OLYMPUS SP560 UZ Manuel avancé [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
SP-560UZ
Manuel Avancé
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser
votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Guide de démarrage rapide
Pour commencer dès maintenant à utiliser votre appareil photo.
Fonctionnement des touches
Fonctionnement des menus
Impression de photos
Utilisation de OLYMPUS Master
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo

Table des matières

Guide de démarrage rapide P. 3
Fonctionnement des touches P. 11
Fonctionnement des menus P. 21
Impression des photos P. 48
Utilisation de OLYMPUS Master P. 55
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo P. 62
Annexe P. 77
Découvrez le fonctionnement des touches de l'appareil photo en suivant les illustrations et en les testant sur l'appareil.
Découvrez tout ce que vous devez savoir au sujet des menus, des opérations de base jusqu’aux fonctions et réglages spécifiques à chaque menu.
Découvrez comment imprimer les photos que vous avez prises.
Découvrez comment transférer des images vers un ordinateur et les enregistrer.
Obtenez plus de détails au sujet de votre appareil photo et découvrez ce que vous devez faire si vous avez une question en ce qui concerne les fonctions.
Découvrez les fonctions pratiques et les consignes de sécurité qui vous permettent d’utiliser votre appareil photo de manière plus efficace.
2 FR

Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)

Appareil photo
numérique
Piles AA (quatre) Câble USB Câble AV CD-ROM
Eléments non illustrés: Manuel Avancé (présent manuel), Manuel de Base et carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Couvercle d’objectif/
Cordon du couvercle
d’objectif
Courroie/Anneaux de
courroie
OLYMPUS Master 2

Fixez la courroie et le couvercle de l’objectif

Assurez-vous d'utiliser la courroie et les anneaux de courroie fournis avec l'appareil.
• Fixez la courroie et les anneaux de courroie. Les anneaux de courroie risquent de tomber s’ils sont fixés sans la courroie.
Guide de démarrage rapide
Oeillet de courroie
• Inclinez les anneaux de courroie de façon à les faire passer à travers l'oeillet de courroie.
• Insérez-le complètement.
FR 3
• Fixez la courroie à l’autre oeillet de courroie de la même manière.
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.

Préparation de l'appareil photo

a. Insérez les piles dans l’appareil photo
Guide de démarrage rapide
4 FR
b. Insérez la carte xD-Picture Card (optionnelle) dans
l’appareil photo
1
Couvercle du logement de carte
Encoche
• Insérez la carte en la maintenant droite.
• Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en
2
3
place.
Zone de contact
• Pour retirer la carte, poussez-la complètement, relâchez-la lentement et retirez-la.
Cet appareil photo vous permet de prendre des photos sans utiliser
la xD-Picture Card™ offerte en option (ci-après désignée sous le nom de carte). Lorsque vous prenez des photos sans la carte, les images sont stockées dans la mémoire interne. Pour obtenir de plus amples détails sur la carte, veuillez consulter la section “La carte” (P. 78).
Guide de démarrage rapide
FR 5

Allumez l’appareil photo

A /M /J
A M J H E U R E
----.--.-- --:--
Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur h.
Mode prise de vue
Lors de l’enregistrement de vidéos (mode prise de vue)
Modes de prise de photos
h L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres les plus adaptés
P L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture
A Cette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture. S Changement de la valeur d’obturation pour la prise de photos. M Cette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture et la
r Cette fonction vous permet de définir manuellement chaque fonction de
Guide de démarrage rapide
s Cette fonction vous permet de prendre des photos en sélectionnant une
g Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les
aux conditions de prise de vue.
optimale et la vitesse d’obturation.
vitesse d’obturation.
prise de vue et d’utiliser votre mode prise de vue original.
scène adaptée aux conditions de prise de vue.
instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
b. Retirez le couvercle de l’objectif et appuyez sur le
bouton o.
X
A M J HEURE
----.--.-- --:--
ANNULE
MENU
A/M/J
• Cet écran apparaît si la date et l’heure ne sont pas réglées.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche
o.
6 FR

Réglez la date et l’heure

A /M /J
A M J H E U R E
----.--.-- --:--
2007
.--.-- --:--
A M J H E U R E
A /M /J
Conseil
Les directions de la molette de défilement sont indiquées par 124 3 dans ce manuel.
A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure
A-M-J (Année-Mois-Jour)
X
A M J HEURE
----.--.-- --:--
A/M/J
Heure Minute
Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A)
Guide de démarrage rapide
ANNULE
MENU
Annule un réglage.
a. Appuyez sur la touche 1 F et sur la touche 2Y
pour sélectionner [A].
Les deux premiers chiffres de [A] sont fixes.
Touche 1 F
Touche 2Y
X
A M J HEURE
2007
.--.-- --:--
ANNULE
b. Appuyez sur la touche 3#.
Touche 3#
A/M/J
MENU
FR 7
c. Appuyez sur la touche 1 F et
2007
.-- --:--
A M J H E U R E
A /M /J
2007
--:--
A M J H E U R E
A /M /J
2007
30
A M J H E U R E
A /M /J
2007
30
A /M /J
A M J H E U R E
sur la touche 2Y pour sélectionner [M].
d. Appuyez sur la touche 3#.
X
A M J HEURE
2007
.
1212.-- --:--
MENU
ANNULE
A/M/J
e. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche 3#. g. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour sélectionner “heure”, “minute”.
X
A M J HEURE
2007
.
1212.
MENU
ANNULE
X
A M J HEURE
2007
.
1212.
L’heure est affichée au format 24
heures.
ANNULE
MENU
h. Appuyez sur la touche 3#. i. Appuyez sur la touche 1 F et
Guide de démarrage rapide
sur la touche 2Y pour sélectionner [A/M/J].
X
A M J HEURE
2007
.
1212.
MENU
ANNULE
j. Une fois tous les éléments
définis, appuyez sur la touche o.
Pour régler l’heure de manière précise, appuyez sur la touche o
lorsque l’horloge atteint 00 seconde.
2626 --:--
2626
1212:
2626
1212:
A/M/J
A/M/J
30
OK
CONF
A/M/J
30
OK
CONF
8 FR
Touche o

