OLYMPUS SP-560 UZ User Manual [ro]

CAMERĂ DIGITALĂ
RO
Manual de utilizare
Ghid de utilizare
Acest manual vă ajută să folosiţi corect camera încă din primul moment.
Funcţiile butoanelor
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
Tipărirea fotografiilor
Folosirea programului OLYMPUS Master
Pentru o mai bună cunoaştere a camerei
Anexă
(
Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte de a folosi noua dumneavoastră cameră digitală, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a beneficia de performanţe optime şi o durată de utilizare îndelungată. Păstraţi acest manual de utilizare la loc sigur, pentru a-l putea consulta la nevoie.
(
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza fotografii importante.
(
Pentru îmbunătăţirea continuă a produselor sale, Olympus îşi rezervă dreptul de a actualiza sau modifica informaţiile cuprinse în acest manual.
(
Cuprins
Ghid de utilizare pag. 3
Funcţiile butoanelor pag. 11
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului pag. 21
Tipărirea fotografiilor pag. 48
Folosirea programului OLYMPUS Master pag. 55
Pentru o mai bună cunoaştere a camerei pag. 62
Anexă pag. 77
Familiarizaţi-vă cu funcţiile butoanelor camerei cu ajutorul ilustraţiilor şi a camerei.
Aflaţi totul despre meniu, de la operaţiunile de bază până la funcţiile fiecărui submeniu şi diferitele setări.
Aflaţi cum se tipăresc fotografiile realizate.
Aflaţi cum se transferă şi cum se salvează fotografiile pe un computer.
Informaţii suplimentare şi găsirea unor răspunsuri la întrebările privitoare la diferitele operaţiuni.
Informaţii pentru un mod de operare simplu şi măsuri de siguranţă pentru folosirea camerei în mod eficient.
2 RO
Set de livrare
Cameră digitalăŞnur / Inele de prindereCapac obiectiv /
Şnur capac obiectiv
Baterii AA (4 buc.) Cablu USB Cablu AV OLYMPUS Master 2
CD-ROM
Accesorii nereprezentate în desen: Manualul de utilizare (acest manual), manualul de bază şi certificatul de garanţie. Setul de livrare poate diferi în funcţie de locul de achiziţie.
Prinderea şnurului de capacul obiectivului
Orificiu de prindere
•Introduceţi-l complet.
• Înclinaţi inelele de prindere în aşa fel încât acestea să poată trece prin orificiul de prindere.
Asiguraţi-vă că aţi fixat şnurul de inelele de prindere.
•Ataşaţi şnurul de inelele de prindere. Inelele de prindere pot cădea în cazul în care sunt ataşate fără şnur.
Ghid de utilizare
RO 3
•Prindeţi şnurul în celălalt orificiu de prindere.
Pregătirea camerei
Strângeţi şnurul bine, astfel încât să nu se desfacă accidental.
a. Introduceţi bateriile în cameră
Ghid de utilizare
4 RO
b. Introduceţi cardul xD-Picture Card (opţional) în cameră
Capac compartiment card
Crestătură
Zonă de contact
• Introduceţi vertical cardul.
• Introduceţi cardul până se aude un clic şi rămâne fixat.
• Pentru a scoate cardul, apăsaţi-l complet, eliberaţi-l uşor şi scoateţi-l.
Ghid de utilizare
Cu această cameră, puteţi realiza fotografii fără a introduce xD-Picture Card™ opţional (denumit în continuare «card»). Dacă fotografiaţi fără card, fotografiile vor fi stocate în memoria internă. Pentru detalii referitoare la card, vă rugăm să consultaţi capitolul «Cardul» (pag. 78).
RO 5
Pornirea camerei
Filmare video (mod filmare)
Mod fotografiere
Y / M /D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
•Dacă data şi ora nu au fost reglate, display-ul va arăta astfel.
Descrierea modalităţii de pornire a camerei în modul fotografiere.
a. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul de funcţionare
Moduri de fotografiere
Ghid de utilizare
h
P A S M
r
s
g
Camera stabileşte automat setările optime pentru condiţiile de fotografiere. Camera reglează automat deschiderea optimă şi viteza obturatorului. Această funcţie vă permite să schimbaţi manual deschiderea diafragmei. Această funcţie schimbă viteza obturatorului la fotografiere. Această funcţie vă permite să schimbaţi manual deschiderea diafragmei şi viteza
obturatorului. Această funcţie vă permite să setaţi fiecare funcţie fotografică manual şi să o folosiţi ca mod
propriu de fotografiere. Această funcţie vă permite să fotografiaţi selectând scene presetate în funcţie de condiţiile
de fotografiere. Această funcţie vă permite să reglaţi imaginea obiectelor folos ind ghidul de fotografiere afişat.
h
.
b. Îndepărtaţi capacul obiectivului şi apăsaţi pe butonul
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Pentru a închide camera camera, apăsaţi din nou butonul
6 RO
o
o
.
.
Y/M/D
Reglarea datei şi a orei
Sfaturi
Sensurile blocului de săgeţi sunt indicate cu
124 3
în acest manual.
Afişaje disponibile pentru reglarea datei şi a orei
Y / M /D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
Y-M -D ( an- lun ă-zi)
Ieşire din setare.
Minute Format dată (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y)
Oră
2007
.--.-- --:--
Y M D TI M E
Y / M /D
Buton
1 F
Buton
2Y
Buton
3#
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
MENU
Y/M/D
Ghid de utilizare
a. Apăsaţi butonul
Primele două cifre ale [Y] sunt setate din fabricaţie.
1 F
b. Apăsaţi pe butonul 3#.
şi butonul
2Y
pentru a alege [Y].
X
Y M D TIME
2007
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Y/M/D
RO 7
c. Apăsaţi butonul
20072007.1212
.-- --:--.-- --:--
CANCEL
MENU
X
Y M D TIMEY M D TI M E
Y/M/DY / M /D
2007
.1212
.2626
--:--
Y M D TI M E
Y / M /D
2007
.1212
.2626
1212
:3030
Y M D TI M E
Y / M /D
2007
.1212
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M D TI M E
Buton o
1 F
pentru a alege [M].
d. Apăsaţi pe butonul
şi butonul
3#
.
2Y
e. Apăsaţi butonul
1 F
şi butonul
2Y
pentru a alege [D].
3#
1 F
şi
.
2Y
pentru
f. Apăsaţi pe butonul
g. Apăsaţi butonul
a alege «ora», «minutele».
Ceasul este afişat în format de 24 de ore.
h. Apăsaţi pe butonul 3#.
Ghid de utilizare
i. Apăsaţi butonul
pentru a selecta [Y
1 F
/ M /
şi butonul
D].
2Y
j. După ce toate elementele au fost reglate,
o
apăsaţi
Pentru un reglaj exact al orei, apăsaţi butonul o, când ceasul după care realizaţi reglajul se află la secunda 0.
