• Zahvaljujemo vam na odabiru Olympusova digitalnog fotoaparata.
Prije uporabe fotoaparata pozorno pročitajte ove upute kako biste
najbolje mogli iskoristiti fotoaparat i produžiti mu vijek uporabe.
Sačuvajte ovaj priručnik radi kasnije uporabe.
• Preporučujemo da prije snimanja važnih slika napravite nekoliko
probnih snimaka kako biste se upoznali s radom fotoaparata.
• S ciljem stalnog poboljšanja proizvoda, Olympus pridržava pravo
ažuriranja i promjene podataka sadržanih u ovom priručniku.
• Prikazi zaslona i ilustracije fotoaparata u priručniku napravljeni su
tijekom faze razvoja i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
/
HR
Page 2
2
HR
Page 3
Korak 1
Sadržaj
Priprema fotoaparata
»Priprema fotoaparata« (str. 11)
Korak 2
Snimanje i reprodukcija slika
»Snimanje, reprodukcija i brisanje« (str. 15)
Korak 3
Kako koristiti fotoaparat
»Tri načina prilagođavanja postavki« (str. 4)
Sadržaj
¾
Nazivi dijelova ....................................... 7
¾
Priprema fotoaparata ......................... 11
¾
Snimanje, reprodukcija
i brisanje .............................................. 15
Kroz izbornike se može pristupiti različitim
postavkama fotoaparata, uključujući funkcije
koje se koriste tijekom snimanja i reprodukcije,
te datum / vrijeme i prikaz na zaslonu.
Neki izbornici mogu biti nedostupni u ovisnosti
o ostalim povezanim postavkama ili odabranom
načinu s(str. 27).
1 Pritisnite gumb
m.
•
Ovaj primjer pokazuje
kako koristiti izbornike
da biste postavili
[DIGITAL ZOOM].
Pritisnite gumb
m da biste se vratili na prethodni
zaslon u bilo kojem koraku koji slijedi.
2 Upotrijebite
CEFD da
biste odabrali
željeni izbornik,
pa pritisnite
gumb x.
Pritiskom i pridržavanjem gumba E
prikazuje se objašnjenje (vodič kroz
izbornik) odabrane opcije.
IMAGE
QUALITY
GUIDE
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
SCN
MENU
EXITSET
Glavni izbornik
načina snimanja
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITALZOOM
MENU
EXIT
Podizbornik 1
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
SET
Gumbi koji se upotrebljavaju
gumb m
gumb x
Gumbi sa strelicama
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
željeni podizbornik 1 te pritisnite
gumb x.
SETUP
SILENT
Kartica stranicePodizbornik 2
MODE
OK
OK
CAMERA MENU
1
2
EXITSET
AUTOWB
ISO
AUTO
o
DRIVE
OFF
FINE ZOOM
OFF
DIGITALZOOM
MENU
Da biste brzo uklonili željeni izbornik,
Neki izbornici uključuju podizbornike koji
OK
pritisnite F da biste označili stranicu,
a zatim upotrijebite CE da biste je
uklonili. Pritisnite D da biste se vratili
na podizbornik 1.
se pojavljuju pritiskom na gumb x.
4 Upotrijebite CE da biste odabrali
željeni podizbornik 2 te pritisnite
gumb x.
Kada se načini postavka, prikaz se vraća na
•
prethodni zaslon.
Moguće je da ima
dodatnih operacija.
»Postavke
izbornika«
(str. 24 do 37)
gumb E
CAMERA MENU
DIGITAL ZOOM
1
2
BACK
CAMERA MENU
1
2
EXITSET
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITALZOOM
MENU
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITALZOOM
MENU
AUTOWB
OFF
AUTO
ON
o
OFF
OFF
AUTOWB
AUTO
o
OFF
ON
OK
SET
OK
4
HR
5 Pritisnite gumb m da biste
dovršili postavku.
Page 5
Upotreba izbornika FUNC (str. 21)
Upotreba izravnih gumba
Pročitajte »Postavke izbornika« (str. 24 do 37) dok gledate ovu stranicu.
Upotreba izravnih gumba
Često upotrebljavanim funkcijama snimanja može se pristupiti
upotrebom izravnih gumba.
Gumb okidača (str. 15)
Poluga zooma (str. 19, 22)
K / h / s gumb (način automatske / digitalne
stabilizacije slike / s) (str. 17, 18)
Ostali pribor koji nije prikazan: Priručnik za uporabu
(ovaj priručnik), jamstveni list
Sadržaj se može razlikovati ovisno o mjestu kupnje.
microSD nastavak
Pričvršćivanje remena fotoaparata
Punjenje baterije
Litij-ionska baterija
Punjač
baterija
Strujni kabel
2
Strujna utičnica
Baterija se isporučuje djelomično
napunjena. Prije uporabe obavezno punite
bateriju dok se pokazivač punjenja ne
isključi (otprilike 5 sati).
Za detaljne informacije o bateriji i punjenju
pogledajte »Baterija i punjač« (str. 49).
Kada puniti baterije
Bateriju punite kada se pojavi poruka
o pogrešci prikazana niže.
Trepće crveno
W
1
Pokazivač punjenja
Svijetli: punjenje
Isključen: napunjeno je
3
Čvrsto zategnite remen kako se ne bi
odriješio.
Zaslon gore desno
BATTERY EMPTY
Poruka o pogrešci
HR
11
Page 12
Umetanje baterije i kartice
xD-Picture Card™ (prodaje
se zasebno) u fotoaparat
U fotoaparat ne umećite ništa osim kartice
xD-Picture Card ili microSD nastavka.
1
3
Utor
2
Gumb za zaključavanje baterije
Bateriju umećite s kraja T, sa simbolom B
okrenutim prema gumbu za zaključavanje
baterije. Ako baterija nije umetnuta
ispravno, fotoaparat neće raditi.
Umetnite bateriju povlačeći gumb za
zaključavanje baterije u smjeru strelice.
Povucite gumb za zaključavanje baterije
u smjeru strelice da biste otključali te zatim
uklonili bateriju.
Poklopac
pretinca za
bateriju / karticu
Umetnite karticu ravno tako da uskoči
na svoje mjesto.
Ne dodirujte izravno područja kontakta.
4
Ovaj fotoaparat omogućuje korisniku da
fotografi ra koristeći unutarnju memoriju
čak i kada kartica xD-Picture Card (prodaje
se zasebno) nije umetnuta. »Uporaba
kartice xD-Picture Card« (str. 50)
»Broj slika koje se mogu pohraniti
(slike) / duljina snimanja (video zapisi)
u unutarnjoj memoriji i na kartici
xD-Picture Card« (str. 51)
Uklanjanje kartice xD-Picture Card
12
Pritisnite karticu dok ne klikne i malo
ne izviri, zatim je primite i izvucite.
12
HR
Page 13
Upotreba microSD kartice /
2008.10.26
12:30
100-0004
00:14/00:34
YYMMD
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
1
42536
SCN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
GUIDE
microSDHC kartice
(prodaje se zasebno)
microSD kartica / microSDHC kartica (nadalje
zvana microSD kartica) također je kompatibilna
s ovim fotoaparatom putem microSD nastavka.
»Uporaba microSD nastavka« (str. 52)
1 Umetnite karticu microSD
u microSD nastavak.
Umetnite karticu
do kraja.
2 Umetnite microSD nastavak
u fotoaparat.
Utor
Da biste izvadili microSD karticu
Gumbi sa strelicama i vodič za rad
Simboli 1243, tu78 prikazani na
različitim zaslonima postavki i reprodukcije video
zapisa ukazuju na to da se koriste gumbi sa
strelicama.
Exposure effects.
X
0.0
+0.3
TIME
+0.7
4
2
Vodiči za rad prikazani na dnu zaslona
označavaju da se koristi gumb m, gumb x,
gumb P, ili J.
IMAGE
GUIDE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
SCN
MENU
EXITSET
D
+1.0
20080826 12 30
MENU
CANCELSET
7
u
Gumbi sa strelicama
SETUP
SILENT
MODE
OK
EASY PRINT START
PC/ CUSTOM PRINT
YMD
SEL.IMAGE
OK
OK
1
3
2008.10.26
IN
t
8
12:30
100-0004
00:14/00:34
/
IN
Izvucite karticu ravno.
Ne dodirujte područja kontakta microSD
nastavka ili microSD kartice.
Vodič za rad
MENU
BACKGO
OK
HR
13
Page 14
SCN
RESET
GUIDE
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Postavljanje datuma i vremena
Datum i vrijeme postavljeni ovdje spremljeni
su u nazivima slikovnih datoteka, ispisima
datuma i ostalim podacima.
1 Povucite poklopac objektiva prema
dolje da biste uključili fotoaparat.
•
Zaslon postavljanja datuma i vremena
prikazuje se kada datum i vrijeme nisu
postavljeni.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Zaslon postavljanja datuma i vremena
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
godinu za [Y].
X
YM
2008
CANCEL
D TIME
-- -- -- --
MENU
3 Pritisnite gumb x da biste spremili
postavku za [Y].
X
YM
2008
CANCEL
DTIME
-- -- --
--
MENU
4 Kao u koracima 2 i 3 upotrijebite
CEFD i gumb x da biste
postavili [M (mjesec)], [D (dan)],
i [TIME (sate i minute)].
Za preciznije postavljanje vremena
pritisnite gumb x kada signal vremena
dođe na 00 sekundi.
Da biste promijenili datum i vrijeme, načinite
postavku u izborniku.
[X (Datum / vrijeme)] (str. 36)
14
HR
YMD
YMD
YMD
Da biste promijenili datum i vrijeme
Pritisnite gumb g dok je fotoaparat
isključen. Trenutno vrijeme i datum
prikazuju se približno 3 sekunde.
Promjena jezika izbornika
Jezik za izbornik i poruke o pogreškama
prikazan na zaslonu može se birati.
1 Pritisnite gumb m, pa pritisnite
CEFD da biste odabrali
[S SETUP].
IMAGE
QUALITY
GUIDE
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
MENU
EXITSET
SCN
SETUP
SILENT
MODE
OK
2 Pritisnite gumb x.
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
SAVE SETTINGS
MENU
EXITSET
ENGLISH
NO
NO
OK
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
[W], pa pritisnite gumb x.
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
MENU
BACKSET
OK
4 Upotrijebite CEFD da biste
odabrali svoj jezik, pa pritisnite
gumb x.
5 Pritisnite gumb m.
Page 15
Snimanje, reprodukcija i brisanje
1/400
F3.5
1/400
F3.5
1/400
F3.5
10
M
4
N
ORM
Snimanje s optimalnom
vrijednosti otvora objektiva
i duljinom ekspozicije (način P)
U ovom se načinu može upotrebljavati
automatsko snimanje fotoaparatom, a također
su omogućene i promjene širokog raspona
ostalih funkcija izbornika snimanja poput
kompenzacije ekspozicije, izjednačenja bijelog,
i ostalog, prema potrebi.
3 Pritisnite gumb okidača dopola
da biste fokusirali objekt snimanja.
•
Kada se fotoaparat fokusira na objekt,
ekspozicija se zaključa (prikazane su duljina
ekspozicije i vrijednost otvora objektiva),
a AF ciljna oznaka postaje zelena.
•
Fotoaparat nije mogao fokusirati ako AF ciljna
oznaka trepće crveno. Pokušajte fokusirati
ponovno.
P
1 Povucite poklopac objektiva prema
dolje da biste uključili fotoaparat.
Broj slika koje se mogu
pohraniti (str. 51)
P
10
M
N
ORM
Zaslon (zaslon načina čekanja)
2 Držite fotoaparat i kadrirajte
snimku.
Zaslon
Vodoravan položaj
Okomit položaj
P
1/400
F3.5
Pritisnite dopola
Duljina ekspozicijeVrijednost
»Fokusiranje« (str. 47)
4 Da biste snimili sliku, nježno pritisnite
IN
4
gumb okidača do kraja pazeći da pri
tom ne tresete fotoaparat.
P
Pritisnite do kraja
Zaslon za pregledavanje slika
Da biste gledali slike tijekom
fotografi ranja
Pritiskanje gumba q omogućuje
reprodukciju slika. Da biste se vratili na
snimanje, ili pritisnite gumb K ili dopola
pritisnite gumb okidača.
Da biste snimali video zapise
»Snimanje video zapisa (način A)« (str. 18)
Kada je snimanje završeno
Povucite poklopac objektiva prema gore
da biste isključili fotoaparat.
Sve postavke fotografi ranja osim načina
P vraćaju se na zadane postavke kada
je kamera isključena.
1/400
AF ciljna
oznaka
1/400
F3.5
F3.5
otvora
objektiva
HR
15
Page 16
Pregledavanje slika
1
10
M
2008.10.26
12:30
100-0001
N
ORM
2008.10.26
12:30
100-0004
4
2008.10.26
12:30
100-0004
00:12/00:34
2008.10.26
12:30
100-0004
00:14/00:34
ERASE
NO
1 Pritisnite gumb q.
Broj kadra
N
2008.10.26
12:30
100-0001
Slika reprodukcije
2 Upotrijebite CEFD da biste
odabrali sliku.
Prikazuje 10
kadrova prije
trenutne slike
Prikazuje
prethodnu sliku
Veličina prikaza slika može se mijenjati.
»Indeksni pregled, kalendarski pregled
i pregled izbliza« (str. 22)
Za reprodukciju video zapisa
Odaberite video zapis, a zatim pritisnite
gumb x.
MOVIE PLAY
Postupci tijekom reprodukcije
videozapisa
Glasnoća: Tijekom reprodukcije
pritisnite CE.
Premotavanje unaprijed: Dok je pritisnut D,
video zapis premotava se unaprijed.
Premotavanje unatrag: Dok je pritisnut F,
video zapis premotava se unatrag.
Pauza: Pritisnite gumb x.
Prikazuje
sljedeću sliku
Prikazuje 10
kadrova nakon
trenutne slike
2008.10.26
OK
Video zapis
100-0004
2008.10.26
12:30
100-0004
IN
Proteklo
vrijeme / ukupno
vrijeme snimanja
10
M
ORM
IN
Prvi (zadnji) kadar / slijed kadrova: Tijekom
pauze pritisnite C da biste prikazali prvi
1
kadar, pa pritisnite E da biste prikazali
zadnji kadar. Dok je pritisnut F, video zapis
se reproducira unatrag, a dok je pritisnut D,
video zapis se reproducira normalno. Pritisnite
gumb x da biste nastavili reprodukciju.
Tijekom reprodukcije
00:12/00:34
2008.10.26
IN
00:14/00:34
12:30
100-0004
/
Tijekom pauze
Da biste zaustavili reprodukciju video
zapisa
Pritisnite gumb m.
