OLYMPUS SP570 UZ Manuel avancé [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
SP-570UZ
Manuel Avancé
( Nous vous remercions d’avoir a cheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser
votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
( Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
( En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier
les informations contenues dans ce manuel.
( Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au
cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Guide de démarrage rapide
Pour commencer dès maintenant à utiliser votre appareil photo.
Fonctionnement des touches
Fonctionnement des menus
Impression de photos
Utilisation de OLYMPUS Master
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Annexe
Table des matières
Guide de démarrage rapide P. 3
Schéma de l’appareil photo P. 11
Fonctionnement des touches P. 16
Opérations à l’aide de l’écran de contrôle
P. 29
Fonctionnement des menus P. 32
Impression de photos P. 59
Utilisation de OLYMPUS Master P. 64
Découvrez les noms des pièces de l’appareil photo et obtenir une présentation générale des fonctions de l’appareil photo. Utilisez cette section comme référence des fonctions.
Découvrez le fonctionnement des touches de l’appareil photo en suivant les illustrations et en les testant sur l’appareil.
Découvrez comment utiliser l’écran de contrôle pour effectuer les opérations de base et les essayer.
Découvrez tout ce que vous devez savoir au sujet des menus, des opérations de base jusqu’aux fonctions et réglages spécifiques à chaque menu.
Découvrez comment imprimer les photos que vous avez prises.
Découvrez comment transférer et enregistrer des images sur un ordinateur.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo P. 68
Annexe P. 81
2 FR
Obtenez plus de détails au sujet de votre appareil photo et découvrez ce que vous devez faire si vous avez une question en ce qui concerne les fonctions.
Découvrez les fonctions pratiques et les consignes de sécurité qui vous permettent d’utiliser votre appareil photo de manière plus efficace.
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)
Appareil photo
numérique
Piles AA (quatre) Câble USB Câble AV CD-ROM
Eléments non illustrés: Manuel Avancé (présent manuel), Manuel de Base et carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Couvercle d’objectif
Cordon du couvercle
d’objectif
Courroie
OLYMPUS Master 2
Fixez la courroie et le couvercle de l’objectif
3
4
Guide de démarrage rapide
• Fixez la courroie à l’autre oeillet de courroie de la même manière.
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
FR 3
Préparez l’appareil photo
a. Insérez les piles dans l’appareil photo
Guide de démarrage rapide
1
7
3
2
Verrou du compartiment de la batterie
5
Faites coulisser le verrou du
compartiment de la batterie de )
6
vers = et assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie est bloqué correctement (7). Toute erreur peut entraîner l’ouverture du couvercle du compartiment de la batterie pendant la prise de vue et la chute des batteries, entraînant ainsi une perte de données d’image.
4
4 FR
Préparez l’appareil photo
b. Insérez la carte xD-Picture Card (optionnelle) dans
l’appareil photo
Couvercle du logement de carte
1
2
Encoche
Vérifiez que la carte est orientée
correctement et insérez-la droite dans la fente de carte.
3
5
4
Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en place.
Zone de contact
Pour retirer la carte, poussez-la complètement, relâchez-la lentement et retirez-la.
Cet appareil photo vous permet de prendre des photos sans utiliser
la xD-Picture Card™ offerte en option (ci-après désignée sous le nom de carte). Lorsque vous prenez des photos sans la carte, les images sont stockées dans la mémoire interne. Pour obtenir de plus amples détails sur la carte, veuillez consulter la section “La carte” (P. 85).
FR 5
Guide de démarrage rapide
Allumez l’appareil photo
Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur h.
Lors de la prise de photos (mode prise de vue)
Lors de l’affichage de photos (mode d’affichage)
Lors de l’enregistrement de vidéos (mode prise de vue)
Modes de prise de photos
h L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres les plus
adaptés aux conditions de prise de vue.
P L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture optimale
et la vitesse d’obturation.
A
Cette fonction vous permet de modifier manuellement la vitesse d’obturation.
S Changement de la valeur d’obturation pour la prise de photos. M
Cette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation.
r Cette fonction vous permet de définir manuellement chaque fonction de
prise de vue et d’utiliser votre mode prise de vue original.
s Cette fonction vous permet de prendre des photos en sélectionnant une
Guide de démarrage rapide
g Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les
scène adaptée aux conditions de prise de vue.
instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
b. Retirez le couvercle d’objectif et amenez l’interrupteur
de marche/arrêt de l’appareil photo sur ON.
X
AM
J HEURE
Interrupteur marche/ arrêt
---- -- -- -- --
MENU
ANNULE
• Cet écran apparaît si la date
AMJ
et l’heure ne sont pas réglées.
Pour éteindre l’appareil photo, amenez l’interrupteur de marche/arrêt sur OFF.
Conseil
Les directions de la molette de défilement sont indiquées par 124 3 dans ce manuel.
1
43
2
6 FR
Réglez la date et l’heure
A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure
A-M-J (Année-Mois-Jour)
X
AM
J HEURE
---- -- -- -- --
AMJ
Heure Minute
Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A)
ANNULE
MENU
Annule un réglage.
a. Appuyez sur la touche 1 z et sur la touche 2Y
pour sélectionner [A].
Les deux premiers chiffres de [A] sont fixes.
Touche 1 z
Touche 2Y
X
AM
2008
ANNULE
J HEURE
-- -- -- --
MENU
AMJ
b. Appuyez sur la touche 3#.
Touche 3#
c. Appuyez sur la touche 1 z et
sur la touche 2Y pour sélectionner [M].
X
AM
2008 08
J HEURE
-- -- --
AMJ
Guide de démarrage rapide
ANNULE
MENU
FR 7
Réglez la date et l’heure
AAMMJ
10
M
4
N
ORM
d. Appuyez sur la touche 3#.
e. Appuyez sur la touche 1 z et
sur la touche 2Y pour sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche 3#.
g. Appuyez sur la touche 1 z et
la touche 2Y pour sélectionner les heures et les minutes.
L’heure est affichée au format 24
heures.
X
AM
2008 08 26
MENU
ANNULE
X
AM
2008 08 26 12
MENU
ANNULE CONF
h. Appuyez sur la touche 3#. i. Appuyez sur la touche 1 z et
X
sur la touche 2Y pour sélectionner [A/M/J].
Guide de démarrage rapide
2008 08 26 12 30
MENU
ANNULE CONF
j. Une fois tous les éléments
définis, appuyez sur la touche o.
Pour régler l’heure de manière précise, appuyez sur la touche o
lorsque l’horloge atteint 00 seconde.
AUTO
J HEURE
-- --
J HEURE
30
HEURE
J
AMJ
AMJ
OK
AMJ
OK
8 FR
10
M
N
Touche o
ORM
Le nombre de photos restantes s’affiche.
IN
4
Prendre une photo
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
a. Maintien de l’appareil photo
Tenue horizontale Tenue verticale
AUTO
10
M
N
ORM
IN
4
b. Effectuez la mise au point
Déclencheur
(Enfoncé à mi-course)
Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert
lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge,
la mise au point n’est pas réglée correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.
Repère de mise au point automatique
AUTO
1/400
F3.5
c. Prenez la photo
Déclencheur
Guide de démarrage rapide
(Enfoncé complètement)
Le voyant d’accès de carte clignote.
Réglage de la mise au point du viseur au moyen du dioptre
a. Appuyez sur la touche u.
Molette d’ajustement du dioptre
b. Tout en regardant à travers le
viseur, tournez la molette d’ajustement du dioptre petit à petit.
L’ajustement est terminé lorsque les
icônes apparaissent clairement dans le viseur.
Viseur
Touche u
FR 9
Prenez la photo
1
10
M
2008.08.26
12:30
100-0001
N
ORM
EFFACER
NO N
EFFACER
OU I
a. Amenez la molette mode sur q.
Molette mode
Molette de défilement
Photo suivante
10
M
N
ORM
Photo précédente
2008.08.26
12:30
100-0001
IN
1
Effacement de photos
a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3#
pour afficher la photo que vous souhaitez effacer.
b. Appuyez sur la touche f/S.
Guide de démarrage rapide
Touche 4&
Touche 3#
EFFACER
MENU
OUI
NON
CONFANNULE
Touche f/S
c. Appuyez sur la touche 1 z pour sélectionner
[OUI] et appuyez sur la touche o pour effacer la photo.
10 FR
Touche 1 z
Touche o
EFFACER
MENU
OUI
NON
CONFANNULE
IN
OK
IN
OK