.
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
--:--
Y/M/D
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
OK
OK
8 RO
Fotografierea
În poziţie orizontală În poziţie verticală
Declanşator
(apăsat la jumătate)
Poziţionaţi acest chenar pe obiectul pe care doriţi să-l fotografiaţi.
Numărul fotografiilor care pot fi memorate este afişat pe display.
Punctul verde arată ca focalizarea şi timpul de expunere au fost reglate.
(apăsat complet)
Declanşator
Ledul de control al cardului se aprinde intermitent.
Ajustarea focalizării vizorului cu ajutorul lentilelor incorporate
Rotiţă de reglare a lentilelor incorporate
Buton u
a. Modul în care trebuie ţinută camera
b. Focalizare
c. Fotografierea
Ghid de utilizare
u
a. Apăsaţi pe butonul
.
b. Priviţi prin vizor şi învârtiţi încet rotiţa de
reglare a lentilelor incorporate.
În clipa în care vedeţi clar [ ] (chenarul de focalizare), reglarea este completă.
RO 9
Vizualizarea fotografiilor
Blocul de săgeţi
Fotografia următoare
Fotografia anterioară
Selector rotativ
Ştergerea fotografiilor
Buton 3#
Buton
4&
Buton S
OK
SET
MENU
BACK
YES
NO
ERASE
Buton
1 F
Buton o
a. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul de funcţionare q.
4&
a. Apăsaţi pe butonul
doriţi s-o ştergeţi.
Ghid de utilizare
b. Apăsaţi pe butonul
şi pe 3# pentru a afişa fotografia pe care
S
.
ERASE [IN]
BACK
MENU
YES
NO
SET
OK
c. Apăsaţi butonul
pentru a şterge imaginea.
10 RO
1 F
pentru a selecta [YES] şi apăsaţi butonul o
Funcţiile butoanelor
Modul redare
Mod fotografiere
Mod fotografiere
Modul fotografiere cu bliţ
Autodeclanşator
Macro mode / Super macro mode
1
Butonul
Pornire: Mod fotografiere
2
Selectorul rotativ
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul dorit, fotografiere sau redare.
• Anumite funcţii nu pot fi reglate şi depind de poziţia selectorului rotativ.
g
«Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere» (pag. 73)
h
Camera stabileşte automat setările optime pentru condiţiile de fotografiere. Setările din [MENIUL CAMEREI] cum ar fi WB şi sensibilitatea ISO nu pot fi schimbate.
P
Camera reglează automat deschiderea optimă şi viteza obturatorului
Camera reglează automat diafragma optimă şi viteza obturatorului pentru luminozitatea obiectului. Setările din [MENIUL CAMEREI] cum ar fi WB şi sensibilitatea ISO pot fi schimbate.
o
• Monitorul se activează
• Obiectivul iese
• Înainte de a porni camera în modul fotografiere, scoateţi capacul obiectivului.
Modul redare
• Monitorul se activează
Comutarea între modurile fotografiere şi redare
Fotografierea cu ajutorul setărilor automate
Pornirea şi închiderea camerei
Funcţiile butoanelor
RO 11
A
Deschiderea diafragmei
1
:Măreşte deschiderea.
2
: Reduce deschiderea.
Când nu se poate realiza o expunere corectă, valoarea diafragmei este afişată în roşu.
o
:Confirmă setările.
[ ]
A
F4.0
0.0
1/1000
Valori de reglare W: F2.8 până la F8.0 T: F4 .5 până la F8.0
Apăsaţi pe 12 după ce aţi apăsat pe
1 F
. Camera reglează automat
viteza declanşatorului.
Viteză declanşator
1
:Creşte viteza obturatorului.
2
: Reduce viteza obturatorului.
Când nu se poate realiza o expunere corectă, viteza obturatorului este afişată în roşu.
o
:Confirmă setările.
Apăsaţi pe 12 după ce aţi apăsat pe
1 F
. Camera reglează automat
deschiderea diafragmei.
Valorile vitezei obturatorului: 1/2 până la 1/1000 (Când [NOISE REDUCT.] este în poziţia [ON]: până la 4 sec.)
[ ]
S
F2.8
1/100
0.0
Viteză obturator
1
:Creşte viteza obturatorului.
2
: Reduce viteza obturatorului.
o
:Confirmă setările.
Valori de setare: Deschiderea diafragmei F2.8 la F8.0 (Deschiderea diafragmei depinde de poziţia zoom-ului.) Viteza obturatorului: 15" pân la 1/2000 (Viteza obturatorului depinde de deschiderea diafragmei.)
Compensarea expunerii
Când valoarea setată depăşeşte ±3.0EV, compensarea expunerii este afişată în roşu.
Deschiderea diafragmei
4
:Măreşte deschiderea.
3
: Reduce deschiderea.
Schimbarea deschiderii diafragmei la fotografiere
F4.0
1/1000
S
Schimbarea vitezei obturatorului la fotografiere
1/100
M
Schimbarea deschiderii diafragmei şi a vitezei obturatorului la fotografiere
Apăsaţi pe
124 3
0.0
OK
SET
F2.8
0.0
OK
SET
după ce aţi apăsat pe
1 F
.
Funcţiile butoanelor
Fotografierea cu timpi de expunere lungi (BULB)
Apăsaţi pe 2 pentru a seta viteza obturatorului în modul BULB. Obturatorul rămâne deschis atât timp cât declanşatorul este apăsat. (Timpul maxim de deschidere este de 8 minute, cu condiţia ca valoarea [ISO] să fie reglată la [50], [100] sau [200].)
12 RO
r
0.0
+0.7
+0.3
+1.0
Această pictogramă este afişată în culoarea roşie în timpul filmării.
Timpul rămas disponibil pentru filmare este afişat. Când timpul rămas disponibil pentru filmare ajunge la 0, înre gistrarea se opreşte.
Setarea modului propriu de fotografiere
Acest mod vă permite să setaţi funcţii şi să salvaţi manual până la 4 moduri de fotogra fiere, iar apoi să le utilizaţi ca fiind modul dumneavoastră implicit de fotografiere.
g
«MY MODE SETUP Setarea şi salvarea funcţiilor pentru fotografiere» (pag. 47)
Folosiţi meniul pentru a trece în modul propriu înregistrat.
g
«Funcţii pe care le puteţi seta cu ajutorul meniului de funcţii» (pag. 20)
s
Fotografierea prin selectarea unei scene în funcţie de situaţie
Puteţi fotografia prin selectarea unui mod scenă în funcţie de situaţie.
Alegeţi tipul de scenă / schimbaţi un tip de scenă cu altul
•Apăsaţi m şi alegeţi [SCN] pentru a afişa meniul pr incipal. Folosiţi 12 pentru a selecta scena şi apăsaţi apoi pe o.
