Olympus m 720 sw User Manual

CÂMARA DIGITAL
PT
Manual de instruções
Obrigado pela aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova
câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo
a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica.
Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva o direito
de actualizar ou modificar a informação contida neste manual.
fases de desenvolvimento e poderão diferir do produto em si.
Explicações detalhadas sobre cada função e sobre os botões e menus da câmara são fornecidas separadamente.
Informação importante sobre resistência à água e a impacto
Resistência à água:
até 3m por, no máximo, uma hora. A capacidade à prova de água pode ser comprometida caso a câmara fotográfica seja exposta a forte impacto.
Resistência a choque:
de impactos acidentais resultantes do uso diário da sua câmara digital compacta. A capacidade antichoque não oferece garantia incondicional em caso de utilização inadequada ou danos na estética da câmara. Danos estéticos como arranhões e amolgadelas não são cobertos pela garantia. Como todos os aparelhos electróni cos, cuidados adequados e manutenção são essenciais para a conser vação e o funcionamento da sua câmara fotográfica. Para garantir o desempenho da câmara fotográfica, em caso de impacto demasiado forte, leve a câmara fotográfica ao Centro de Assistência Técnica Olympus mais perto de si para que possa ser inspeccionada. Se os danos da câmara fotográfica forem causados por negligência ou utilização incorrecta, a garantia não cobrirá os custos relacionados ao serviço ou reparação da sua câmara fotográfica. Para mais informações sobre nossa garantia, visite a página de Internet da Olympus do seu país.
Por favor, siga as seguintes instruções de cuidados em relação à sua câmara.
Antes da utilização:
Verifique se há corpos estranhos na câmara fotográfica inclusive sujidade, pó ou areia.
Certifique-se de que o compartimento da bateria / o bloqueio da tampa do cartão e o bloqueio da tampa de conector estão firmemente fechados.
Não abra o compartiment o da bateria / a tampa do cartão e a tampa de conector com as mãos molhadas, se estiver debaixo de água ou em ambientes húmidos ou poeirentos (p. ex., praia).
Após a utilização:
Certifique-se que todo o excesso de água ou detritos foi removido após utilizar a câmara fotográfica debaixo de água.
Após utilizar a câmara fotográfica debaixo de água do mar, coloque a câmara nu m balde com água fresca por aproximadamente 10 minutos (o compartimento da bateria / a tampa do cartão e a tampa de conector devem estar firmemente fechados). Depois seque a câmara fotográfica à sombra com boa ventilação.
Verifique se há gotas de água na superfície interior do compartimento da bateria / na tampa do cartão ou na tampa de conector após abrir cada tampa. Se encontar gotas de água, limpe-as totalmente antes de voltar a usar a câmara fotográfica.
Armazenamento e manutenção
Não deixe a câmara fotográfica em ambientes a alta temperatura (40°C ou mais) ou a baixa temperatura (0°C ou menos). Se não o fizer, poderá diminuir a resistência à água.
Não use produtos químicos durante os trabalhos de limpeza, prevenção contra ferrugem, embaciamento, reparação etc. Se não o fizer, poderá diminuir a resistência à água.
Não deixe a câmara fotográfica imersa em água por muito tempo. Se não o fizer, poderá danificar a aparência da câmara fotográfica e / ou diminuir a resistência à água. Não molhe a câmara fotográfica directamente com água da torneira.
• Para conservar a capacidade de resistência à água, como a de qualquer caixa subaquática, recomendamos substituir o kit à prova de água (e vedações) anualmente. Para mais informações sobre os distribuidores Olympus ou serviços de assistência onde poderá substituir o kit à prova de água, consulte a lista dos distribuidores Olympus fornecida ou visite a página de Internet da Olympus do seu país.
A capacidade à prova de água garante*1 a utilização da câmara a uma profundidade de
A capacidade antichoque garante*2 a utilização da câmara fotográfica mesmo em caso
Fechar o compartimento da bateria / a tampa do cartão e a tampa de conector
Tampa do compartimento da bateria / do cartão
Nota: Os acessórios fornecidos (p. ex., carregador) não dispõem de resistência a choque nem à água.
*1
como determinado pelo equipamento de verificação de pressão da Olympus de acordo com a publicação do IEC Standard 529 IPX8 – isto significa que a câmara fotográfica pode ser utilizada debaixo de água a uma pressão específica de água.
*2
O desempenho da capacidade antichoque foi confirmada pelas condições de verificação da Olympus de acordo com a norma MIL-STD-810F, método 516.5, procedimento IV (Transit Drop Test). Para mais detalhes sobre as condições de verificação da Olympus, consulte a página de Internet da Olympus do seu país.
Tampa de conector
2 PT
Índice
Funcionamento básico
Operações dos botões
Operações do menu
Imprimir imagens
Conectar a câmara fotográfica a um computador
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica
Diversos
Apêndice
p. 4
p. 8
p. 12
p. 28
p. 33
p. 42
p. 51
p. 55
Teste as funções dos botões da câmara fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara.
Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias configurações.
Saiba como imprimir fotografias.
Aprenda a transferir fotografias para um computador e a guardá-las.
Saiba mais sobre a sua câmara fotográfica e o que fazer quando tem uma dúvida em relação às operações.
Informe-se melhor sobre as funções convenientes e as precauções de segurança sobre como utilizar a sua câmara fotográfica de modo mais eficaz.
1
2
3
4
5
6
7
PT 3
Funcionamento básico
Ilustração da câmara fotográfica
Tomada múltipla
Ilhó da correia
Tampa de conector
Ecrã
Botão disparador
Luz do disparador
automático
Microfone
Botão o
Flash
Botão de zoom
Objectiva
Botão K / h / s
Altifalante
Botão q Selector em cruz (1243)
o (OK / FUNC)
Botão
Botão < (imprimir)
Botão m (MENU)
4 PT
Rosca para tripé
Tampa do compartimento da bateria / do cartão
Antes de começar
Reúna estes artigos (conteúdo da caixa)
Câmara digital Correia Bateria de iões de lítio LI-42B
Carregador de bateria LI-40C Cabo USB Cabo AV CD-ROM do software
Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual de instruções (este manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição.
OLYMPUS Master
Carregue a bateria (recomendado*)
Bateria de iões de lítio LI-42B
Cabo de alimentação
2
Tomada de
parede AC
* Bateria é fornecida parcialmente carregada.
W
1
Indicador de carga
Luz vermelha acesa: a carregar Luz desligada: carregamento concluído (Tempo de carregamento: aprox. 300 minutos)
3
Carregador de bateria LI-40C
PT 5
Iniciar
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
a. Prender a correia b. Introduzir a bateria
Deslizar
1
Correia
1
Prenda bem a correia para que não fique folgada.
2
Levantar
g
«Acertar a data e a hora» (p. 25)
Tirar uma fotografia
6 PT
Insira
3
Travão da bateria
c. Acertar a data e a hora
a. Zoom
Afastar: Aproximar:
ijĴıĵ
IN
4
ʼnŒʼnŒĴıĸij
ʼnŒʼnŒĴıĸij
ijĴıĵ
IN
4
b. Focagem
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
1
Através do ecrã, aponte a marca AF para o assunto.
Luz verde
c. Fotografar
1
Prima totalmente o botão disparador para fotografar.
(Prima até meio)
IN
ʼnŒʼnŒĴıĸij
ijĴıĵ
Marca AF
2
Prima e mantenha o botão disparador premido até meio de modo a bloquear a focagem.
A luz verde indica que a focagem está bloqueada.
4
Botão disparador
(Totalmente premido)
Botão disparador
As fotografias serão gravadas na memória interna.
As fotografias também podem ser gravadas num xD-Picture Card opcional (no manual de instruções anexado, designar-se-á apenas «cartão»).
Rever ou apagar uma fotografia
a. Definir o modo de visualização b. Ver melhor
1
Prima o botão q.
A última fotografia tirada será exibida.
Botão de zoom
Botão q
Fotografia anterior Fotografia seguinte
Prima o botão K / h / s para voltar ao modo de disparo.
Prima T ou W para aproximar ou afastar.
Prima o para voltar ao tamanho original.
Prima 12 ou 43 para se deslocar.
1
Visualizar a fotografia que pretende apagar.
Seleccione a visualização individual. Não se pode apagar uma imagem individual quando a visualização aproximada / visualização do índice estiver activada.
g
«Apagar fotografias seleccionadas /
Apagar todas as fotografias» (p. 21)
c. Para apagar uma fotografia
2
Prima o botão 2Y / S.
g
«Ilustração da câmara fotográfica» (p. 4)
3
Seleccione [YES] e prima o.
A fotografia é apagada de modo permanente.
PT 7
Operações dos botões
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
P
k
A
00:36
12
Modos de disparo
3
1
1
Botão POWER
Ligar Power: A câmara fotográfica está ligada no modo de disparo
2
Fotografar uma imagem
Operações dos botões
Prima o botão K / h / s para seleccionar o modo de disparo entre P, AUTO, h ou s, e prima levemente o botão disparador (até meio). Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas, a luz verde acende (bloqueio da focagem). Agora, prima o botão disparador até ao fim (totalmente) para fotografar.
Bloquear a focagem e, depois, compor o disparo (bloqueio da focagem)
Componha a sua fotografia com a focagem bloqueada e, depois, prima o botão disparador totalmente para fotografar.
Se a luz verde piscar, a focagem não está ajustada de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente.
Bloquear a posição de focagem (bloqueio AF)
Quando a cena estiver k, H, ou T, poderá bloquear a posição de focagem premindo para cancelar o bloqueio AF.
g
«s (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo
com a situação» (p. 15)
Gravar vídeos
Prima o botão K / h / s para configurar o modo de disparo para s e seleccione n da cena de disparo. O som é gravado ao mesmo tempo. Prima levemente o botão disparador para activar o bloqueio de focagem e depois prima o botão disparador para iniciar a gravação. Prima o botão disparador novamente para parar a gravação.
