Tento návod na obsluhu vám pomôže ako
okamžite používat’ váš fotoaparát.
Činnost’ tlačidiel
Ovládanie pomocou ponúk
Tlač snímok
Použitie OLYMPUS Master
Poznajte svoj fotoaparát lepšie
Dodatok
(
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pred prvým použitím fotoaparátu si, prosím,
pozorne prečítajte tento návod, umožní vám prístroj optimálne využit’ a predĺžit’ jeho životnost’. Návod si
starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie.
(
Pred vytváraním dôležitých snímok sa zoznámte s fotoaparátom a vytvorte niekoľko skúšobných snímok.
(
V záujme priebežného zdokonaľovania svojich výrobkov si spoločnost’ Olympus vyhradzuje právo
aktualizácií a zmien informácií v tomto návode.
(
Obrázky displeja a fotoaparátu použité v tomto návode na obsluhu vznikli počas vývojovej fázy a môžu sa
líšit’ od finálneho výrobku.
Obsah
Návod pre rýchly štartStr. 3
Činnost’ tlačidielStr. 11
Ovládanie pomocou ponúkStr. 21
Tlač snímokStr. 48
Použitie OLYMPUS MasterStr. 55
Poznajte svoj fotoaparát lepšieStr. 62
DodatokStr. 77
Vyskúšajte si priamo na fotoaparáte
pomocou nasledujúcich obrázkov funkcie
tlačidiel fotoaparátu.
Naučte sa všetko o ponukách, od
základných činností až po funkcie
jednotlivých ponúk a ich rôzne nastavenia.
Naučte sa vytlačit’ snímky, ktoré ste
vytvorili.
Naučte sa preniest’ snímky do počítača
a uložit’ ich.
Odhaľte viac o svojom fotoaparáte a
zistite, čo robit’, keď máte ohľadom jeho
činnosti nejaké otázky.
Prečítajte si o praktických funkciách a
bezpečnostných opatreniach, budete
používat’ fotoaparát efektívnejšie.
Batérie veľkosti AA (štyri)Kábel USBKábel AVOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Položky bez vyobrazenia: Návod (tento), základný návod na obsluhu a záručný list.
Obsah sa môže líšit’ v závislosti na mieste zakúpenia.
Pripojte remienok a kryt objektívu
Očko pre remienok
•Zasuňte úplne dovnútra.
• Pracku nakloňte tak, aby prešla očkom.
Použite vždy priložený remienok a pracky.
• Remienky a pracky nasaďte spolu. Ak pracky pripevníte bez remienka, môžu odpadnút’.
Návod pre rýchly štart
SK 3
• Rovnakým spôsobom pripevnite remienok
k druhej pracke.
Príprava fotoaparátu
Dotiahnite remienok pevne, aby nevykĺzol.
a. Vloženie batérií do fotoaparátu
Návod pre rýchly štart
4 SK
b. Vložte do fotoaparátu kartu xD-Picture Card (voliteľná).
Kryt karty
Vrub
Oblast’ kontaktov
• Kartu zasuňte rovno dovnútra.
• Zasúvajte kartu tak dlho, až s cvaknutím zaskočí
na svoje miesto.
• Pri vyberaní karty ju zatlačte dovnútra, pomaly uvoľnite
a potom vyberte.
Návod pre rýchly štart
Tento fotoaparát umožňuje fotografovat’ na prídavnú kartu xD-Picture Card™
(ďalej len karta). Pri fotografovaní bez karty sa snímky ukladajú do vnútornej
pamäte fotoaparátu. Podrobnosti o karte nájdete v kapitole »Karta« (Str. 78).
SK 5
Zapnite fotoaparát
Snímanie videosekvencií (režim snímania)
Režim snímania
MENU
CANCEL
X
Y/M/DY / M /D
Y M D TIMEY M D TI M E
----.--.-- --:------.--.-- --:--
• Ak ste ešte nenastavili dátum a čas,
zobrazí sa táto obrazovka.
Tu je vysvetlené, ako sa fotoaparát zapína v režime snímania.
a. Nastavte prepínač režimov na
Režimy snímania statických snímok
h
P
A
S
M
r
s
g
Návod pre rýchly štart
b. Odstráňte kryt objektívu a stlačte tlačidlo
Fotoaparát určí automaticky optimálne nastavenia podľa podmienok fotografovania.
Fotoaparát automaticky nastaví optimálnu clonu aj expozičný čas.
Funkcia umožňuje ručné nastavenie clony.
Zmena expozičného času pre vytváranie snímok.
Funkcia umožňuje ručné nastavenie expozičného času a clony.
Tento režim umožňuje ručné nastavenie každej funkcie a použitie ako originálneho režimu
snímania.
Táto funkcia vám umožňuje fotografovat’ zvolením scény podľa podmienok snímania.
Táto funkcia vám umožňuje nastavit’ požadované položky pomocou sprievodcu snímaním,
ktorý sa zobrazí na displeji.
h
.
o
.
Fotoaparát vypnete opätovným stlačením tlačidla
6 SK
o
.
Nastavenie dátumu a času
Tipy
Smery krížového ovládača sú v tomto návode vyznačené šípkami
124 3
.
Obrazovka nastavenia dátumu a času
Y / M /D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
Y-M-D (rok-mesiac-deň)
Opúšt’a nastavenie.
Minúta
Formáty dátumu (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y)
Hodina
2007
.--.-- --:--
Y M D TI M E
Y / M /D
Tlačidlo
1 F
Tlačidlo
2Y
Tlačidlo
3#
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
MENU
Y/M/D
Návod pre rýchly štart
a. Stlačte tlačidlo
Prvé dve číslice [Y] sú pevne stanovené.
1 F
a pomocou
b. Stlačte tlačidlo 3#.
2Y
vyberte [Y].
X
2007
CANCEL
Y M D TIME
.--.-- --:--
MENU
Y/M/D
SK 7
c. Stlačte tlačidlo
20072007.1212
.-- --:--.-- --:--
CANCEL
MENU
X
Y M D TIMEY M D TI M E
Y/M/DY / M /D
2007
.1212
.2626
--:--
Y M D TI M E
Y / M /D
2007
.1212
.2626
1212
:3030
Y M D TI M E
Y / M /D
2007
.1212
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M D TI M E
Tlačidlo o
2Y
vyberte [M].
d. Stlačte tlačidlo
1 F
3#
.
a pomocou
e. Stlačte tlačidlo
2Y
vyberte [D].
f. Stlačte tlačidlo
g. Stlačte tlačidlo
2Y
vyberte »hodiny«, »minúty«.