• Trecând în alt mod, majoritatea setărilor revin la reglajul iniţial specific fiecărui tip de scenă.
g «s
(Scene) Fotografierea prin selectarea unei scene în funcţie de situaţie» (pag. 24)
g
Urmaţi indicaţiile ghidului de fotografiere pentru setări
SHOOTING GUIDE 1/ 4
1
Shoot w/ effects preview.
2
Brightening subject.
3
Shooting into backlight.
4
Set particular lighting.
5
Blurring background.
SET
Această funcţie vă permite să reglaţi imaginea obiectelor folosind ghidul de fotografiere afişat.
•Apăsaţi m pentru a afişa din nou ghidul de fotografiere.
• Pentru schimbarea setărilor fără a utiliza ghidul de fotografiere, schimbaţi modul de fotografiere cu altul.
•Funcţiile reglate cu ajutorul ghidului de fotografiere revin la setările de fabrică, la apăsarea pe butonul m sau când se trece în alt mod de fotografiere.
OK
Fotografiaţi în timp ce comparaţi diferite efecte
În cazul în care este selectat [Exposure effects.]
Exposure effects.
0.0
Când este selectat un element din [1 Shoot w / effects preview.] folosind meniul ghidului de fotogr afiere, afişajul se împarte în 4 cadre şi vor fi afişate imagini ale subiecţilor fotografiaţi în conformitate cu setările individuale. Puteţi apoi compara efectele de fotografiere pe afişaj.
• Folosiţi blocul de săgeţi pentru a selecta cadrul cu setările dorite şi apăsaţi pe o. Camera trece automat în modul fotografiere şi vă permite
+0.3
să fotografiaţi cu efectul selectat.
Funcţiile butoanelor
+0.7
Apăsaţi 4 3 pentru a schimba afişajul.
n
Filmarea
Dacă [R] (filmare) este în poziţia [ON], sunetul se înregistrează odată cu filmul.
•Dacă [R] (movies) este în poziţia [ON], nu puteţi folosi zoom-ul optic în timpul filmării.
g «R
(movies) Înregistrarea video cu sunet» (pag. 33)
• Pentru a apropia, când [
g
«ZOOM DIGITAL Apropierea subiectului» (pag. 28)
+1.0
R
] (movies) este în poziţia [ON], setaţi [DIGITAL ZOOM] în poziţia [ON].
RO 13
• Când [IMAGE STABILIZER] este în poziţia [ON], filmarea pe o perioadă mai lungă de timp poate conduce la
Led verde
creşterea temperaturii interne şi la oprirea automată a operaţiunii. Scoateţi acumulatorul şi lăsaţi camera să se răcească înainte de a o folosi din nou. Sau puteţi regla [IMAGE STABILIZER] în poziţia [OFF]. Deasemenea, temperatura exteriorului camerei creşte în timpul utilizării. Aceasta nu este o disfuncţionalitate.
q
Alegerea modului redare
Ultima fotografie este redată pe monitor.
•Apăsaţi pe săgeţi pentru a vizualiza alte fotografii.
• Folosiţi butonul zoom pentru a comuta între mărire, tip index şi tip calendar.
g
«MOVIE PLAY Redarea înregistrărilor video» (pag. 35)
Afişarea imaginilor care au fost fotografiate continuu în afişare index (redare în secvenţă) / Redare automată a imaginilor care au fost fotografiate continuu (autoredare a imaginilor în secvenţă)
Doar acest cadru va fi afişat pentru imaginile care au fost fotografiate continuu folosind următoarea opţiune.
[j] [c] [d] [i] [BKT] [TIMELAPSE] [AUCTION] [SHOOT & SELECT1] [SHOOT & SELECT2] [SMILE SHOT]
• Selectaţi fotografiile pe care apare s şi apăsaţi pe m pentru a le reda în afişare index (redare în secvenţă). Apăsaţi din nou pe m pentru a vă întoarce la primul cadru.
• Selectaţi fotografiile pe care apare s şi apăsaţi pe o pentru a le reda automat (autoredare a imaginilor în secvenţă).
• Această funcţie este disponibilă doar pentru fotografiile făcute cu acest model.
• Când este afişat primul cadru, efectuaţi opraţiunea următoare pentru a configura setările pentru toate fotografiile secvenţiale.
0
/ y / PRINT ORDER / ERASE Pentru a configura setările pentru fotografiile individuale, apăsaţi pe m pentru a afişa fotografiile în afişare index înainte de a începe configurarea.
3
Declanşatorul
Fotografierea
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul h, P, A, S, M, r, (la jumătate). Punctul verde de pe monitor se aprinde, când focalizarea şi timpul de expunere au fost reglate (blocarea focalizării). Apăsaţi acum pe declanşator (complet) pentru a obţine fotografia dorită.
Focalizarea şi încadrarea ulterioară a elementelor fotografiei (blocarea focalizării) (Focalizare)
Încadraţi elementele fotografiei cu focalizarea deja realizată şi apoi apăsaţi complet pe declanşator pentru a realiza fotografia dorită.
Funcţiile butoanelor
• Aprinderea intermitentă a punctului verde arată că focalizarea nu a fost realizată corespunzător. Încercaţi să focalizaţi din nou.
g
sau s şi apăsaţi uşor pe declanşator
Fotografierea / Filmarea
Filmarea
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul n şi apăsaţi pe declanşator la jumătate pentru a focali za, iar apoi apăsaţi complet declanşatorul pentru a începe filmarea. Apăsaţi din nou pe declanşator pentru a opri filmarea.
14 RO
4
Îndepărtare: Apăsaţi pe buton în direcţia W.
Apropiere: Apăsaţi pe buton în direcţia T.
Mărirea fotografiei la redare
•Apăsaţi pe buton în direcţia T pentru a mări treptat fotografia până la 10 ori formatul iniţial. Apăsaţi pe buton pe W pentru a reduce dimensiunea.
• Folosiţi blocul de săgeţi în timpul măririi la redare pentru a vă deplasa pe fotografie.
• Pentru a reveni la vizualizarea unui singur cadru, apăsaţi o.
Afişarea indexului
•Folosiţi săgeţile pentru a selecta fotografia pe care doriţi s-o vizualizaţi şi apoi apăsaţi o pentru redarea fotografiei selectate.
Afişaj calendar
•Folosiţi săgeţile pentru a selecta data şi apăsaţi
o
sau T pe butonul de zoom pentru redarea
fotografiilor realizate la data selectată.
Redarea unei singure fotografii
•Apăsaţi pe săgeţi pentru a vizualiza fotografiile.
Nivelul de zoom
Modul fotografiere: Apropierea subiectului
Zoom optic: 18x
Modul redare: Schimbarea modului de afişare a fotografiilor pe display
Zoom în timpul fotografierii / Mărire în timpul redării
Funcţiile butoanelor
RO 15
5
FINE ZOOM
OFF
ON
OK
SET
Imediat este afişat un ecran de setări.