Ecrã liga-se
A tampa da objectiva abre-se
Botão disparador
2
. Prima 2 novamente
ʼnŒʼnŒĴıĸij
Ligar e desligar a câmara fotográfica
IN
ijĴıĵ
4
Luz verde
Marca de bloqueio AF
k
Fotografar
Durante a gravação, esta luz acende a vermelho.
O tempo de gravação restante é exibido.
00:36
00:36
3
Botão K / h / s (Disparo)
Configure um modo de disparo. Prima o botão altera-se do seguinte modo:
A câmara fotográfica só liga-se ao premir o botão K / h / s.
g «Kq
K
A câmara fotográfica determina as configurações óptimas e tira a fotografia.
8 PT
Utilizar o botão de disparo / botão de visualização para ligar a câmara fotográfica» (p. 24)
Fotografar
Quando o tempo de gravação restante atingir 0, a gravação pára.
K
P / AUTO
-> h -> s.
/ h / s repetidamente e o modo de disparo
Mudar o modo de disparo
h
4
P
őİłŖŕŐ
Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital
Esta função estabiliza a desfocagem resultante de um assunto em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia.
Ao comutar para o outro modo, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo.
s
Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação
Poderá tirar fotografias seleccionando uma cena de acordo com a situação.
Mudar para outra cena
Prima o botão m para seleccionar [SCN] no menu principal e comutar para outra cena.
Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
4
Botão q (Visualização)
A última fotografia tirada é exibida.
Prima o selector em cruz (43) para visualizar outras fotografias.
Utilize o botão de zoom para comutar entre visualização Aproximada, visualização Índice e visualização Calendário.
g
Visualização de vídeos «MOVIE PLAY Reproduzir vídeos» (p. 18)
A câmara fotográfica só liga-se ao premir o botão q.
g «Kq Utilizar o botão de disparo / botão de visualização para ligar a câmara fotográfica» (p. 24)
5
Selector em cruz (
1243
Visualizar imagens / seleccionar o modo de visualização
)
6
5
8
7
Utilize o selector em cruz para seleccionar cenas, visualizar imagens e itens nos menus.
6
Botão o (OK / FUNC)
Exibe o menu de funções e configura as funções frequentemente utilizadas no modo de disparo. Este botão também é utilizado para confirmar a sua selecção.
As funções que pode configurar com o menu de funções
P / AUTO
Utilizar P / (disparo totalmente automático).
................................................................... Fotografar com configurações automáticas
AUTO
para seleccionar o modo de disparo entre P (programa automático) e
AUTO
1
Operações dos botões
P (programa automático) A câmara configura automaticamente o valor de diafragma
AUTO (Disparo totalmente automático) Além do diafragma e da velocidade de disparo, a câmara
Menu de funções
g
P
WB AUTO ISO AUTO
o
őİłŖŕŐ
ESP
h
P
1
: Seleccione os itens de configuração.
2
43: Seleccione uma configuração e prima o.
e a velocidade de disparo óptimos para o brilho do assunto.
fotográfica configura automaticamente o balanço de brancos e a sensibilidade ISO.
«WB Ajustar a cor de uma fotografia» (p. 15) «ISO Alterar a sensibilidade ISO» (p. 15) «DRIVE Disparo contínuo» (p. 15) «ESP /
n
Alterar a área para medir o brilho de um assunto» (p. 16)
PT 9
7
3072
×
2304
HQ
3072
×
2304
HQ
IJ ij
ĵ
[
IN
]
Ĵ
IJijĻĴ ı
Ĩıķ įı Ĵį ijķ
IJı ı Įı ı ıĵ
ĵ
ʼnŒ
[
IN
]
[
IN
]
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ijııķ
Ĵ
ŕŖņ
ŘņŅ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
Ŕłŕ
ijĹ IJ ij Ĵ
IJĸ
IJĺ
IJĹ
ijĵ
ijķ
ijĶ
ĴIJ
ij
IJ
ĵ
Ĵ
IJIJ
IJij
Ķ ķ ĸ
ĵ Ķ ķ
Ĺ ĺIJıIJı
[
IN
]
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
Botão
m
(MENU)
8
Botão de zoom
Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada
Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto
1
Prima W no botão
Zoom óptico: 3x
Afastar:
de zoom.
Exibe o menu principal
Aproximar: Prima T no botão de zoom.
3072
HQ
444
2304
3072
HQ
444
2304
Modo de visualização: Mudar a exibição da fotografia
Visualização individual
Operações dos botões
TW
IN
T
IN
W
W
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ŕŖņ
ŘņŅ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
ijııķ
ijķijķijĸijĸijĹ
IJĴIJĴIJĵIJĵIJĶIJĶIJķIJķIJĸ
IJij IJĺ
ijıijıijIJijIJijijijijijĴijĴijĵ
ijķ
ijĸijĸijĹijĹijĺijĺĴıĴıĴIJ
Ŕłŕ
IJIJ
IJĹ ijĶ
IN
IN
IJijĻĴı
ĨıķįıĴįijķ
IJııĮıııĵ
Visualização Índice
Utilize o selector em cruz (
1243
seleccionar uma fotografia a ser visualizada e prima
o
imagem individual da fotografia seleccionada.