Čas sa zobrazuje vo formáte 24 hodín.
1 F
3#
1 F
.
a pomocou
a pomocou
h. Stlačte tlačidlo 3#.
i. Stlačte tlačidlo
2Y
vyberte [Y / M / D].
1 F
a pomocou
Návod pre rýchly štart
j. Po nastavení všetkých položiek stlačte
o
tlačidlo
Pre presné nastavenie času stlačte tlačidlo o,
keď časové znamenie ukazuje 00 sekúnd.
.
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
--:--
Y/M/D
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
OK
OK
8 SK
Vytvorenie snímky
Vodorovné uchopenieZvislé uchopenie
Tlačidlo spúšte
(Stlačené do polovice)
Túto značku nastavte
na objekt snímky.
Je zobrazený počet statických
snímok, ktoré je možné uložit’.
Zelený indikátor signalizuje,
že ostrenie a expozícia sú
zaaretované.
(Stlačené úplne)
Tlačidlo spúšte
Indikátor prístupu na kartu bliká.
Nastavenie hľadáčika pomocou dioptrickej korekcie
Koliesko dioptrickej korekcie
Tlačidlo
u
a. Držanie fotoaparátu
b. Ostrenie
c. Snímanie
Návod pre rýchly štart
u
a. Stlačte tlačidlo
.
b. Dívajte sa do hľadáčika a pomaly otáčajte
kolieskom dioptrickej korekcie.
Keď vidíte [ ] (rámček AF) jasne, nastavenie je
skončené.
SK 9
Prezeranie snímok
Krížový ovládač
Nasledujúca snímka
Predchádzajúca snímka
Prepínač režimov
Mazanie snímok
Tlačidlo
3#
Tlačidlo
4&
Tlačidlo
S
OK
SET
MENU
BACK
YES
NO
ERASE
Tlačidlo
1 F
Tlačidlo
o
a. Nastavte prepínač režimov na q.
4&
a. Stlačte tlačidlo
vymazat’.
b. Stlačte tlačidlo
a pomocou 3# vyberte snímku, ktorú chcete
S
.
Návod pre rýchly štart
c. Stlačením tlačidla
snímku vymažte.
10 SK
1 F
ERASE[IN]
YES
NO
MENU
BACK
vyberte [YES] a stlačením tlačidla o
SET
OK
Činnost’ tlačidiel
Režim prehrávania
Režim snímania
Režim snímania
Režim blesku
Samospúšt’
Režim makro / Super makro
1
Tlačidlo
o
Zapnutie:Režim snímania
2
Nastavte prepínač režimov na požadovaný režim snímania alebo prehrávania.
• Niektoré funkcie nie je možné použit’ v závislosti na polohe prepínača režimov.
g
»Funkcie dostupné v režimoch snímania a scénach« (Str. 73)
h
Fotoaparát určí automaticky optimálne nastavenia podľa podmienok fotografovania.
Nastavenia v [CAMERA MENU], ako sú WB a citlivost’ ISO, nie je možné zmenit’.
P
Nastavenie optimálnej hodnoty clony a expozičného času
Fotoaparát automaticky nastavuje optimálnu clonu a expozičný čas podľa jasu objektu.Nastavenia
v [CAMERA MENU], ako sú WB a citlivost’ ISO, nie je možné zmenit’.
• Displej sa zapne
• Vysunie sa objektív
• Než fotoaparát zapnete v režime snímania, zložte kryt objektívu.
Režim prehrávania
• Displej sa zapne
Prepínač režimov
Prepínanie medzi režimami snímania a prehrávania
Vytváranie snímok s automatickým nastavením
Zapínanie a vypínanie fotoaparátu
Činnost’ tlačidiel
SK 11
A
Hodnota clony
1
: Zvyšuje hodnotu clony.
2
: Znižuje hodnotu clony.
Ak nie je možné dosiahnut’ správnu expozíciu,
hodnota clony svieti červeno.
o
: Volí nastavenia.
[]
A
F4.0
0.0
1/1000
Rozsah nastavenia
W: F2.8 až F8.0
T: F4.5 až F8.0
Stlačte 12 po stlačení
1 F
.
Expozičný čas nastavuje fotoaparát automaticky.
Expozičný čas
1
: Nastaví kratší expozičný čas.
2
: Nastaví dlhší expozičný čas.
Ak nie je možné dosiahnut’ správnu expozíciu,
expozičný čas svieti červeno.
o
: Volí nastavenia.
Stlačte 12 po stlačení
1 F
.
Hodnotu clony nastavuje fotoaparát automaticky.
Rozsah expozičných časov:
1/2 až 1/1000
(Pri [NOISE REDUCT.]
nastavenom na [ON]: až do 4 s.)
[]
S
F2.8
1/100
0.0
Expozičný čas
1
: Nastaví kratší expozičný čas.
2
: Nastaví dlhší expozičný čas.
o
: Volí nastavenia.
Rozsah nastavenia: Hodnota clony F2.8 až F8.0 (Krajné hodnoty clony sa menia s polohou transfokátora.)
Expozičný čas: 15" až 1/2000 (Expozičné časy závisia na hodnote clony.)
Expozičný rozdiel
Pri prekročení rozsahu ±3,0 EV sa rozsvieti červeno expozičný rozdiel.
Hodnota clony
4
: Zvyšuje hodnotu clony.
3
: Znižuje hodnotu clony.
Zmena hodnoty clony pre vytváranie snímok
F4.0
1/1000
S
Zmena expozičného času pre vytváranie snímok
1/100
M
Zmena hodnoty clony a expozičného času pri fotografovaní
Stlačte
124 3
0.0
SET
F2.8
SET
po stlačení
OK
0.0
OK
1 F
.
Činnost’ tlačidiel
Vytvorenie záberov s dlhou expozíciou (čas B)
Stlačením 2 nastavte expozičný čas na BULB. Uzávierka zostáva otvorená tak dlho, pokým je tlačidlo spúšte
stlačené. (Maximálny čas, po ktorý zostane uzávierka otvorená,je 8 minút, je to však možné iba pri nastavení
citlivosti [ISO] na [50], [100] alebo [200].)