Apăsaţi h
n
Chenar AF
B
este afişat în timpul blocării AE.
Butonul h /
Modul fotografiere: Fotografierea cu stabilizator digital de imagine
Apăsaţi pe h în modul fotografiere pentru a selecta [hON]. Apăsaţi o pentru confirmarea setării.
g
«IMAGE STABILIZER Fotografierea cu ajutorul stabilizatorului digital de imagine» (pag. 30)
Modul fotografiere: Folosirea acestui buton ca buton de comandă
h
vă permite să înregistraţi funcţii utilizate frecvent atunci când selectorul rotativ este P, A, S, M, r sau
s
(buton de comandă). Puteţi apoi stabili setările direct cu butonul fără a mai afişa meniul. (Exemplu) Când [FINE ZOOM] este înregistrat în [BUTON DE COMANDĂ]
g
«CUSTOM BUTTON Repartizarea funcţiilor pentru butoanele de comandă» (pag. 47)
«Funcţiile care pot fi repartizate pentru My Mode / butonul de comandă» (pag. 72)
Funcţiile butoanelor
m
Redarea imaginilor care au fost fotografiate continuu în afişare index
z
z
z
Fotografierea cu stabilizatorul digital de imagine /
Folosirea acestui buton ca buton de comandă /
Realizarea focalizării (blocarea AF)
•Setaţi funcţia de blocare AF pe h, astfel încât focalizarea să fie blocată prin apăsarea h şi V (chenar blocare AF) este afişat pe monitor. Blocarea AF va fi păstrată după fotografiere. Pentru a anula blocarea AF, fie apăsaţi din nou pe h sau schimbaţi setările pentru expunere / fotografiere sau modul de fotografiere. La fiecare apăsare pe buton, focalizarea se blochează şi se anulează alternativ.
•Dacă se acţionează zoom-ul după setarea blocării AF, pictura poate ieşi neclară. Setaţi blocarea AF după acţionarea zoom-ului.
Blocarea expunerii (Blocarea AE)
•Setaţi blocarea AE în poziţia h, astfel încât măsurarea depărtării să fie salvată prin apăsarea pe h, iar expunerea să fie blocată. B (chenarul AE blocarea f ocalizării) este afişat pe monitor. Blocarea AE va fi păstrată după fotografiere. Pentru a anula blocarea AE, fie apăsaţi din nou pe setările pentru expunere / fotogr afiere sau modul de fotografiere. La fiecare apăsare pe buton, focalizarea se blochează şi se anulează alternativ.
Blocarea poziţiilor focalizării şi a expunerii (AF LOCK + AE LOCK)
•Blocaţi funcţia AF + funcţia AE pe h, astfel încât măsurarea depărtării să fie salvată prin apăsarea pe h iar focalizarea şi expunerea să fie blocate. (Chenar blocare AE) sunt afişate pe monitor. Apăsaţi nou pentru a anula blocarea AF şi AE. La fiecare apăsare pe buton, focalizarea şi expunerea se blochează şi se anulează alternativ.
V
(Chenar blocare AF) şi B
h
sau schimbaţi
h
din
16 RO
Modul redare: Redarea imaginilor care au fost fotografiate continuu în afişare index
FRAME ASSIST (Linii orizontale şi verticale sau linii diagonale)
*1*2
Afişaj simplu
*1
Afişaj normal
Mod fotografiere
Afişaj normal
Afişaj detaliat
Modul redare
Nici o informaţie afişată
Afişaj histogramă
*1*2
Afişaj histogramă
*1
Doar primul cadru va fi afişat pentru imaginile care au fost fotografiate continuu. Apăsaţi pe m în modul redare pentru a afişa fotografiile în afişare index.
g
«Afişarea imaginilor care au fost fotografiate continuu în afişare index (redare în secvenţă) / Redare
automată a imaginilor care au fost fotografiate continuu (autoredare a imaginilor în secvenţă)» (pag. 14)
6
Butonul #
Bliţul se deschide. Apăsaţi pe buton pentru a fotografia cu bliţ.
g
«Butonul 3# Fotografierea cu bliţ» (pag. 19)
7
Butonul
Comută între monitor şi vizor.
8
Butonul
Afişează meniul principal.
9
Butonul
Schimbarea informaţiei afişate
Apăsaţi
• Nu poate fi reglat când selectorul rotativ este poziţionat în modul de funcţionare
u
m
(MENIU)
DISP. / E
DISP. / E pentru a schimba afişajul de pe display în ordinea următoare.
Afişarea ghidului pentru meniu / Verificarea orei
Schimbarea informaţiilor pe display /
Bliţ integrat (mobil)
Monitor / Vizor
g
.
Funcţiile butoanelor
*1 Nu este afişat în poziţia n *2 Nu este afişat, dacă este setat pe [OFF] în meniu.
g «u
«FRAME ASSIST Afişarea ghidului pentru încadratură / Stabilirea tipului de ghid pentru încadratură» (pag. 46)
Afişarea histogramei» (pag. 46)
RO 17
Afişarea ghidului pentru meniu
ESP/
Sets picture brightness for taking pictures.
METERING
Verificarea orei
Cu camera oprită, apăsaţi (când este reglată [ALARM CLOCK]) şi a orei curente.
0
Butonul f / S
Modul fotografiere: Iluminarea subiectului în contralumină
Apăsaţi pe f în modul fotografiere pentru a activa sau dezactiva programul de reglare a umbrelor. Apăsaţi o pentru confirmarea setării. Un cadru este afişat la poziţia detectată (cu excpeţia n). Această funcţie face ca faţa subiectului să apară mai luminoasă chiar şi în contralumină.
SHADOW ADJ. OFF Programul de reglare a umbrelor este dezactivat. SHADOW ADJ. ON Programul de reglare a umbrelor este activat.
•Faţa poate să nu fie detectată în unele cazuri.
• Poate dura ceva timp până când apare cadrul.
• Atunci când [SHADOW ADJ. ON] este selectat, sunt valabile următoarele restricţii de setare.
• [METERING] este fixat la [ESP].
• [AF MODE] este fixat la [FACE DETECT].
• Această funcţie este aplicabilă doar pentru primul cadru atunci când [DRIVE] nu este setat la [o].
• Această funcţie este aplicabilă doar pentru prima fotografie din [PANORAMA].
Modul redare: Ştergerea fotografiilor
Afişaţi, în modul redare, fotografia pe care doriţi s-o ştergeţi şi apăsaţi pe S.
• Odată ştearsă, fotografia nu mai poate fi recuperată. Verificaţi fiecare imagine înainte de ştergere pentru a evita ştergerea accidentală a fotografiilor pe care doriţi să le păstraţi.
g «0
Protejarea fotografiilor» (pag. 39)
a
Blocul de săgeţi (
Folosiţi săgeţile pentru a selecta scenele, fotografia de redat şi elementele meniului.