Visualização Calendário
Utilize o selector em cruz ( T no botão de zoom para visualizar as fotografias na data seleccionada.
) para
para reproduzir a
o
9
0
b
Utilize o selector em cruz (
c
a
1243
) para procurar fotografias.
ʼnŒ
TW
Reprodução aproximada
Prima T para ampliar a imagem até, no máximo, 10 vezes o seu tamanho original. Prima W para reduzir o tamanho.
Prima o selector em cruz ( a visualização aproximada para se deslocar pela imagem no sentido indicado.
Ao voltar à visualização individual, prima o.
1243
) para seleccionar a data e prima o ou
Disparador automático
Modo macro /
Modo super macro
1234
Modo de flash
ʼnŒʼnŒĴıĸij
) durante
ijĴıĵ
IN
4
10 PT
9
Ĭġ
ijįı
P
Botão 1F
Prima o botão OF disparo para ajustar a exposição.
Ajustável de –2.0 EV a 2.0 EV
no modo de
Alterar o brilho da fotografia
3: Aumenta o brilho 4: Reduz o brilho
Ĭ
Ĭġ
ijįı
ijįı
Confirma o valor configurado.
0
Botão 3#
Prima o botão 3# no modo de disparo para seleccionar o modo de flash.
o
para configurar.
Prima
AUTO (Flash automático) O flash dispara automaticamente em situações de pouca
!
Flash de redução de olhos-vermelhos Emite pré-flashes para a redução de olhos-vermelhos.
#
Flash de activação forçada O flash dispara independentemente da luz disponível.
$
Flash desligado O flash nunca dispara, mesmo em locais com luz fraca.
a
Botão
2Y / S
luz e contraluz.
Fotografar com disparador automático / apagar imagens
OK
SET
Disparo com flash
Fotografar com disparador automático
Prima o botão desligado. Prima
Y
ON Após a configuração, prima o botão disparador totalmente.
Y
OFF Cancele o disparador automático.
A luz do disparador automático acende durante aproximadamente 10 segundos, pisca durante aproximadamente 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada.
Para cancelar o disparador automático prima o botão 2Y / S.
O disparador automático é automaticamente cancelado após um disparo.
2Y
/ S no modo de disparo para seleccionar disparador automático ligado ou
o
para configurar.
Apagar fotografias
Visualize a fotografia que deseja apagar uma por uma no modo de visualização e prima o botão
2Y
Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar.
g «0Proteger fotografias» (p. 20)
Não se pode apagar uma imagem individual durante a visualização aproximada / visualização do índice.
b
Prima o botão 4& no modo de disparo para seleccionar o modo macro. Prima o para configurar.
&
%
/ S.
Botão 4&
Modo macro Este modo permite disparar a uma proximidade de 20 cm (quando o zoom
Modo super macro Este modo permite disparar de tão perto como 7 cm do seu assunto.
está configurado para o ângulo de afastamento) e de 30 cm (quando o zoom está configurado para o ângulo de aproximação) do seu assunto.
Tirar fotografias próximo do assunto
1
Operações dos botões
c
Botão <
No modo de visualização prima o botão
g «IMPRESSÃO FÁCIL» (p. 28)
Imprimir fotografias
<
para visualizar a fotografia que deseja imprimir.
PT 11
Operações do menu
SCN
Ŕ ņ ŕ Ŗ ő
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
ńłŎņœł
ŎņŏŖ
INDEX
SLIDE­SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
CA MER A M ENU
PL AYBA CK ME NU
Sobre os menus
Prima o botão m para visualizar o menu principal. O item visualizado no menu principal difere conforme o modo.
Menu principal no modo de disparo
2
RESET
RESET
MENU
EXIT
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
ńłŎņœł
ńłŎņœł
ŔņŕŖő
ŔņŕŖő
ŎņŏŖ
ŎņŏŖ
SCN
SCN
SCN
OK
SET
• Quando [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], ou [SETUP] estiver seleccionado, é exibido o menu das respectivas funções.
Menu principal no modo de visualização
Operações do menu
IJ
WB
ij
ISO AUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
Menu exibido com [CAMERA MENU]
seleccionado
AUTO
o
ESP
OFF
SET
OK
Menu exibido com [PLAYBACK MENU]
Utilizar os menus
1243
Utilize o selector em cruz ( Isto explica como utilizar os menus com a configuração [AF MODE] como exemplo.
Seleccionar o modo de disparo ou o modo de visualização.
Prima o botão K / h / s para configurar o modo de disparo P.