12 SK
r
OK
SET
4
Set particular lighting.
5
Shooting into backlight.
Brightening subject.
Blurring background.
3
2
1
SHOOTING GUIDE1/ 4
Shoot w/ effects preview.
0.0
+0.7
+0.3
+1.0
Táto ikona pri zázname videosekvencie svieti červeno.
Zobrazuje sa zostávajúci čas záznamu.
Ihneď ako zostávajúci čas záznamu dosiahne 0, nahrávanie sa zastaví.
Nastavenie vášho vlastného režimu pre snímanie obrázkov
Tento režim umožňuje ručné nastavenie funkcií a uloženie až 4 režimov snímania, ktoré môžete potom použit’
ako originálne režimy snímania.
g
»MY MODE SETUP Nastavenie a uloženie funkcií snímania« (Str. 47)
Pomocou ponuky funkcií prepnete do registrovaného My Mode.
g
»Funkcie, ktoré môžete nastavit’ pomocou ponuky funkcií« (Str. 20)
s
Vytváranie snímok zvolením scény podľa situácie
Môžete fotografovat’ zvolením režimu scény podľa situácie.
Výber režimu scény / zmena na iný režim scény
•Stlačte m a vyberte [SCN] v hlavnej ponuke. Stlačením 12 zvoľte scénu a stlačte o.
• Prepnutím do iného režimu sa väčšina nastavení zmení na východiskové nastavenie pre jednotlivé režimy.
g»s
(Scéna) Vytváranie snímok zvolením scény podľa situácie« (Str. 24)
g
Pri nastavovaní postupujte podľa sprievodcu snímaním
Táto funkcia vám umožňuje nastavit’ požadované položky pomocou
sprievodcu snímaním, ktorý sa zobrazí na displeji.
•Stlačením m zobrazíte znovu sprievodcu snímaním.
• Ak chcete zmenit’ nastavenie bez použitia sprievodcu snímaním,
nastavte režim snímania na iný.
• Funkcie nastavené pomocou Sprievodcu snímaním sa vrátia na základ né
hodnoty po stlačení m alebo po zmene režimu snímania.
Fotografovanie s porovnaním ukážok rôznych efektov
Pri voľbe [Exposure effects.]Ak vyberiete položku z [1 Shoot w / effects preview.] v ponuke sprievodcu
Exposure effects.
0.0
+0.7
Stlačením 4 3 zmeníte
zobrazenie.
n
Záznam videosekvencií
Ak je [R] (videosekvencie) nastavené na [ON], s obrazom sa nahráva aj zvuk.
•Ak je [
R
] (videosekvencie) nastavené na [ON], nie je možné počas snímania použit’ optický transfokátor.
g»R
(videosekvencie) Záznam zvuku s videosekvenciami« (Str. 33)
• Ak potrebujete zväčšit’ obraz pri nastavení [R] (videosekvencie) na [ON], nastavte [DIGITAL ZOOM] na [ON].
g
»DIGITAL ZOOM Zväčšenie objektu« (Str. 28)
(Shooting Guide), obrazovka sa rozdelí na 4 snímky objektu v rôznych
nastaveniach. Tak môžete na displeji porovnat’ vplyv nastavenia.
• Krížovým ovládačom vyberte rámček s požadovaným nastavením
a stlačte o. Fotoaparát sa automaticky prepne do režimu snímania
+0.3
+1.0
a umožní vytvorenie snímky so zvoleným efektom.
Činnost’ tlačidiel
SK 13
• Ak je [IMAGE STABILIZER] nastavené na [ON], dlhý nepretržitý záznam videosekvencie spôsobí nárast
Zelený indikátor
vnútornej teploty fotoaparátu a prístroj sa automaticky vypne. Vyberte batériu a nechajte prístroj pred ďalším
použitím vychladnút’. Alebo nastavte [IMAGE STABILIZER] na [OFF]. Pri použití rastie aj teplota vonkajšieho
plášt’a fotoaparátu. Nejde o poruchu.
q
Voľba režimu prehrávania
Zobrazí sa posledná vytvorená snímka.
• Pomocou krížového ovládača zobrazíte ďalšie snímky.
• Na prepínanie medzi prehrávaním detailov, indexovým zobrazením a kalendárovým zobrazením použite
páčku transfokátora.
• Vyberte snímky so zobrazením s a stlačením m spustite prehrávanie v zobrazení ukážok (Prehrávanie
sekvencie). Ďalším stlačením m sa vrátite k prvej snímke.
• Vyberte snímky so zobrazením s a stlačením o spustite automatické prehrávanie (Automatické
prehrávanie sekvencie).
• Táto funkcia je k dispozícii iba pri prehrávaní snímok vytvorených týmto prístrojom.
• Pri zobrazení prvej snímky môžete vykonaním nasledujúcich operácií upravit’ nastavenia pre všetky snímky
sekvencie.
0
/ y / PRINT ORDER / ERASE
Na úpravu nastavení jednotlivej snímky najprv stlačením m zobrazte snímku ako ukážku.
3
Tlačidlo spúšte
Vytváranie statických snímok
Nastavte prepínač režimov na h, P, A, S, M, r,
Po aretácii ostrenia a expozície sa rozsvieti zelený indikátor (aretácia ostrenia). Teraz vytvorte snímku
dotlačením tlačidla spúšte (úplným).
Aretácia ostrenia a následná kompozícia snímky
(aretácia ostrenia)
S aretovaným ostrením vytvorte kompozíciu snímky,
Činnost’ tlačidiel
potom úplne stlačte tlačidlo spúšte a vytvorte snímku.
• Ak bliká zelený indikátor, nie je správne zaostrené.
g
alebo s a jemne stlačte spúšt’ (do polovice).
Pokúste sa vykonat’ novú aretáciu ostrenia.
Vytváranie snímok
Záznam videosekvencií
Nastavte prepínač režimov na n, stlačením tlačidla spúšte do polovice aretujte ostrenie a potom úplným
dotlačením tlačidla spúšte spustite záznam. Ďalším plným stlačením spúšte záznam zastavíte.
14 SK
4
Širokouhlý:
Tlačte páčku
smerom k W.
Telefoto:
Tlačte páčku
smerom k T.
Prehrávanie detailných záberov
•Tlačte páčku smerom k T, obraz sa
postupne zväčší až 10-krát oproti
pôvodnej veľkosti.