Prendre une photo

a. Maintien de l’appareil photo
Tenue horizontale Tenue verticale
b. Effectuez la mise au point
Placez ce repère sur le sujet.
Le nombre de photos restantes s’affiche.
Déclencheur
Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
(Enfoncé à mi-course)
c. Prenez la photo
Déclencheur
(Enfoncé complètement)
Réglage de la mise au point du viseur au moyen du dioptre
a. Appuyez sur la touche u.
Le voyant d’accès de carte clignote.
Molette d’ajustement du dioptre
b. Tout en regardant à travers le
viseur, tournez la molette d’ajustement du dioptre petit à petit.
Lorsque vous pouvez apercevoir
clairement [ ] (le repère de mise au point automatique), l’ajustement est terminé.
Guide de démarrage rapide
Touche u
FR 9

Prenez la photo

a. Amenez la molette mode sur q.
Molette mode
Molette de défilement
Photo suivante
Photo précédente
Effacement de photos
a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3#
pour afficher la photo que vous souhaitez effacer.
b. Appuyez sur la touche S.
Guide de démarrage rapide
Touche 4&
Touche S
Touche 3#
EFFACER
MENU
RETOUR
OUI
NON
CONF
[IN]
OK
c. Appuyez sur la touche 1 F pour sélectionner
[OUI] et appuyez sur la touche o pour effacer la photo.
Touche 1 F
OUI
NON
MENU
10 FR
Touche o
RETOUR
CONF
[IN]EFFACER
OK

Fonctionnement des touches

Mode prise de vue
Mode d’affichage
Mode prise de vue
Retardateur
Mode gros plan/
Mode Super gros plan
1 Touche o
Mise sous tension: Mode prise de vue
2 Molette mode
Amenez la molette mode sur le mode souhaité (mode prise de vue ou mode d’affichage).
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode. g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 73)
• L’écran ACL s’allume
• L’objectif se déplie
• Enlevez le capuchon avant d’allumer l’appareil photo en mode prise de vue.
Mode d’affichage
• L’écran ACL s’allume

Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage

Mise sous et hors tension de l’appareil photo

Mode flash
Fonctionnement des touches

h Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques

L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres les plus adaptés aux conditions de prise de vue. Les paramètres du [MENU APPAREIL] tels que la WB et la sensibilité ISO ne peuvent pas être modifiés.

P Réglage de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation

L’appareil photo définit automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation adaptées à la luminosité du sujet. Les paramètres du [MENU APPAREIL] tels que la WB et la sensibilité ISO peuvent être modifiés.
FR 11

A Changement de la valeur d’ouverture pour la prise de photos

F4.0
0.0
1/1000
F2.8
1/100
0.0
F2.8
1/1000
+2.0
Appuyez sur 12 après avoir appuyé sur 1 F. L’appareil photo
A
1/1000
F4.0
définit automatiquement la vitesse d’obturation.
0.0
Valeur d’ouverture
[ ]
Plage de réglage W :F2,8 à F8,0 T :F4,5 à F8,0
CONF
1 : Augmente la valeur d’ouverture. 2 : Diminue la valeur d’ouverture.
Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la valeur d’ouverture
OK
est affichée en rouge. o : Définit les paramètres.

S Changement de la vitesse d’obturation pour la prise de vue

Appuyez sur 12 après avoir appuyé sur 1 F. L’appareil photo
S
1/100
F2.8
[ ]
Plage de vitesse d’obturation:1/2 à 1/1000 (Lorsque [REDUC BRUIT] est réglé sur [ACTIVE]: Jusqu’à 4 sec.)

M Changement de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation pour la prise de vue

Appuyez sur 124 3 après avoir appuyé sur 1 F.
M
1/1000
Fonctionnement des touches
Domaine de réglage: Valeur d’ouverture F2,8 à F8,0 (La valeur d'ouverture varie selon la position du zoom.) Vitesse d’obturation: 15” à 1/2000 (La vitesse d’obturation varie selon la valeur d’ouverture.)
CONF
F2.8
[ ]
CONF
définit automatiquement la valeur d’ouverture.
0.0
Vitesse d’obturation
1 : Définit une vitesse d’obturation plus rapide. 2 : Définit une vitesse d’obturation plus lente.
Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la vitesse d’obturation
OK
est affichée en rouge.
o : Définit les paramètres.
Différentiel d’exposition
Quand cette plage a été dépassée de ±3,0EV, le différentiel
+2.0
d’exposition est affiché en rouge.
Valeur d’ouverture
4 : Augmente la valeur d’ouverture. 3 : Diminue la valeur d’ouverture.
Vitesse d’obturation
OK
1 : Définit une vitesse d’obturation plus rapide. 2 : Définit une vitesse d’obturation plus lente. o : Définit les paramètres.
Pour prendre des photos de longue exposition (bulb)
Appuyez sur 2 pour réglez la vitesse d’obturation sur BULB. L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. (Il peut rester ouvert pendant une durée maximum de 8 minutes mais cela n'est possible que lorsque [ISO] est réglé à [50], [100] ou [200]).
12 FR

r Définition de votre propre mode original pour la prise de photos

0.0
+0.7
+0.3
+1.0
Ce mode vous permet de régler des fonctions et d’enregistrer jusqu’à 4 modes de prise de vue manuellement et de les utiliser comme votre propre mode de prise de vue original. g “MY MODE
Utilisez le menu de fonctions pour commuter vers My mode enregistré. g “Fonctions pouvant être réglées dans le menu de fonctions” (P. 20)
Réglage et sauvegarde des fonctions relatives à la prise de vue
” (P. 47)
s Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
Vous pouvez prendre des photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation.
Sélection d’un mode scène/changement d’un mode scène à un autre
• Appuyez sur la touche m et sélectionnez [SCN] dans le menu principal. Utilisez les 12 pour sélectionner une scène et appuyez sur o.
• Si vous activez l’autre mode scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque mode seront rétablies.
g s (Scène)

Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation

” (P. 24)

g Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages

GUIDE DE CADRAGE 1 / 4
Shoot avec effets preview
1
2
Eclairecissement sujet.
3
Prise retro eclairee.
4
Gère lumières spéciales.
5
Rend arriere plan flou.
CONF
Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur m pour afficher le guide de prise
de vue.
• Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise de vue, réglez le mode prise de vue sur un autre élément.
• Les fonctions réglées au moyen du guide de prise de vue
OK
reviendront aux paramètres par défaut quand la touche m est enfoncée ou quand le mode prise de vue est changé.
Prise de vue en comparant des aperçus de différents effets
Lorsque [Effets expositions] est sélectionné
Effets expositions
0.0
+0.7
Utilisez 4 3 pour changer l’écran.
Lorsqu’un élément est sélectionné dans [1 Shoot avec effects preview] en utilisant le menu guide prise de vue, l’écran se partage en quatre cadres et les images des sujets pris en fonction des réglages individuels s’affichent. Vous pouvez alors comparer les effets de prise de vue sur l’écran.
• Utilisez la molette de dé filement pour sélectionner le cadre avec
+0.3
+1.0
les réglages que vous souhaitez et appuyez sur o. L’appareil photo commute automatiquement en mode prise de vue et vous permet d’effectuer la prise de vue avec l’effet sélectionné.
Fonctionnement des touches