Brisanje slika tijekom reprodukcije
(Brisanje pojedinačne slike)
1 Pritisnite gumb J kada se prikaže
12:30
IN
slika koju treba izbrisati.
4
ERASE
CANCEL
MENU
YES
NO
SET
IN
OK
2 Upotrijebite C da biste odabrali
[YES], pa pritisnite gumb x.
[J ERASE] (str. 32)
16
HR
Page 17
Upotreba načina snimanja
10
M
4
N
ORM
10
M
4
N
ORM
10
M
ISO
AUTO
WB
AUTO
ESP
N
ORM
PROGRAM AUTO
Način snimanja mijenja se redoslijedom
P (ili G) hs kad god se pritisne
gumb K. Prebacivanjem na drugi način
snimanja većina postavki u načinima G,
h i s promijenit će se na zadane
postavke svakog od tih načina snimanja.
Upotreba najboljeg načina
za scenu snimanja (način s)
1 Pritisnite gumb K nekoliko puta
da biste postavili s.
PORTRAIT
MENU
EXIT
•
Objašnjenje odabranog načina prikazano
je kad se pritisne i drži gumb E.
SET
OK
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
najbolji način snimanja za scenu,
pa pritisnite gumb x.
Ikona koja
označuje
postavljen
scenski program
10
M
N
ORM
Da biste promijenili na drugi scenski program,
upotrijebite izbornik. [s] (str. 27)
IN
Snimanje s automatskim
postavkama (načinG)
Fotoaparat automatski odabire najbolji način
snimanja za scenu. To je potpuno automatski
način koji omogućuje korisniku snimanje
najboljim načinom za scenu koja se snima
jednostavnim pritiskom na gumb okidača.
Postavke povezane sa snimanjem nisu
dostupne u načinu G.
1 Pritisnite gumb x.
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
ESP
10
M
PROGRAM AUTO
N
ORM
P
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
P ili FD da biste odabrali
[H (iAUTO)], pa pritisnite gumb
x da biste napravili postavku.
G pokazivač načina
Pokazivač mijenja ikonu za
način snimanja koji je odabrao
fotoaparat.
4
Da biste provjerili koji je način snimanja
•
fotoaparat automatski odabrao, dopola
pritisnite gumb okidača ili gumb g
»Upotreba izbornika FUNC« (str. 21)
Da biste snimali u načinu P, upotrijebite
izbornik FUNC da biste se prebacili na P.
10
M
N
ORM
IN
4
17
HR
Page 18
Upotreba načina digitalne
10
M
4
N
ORM
00:34
15
00:34
REC
stabilizacije slike (način h)
Taj način omogućuje korisniku da umanji
zamućivanje uzrokovano trešnjom kamere
i pomicanjem objekta snimanja.
1 Pritisnite gumb K nekoliko puta
da biste postavili h.
h pokazivač načina
h
3 Pritisnite gumb prekidača dopola
da biste fokusirali objekt, pa nježno
pritisnite gumb do kraja da biste
započeli snimanje.
Svijetli crveno tijekom snimanja
REC
Pritisnite dopola
10
M
N
ORM
IN
Snimanje video zapisa (način A)
Zvuk se snima istovremeno.
1 Pritisnite gumb K nekoliko puta
da biste postavili s.
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
[A MOVIE], pa pritisnite gumb x
da biste napravili postavku.
A pokazivač
načina
15
Da biste upotrijebili zoom
Optički zoom nije dostupan tijekom
snimanja video zapisa. Upotrijebite
[DIGITAL ZOOM] (str. 26).
IN
00:34
Pritisnite do kraja
Preostalo vrijeme snimanja (str. 52)
4
4 Nježno pritisnite gumb okidača do
kraja da biste zaustavili snimanje.
00:34
18
HR
Page 19
Upotreba funkcija snimanja
OK
SET
SHADOW ADJ
10
M
4
N
ORM
WWT
10
M
4
N
ORM
WWT
WWT
Upotreba optičkog zooma
Pritiskom na polugu zooma prilagođava
se raspon snimanja.
Pritisnite prema W
P
10
N
ORM
T
M
Traka zooma
Optički zoom: 3x, digitalni zoom: 5x
Za snimanje većih slika bez
smanjivanja kvalitete slike
Fotoaparat pronalazi lice koje je pozadinsko
svjetlo zatamnilo i osvjetljava ga za potrebe
snimanja.
*1
Tehnologija prilagodbe sjene
1 Pritisnite gumb f.
OK
SET
SHADOW ADJ
OFF ON
OFF
P
T
T
IN
4
2 Upotrijebite FD da biste odabrali
[ON], pa pritisnite gumb x da biste
napravili postavku.
3 Usmjerite fotoaparat prema objektu
snimanja. Provjerite okvir koji
se pojavio oko lica koje je otkrio
fotoaparat, pa pritisnite gumb
okidača da biste snimili sliku.
Za neke se objekte možda neće pojaviti
kadar ili će potrajati dulje vrijeme dok
se ne pojavi.
Kada je postavljeno na [ON], [METERING]
(str. 26) se automatski fi ksira na [ESP],
i [AF MODE] (str. 26) se automatski
fi ksira na [FACE DETECT].
Kada se koristi
digitalni zoom
Raspon fi nog
zooma
Raspon
digitalnog zooma
HR
19
Page 20
Upotreba bljeskalice
OK
SET
FLASH AUTO
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
OFF
OK
SET
OFF
Mogu se odabrati funkcije bljeskalice koje
najbolje odgovaraju uvjetima snimanja
i prikazuju željenu sliku.
1 Pritisnite gumb #.
AUTO
P
OK
SET
FLASH AUTO
! # $
AUTO
2 Upotrijebite FD da biste odabrali
opciju postavke, a zatim pritisnite
gumb x da biste je postavili.
ElementOpis
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN
FLASH OFFBljeskalica se ne uključuje.
Prilagođavanje svjetline slike
(Kompenzacija ekspozicije)
Standardna svjetlina (odgovarajuća ekspozicija)
koju postavlja fotoaparat može se prilagoditi na
svjetlije ili tamnije da bi se dobila odgovarajuća
snimka.
Bljeskalica se aktivira automatski
pri slabom svjetlu ili pri
pozadinskom osvjetljenju.
Odašilju se predbljeskovi koji
reduciraju pojavu crvenih očiju na
fotografi jama.
Bljeskalica se aktivira bez obzira
na postojeće svjetlo.
2 Upotrijebite CEFD da biste
odabrali željenu svjetlinu slike,
pa pritisnite gumb x.
Snimanje izbliza
(Makro snimanje)
Ta funkcija omogućuje fotoaparatu da fokusira
i snima objekte iz blizine.
1 Pritisnite gumb &.
SET
% &
OFF
OFF
OK
OFF
P
2 Upotrijebite FD da biste odabrali
opciju postavke, a zatim pritisnite
gumb x da biste je postavili.
ElementOpis
OFFMakro način rada je isključen.
MACRO
SUPER MACRO
*1
Kada je zoom u najširem položaju (W).
*2
Kada je zoom u najjačem telefoto položaju (T).
*3
Zoom se automatski fi ksira.
Omogućuje vam snimanje iz blizine
*1
od 20 cm
(30 cm*2) od objekta.
Omogućuje vam snimanje iz blizine
od 7 cm od objekta. Objekti na
*3
udaljenosti od 50 cm ili dalje ne
mogu se fokusirati.
Bljeskalica (str. 20) i zoom (str. 19) ne
mogu se postavljati tijekom makro snimanja.
1 Pritisnite gumb F.
20
HR
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.7
Vrijednost kompenzacije
ekspozicije
+0.3
+1.0
Page 21
Upotreba samookidača
OFF
OK
10
M
N
ORM
SET
SELFTIMER
Y
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
ISO
AUTO
WB
AUTO
ESP
N
ORM
ESP
Nakon što se gumb prekidača pritisne do kraja,
slika se snima s odgodom.
1 Pritisnite gumb Y.
P
OK
SET
SELFTIMER
10
M
N
ORM
OFF
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
opciju postavke, a zatim pritisnite
gumb x da biste je postavili.
ElementOpis
OFFIsključuje samookidač.
Lampica samookidača svijetli oko
ON
Snimanje samookidačem automatski
10 sekundi, a zatim treperi približno
2 sekunde, nakon čega se snima
slika.
se isključuje nakon jednog snimanja.
Da biste isključili samookidač nakon
što se pokrene
Pritisnite gumb Y ponovno.
Promjena prikaza informacija
o snimanju
Prikaz informacija zaslona može se promijeniti
kako bi najbolje odgovarao situaciji, poput
uklanjanja informacija sa zaslona ili za stvaranje
precizne kompozicije upotrebom mrežnog prikaza.
1 Pritisnite gumb g
Prikazana informacija o snimanju mijenja se
•
dolje prikazanim redom svaki put kad se pritisne
gumb. »Prikaz načina snimanja« (str. 9)
Uobičajeno
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
Y
Nema informacijaMreža
OFF
ON
Pritiskom na gumb g u načinu G
prikazuje se način snimanja ili postavke
koje je automatski odabrala kamera.
IN
4
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
Upotreba izbornika FUNC
Izbornik FUNC pruža sljedeće funkcije izbornika
koje se mogu brzo pozvati i postaviti.
[PROGRAM AUTO /
•
iAUTO] (str. 17)
[WB] (str. 25)
•
[ISO] (str. 25)
•
[DRIVE] (str. 25)
•
[METERING] (str. 26)
•
[D IMAGE QUALITY]
•
(str. 24)
1 Pritisnite gumb x.
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
ESP
10
M
N
ORM
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
funkciju izbornika i FD da biste
odabrali opciju postavke, a zatim
pritisnite gumb x da biste je
postavili.
ESP
ESP
IN
4
n
21
HR
Page 22
2008.10.26
4
12:30
2008.10.26
12:30
10
x
4
2008.10.26
12:30
4
4
10
M
2008.10.26
12:30
100-0004
N
ORM
2008.10.26
12:30
4
10
2828292930301122334
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
2008
5566778899101011
12121313141415151616171718
19192020212122222323242425
2626272728282929303031311
223344556
2008.10.26
12:30
4
100-0004
10
M
N
ORM
10
M
2008.10.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
1/1000
ISO
400
N
ORM
Upotreba značajki reprodukcije
Indeksni pregled, kalendarski
pregled i pregled izbliza
Indeksni pregled i kalendarski pregled omogućuju
brzi odabir ciljne slike. Pregled izbliza (uvećanje
do 10 puta) omogućuje provjeravanje detalja slike.
1 Pritisnite prema W ili prema T na
poluzi zooma.
Pregled pojedinačne
slike
10
N
ORM
12:30
100-0004
IN
2008.10.26
WT
Indeksni pregled
12:30
12:30
IN
IN
2008.10.26
2008.10.26
W
Kalendarski pregled
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
2008
10
SAT
6
Pregled izbliza
W
M
4
T
T
2008.10.26
4
W
WT
W
4
2008.10.26
T
4
11
18
25
1
IN
12:30
12:30
Da biste odabrali sliku u indeksnom
pregledu
Upotrijebite CEFD da biste odabrali
sliku, pa pritisnite gumb x da biste odabranu
sliku prikazali u pregledu pojedinačne slike.
Da biste odabrali sliku u kalendarskom
pregledu
Upotrijebite CEFD da biste odabrali
datum, pa pritisnite gumb x ili pritisnite
prema T na poluzi zooma da biste vidjeli
slike snimljene na odabrani datum.
Za pomicanje slike u pregledu izbliza
Upotrijebite CEFD da biste pomicali
područje pregleda.
Promjena prikaza informacija
o slici
Niz informacija o snimanju prikazan na zaslonu
može se promijeniti.
1 Pritisnite gumb g
Prikazana informacija o slici mijenja se
•
dolje prikazanim redom svaki put kad
x
10
IN
4
IN
4
se pritisne gumb.
Uobičajeno
2008.10.26
12:30
Podrobno
2008.10.26
12:30
ISO
1/1000
N
ORM
100-0004
IN
400
N
ORM
100-0004
IN
10
M
4
F3.5
+2.0
10
M
4
Nema informacija
22
HR
Page 23
Reprodukcija panoramskih slika
N
ORM
2008.10.26 12:30
2
100-0003
Panoramske slike kombinirane upotrebom
opcija [COMBINE IN CAMERA 1] ili [COMBINE
IN CAMERA 2] mogu se promatrati pomicanjem.
»Stvaranje panoramskih slika« (str. 28)
1 Tijekom reprodukcije odaberite
panoramsku sliku.
»Pregledavanje slika« (str. 16)
N
ORM
2008.10.26 12:30
100-0003
2 Pritisnite gumb x.
Trenutno područje pregleda
Da biste upravljali reprodukcijom
panoramskih slika
Uvećavanje / umanjivanje: Pritisnite prema
W ili prema T na poluzi zooma.
Smjer reprodukcije: Pritisnite
Kada se postavi način snimanja, mogu se načiniti postavke.
K označava načine snimanja u kojima se funkcije mogu postavljati.
Zadane postavke funkcije označene su u .
Odabir odgovarajuće kvalitete slike za vašu aplikaciju [D IMAGE QUALITY]
D IMAGE QUALITY
K: P Gh sA
Slike
Podizbornik 1Podizbornik 2Primjena
10M (3648 × 2736)Prikladno za ispis slika većih od formata A3 (29,7 × 42 cm).
5M (2560 × 1920)Prikladno za ispis slika formata A4 (21 × 29,7 cm).
3M (2048 × 1536)Prikladno za ispis slika formata A4 (21 × 29,7 cm).
IMAGE SIZE
COMPRESSION
Video zapisi
Podizbornik 1Podizbornik 2Primjena
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
kadrova u sekundi
2M (1600 × 1200)Prikladno za ispis slika formata A5 (14,8 × 21 cm).
1M (1280 × 960)Prikladno za ispis slika u veličini razglednice.
VGA (640 × 480)Prikladno za gledanje slika na TV-u ili za njihovo korištenje
16:9 (1920 × 1080)Prikladno za gledanje slika na TV-u sa širokim ekranom.
FINEVisoka kvaliteta snimanja.
NORMALNormalna kvaliteta snimanja.
VGA (640 × 480) /
QVGA (320 × 240)
N 30fps*1 /
*1
O 15fps
u e-pošti i internetskim stranicama.
Odaberite kvalitetu slike na temelju veličine slike i broja slika
u sekundi. Veći broj slika u sekundi omogućuje glađe video slike.