Prima o botão
1
o menu principal e, depois, prima
[AF MODE] está num menu em [CAMERA MENU]. Prima
Para visualizar outros menus, utilize o selector em cruz ( seleccionar um menu e prima
Para fechar o menu principal, prima o botão
12 PT
m
m
e o para configurar itens de menu.
para visualizar
o
o
.
1243
) para
o
.
.
2
.
PRINT
EDIT
EDIT
MENU
MENU
ERASE
ERASE
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
ALBUM
ALBUM
SET
OFF
ˌɋ
SET
OK
OK
SLIDE-
SLIDE-
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
BACK
PLAYBACK
PLAYBACK
0
y
R
ALBUM ENTRY
MENU
seleccionado
Prima
12
para seleccionar uma configuração
o
e prima
[AF MODE] é o sexto item de menu, logo, prima vezes e, depois, primao.
As configurações não disponíveis não podem ser seleccionadas.
.
2
cinco
Menu principal
SCN
Ŕ ņ ŕ Ŗ ő
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
ńłŎņœł
ŎņŏŖ
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
SCN
Ŕ ņ ŕ Ŗ ő
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
ńłŎņœł
ŎņŏŖ
o
Botão m
Esta marca é exibida quando
existem mais itens de menu
na página seguinte.
Guia de operaçãos
RESET
RESET
EXIT
MENU
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
ńłŎņœł
ńłŎņœł
ŎņŏŖ
ŎņŏŖ
SCN
SCN
SCN
o
ŔņŕŖő
ŔņŕŖő
SET
OK
Botão m
1243 no selector de cruz
O item seleccionado é exibido
numa cor diferente.
Prima
12
3
seleccionar uma
para
configuração e prima
Seleccione [AF MODE] em [iESP] e [SPOT] e, depois, prima
O item de menu é configurado e o menu anterior é exibido.
o
o
BACK
.
IJ
ij
AF MODE SPOT
R
PANORAMA
MENU
.
IJ
ij
BACK
OFF
SET
Visualização de página
WB
ISO AUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
o
o
OK
AUTO
o
ESP
OFF
SET
Menu do modo de disparo
1
WB
IMAGE
IMAGE
QUALITY
RESET
RESET
EXIT
QUALITY
ńłŎņœł
ńłŎņœł
ŔņŕŖő
ŔņŕŖő
ŎņŏŖ
ŎņŏŖ
SCN
SCN
SCN
MENU
3
OK
SET
*3
*2
2
g «Menus SETUP» (p. 23)
Dependendo do modo de disparo não se pode seleccionar alguns menus.
g «Funções disponíveis em modos de disparo e cenas» (p. 49)
As configurações padrão de fábrica são exibidas a cinzento ( ).
ISO DRIVE
4
*1
É necessário um cartão.
*2
[RESET] não pode ser seleccionado quando o modo de disparo estiver configurado para s ou h.
*3
s
configurado para s.
MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA
ESP / n ZOOM DIGITAL AF MODE
pode ser seleccionado quando o modo de disparo estiver
IJ
WB
ij
ISO AUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
2
IJ
AF MODE
ij
R
PANORAMA
MENU
BACK
Quando existem mais itens de menu na página seguinte, prima 4 no ecrã de procedimento 2 para mover o cursor para a visualização de página. Prima 12 para mudar a página.
OK
Para voltar à página anterior, prima 3 ou o.
K h s
R
PANORAMA
AUTO
o
ESP
OFF
SET
ŪņŔő
SPOT
SET
*1
OK
1
2
Operações do menu
OK
PT 13
1
QUALIDADE DE IMAGEM
Alterar a qualidade de imagem
A qualidade das imagens e as suas aplicações
Qualidade / tamanho de imagem Compressão Aplicação
SHQ 3072 x 2304 Baixa compressão HQ 3072 x 2304 Compressão
SQ1 2560 x 1920 Compressão
2
SQ2 1600 x 1200 Compressão
Operações do menu
Qualidade de imagem de vídeo
Qualidade / tamanho de imagem SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240 SQ 160 x 120
2
NO / YES
Funções alteradas e definições padrão seleccionadas quando a função reset é executada
Função Configuração
Flash AUTOMÁTICO p. 11 ISO AUTOMÁTICO p. 15
YY
F
&
IMAGE QUALITY (QUALIDADE DE IMAGEM)
WB AUTOMÁTICO p. 15
2304 x 1728 2048 x 1536
1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 Baixa compressão
RESET
Reponha as funções de disparo novamente para as predefinições. O selector de modo deve estar configurado para de modo a repor as predefinições.
padrão de fábrica
OFF p. 11 DRIVE
0.0 p. 11 ESP / DESLIGADO p. 11 ZOOM DIGITAL DESLIGADO p. 16 HQ p. 14 AF MODE SPOT p. 16
padrão
padrão
padrão
Pág. de referência
É útil na impressão de imagens grandes que ocupam toda a folha.
É útil para o processamento de imagens num computador, como o ajuste do contraste e a correcção de olhos vermelhos.