Funcţiile butoanelor
b
Butonul q / P
Modul fotografiere: Vizualizarea fotografiilor
Ultima fotografie este redată pe ecranul televizorului. Apăsaţi q în modul fotografiere.
q
din nou sau apăsaţi declanşatorul până la jumătate pentru a reveni în modul fotografiere.
Apăsaţi
Modul redare: Tipărirea fotografiilor
Când imprimanta este conectată la cameră, selectaţi în modul redare fotografia care urmează să fie tiparită şi apăsaţi
P
.
g
«Easy print» (pag. 48)
Odată selectate elementele meniul ui, apăsaţi meniului. Luaţi degetul de pe butonul meniului.
DISP. / E timp de 3 secunde pentru afişarea orei reglate pentru alarmă
Iluminarea subiectului în contralumină / Ştergerea fotografiilor
124 3
)
Vizualizarea fotografiilor / Tipărirea fotografiilor
DISP. / E pentru a afişa ghidul
DISP. / E pentru a închide ghidul
18 RO
c
3
: Luminos.
4
: Întunecat.
Activează setările.
[ ]
P
F8.0F8.01/1000 1/1000
OK
+2.0+2.0
SET
Apăsaţi
1 F
în modul fotografiere, reglaţi cu 43 şi apăsaţi pe o.
• Reglabil de la –2.0 EV până la +2.0 EV.
Butonul 4&
Apăsaţi 4& în modul fotografiere pentru a selecta modul macro. Apăsaţi o pentru confirmarea setării.
OFF Modul macro este dezactivat.
&
(Macro mode) Vă permite să fotografiaţi de la o distanţă mai mică de 10 cm (când zoom-ul
%
(Super macro mode) Vă permite să fotografiaţi de la o distanţă mai mică de 1 cm faţă de subiect.
• Anumite funcţii nu pot fi reglate şi depind de poziţia selectorului rotativ.
g
«Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere» (pag. 73)
d
Butonul
• Anumite funcţii nu pot fi reglate şi depind de poziţia selectorului rotativ.
g
«Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere» (pag. 73)
e
Butonul 3#
Apăsaţi pe # (deschidere bliţ) în modul fotografiere pentru a deschide bliţul. Apoi apăsaţi pe 3# pentru a selecta modul bliţ. Setările nu se pot efectua, dacă bliţul nu este scos.
g
«Butonul # Bliţ integrat (mobil)» (pag. 17)
Apăsaţi o pentru confirmarea setării.
AUTO (bliţ automat) Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau
!
(Bliţ pentru reducerea
efectului de ochi roşi)
#
(Bliţ de umplere) Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
H
(Bliţ de umplere şi redu-
cerea efectului de ochi roşi)
#
SLOW Bliţul se declanşează cu viteză redusă. Selectaţi timpul de declanşare
$
(Bliţ oprit) Bliţul nu se declanşează.
• Anumite funcţii nu pot fi reglate şi depind de poziţia selectorului rotativ.
g
«Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere» (pag. 73)
1 F
este setat pentru planul îndepărtat) faţă de subiect.
contralumină. Acesta se aprinde intermitent înaintea declanşării pentru reducerea
efectului de ochi roşii din fotografie.
Bliţul se aprinde intermitent înaintea declanşării pentru reducerea efectului de ochi roşi.
a bliţului în [#SYNCRO].
g «#
Fotografierea la mică distanţă de subiect (Macro)
Schimbarea luminozităţii fotografiei
Fotografierea cu bliţ
SYNCRO Selectarea timpului de declanşare a bliţului» (pag. 30)
Funcţiile butoanelor
RO 19
f
43
:Selectaţi o setare şi apăsaţi pe o.
12
:Alegeţi funcţia pe care doriţi s-o setaţi.
Meniu de funcţii
Butonul 2Y
Apăsaţi 2Y în modul fotografiere pentru a porni şi opri autodeclanşatorul. Apăsaţi o pentru confirmarea setării.
Y
OFF Anulează autodeclanşatorul.
Y
12 SEC După setare, apăsaţi complet pe declanşator. Ledul autodeclanşatorului se aprinde
Y
2 SEC După setare, apăsaţi complet pe declanşator. Ledul autodeclanşatorului luminează
• Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi 2Y.
• Autodeclanşatorul se anulează automat după o fotografiere.
• Când [AF PREDICT] sau [PRE-CAPTURE] este setat pe [ON], nu pot fi efectuate setări ale autodeclanşatorului.
g
Butonul o (OK / FUNC)
Afişează meniul de funcţii, care conţine funcţiile şi setările folosite frecvent în timpul fotografierii. Acest buton este folosit şi pentru a confirma alegerea dumneavoastră.
Funcţii pe care le puteţi seta cu ajutorul meniului de funcţii
10 secunde, apoi începe să lumineze intermitent. După ce luminează intermitent aproximativ 2 secunde, se realizează fotografierea.
2 secunde, după care se realizează fotografierea.
My 1/2/3/4 .........................................................................
s
/ E / c /
•Afişat, când selectorul rotativ este în poziţia r.
•Setările sunt înregistrate în s ca setări de fabrică.
d
Fotografierea cu autodeclanşator
Setarea cu ajutorului meniului de funcţii
Comutarea în modul fotografiere iniţial
Funcţiile butoanelor
Alte funcţiile pe care le puteţi seta cu ajutorul meniului de funcţii
g
«WB Reglarea culorii unei fotografii» (pag. 26)
«ISO Schimbarea sensibilităţii ISO» (pag. 27) «DRIVE Fotografierea continuă» (pag. 27) «METERING Schimbarea câmpului de măsurare a luminozităţii subiectului» (pag. 28)
20 RO
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
Selector rotativ
Buton
m
Blocul de săgeţi
Buton o
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
OK
SET
MENU
BACK
1
2
3
4
5
CA MER A M ENU
WB
AUTO
ISO AUTO
DIGITAL ZOOM
DRIVE
FINE ZOOM
o
OFF
OFF
Meniu principal (când selectorul rotativ este în poziţia P)
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
Ghid de operare
m
Blocul de
săgeţi
o
Despre meniuri
Apăsaţi m pentru a afişa meniul principal pe monitor sau pe vizor.
• Elementele afişate în meniul principal diferă în funcţie de modul ales.
• Când este selectată una din funcţiile [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] sau [SETUP] este afişat meniul corespunzător funcţiei respective.
• Când camera este reglată cu ajutorul ghidului de fotografiere cu selectorul rotativ în poziţia
m
pentru a afişa ghidul de fotografiere.
Ghid de operare
În timpul operaţiunilor realizate cu ajutorului meniului, butoanele şi funcţiile lor sunt afişate în partea de jos a ecranului. Urmaţi indicaţiile acestora pentru a vă deplasa în meniu.