n Enregistrement de vidéos

Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE], l’audio est enregistré avec la vidéo.
• Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE], le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant la
prise de vue.
g R (vidéos)
• Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE] pour zoomer, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE]. g “ZOOM NUM
Enregistrement du son avec des vidéos
Zoom sur votre sujet
” (P. 33)
” (P. 28)
FR 13
Cette icône s’allume en rouge lors de l’enregistrement de vidéos.
La durée d’enregistrement restante s’affiche. Lorsque la durée d’enregistrement restante est équivalente à 0, l’enregistrement s’arrête.
• Lorsque le [STABILISATEUR] est réglé sur [ACTIVE], un enregistrement continu pendant une longue période provoquera l’augmentation de la température interne de l’appareil et pourrait entraîner sont arrêt automatique. Retirez les piles et laissez l’appareil refroidir pendant un certain temps avant de reprendre la prise de photos. Sinon, réglez le [STABILISATEUR] sur [DESACTIVE]. De plus, la température externe de l’appareil augmente également pendant l’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

q Sélection du mode d’affichage

La dernière photo prise est affichée.
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos.
• Utilisez la levier de zoom pour commuter entre l’affichage en gros plan, l’affichage d’index et l’affichage du calendrier.
g “LECT MOVIE
Affichage des photos qui ont été prises en continu dans l'affichage d'index (Affichage en série) / Affichage automatique des photos qui ont été prises en continu (Affichage automatique des photos en série)
Seule la première image sera affichée pour les photos qui ont été prises en continu en utilisant l'option suivante.
[j] [c] [d] [i] [BKT] [INTERVALLE] [ENCHÈRE] [PRENDRE ET CHOISIR1] [PRENDRE ET CHOISIR2] [DETEC. VISAGE]
• Sélectionnez les images pour lesquelles s est affichée et appuyez sur m pour effectuer la lecture en affichage d'index (Affichage en série). Appuyez de nouveau sur l'm pour revenir à la première photo.
• Sélectionnez les images pour lesquelles s est affichée et appuyez sur o pour effectuer la lecture automatiquement (Affichage automatique des photos en série).
• Cette fonction n'est valable que pour les photos prises avec ce modèle.
• Lorsque la première photo est affichée, effectuez l'opération suivante pour configurer les paramètres de toutes les photos en série.
0/y/IMPRESSION/EFFACER
Pour configurer les paramètres pour des images individuelles, appuyez tout d'abord sur la touche m pour afficher les photos en affichage d'index avant d'effectuer la configuration.
Fonctionnement des touches
3 Déclencheur

Prise de photos

Mettez la molette mode sur h, P, A, S, M, r, déclencheur. Le voyant vert s’allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées (mémorisation de la mise au point). Appuyez maintenant (complètement) sur le déclencheur pour prendre une photo.
Voyant vert
Lecture de vidéos
” (P. 35)
Prise de photos
g
ou s, et appuyez légèrement sur le
Mémorisation de la mise au point et définition de la prise de vue (mémorisation de la mise au point)
Une fois la mise au point mémorisée, définissez la prise de vue et appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Si le voyant vert clignote, la mise au point n’est pas réglée correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.
14 FR
Enregistrement de vidéos
Amenez la molette mode sur n. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
4 Levier de zoom
Mode prise de vue: Zoom sur votre sujet
Zoom optique: 18×

Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan

Zoom extérieur: Poussez le levier vers W.
Zoom intérieur: Tirez le levier vers T.
Mode d’affichage: modification de l’affichage de la photo
Affichage d’une seule photo
• Utilisez la molette d e défilement pour naviguer parmi les photos.
Affichage d’index
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo à afficher et appuyez sur o pour afficher uniquement la photo sélectionnée.
Affichage du calendrier
• Utilisez la molette de défilement pour
Affichage en gros plan
• Tirez le levier vers T pour agrandir progressivement l’image jusqu’à 10 fois sa taille d’origine. Poussez le levier vers W pour réduire la taille.
• Utilisez la molette de défilement pour naviguer dans la photo lors de l’affichage en gros plan.
• Appuyez sur o retourner au mode d’affichage d’une seule photo.
sélectionner la date et appuyez sur o ou tirez le levier vers T sur la levier de zoom pour afficher les photos de la date sélectionnée.
Fonctionnement des touches
FR 15
5 Touche h /m

Prise de photos avec la stabilisation de l’image numérique/Utilisation de cette touche comme bouton perso/Affichage en continu des photos prises dans l’affichage d’index