Schéma de l’appareil photo

Appareil photo

Déclencheur (P.9, P.21)
Œillet de courroie (P.3)
Touche F (Compensation d’exposition) (P.22)
Voyant du retardateur/Lumière AF (P.28, P.38, P.42)
Flash (P.23, P.43)
Microphone
Œillet de courroie (P.3)Objectif
Touche #UP (flash rétractable) (P.23)
Touche j (Drive) (P.24)
CC (DC-IN) (P.86)
Couvercle du logement de carte (P.5)
Fente de carte (P.5)
Commutateur AF/MF (P.24)
Connecteur multiple (P.56, P.59, P.65)
Couvercle du connecteur (P.56, P.59, P.65)
FR 11
Bague zoom (P.21)
Sabot actif (P.82)
Viseur (P.9)
Molette d’ajustement du dioptre (P.9)
Touche q/P (Affichage/Imprimer) (P.25, P.61)
Touche f/S (Technique d’ajustement des ombres/Effacer) (P.25)
Touche m (P.25)
Touche DISP./E (P.26)
Touche u (Écran ACL/viseur) (P.22)
Écran ACL (P.13, P.54)
Touche AFL/m (Verrou AE, Verrou AF/Affichage en série) (P.23)
Voyant d’accès de carte (P.9, P.67, P.73)
Molette mode (P.6, P.16)
Molette de commande (P.22)
Interrupteur marche/arrêt (P.6, P.16)
Touche & (Gros plan) (P.27)
Touche z (Perso) (P.27)
Molette de défilement (P.27)
Touche # (Flash) (P.23)
Touche o (OK/FUNC) (P.28)
Touche Y (Retardateur) (P.28)
Embase filetée de trépied
Haut-parleur
12 FR
Verrou du compartiment de la batterie (P.4)
Couvercle du compartiment de la batterie (P.4)