24
HR
Page 25
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
Podešavanje balansa bijele boje [WB]
K CAMERA MENU X WB
K: P hsA
Podizbornik 2Primjena
AUTO
5
3
1
w
x
y
Fotoaparat automatski prilagođava
izjednačenje bijelog prema sceni
snimanja.
Za snimanje pod vedrim nebom.
Za snimanje pod oblačnim nebom.
Za snimanje pod svjetlom žarne niti.
Za snimanje pod dnevnim
Za snimanje pod neutralnim
fl uorescentnim osvjetljenjem
(stolne svjetiljke, itd.)
Za snimanje pod bijelim
fl uorescentnim osvjetljenjem
(uredi, itd.).
Odabir ISO osjetljivosti [ISO]
K CAMERA MENU X ISO
K: P
Pod postavkom ISO, iako manje vrijednosti
rezultiraju manjom osjetljivošću, oštrije
slike mogu se snimati pod uvjetima punog
osvjetljenja. Veće vrijednosti rezultiraju
većom osjetljivošću, a slike se mogu
snimati s kraćom duljinom ekspozicije
čak i pod uvjetima prigušenog osvjetljenja.
Veća osjetljivost izaziva električni šum na
snimljenoj slici što joj može dati zrnati izgled.
Podizbornik 2Primjena
AUTO
50 / 100 / 200 /
400 / 800 /
1600 / 3200
*1
Kada je postavljena na [3200], vrijednost
[IMAGE SIZE] ograničena je na [I] ili niže.
Fotoaparat automatski prilagođava
osjetljivost prema sceni snimanja.
ISO osjetljivost je fi ksirana.
*1
Uzastopno fotografi ranje dok se gumb
okidača drži pritisnutim [DRIVE]
K CAMERA MENU X DRIVE
K: P h
Podizbornik 2Primjena
o
*1
O
*1
Brzina snimanja različita je u ovisnosti o postavci
[D IMAGE QUALITY] (str. 24).
Kad god se pritisne gumb okidača,
snimi se jedan kadar.
Uzastopno fotografi ranje s fokusom,
svjetlinom (ekspozicijom)
i izjednačenjem bijelog zadanim
prvim kadrom.
Kada je postavljeno na [O], bljeskalica
je fi ksirana na [$] (FLASH OFF), a opcija
[ISO] postavljena na [AUTO].
Kada je postavljeno na [O], postavka
[IMAGE SIZE] ograničena je na [I] ili niže.
Štoviše, [FINE ZOOM] (str. 25), [DIGITAL
ZOOM] (str. 26) te [R (Still picture REC)]
(str. 26) nisu dostupni.
Snimanje s uvećanjem većim od
onog optičkog zooma bez umanjenja
kvalitete slike [FINE ZOOM]
K CAMERA MENU X FINE ZOOM
K: P h s
Podizbornik 2Primjena
OFF
ON
Samo se optički zoom upotrebljava
za uvećanje pri snimanju.
Optički zoom i izrezivanje slika
kombiniraju se da bi se uvećale
slike za snimanje (do 17 puta).
Ova funkcija ne umanjuje kvalitetu slike
jer ne konvertira podatke s manje piksela
u podatke s više piksela.
Kada je postavljena na [ON], [IMAGE SIZE]
je ograničena na [H] ili nižu.
Kada je opcija [DIGITAL ZOOM] postavljena
na [ON], ta postavka nije dostupna.
Ta funkcija nije dostupna kada se odabere
[% SUPER MACRO] (str. 20).
HR
25
Page 26
Snimanje pri uvećanju većem od
optičkog zooma [DIGITAL ZOOM]
K CAMERA MENU X DIGITAL ZOOM
K: P h sA
Podizbornik 2Primjena
OFF
ON
Samo se optički zoom upotrebljava
za uvećanje pri snimanju.
Optički zoom i digitalni zoom koriste
se da bi se uvećala slika za snimanje
(približno 15 puta [najviše]).
Kada je opcija [FINE ZOOM] postavljena
na [ON], ta postavka nije dostupna.
Ta funkcija nije dostupna kada se odabere
[% SUPER MACRO] (str. 20).
Odabir raspona za mjerenje svjetline
[METERING]
K CAMERA MENU X METERING
K: P hsA
Podizbornik 2Primjena
Snima kako bi se dobila uravnotežena
ESP
n (točka)
svjetlina preko čitavog zaslona.
(Odvojeno mjeri svjetlinu u središtu
zaslona i okolnim područjima.)
Snima objekt u sredini uz prisutnost
pozadinskog osvjetljenja.
Kada je postavljeno na [ESP], središte
se može doimati tamnim kada se snima
uz snažno pozadinsko osvjetljenje.
Odabir područja fokusiranja [AF MODE]
K CAMERA MENU X AF MODE
K: P h s
Podizbornik 2Primjena
Upotrebljava se za fotografi ranje ljudi
(Fotoaparat automatski prepoznaje
lice i pojavljuje se okvir. Pritisnite
FACE
DETECT
iESP
SPOT
*1
Za neke se objekte možda neće pojaviti kadar
ili će potrajati dulje vrijeme dok se ne pojavi.
gumb okidača dopola, a kada je lice
*1
fokusirano, pojavit će se zelena AF
ciljna oznaka. Narančasta ciljna
oznaka označuje da je fokusirano
neko drugo područje, a ne lice).
Omogućuje vam kadriranje
snimke bez razmišljanja o položaju
fokusiranja. Fotoaparat pronalazi
objekt na koji se fokusira i automatski
prilagođava fokus.
Fotoaparat se fokusira na objekt
lociran AF ciljnom oznakom.
Snimanje zvuka uz snimanje slika [R ]
K CAMERA MENU XR
K: P h s
Podizbornik 2Primjena
OFFZvuk nije snimljen.
ON
Fotoaparat automatski započinje
snimati otprilike 4 sekunde nakon
fotografi ranja. To je korisno za
snimanje bilješki ili komentara o slici.
Kada snimate, usmjerite mikrofon (str. 7)
prema izvoru zvuka koji želite snimiti.
26
HR
Page 27
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
10
M
17
N
ORM
#
MODE CHANGED
Reduciranje zamućenja uzrokovanog
trešnjom fotoaparata tijekom snimanja
video zapisa
[DIS MOVIE MODE]
K CAMERA MENU X DIS MOVIE MODE
Podizbornik 2Primjena
Snima bez upotrebe funkcije
OFF
ON
stabilizacije slike. (Upotrijebite kada
snimate fotoaparatom fi ksiranim
na stativu ili nečem sličnom.)
Snima uz upotrebu funkcije
stabilizacije slike.
Stabilizacija slike možda neće spriječiti
zamućenje uzrokovano kretanjem objekta
snimanja ili ekstremnim pomicanjem
fotoaparata.
Kada je postavljeno na [ON], snimanje
je lagano uvećano.
Odabir scenskog programa prema
situaciji snimanja [
/ s
U načinu s optimalne postavke snimanja
unaprijed su programirane za određene
scene snimanja. Zbog toga se postavke
u nekim načinima ne mogu mijenjati.
Podizbornik 1Primjena
B PORTRAIT / F LANDSCAPE /
D LANDSCAPE+PORTRAIT /
/ NIGHT+PORTRAIT /
C SPORT / R SELF PORTRAIT /
V CUISINE / N SMILE SHOT /
A MOVIE
/ s
Za fotografi ranje u odabranom
scenskom programu
»Upotreba najboljeg načina za scenu
snimanja (način s)« (str. 17)
K: A
]
K: s
Fotoaparat snima
u načinu za scenu
snimanja.
Da bi se okidač automatski otpustio
kada fotoaparat otkrije nasmiješeno
N
lice (način [
1 Odaberite [N SMILE SHOT] i fotoaparat
usmjerite prema objektu snimanja.
Uključuje se žaruljica samookidača.
•
Kada fotoaparat otkrije nasmiješeno lice,
automatski uzastopce snima tri kadra.
Fotografi rati se također može i ručno,
pritiskom na gumb okidača.
U ovisnosti o objektu snimanja nasmiješeno
lice možda neće biti otkriveno.
SMILE SHOT])
Postavke napravite prema vodiču
za snimanje [
R
Omogućuje vodič na zaslonu da bi korisnici
automatski napravili željene postavke, poput
prilagodbe postavki za objekt snimanja ili
odabira postavki snimanja da bi se postigao
željeni efekt.
1 Slijedite vodič te upotrijebite
R
]
K: P G
da biste nastavili.
•
Pritiskom gumba x dovršava se postavka
i fotoaparat je spreman za snimanje.
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
Blurring background.
5
GUIDE
#
10
M
N
ORM
Da biste izašli iz vodiča za snimanje,
pritisnite gumb m da biste odabrali
[EXIT], pa pritisnite gumb x. Funkcije
postavljene upotrebom vodiča za snimanje
vratit će se na prethodne postavke.
CEFD
MODE CHANGED
SET
IN
OK
HR
17
27
Page 28
Da biste koristili zaslon za pregled
efekata
Odabirom opcije pod [1 Shoot w / effects
preview.] prikazuju se 4 slike pregleda koje
odražavaju prilagođene vrijednosti odabrane
funkcije snimanja. Upotrijebite CEFD
da biste odabrali željenu sliku, i pritisnite
gumb x.
Stvaranje panoramskih slika
[M PANORAMA]
M PANORAMA
K: P hs
Za panoramsko snimanje potrebna je
kartica Olympus xD-Picture Card. Kartice
ostalih proizvođača ne podržavaju
panoramsko snimanje.
Panoramsko snimanje nije dostupno kada
se koristi microSD kartica u microSD
nastavku.
Podizbornik 2Primjena
Fotoaparat snima i kombinira tri
kadra. Korisnik slaže snimke tako
COMBINE IN
CAMERA 1
COMBINE IN
CAMERA 2
COMBINE IN PC
*1
Postavka [D IMAGE QUALITY] (str. 24) ne može
se promijeniti.
*2
Nije dostupno u načinu s(str. 17).
28
HR
da se ciljne oznake i pokazivači
preklapaju, a fotoaparat automatski
*1*2
otpušta okidač. Funkcije snimanja
već su tvornički postavljene na
optimalne postavke za panoramsko
snimanje.
Fotoaparat snima i kombinira tri
kadra. Korisnik slaže snimke
*1
pomoću vodičkog okvira i ručno
otpušta okidač.
Snimljeni kadrovi kombiniraju
se u panoramsku sliku pomoću
softvera OLYMPUS Master
s priloženog CD-ROM-a.
Fotografi ra se prema posljednjim
[ISO] ili [/s] postavkama
(osim određenih scena).
Fokus, ekspozicija (str. 15), položaj zooma
(str. 19), i [WB] (str. 25) zaključani su na
prvoj snimci.
Bljeskalica je fi ksirana na način $
(FLASH OFF) (str. 20).
»Reprodukcija panoramskih slika«
(str. 23)
Fotografi ranje s opcijom
[COMBINE IN CAMERA 1]
1 Pritisnite gumb okidača za snimanje
prvog kadra.
2 Malo pomaknite fotoaparat u smjeru
drugog kadra.
Ciljna oznaka
Pokazivač
3 Polako pomičite fotoaparat držeći ga
u ravnini, i zaustavite ga na mjestu na
kojem se pokazivač i ciljna oznaka
preklope.
Fotoaparat otpušta okidač automatski.
•
Da biste kombinirali samo dvije slike, pritisnite
gumb x prije snimanja trećeg kadra.
4 Snimite treći kadar na isti način kao
u koraku 3.
Nakon snimanja trećeg kadra fotoaparat
•
automatski obrađuje kadrove i kombinirana
panoramska slika se prikazuje.
Da biste tijekom snimanja isključili stvaranje
panoramske slike, pritisnite gumb m.
Kada se okidač ne otpušta automatski,
pokušajte s opcijom [COMBINE IN
CAMERA 2] ili [COMBINE IN PC].
MENU
CANCEL
Zaslon kada se slike
kombiniraju slijeva udesno
MENU
CANCEL
SAVE
SAVE
OK
OK
Page 29
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
Fotografi ranje s opcijom
[COMBINE IN CAMERA 2]
1 Upotrijebite FD da biste odabrali smjer
u kojem se slike kombiniraju.
Smjer za
kombiniranje
sljedećeg
kadra
MENU
CANCEL
2 Pritisnite gumb okidača za snimanje
prvog kadra.
•
Vodički okvir javlja se kao referenca.
Vodički okvir
Dodirno područje
MENU
CANCEL
Prvi kadar
3 Drugu snimku složite tako da se dodirno
područje preklapa s vodičkim okvirom.
CANCEL
Kompozicija drugog kadra
4 Pritisnite gumb okidača za snimanje
drugog kadra.
Da biste kombinirali samo dvije slike, pritisnite
gumb x prije snimanja trećeg kadra.
5 Snimite treći kadar na isti način kao
u koracima od 3 do 4.
Nakon snimanja trećeg kadra
•
fotoaparat automatski obrađuje
kadrove i kombinirana panoramska
slika se prikazuje.
CANCEL
MENU
MENU
SAVE
Da biste tijekom snimanja isključili stvaranje
panoramske slike, pritisnite gumb m.
Fotografi ranje s opcijom
[COMBINE IN PC]
1 Upotrijebite CEFD da biste odabrali
smjer u kojem se slike kombiniraju.
2 Pritisnite gumb okidača da biste snimili
prvu sliku, a zatim kadrirajte sljedeću
snimku.
Snimku složite pomoću vodičkog okvira
•
tako da se dva susjedna okvira preklapaju.
3 Ponovite korak 2 dok se ne snimi broj
potrebnih kadrova, a zatim pritisnite
gumb x kada je gotovo.
Kada je prikazana oznaka g, više ne
možete nastaviti snimanje. Panoramsko
snimanje moguće je za najviše 10 kadrova.
Pogledajte priručnik za pomoć OLYMPUS
Master 2 za detaljne upute o snimanju
panoramskih slika.
Vraćanje funkcija snimanja na zadane
postavke [R RESET]
R RESET
K: P Gh s A
Podizbornik 1Primjena
Vraća sljedeće funkcije izbornika
na zadane postavke.
SHADOW ADJ (str. 19)
•
[PROGRAM AUTO / iAUTO]
•
(str. 17)
Bljeskalica (str. 20)
OK
YES
NOTrenutne postavke nisu promijenjene.
•
Kompenzacija ekspozicije (str. 20)
•
Makro (str. 20)
•
Samookidač (str. 21)
•
[D IMAGE QUALITY] (str. 24)
•
[/s] (str. 27)
•
Prikaz informacija o snimanju
•
(str. 21)
Funkcije izbornika u izborniku
•
[K CAMERA MENU]
(str. 24 do 29)
HR
29
Page 30
Izbornici za funkcije reprodukcije,
uređivanja i ispisa
Postavke se mogu načiniti kada je pritisnut gumb reprodukcije pritiskom na gumb q.