BACKa: Revine la meniul anterior. EXIT
a
:Părăseşte meniul.
124 3
pentru a selecta o setare.
SET
:Apăsaţi
f
:Confirmă alegerea elementului selectat.
g
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
, apăsaţi
RO 21
Folosirea meniurilor
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
Elementul selectat este afişat în altă culoare.
Pagina afişată: Acest cadru este afişat când există elemente suplimentare de meniu pe pagina următoare.
CA MER A M ENU
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
SILENTSILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
1
3
4
5
2
Instrucţiuni pentru folosirea meniului cu [DIGITAL ZOOM], cu titlu de exemplu.
1
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul de funcţionare
2
Apăsaţi Selectaţi [CAMERA MENU] şi apăsaţi
• [DIGITAL ZOOM] se găseşte în meniul din [CAMERA MENU]. Apăsaţi o.
3
Apăsaţi pe [DIGITAL ZOOM] şi apoi apăsaţi pe
• Reglajele nedisponibile nu pot fi selectate.
•Dacă se apasă pe 4, cursorul se deplasează la display-ul paginii respective. La apăsarea pe 12 se schimbă paginile. Pentru revenirea la selecţia elementelor, apăsaţi 3 sau o.
4
Apăsaţi pe [ON] şi apăsaţi pe
• Elementul de meniu a fost setat şi este afişat meniul anterior. Apăsaţi m de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
• Pentru anularea modi ficărilor şi continuarea operaţiunilor din me niu, apăsaţi mai întâi m şi apoi o.
P
.
m
pentru a afişa meniul principal.
12
pentru a selecta
12
pentru a alege [OFF] sau
o
.
o
o
.
.
1
WB
2
ISO AUTO
3
DRIVE
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
1
WB
2
ISO AUTO
3
DRIVE
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
1
WB
2
ISO
3
DRIVE
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
AUTO
o
OFF
OFF
SET
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OFF
ON
SET
OK
OK
OK
Meniul fotografiere h P A S M r s
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
22 RO
4
MENIUL CAMEREI
WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM METERING AF MODE FOCUS MODE FULLTIME AF AF PREDICT AF ILLUMINAT. IMAGE STABILIZER
w
*1 Este necesar un card de memorie
Olympus xD-Picture Card.
#
SYNCRO
Q
FLASH
R
(fotografii)
PAN ORA MA
>
SHARPNESS CONTRAST SATURATION (SATURAŢIE) NOISE REDUCT. TIMELAPSE
1
(conversion lens)
R
(înreg. video)
n
*1
• Anumite elemente de meniu nu sunt disponibile şi depind de poziţia selectorului rotativ.
g
«Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere» (pag. 73)
g
«Meniuri pentru SETUP» (pag. 41)
•Setările de fabrică sunt afişate în culoarea gri ( ).
1
IMAGE QUALITY
Schimbarea calităţii imaginii
Calitatea fotografiei şi aplicabilitate
Calitatea imaginii Dimensiunea
*1
RAW
imaginii
3264 x 2448 • Fişier necomprimat raw.
SHQ 3264 x 2448 Comprimare redusă • Se utilizează pentru fotografii mari pe hârtie
3 : 2 3264 x 2176
HQ 3264 x 2448 Comprimare standard
3 : 2 3264 x 2176
*2
SQ1
2560 x 1920 Comprimare redusă 2304 x 1728 2048 x 1536
*2
SQ2
1600 x 1200 Comprimare redusă 1280 x 960
Comprimare Aplicaţie
•Fişier în format ORF.
în format întreg. (Pentru [3264 x 2448].)
• Este util în cazul unei comenzi de tipărire la un magazin foto. (Pentru [3 : 2 3264 x 2176].)
• Se utilizează pentru procesarea imaginii pe calculator, pentru reglaje ale contrastului şi reducerea efectului de ochi roşii.
(High quality) / Comprimare standard (Standard)
(High quality) / Comprimare standard (Standard)
• Se utilizează pentru tipărirea pe hârtie în format întreg.
• Se utilizează pentru editare pe computer, ca de exemplu rotiri sau adăugări de text.
• Se utilizează pentru tipărirea pe hârtie A5 sau inferior.
• Se utilizează pentru vizualizarea fotografiilor pe calculator.
1024 x 768 • Se utilizează pentru trimiterea prin e-mail. 640 x 480
16 : 9 1920 x 1080 Comprimare standard • Este util pentru redarea l ăţimii unor subiecte
*1 Nu este afişat la reglajul h sau s. *2 Dacă alegeţi [SQ1] sau [SQ2], selectaţi [HIGH] sau [NORMAL] după ce aţi ales dimensiunea imaginii.
Copie JPEG
Fotografiile realizate în format [RAW] pot fi stocate în format JPEG simultan cu memorarea în format raw. Pentru a memora fotografii în format JPEG, puteţi selecta [SHQ], [HQ], [SQ1] or [SQ2] pentru modul de fotografiere, dar nu puteţi alege dimensiunea imaginii. Fotografiile sunt înregistrate la dimensiunea curentă setată pentru fiecare mod de înregistrare.
JPEG DUPLICATE SETTING
OFF
SHQ
HQ
SQ1
MENU
BACK
SET
• În meniul [IMAGE QUALITY], alegeţi [RAW] şi apăsaţi pe
[IN]
•Alegeţi forma de dublură JPEG dintre [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1] and [SQ2] şi apăsaţi pe format raw.)
Calitatea filmării Calitatea imaginii Dimensiunea
OK
SHQ 640 x 480 30 cadre / sec.
ca de ex. peisaje şi pentru vizual izarea pe un televizor cu ecran panoramic.
• [PANORAMA] nu poate fi activată.
o
. (Selectaţi [OFF] pentru salvare doar în
imaginii
Număr de cadre
3
.
HQ 320 x 240 15 cadre / sec. SQ 160 x 120 15 cadre / sec.
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
RO 23
2
Funcţie
Setare
iniţială din
fabrică
Pag. ref.
Bliţ AUTO pag. 19
&
OFF pag. 19
YY
OFF pag. 20
F
0.0 pag. 19
IMAGE QUALITY (CALITATEA IMAGINII)
HQ pag. 23
WB AUTO pag. 26 ISO AUTO pag. 27 DRIVE o pag. 27 FINE ZOOM OFF pag. 28 DIGITAL ZOOM OFF pag. 28 METERING ESP pag. 28 AF MODE iESP pag. 29 FOCUS MODE AF pag. 29 FULLTIME AF OFF pag. 29 AF PREDICT OFF pag. 29
Funcţie
Setare
iniţială din
fabrică
Pag. ref.