É útil para impressões com o tamanho de postais.
É útil para a edição num computador, como a rotação ou adição de texto a uma fotografia.
Isto é útil para visualizar fotografias num computador.
Isto é útil para enviar fotografias por e-mail.
Repor as definições padrão (de origem)
K
(P ou AUTO)
Função Configuração
n
R
padrão de fábrica
o
ESP p. 16
DESLIGADO p. 16
Pág. de referência
p. 15
14 PT
3 s
e
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
(Cena)
O ecrã de selecção de cena exibe imagens exemplificativas e o modo de disparo que melhor se adapta à situação. Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
Prima o botão disparador e mantenha-o premido para tirar fotografias sequenciais. Depois de fotografar, seleccione as fotografias que pretende apagar, atribua-lhes o prima o botão
e
2Y
/ S para apagá-las.
Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação
R
e
Fotografia seleccionada
Prima 43 para se deslocar pelas fotografias.
Selecção de cena
IJȁPORTRAIT
B
F D G U
MENU
BACK
Prima o para escolher a cena.
SET
OK
2
Operações do menu
MENU
BACK ERASE
4
WB
OK
SET
MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA
.................................................................................................... Ajustar a cor de uma fotografia
AUTO O balanço de brancos é ajustado automaticamente para cores naturais,
5
Dia solarengo Para fotografar sob um céu limpo.
3
Dia nubloso Para fotografar sob um céu nubloso.
1
Luz de tungsténio Para fotografar sob uma iluminação de tungsténio
w
Lâmpada fluorescente 1
x
Lâmpada fluorescente 2
y
Lâmpada fluorescente 3
ISO
............................................................................................................Alterar a sensibilidade ISO
As fotografias marcadas com R serão apagadas.
S
Seleccione as fotografias a ser apagadas.
independentemente da fonte de luz.
Para fotografar sob uma iluminação fluorescente tipo luz do dia (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em ambientes domésticos.)
Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca neutra. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em candeeiros de secretária.)
Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em escritórios.)
AUTO A sensibilidade é ajustada automaticamente de acordo com as condições do assunto. 64 / 100 /
200 / 400 / 800 / 1600
DRIVE
o j
i
Poderá tirar uma sequência de fotografias de uma vez enquanto mantiver o botão disparador carregado. A câmara fotográfica tirará fotografias em sequência até que liberte o botão.
No disparo sequencial a alta velocidade, [IMAGE QUALITY] será limitada para menos de [2048 x 1536].
Um valor baixo reduz a sensibilidade para tirar fotografias claras e nítidas durante o dia. Quanto mais elevado for o valor, maior será a sensibilidade da câmara fotográfica à luz e a capacidade de fotografar com uma velocidade de disparo rápida e em condições de fraca luminosidade. Contudo, a sensibilidade elevada cria interferências na fotografia, que poderá dar-lhe um aspecto com grão.
...................................................................................................................... Disparo contínuo
Grava uma imagem cada vez que o botão disparador é premido. A focagem, a exposição e o balanço de brancos são bloqueados no primeiro disparo.
A velocidade de disparo sequencial varia dependendo da configuração do modo de gravação. As fotografias podem ser tiradas a uma velocidade superior à do disparo sequencial normal.
PT 15
ESP /
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
P
Ĵıĸijȿ
ijĴıĵ
[
IN
]
4
[ ]
n
..........................................................Alterar a área para medir o brilho de um assunto
ESP Mede o brilho no centro do monitor e a área circundante separadamente, de modo a criar
uma fotografia com brilho homogéneo. Quando fotografar a contraluz muito forte, o centro da fotografia pode aparecer escura.
n
Apenas o centro do monitor é medido. Adequado para tirar uma fotografia do assunto no centro do monitor a contraluz.
ZOOM DIGITAL
...................................................................
Aproximar-se do seu assunto
DESLIGADO / ON
O zoom digital pode ser utilizado para tirar fotografias aproximadas com uma amplificação maior
2
que a do zoom óptico. (zoom óptico x zoom digital : o máximo 15x)
Zoom óptico Zoom digital
ijĴıĵ
IN
4
ʼnŒʼnŒĴıĸij
Área branca: A área de zoom óptico
Área vermelha: A área do zoom digital
Operações do menu
MODO AF
iESP A câmara fotográfica determina qual o assunto dentro do ecrã que deverá focar.
ʼnŒʼnŒĴıĸij
............................................................................................... Alterar a área de focagem
Mesmo quando o assunto não está no centro do ecrã é possível focar.
ijĴıĵ
IN
4
Barra de zoom
SPOT A selecção da focagem baseia-se no assunto dentro da marca AF.
R
...................................................................................................................Gravar som nas imagens
DESLIGADO / ON
A gravação começa cerca de 0.5 segundos depois do botão disparador ser largado e dura cerca de 4 segundos. Durante a gravação, aponte o microfone da câmara fotográfica para a fonte de som que pretende gravar.