Tlačením páčky smerom k W veľkost’
zmenšíte.
• Pri zväčšení obrazu sa v ňom môžete
pohybovat’ pomocou šípok.
•Stlačením o sa vrátite do prehrávania
jednej snímky.
Indexové zobrazenie
• Na výber prehrávanej
snímky použite krížový
ovládač a stlačením o
si vybranú snímku prezrite
v režime zobrazenia jednej
snímky.
Kalendárové zobrazenie
• Pomocou krížového ovládača zvoľte dátum a
stlačením o alebo tlačením páčky k T zobrazíte
snímky zvoleného dátumu.
Prehrávanie jednej snímky
• Na prehľadávanie snímok použite krížový ovládač.
Páčka transfokátora
Režim snímania: Zväčšenie objektu
Optický transfokátor: 18x
Režim prehrávania: Zmena zobrazenia snímky
Voľba ohniskovej vzdialenosti pri snímaní / Prehrávanie detailov
Činnost’ tlačidiel
SK 15
5
FINE ZOOM
OFF
ON
OK
SET
Zobrazí sa obrazovka priameho nastavenia.
Stlačte h
n
Značka aretácie AF
B
sa zobrazí pri aretovanej
expozícii.
Tlačidlo h / m
Režim snímania: Snímanie s digitálnou stabilizáciou obrazu
Stlačením h v režime snímania vyberte [hON].
Pre nastavenie stlačte o.
g
»IMAGE STABILIZER Fotografovanie so stabilizátorom obrazu« (Str. 30)
Režim snímania: Použitie tlačidla podľa vlastného nastavenia
h
vám dovoľuje uložit’ často používané funkcie v polohe prepínača režimov P, A, S, M, r alebo s
(vlastné tlačidlo).
Potom môžete zvolit’ nastavenia priamo bez zobrazenia ponuky.
(Príklad) Ak je [FINE ZOOM] zaregistrované v [CUSTOM BUTTON]
g
»CUSTOM BUTTON Priradenie funkcií voliteľnému tlačidlu« (Str. 47)
»Funkcie priradené vlastnému režimu My Mode / voliteľnému tlačidlu« (Str. 72)
Použitie tlačidla podľa vlastného nastavenia (custom) /
Prehrávanie sekvencie snímok v indexovom zobrazení
z
Aretácia polohy ostrenia (aretácia AF)
• Priraďte funkciu aretácie AF tlačidlu h tak, že po stlačení h
sa ostrenie aretuje, a V (AF indikátor) sa zobrazí na displeji.
Aretácia AF sa zachová aj po vytvorení snímky. Aretáciu AF
zrušíte buď ďalším stlačením h, alebo zmenou expozície /
nastavení snímania v režime snímania. S každým stlačením
tlačidla sa striedavo aretácia expozície aktivuje alebo ruší.
• Ak po zadaní aretácie AF použijete transfokátor, obraz môže
byt’ rozostrený. Automatické zaostrenie zaaretujte až po použití
transfokátora.
Snímanie s digitálnou stabilizáciou obrazu /
Činnost’ tlačidiel
16 SK
z
Aretácia expozície (aretácia AE)
• Priraďte funkciu aretácie AE tlačidlu h tak, že po stlačení h
sa uloží meranie, a hodnota expozície bude blokovaná. B
(značka aretácie AE) sa zobrazí na displeji. Aretácia AE sa
zachová aj po vytvorení snímky. Aretáciu AE zrušíte buď ďalším
h
stlačením
režime snímania. S každým stlačením tlačidla sa striedavo
aretácia expozície aktivuje alebo ruší.
z
Aretácia polohy ostrenia a expozície
(AF LOCK + AE LOCK)
• Priraďte funkciu aretácie AF + AE tlačidlu h tak, že po stlačení
h
blokované. Na displeji sa zobrazia značky V (aretácia AF) a
B
AE. S každým stlačením tlačidla sa striedavo aretácia expozície
a zaostrenia aktivuje alebo ruší.
, alebo zmenou expozície / nastavení snímania v
sa uloží meranie, a zaostrenie a hodnota expozície budú
(aretácia AE). Ďalším stlačením h zrušíte aretáciu AF aj
Režim prehrávania: Prehrávanie sekvencie snímok v indexovom zobrazení
FRAME ASSIST
(Vodorovné a zvislé alebo
uhlopriečne čiary)
*1*2
Jednoduché zobrazenie
*1
Normálne zobrazenie
Režim snímania
Normálne zobrazenie
Podrobné zobrazenie
Režim prehrávania
Zobrazenie bez
informácií
Zobrazenie histogramu
*1*2
Zobrazenie
histogramu
*1
Pri sekvenčne vytvorených snímkach sa zobrazí iba prvá snímka radu.
Stlačením m v režime prehrávania zobrazte snímky v zobrazení ukážok (index).
g
»Zobrazenie kontinuálne vytvorených snímok v zobrazení ukážok (Prehrávanie sekvencie) /
Pri vypnutom fotoaparáte stlačením
[ALARM CLOCK] nastavené) a aktuálny čas.
0
Tlačidlo f / S
Režim snímania: Vyrovnanie jasu objektu v protisvele
Stlačením f v režime snímania zapnite alebo vypnite Shadow Adjustment Technology. Pre nastavenie stlačte
o
. V rozpoznanom mieste sa zobrazí rámček (okrem n). Táto funkcia robí tvár objektu svetlejšou aj
v protisvetle.
SHADOW ADJ. OFFShadow Adjustment Technology je vypnuté.
SHADOW ADJ. ONShadow Adjustment Technology je zapnuté.
• Pri niektorých objektoch nemusí byt’ tvár správne rozpoznaná.
• Zobrazenie rámčeka môže trvat’ dlhšie.
• Ak je zvolené [SHADOW ADJ. ON], použijú sa tieto obmedzenia ďalších funkcií.
• [METERING] je pevne nastavené na [ESP].
• [AF MODE] je pevne na [FACE DETECT].
• Táto funkcia sa použije iba na prvú snímku, ak nie je [DRIVE] nastavené na [o].
• Táto funkcia sa použije iba pre prvú snímku v režime [PANORAMA].
Režim prehrávania: Mazanie snímok
Zobrazte požadovanú snímku v režime prehrávania a stlačte S.