AF ILLUMINAT. ON pag. 30 IMAGE STABILIZER ON pag. 30
w
± 0.0 pag. 30
#
SYNCRO
#
SYNC1 pag. 30
Q
FLASH IN pag. 30
R
(fotografii) OFF pag. 31
>
± 0 pag. 32 SHARPNESS ± 0 pag. 32 CONTRAST ± 0 pag. 32 SATURATION
(SATURAŢIE)
± 0 pag. 32
NOISE REDUCT. ON pag. 32 TIMELAPSE OFF pag. 33
1
(conversion lens) OFF pag. 33
R
(înreg. video) OFF pag. 33
Monitor / Vizor (u) Monitor pag. 17
s
PORTRAIT pag. 24
RESET
NO / YES
Readuce funcţiile setate pentru fotografiere la setările iniţiale.
Restabilirea setărilor de fabrică
Revenirea la setările iniţiale pentru fotografiere
3 s
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
24 RO
(Scene)
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 / SMILE SHOT / BEACH / SNOW / UNDER WATER WIDE1 UNDER WATER MACRO
*4
/ QUICK SHUTTER
Fotografierea prin selectarea unei scene în funcţie de situaţie
*4
/ UNDER WATER WIDE2
*4*5
/
Alegerea tipului de scenă este prezentat pe monitor cu ajutorul unor imagini
B
F D
j
G
OK
SET
MENU
BACK
1 PORTRAIT
Alegerea tipurilor de scenă
Setaţi tipul de scenă.
OK
MENU
S
BACK GO
ee
Fotografie selectată.
Apăsaţi 43 pentru a trece de la o fotografie la alta.
Fotografiile marcate cu R sunt şterse.
Alegeţi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi. Apăsaţi pe o pentru a adăuga sau îndepărta R unei imagini pentru a o şterge.
exemplu şi cu descrierea condiţiilor de fotografiere corespunzătoare.
• Trecând în alt mod, majoritatea setărilor revin la reglajul iniţial specific fiecărui tip de scenă. Poziţia zoom-ului se poate schimba automat în funcţie de scenă.
*1 Când subiectul este întunecat, este activată automat reducerea
distorsiunilor. Aceasta dublează perioada de fotografiere, timp în care
poate fi făcută fotografia următoare. *2 Focalizarea a rămas fixată la primul cadru. *3 În timpul fotografierii în secvenţă, focalizarea camerei se realizează
pentru fiecare cadru în parte. *4 Folosiţi un dispozitiv de protecţie acvatică. *5 Distanţa de focalizare este fixată la aproximativ 5,0 m.
[e SHOOT & SELECT1] [f SHOOT & SELECT2]
Ţineţi apăsat pe declanşator pentru a fotografia în secvenţă. După fotografiere, selectaţi fotografiile pe care
doriţi să le ştergeţi, marcaţi-le cu R şi apăsaţi S pentru a le şterge.
[l FOTOGRAFIERE ZÂMBET]
• Atunci când camera de tectează o figură zâmbitoare în mod standby pentru f otografiere, sunt realizate 3 cadre
automat în mod de fotografiere, în secvenţă cu viteză mare. Puteţi, de asemenea, să faceţi o fotografie apăsând declanşatorul.
• O faţă zâmbitoare poate să nu fie detectată în unele cazuri.
• Atunci când este selectat [SMILE SHOT], se aprinde ledul autodeclanşatorului. Fotografierea nu este
disponibilă în timp ce ledul autodeclanşatorului se aprinde intermitent.
[r OBTURATOR RAPID]
• [FULLTIME AF] este setat automat în poziţia [ON].
g
«FULLTIME AF Fotografierea în timpul focalizării» (pag. 29)
• Când [FULLTIME AF] este în poziţia [OFF], [CUSTOM BUTTON] este în poziţia [AF LOCK].
g
«Modul fotografiere: Folosirea acestui buton ca buton de comandă» (pag. 16)
•[c] şi [d] în [DRIVE] pot fi setate.
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
RO 25
4
OK
MENU
SET
BACK
5
3 1 w
PRESET WB
o
MENIUL CAMEREI
WB .........................................................................................
AUTO Balansul de culoare este reglat automat pentru culoarea
naturală, indiferent de sursa de lumină.
Reglarea culorii unei fotografii
PRESET Alege balansul de culoare în funcţie de sursa de lumină.
5
Zi însorită Pentru fotografiere sub cerul senin.
3
Zi înnorată Pentru fotografiere sub cerul înnorat.
1
Lumină tungsten Pentru fotografiere cu lumină tungsten.
w
V
Lampă fluorescentă 1 Pentru fotografiere de zi cu lumină fluorescentă.
x
Lampă fluorescentă 2 Pentru fotografiere cu o lampă fluorescentă cu lumină albă
y
Lampă fluorescentă 3 Pentru fotografiere cu o lampă fluorescentă cu lumină albă.
WB prin apăsare simplă Pentru reglarea unui balans de culoare mai exact decât
(Acest tip de lampă este folosit în special acasă.)
neutră. (Acest tip de lampă este folosit în special la lămpile de birou.)
(Acest tip de lampă este folosit în special în birouri.)
balansul de culoare setat. Puteţi regla şi salva balansul de culoare optim pentru condiţiile de fotografiere.
Dacă aţi selectat [PRESET]
Apăsaţi pe 12 pentru a alege setarea balansului de culoare şi apoi apăsaţi o.
Când aţi selectat [V]
• În timp ce este afişat [ONE TOUCH WB], îndreptaţi camera spre o coală de hârtie. Hârtia trebuie să umple
ecranul şi verificaţi să nu se formeze umbre.
o
•Apăsaţi
. Noul balans de culoare este reglat.
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
26 RO
ISO
OK
SET
MENU
BACK
BKT
0.7
1.0
0.3
×3
×5
....................................................................................................................Schimbarea sensibilităţii ISO
AUTO Sensibilitatea este reglată automat în funcţie de condiţiile în care se află
HIGH ISO AUTO Această funcţie are o sensibilitate crescută faţă de funcţia [AUTO] şi reduce
50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400
•Dacă este setată la [6400], [IMAGE QUALITY] este limitată la sub [2048 x 1536].
•Dacă [FINE ZOOM] sau [DIGITAL ZOOM] este în poziţia [ON], nu poate fi setat [6400].
DRIVE
....................................................................................................................... Fotografierea continuă
o j
c
d
i
BKT Fotografiile sunt realizate secvenţial cu schimbarea expunerii la fiecare cadru
Puteţi realiza o secvenţă de fotografii ţinând apăsat declanşatorul. Camera va fotografia în continuu până când veţi lua degetul de pe declanşator.
• [o] este disponibil, doar când modul de înregistrate este setat în poziţia [RAW].
•Bliţul nu poate fi folosit, când este setat [c] sau [d].
• Când este setat [c], [IMAGE QUALITY] este limitată la maxim [2048 x 1536], iar numărul maxim de
fotografii care poate fi realizat prin fotografiere în secvenţă este ceva mai mic de 23.