Automatska reprodukcija slika
[L SLIDESHOW]
L SLIDESHOW
Da bi se pokrenuo slideshow
Da biste pokrenuli slideshow, pritisnite
gumb x. Da bi se slideshow zaustavio,
pritisnite gumb x ili gumb m.
Retuširanje slika [K PERFECT FIX]
K PERFECT FIX
Uređene ili retuširane slike ne mogu
se retuširati ponovno.
Ovisno o slici, uređivanje možda neće
biti učinkovito.
Proces retuširanja može smanjiti
razlučivost slike.
Podizbornik 1Primjena
ALL
DIS EDIT
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
[DIS EDIT], [SHADOW ADJ]
i [REDEYE FIX] primjenjuju
se zajedno.
Ispravlja se zamućenje
uzrokovano trešnjom kamere.
tqr prikazani
tijekom reprodukcije označavaju
stupanj zamućenja.
p označuje nezamućenu
ili retuširanu sliku.
Posvjetljuju se samo područja
zatamnjena pozadinskim
svjetlom ili prigušenim svjetlom.
Ispravlja se crvenilo očiju
uzrokovano bljeskom.
Promjena veličine slike [Q ]
E EDIT XQ
Podizbornik 2Primjena
C 640 × 480
E 320 × 240
1 Upotrijebite FD da biste odabrali sliku,
2 Upotrijebite
Sprema sliku visoke razlučivosti
kao zasebnu sliku manje veličine
za upotrebu u privitcima e-pošte
ili drugim programima.
pa pritisnite gumb x.
veličinu slike, pa pritisnite gumb x.
•
CE da biste odabrali
Slika promijenjene veličine pohranjuje
se kao nova slika.
1 Upotrijebite CE da biste odabrali način
ispravljanja, pa pritisnite gumb x.
30
2 Upotrijebite
za retuširanje, pa pritisnite gumb x.
•
HR
FD da biste odabrali sliku
Retuširana slika pohranjuje se kao
nova slika.
Page 31
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
Mijenjanje tona boje slike [COLOR EDIT]
E EDIT X COLOR EDIT
Podizbornik 2Primjena
Crno-bijeloMijenja sliku u crno-bijelu.
SepiaMijenja sliku u sepia ton.
Zasićenje (jako) Pojačava zasićenje boje slike.
Zasićenje (slabo)
Zasićenje (jako)
Zasićenje (slabo)
1 Upotrijebite CEFD da biste odabrali
Malo pojačava zasićenje boje
slike.
Sepia
COLOR EDIT
Crno-bijelo
željenu boju, pa pritisnite gumb x.
•
Slika s odabranom bojom spremljena
je kao zasebna slika.
Stvaranje indeksa od 9 sličica
iz videozapisa [INDEX]
E EDIT X INDEX
INDEX
MENU
BACK
1 Upotrijebite
zapis, pa pritisnite gumb x.
2 Upotrijebite
prvi kadar, pa pritisnite gumb x.
3 Upotrijebite
posljednji kadar, pa pritisnite gumb x.
•
FD da biste odabrali video
CEFD da biste odabrali
CEFD da biste odabrali
9 kadrova izvlači se i sprema kao
pojedinačna slika (INDEX).
SET
OK
Zaštita slika [0 ]
q PLAYBACK MENU X0
Zaštićene slike ne mogu se brisati opcijom
[ERASE] (str. 16), [SEL. IMAGE], ili [ALL
ERASE] (str. 32), ali sve se slike brišu opcijom
[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (str. 33).
Podizbornik 2Primjena
OFFSlike se mogu brisati.
ON
Slike su zaštićene tako da se ne
mogu brisati, osim formatiranjem
unutarnje memorije / kartice.
1 Upotrijebite FD da biste odabrali sliku.
2 Upotrijebite CE da biste odabrali [ON].
3 Ako je potrebno, ponovite korake 1 i 2
da biste zaštitili ostale slike, pa pritisnite
gumb x.
Zakretanje slika [y ]
q PLAYBACK MENU Xy
Podizbornik 2Primjena
U +90°
V
0°
t –90°
1 Upotrijebite FD da biste odabrali sliku.
2 Upotrijebite
3 Ako je potrebno, ponovite korake 1 i 2
Slika se zakreće 90° u smjeru
kazaljke na satu.
Slika se ne zakreće.
Slika se zakreće 90° suprotno smjeru
kazaljke na satu.
zakretanja.
da biste načinili postavke za ostale slike,
pa pritisnite gumb x.
Novo usmjerenje slike bit će sačuvano
i kada se isključi napajanje.
CE da biste odabrali smjer
HR
31
Page 32
Dodavanje zvuka slikama [R ]
1
4
2
5
3
6
q PLAYBACK MENU XR
Podizbornik 2Primjena
Fotoaparat dodaje (snima) zvuk
YES
NOZvuk nije snimljen.
otprilike 4 sekunde dok reproducira
sliku. To je korisno za snimanje
bilješki ili komentara o slici.
1 Upotrijebite FD da biste odabrali sliku.
2 Usmjerite mikrofon prema izvoru zvuka.
Mikrofon
3 Upotrijebite
[YES], pa pritisnite gumb x.
•
CE da biste odabrali
Počinje snimanje.
Brisanje slika [D ERASE]
D ERASE
Prije brisanja provjerite da se ne obrišu
važni podaci.
Podizbornik 1Primjena
SEL. IMAGE Slike se pojedinačno odabiru i brišu.
ALL ERASE
Brišu se sve slike u unutarnjoj
memoriji ili kartici.
SEL. IMAGE
oznaka
R
MENU
BACKGO
3 Ponovite korak 2 da biste odabrali slike
za brisanje, a zatim pritisnite gumb J da
biste izbrisali odabrane slike.
4 Upotrijebite
[YES], pa pritisnite gumb x.
•
CE da biste odabrali
Brišu se slike s oznakom R.
OK
Da biste izbrisali sve slike
[ALL ERASE]
1 Upotrijebite CE da biste odabrali
[ALL ERASE], pa pritisnite gumb x.
2 Upotrijebite
[YES], pa pritisnite gumb x.
CE da biste odabrali
Spremanje postavki ispisa u slikovne
podatke [
<
PRINT ORDER]
< PRINT ORDER
»Predbilježbe za ispis (DPOF)« (str. 41)
Predbilježbe za ispis mogu se postaviti
samo za slike snimljene na kartici.
IN
Da biste pojedinačno odabrali
i izbrisali slike [SEL. IMAGE]
1 Upotrijebite CE da biste odabrali
[SEL. IMAGE], pa pritisnite gumb x.
CEFD da biste odabrali
32
2 Upotrijebite
sliku za brisanje, pa pritisnite gumb x
da biste slici dodali oznaku R.
HR
Page 33
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
Izbornici za ostale postavke fotoaparata
Te se postavke mogu napraviti u glavnom izborniku načina snimanja ili glavnom izborniku
načina reprodukcije.
Potpuno brisanje podataka
[MEMORY FORMAT] / [FORMAT]
S SETUP X MEMORY FORMAT / FORMAT
Prije formatiranja provjerite da u unutarnjoj
memoriji ili kartici nisu zaostali važni podaci.
Kartice koje nije proizveo Olympus i kartice
koje je formatiralo računalo moraju se
formatirati s ovim fotoaparatom prije
upotrebe.
Podizbornik 2Primjena
YES
NOIsključuje formatiranje.
*1
Obavezno izvadite karticu prije formatiranja
unutarnje memorije.
Potpuno briše unutarnje podatke
u unutarnjoj memoriji*1 ili kartici
(uključujući zaštićene slike).
Kopiranje slika iz unutarnje memorije
na karticu [BACKUP]
S SETUP X BACKUP
Podizbornik 2Primjena
YES
NOPrekida stvaranje sigurnosnih kopija.
Na kartici stvara sigurnosne kopije
podataka u unutarnjoj memoriji.
Za izradu sigurnosne kopije podataka
potrebno je neko vrijeme. Prije izrade
sigurnosnih kopija provjerite je li baterija
dovoljno napunjena ili upotrijebite ispravljač.
Promjena jezika izbornika [
W
]
S SETUP XW
Podizbornik 2Primjena
Jezik za izbornike i poruke
*1
Jezici
*1
Dostupni jezici razlikuju se u ovisnosti o državi
i / ili regiji u kojoj je fotoaparat kupljen.
o pogreškama prikazan na
zaslonu može se birati.
Upotrijebite gumbe K /q da biste
uključili fotoaparat [K /q ]
S SETUP XK / q
Podizbornik 2Primjena
Pritiskom na K fotoaparat
se uključuje u načinu snimanja
YES
NO
(kada snimate, poklopac objektiva
povucite prema dolje).
Pritiskom na q aparat se uključuje
u načinu reprodukcije.
Fotoaparat se ne uključuje kada
se pritisne K ili q. Da biste
uključili fotoaparat, povucite
poklopac objektiva prema dolje.
Spremanje postavke načina snimanja
kada je fotoaparat isključen
[SAVE SETTINGS]
S SETUP X SAVE SETTINGS
Podizbornik 2Primjena
Način snimanja spremljen je kada
YES
NO
se fotoaparat isključi i ponovno
se aktivira kada se aparat sljedeći
put uključi.
Način snimanja postavljen je na način
P ili G kada se fotoaparat uključi.
HR
33
Page 34
Postavljanje početnog zaslona i zvuka
kada je fotoaparat uključen
[PW ON SETUP]
Odabir boje prikaza izbornika
i pozadine [MENU COLOR]
S SETUP X MENU COLOR
S SETUP X PW ON SETUP
Podizbornik 2 Podizbornik 3Primjena
OFFNema prikaza slike.
1Prikazana je tvornički
SCREEN
VOLUME
*
Ta se slika ne može mijenjati.
2Slika pohranjena
OFF
(bez zvuka) /
LOW / HIGH
postavljena slika
u unutarnjoj memoriji
ili na kartici prijavljena
je za prikaz. (Ta opcija
vodi do zaslona
instalacije.)
Odabire se jačina
početnog zvuka.
Podizbornik 2Primjena
NORMAL /
COLOR 1 /
COLOR 2 /
COLOR 3
*
.
Odabire boju prikaza izbornika
ili pozadinsku sliku prema vašim
željama.
Da biste prijavili početnu sliku
1 Odaberite [2] u podizborniku 3 za [SCREEN].
2 Upotrijebite
za prijavljivanje, pa pritisnite gumb x.
FD da biste odabrali sliku
Odabir zvuka i jačine zvuka fotoaparata [SOUND SETTINGS]
S SETUP X SOUND SETTINGS
Podizbornik 2 Podizbornik 3Podizbornik 4Primjena
BEEP
SHUTTER
SOUND
8
q VOLUME
SOUND TYPE
VOLUME
SOUND TYPE
VOLUME
OFF (bez zvuka) /
LOW / HIGH
OFF (bez zvuka),
razine od 1 do 5
1 / 2
OFF (bez zvuka) /
LOW / HIGH
1 / 2 / 3
OFF (bez zvuka) /
LOW / HIGH
Odabire zvuk rada i jačinu zvuka gumba fotoaparata
(osim gumba okidača).
Odabire zvuk rada i jačinu zvuka gumba okidača.
–Prilagođava jačinu zvuka upozorenja.
–Prilagođava jačinu zvuka reprodukcije slika.
34
Da bi se odjednom isključili svi zvukovi, napravite postavku iz opcije [j SILENT MODE] (str. 37).
HR
Page 35
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
Gledanje slike odmah nakon snimanja
[REC VIEW]
S SETUP X REC VIEW
Podizbornik 2Primjena
Slika koja se snima nije prikazana.
OFF
ON
To omogućuje korisniku da se
pripremi za sljedeću snimku dok slijedi
objekt na zaslonu nakon snimanja.
Slika koja se snima prikazana je.
To omogućuje korisniku da kratko
provjeri sliku koju je upravo snimio.
Kada je i postavljeno na [ON], možete
nastaviti snimati dok se slika prikazuje.
Poništavanje brojeva imena datoteka
slika [FILE NAME]
S SETUP X FILE NAME
Naziv mapeNaziv mapeNaziv datoteke
DCIM100OLYMP
999OLYMP
Automatsko
numeriranje
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatsko
numeriranje
Mjesec: 1 do C
(A = listopad,
B = studeni,
C = prosinac)
Dan: 01 do 31
Podizbornik 2Primjena
Poništava slijedni broj naziva mape
RESET
AUTO
*1
Broj za naziv mape poništava se na 100, a broj
za naziv datoteke poništava se na 0001.
i naziva datoteke kad god se umetne
nova kartica.*1 Ta je opcija korisna
kada grupirate slike na zasebnim
karticama.
Čak i kad se umetne nova kartica,
ta opcija nastavlja s numeriranjem
naziva mapa i naziva datoteka
s prethodne kartice. To je korisno
za upravljanje svim nazivima mapa
i nazivima datoteka sa slijednim
brojevima.
Prilagođavanje CCD-a i funkcije obrade
slike [PIXEL MAPPING]
S SETUP X PIXEL MAPPING
Ta je funkcija već prilagođena prije
isporuke, i nakon kupnje ništa nije
potrebno prilagođavati. Njenu primjenu
preporučujemo jednom godišnje.
Za najbolje rezultate pričekajte barem jednu
minutu nakon fotografi ranja ili gledanja slika
prije mapiranja piksela. Ako je fotoaparat
isključen tijekom mapiranja piksela,
obavezno ga ponovno obavite.
Da biste prilagodili CCD i funkcije
obrade slike
Pritisnite gumb x kada je prikazano
[START] (Podizbornik 2).
Fotoaparat istovremeno provjerava
•
i prilagođava CCD i funkcije obrade slike.
HR
35
Page 36
Prilagođavanje svjetline zaslona [
S SETUP Xs
Da biste prilagodili svjetlinu zaslona
1 Upotrijebite CE da biste prilagodili
svjetlinu dok gledate zaslon, a zatim
pritisnite gumb x.
s
MENU
BACK
s
SET
Postavljanje datuma i vremena [X ]
]
S SETUP XX
»Postavljanje datuma i vremena« (str. 14)
Da biste odabrali redoslijed
prikazivanja datuma i vremena
1 Pritisnite D nakon postavljanja minuta,
pa pomoću
prikaza datuma.