• Raz zmazanú snímku nie je možné obnovit’. Každú snímku pred mazaním skontrolujte, aby ste nezmazali
omylom dôležitú snímku.
g»0
Ochrana snímok« (Str. 39)
a
Krížový ovládač (
Činnost’ tlačidiel
Krížový ovládač použite na voľbu scén, prehrávania snímky a položiek v ponukách.
b
Tlačidlo q / P
Režim snímania: Prezeranie snímok
Na displeji sa zobrazí naposledy vytvorená snímka. Stlačte q v režime snímania.
Ďalším stlačením
Režim prehrávania: Tlač snímok
Ak je tlačiareň pripojená k fotoaparátu, zobrazte v režime prehrávania snímku, ktorá má byt’ vytlačená,
a stlačte
g
»Jednoduchá tlač« (Str. 48)
q
alebo stlačením spúšte do polovice sa vrátite do režimu snímania.
P
.
Pri zvolenej položke ponuky podržte
ponukami. Uvoľnením
DISP. / E zobrazíte na 3 sekundy nastavenie budíka (ak je
124 3
)
DISP. / E sprievodcu ponukami zatvoríte.
Vyrovnanie jasu objektu v protisvetle / Mazanie snímok
DISP. / E, zobrazí sa sprievodca
Prezeranie snímok / Tlač snímok
18 SK
c
3
: Jasnejšia.
4
: Tmavšia.
Aktivuje obsah nastavenia.
[ ]
P
F8.0F8.01/1000 1/1000
OK
+2.0+2.0
SET
Stlačte
1 F
v režime snímania, nastavte pomocou 43 a potom
stlačte o.
•Nastaviteľné od –2,0 EV do +2,0 EV
Tlačidlo 4&
Stlačením 4& v režime snímania zvoľte režim makro.
Pre nastavenie stlačte o.
OFFRežim makro je vypnutý.
&
(Režim makro)Umožňuje snímanie až z blízkosti 10 cm od fotografovaného objektu
%
(Režim super makro)Tento režim vám umožní vytvárat’ fotografie už zo vzdialenosti 1 cm
• Niektoré funkcie nie je možné použit’ v závislosti na polohe prepínača režimov.
g
»Funkcie dostupné v režimoch snímania a scénach« (Str. 73)
d
Tlačidlo
1 F
• Niektoré funkcie nie je možné použit’ v závislosti na polohe prepínača režimov.
g
»Funkcie dostupné v režimoch snímania a scénach« (Str. 73)
e
Tlačidlo 3#
Stlačením # (vysunutie blesku) v režime snímania vyklopíte blesk. Potom stlačením 3# vyberte režim blesku.
Nastavenie nemôže byt’ vykonané, ak nie je blesk vysunutý.
g
»Tlačidlo # Vysunutie blesku« (Str. 17)
Pre nastavenie stlačte o.
AUTO (automatický blesk)Blesk pracuje automaticky pri nízkom osvetlení alebo pri protisvetle.
!
(Blesk s redukciou červených
očí)
#
(Vyrovnávací blesk)Blesk pracuje nezávisle na okolitom osvetlení.
H
(Vyrovnávací blesk s
redukciou červených očí)
#
SLOWBlesk bude odpálený pri dlhom expozičnom čase. Časovanie spustenia
$
(Vypnutý blesk)Blesk nepracuje.
• Niektoré funkcie nie je možné použit’ v závislosti na polohe prepínača režimov.
g
»Funkcie dostupné v režimoch snímania a scénach« (Str. 73)
(pri nastavení transfokátora na široký uhol).
od objektu.
Blesk vyšle sériu predbleskov, ktoré zamedzia vzniku efektu červených
očí.
Blesk vždy bleskne po sérii predbleskov pre redukovanie červených očí.
blesku nastavte v [#SYNCRO].
g »#
SYNCRO Voľba časovania blesku« (Str. 30)
Fotografovanie blízkych objektov (makro)
Nastavenie jasu snímky (Expozičná kompenzácia)
Použitie blesku
Činnost’ tlačidiel
SK 19
f
43
: Vyberte nastavenie a stlačte o.
12
: Vyberte nastavovanú funkciu.
Ponuka funkcií
Tlačidlo 2Y
Stlačením 2Y v režime snímania zapnite a vypnite samospúšt’.
Pre nastavenie stlačte o.
Y
OFFZrušenie samospúšte.
Y
12 SECPo nastavení úplne stlačte tlačidlo spúšte. Kontrolka samospúšte svieti asi 10 sekúnd,
Y
2 SECPo nastavení úplne stlačte tlačidlo spúšte. Indikátor samospúšte sa asi na 2 sekundy
• Samospúšt’ zrušíte stlačením 2Y.
• Režim samospúšte sa automaticky zruší po vytvorení jednej snímky.
• Ak je [AF PREDICT] alebo [PRE-CAPTURE] nastavené na [ON], nie je možné nastavit’ samospúšt’.
g
Tlačidlo o (OK / FUNC)
Zobrazuje ponuku funkcií, ktorá obsahuje často používané funkcie a nastavenia pre snímanie. Toto tlačidlo sa
používa taktiež na potvrdenie vašej voľby.
Funkcie, ktoré môžete nastavit’ pomocou ponuky funkcií
My 1/2/3/4 .......................................................
s
/ E / c /
• Zobrazené pri nastavení režimu na r.
• Nastavenia sú z výroby uložené pod s.
potom začne blikat’. Bliká asi 2 sekundy, potom dôjde k expozícii.
rozbliká, potom sa snímka vytvorí.
Prepnutie uložených pôvodných režimov snímania
d
Fotografovanie so samospúšt’ou
Nastavenie pomocou ponuky funkcií
Činnost’ tlačidiel
Ďalšie funkcie, ktoré môžete nastavit’ z ponuky funkcií
g
»WB Nastavenie farby snímky« (Str. 26)
»ISO Zmena citlivosti ISO« (Str. 27)
»DRIVE Nepretržité snímanie« (Str. 27)
»METERING Zmena oblasti merania jasu objektu« (Str. 28)
20 SK
Ovládanie pomocou ponúk
Prepínač režimov
Tlačidlo
m
Krížový ovládač
Tlačidlo o
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
OK
SET
MENU
BACK
1
2
3
4
5
CA MER A M ENU
WB
AUTO
ISOAUTO
DIGITAL ZOOM
DRIVE
FINE ZOOM
o
OFF
OFF
Hlavná ponuka (pri nastavení režimu na P).