Symboles et icônes de l’écran ACL

10
M
+2.0
1/400
F3.5
+2.0
+2 +2 +2
4
ISO
160 0
+2.0
F
INE
+2.0
00:34
VGA
15
( Mode prise de vue
1
2 54 96 7 83
+2.0
+2.0
+2 +2 +2
11 13 15 17 19
4
10 12 14 16 18 20
& %
^
a
{
# Allumé # Clignote
4
00:34
NR
33 32
31 30 29
28 27
C
ISO
1600
10
F
INE
M
+2.0
1/400
AEL
AFL
12s12
s
IN
F3.5
212425 2326
22
Image fixe
Élément Indication Page de réf.
1 Mode prise de vue P, c, B, F, U, A, etc. P.6, P.16,
2 Mode flash !, #, H, $, etc. P.23 3 Mode silence j P.45 4 Stabilisation d’image numérique h P.42
5 Mode gros plan
Mode super gros plan
6 Technique d’ajustement des ombres f P.25
7 Réduction des parasites T P.44
8 Indicateur de verrou AE B P.23
9 Contrôle de la batterie Z = pleine puissance, [ = puissance faible P.76
10 Indicateur de verrou AF
Mise au point manuelle AF prédictif
11 Flash en attente
Avertissement de bougé/Chargement du flash
12 Commande d’intensité du flash w -2.0 - +2.0 P.42
13 Saturation 6 -5 - +5 P.44
14 Netteté N -5 - +5 P.44
15 Contraste J -5 - +5 P.44
16 Lentille de conversion 1 P.45
17 Enregistrement du son R P.50
18 Deuxième date et heure l P.55
19 Alarme k P.55
20 Nombre d’images fixes pouvant être
stockées Durée d’enregistrement restante
33 31
29 28 27
1
2 54 93
VGA
15
+2.0
12s12
s
Vidéo
IN
212326
00:34
P.37
P.27
P.23 P.24 P.42
P.68
P.8
P.72
22
19 17 18 20
FR 13
Élément Indication Page de réf.
21 Mémoire actuelle B : Les photos sont enregistrées dans la
22 Repère de mise au point automatique R P.9,
23 Retardateur Y, W P.28
24 Valeur de l’ouverture F2,8 à F8,0 P.17
25 Vitesse d’obturation 15", 1/2, 1/400, 1/2000, BULB, etc. P.17
26 Compensation d’exposition -2.0 - +2.0 P.22
27 Qualité d’image
Compression Taux de compression
28 Taille d’image F, H, D, C, etc. P.34
29 Mesure ponctuelle n, J P.41
30 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600 etc. P.40 31 Balance des blancs 5, 3, 1, w - y, V P.39 32 Drive j, c, d, g, i, 7 P.24, P.40
33 Compensation de la balance des blancs B1 - B7, R1 - R7 P.43
mémoire interne Aucune indication : Les photos sont enregistrées sur la carte
P, Q
M (Normal), L (Fine) O (15 images/sec.), N (30 images/sec.)
P.85
P.21, P.41
P.34 P.34 P.35
14 FR
( Mode d’affichage
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
10
M
2008.08.26
12:30
4
+2.0
F3.5
10
x
100-0004
N
ORM
1/1000
ISO 1
60 0
2008.08.26
IN
14
VidéoImage fixe
3
4 61
15
12:30
100-0004
00:14 /00:34
15 10
VGA
11 17 12 13
— P.19
P.85
P.34 P.34 P.35
3
2
4 651
x
10
7 8
F3.5
17
2008.08.26
1/1000
ISO 1
12:30
+2.0
600
10
N
ORM
100-0004
IN
9 10
M
11 12 13
4
141516
Élément Indication Page de réf.
1 Mode silence j P.45
2 Réservation d’impression/Nombre de
tirages
3 Enregistrement du son H P.50 4 Protection 9 P.50
5 Affichage en série/Affichage auto de
photos en série
6 Contrôle de la batterie Z = pleine puissance, [ = puissance faible P.76
7 Vitesse d’obturation 15", 1/2, 1/60, 1/1000, etc. P.17
8 Valeur de l’ouverture F2,8 à F8,0 P.17
9 Compensation d’exposition -2.0 - +2.0 P.22
10 Balance des blancs WB AUTO, 5, 3, 1, w - y, V P.39
11 Taille d’image F, H, D, C, etc. P.34 12 Numéro de fichier M100-0004 P.54
13 Numéro d’image
Durée de lecture/Durée d’enregistre ment totale
14 Mémoire actuelle B : Affichage d’une photo de la mémoire
15 Qualité d’image
Compression Taux de compression
16 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600 etc. P.40
17 Date et heure 2008.08.26 12:30 P.7, P.54
<x10 P.62
s P.20
4 00:14/00:34
interne Aucune indication : Affichage d’une photo de la carte
P
M (Normal), L (Fine) O (15 images/sec.), N (30 images/sec.)
FR 15

Fonctionnement des touches

10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
c
4
36
78
Mode prise de vue
d e
125
9
fg
a
b
Mode prise de vue
Mode Drive
Mode flash
1 Interrupteur marche-arrêt
Mise sous tension : Mode prise de vue
2 Molette mode
Fonctionnement des touches
Amenez la molette mode sur le mode souhaité (mode prise de vue ou mode d’affichage).
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode. g “Fonctions disponibles en mode prise de vue” (P.79)
• L’écran ACL s’allume.
• L’objectif se déplie.
P
10
M
N
ORM

Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage

12s12
s
F3.5
IN
4
1/400

Mise sous et hors tension de l’appareil photo

Mode d’affichage
• L’écran ACL s’allume.
Mode d’affichage
i
h0
k
j
Mode gros plan/ Mode super gros plan
Retardateur
Le nombre de photos restantes s’affiche.

h Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques

L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres les plus adaptés aux conditions de prise de vue. Les paramètres dans [MENU APPAREIL], la balance des blancs et la sensibilité ISO par exemple, ne peuvent pas être modifiés.

P Réglage de la valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation

L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation adaptées à la luminosité du sujet. Les paramètres dans [MENU APPAREIL], la balance des blancs et la sensibilité ISO par exemple, peuvent être modifiés.
16 FR

A Changement de la valeur de l’ouverture pour la prise de photos

1/1000
F4.0
10
M
4
N
ORM
1/100
F2.8
10
M
4
N
ORM
1/1000
F2.8
+2.0
10
M
4
N
ORM
A
10
M
N
ORM
1/1000
Plage de réglage W : F2,8 à F8,0 T : F4,5 à F8,0
F4.0
Tournez la molette de commande. L’appareil photo définit automatiquement la vitesse d’obturation.
Valeur de l’ouverture
: Tournez vers U pour augmenter la valeur de l’ouverture. : Tournez vers G pour diminuer la valeur de l’ouverture.
IN
4
Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la valeur de l’ouverture est affichée en rouge.