Redoslijed
OK
datuma
CE odaberite redoslijed
X
YM
2008 10 26 12 30
CANCEL
DTIME
YMD
MENU
Odabir sustava video signala koji odgovara vašem TV prijemniku [VIDEO OUT]
S SETUP X VIDEO OUT
Sustav TV video signala razlikuje se u ovisnosti o državama ili regijama. Prije gledanja slika
s fotoaparata na TV prijemniku, odaberite video izlaz prema tipu signala vašeg prijemnika.
Podizbornik 2Primjena
NTSCSpajanje fotoaparata s TV prijemnikom u Sjevernoj Americi, Tajvanu, Koreji, Japanu, i tako dalje
PALSpajanje fotoaparata s TV prijemnikom u europskim državama, Kini, i tako dalje
Tvorničke postavke razlikuju se prema regiji u kojoj se fotoaparat prodaje.
Da biste na TV prijemniku reproducirali slike s fotoaparata
1 Spojite TV i fotoaparat.
Poklopac priključka
Otvorite poklopac priključka u smjeru strelice.
Višefunkcijski priključak
Priključite kabel na video priključak (žuti)
i na audio priključak (bijeli) TV prijemnika.
AV kabel (isporučen)
2 Pomoću fotoaparata odaberite isti sustav video signala kao i na TV prijemniku TV ([NTSC] / [PAL]).
3 Uključite TV, i promijenite »INPUT« u »VIDEO (ulazni priključak spojen na fotoaparat).«
Za detaljne informacije o promjeni ulaznog izvora TV prijemnika pogledajte njegov korisnički priručnik.
4 Pritisnite gumb q pa pomoću CEFD odaberite sliku za reprodukciju.
U ovisnosti o postavkama TV prijemnika prikazane slike i informacije mogu biti izrezane.
36
HR
Page 37
Dok pravite postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 4).
Štednja baterije između dva snimanja
[POWER SAVE]
S SETUP X POWER SAVE
Podizbornik 2Primjena
OFFIsključuje [POWER SAVE].
ON
Kada se fotoaparat ne koristi otprilike
10 sekundi, zaslon se automatski
isključuje da bi štedio bateriju.
Da biste nastavili iz načina čekanja
Pritisnite bilo koji gumb ili polugu zooma.
Isključivanje zvukova fotoaparata
[j SILENT MODE]
j SILENT MODE
Podizbornik 1Primjena
OFF
ON
Pojedinačno postavljeni elektronski
zvukovi i jačine zvuka omogućeni
su u [SOUND SETTINGS].
Ne čuju se elektronski zvukovi
(zvukovi rada, okidača i upozorenja)
i zvukovi reprodukcije.
[SOUND SETTINGS] (str. 34)
HR
37
Page 38
Ispis
Izravni ispis (PictBridge*1)
Spajanjem fotoaparata na pisač kompatibilan
s PictBridgeom možete izravno ispisivati slike
bez upotrebe računala.
Da biste doznali podržava li vaš pisač
PictBridge, pogledajte korisnički priručnik
pisača.
*1
PictBridge je standard za povezivanje
digitalnih fotoaparata i pisača različitih
proizvođača i za izravan ispis fotografi ja.
Načini ispisa, veličine papira, i ostali
parametri koji se mogu postaviti na
fotoaparatu razlikuju se u ovisnosti
o pisaču koji se upotrebljava. Za pojedinosti
pročitajte priručnik za uporabu pisača.
Za pojedinosti o dostupnim vrstama papira,
umetanju papira i ugradnji spremnika tinte
pročitajte priručnik za uporabu pisača.
Ispis slika sa standardnim
postavkama pisača [EASY PRINT]
1 Na zaslonu prikažite sliku za ispis.
»Pregledavanje slika« (str. 16)
Ispis se također može pokrenuti kada
je fotoaparat isključen. Nakon koraka 2,
upotrijebite CE da biste odabrali
[EASY PRINT], pa pritisnite gumb x.
Upotrijebite FD da biste odabrali sliku
pa nastavite s korakom 3.
2 Uključite pisač i spojite
ga s fotoaparatom.
Poklopac priključka
EASY PRINT START
PC /CUSTOM PRINT
Višefunkcijski priključak
gumb
<
OK
Otvorite poklopac
priključka u smjeru
strelice.
USB kabel (isporučen)
3 Pritisnite < gumb da biste
pokrenuli ispis.
4 Da biste ispisali drugu sliku,
upotrijebite FD da biste odabrali
sliku, pa pritisnite gumb <.
Da biste izašli iz ispisa
Nakon što se odabrana slika prikaže
nazaslonu, iskopčajte USB kabel
iz fotoaparata i pisača.
38
PRINTEXIT
HR
Page 39
Promjena postavki pisača
100-0004
4
za ispis [CUSTOM PRINT]
1 Slijedite korake 1 i 2 za [EASY PRINT]
(str. 38), pa pritisnite gumb x.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
OK
SET
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
[CUSTOM PRINT], pa pritisnite
gumb x.
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
način ispisa pa pritisnite gumb x.
Podizbornik 2Primjena
PRINTIspisuje sliku odabranu u koraku 6.
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
[PRINT ORDER] opcija dostupna je samo kada su
napravljene predbilježbe za ispis. »Predbilježbe za
ispis (DPOF)« (str. 41)
Ispisuje sve slike pohranjene u
unutarnjoj memoriji ili na kartici.
Ispisuje jednu sliku u formatu
višestrukog izgleda.
Ispisuje indeks svih slika
pohranjenih u unutarnjoj memoriji
ili na kartici.
Ispisuje slike na temelju podataka
*1
o predbilježbi za ispis na kartici.
4 Upotrijebite CE da biste
odabrali [SIZE] (Podizbornik 3),
pa pritisnite D.
Ako nije prikazan zaslon [PRINTPAPER],
opcije [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS / SHEET]
bit će postavljene na standardnu vrijednost.
PRINTPAPER
SIZEBORDERLESS
STANDARDSTANDARD
MENU
BACK
5 Upotrijebite CE da biste
odabrali postavku [BORDERLESS] ili
[PICS / SHEET], pa pritisnite gumb x.
Podizbornik 4
([BORDERLESS] /
[PICS / SHEET])
Slika se ispisuje s obrubom
([OFF]).
*1
OFF / ON
(Broj slika na listu
različit je u
ovisnosti o pisaču.)
*1
Dostupne postavke za [BORDERLESS] razlikuju
se u ovisnosti o pisaču.
Ako je u koracima 4 i 5 odabrana opcija
[STANDARD], slika se ispisuje prema
standardnim postavkama pisača.
Ispisana slika ispunjava čitav list
([ON]).
Broj slika na listu
([PICS / SHEET]) može se
birati samo kada je u opciji
[MULTI PRINT] odabran korak 3.
Primjena
SET
OK
100-0004
IN
4
OK
SINGLEPRINTMORE
PRINT
HR
39
Page 40
6 Upotrijebite FD da biste odabrali
sliku.
7 Da biste napravili [SINGLEPRINT]
predbilježbu za trenutnu sliku,
pritisnite gumb <.
Da biste napravili detaljne postavke
za trenutnu sliku, pritisnite
E.
Da biste napravili detaljne postavke
1 Upotrijebite CEFD da biste napravili
postavke, pa pritisnite gumb x.
PRINT INFO
<
x
DATE
FILE NAME
MENU
EXITSET
Podizbornik 5 Podizbornik 6Primjena
<x
DATE
FILE NAME
0 do 10
WITH /
WITHOUT
WITH /
WITHOUT
1
WITHOUT
WITHOUT
OK
Određuje broj kopija
ispisa.
Odabirom opcije
[WITH] ispisuju se
slike s datumom.
Odabirom opcije
[WITHOUT] ispisuju
se slike bez datuma.
Odabirom opcije
[WITH] na slici se
ispisuje naziv datoteke.
Odabirom opcije
[WITHOUT] na slici
se ne ispisuje nikakav
naziv datoteke.
8 Ako je to potrebno, ponovite korake
od 6 do 7 da biste odabrali slike
za ispis, napravite detaljne postavke
te postavite [SINGLEPRINT].
9 Pritisnite gumb x.
PRINT
10
Upotrijebite CE da biste odabrali
[PRINT], pa pritisnite gumb x.
Počinje ispis.
•
Odabirom [OPTION SET] u načinu [ALL
•
PRINT] prikazuje se zaslon [PRINT INFO].
Kad ispis završi, prikazuje se zaslon
•
[PRINT MODE SELECT].
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
Za prekid ispisa
1 Pritisnite gumb x dok je prikazana
opcija [TRANSFERRING].
2 Upotrijebite
[CANCEL], pa pritisnite gumb x.
11
Pritisnite gumb m.
12
Kada je prikazana poruka
CE da biste odabrali
TRANSFERRING
CANCEL
PRINT
OK
CONTINUE
CANCEL
[REMOVE USB CABLE], isključite
USB kabel iz fotoaparata i pisača.
SET
SET
OK
OK
40
HR
PRINT
CANCEL
BACK
MENU
SET
OK
Page 41
Predbilježbe za ispis (DPOF*1)
1(1
)
10
M
2008.10.26
12:30
100-0004
4
N
ORM
U predbilježbama za ispis broj kopija ispisa
i opcija datuma ispisa spremaju se na sliku ili na
karticu. To omogućuje jednostavan ispis s pisača
ili tiskare koji podržavaju DPOF korištenjem samo
predbilježbi za ispis na kartici bez računala ili
fotoaparata.
*1
DPOF je standard za pohranjivanje podataka
o automatskom ispisu s digitalnih fotoaparata.
Predbilježbe za ispis mogu se postaviti
samo za slike pohranjene na kartici.
Umetnite karticu sa snimljenim slikama prije
nego što napravite predbilježbe za ispis.
Ovaj fotoaparat ne može promijeniti DPOF
predbilježbe koje je postavio neki drugi
DPOF uređaj.Primjene izvršite na
originalnom uređaju. Stvaranje novih DPOF
predbilježbi na ovom fotoaparatu izbrisat će
predbilježbe koje je načinio neki drugi uređaj.
Predbilježbe za ispis DPOF mogu se
napraviti za najviše 999 slika po kartici.
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
[<], pa pritisnite gumb x.
x
0
N
ORM
2008.10.26
12:30
100-0004
SET
4 Upotrijebite FD da biste odabrali
sliku za predbilježbu za ispis.
Upotrijebite CE da biste odabrali
količinu. Pritisnite gumb x.
X
NO
DATE
TIME
BACK
MENU
SET
10
M
4
OK
OK
Predbilježbe za ispis
pojedinačnih slika [
<
]
1 Pritisnite gumb q, a zatim
pritisnite gumb m da biste
prikazali glavni izbornik.
2 Upotrijebite CEFD da biste
odabrali [< PRINT ORDER],
pa pritisnite gumb x.
PRINT ORDER
<
U
MENU
EXIT
5 Upotrijebite CE da biste odabrali
opciju zaslona [X] (ispis datuma),
pa pritisnite gumb x.
Podizbornik 2Primjena
NOIspisuje samo sliku.
DATEIspisuje sliku s datumom snimanja.
TIMEIspisuje sliku s vremenom snimanja.
OK
SET
6 Upotrijebite CE da biste odabrali
[SET], pa pritisnite gumb x.
PRINT ORDER
MENU
1(1
)
SET
CANCEL
OK
SETBACK
41
HR
Page 42
Predbilježba za po jedan ispis
svake slike na kartici [U ]
Poništavanje predbilježbe
za ispis odabranih slika
1 Slijedite korake 1 i 2 u [<] (str. 41).
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
[U], pa pritisnite gumb x.
3 Slijedite korake od 5 do 6 u [<].
Poništavanje svih predbilježbi
za ispis slika
1 Pritisnite gumb q, a zatim
pritisnite gumb m da biste
prikazali glavni izbornik.
2 Upotrijebite CEFD da biste
odabrali [< PRINT ORDER],
pa pritisnite gumb x.
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
[<] ili [U], pa pritisnite gumb x.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
OK
SETBACK
4 Upotrijebite CE da biste odabrali
[RESET], pa pritisnite gumb x.
1 Slijedite korake 1 i 2 »Poništavanja
svih predbilježbi za ispis slika«
(str. 42).
2 Upotrijebite CE da biste odabrali
[<], pa pritisnite gumb x.
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
[KEEP], pa pritisnite gumb x.
4 Upotrijebite FD da biste odabrali
sliku s predbilježbom ispisa koju
želite otkazati. Upotrijebite CE da
biste količinu ispisa postavili na »0«.
5 Ako je to potrebno, ponovite korak
4, a zatim pritisnite gumb x kada
završi.
6 Upotrijebite CE da biste odabrali
opciju zaslona [X] (ispis datuma),
pa pritisnite gumb x.
Postavke se primjenjuju na preostale slike
•
s podacima za predbilježbu ispisa.
7 Upotrijebite CE da biste odabrali
[SET], pa pritisnite gumb x.
42
HR
Page 43
Upotreba softvera OLYMPUS Master 2
Zahtjevi sustava i instalacija
softvera OLYMPUS Master 2
Instalirajte softver OLYMPUS Master 2
prema priloženom vodiču za instalaciju.
Povezivanje fotoaparata
na računalo
1 Provjerite je li fotoaparat isključen.
Zaslon je isključen.
•
Poklopac objektiva je zatvoren.
•
2 Povežite fotoaparat s računalom.
Fotoaparat se automatski uključuje.
•
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Višefunkcijski priključak
Pronađite položaj USB priključka služeći
SET
se priručnikom za uporabu računala.
Poklopac priključka
Otvorite poklopac
OK
priključka u smjeru
strelice.
USB kabel (isporučen)
3 Upotrijebite CE da biste odabrali
[PC], pa pritisnite gumb x.
•
Računalo automatski otkriva fotoaparat
kao novi uređaj pri prvom spajanju.
Windows
Nakon što računalo otkrije fotoaparat, javlja
se poruka koja označava završetak postavke.
Potvrdite poruku i pritisnite »OK«. Fotoaparat
je prepoznat kao izmjenljivi disk.
Macintosh
Kada se pokrene iPhoto, izađite iz njega
i pokrenite OLYMPUS Master 2.
Dok je fotoaparat spojen s računalom,
onemogućene su funkcije snimanja.
Priključivanje fotoaparata na računalo
putem USB čvorišta može izazvati
nestabilnost u radu.
Kada je opcija [MTP] postavljena za
podizbornik koji se javlja kada se pritisne
D nakon odabira [PC] u koraku 3, slike
se ne mogu prenositi na računalo pomoću
softvera OLYMPUS Master 2.
Pokretanje softvera
OLYMPUS Master 2
1
Dvaput kliknite na OLYMPUS
Master 2
ikonu .
Windows
se javlja na radnoj površini.
Macintosh
se javlja u mapi OLYMPUS Master 2.