PANORAMA
O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card.
Para conectar fotografias da esquerda para a direita Para conectar fotografias de baixo para cima
3: A fotografia seguinte será unida à margem direita. 4: A fotografia seguinte será unida à margem esquerda.
16 PT
............................................................................... Criar uma fotografia panorâmica
1: A fotografia seguinte será unida ao topo. 2: A fotografia seguinte será unida em baixo.
Utilize o selector em cruz (
INDEX
MOVIE
PLAY
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLA
YBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
INDEX
SLIDE­SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada à fotografia seguinte não permanece no enquadramento. Terá de memorizar o aspecto da parte no enquadramento e tirar a fotografia seguinte de modo que seja sobreposta.
O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografias. Prima o botão do disparo panorâmico.
Menu do modo de visualização
1234
) para especificar a margem à qual pretende adicionar as
m
para sair
q
Quando uma imagem está seleccionada
*1*3
5
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
5
EDIT
EDIT
PL
YBAC
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
7
7
6
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
ALBUM
ALBUM
SET
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
-
ALBUM
ALBUM
SET
9
9
MENU DE VISUALIZAÇÃO
0
*2
y
*2
OK
*1
OK
R
ALBUM ENTRY
*2 Não é exibido quando
é seleccionado um vídeo.
*3 Não pode ser exibido
quando o vídeo está seleccionado.
*1
*1
*1
EDIT
Q
REDEYE FIX BLACK & WHITE SEPIA FRAME TITLE CALENDAR (CALENDÁRIO) BRIGHTNESS SATURATION
*1
EDIT
INDEX
*1 É necessário um cartão.
g
«Menus SETUP» (p. 23)
As configurações padrão de fábrica são exibidas a cinzento ( ).
SLIDE-
SLIDE-
1
SHOW
SHOW
3
CALENDAR
CALENDAR
4
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
Quando o vídeo está seleccionado
2
MOVIE
MOVIE
PLAY
PL
3
CALENDAR
CALENDAR
4
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
2
Operações do menu
1
SLIDE-SHOW
Configure [BGM] para [ON] ou [OFF].
Seleccione o efeito de transição entre fotografias de [TYPE].
Reproduzir fotografias automaticamente
BGM ON / OFF TYPE
NORMAL FAD ER SLIDE ZOOM
Apenas é exibida a primeira imagem de cada vídeo.
Depois de configurar [BGM] e [TYPE], prima o para iniciar o slide-show.
Prima o botão o ou m para cancelar o slide-show.
SLIDESHOW
BGM
TYPE
MENU
BACK
OFF
ON
SET
PT 17
[IN]
OK
2
IJijĻ Ĵı
Ĩı ķį ı Ĵį ijķ
IJı ı Į ı ı ı ĵ
ĵ
[
IN
]
ʼnŒ
Ĵijıȿ
ijĵı
IJijĻ Ĵı
Ĩı ķį ı Ĵį ijķ
IJı ı Į ı ı ı ĵ
ııĻııȟ
ııĻĴķ
[
IN
]
ʼnŒ
Ĵijıȿ
ijĵı
ııĻıĶȟ
ııĻĴķ
[
IN
]
REPRODUÇÃO VÍDEO
Seleccione [MOVIE PLAY] no menu principal e prima o para reproduzir o vídeo. Uma outra opção é seleccionar uma fotografia com o ícone de
n
) e premir o para reproduzir o vídeo.
vídeo (
Operações durante a visualização de vídeos
IN
2
Operações do menu
ĨıķįıĴįijķ
Prima o para interromper a leitura.
ʼnŒ
Ĵijı
ijĵı
Tempo de leitura / tempo de gravação total
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
ııĻıı
ııĻĴķ
3 : Sempre que premir o botão, a velocidade de reprodução altera-se na seguinte ordem: 2×; 20×; e de volta a 1× 4 : Lê o vídeo ao contrário. Sempre que premir o botão, a velocidade de leitura altera-se na seguinte ordem: 2×; 20×; e de volta a 1×
1 : Aumenta o volume. 2 : Reduz o volume.
Reproduzir vídeos
IN
ĨıķįıĴįijķ
MOVIE PLAY
Operações durante a pausa
IN
ııĻıĶ
Para continuar o vídeo, prima o.
Para cancelar a reprodução do vídeo a meio ou durante a pausa, prima o botão m.
3
CALENDÁRIO
Esta função permite visualizar fotografias através de um formato de calendário por data de gravação.
g
«Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização Aproximada» (p. 10)
4
ÍNDICE
Esta função permite ver as fotografias em 9 enquadramentos ao mesmo tempo.
g
«Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização Aproximada» (p. 10)
5
EDITAR
3 : Exibe a imagem seguinte. 4 : Exibe a imagem anterior.
1 : Exibe a primeira imagem. 2 : Exibe a última imagem.
ııĻĴķ
Visualizar as fotografias através de um formato de calendário
Ver as fotografias como miniaturas
Esta função permite editar imagens guardadas num cartão e guardá-las como imagens novas.