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
Sprievodca
obsluhou
m
Krížový ovládač
o
Použitie ponúk
Stlačením m zobrazíte hlavnú ponuku na displeji alebo v hľadáčiku.
• Položky zobrazené v hlavnej ponuke sa líšia podľa režimu.
• Ak je zvolené [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] alebo [SETUP], zobrazí sa ponuka
zodpovedajúca príslušnej funkcii.
• Ak je fotoaparát nastavený podľa sprievodcu snímaním s prepínačom režimov nastaveným na
stlačením m zobrazíte sprievodcu snímaním.
Sprievodca obsluhou
Počas ovládania pomocou ponúk sú tlačidlá a ich príslušné funkcie zobrazené v dolnej časti obrazovky.
Pri prechádzaní ponúk postupujte podľa týchto pokynov.
BACKa: Návrat do predchádzajúcej ponuky.
EXIT
a
: Opustenie ponuky.
124 3
vyberte nastavenie.
SET
f
: Pomocou
: Nastavenie vybranej položky.
g
SK 21
Ovládanie pomocou ponúk
,
Použitie ponúk
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
CA MER A M ENU
OK
SET
MENU
BACK
1
2
3
4
5
CA MER A M ENU
WB
AUTO
ISOAUTO
DIGITAL ZOOM
DRIVE
FINE ZOOM
o
OFF
OFF
Vybraná položka bude zobrazená odlišnou farbou.
Zobrazenie stránok:
Táto značka sa zobrazí, ak sú na nasledujúcej stránke ďalšie
položky ponuky.
CA MER A M ENU
SCN
OK
MENU
SET
EXIT
SCNSCN
SETUPSETUPSETUP
RESET
RESET
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
IMAGE
QUALITY
RESET
SCN
CAMERACAMERA
MENUMENU
SCN
CAMERA
MENU
SILENTSILENT
MODEMODE
SILENT
MODE
1
3
4
5
2
Ďalej bude vysvetlené používanie ponúk na príklade [DIGITAL ZOOM].
1
Nastavte prepínač režimov na P.
2
Stlačením
Zvoľte [CAMERA MENU] a stlačte
• [DIGITAL ZOOM] je v ponuke [CAMERA MENU]. Stlačte o.
3
Stlačením
a stlačte
• Nedostupné položky nie je možné vybrat’.
•Stlačením 4 na tejto obrazovke sa kurzor presunie na zobrazenie
stránky. Stlačením 12 zmeníte stránku. Pre návrat do výberu
položiek stlačte 3 alebo o.
4
Stlačením
a stlačte
• Položka ponuky sa nastaví a zobrazí sa predchádzajúca ponuka.
Opakovaným stlačením m opustíte ponuku.
• Pre zrušenie zmien a pokračovanie v ovládaní ponuky stlačte m
predtým, ako stlačíte o.
m
zobrazte hlavnú ponuku.
12
vyberte [DIGITAL ZOOM]
o
.
12
vyberte [OFF] alebo [ON]
o
.
o
.
1
WB
2
ISOAUTO
3
DRIVE
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
1
WB
2
ISO
3
DRIVE
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OFF
ON
SET
OK
OK
Ponuka režimu snímania h P A S M r s
Ovládanie pomocou ponúk
22 SK
4
CAMERA MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
METERING
AF MODE
FOCUS MODE
FULLTIME AF
AF PREDICT
AF ILLUMINAT.
IMAGE STABILIZER
• Niektoré funkcie nie je možné použit’ v závislosti na polohe prepínača režimov.
g
»Funkcie dostupné v režimoch snímania a scénach« (Str. 73)
g
»Ponuky SETUP« (Str. 41)
• Východiskové továrenské nastavenie je zobrazené v sivom ().
1
IMAGE QUALITY
Zmena kvality obrazu
Kvalita obrazu statických snímok a ich využitie
Kvalita obrazuVeľkost’
*1
RAW
snímky
3264 x 2448—• Nespracované neskomprimované údaje.
SHQ3264 x 2448Nízka komprimácia• Vhodné na tlač veľkých obrázkov na papier
3 : 2
3264 x 2176
HQ3264 x 2448Štandardná komprimácia
3 : 2
SQ1
*2
3264 x 2176
2560 x 1920Nízka komprimácia
2304 x 1728
2048 x 1536
*2
SQ2
1600 x 1200Nízka komprimácia
1280 x 960
1024 x 768• Tento typ je vhodný na posielanie snímok
640 x 480
16 : 91920 x 1080Štandardná komprimácia • Vhodné na vyjadrenie šírky obrazu, napr.
*1 Nezobrazuje sa pri nastavení na h alebo s.
*2 Ak vyberiete [SQ1] alebo [SQ2], zvoľte po nastavení veľkosti snímky [HIGH] alebo [NORMAL].
Kópia JPEG
Snímky vytvorené vo formáte [RAW] je možné uložit’ vo formáte JPEG súčasne s uložením nespracovaných
údajov (raw data). Pri zázname snímok do formátu JPEG môžete volit’ režimy záznamu [SHQ], [HQ], [SQ1]
alebo [SQ2], nemôžete však volit’ veľkost’ obrazu. Snímky sa ukladajú vo veľkosti, ktorá je aktuálne nastavená
pre ten ktorý režim.
JPEG DUPLICATE SETTING
OFF
SHQ
HQ
SQ1
MENU
BACK
SET
KomprimáciaAplikácia
• Údaje sú vo formáte ORF.
plnej veľkosti. (Pre [3264 x 2448].)
• Je vhodný na výrobu fotografií v komerčnom
laboratóriu. (Pre [3 : 2 3264 x 2176].)
• Vhodné na spracovanie snímok na počítači,
ako je nastavenie kontrastu alebo korekcia
červených očí.
Str. 27
FINE ZOOMOFFStr. 28
DIGITAL ZOOMOFFStr. 28
METERINGESPStr. 28
AF MODEiESPStr. 29
FOCUS MODEAFStr. 29
FULLTIME AFOFFStr. 29
AF PREDICTOFFStr. 29
Funkcie sú obnovené na východiskové hodnoty z výroby.