S Changement de la vitesse d’obturation pour la prise de vue

S
10
M
N
ORM
1/100
Plage de réglage 1/2 à 1/1000 (Lorsque [REDUC BRUIT] est réglé sur [ACTIVE] : jusqu’à 4 sec.)

M Changement de la valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation pour la prise de vue

Tournez la molette de commande. Appuyez sur F pour commuter entre la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
F2.8
M
10
M
N
ORM
1/1000
+2.0
Plage de réglage Valeur de l’ouverture : F2,8 à F8,0 (La valeur de l’ouverture varie selon la position du zoom.) Vitesse d’obturation : 15” à 1/2000
(La vitesse d’obturation varie selon la valeur de l’ouverture.)
Pour prendre des photos de longue exposition (bulb)
Tournez la molette de commande vers G pour régler la vitesse d’obturation sur BULB. L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. (La prise de vue avec Bulb n’est possible que si [ISO] est réglé sur [64] (durée maximum : 8 minutes).)
F2.8
Tournez la molette de commande. L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture.
Vitesse d’obturation
: Tournez vers U pour définir une vitesse d’obturation
plus rapide.
IN
4
: Tournez vers G pour définir une vitesse d’obturation
plus lente.
Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la vitesse d’obturation est affichée en rouge.
Différentiel d’exposition
Quand cette plage a été dépassée de ±3,0EV, le différentiel d’exposition est affiché en rouge.
Valeur de l’ouverture
: Tournez vers U pour augmenter la valeur de l’ouverture. : Tournez vers G pour diminuer la valeur de l’ouverture.
IN
4
Vitesse d’obturation
: Tournez vers U pour définir une vitesse d’obturation
plus rapide.
: Tournez vers G pour définir une vitesse d’obturation
plus lente.
Fonctionnement des touches
FR 17

r Prise de photos avec vos modes personnels

0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Ce mode vous permet de définir les fonctions de prise de vue et d’enregistrer jusqu’à 4 modes de prise de vue manuellement et de les utiliser comme vos modes personnels. g “MY MODE
Utilisez le menu de fonctions ou l’écran de contrôle pour passer au My Mode enregistré. g “My 1/2/3/4
“Passage à My Mode” (P.31)
s Prise de photos en sélectionnant un mode de scène en fonction de la
Réglage et sauvegarde des fonctions relatives à la prise de vue
Commutation vers le mode prise de vue original enregistré
situation
” (P.57)
” (P.28)
Vous pouvez prendre des photos en sélectionnant un mode de scène en fonction de la situation.
Sélection d’un mode de scène/Activation d’un autre mode de scène
• Appuyez sur m et sélectionnez [SCN] dans le menu principal.
• Si vous activez un autre mode de scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque mode seront rétablies.
g “s (Scène)
g Guide de prise de vue permettant de prendre des photos de meilleure
GUIDE DE CADRAGE
Shoot avec effets preview
1
Eclairecissement sujet.
2
Prise retro eclairee.
3
Gère lumières spéciales.
4
Rend arriere plan flou.
5
Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
qualité
Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les instructions du guide de cadrage affiché à l’écran.
• Appuyez sur m pour afficher le guide de cadrage.
• Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise de vue, sélectionnez un autre mode prise de vue.
• Les fonctions réglées au moyen du guide de cadrage reprennent les paramètres par défaut lorsque la touche m est enfoncée ou lorsque le mode prise de vue est changé.
OK
CONF
” (P.37)
Prise des photos en comparant les aperçus des différents effets
Effets expositions
0.0
Fonctionnement des touches
Lorsque [Effets expositions] est sélectionné
+0.7
Utilisez 43 pour changer l’affichage.
Sélectionnez l’une des options de [1 Shoot avec effets preview] dans le menu [GUIDE DE CADRAGE] pour visualiser sur l’écran ACL une fenêtre multi-images dynamique montrant des niveaux différents de l’effet de prise de vue sélectionné. Vous pouvez utiliser les quatre cadres d’aperçu pour comparer les réglages/
+0.3
effets souhaités.
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner le cadre avec
+1.0
les réglages souhaités et appuyez sur o. L’appareil photo
passe automatiquement au mode prise de vue et vous permet de prendre une photo avec l’effet sélectionné.

n Enregistrement de vidéos

Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE], l’audio est enregistré avec la vidéo.
• Lorsque vous enregistrez avec du son, seul le zoom numérique peut être utilisé. Pour utiliser le
zoom optique, réglez [R] (vidéos) sur [OFF]. Pour effectuer un zoom avant lors d’un enregistrement avec du son, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE].
g R (vidéos)
“ZOOM NUM
18 FR
Enregistrement du son avec des vidéos
Zoom avant sur votre sujet
” (P.41)
” (P.45)
00:34
REC
REC
2008.08.26
12:30
100-0004
4
2008.08.26
12:30
100-0004
00:12 /00:34
Cette icône s’allume en rouge lors de l’enregistrement de vidéos.
La durée d’enregistrement restante s’affiche. Lorsque la durée d’enregistrement restante est équivalente à 0,
00:34
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Lorsque le [STABILISATEUR] est réglé sur [ACTIVE], un enregistrement continu pendant une longue période provoquera l’augmentation de la température interne de l’appareil et pourrait entraîner son arrêt automatique. Retirez les piles et laissez l’appareil refroidir pendant un certain temps avant de reprendre la prise de photos. Sinon, réglez le [STABILISATEUR] sur [OFF]. De plus, la température externe de l’appareil augmente également pendant l’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