•
Nakon pokretanja softvera javlja se prozor
za pregledavanje.
Kada OLYMPUS Master 2 pokrenete prvi
put nakon instalacije, javljaju se zasloni
»Zadane postavke« i »Registracija«.
Slijedite upute na zaslonu.
HR
43
Page 44
Rad sa softverom
OLYMPUS Master 2
Kada se pokrene OLYMPUS Master 2,
na zaslonu se javlja Vodič za brzi početak
koji vam pomaže da se fotoaparatom služite
bez dodatnih pitanja. Kada Vodič za brzi
početak nije prikazan, pritisnite
na alatnoj traci da biste ga prikazali.
Za pojedinosti o radu pogledajte softverski
vodič za pomoć.
Prijenos i spremanje slika
bez upotrebe softvera
OLYMPUS Master 2
Ovaj fotoaparat kompatibilan je s USB
medijima za pohranu podataka velikog
kapaciteta. Možete prenositi i spremati
slikovne podatke na svoje računalo dok
su fotoaparat i računalo spojeni.
Zahtjevi sustava
Windows : Windows 2000 Professional /
Macintosh : Mac OS X v10.3 ili noviji
XP Home Edition /
XP Professional / Vista
Na računalu na kojem je Windows Vista,
ako je opcija [MTP] postavljena za
podizbornik koji se javlja pritiskom
na D nakon odabira [PC] u koraku 3
»Povezivanja fotoaparata s računalom«
(str. 43), usluga Windows Galerija
fotografi ja bit će dostupna.
Čak i kad računalo ima USB priključak,
pravilan rad nije zajamčen u sljedećim
slučajevima.
Računala s USB priključcima instaliranim
•
pomoću kartice za proširenje, itd.
Računala bez tvornički instaliranog
•
operativnog sustava i sastavljena računala
44
HR
Page 45
Savjeti za uporabu
Ako fotoaparat ne radi kako je predviđeno,
ili ako je na zaslonu prikazana poruka pogreške,
a niste sigurni što biste učinili, pogledajte donje
informacije da biste riješili problem(e).
Rješavanje problema
Prije snimanja slike pričekajte da prestane
•
treperiti oznaka #(punjenje bljeskalice).
Fotoaparat može automatski prestati raditi
•
ako mu unutarnja temperatura poraste zbog
pretjerane upotrebe. Izvadite bateriju i pustite
da se fotoaparat ohladi. Vanjština aparata
također se može zagrijati tijekom uporabe,
ali to nije kvar.
Baterija
»Fotoaparat ne radi čak niti s baterijom«.
•
Umetnite napunjenu bateriju u pravilnom
smjeru.
»Punjenje baterije« (str. 11), »Umetanje
baterije i kartice xD-Picture Card™
(prodaje se zasebno) u fotoaparat« (str. 12)
•
Rad baterije možda je privremeno bio
oslabljen zbog niske temperature. Uklonite
bateriju i zagrijte je tako što ćete je nakratko
staviti u džep.
Kartica / unutarnja memorija
»Prikazana je poruka pogreške.«
»Poruka pogreške« (str. 46)
Gumb okidača
»Slika nije snimljena nakon pritiska
na gumb okidača.«
Povucite poklopac objektiva prema dolje.
•
Prekinite stanje mirovanja.
•
Da bi se štedjela baterija, fotoaparat ulazi
u stanje mirovanja i zaslon se automatski
isključuje ako se ništa ne radi 3 minute.
Kada se u tom stanju pritisne gumb okidača,
slika se ne snima. Da biste poništili stanje
mirovanja, pritisnite polugu zooma ili bilo koji
drugi gumb. Ako fotoaparat ne radi daljnjih
12 minuta, potpuno se isključuje. Da biste
ponovno uključili fotoaparat, povucite poklopac
objektiva prema gore pa ga vratite dolje.
Zaslon
»Slabo se vidi.«
Možda je došlo do kondenzacije*1. Isključite
•
napajanje i pričekajte da se kućište fotoaparata
aklimatizira na okolnu temperaturu i osuši prije
fotografi ranja.
*1
Kapljice kondenzacije mogu se stvoriti
na fotoaparatu kada se naglo prenese
s hladnog mjesta u toplu i vlažnu prostoriju.
»Na zaslonu se javljaju okomite crte.«
Okomite crte mogu se pojaviti na zaslonu
•
kada je fotoaparat usmjeren prema iznimno
svjetlom objektu pod vedrim nebom, i slično.
Te se crte, međutim, neće pojavljivati na
konačnoj slici.
»Na slici je snimljeno svjetlo.«
Snimanje s bljeskalicom u tamnim uvjetima
•
uzrokuje odražavanje bljeska na prašini u zraku.
X
Funkcija datum i vrijeme
»Postavke datuma i vremena vraćaju
se na zadanu postavku.«
Ako se baterija izvadi i stoji izvan fotoaparata
•
otprilike tri dana*2, postavke datuma i vremena
vraćaju se na zadanu postavku i moraju
se resetirati.
*2
Vrijeme za vraćanje postavki datuma
i vremena na zadane postavke različito
je u ovisnosti o tome koliko je baterija bila
u aparatu.
»Postavljanje datuma i vremena« (str. 14)
YM
---- -- -- -- --
CANCEL
D TIME
YMD
MENU
HR
45
Page 46
Poruka o pogrešci
Kada je jedna od donjih poruka prikazana
na zaslonu, provjerite rješenje.
Poruka o pogrešciRješenje
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
Problem s karticom
Stavite novu karticu.
Problem s karticom
Putem računala isključite
postavku samo za čitanje.
Problem s unutarnjom
memorijom
•
Stavite karticu.
•
Izbrišite neželjene slike.
Problem s karticom
Zamijenite karticu.
•
Izbrišite neželjene slike.
•
Problem s karticom
•
Upotrijebite
odabrali [CLEAN CARD],
pa pritisnite gumb x.
Izvadite karticu, obrišite
kontaktno područje (str. 50)
mekom i suhom krpom,
pa je ponovno umetnite.
Upotrijebite
•
OK
SET
biste odabrali [FORMAT],
pa pritisnite gumb x. Zatim
upotrijebite
odabrali [YES], pa pritisnite
*2
gumb x.
Problem s unutarnjom
memorijom
IN
Upotrijebite
odabrali [MEMORY FORMAT],
pa pritisnite gumb x. Zatim
upotrijebite
OK
SET
odabrali [YES], pa pritisnite
gumb x.
Problem s unutarnjom
memorijom / karticom
Snimite slike prije nego što
ih gledate.
Problem s odabranom slikom
Pomoću softvera za retuširanje
fotografi ja, itd. pogledajte slike
na računalu. Ako se slika još
uvijek ne može gledati, slikovna
datoteka je oštećena.
CE da biste
CE da biste
*2
CE da biste
CE da
CE da biste
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER
OPEN
THE LENS
BARRIER IS
CLOSED.
g
*1
*1
BATTERY EMPTY
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
*1
Prije brisanja važnih slika, prebacite ih na računalo.
*2
Izbrisat će se svi podaci.
*3
Prikazuje kada je, na primjer, ladica za papir
uklonjena s pisača. Ne rukujte pisačem dok
mijenjate postavke ispisa na fotoaparatu.
*4
Ovaj fotoaparat možda ne može ispisivati
slike koje su snimljene drugim fotoaparatom.
Problem s odabranom slikom
Pomoću softvera za retuširanje
fotografi ja, itd. uredite slike na
računalu.
Problem s radom
Zatvorite poklopac pretinca
za bateriju / karticu.
Problem s radom
Povucite poklopac objektiva
prema dolje kada snimate.
Problem s baterijom
Napunite bateriju.
Problem s povezivanjem
Pravilno spojite fotoaparat
i računalo ili pisač.
Problem s pisačem
Uložite papir u pisač.
Problem s pisačem
Dopunite tintu u pisaču.
Problem s pisačem
Izvadite zaglavljeni papir.
Problem s pisačem
Vratite pisač u stanje u kojem
*3
ga se može koristiti.
Problem s pisačem
Isključite fotoaparat i pisač,
provjerite ima li problema
s pisačem, a zatim ponovno
uključite napajanje.
Problem s odabranom slikom
*4
Za ispis koristite računalo.
46
HR
Page 47
Savjeti za snimanje
Kad niste sigurni kako snimiti sliku koju
ste zamislili, pogledajte donje informacije.
Fokusiranje
»Fokusiranje objekta«
Fotografi ranje objekta koji nije u središtu
•
zaslona
Nakon fokusiranja na predmet koji je udaljen
jednako kao i objekt snimanja, kadrirajte
snimku i fotografi rajte.
Pritisak na gumb okidača dopola (str. 15)
Postavite [AF MODE] (str. 26) na [iESP].
•
Fotografi ranje objekata koje je teško
•
autofokusirati
U sljedećim slučajevima nakon fokusiranja
(pritiskanjem gumba okidača dopola) na
predmet s visokim kontrastom na istoj
udaljenosti kao i objekt snimanja, kadrirajte
snimku i fotografi rajte.
Objekt niskog kontrasta
Kada se ekstremno svijetli
objekti pojave u središtu
Objekti bez okomitih crta
*1
Također je učinkovito kadrirati snimku držeći
fotoaparat okomito za fokusiranje, pa ga zatim
vratiti u vodoravni položaj da bi se slika snimila.
zaslona
*1
Kada su objekti na različitim
Predmet koji se brzo kreće
udaljenostima
Objekt fotografi ranja nije
u središtu okvira
Trešnja fotoaparata
»Fotografi ranje bez trešnje fotoaparata«
Fotografi ranje upotrebom načina h
•
(str. 18) ili [DIS MOVIE MODE] (str. 27)
Fotografi ranje s visokom ISO osjetljivošću
•
Ako je odabrana visoka ISO osjetljivost, može
se fotografi rati s velikom brzinom okidača čak
i na mjestima na kojima se ne može koristiti
bljeskalica.
[ISO] (str. 25)
Postavljanje scenskog programa na C
•
Odabirom opcije C omogućuje se
fotografi ranje s velikom brzinom okidača,
čime se reducira zamućenje uzrokovano
pomicanjem objekta fotografi ranja.
[/ s] (str. 27)
•
Primjenjivanje opcije [DIS EDIT]
na zamućene slike (str. 30)
Ekspozicija (svjetlina)
»Fotografi ranje s odgovarajućom
svjetlinom«
Fotografi ranje objekata nasuprot
•
pozadinskom svjetlu
Objekt nasuprot pozadinskom osvjetljenju
posvjetljuje se.
[SHADOW ADJ] (str. 19)
Fotografi ranje pomoću opcije
•
[FACE DETECT] za [AF MODE] (str. 26)
Odgovarajuća ekspozicija dobiva se za lice
prema pozadinskom osvjetljenju, pa se lice
posvjetljuje.
HR
47
Page 48
Fotografi ranje uz upotrebu opcije [n]
•
za [METERING] (str. 26)
Svjetlina se prilagođava prema objektu
fotografi ranja u središtu zaslona bez utjecaja
pozadinskog osvjetljenja.
Fotografi ranje pomoću [FILL IN] (str. 20)
•
bljeskalice
Objekt nasuprot pozadinskom osvjetljenju
posvjetljuje se.
Fotografi ranje pomoću kompenzacije
•
ekspozicije (str. 20)
Prilagodite svjetlinu dok gledate zaslon za
fotografi ranje. Obično fotografi ranje bijelih
objekata (poput snijega) daje slike koje su
tamnije od stvarnog objekta. Upotrijebite
F gumb da biste u pozitivnom smjeru
prilagodili bijele onako kako izgledaju.
Kada, na drugu stranu, fotografi rate crne
objekte, učinkovito je prilagoditi u negativnom
smjeru.
Balans bijele boje
»Fotografi ranje u nijansama koje
odgovaraju stvarnosti«
Fotografi ranje odabirom [WB] (str. 25)
•
Najbolji rezultati u većini okolina obično se
mogu dobiti postavkom AUTO, ali za neke
biste objekte trebali iskušati druge postavke.
(To se posebice odnosi na hladovinu pod
vedrim nebom, miješano prirodno i umjetno
osvjetljenje, i tako dalje.)
Kvaliteta slike
Fotografi ranje oštrijih slika
Fotografi ranje s optičkim zoomom
•
Izbjegavajte upotrebu opcije [DIGITAL
ZOOM] (str. 26) za fotografi ranje.
Fotografi ranje s niskom ISO osjetljivošću
•
Ako se fotografi ra s visokom ISO osjetljivošću,
može se javiti šum (male točkice u boji
i neujednačenost boja koje nema u izvornoj
slici), a slika može djelovati zrnato.
[ISO] (str. 25)
Panorama
»Fotografi ranje s glatko spojenim
okvirima«
•
Savjet za panoramsko snimanje
Fotografi ranje okretanjem fotoaparata oko
središnje točke sprječava pomicanje slike.
Naročito kada se fotografi ra iz blizine,
okretanje fotoaparata oko središnje točke
daje željene rezultate.
Baterije
»Produljenje trajanja baterija«
•
Izbjegavajte sljedeće radnje što je više
moguće, jer troše energiju baterije čak
i kada se uopće ne fotografi ra.
•
Opetovano pritiskanje gumba okidača
dopola.
•
Opetovana upotreba zooma.
•
Postavite [POWER SAVE] (str. 37) na [ON].
Savjeti za
reprodukciju / uređivanje
Reprodukcija
»Reprodukcija slika u unutarnjoj memoriji«
•
Uklanjanje kartice iz fotoaparata
»Uklanjanje kartice xD-Picture Card« (str. 12).
»Upotreba microSD kartice«
»Upotreba kartica microSD / microSDHC
(prodaje se zasebno)« (str. 13)
Uređivanje
»Brisanje zvuka snimljenog uz sliku«
•
Snimite tišinu preko zvuka kada
reproducirate sliku
[R (Post REC)] (str. 32)
48
HR
Page 49
Dodatak
Održavanje fotoaparata
Vanjske površine
•
Nježno prebrišite mekom krpicom. Ako je
fotoaparat jako prljav, namočite krpicu u blagu
otopinu deterdženta i dobro ocijedite. Očistite
fotoaparat vlažnom krpicom i potom ga osušite
suhom krpicom. Ako ste fotoaparat koristili na
plaži, koristite dobro ocijeđenu krpicu namočenu
u čistu vodu.
Zaslon
Nježno prebrišite mekom krpicom.
•
Objektiv
Otpuhnite prašinu s leće puhalicom, potom
•
nježno obrišite sredstvom za čišćenje objektiva.
Baterija / punjač
Nježno prebrišite mekom suhom krpicom.