Mode prise de vue: Prise de photos avec la stabilisation de l’image numérique
Appuyez sur h en mode prise de vue pour sélectionner [h ON]. Appuyez sur o pour régler. g “STABILISATEUR
(P. 29)
Mode prise de vue: Utilisation de cette touche comme bouton perso
h vous permet d’enregistrer les fonctions fréquemment utilisées lorsque la molette mode est sur
P, A, S, M, r ou s. (bouton perso) Vous pouvez alors définir les réglages directement avec la touche au lieu d’afficher l’écran à partir du menu. (Exemple) Lorsque [ZOOM FIN] est enregistré en [BOUTON PERSO]
Appuyez sur h n
g “BOUTON PERSO
“Fonctions pouvant être attribuées à Mon Mode/touche personnalisée” (P. 72)
Indicateur de verrou AF
Fonctionnement des touches
B
s’affiche alors que le verrou AE est activé.
z
Mémorisation des positions d’exposition et de la mise au point (AF LOCK + AE LOCK)
• Enregistrez les fonctions de mémorisation AF et AE à la touche en h pour que la distance soit sauvegardée en appuyant sur la touche
V
(indicateur de verrou AF) et B (indicateur de verrou AE) s'affichent sur l'écran ACL. Appuyez de nouveau sur la mise au point et l'exposition sont mémorisées et annulées alternativement.
Effectuer des prises de vue à l’aide de la stabilisation de l’image numérique
ZOOM FIN
DESACTIVE
ACTIVE
OK
CONF
Attribution des fonctions aux touches personnalisées
z
Un écran de réglage direct apparaît.
” (P. 47)
Mémorisation de la position de la mise au point (Verrou AF)
• Attri buez la fonction de mémorisation AF à la touche h de manière que la mise au point soit mémorisée quand vous appuyez sur la touche AF) soit affiché à l’écran. Le verrou AF sera maintenu après la prise de vue. Pour annuler le verrou AF, appuyez de nouveau sur de prise de vue ou le mode de prise de vue. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la mise au point est mémorisée et désactivée alternativement.
• Si le zoom est utilisé après avoir mis le verrou AF, la photo risque de perdre la mise au point. Mettez le verrou AF après avoir utilisé le zoom.
h
et que V (l’indicateur de verrou
h
, ou modifiez les paramètres d'exposition/
z Mémorisation de l’exposition (Verrou AE)
• Attribuez la fonction de mémorisation AE à la touche h pour que la distance soit sauvegardée en appuyant sur la touche
h
et que l’exposition soit mémorisée. B (Indicateur de verrou AE) s’affiche sur l’écran ACL. Le verrou AE sera maintenu après la prise de vue. Pour annuler le verrou AE, appuyez de nouveau sur d'exposition/de prise de vue ou le mode de prise de vue. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la mise au point est mémorisée et désactivée alternativement.
h
et que l'exposition et la mise au point soient mémorisées.
h
pour annuler le verrou AF et AE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
h
, ou modifiez les paramètres
16 FR
e du
Mode d’affichage: Affichage en continu des photos prises dans l’affichage d’index
Seule la première image sera affichée pour les photos qui ont été prises en continu. Appuyez sur la touche m en mode d'affichage pour afficher des photos en affichage d'index.
g
“Affichage des photos qui ont été prises en continu dans l'affichage d'index (Affichage en série) / Affichage automatique des photos qui ont été prises en continu (Affichage automatique des photos en série)” (P. 14)
6 Touche #
Ouvre le flash. Appuyez sur cette touche pour prendre une photo avec le flash. g “Touche 3#
Prise de vue avec flash
” (P. 19)
7 Touche u
Alterne entre l’écran ACL et le viseur.

Flash rétractable

Écran ACL/Viseur

8 Touche m (MENU)
Affiche le menu principal.
9 Touche DISP./E

Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu/Vérification de l’heure

Changement des écrans d’information
Appuyez sur DISP./E pour changer l’écran dans l’ordre suivant.
• Ne peut pas être commuté lorsque la molette mode est réglée sur g.
Mode prise de vue
Mode d’affichage
Fonctionnement des touches
Affichage normal
Affichage simple
GUIDE CADRE (Lignes horizontales et verticales ou lignes diagonales)
Affichage de l’histogramme
*1 Ne s’affiche pas si n apparaît. *2 Ne s’affiche pas s’il est réglé sur [DESACTIVE] dans le menu. g u
Affichage de l’histogramme
“GUIDE CADRE
Affichage du guide de cadre/Définition du type de guide de cadre
” (P. 46)
*1
*1*2
*1*2
Affichage normal
Affichage détaillé
Aucune information affichée
Affichage de l’histogramme
” (P. 46)
FR 17
*1
Affichage du guide du menu
ME SUR E
j
MESURE Règle la luminosité
des photos.
Une fois les éléments du menu sélectionnés, maintenez la touche DISP./E enfoncée pour afficher le guide du menu. Relâchez la touche DISP./E pour fermer le guide du menu.
our/
Vérification de l’heure
Alors que l’appareil est éteint, appuyez sur DISP./E pour afficher l’heure d’alarme définie (lorsque [RÉGLE ALARME] est réglé) et l’heure actuelle pendant trois secondes.
0 Touche f /S

Augmentation de la luminosité d’un sujet en contre-jour/Effacement des photos

Mode prise de vue: Augmentation de la luminosité d’un sujet en contre-jour
Appuyez sur f en mode prise de vue pour activer ou désactiver Shadow Adjustment Technology (technologie d'ajustement des ombres). Appuyez sur o pour régler. Un cadre s’affiche à la position détectée (sauf pour A). Cette fonction rend le visage du sujet plus lumineux même en contre-jour.
OMBRE OFF La technologie de réglage de la luminosité est désactivée. OMBRE ON La technologie de réglage de la luminosité activée.
• Le visage peut ne pas être détecté chez certains sujets.
• Le cadre peut mettre un certain temps à apparaître.
• Lorsque [OMBRE ON] est sélectionné, les restrictions suivantes s’appliquent.
• [MESURE] est fixé sur [ESP].
• [MODE AF] est fixé sur [DETEC. VISAGE].
• Cette fonction est applicable seulement pour le premier cadre lorsque [DRIVE] n’est pas fixé
sur [o].
• Cette fonction est applicable seulement pour la première photo dans [PANORAMIQUE].
Mode d’affichage: Effacement des photos
Affichez une photo pour la supprimer en mode d’affichage, et appuyez sur S.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
g 0
Protection des photos
” (P. 39)
a Molette de défilement (124 3)
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à afficher et des éléments dans les menus.
Fonctionnement des touches
b Touche q/P
Mode prise de vue: Affichage de photos
La dernière photo prise est affichée sur l’écran ACL. Appuyez sur q en mode prise de vue. Appuyez de nouveau sur q ou enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour retourner en mode prise de vue.
Mode d’affichage: Impression des photos
Lorsque l’imprimante est connectée à l’appareil photo, affichez une photo que vous souhaitez imprimer en mode d’affichage et appuyez sur la touche P. g“Impression facile” (P. 48)

Affichage des photos/Impression des photos

18 FR
sation
F8.0
1/1000
+2.0
c Touche 4&
Appuyez sur 4& en mode prise de vue pour sélectionner le mode gros plan. Appuyez sur o pour régler.

Prise de vue à proximité du sujet (Gros plan)

OFF Le mode gros plan est désactivé. & (Mode gros plan) Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm (lorsque le
zoom est réglé sur l’angle de zoom arrière) de votre sujet.
% (Mode Super gros plan) Vous permet de prendre des photos à 1 cm de votre sujet.
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 73)
d Touche 1 F
P
F8.0
1/1000
[ ]
CONF
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 73)
e Touche 3#
Appuyez sur # (flash rétractable) en mode prise de vue pour ouvrir le flash. Appuyez ensuite sur 3# pour sélectionner le mode flash. Les réglages ne peuvent pas s’effectuer si le flash n’est pas sorti. g“Touche # Appuyez sur o pour régler.
AUTO (flash automatique)
!(Flash atténuant l’effet yeux rouges)
Flash rétractable

Changement de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition)

Appuyez sur 1 F en mode prise de vue, réglez la luminosité à
+2.0
l’aide des touches 43 et appuyez ensuite sur o.
• Réglable de -2,0 EV à +2,0 EV.
3 : Plus clair 4 : Plus foncé
OK
Active le contenu des paramètres.