q Affichage de photos que vous avez prises/Sélection du mode d’affichage

La dernière photo prise est affichée.
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos.
• Utilisez la molette de commande pour commuter entre l’affichage en gros plan, l’affichage d’index et l’affichage du calendrier.
g “Molette de commande
Lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo en mode d’affichage et appuyez sur o pour la lire.
2008.08.26
OK
LECT MOVIE
Affichage d’index/Affichage du calendrier/Affichage en gros plan
12:30
100-0004
IN
4
” (P.22)
Opérations pendant la lecture de vidéos
Durée de lecture/’Durée d’enregistrement totale
2008.08.26
12:30
100-0004
IN
00:12 /00:34
1 : augmente le volume. 2 : réduit le volume.
Fonctionnement des touches
3 : chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture change dans
l’ordre suivant : 2× ; 20× ; puis retour à 1×.
4 : lit la vidéo à l’envers. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de lecture change dans l’ordre suivant : 1× ; 2× ; 20× ; puis retour à 1×.
• Appuyez sur o pour interrompre la lecture.
FR 19
Opérations pendant la pause
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
2
100-0002
10
M
2
2008.08.26
IN
00:14 /00:34
100-0004
/
1 : affiche la première image.
12:30
2 : affiche la dernière image.
3 : affiche l’image suivante. 4 : affiche l’image précédente.
• Pour reprendre la lecture de la vidéo, appuyez sur o.
• Pour annuler la lecture d’une vidéo en cours ou lors de la pause, appuyez sur m.
Affichage de photos panoramiques prises avec [COMBINER DANS APPAREIL 1] [COMBINER DANS APPAREIL 2] (affichage panoramique)
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner une photo
panoramique et appuyez sur o. Le défilement de gauche à droite ou de bas en haut démarre automatiquement.
• Tournez la molette de commande pour effectuer un zoom avant ou arrière pendant le défilement d’une photo. Utilisez la molette de défilement pour changer le sens de défilement d’une photo sur laquelle vous avez effectué un zoom avant.
• Pour arrêter ou reprendre le défilement dans l’agrandissement d’origine, appuyez sur o.
• Pour quitter l’affichage panoramique, appuyez sur m.
g “PANORAMA Prise et association des photos
panoramiques” (P.36)
Affichage de photos qui ont été prises en continu dans la vue d’index (affichage en série) / Affichage automatique de photos qui ont été prises en continu (affichage automatique de photos en série)
Avec les options ci-dessous, seule la première photo s’affiche parmi celles prises en continu.
[j] [c] [d] [i] [BKT] [INTERVALLE] [ENCHÈRE] [PRENDRE ET CHOISIR 1] [PRENDRE ET CHOISIR 2] [DETECTION SOURIRE]
Fonctionnement des touches
EXTENSION
100-0002
10
IN
M
2
AEL AFL/m
RETOUR
IN
2
• Sélectionnez les photos à l’aide de l’icône s et appuyez sur AEL AFL/m pour afficher dans la vue d’index (affichage en série). Appuyez de nouveau sur AEL AFL/m pour revenir à la première photo.
• Sélectionnez les photos à l’aide de l’icône s et appuyez sur o pour afficher automatiquement (affichage auto de photos en série).
• Cette fonction ne s’applique qu’aux photos prises avec ce modèle.
• Lorsque la première photo s’affiche, des modifications apportées à l’une des fonctions suivantes s’appliqueront à toutes les photos de la série :
0/y/IMPRESSION/EFFACER
Pour configurer les paramètres de photos individuelles, appuyez sur AEL AFL/m pour afficher les photos dans la vue d’index avant de les configurer.
20 FR
3 Déclencheur
1/400
F3.5
WWT
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
WWT
10M
4
N
ORM
1/400
F3.5

Prise de photos

Amenez la molette mode sur h, P, A, S, M, r, g ou s et appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course). Le repère de mise au point automatique s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées (mémorisation de la mise au point). La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture s’affichent (uniquement lorsque la molette mode est réglée sur h, P, A, S ou M). Appuyez maintenant complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
P
1/400
F3.5
Repère de mise au point automatique
Enregistrement de vidéos
Amenez la molette mode sur n et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
4 Bague zoom
Tournez la bague de zoom pour effectuer un zoom avant sur le sujet pendant la prise de vue. Ratio du zoom optique : 20×
Mémorisation de la mise au point et définition de la prise de vue (mémorisation de la mise au point)
Une fois la mise au point mémorisée, définissez la prise de vue et appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Si le repère de mise au point automatique clignote en rouge, cela signifie que la mise au point n’est pas réglée correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.

Zoom pendant la prise de vue

Prise de photos
Zoom arrièreZoom avant
P
P
Fonctionnement des touches
T
10M
N
ORM
1/400
F3.5
IN
4
T
10
M
N
ORM
1/400
F3.5
IN
4
Remarque
• Lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied et si le socle du trépied est trop important, il peut gêner la rotation de la bague de zoom.
FR 21
5 Molette de commande
08
27272828292930303131112
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
2008
3344556677889 10101111121213131414151516 17171818191920202121222223 24242525262627272828292930 31311122334
2008.08.26
4
12:30
4
10
M
2008.08.26
12:30
100-0004
N
ORM
2008.08.26
12:30
10
x
4
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
4
1/1000
F8.0
+2.0
10
M
4
N
ORM