Q
.................................................................................................. Alterar o tamanho de fotografias
640 x 480 / 320 x 240
Isto altera o tamanho da imagem de uma fotografia e guarda-a como um ficheiro novo.
OK
Ĵijı
ijĵı
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
ʼnŒ
18 PT
REDEYE FIX
............................................................ Corrigir os olhos-vermelhos em fotografias
A função corrige os olhos vermelhos que ocorrem frequentemente ao tirar fotografias com flash.
BLACK & WHITE
.......................................................Mudar as fotografias para preto e branco
Muda a fotografia para preto e branco e guarda-a como um novo ficheiro.
SEPIA
............................................................................ Mudar as fotografias para um modo sépia
Muda a fotografia para sépia e guarda-a como um novo ficheiro.
FRAME
.........................................................................................Adicionar janela a uma fotografia
Esta função permite seleccionar o enquadramento e sintetizar o enquadramento e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova.
Seleccione um enquadramento com 43 e prima o.
Seleccione a fotografia a ser sintetizada com o enquadramento com
43
e prima o. (Prima 12 para girar a fotografia 90 graus
no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário).
Prima o selector em cruz ( ajustar a posição e o tamanho da fotografia e prima
TITLE
............................................................................................. Adicionar título a uma fotografia
Esta função permite seleccionar o título e sintetizar o título e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova.
Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
Seleccione o título com 43 e prima o. (Prima 12 para girar o título 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário).
Prima o selector em cruz ( ajustar a posição e o tamanho do título e prima
Configure a cor do título com o selector em cruz (
CALENDAR
Esta função permite seleccionar o calendário e sintetizar o calendário e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova.
Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
Seleccione o calendário com 43 e prima o. (Prima sentido horário ou 90 graus no sentido contrário).
Acerte a data do calendário e prima o.
....................................................................... Adicionar calendário a uma fotografia
12
para girar a fotografia 90 graus no
1243
) e o botão de zoom para
1243
) e o botão de zoom para
o
o
.
1243
.
) e prima o.
FRAME
ŘOŕ
TITLE ŜŹŅŞ
CALENDAR ŜŹŅŞ
SETMOVE
SET
SET
2
Operações do menu
ŜŹŅŞ
OK
OK
OK
BRIGHTNESS
Esta função permite ajustar o brilho da fotografia e guardá-la como fotografia nova.
Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
Ajuste o brilho com 12 e prima o.
................................................................................... Alterar o brilho da fotografia
BRIGHTNESS ŜŹŅŞ
BACK
MENU
SET
PT 19
OK
SATURATION
PL AYBA CK ME NU
Esta função permite ajustar a vivacidade da fotografia e guardá-la como fotografia nova.
Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
Ajuste a vivacidade com 12 e prima o.
............................................................................Alterar a vivacidade da fotografia
SATURATION ŜŹŅŞ
MENU
BACK
INDEX
2
Operações do menu
......................................................................................Criar imagem de índice de um vídeo
Extrai 9 enquadramentos de um vídeo e guarda-os como uma fotografia nova (INDEX).
6
ORDEM DE IMPRESSÃO
Esta função permite guardar dados de impressão (número de impressões e informação de data e hora) com as fotografias guardadas no cartão.
7
MENU DE VISUALIZAÇÃO
0
...................................................................................................................... Proteger fotografias
DESLIGADO / ON
As fotografias protegidas não podem ser apagadas com [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL ERASE] mas podem ser todas apagadas através da formatação.
Seleccione a fotografia com 43 e proteja-a seleccionando [ON] com
12
. Poderá proteger diversas imagens seguidas.
y
.............................................................................................................................. Rodar fotografias
g «Configurações de impressão (DPOF)» (p. 31)
Reservar impressões (DPOF)
0
+90° / 0° / –90°
As fotografias tiradas verticalmente são exibidas na horizontal. Esta função permite permite girar essas fotografias para que possam ser exibidas na vertical. As novas orientações das fotografias são gravadas, mesmo depois de desligar a câmara.
y
ȼĺıɋ
Ƚĺıɋ
SET
ŜŊŏŞ
ıɋ
OK
+90°
ȼĺıɋ
Ƚĺıɋ
SET
ŜŊŏŞ
ıɋ
OK
ȼĺıɋ
Ƚĺıɋ
ıɋ
SET
ŜŊŏŞ
OK
–90°
y
OFF
ON
EXIT
SET
OK
ŜŊŏŞ
OK
R
.............................................................................................................. Acrescentar som a imagens
O som é gravado durante cerca de 4 segundos.
Quando [START] é exibido, aponte o microfone da câmara fotográfica para a fonte de som que pretende gravar e prima
A gravação é iniciada e a barra [BUSY] é exibida durante a gravação.
o
.
BACK
0
y
R
ALBUM ENTRY
MENU
20 PT
START
SET
OK
Loading...
+ 44 hidden pages