•
Ne koristite jaka otapala poput benzina
ili alkohola, ili kemijski obrađene tkanine.
Ako leća objektiva dulje vrijeme ostane
prljava, na njoj se može razviti plijesan.
Skladištenje
•
Spremate li fotoaparat na dulje vrijeme,
izvadite bateriju, ispravljač i memorijsku
karticu te ga odložite na suho, hladno
i dobro prozračeno mjesto.
•
Povremeno umetnite bateriju u fotoaparat
i provjerite njegove funkcije.
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima
na kojima se rukuje kemijskim proizvodima
jer bi to moglo uzrokovati koroziju.
Baterija i punjač
Ovaj fotoaparat koristi jednu Olympus litij-ionsku
•
bateriju (LI-42B / LI-40B). Ne može se koristiti
nikakav drugi tip baterije.
Potrošnja energije fotoaparata ovisi o funkcijama
•
koje se koriste.
U dolje navedenim uvjetima dolazi do
•
neprekidnog trošenja energije i brzog
pražnjenja baterije.
neka slika.
Fotoaparat je povezan s računalom ili pisačem.
•
U slučaju korištenja istrošene baterije može
•
doći do isključivanja fotoaparata bez prethodnog
prikaza upozorenja o stanju baterije.
Punjiva baterija nije u trenutku kupnje
•
napunjena do kraja. Bateriju prije uporabe
napunite do kraja koristeći punjač LI-40C.
Za punjenje isporučene punjive baterije
•
potrebno je približno 5 sati (ovisno o uporabi).
Dostavljen punjač baterija LI-40C koristi se
•
samo za baterije LI-42B / LI-40B. Dostavljenim
punjačem ne punite druge baterije. To bi moglo
izazvati požar, pregrijavanje, eksploziju ili curenje.
HR
49
Page 50
Upotreba ispravljača
Ispravljač je koristan za dugotrajne zadatke poput
preuzimanja slika na računalo ili za dugotrajni
slideshow. Da biste s ovim fotoaparatom koristili
ispravljač, potreban vam je višestruki ispravljač
(CB-MA1 / dodatna oprema).
S ovim fotoaparatom ne koristiti niti jedan drugi
ispravljač.
Upotreba punjača i ispravljača
u inozemstvu.
Punjač i ispravljač mogu se koristiti kod većine
•
kućnih izvora struje širom svijeta u rasponu od
100 V do 240 V izmjenične struje (50 / 60 Hz).
Međutim, zidna strujna utičnica može se
razlikovati ovisno o zemlji ili regiji u kojoj
se nalazite, zbog čega će punjaču i ispravljaču
biti potreban odgovarajući adapter za zidnu
utičnicu. Pojedinosti o tome zatražite od
lokalne prodavaonice elektromaterijala ili
u putničkoj agenciji.
Nemojte koristiti putne pretvarače napona
•
jer bi oni mogli oštetiti vaš punjač i ispravljač.
Korištenje kartice
xD-Picture Card
Kartica (i unutarnja memorija) također odgovara
fi lmu koji snima slike u fi lmskoj kameri. Inače,
snimljene slike (podaci) mogu se izbrisati,
a retuširanje je također dostupno pomoću
računala. Kartice se mogu uklanjati iz fotoaparata
i razmjenjivati, ali to nije moguće s unutarnjom
memorijom. Upotrebom kartica velikog
kapaciteta možete snimiti više slika.
Indeksi
(Ovdje se mogu
popunjavati bilješke)
Područje kontakta
(Kontaktno područje
kartice s unutarnjim
terminalom fotoaparata)
Ne dodirujte izravno područja kontakta.
Kartice kompatibilne s ovim fotoaparatom
xD-Picture Card (16 MB do 2 GB)
(TypeH / M / M+, Standard)
Korištenje nove kartice
Prije korištenja kartice koju nije proizveo
Olympus ili kartice koja se koristila
u drugusvrhu u računalu ili nekom
drugom uređaju, pomoću opcije
Pokazivač memorije pokazuje koristi li se
tijekom snimanja i reprodukcije unutarnja
memorija ili kartica.
Pokazivač trenutne memorije
IN
: Unutarnja memorija se koristi
Nema ga: koristi se kartica
P
10
M
N
ORM
Način snimanja
IN
2008.10.26
Pokazivač trenutne
4
12:30
memorije
10
N
ORM
100-0004
IN
M
4
Čak i kad se izvrši [MEMORY
FORMAT] / [FORMAT], brisanje pojedinačne
slike, [SEL. IMAGE], ili [ALL ERASE], podaci
na kartici nisu u potpunosti izbrisani. Kada
bacate karticu, oštetite je da biste spriječili
otkrivanje osobnih podataka.
Proces čitanja / snimanja kartice
Nikad ne otvarajte poklopac pretinca za
baterije / karticu dok fotoaparat čita ili upisuje
podatke, što je naznačeno treptanjem žaruljice
pristupa kartici. Ne samo da to može oštetiti
slikovne podatke, već može i učiniti unutarnju
memoriju ili karticu neupotrebljivom.
Žaruljica pristupa kartici
Način reprodukcije
Broj slika koje se mogu pohraniti (slike) / duljina snimanja (videozapisi) u unutarnjoj
memoriji i na kartici xD-Picture Card
Maksimalna veličina datoteke pojedinog video zapisa iznosi 2 GB, bez obzira na kapacitet kartice.
*
Maksimalna duljina iznosi 10 sekundi kada se upotrebljavaju kartice TypeM ili Standard xD-Picture Card.
N
O
N
O
Unutarnja memorija
Sa zvukomSa zvukom
27 s9 min. 25 s
54 s18 min. 44 s
1 min. 13 s25 min. 26 s
2 min. 24 s50 min. 7 s
Upotreba kartice
1 GB xD-Picture Card
Povećavanje broja slika koje se mogu snimiti
Ili izbrišite neželjene slike ili spojite fotoaparat s računalom ili nekim drugim uređajem da biste
spremili slike, a zatim izbrišite slike u unutarnjoj memoriji ili na kartici.
Brisanje pojedinačne slike (str. 16), [SEL. IMAGE] (str. 32), [ALL ERASE] (str. 32),
[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (str. 33)
*
Upotreba microSD nastavka
Ne koristite nastavak s Olympusovim
digitalnim fotoaparatima koji ne podržavaju
microSD nastavak, kao i s ostalim markama
digitalnih fotoaparata, računala, pisača
i ostalim uređajima koji podržavaju karticu
xD-Picture Card. Time bi se ne samo oštetila
slika, već bi se i pokvario uređaj.
Ako ne možete izvaditi microSD karticu,
ne činite to na silu. Obratite se ovlaštenim
distributerima / serviseru.
Kartice kompatibilne s ovim fotoaparatom
microSD kartica / microSDHC kartica
Za popis ispitanih microSD kartica posjetite
naše web-mjesto
(http://www.olympus.com/).
Slanje slika
Možete slati slike računalu ili pisaču putem
USB kabela isporučenog s fotoaparatom.
Da biste podatke poslali drugim uređajima,
uklonite nastavak s fotoaparata i upotrijebite
komercijalno dostupan adapter za microSD
karticu.
52
HR
Mjere opreza pri rukovanju
Ne dodirujte kontaktna područja nastavka
ili microSD kartice. Time biste mogli
prouzrokovati poteškoće pri učitavanju slika.
Kada se na kontaktnom području nađu
otisci prstiju ili mrlje, obrišite ga mekom
i suhom krpom.
Page 53
MJERE SIGURNOSTI
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG
UDARA—NE OTVARAJTE
UPOZORENJE: DA BISTE UMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG
UDARA, NE UKLANJAJTE POKROV (NITI STRAŽNJI DIO).
U UREĐAJU NEMA DIJELOVA KOJE
KORISNIK MOŽE SAM POPRAVITI.
SERVISIRANJE PREPUSTITE OSPOSOBLJENOM
OLYMPUSOVOM OSOBLJU
Uskličnik u trokutu upozorava na važne
savjete za rukovanje i održavanje
OPASNOSTAko uređaj koristite ne pridržavajući
UPOZORENJE Ako uređaj koristite ne pridržavajući
OPREZUkoliko se proizvod koristi bez pridržavanja
UPOZORENJE!
KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD POŽARA
ILI STRUJNOG UDARA, NE RASTAVLJAJTE
UREĐAJ, NE IZLAŽITE GA VODI I NE RUKUJTE
NJIME U IZNIMNO VLAŽNIM OKRUŽENJIMA.
u dokumentaciji priloženoj uz uređaj.
se obavijesti označenih ovim znakom,
može doći do teških ozljeda ili smrti.
se obavijesti označenih ovim znakom,
može doći do ozljeda ili smrti.
informacija navedenih pod ovim simbolom,
može doći do lakših tjelesnih ozljeda,
oštećenja opreme ili gubitka vrijednih
podataka.
Opće mjere opreza
Pročitajte sve upute—Prije uporabe proizvoda
pročitajte čitav priručnik za uporabu. Sačuvajte
sve priručnike i dokumentaciju za buduću uporabu.
Čišćenje—Uvijek isključite ovaj uređaj iz zidne
utičnice prije čišćenja. Za čišćenje koristite samo
vlažnu krpicu. Ne koristite tekuća sredstva
za čišćenje ili sredstva u spreju, niti bilo kakva
organska otapala.
Dodaci—Radi vlastite sigurnosti i izbjegavanja
oštećenja proizvoda, koristite samo pribor koji
preporučuje Olympus.
Voda i vlaga—Mjere sigurnosti za uređaje otporne
na vremenske utjecaje pročitajte u uputama
o otpornosti na vremenske utjecaje.
Položaj—Kako bi se izbjeglo oštećenje proizvoda,
postavite ga sigurno na stabilan stativ, stalak
ili nosač.
Izvor napajanja—Ovaj uređaj priključite samo na
izvor napajanja naveden na tipskoj naljepnici.
Munja—Ako upotrebljavate ispravljač za vrijeme
grmljavinskog nevremena, odmah ga isključite
iz zidne utičnice.
Strani predmeti—Kako biste izbjegli ozljede,
u proizvod nikada ne umećite nikakve metalne
predmete.
Toplina—Proizvod nikada ne koristite niti držite
u blizini izvora topline kao što su radijatori,
grijači, štednjaci i druge vrste opreme ili uređaja
koji stvaraju toplinu, uključujući i stereo pojačala.
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih
•
ili eksplozivnih plinova.
Ne koristite bljeskalicu ili LED za snimanje
•
ljudi (novorođenčadi, male djece i sl.)
iz neposredne blizine.
Minimalna udaljenost za uporabu bljeskalice
•
pri snimanju ljudi mora biti 1 metar. Uporaba
bljeskalice na manjoj udaljenosti može
privremeno zaslijepiti osobe.
Držite fotoaparat dalje od novorođenčadi
•
i male djece.
Fotoaparat koristite i držite ga izvan dosega
•
novorođenčadi i male djece kako biste
spriječili sljedeće opasne situacije koje
mogu uzrokovati teške ozljede:
ili drugih sitnih dijelova.
Nehotično okidanje bljeskalice pred
•
svojim ili očima drugog djeteta.
Nehotično ozljeđivanje pokretnim
•
dijelovima fotoaparata.
Ne gledajte izravno u sunce ili drugi
•
jaki izvor svjetlosti kroz fotoaparat.
•
Fotoaparat ne koristite i ne držite
na prašnjavim i vlažnim mjestima.
Pri snimanju ne pokrivajte bljeskalicu
•
rukom.
U microSD nastavak ne umećite ništa
•
drugo osim microSD kartice.
Taj je nastavak za isključivu uporabu
s microSD karticom. Ostale vrste kartica
ne mogu se instalirati.
•
U fotoaparat ne umećite ništa osim kartice
xD-Picture Card ili microSD nastavka.
Ako greškom umetnete karticu poput microSD
kartice, ne koristite silu. Obratite se ovlaštenim
distributerima / serviseru. Oštećenja poput
ogrebotina na nastavku ili kartici mogu
uzrokovati pregrijavanje i / ili kvar fotoaparata.
HR
53
Page 54
OPREZ
•
Odmah prestanite koristiti fotoaparat
primijetite li bilo kakve neuobičajene
mirise, zvukove ili dim.
•
Baterije nikad ne vadite golim rukama,
jer to može izazvati požar ili vam opeći ruke.
•
Ne koristite fotoaparat mokrim rukama.
•
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima
na kojima bi mogao biti izložen visokim
temperaturama.
U suprotnom se dijelovi fotoaparata mogu
•
oštetiti, a u nekim slučajevima i zapaliti.
Ne koristite punjač ili ispravljač ako su
pokriveni (primjerice pokrivačem). To može
uzrokovati pregrijavanje i izazvati požar.
Oprezno rukujte fotoaparatom kako biste
•
izbjegli niskotemperaturne opekline.
Kad fotoaparat sadrži metalne dijelove,
•
pregrijavanje može izazvati niskotemperaturne
opekline. Pripazite na sljedeće:
•
Fotoaparat će se zagrijati nakon
dugotrajne uporabe. Ako tada držite
fotoaparat u rukama, mogu nastati
niskotemperaturne opekline.
•
Na mjestima s iznimno niskim
temperaturama, temperatura kućišta
fotoaparata može biti niža od temperature
okoline. Ako je moguće, pri rukovanju
fotoaparatom na niskim temperaturama
nosite rukavice.
•
Budite oprezni s remenom.
•
Pripazite pri rukovanju remenom kod nošenja
fotoaparata. Remen može lako zapeti
o razne predmete i uzrokovati ozbiljnu štetu.
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Pridržavajte se sljedećih važnih savjeta
kako ne bi došlo do curenja, pregrijavanja,
zapaljenja, eksplozije ili strujnih udara
i opeklina pri uporabi baterija.
OPASNOST
Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju
•
propisanu od strane Olympusa. Bateriju
punite propisanim punjačem. Nemojte
koristiti nikakve druge punjače.
Ne zagrijavajte i ne spaljujte baterije.
•
•
Pripazite kod nošenja ili spremanja baterija
da ne dođu u dodir s metalnim predmetima
poput nakita, igala, spojnica i sl.
•
Ne odlažite baterije na mjesta izložena
sunčevoj svjetlosti ili visokoj temperaturi
u vozilu, kraj izvora topline i sl.
•
Kako biste spriječili curenje baterija ili
oštećivanje polova, pozorno proučite sve
upute o pravilnoj uporabi baterija. Nikada
nemojte pokušavati rastavljati bateriju niti
je ikako mijenjati, lemiti i sl.