Affichage d’index/Affichage du calendrier/Affichage en gros plan

Tournez la molette de commande vers G ou U pour changer l’affichage de la photo en mode d’affichage.
Affichage d’une seule photo
• Utilisez la molette de défilement pour naviguer parmi les photos.
Fonctionnement des touches
6 Touche F
P
10
M
N
ORM
+2.0
U
2008.08.26
U
2008.08.26
U
2008.08.26
U
2008.08.26
1/1000
12:30
F8.0
12:30
12:30
12:30
UG
G
2008.08.26
IN
4
G
Affichage d’index
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la
x
10
photo à afficher et appuyez sur o pour afficher uniquement la photo sélectionnée.
IN
4
G
IN
4
G
SUN
G
2008
08
IN
4
MON
12:30
10
M
N
ORM
100-0004
IN
4
Affichage en gros plan
• Tournez la molette de commande
vers U pour agrandir progressivement l’image jusqu’à 10 fois sa taille d’origine. Tournez la molette de commande vers G pour réduire la taille.
• Utilisez la molette de défilement pour naviguer dans la photo lors de l’affichage en gros plan.
• Appuyez sur o pour revenir à l’affichage d’une seule image.
Affichage du calendrier
TUE
WED
• Utilisez la molette de défilement pour
THU
FRI
SAT
sélectionner la date et appuyez sur
2 9
o ou tournez la molette de
16
commande vers U pour afficher les
23
photos à la date sélectionnée.
30
IN
4

Changement de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition)

Appuyez sur F en mode prise de vue et tournez la molette de commande pour régler la luminosité. Appuyez de nouveau sur F pour confirmer votre sélection.
• Réglable de - 2,0 EV à +2,0 EV
: Tournez la molette de commande vers U pour éclaircir
IN
4
la photo.
: Tournez la molette de commande vers G pour
assombrir la photo.
7 Touche u
Alterne entre l’écran ACL et le viseur.
22 FR

Écran ACL/Viseur

8 Touche AEL AFL/m
1/400
F3.5
Mémorisation de la mise au point et de l’exposition/
Affichage en continu de photos prises dans l’affichage d’index
AEL AFL Mémorisation de la mise au point et de l’exposition
Affectez [VERR. AE], [VERROU AF] ou [AF LOCK + AE LOCK] à AEL AFL afin que la fonction souhaitée soit activée lorsque vous appuyez sur AEL AFL en mode prise de vue. g “BOUTON AEL/AFL
(P.57)
Indicateur de verrou AE
P
1/400
Indicateur de verrou AF
Enregistrement des fonctions de mémorisation AE et de mémorisation AF
zMémorisation de la mise au point et de l’exposition
(verrou AF + verrou AE)
AEL
• Affectez [AF LOCK + AE LOCK] à AEL AFL. La mesure est
AFL
enregistrée en appuyant sur AEL AFL et la mise au point et l’exposition sont mémorisées. ^ (indicateur de verrou AF) et B (indicateur de verrou AE) s’affichent sur l’écran ACL. Appuyez de nouveau sur AEL AFL pour annuler le verrou AF
F3.5
et le verrou AE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la mise au point et l’exposition sont mémorisées et désactivées alternativement.
m Affichage en continu de photos prises dans l’affichage d’index
Seule la première photo s’affiche parmi celles prises en continu. Appuyez sur m en mode d’affichage pour afficher les photos prises en continu dans la vue d’index. g “Affichage de photos qui ont été prises en continu dans la vue d’index (affichage en série) /
Affichage automatique de photos qui ont été prises en continu (affichage automatique de photos en série)” (P.20)
9 Touche #UP
Ouvre le flash. Appuyez sur #UP pour prendre une photo avec le flash.
0 Touche 3#
Appuyez sur #UP en mode prise de vue pour ouvrir le flash. Appuyez ensuite sur 3# pour sélectionner le réglage du flash. Appuyez sur o pour confirmer votre sélection.
AUTO Flash automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage
! Flash atténuant
# H Flash d’appoint
$ Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas. #SLOW
!SLOW Synchronisation
l’effet yeux rouges Flash d’appoint
pour yeux rouges
Synchronisation lente
lente/Flash atténuant l’effet yeux rouges
est faible ou à contre-jour. Une série de pré-éclairs est émise afin de réduire l’effet “yeux
rouges” des photos. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Le flash se déclenche toujours après l’émission de pré-éclairs
pour atténuer l’effet yeux rouges.
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente. Le flash se déclenche juste après l’ouverture complète de l’obturateur (premier rideau). Lorsque le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez capturer l’arrière-plan (vue de nuit) et le sujet.
En utilisant une synchronisation lente (premier rideau) avec la prise de vue avec flash, vous pouvez également utiliser cette fonction pour réduire l’effet yeux rouges. Utilisez ce mode pour prendre des photos d’une personne sur une scène de nuit.