Prise de vue avec flash

” (P. 17)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
Une série de pré-éclairs est émise afin de réduire l’effet “yeux rouges” des photos.
#(Flash d’appoint) Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. H(Flash d’appoint
pour yeux rouges)
#SLOW Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente. Réglez la
$(Pas de flash)
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 73)
Le flash se déclenche toujours après l’émission de pré-éclairs pour atténuer l’effet yeux rouges.
synchronisation du flash sur [#SYNCRO]. g#SYNCRO
Sélection de la durée du flash
” (P. 30)
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage.
Fonctionnement des touches
FR 19
f Touche 2Y
Appuyez sur 2Y en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur. Appuyez sur o pour régler.
YOFF Le retardateur est désactivé. Y12 SEC Une fois le paramétrage effectué, appuyez complètement sur
Y2 SEC Une fois le paramétrage effectué, appuyez complètement sur
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche 2Y.
• La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
• Lorsque [AF PRÉDICTIF] ou [PRE CAPTURE] est réglé sur [ACTIVE], il n’est pas possible d’effectuer le réglage du retardateur.
g Touche o (OK/FUNC)
Permet d’afficher le menu de fonctions qui contient les fonctions et les paramètres les plus fréquemment utilisés pendant les prises de vue. Cette touche est également utilisée pour confirmer votre sélection.
le déclencheur. Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, et commence à clignoter. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement.
le déclencheur. Le voyant du retardateur s’allume pendant 2 secondes environ, puis la photo est prise.

Configurer à l’aide du menu de fonctions

Prise de vue avec retardateur

Fonctions pouvant être réglées dans le menu de fonctions
My 1/2/3/4 ....................................
s/E/c/d
• S’affiche lorsque la molette mode est réglée sur r.
• Les paramètres sont enregistrés sur s comme réglage d’usine par défaut.
Menu de fonctions
Commutation vers le mode prise de vue original enregistré
Fonctionnement des touches
43 : Sélectionnez un paramètre et appuyez sur o. 12 : sélectionnez la fonction à définir.
Autres fonctions que vous pouvez définir à l’aide du menu de fonctions
g “WB
Réglage de la couleur d’une photo
“ISO
Changement de la sensibilité ISO
“DRIVE
Prise de vue en continu
“MESURE
Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
” (P. 27)
” (P. 25)
” (P. 26)
20 FR
” (P. 28)

Fonctionnement des menus

SCN
REGLAGE
RE-
INITIALI.
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
ME NU APPA RE IL
SCN
REGLAGE
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
RE-
INITIALi.
Molette mode
Touche o
Touche m
Molette de défilement

À propos des menus

Lorsque vous appuyez sur la touche m, le menu principal ou le viseur s’affiche à l’écran.
• Les éléments affichés dans le menu principal varient en fonction du mode sélectionné.
Menu principal (lorsque la molette mode est placée sur P)
QUALITE
QUALITE D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
SCN
SCN
SCN
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
INITIALI.
INITIALI.
APPAREIL
APPAREIL
MENU
QUITTE
• Lorsque [MENU APPAREIL], [MENU LECTURE], [EDIT], [EFFACER] ou [REGLAGE] est sélectionné, le menu correspondant aux fonctions est affiché.
• Si l’appareil photo est réglé conformément au guide de prise de vue, avec la molette mode placée sur g, appuyez sur la touche m pour afficher l’écran du guide de prise de vue.
1
WB
2
ISO AUTO
3
DRIVE
4
ZOOM FIN
5
ZOOM NUM
MENU
RETOUR
AUTO
o
DESACTIVE DESACTIVE
OK
CONF

Guide d’utilisation

Au cours de l’utilisation des menus, les boutons et leurs fonctions respectives sont affichés dans la partie inférieure de l’écran ACL. Suivez ces guides pour naviguer dans les menus.
RETOURa : Permet de retourner au menu précédent. QUITTEa : Permet de quitter le menu.
: Appuyez sur 124 3 pour sélectionner
un paramètre.
CONFf : Permet de régler l’élément sélectionné.
OK
o
FR 21
Guide
d’utilisation
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALi.
QUITTE
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
APPAREIL
APPAREIL
MENU
m
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
SCN
SCN
SCN
CONF
Molette de défilement
SILENCE
SILENCE
Fonctionnement des menus

Utilisation des menus

SCN
REGLAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
RE-
INITIALI.
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
SCN
REGLAGE
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
RE-
INITIALI.
1
Cette procédure indique comment utiliser les menus avec le paramètre [ZOOM NUM] en guise d’exemple.
1 Amenez la molette mode sur P. 2 Appuyez sur m pour afficher le menu
principal. Sélectionnez [MENU APPAREIL] et appuyez sur o.
• [ZOOM NUM] apparaît dans un menu [MENU APPAREIL].
Appuyez sur o.
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
QUITTE
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
SCN
SCN
MENU
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
3 Appuyez sur 12 pour sélectionner
[ZOOM NUM] et appuyez sur o.
• Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés.
• Lorsque vous appuyez sur 4 au niveau de cet écran, le
curseur se place sur l’affichage de la page. Le fait d’appuyer sur les touches 12 permet de changer de page. Pour retourner à la sélection de l’élément, appuyez sur 3 ou o.
Affichage de la page: La marque d’affichage de la page s’affiche lorsque la page suivante contient des éléments de menu supplémentaires.
Les éléments sélectionnés sont affichés dans une couleur différente.
1
WB
2
ISO AUTO
3
DRIVE
4
ZOOM FIN
5
ZOOM NUM
MENU
RETOUR
1
WB
2
ISO AUTO
3
DRIVE
4
ZOOM FIN
5
ZOOM NUM
MENU
RETOUR
AUTO
o
DESACTIVE DESACTIVE
CONF
AUTO
o
DESACTIVE
DESACTIVE
CONF
4 Appuyez sur 12 pour sélectionner
[DESACTIVE] ou [ACTIVE] et appuyez sur o.
• L’élément du menu est configuré et le menu précédent
s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur m pour quitter le menu.
• Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du
menu, appuyez sur m, puis sur o.
1
2 3 4 5
RETOUR
WB ISO DRIVE ZOOM FIN
ZOOM NUM
MENU
DESACTIVE
ACTIVE
CONF
OK
OK
OK
OK
Fonctionnement des menus