• Când este setat [d], [IMAGE QUALITY] este limitată la maxim [1280 x 960], iar numărul maxim de f otografii
care poate fi realizat prin fotografiere în secvenţă este ceva mai mic de 40. (Sunt incluse şi cele 10 fotografii memorate imediat înainte de fotografiere, dacă [PRE-CAPTURE] este în poziţia [ON].)
• Când este selectat [c] sau [d], [ISO] nu poate fi setat la [HIGH ISO AUTO], [50], [100] sau [200].
subiectul.
imaginea neclară provocată de u n subiect în mişcare sau de mişcarea camerei în timpul fotografierii.
O valoare inferioară reduce sensibilitatea necesară realizării unor fotografii clare pe timp de zi. Cu cât valoarea este mai ridicată, cu atât sensibilitatea camerei la lumină şi capacitatea de a fotografia cu o viteză de obturare mai mare şi în condiţii de lumină redusă sunt mai bune. În orice caz, sensibilitatea ridicată dă naştere la distorsiuni în fotografie, care se pot manifesta sub forma de granulaţie.
Fotografiază un cadru la apăsarea declanşatorului. Focalizarea şi expunerea sunt fixate la primul cadru. Viteza fotografierii în
secvenţă depinde de setarea calităţii imaginii. Fotografiile pot fi făcute cu o viteză mai mare decât fotografierea normală în
secvenţă. Fotografiere în secvenţă cu o viteză de 15 cadre / sec. Focalizează un cadru o dată. Viteza de fotografiere este mai redusă decât la
fotografierea normală în secvenţă.
(fotografiere bracket). Focalizarea şi balansul de culoare sunt fixate la primul cadru.
Când este selectat [d]
PRE-CAPTURE OFF
•Dacă [PRE-CAPTURE] este în poziţia [ON], prin apăsarea declanşatorului la jumătate se memorează
10 cadre imediat înainte de declanşare.
/ ON
Dacă aţi selectat [BKT]
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
Compensarea expunerii ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0 Număr de cadre x3 / x5
•Apăsaţi complet declanşatorul şi ţineţi-l apăsat pentru realizarea numărului stabilit de fotografii. Puteţi opri fotografierea în orice moment dând drumul declanşatorului.
RO 27
FINE ZOOM ...........................................
Indicator de zoom
Zona albă: Zona zoom-ului optic Zona roşie: Zona zoom-ului digital
Zoom optic Zoom digital
Mărire maximă:
Moduri de fotografiere
Zoom optic x zoom digital: Aprox. 100x (max.)
Modul filmare
Zoom optic x zoom digital: Aprox. 54x (max.)
OFF / ON
Această funcţie permite să măriţi de până la 27 de ori combinând zoom-ul optic cu mărirea imaginii. Deoarece informaţiile cu pixeli puţini nu sunt convertite în pixeli multipli, nu există nicio pierdere a calităţii imaginii.
• [IMAGE QUALITY] este limitată la [2048 x 1536].
ZOOM DIGITAL ...............................................................................
OFF / ON
Zoom-ul digital poate fi folosit pentru fotografii mărite şi mai mari decât cu zoom-ul optic.
Apropierea subiectului fără afectarea calităţii imaginii
Apropierea subiectului
METERING .................................
ESP Măsoară luminozitatea în centrul monitorului şi spaţiul înconjurător separat
n
4
pentru a fotografia cu luminozitate echilibrată. La fotografiile în contralumină puternică, centrul imaginii poate apărea întunecat.
Zona chenarului de focalizarea AF este măsurată. Recomandat pentru fotografierea în contralumină puternică.
Măsoară luminozitatea pe o arie extinsă cu accent pe centrul scenei. Această metodă se foloseşte, când nu doriţi ca lumina înconjurătoare să afecteze imaginea.
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
28 RO
Schimbarea câmpului de măsurare a luminozităţii subiectului
MODUL AF .....................................................................
FACE DETECT Când este detectată o faţă pe ecran, camera se va focaliza pe respectiva faţă.
iESP Camera stabileşte ce subiect din cadru să focalizeze. Chiar şi când subiectul nu
SPOT Selecţia focalizării se realizează în funcţie de subiectul din cadrul ţinţă AF. AREA Deplasaţi chenarul de focalizarea AF pentru a selecta zona pe care doriţi s-o
• E posibil ca [FACE DETECT] să nu poată fi capabil să detecteze faţa anumitor subiecţi.
•Dacă [FINE ZOOM] sau [DIGITAL ZOOM] este în poziţia [ON], nu poate fi setată [AREA].
Dacă aţi selectat [AREA]
• Pentru a deplasa chenarul de focalizare AF Apăsaţi pe blocul de săgeţi (chenarul de focalizare AF este de culoare verde). Puteţi fotografia cu această setare.
• Pentru a seta poziţia chenarului de focalizare AF Ţineţi apăsat pe o. Pentru schimbarea poziţiei chenarului, apăsaţi din nou pe o.
Un cadru este afişat la poziţia detectată.
este în centrul ecranului, focalizarea este posibilă.
focalizaţi pentru fotografiere.
FOCUS MODE ..................................................................
AF Apăsaţi declanşatorul la jumătate. Camera focalizează automat. MF Focalizarea se reglează manual.
Când este setat [MF]
•Apăsaţi pe 12 pentru a regla focal izarea. În timpul operaţiunii, zona de focalizare este mărită.
Ţineţi apăsat pe o pentru a regla focalizarea. Focalizarea este blocată la distanţa pe care aţi ales-o, iar pe monitor est e afişat MF în roşu. Pentru reglarea focalizării, apăsaţi din nou pe o.
•Distanţa afişată pe ecran este o cifră de referinţă.
Schimbarea câmpului de focalizare
Schimbarea metodei de focalizare
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
FULLTIME AF ...................................................................
OFF Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza. ON Fulltime AF ţine subiectul focalizat în permanenţă, fără să trebuiască să ţineţi
AF PREDICT ..................
OFF AF predict este dezactivată. ON După setare, poziţionaţi chenarul de focalizare AF pe subiect şi apăsaţi
{
luminează intermitent, iar AF predict continuă să meargă atât timp cât declanşatorul este apăsat la
• jumătate.
• În funcţie de subiect, fotografia poate să iasă nefocalizată chiar dacă este setat [AF PREDICT].
• În modurile macro şi super macro, [AF PREDICT] nu este disponibil.
declanşatorul apăsat la jumătate. Timpul de focalizare este redus, astfel încât nu veţi pierde nici o ocazie de fotografiere. Aşadar, subiectul este încontinuu focalizat automat în timpul înregistrării video.
Fotografierea cu focalizare unui subiect care se mişcă înainte şi înapoi
declanşatorul la jumătate pentru a porni AF predict. Apăsaţi apoi complet pe declanşator pentru a obţine fotografia dorită.
Fotografierea în timpul focalizării
RO 29
Loading...
+ 67 hidden pages