Flash rétractable

Prise de vue avec flash

FR 23
Fonctionnement des touches
1m1m3m3m5m
10
M
1/400
F3.5
4
F
INE
#SLOW2
Synchronisation lente 2
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur (second rideau). Vous pouvez utiliser ce réglage pour créer des effets spéciaux sur votre photo, comme par exemple exprimer le mouvement d’une voiture en montrant les phares arrière. Plus la vitesse d’obturation est lente, plus les effets sont prononcés.
• Les options de flash sont désactivées si le flash rétractable n’est pas sorti.
a Touche j
Appuyez sur j en mode prise de vue pour sélectionner le mode drive. Appuyez sur o pour confirmer votre sélection.
o Prise d’une seule vue Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur
j Prise de vue en série La mise au point et l’exposition sont mémorisées à la première
Prise de vue en série à
c
grande vitesse 1 Prise de vue en série à
d
grande vitesse 2 PRE CAPTURE Prise de vue en série à une vitesse d’environ 13,5 images/sec.
g
Prise de vue en série
i
automatique
7 Prise de vue avec
fourchette
Vous pouvez prendre une série de photos simultanément en maintenant le déclencheur enfoncé. L’appareil prendra les photos en continu jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur.
• Le différentiel d’exposition et le nombre d’images pour la prise de vue avec fourchette peuvent être réglés dans [DRIVE] dans [MENU APPAREIL].
g “DRIVE
Prise de vue en continu
est enfoncé.
image. La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction de la qualité d’image.
Les photos peuvent être prises plus rapidement que lors d’une prise de vue en série normale.
Prise de vue en série à une vitesse d’environ 13,5 images/sec.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour enregistrer 10 images d’une même photo juste avant la prise de vue.
Règle la mise au point à raison d’une image à la fois. La vitesse de prise de vue est plus lente que pour la prise de vue en série normale.
Prend des photos en série tout en changeant l’exposition pour chaque image. La mise au point et la balance des blancs sont mémorisées à la première image.
” (P.40)
b Commutateur AF/MF
Fonctionnement des touches
Faites glisser la commutateur AF/MF en mode prise de vue pour définir le mode de mise au point.
AF Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil
photo effectue la mise au point automatiquement.

Prise d’une seule vue/Prise de vue en série

Changement de la zone de mise au point

MF Ajustez la mise au point manuellement.
P
10
F
INE
5m
M
1/400
F3.5
Avec le réglage [MF]
• Appuyez sur 43 pour régler la mise au point. Le centre de
MF
l’image est agrandi pendant l’opération.
• Maintenez o enfoncé pour figer la mise au point. La mise au
point est mémorisée à la distance définie et MF s’affiche en rouge sur l’écran ACL. Pour ajuster la mise au point, maintenez de nouveau o enfoncé.
• La distance affichée sur l’écran ACL est une référence.
IN
4
• Vous pouvez également utiliser la bague de zoom ou la molette
de commande 43 pour ajuster la mise au point.
g “MANUEL FOCUS
mise au point manuelle
Sélection de la zone de mise au point en mode
” (P.58)
24 FR
c Touche q/P

Affichage des photos/Impression des photos

q Affichage des photos
Les photos que vous avez prises s’affichent sur l’écran ACL. Appuyez sur q en mode prise de vue. Appuyez de nouveau sur q ou enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour revenir au mode prise de vue.
P Impression des photos
Lorsqu’une imprimante est connectée à l’appareil photo, affichez une photo que vous souhaitez imprimer en mode d’affichage et appuyez sur P. g “IMPRESSION FACILE” (P.59)
d Touche f/S

Eclaircissement du sujet en contre-jour/Effacement des photos

f Eclaircissement du sujet en contre-jour (technique d’ajustement
des ombres)
Appuyez sur f en mode prise de vue pour activer ou désactiver la technique d’ajustement des ombres (Shadow Adjustment Technology). Appuyez sur o pour confirmer votre sélection. Une photo s’affiche sur l’écran ACL autour du visage du sujet (sauf pour n). Cette fonction permet d’éclaircir le visage du sujet, même en fort contre-jour.
OFF La technique d’ajustement des ombres (Shadow Adjustment
ON La technique d’ajustement des ombres (Shadow Adjustment
• L’affichage de la photo sur l’écran ACL peut prendre quelques secondes.
• En fonction du sujet, les visages peuvent ne pas être détectés.
• Lorsque [ON] est sélectionné, les restrictions de paramétrage suivantes s’appliquent:
• [MESURE] est toujours réglé sur [ESP].
• [MODE AF] est toujours réglé sur [DETEC.VISAGE].
• Lorsque [DRIVE] est défini sur un quelconque mode autre que [o], cette fonction
s’applique à la première photo uniquement.
•[i] devient automatiquement [j].
Technology) est désactivée.
Technology) est activée.
S Effacement des photos
En mode d’affichage, sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer et appuyez sur S.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
g 0
Protection des photos
” (P.50)
Fonctionnement des touches
e Touche m
Affiche le menu principal.
FR 25
f Touche DISP./E Changement de l’affichage des informations/
2008.08.26
12:30
4
100-0004
10
M
N
ORM
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
1/1000
ISO
400
N
ORM
10
M
+2.0
4
N
ORM
ISO
1600
1/400
F3.5
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
1/400
F3.5
10
M
+2.0
4
N
ORM
ISO
1600
1/400
F3.5
10
M
2008.08.26
12:30
+2.0
F3.5
4
N
ORM
1/1000
ISO
400
Affichage du guide du menu/Vérification de l’heure
DISP. Changement de l’affichage des informations
Appuyez sur DISP. pour changer l’affichage dans l’ordre suivant.
Mode prise de vue
Mode d’affichage
P
ISO 1600
10
M
12s12s
N
ORM
+2.0
1/400
F3.5
12s12s
P
ISO 1600
10
M
12s12s
N
ORM
+2.0
1/400
F3.5
P
12s12 s
ISO 1600
10
Fonctionnement des touches
M
N
ORM
+2.0
1/400
F3.5
*1 Ne s’affiche pas lorsque la molette mode est placée sur n ou g. *2 Ne s’affiche pas lorsque le mode est réglé sur [OFF] dans le menu. g u
Affichage de l’histogramme “GUIDE CADRE Affichage du guide de cadrage/Définition du type de guide de cadrage” (P.56)
Affichage normal
IN
4
Affichage simple
Guide cadre (Lignes horizontales et verticales ou lignes diagonales)
IN
4
Affichage de l’histogramme
IN
4
2008.08.26
*1
2008.08.26
*1*2
*1*2
2008.08.26
” (P.57)
12:30
12:30
12:30
ISO
ISO
N
100-0004
1/1000
400
N
100-0004
1/1000
400
N
ORM
10
M
ORM
IN
4
F3.5 +2.0
10
M
ORM
IN
4
F3.5 +2.0
10
M
IN
4
Affichage normal
Affichage détaillé
Aucune information affichée
Affichage de l’histogramme
*1
26 FR
E Affichage du guide du menu
ON
OK
CONF
ZOOM FIN
MESURE
Règle la luminosité des photos.
Lorsqu’un élément de menu est mis en surbrillance, appuyez et maintenez E enfoncé pour afficher le guide du menu.
Vérification de l’heure
Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur DISP./E pour afficher l’heure de l’alarme définie (lorsque [RÉGLE ALARME] est activé) et l’heure actuelle pendant 3 secondes.
g Molette de défilement (124 3)
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à afficher et des éléments dans les menus.
h Touche 4&
Appuyez sur 4& en mode prise de vue pour sélectionner le mode Gros plan. Appuyez sur o pour confirmer votre sélection.
OFF Mode Gros plan désactivé Le mode gros plan est désactivé.
& Mode gros plan Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm de
% Mode super gros plan Ce mode vous permet de prendre des photos à 1 cm de