Zmena funkcií snímania spät’ na východiskové nastavenia
3 s
Ovládanie pomocou ponúk
24 SK
(Scéna)
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT /
NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT /
AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / CUISINE / BEHIND GLASS /
DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 /
SMILE SHOT / BEACH / SNOW / UNDER WATER WIDE1
UNDER WATER MACRO
*4
/ QUICK SHUTTER
Vytváranie snímok zvolením scény podľa situácie
*4
/ UNDER WATER WIDE2
*4*5
/
Obrazovka pre voľbu režimov scény obsahuje príklady použitia a popis
B
F
D
j
G
OK
SET
MENU
BACK
1 PORTRAIT
Obrazovka voľby režimov scény
Nastavte režim scény.
OK
MENU
S
BACKGO
ee
Zvolená snímka.
Stlačením 43 sa môžete posúvat’ po snímkach.
Snímky označené R sú vymazané.
Zvoľte snímky, ktoré sa majú vymazat’.
Stlačením o pridáte alebo odstránite značku R pre zmazanie
snímky.
situácií, pre ktoré sú režimy určené.
• Prepnutím do iného režimu sa väčšina nastavení zmení na východiskové
nastavenia pre jednotlivé režimy.
Poloha transfokátora sa môže zmenit’ automaticky podľa zvolenej scény.
*1 Ak je objekt v tme, automaticky sa aktivuje redukcia šumu. Tým sa čas
snímania približne zdvojnásobí, v tomto čase nie je možné vytvárat’
žiadne ďalšie snímky.
*2 Zaostrenie je aretované pri prvej snímke.
*3 Počas sekvenčného snímania sa fotoaparát zaostruje pri každej snímke.
*4 Použite vodotesný obal.
*5 Ohnisková vzdialenost’ je pevne nastavená na približne 5,0 m.
[e SHOOT & SELECT1] [f SHOOT & SELECT2]
•Stlačením a pridržaním spúšte vytvorte sekvenčné snímky. Po vytvorení snímok vyberte tie, ktoré chcete
zmazat’, označte ich R, a stlačením S ich vymažte.
[l SMILE SHOT]
• Ak fotoaparát v pohotovostnom stave rozpozná usmievajúcu sa tvár, vytvorí automaticky sekvenciu 3 snímok
s vysokou rýchlost’ou. Snímku môžete taktiež vytvorit’ stlačením spúšte.
• Pri niektorých objektoch nemusí byt’ tvár správne rozpoznaná.
•Pri voľbe [SMILE SHOT] svieti kontrolka samospúšte. Ak kontrolka samospúšte bliká, fotografovanie nie je
možné.
[r QUICK SHUTTER]
• [FULLTIME AF] je automaticky nastavené na [ON].
g
»FULLTIME AF Vytváranie snímok pri zaaretovanom zaostrení na objekt« (Str. 29)
• Ak je [FULLTIME AF] nastavené na [OFF], [CUSTOM BUTTON] je nastavené na [AF LOCK].
g
»Režim snímania: Použitie tlačidla podľa vlastného nastavenia« (Str. 16)
AUTOVyváženie bielej farby je nastavené automaticky, takže farby
vyzerajú prirodzene bez ohľadu na zdroj svetla.
Nastavenie farby snímky
PRESETNastavte vyváženie bielej farby podľa zdroja svetla.
5
Slnečný deňPre snímanie pod jasnou oblohou.
3
Oblačný deňPre snímanie pod zamračenou oblohou.
1
Žiarovkové svetloPre fotografovanie pri svetle žiarovky.
w
V
Žiarivka 1Pre fotografovanie pod žiarivkou s denným svetlom
x
Žiarivka 2Pre fotografovanie pod neutrálnou bielou žiarivkou.
y
Žiarivka 3Pre fotografovanie pod bielou žiarivkou.
Jednodotykové WBPre nastavenie presnejšieho vyváženia bielej farby, než aké
(Tento typ osvetlenia sa používa predovšetkým v
domácnostiach.)
(Tento typ osvetlenia sa používa predovšetkým v stolových
lampách.)
(Tento typ osvetlenia sa používa predovšetkým v
kanceláriách.)
môže poskytnút’ prednastavené vyváženie bielej farby.
Môžete zvolit’ a uložit’ optimálne vyváženie bielej pre snímanú
scénu.
Ak je zvolené [PRESET]
Stlačením 12 vyberte nastavenie vyváženia bielej a potom stlačte o.
Ak je zvolené [V]
Ovládanie pomocou ponúk
• Pri zobrazenej obrazovke [ONE TOUCH WB] namierte fotoaparát na list bieleho papiera. Umiestnite papier
tak, aby vyplnil zorné pole a neboli na ňom tiene.
•Stlačte
o
. Biela je nanovo nastavená.
26 SK
ISO
................................................................................................................................. Zmena citlivosti ISO
AUTOCitlivost’ je nastavovaná automaticky podľa podmienok fotografovania.
HIGH ISO AUTOTáto funkcia ponúka vyššiu citlivost’ oproti [AUTO] a stabilizuje neostrosti
50 / 100 / 200 / 400 /
800 / 1600 / 3200 /
6400
• Ak je nastavené [6400], [IMAGE QUALITY] je obmedzená pod [2048 x 1536].
• Ak je [FINE ZOOM] alebo [DIGITAL ZOOM] nastavené na [ON], nie je možné zvolit’ [6400].
BKTVytvára snímky sekvenčne, pričom mení expozíciu pre každú snímku
Ak podržíte tlačidlo spúšte stlačené, môžete naraz vytvorit’ celú sekvenciu snímok. Fotoaparát vytvára snímky
jednu za druhou do uvoľnenia spúšte.
• Iba [o] je dostupné pri nastavení režimu záznamu na [RAW].
• Pri nastavení [c] alebo [d] nie je možné použit’ blesk.
• Ak je zvolené [c], [IMAGE QUALITY] je obmedzené pod [2048 x 1536] a maximálny počet snímok pri
sekvenčnom snímaní je obmedzený na cca 23.
• Ak je zvolené [d], [IMAGE QUALITY] je obmedzené pod [1280 x 960] a maximálny počet snímok pri
sekvenčnom snímaní je obmedzený na cca 40. (Vrátane 10 snímok uložených krátko pred snímaním, ak je
[PRE-CAPTURE] nastavené na [ON].)
• Ak je zvolené [c] alebo [d], nie je možné nastavit’ [ISO] na [HIGH ISO AUTO], [50], [100] alebo [200].
spôsobené pohybujúcimi sa objektmi alebo pohybom fotoaparátu.