Menu du mode prise de vue h P A S M r s n

4MENU APPAREIL
2
22 FR
INITIALI.
INITIALI.
QUITTE
RE-
RE-
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
SCN
SCN
MENU
3
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
WB ISO DRIVE ZOOM FIN
4
ZOOM NUM MESURE MODE AF
5
OK
MODE FOCUS AF CONTINU AF PRÉDICTIF LUMIERE AF STABILISATEUR
w
*1 Une carte OLYMPUS xD-Picture Card est requise.
#SYNCRO
QFLASH R (Image fixe)
PANORAMIQUE
>
NETTETE CONTRASTE SATURATION REDUC BRUIT INTERVALLE
1 (lentille de conversion) R (vidéos)
*1
• Certains éléments du menu ne sont pas offerts selon la position de la molette mode.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 73) g “Menus REGLAGE” (P. 41)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ( ).
1 QUALITE D’IMAGE

Changement de la qualité d’image

Qualité des photos et applications
Qualité d’image Taille de l’image
*1
RAW
3264x2448
SHQ 3264x2448 Faible compression
3 : 2 3264x2176
HQ 3264x2448 Compression
3 : 2 3264x2176
SQ1
*2
2560x1920 2304x1728 2048x1536
SQ2
*2
1600x1200 1280x960
1024x768 640x480
16 : 9 1920x1080 Compression
*1 Ne s’affiche pas s’il est réglé sur h ou s. *2 Si vous avez sélectionné [SQ1] ou [SQ2], sélectionnez [HAUTE] ou [NORMAL] après avoir
sélectionné la taille de l’image.
Copie JPEG
Les photos prises au format [RAW] peuvent aussi être stockées au format JPEG en même temps vu qu’il s’agit de données brutes. Pour enregistrer des photos au format JPEG, vous pouvez sélectionner [SHQ], [HQ], [SQ1] ou [SQ2] pour le mode d’enregistrement mais vous ne pouvez pas sélectionner la taille de l’image. Les photos sont enregistrées à la taille définie actuellement pour chaque mode d’enregistrement.
REGL. JPEG DOUBLE
DESACTIVE
SHQ HQ SQ1
MENU
RETOUR
CONF
[IN]
OK
Compression Application
• Données raw décomprimées.
• Les données sont au format ORF.
• Utile lors de l’impression de photos de grande taille sur du papier de grand format. (Pour [3264x2448].)
• Utile lors de la commande de tirages
standard
Faible compression (haute qualité)/ Compression standard (standard)
Faible compression (haute qualité)/ Compression standard (standard)
standard
• Dans l’écran [QUALITE D’IMAGE], sélectionnez [RAW], et
appuyez sur 3.
• Sélectionnez un paramètre JPEG en double parmi
[DESACTIVE], [SHQ], [HQ], [SQ1] et [SQ2] et appuyez sur o. (Sélectionnez [DESACTIVE] uniquement pour sauvegarder des données raw).
dans un laboratoire photo. (Pour [3 : 2 3264x2176].)
• Ce paramètre permet de procéder au traitement des images informatiques (réglage du contraste et correction de l’effet yeux rouges, par exemple).
• Utile lor s de l’impression sur du papier de grand format.
• Ce paramètre permet de procéder à des retouches informatiques (rotation ou ajout de texte à une photo, par exemple).
• Cette application est utile pour imprimer sur du papier de format A5 ou inférieur.
• Utile pour afficher des photos sur un ordinateur.
• Utile pour envoyer les images en pièces jointes par e-mail.
• Utile pour rendre la grandeur d’un objet, tel qu’un paysage, ou pour afficher les photos sur un téléviseur large écran.
• [PANORAMIQUE] ne peut pas être fixé.
Qualité des vidéos
Qualité d’image Taille de l’image Numéro d’images
SHQ 640x480 30 images/sec. HQ 320x240 15 images/sec. SQ 160x120 15 images/sec.
FR 23
Fonctionnement des menus
t
ion
2 REINITIALI.

Réinitialisation des fonctions de prise de vue

NON / OUI
Cette fonction permet de rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue.
Fonctions dont les réglages d’usine par défaut sont rétablis
Réglage
Fonction
Flash AUTO P. 19
& OFF P. 19 YYOFF P. 20
F 0,0 P. 19 QUALITE D’IMAGE HQ P. 23 WB AUTO P. 25 ISO AUTO P. 26 DRIVE o P. 27 ZOOM FIN DESACTIVE P. 27 ZOOM NUM DESACTIVE P. 28 MESURE ESP P. 28 MODE AF iESP P. 28 MODE FOCUS AF P. 29 AF CONTINU DESACTIVE P. 29 AF PRÉDICTIF DESACTIVE P. 29
d’usine par
défaut
3 s (Scène)
Page de

Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation

réf.
Fonction
LUMIERE AF ACTIVE P. 29 STABILISATEUR ACTIVE P. 29 w ± 0.0 P. 30 #SYNCRO #SYNC1 P. 30
QFLASH IN P. 30 R (Image fixe) DESACTIVE P. 30 > ± 0 P. 31
NETTETE ± 0 P. 32 CONTRASTE ± 0 P. 32 SATURATION ± 0 P. 32 REDUC BRUIT ACTIVE P. 32 INTERVALLE DESACTIVE P. 33
1 (lentille de conversion) DESACTIVE P. 33 R (vidéos) DESACTIVE P. 33
Écran ACL/Viseur (u)Écran ACL P. 17 s PORTRAIT P. 24
Réglage
d’usine par
défaut
Page de
réf.
PORTRAIT /PAYSAGE/PAYSG+PORTRT/SPORT/ SCENE NUIT NATUREL/COUCHER DE SOLEIL/FEUX D’ARTIFICES DOCUMENTS/ENCHÈRE/PRENDRE ET CHOISIR1 DETECTION VISAGE/PLAGE/NEIGE/SOUS-MARIN LARGE1 SOUS-MARIN LARGE2
L’écran de sélection du mode scène affiche des images d’exemple ainsi qu’une description de la situation de prise de vue
Fonctionnement des menus
pour laquelle le mode est conçu.
• Si vous activez l’autre mode scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque mode seront rétablies. Il est possible que la position du zoom change automatiquement selon la scène.
*1 Lorsque l’objet est sombre, la réduction des parasites est
automatiquement activée. Cette activation permet de pratiquement doubler la durée de la prise de vue, durée pendant
laquelle la photo suivante ne peut être prise. *2 La mise au point est mémorisée au niveau de la première photo. *3 Au cours des prises de vue en série, l’appareil photo procède à la
mise au point pour chaque photo. *4 Utilisez un étui protecteur imperméable. *5 La distance de mise au point est d’environ 5 mètres.
*1
/NUIT+PORTRAIT*1/INTERIEUR/BOUGIE/AUTO PORTRAIT/
*4*5
/SOUS-MARIN MACRO*4/PRISE DE VUE RAPIDE
*1
/CUISINE/VITRINE/
*2
/PRENDRE ET CHOISIR2*3/
*4
/
Écran de sélection du mode scène
1 PORTRAIT
B
F D
j
G
RETOUR
Sélectionnez la scène.
MENU
CONF
OK
24 FR
[ePRENDRE ET CHOISIR1] [fPRENDRE ET CHOISIR2]
• Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre des photos en série. Après la prise de vue, sélectionnez les photos que vous souhaitez effacer, placez R sur les photos en question et appuyez sur la touche S pour les effacer.
ee
Photo sélectionnée. Appuyez sur 43 pour faire défiler les photos.
MENU
OK
RETOUR
OK
S
Les photos disposant du repère R sont effacées. Sélectionnez les photos que vous souhaitez.
Appuyez sur o pour ajouter ou effacer une R photo à supprimer.
[lDETECTION VISAGE]
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant en mode d’attente de prise de prise de vue,
3 images sont prises automatiquement en mode de prise de vue en série à grande vitesse. Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le déclencheur.
• Le visage souriant peut ne pas être détecté chez certains sujets.
• Lorsque [DETECTION VISAGE] est sélectionné, le voyant du retardateur s’allume. La prise de
photos n’est pas disponible lorsque le voyant du retardateur clignote.
[rPRISE DE VUE RAPIDE]
• [AF CONTINU] est réglé automatiquement sur [ACTIVE].
g “AF CONTINU
• Lorsque [AF CONTINU] est réglé sur [DESACTIVE], [BOUTON PERSO] est réglé sur [VERROU AF].
g “Mode prise de vue: Utilisation de cette touche comme bouton perso” (P. 16)
•[c] et [d] dans [DRIVE] peut être réglé.
Prise de photos en maintenant la mise au point du sujet
” (P. 29)