Prise de vue à proximité du sujet (mode Gros plan)

votre sujet.
votre sujet.
Fonctionnement des touches
i Touche 1 z

Utilisation de cette touche comme touche personnalisée

Vous permet d’enregistrer une fonction fréquemment utilisée (sauf h, n et g) sur 1 z. Une fois enregistrée, vous pouvez définir les réglages directement à l’aide de cette touche plutôt que d’afficher l’écran du menu. Le réglage par défaut est [OFF]. (Exemple) Lorsque [ZOOM FIN] est enregistré sur [BOUTON PERSO]
P
Appuyez sur 1 z n
g “BOUTON PERSO
“Fonctions pouvant être attribuées à Mon Mode/touche personnalisée” (P.78)
Attribution des fonctions à la touche personnalisée
CONF
ZOOM FIN
OFF
OK
ON
Un écran de réglage s’affiche.
” (P.58)
FR 27
j Touche 2Y
10
M
MY MODE 2
ISO 160 0
F
INE
Appuyez sur 2Y en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur. Appuyez sur o pour confirmer votre sélection.

Prise de vue avec retardateur

OFF Le retardateur est désactivé. 12s Une fois le déclencheur complètement enfoncé, le voyant du
2s Une fois le déclencheur complètement enfoncé, le voyant du
• Pour désactiver le retardateur, appuyez sur 2Y.
• La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé lorsque [AF PRÉDICTIF] est réglé sur [ACTIVE] ou lorsque [PRE CAPTURE] est réglé sur [ACTIVE].
k Touche o (OK/FUNC)
Appuyez sur o en mode prise de vue pour afficher l’écran de contrôle ou le menu de fonctions. Vous pouvez utiliser l’écran de contrôle pour afficher les réglages actuels et définir les fonctions du mode prise de vue. Vous pouvez utiliser le menu de fonctions pour définir des fonctions fréquemment utilisées en mode prise de vue. Cette touche est également utilisée pour confirmer votre sélection.
• Vous pouvez choisir d’afficher l’écran de contrôle ou le menu de fonctions.
g “ECRAN CTRL
Commutation entre l’écran de contrôle et le menu de fonctions
retardateur s’allume pendant dix secondes environ, clignote pendant deux secondes environ, puis la photo est prise.
retardateur clignote pendant deux secondes environ, puis la photo est prise.

Réglage à l’aide de l’écran de contrôle ou du menu de fonctions

” (P.53)
Réglage à l’aide de l’écran de contrôle
g “Opérations à l’aide de l’écran de contrôle” (P.29)
Réglage à l’aide du menu de fonctions
My 1/2/3/4 ......................................
s/E/c/d
• S’affiche lorsque la molette mode est réglée sur r.
• Les paramètres sont enregistrés sur s comme réglage d’usine par défaut.
Fonctionnement des touches
Menu de fonctions
c
Commutation vers le mode prise de vue original enregistré
33
ISO
1600
10
M
F
INE
MY MODE 2
43 : Sélectionnez un paramètre et appuyez sur o.
12 : Sélectionnez la fonction à définir.
Autres fonctions que vous pouvez définir à l’aide du menu de fonctions
g “WB
28 FR
Réglage de la couleur d’une photo
“ISO
Changement de la sensibilité ISO “MESURE “QUALITE D’IMAGE
Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
” (P.39)
” (P.40)
Changement de la qualité d’image
” (P.34)
” (P.41)

Opérations à l’aide de l’écran de contrôle

10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO
1600
4
WB
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO 1600
4
2008.0 8.26
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO 1600
Appuyez sur o en mode prise de vue pour afficher un écran permettant de régler et d’afficher des fonctions de prise de vue. Il s’agit de l’écran de contrôle.
Touche o
Viseur Écran ACL Viseur Écran ACL
P
ISO 1600
10
M
N
ORM
1/400
1600
N
P
Touche o
ISO
10
M
ORM
1/400
F3.5
IN
4
Touche u
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
1/400
P
2008.08.26
IN
F3.5
4
ISO 1600
+0.0
10
M
1/400 F3.5
• L’écran de contrôle s’affiche sur l’écran ACL lorsque vous appuyez sur u pour mettre le
+0
viseur sous tension.
+0 +0
4
P
WB
IN
F3.5
K
4
ISO
1600
Écran de contrôle
Touche u
+0.0
10
M
1/400 F3.5
+0 +0 +0
4
Opérations à l’aide de l’écran de contrôle
FR 29
Loading...
+ 67 hidden pages