONTROL
Conmutación entre el panel de control y el menú de funciones
disparador automático se ilumina durante aproximadamente 10 segundos, parpadea durante aproximadamente 2 segundos y a continuación se toma la fotografía.
disparador automático parpadea durante aproximadamente 2 segundos y a continuación se toma la fotografía.

Ajuste mediante el panel de control o el menú de funciones

” (P.53)
Ajuste mediante el panel de control
g “Operaciones mediante el panel de control” (P.29)
Ajuste mediante el menú de funciones
My 1/2/3/4................................................................
s/E/c/d
• Se visualiza con el disco de modo en r.
Funciones de los botones
• Los ajustes están registrados en s como los predeterminados de fábrica.
Menú de funciones
c
Cambio del mo do de fotografía original
33
ISO
1600
10
M
F
INE
MI MODO 2
43 : Seleccione un ajuste y presione o.
12 : Seleccione la función que desea ajustar.
Otras funciones que se pueden ajustar desde el menú de funciones
g “WB
28 ES
Ajuste del color de una fotografía
“ISO
Ajuste de la sensibilidad ISO “MEDICIÓN “CALIDAD IMAGEN
Ajuste del área de medición del brillo del sujeto
” (P.39)
” (P.40)
Ajuste de la calidad de imagen
” (P.34)
” (P.41)

Operaciones mediante el panel de control

10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO
1600
4
WB
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO 1600
4
2008.08.26
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO 1600
Al presionar o en el modo de fotografía se muestra una pantalla para el ajuste y la visualización de las funciones de fotografía. Esta pantalla se denomina “panel de control”.
Visor Monitor Visor Monitor
1600
N
P
Botón o
ISO
10
M
ORM
1/400
F3.5
IN
4
P
ISO 1600
10
M
N
ORM
1/400
P
WB
IN
F3.5
4
ISO
1600
Botón u
P
ISO 1600
10
M
N
ORM
1/400
P
2008.08.26
IN
F3.5
4
ISO 1600
+0.0
10
M
1/400 F3.5
• Si se presiona u para activar el visor, se muestra el panel de control en el monitor.
+0 +0 +0
4
Botón u
Botón o
K
+0.0
10
M
1/400 F3.5
Panel de control
+0 +0 +0
4
Operaciones mediante el panel de control
ES 29
Loading...
+ 67 hidden pages