Nízka hodnota znižuje citlivost’ pre fotografovanie jasných, ostrých snímok za
denného svetla. Čím vyššie je ISO, tým lepšia je citlivost’ fotoaparátu na svetlo
a schopnost’ vytvárat’ snímky s kratším expozičným časom a pri zlých
svetelných podmienkach. Vyššia citlivost’ má však za následok vzrast
obrazového šumu a tým zrnitý vzhľad snímok.
Po stlačení tlačidla spúšte sa vyfotografuje vždy 1 snímka.
Zaostrenie a expozícia sú z ablokované pri prvej snímke. Rýchlost’ sekvenčného
snímania sa líši podľa nastavenia kvality obrazu.
Snímky môžu byt’ snímané vyššou rýchlost’ou než pri normálnom sekvenčnom
snímaní.
Sekvenčné snímanie rýchlost’ou 15 snímok / s.
Upravuje zaostrenie vždy jednej snímky. Rýchlost’ snímania je nižšia než pri
normálnom sekvenčnom snímaní.
(bracketing). Ostrenie a vyváženie bielej farby sú aretované pri prvej snímke.
Ak je zvolené [d]
PRE-CAPTUREOFF / ON
• Ak je [PRE-CAPTURE] nastavené na [ON], stlačením spúšte do polovice uložíte 10 snímok pred vytvorením
•Stlačte tlačidlo spúšte úplne a držte ho stlačené, než sa vyfotografuje
prednastavený počet snímok. Uvoľnením spúšte môžete záznam kedykoľvek
prerušit’.
Ovládanie pomocou ponúk
SK 27
FINE ZOOM ......................................
Lišta transfokátora
Biela oblast’:Oblast’ optického
transfokátora
Červená oblast’: Oblast’ digitálneho
transfokátora
Optický transfokátorDigitálny transfokátor
Maximálne zväčšenie:
Režimy snímania statických snímok
Opt. transfokátor x dig. transfokátor: cca 100x (max.)
Režim snímania videosekvencií
Opt. transfokátor x dig. transfokátor: cca 54x (max.)
OFF / ON
Funkcia umožňuje zväčšenie až 27x v kombinácii s optickým transfokátorom a orezaním obrazu.
Vzhľadom na to, že nedochádza k prepočtu bodov na väčší počet, nestráca sa kvalita.
• [IMAGE QUALITY] je obmedzené pod [2048 x 1536].
DIGITAL ZOOM .....................................................................................
OFF / ON
Digitálny transfokátor je možné použit’ na vytváranie detailných snímok s vyšším zväčšením, než pomocou
optického transfokátora.
Zväčšenie snímaného objektu bez zníženia kvality obrazu
ESPMeria jas zvlášt’ v strede obrazovky a zvlášt’ v pozadí, aby bola vytvorená
n
4
Ovládanie pomocou ponúk
28 SK
snímka s vyváženým jasom. Pri fotografovaní v silnom protisvetle môže byt’
stred obrázka tmavý.
Meria sa oblast’ v značke AF. Odporúča sa pre použitie v silnom protisvetle.
Meria jas na väčšej ploche s dôr azom na stred obrazu. Táto metóda sa používa
na potlačenie vplyvu okolitého svetla na snímku.
Zmena oblasti merania jasu objektu
AF MODE .....................................................................................
FACE DETECTAk fotoaparát rozpozná tvár, zaostrí na ňu. V rozpoznanom mieste sa zobrazí
iESPFotoaparát určí, na ktorý objekt na obrazovke sa zaostrí. Ostrenie je možné aj
SPOTVoľba zaostrenia je založená na objekte v značke automatického ostrenia AF.
AREAPosúvaním značky automatického ostrenia vyberte oblast’, na ktorú chcete
• Funkcia [FACE DETECT] pri niektorých objektoch nemusí tvár správne rozpoznat’.
• Ak je [FINE ZOOM] alebo [DIGITAL ZOOM] nastavené na [ON], nie je možné zvolit’ [AREA].
Ak je zvolené [AREA]
• Presun značky cieľa AF
Stlačte krížový ovládač (značka AF cieľa sa zobrazí zeleno).
Počas tohto stavu môžete snímat’.
• Nastavenie polohy značky automatického ostrenia.
Podržte stlačené tlačidlo o.
Ďalším podržaním o môžete zmenit’ polohu značky AF.
AFStlačte spúšt’ do polovice. Fotoaparát automaticky zaostrí.
MFZaostrite objektív ručne.
Ak je nastavené [MF]
•Stlačením 12 nastavte zaostrenie. Počas činnosti je plocha zaostrenia
zväčšená.
• Podržaním o zaostrenie zablokujte. Ostrenie je zaaretované na
vzdialenosti, ktorú ste nastavili, a na obrazovke sa červeno objaví značka
MF. Nové zaostrenie dosiahnete opätovným podržaním o.
• Zobrazená vzdialenost’ je iba orientačná.
Zmena oblasti zaostrenia
Zmena spôsobu zaostrenia
Ovládanie pomocou ponúk
FULLTIME AF ....................................
OFFZaostrite stlačením spúšte do polovice.
ONStále automatické zaostrovanie (AF) udržuje objekt pred objektívom neustále
AF PREDICT ..........
OFFAF predvídanie je vypnuté.
ONPo zapnutí premiestnite značku automatického ostrenia na objekt a stlačením
{
bliká a funkcia predvídania AF neustále funguje, zatiaľ čo je tlačidlo spúšte stlačené do polovice.
•
• V závislosti na objekte môže byt’ obraz rozostrený, aj keď je nastavené [AF PREDICT].
• Pri režimoch makro a super makro nie je možné používat’ funkciu [AF PREDICT].
zaostrený bez toho, aby bolo nutné stlačit’ tlačidlo spúšte do polovice. Čas
ostrenia je skrát ený, preto žiadnu príležitost’ na vyt vorenie snímky nezmeškáte.
Taktiež sa tak udržuje ostrý objekt pri natáčaní videosekvencie.
Snímanie so zaostrením na objekty scény pohybujúce sa dozadu a dopredu
tlačidla spúšte do polovice umožníte predvídanie AF. Úplným stlačením tlačidla
spúšte vytvorte snímku.
Vytváranie snímok pri zaaretovanom zaostrení na objekt
SK 29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.