4 MENU APPAREIL

WB ...............................................................................
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement
PRE REGLE Sélectionne la balance des blancs en fonction de la
5 Jour ensoleillé Pour la prise de vue sous un ciel dégagé. 3 Jour nuageux Pour la prise de vue sous un ciel nuageux. 1 Éclairage au tungstène Pour la prise de vue avec un éclairage au tungstène. w Lampe fluorescente 1 Pour la prise de vue en journée, sous un éclairage
x Lampe fluorescente 2 Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent
y Lampe fluorescente 3 Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent
V WB une touche
pour obtenir des couleurs naturelles, quelle que soit la source de lumière.
source de lumière.
fluorescent. (ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les résidences privées.)
blanc neutre. (ce type d’éclairage est principalement utilisé pour les lampes de bureau.)
blanc. (ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les bureaux.)
Pour régler une balance des blancs plus précisément qu’avec le préréglage de la balance des blancs. Vous pouvez régler et sauvegarder la balance des blancs optimale pour les conditions de prises de vue.
Réglage de la couleur d’une photo
Fonctionnement des menus
FR 25
Lorsque [PRE REGLE] est sélectionné
BALANCE BLANCS PREDEF
5
3 1 w
MENU
RETOUR
CONF
Appuyez sur 12 pour sélectionner un réglage de la balance des blancs, puis appuyez sur o.
OK
Lorsque [V] est sélectionné
o
• Une fois l’écran [TOUCHE BALANCE BLANCS] affiché, pointez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc. Placez le papier de façon à ce qu’il remplisse l’écran, en vous assurant qu’il n’y a pas d’ombres.
• Appuyez sur o. La nouvelle balance des blancs est réglée.
ISO .................................................................................
AUTO La sensibilité est réglée automatiquement en fonction des conditions
ISO ELEVE Cette fonction possède une sensibilité plus élevée que la fonction
50/100/200/400/ 800/1600/3200/ 6400
Fonctionnement des menus
• Si il est réglé sur [6400], [QUALITE D’IMAGE] est limité à une valeur inférieure à [2048x1536].
• Lorsque [ZOOM FIN] ou [ZOOM NUM] est réglé sur [ACTIVE], [6400] ne peuvent pas être définis.
d’éclairage du sujet.
[AUTO] et stabilise les zones floues engendrées par un sujet en déplacement ou par le mouvement de l’appareil lors de la prise de la photo.
Une faible valeur permet de réduire la sensibilité et d’obtenir des photos nettes et claires de jour. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité à la lumière de l’appareil photo est élevée et meilleure est la qualité de la prise de vue avec une vitesse d’obturation importante et dans des conditions de faible éclairage. Une sensibilité élevée produit cependant des parasites sur les images produites, ce qui peut leur donner du grain.
Changement de la sensibilité ISO
26 FR
DRIVE ........................................................................................
o Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est
j La mise au point et l’exposition sont mémorisées à la première image.
c Les photos peuvent être prises plus rapidement que lors d’une prise de
enfoncé.
La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction de la qualité d’image.
vue en série normale.
Prise de vue en continu
d Prise de vue en série à une vitesse de 15 images/sec.
i Ajuste la mise au point à raison d’une image à la fois. La vitesse de
BKT Prend des photos en série tout en changeant l’exposition pour chaque
Vous pouvez prendre une série de photos simultanément en maintenant le déclencheur enfoncé. L’appareil prendra les photos en continu jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur.
• Seul [o] est disponible lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur [RAW].
• Le flash ne peut pas être utilisé lorsque [c] ou [d] est activé.
• Lorsque [c] est activé, [QUALITE D’IMAGE] est limité à moins de [2048x1536] et le nombre maximal de photos qui peuvent être prises pendant une prise de vue en série est d’environ moins de 23 photos.
• Lorsque [d] est activé, [QUALITE D’IMAGE] est limité à moins de [1280x960] et le nombre maximal de photos qui peuvent être prises lors d’une prise de vue en série est d’environ moins de 40. (Ce nombre inclut les 10 photos emmagasinées peu après la prise de vue si [PRE CAPTURE] est réglé sur [ACTIVE].)
• Lorsque [c] ou [d] est sélectionné, [ISO] ne peut pas être réglé sur [ISO ELEVE], [50], [100] ou sur [200].
Lorsque [d] est sélectionné
PRE CAPTURE DESACTIVE/
• Lorsque [PRE CAPTURE] est réglé sur [ACTIVE], le fait d’appuyer à mi-course sur le déclencheur permettra d’emmagasiner 10 images d’une photo peu après la prise de vue.
prise de vue est plus lente que pour la prise de vue en série normale.
image(prise de vue “braketing”). La mise au point et la balance des blancs sont mémorisées à la première image.
ACTIVE
Fonctionnement des menus
Lorsque [BKT] est sélectionné
BKT
0.3
×3
×5
0.7
ge
RETOUR
1.0
MENU
CONF
OK
Différentiel d’exposition ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0 Numéro d’images x3 / x5
• Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé pour prendre le nombre de photos prédéfini. Vous pouvez arrêter les prises de vue à tout moment en relâchant le déclencheur.
ZOOM FIN .........................................
Zoom avant sur le sujet sans réduire la qualité d’image
DESACTIVE /ACTIVE
Cette fonction vous permet de faire un zoom d’au plus 27x en combinant le zoom optique et le rognage d’image. Comme les données possédant peu de pixels ne sont pas converties en un plus grand nombre de pixels, il n’y a pas de perte de qualité de l’image.
• Le paramètre [QUALITE D’IMAGE] est limité à une valeur inférieure à [2048x1536].
FR 27
d’un
ZOOM NUM ...................................................................................
DESACTIVE /ACTIVE
Le zoom numérique permet de prendre des photos en gros plan avec un taux d’agrandissement plus élevé que celui du zoom optique.
Zoom optique Zoom numérique
Zoom sur votre sujet
Agrandissement maximum:
Modes de prise de photos
Zoom optique x zoom numérique: Environ 100x (max.)
Mode de prise de vidéos
Zoom optique x zoom numérique: Environ 54x (max.)
MESURE ..................................
ESP Mesure la luminosité au centre de l’écran ACL et de la zone
n La zone du repère de mise au point automatique est mesurée.
4 Mesure la luminosité sur une large zone avec mise en évidence au
environnante séparément pour capturer une image à la luminosité équilibrée. Lorsque vous prenez des photos en fort contre-jour, le centre de l’écran ACL peut apparaître sombre.
Recommandé lorsque vous prenez des photos en fort contre-jour.
centre de l’écran. Cette méthode s’utilise lorsque vous ne voulez pas que la lumière ambiante affecte la photo.
Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
MODE AF .............................................................
DETEC. VISAGE Lorsqu’un visage est détecté sur l’écran, l’appareil photo effectue la
iESP L’appareil photo détermine le sujet sur lequel effectuer la mise au point
Fonctionnement des menus
SPOT La sélection de la mise au point est basée sur le sujet qui se trouve au
ZONE Déplacez le repère de mise au point automatique pour sélectionner la
• Il est possible que la fonction [DETEC. VISAGE] n'arrive pas à détecter le visage de certains sujets.
• Si [ZOOM FIN] ou [ZOOM NUM] est réglé sur [ACTIVE], [ZONE] ne peuvent pas être définis.
Lorsque [ZONE] est sélectionné
• Pour déplacer le repère de mise au point automatique
Appuyez sur la molette de défilement (le repère de mise au point automatique s’affiche en vert). Vous pouvez prendre des photos dans cet état.
• Pour régler la position du repère de mise au point automatique
Maintenez enfoncé o. Pour changer la position du repère, maintenez de nouveau enfoncé o.
mise au point sur le visage. Un cadre s’affiche à la position détectée.
sur l’écran. Même si le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran, la mise au point est possible.
niveau du repère de mise au point automatique.
zone sur laquelle effectuer la mise au point pour prendre la photo.
Barre de zoom
Zone blanche: zone du zoom optique Zone rouge: zone du zoom numérique
Changement de la zone de mise au point
28 FR
ujet
u
i se
n de
MODE FOCUS ................................................
AF Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil photo
MF Ajustez la mise au point manuellement.
AF CONTINU ...................................
DESACTIVE Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise
ACTIVE La fonction AF continu maintient le sujet mis au point devant l’objectif
AF PRÉDICTIF
.................
{ clignote et la fonction AF prédictif continue à fonctionner tant que le déclencheur est
• Même si [AF PRÉDICTIF] est réglé, selon le sujet, la photo peut ne pas être mise au point.
• En mode gros plan et en mode super gros plan, la fonction [AF PRÉDICTIF] n’est pas disponible.
Prise de photos avec mise au point sur des sujets qui se déplacent en avant et en arrière
DESACTIVE La fonction AF prédictif est désactivée. ACTIVE
enfoncé jusqu’à mi-course.
effectue la mise au point automatiquement.
Avec le réglage [MF]
• Appuyez sur 12 pour régler la mise au point. Pendant le
fonctionnement, la zone de mise au point est élargie.
• Maintenez enfoncé o pour figer la mise au point. La mise au
point est mémorisée à la distance définie et MF s’affiche en rouge sur l’écran ACL. Pour ajuster la mise au point, maintenez de nouveau enfoncé o.
• La distance affichée à l’écran représente la figure de référence.
Prise de photos en maintenant la mise au point du sujet
au point.
à tout moment sans devoir appuyer déclencheur jusqu’à mi-course. La durée de mise au point est réduite et ainsi vous ne perdrez pas l’occasion de prendre la photo. La mise au point du sujet est également maintenue pendant l’enregistrement de vidéo.
Une fois activée, placez le repère de mise au point automatique sur le sujet et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mettre l’AF prédictif. Ensuite, enfoncez le déclencheur complètement pour prendre la photo.
LUMIERE AF .......................................................
DESACTIVE La fonction Lumière AF ne s’active pas. ACTIVE Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. La fonction Lumière AF
s’active automatiquement.
Changement de la méthode de mise au point
Réglage pour éclairer un endroit sombre
Fonctionnement des menus
STABILISATEUR ...
Cette fonction stabilise les zones floues engendrées par les mouvements de l’appareil lors de la prise de vue.
DESACTIVE La stabilisation de l’image numérique est désactivée. ACTIVE La stabilisation de l’image numérique est activée lorsque vous
• Lors de la prise de photos en stabilisant l'appareil photo (utilisation d'un trépied), réglez sur [DESACTIVE].
• Il est possible que les photos ne puissent pas être corrigées si l’appareil photo est soumis à de violentes secousses.
• Lors de la prise de photos de nuit ou lorsque la vitesse d’obturation est très lente, il est possible que le mode de stabilisation de l’image numérique ne fonctionne pas.
Effectuer des prises de vue à l’aide de la stabilisation de l’image numérique
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
FR 29
Loading...
+ 66 hidden pages