•
Ako kiselina iz baterija dođe u dodir s očima,
odmah isperite oči čistom, hladnom tekućom
vodom i potražite liječničku pomoć.
•
Baterije držite izvan dosega djece. Ako dijete
proguta bateriju, odmah potražite liječničku
pomoć.
UPOZORENJE
Baterije uvijek držite suhima.
•
Kako biste spriječili curenje i pregrijavanje
•
baterija, požar ili eksploziju, koristite samo
baterije preporučene za ovaj uređaj.
Pozorno stavite baterije prema korisničkim
•
uputama.
Ne napune li se punjive baterije u propisanom
•
vremenskom roku, prestanite ih puniti i nemojte
ih više koristiti.
Ne koristite baterije koje su oštećene ili
•
slomljene.
Ako baterija tijekom rada procuri, promijeni
•
boju ili oblik, ili promijeni neko drugo svojstvo,
prestanite koristiti fotoaparat.
Dođe li kiselina iz baterije u dodir s odjećom
•
ili kožom, skinite odjeću i odmah isperite
to mjesto čistom, tekućom hladnom vodom.
Ako kiselina izazove opekline na koži, odmah
potražite liječničku pomoć.
Baterije ne izlažite jakim udarcima ili trajnim
•
vibracijama.
54
HR
Page 55
OPREZ
•
Bateriju prije punjenja uvijek pažljivo pregledajte
kako biste utvrdili je li prisutno curenje, promjena
boje, deformacija ili neka druga nepravilnost.
•
Baterije se tijekom dugotrajne uporabe mogu
zagrijati. Kako biste izbjegli zadobivanje
manjih opeklina, ne uklanjajte bateriju odmah
nakon korištenja fotoaparata.
•
Uvijek izvadite baterije ako fotoaparat dulje
vrijeme ne kanite koristiti.
Upozorenja u vezi s okolinom
•
Kako biste zaštitili visoko-preciznu tehnologiju
sadržanu u proizvodu, nikada ne ostavljajte
fotoaparat na mjestima navedenim u daljnjem
tekstu, bez obzira koristite li ga ili skladištite:
Mjesta na kojima je temperatura i / ili vlaga
•
visoka ili prolazi velike promjene. Na sunčevoj
svjetlosti, na plaži, u zatvorenom vozilu ili
blizu jakih izvora topline (grijalice, radijatori
i sl.) ili ovlaživača.
•
Pješčano ili prašnjavo okruženje.
•
U blizini zapaljivih tvari ili eksploziva.
•
Na vlažnim mjestima, kao što su kupaonice
ili na kiši. Kod korištenja uređaja otpornih na
vremenske utjecaje, svakako pročitajte
odgovarajuće upute o tome.
•
Na mjestima izloženim jakim vibracijama.
•
Ne dovodite fotoaparat u kontakt s vodom
ili pijeskom kada ga upotrebljavate na plaži
ili pjeskovitim mjestima, jer to može uzrokovati
oštećenje ili kvar.
•
Nikada ne ispuštajte fotoaparat na
pod i ne izlažite ga udarcima i trešnji.
•
Kada je fotoaparat pričvršćen na stativ,
položaj fotoaparata namještajte okretanjem
glave stativa. Ne zakrećite fotoaparat.
•
Ne dodirujte strujne kontakte na fotoaparatu.
•
Ne ostavljajte fotoaparat izravno usmjeren
prema suncu. Objektiv ili blenda bi se mogli
oštetiti, boja bi mogla izblijedjeti, mogla bi se
pojaviti oštećenja na CCD elementu, a mogao
bi nastati i požar.
•
Ne pritišćite i ne povlačite objektiv.
•
Prije odlaganja fotoaparata na dulje vrijeme,
izvadite iz njega baterije. Odaberite hladno, suho
mjesto za čuvanje fotoaparata kako biste
spriječili stvaranje kondenzacije ili plijesni u
fotoaparatu. Nakon duljeg nekorištenja, provjerite
fotoaparat tako da ga uključite i pritisnete gumb
okidača kako biste se uvjerili da radi normalno.
•
Uvijek se pridržavajte ograničenja za uvjete
okoliša kako je to opisano u priručniku
fotoaparata.
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju
•
propisanu od strane Olympusa. Nemojte
koristiti nikakav drugi tip baterije.
Ukoliko se polovi baterije smoče ili postanu
•
masni, to može dovesti do kvara kontakta
fotoaparata. Bateriju prije korištenja obrišite
suhom krpicom.
•
Uvijek napunite bateriju ukoliko je koristite
po prvi put ili je niste koristili dulje vrijeme.
•
Kad fotoaparatom koji se napaja baterijom
rukujete pri niskim temperaturama, fotoaparat
i rezervnu bateriju pokušajte držati što
toplijima. Baterija koja se isprazni pri niskim
temperaturama može se oporaviti nakon
zagrijavanja pri sobnoj temperaturi.
•
Broj slika koje možete snimiti razlikuje
se u ovisnosti o uvjetima snimanja ili bateriji.
•
Prije odlaska na dulji put, a osobito prije
puta u inozemstvo, nabavite dodatne baterije.
Na putu može biti teško nabaviti preporučenu
bateriju.
•
Reciklirajte baterije kako biste pomogli sačuvati
resurse našeg planeta. Prilikom bacanja praznih
baterija pobrinite se da prekrijete njihove polove
i uvijek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
HR
55
Page 56
LCD zaslon
•
Ne pritišćite zaslon na silu jer to može dovesti
do nejasnog prikaza slike, greške u reprodukciji
ili oštećenja zaslona.
•
Svijetla pruga može se pojaviti na vrhu / dnu
zaslona, no to ne predstavlja kvar.
•
Ako se objekt promatra ukoso, konture
na zaslonu mogu izgledati isjeckane. To ne
predstavlja kvar, a pojava će biti manje primjetna
pri reprodukciji slika na fotoaparatu.
•
Na hladnim mjestima ponekad treba
više vremena za uključenje LCD zaslona,
a može doći i do privremene promjene boja.
Preporučujemo, ako je to moguće, kod
rada na hladnim mjestima povremeno unijeti
fotoaparat na toplo. Loš rad LCD zaslona
uzrokovan niskom temperaturom popravit
će se na normalnoj temperaturi.
•
LCD koji se rabi kao zaslon izveden je
u visokopreciznoj tehnologiji. Ipak, svijetle
ili tamne točkice mogu se trajno pojaviti
u prikazu. Zbog tehničkih svojstava, ovisno
o kutu gledanja, pojedine točke zaslona
mogu promijeniti svjetlinu ili boju. To nije
znak pogreške.
Zakonske i druge obveze
Olympus ni u kojem slučaju neće snositi
•
materijalnu ili koju drugu odgovornost i ne
jamči za bilo kakvu štetu ili očekivanu dobit
vezanu uz uporabu ovog uređaja, korisniku
ili trećim osobama.
Olympus neće snositi materijalnu ili koju
•
drugu odgovornost i ne jamči za bilo kakvu
neostvarenu dobit kao posljedicu brisanja
snimljenih podataka.
Odricanje jamstva
Olympus neće preuzeti odgovornost i ne jamči
•
izravno niti posredno vezano uz bilo koji dio
ovih uputa ili softvera, i ni u kom slučaju neće
preuzeti odgovornost za implicirano jamstvo za
pogodnost za prodaju ili prikladnost u bilo koju
svrhu te za posljedičnu, slučajnu ili neizravnu
štetu proisteklu iz uporabe ili nemogućnosti
uporabe ovih pisanih materijala, softvera ili
opreme (uključujući, ali se ne ograničavajući
na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak
poslovnih podataka). Neke države ne dopuštaju
ograničavanje odgovornosti za posljedičnu ili
slučajnu štetu, pa se ova ograničenja možda
ne odnose na vas.
•
Olympus pridržava sva autorska prava nad
ovim priručnikom.
Upozorenje
Neovlašteno snimanje ili uporaba zaštićenog
autorskog materijala može značiti povredu važećih
zakona o zaštiti autorskih prava. Olympus neće
preuzeti nikakvu odgovornost za neovlašteno
snimanje, uporabu i druge radnje koje su
u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Obavijest o autorskom pravu
Sva prava pridržana. Nije dopuštena uporaba
niti jednog dijela ovog materijala ili softvera u
bilo kojem obliku, elektroničkom ili mehaničkom,
uključujući snimanje ili snimanje i uporabu na bilo
kojem sustavu pohrane podataka bez prethodne
suglasnosti tvrtke Olympus. Olympus odbija bilo
kakvu odgovornost koja proizlazi iz uporabe ovih
uputa ili podataka sadržanih u njima. Olympus
pridržava pravo izmjene značajki i sadržaja ovih
uputa i softvera bez obveze ili prethodne najave.
56
HR
Page 57
Za europske korisnike
Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod
zadovoljava europske propise glede sigurnosti,
zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. Fotoaparati
označeni oznakom »CE« namijenjeni su
europskom tržištu.
Ovaj znak (prekrižena kanta za smeće na
kotačićima prema WEEE Dodatak IV) označava
odvojeno prikupljanje električnog i elektroničkog
otpada u zemljama Europske unije. Ovaj uređaj
ne bacajte u kućni otpad.
Koristite postojeći sustav prikupljanja i
recikliranja ovakvog otpada u svojoj zemlji.
Ovaj simbol [prekrižena kanta za smeće na
kotačićima Direktiva 2006 / 66 / EC Dodatak II]
označava odvojeno prikupljanje otpadnih
baterija u zemljama Europske Unije.
Ne bacajte baterije u kućni otpad. Koristite
postojeći sustav prikupljanja i recikliranja
otpadnih baterija u svojoj zemlji.
Koristite isključivo navedenu punjivu
bateriju i punjač baterija
Izričito vam preporučamo da uz ovaj fotoaparat
koristite isključivo navedenu originalnu Olympus
punjivu bateriju i punjač baterija. Korištenje
neoriginalne punjive baterije i / ili punjača baterija
može uslijed curenja, zagrijavanja, paljenja ili
oštećenja baterije prouzročiti požar ili tjelesne
ozljede. Olympus ne preuzima nikakvu odgovornost
za nesreće ili oštećenja nastala uslijed korištenja
baterije i / ili punjača baterija koji ne pripadaju
originalnom Olympus priboru.
Uvjeti jamstva
1 Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, iako
se upotrebljavao na ispravan način (u skladu
s isporučenim pisanim Mjerama sigurnosti
i Uputama za rukovanje), tijekom dvogodišnjeg
razdoblja od datuma kupnje od ovlaštenog
distributera Olympusa u području poslovanja
tvrtke Olympus Imaging Europa GmbH kao što
je navedeno na web-mjestu:
http://www.olympus.com ovaj će proizvod biti
popravljen, ili prema mogućnostima Olympusa
besplatno zamijenjen. Da bi reklamirao proizvod
prema ovom jamstvu, kupac mora proizvod
i ovaj Jamstveni list prije isteka dvogodišnjeg
jamstvenog roka odnijeti trgovcu od kojeg je
proizvod kupljen ili u bilo koji Olympusov
servisni centar u okviru područja poslovanja
Olympus Imaging Europa GmbH kako je određeno
na web-stranici: http://www.olympus.com.
Tijekom jednogodišnjeg razdoblja World Wide
Warranty (Jamstvo širom svijeta) kupac može
proizvod vratiti u bilo kojem Olympusovom
servisnom centru. Napominjemo da takvi Olympus
servisni centri ne postoje u svim državama.
2 Kupac će dopremiti proizvod do trgovca ili
do ovlaštenog Olympusovog servisnog centra
na svoju odgovornost i snosit će svaki trošak
nastao pri dopremi proizvoda.
3 Ovim jamstvom nije pokriveno slijedeće i kupac
će morati platiti troškove popravka, čak i za
kvarove koji se jave tijekom gore navedenog
jamstvenog razdoblja.
Svi kvarovi do kojih dođe zbog pogrešnog
a.
rukovanja (kao što je način primjene koji nije
naveden u odjeljku Mjere sigurnosti ili drugim
odjeljcima s uputama, itd.)
Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake,
b.
čišćenja, itd. koje nije obavio Olympusov
serviser ili Olympusov ovlašteni servisni centar.
Bilo koji kvar ili oštećenje nastali pri transportu,
c.
padu, udarcu, itd. nakon kupnje proizvoda.
Bilo koji kvar ili oštećenje nastali zbog požara,
d.
potresa, poplave,udara groma ili drugih
prirodnih katastrofa, onečišćenja okoliša
i nestabilnih izvora napajanja.
Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili
e.
nepravilne pohrane (kao što su držanje
proizvoda u uvjetima visoke temperature
i vlage, u blizini sredstava protiv insekata
kao što su naftalin ili škodljivi lijekovi, itd.),
nepravilno održavanje, itd.
Bilo koji kvar nastao zbog istrošenih baterija, itd.
f.
Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska,
g.
blata, itd. u kućište proizvoda.
Ako ovaj Jamstveni list nije vraćen
h.
s proizvodom.
Ako su na Jamstvenom listu poduzete bilo
i.
kakve izmjene u pogledu godine, mjeseca
i dana kupnje, imena kupca, imena trgovca
i serijskog broja.
Ako uz Jamstveni list nije priložen dokaz
j.
o kupnji.
4 Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj
proizvod; jamstvo se ne može primijeniti na
bilo koju drugu dodatnu opremu kao što su
torbica, remen, poklopac za leću ili baterije.
5 Olympusova isključiva obaveza po ovom jamstvu
bit će ograničena na popravak ili zamjenu
proizvoda. Isključuje se svaka odgovornost za
posredni ili posljedični gubitak ili bilo kakvu štetu
kojoj se izložio ili ju je pretrpio kupac zbog greške
na proizvodu, a naročito su isključeni bilo kakav
gubitak ili šteta prouzročena na lećama, fi lmovima
ili priboru upotrebljavanima s proizvodom ili bilo
kakav gubitak uzrokovan kašnjenjem popravka
ili gubitak podataka. Ovo nema utjecaja na
zakonske propise.
HR
57
Page 58
Napomene o održavanju jamstva
1 Ovo jamstvo bit će valjano samo ako je Jamstveni
list uredno popunio Olympus ili ovlašteni trgovac
ili drugi dokumenti sadrže dostatan dokaz. Stoga
provjerite jesu li upisani vaše ime, ime trgovca,
serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da
je uz vaš Jamstveni list pričvršćen originalni račun
ili potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca,
datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus
pridržava pravo odbijanja besplatne usluge ako
nije popunjen jamstveni list ili nije priložen gore
navedeni dokument (račun) ili ako su podaci na
njemu nepotpuni ili nečitki.
2 Ovaj se Jamstveni list ne može izdati ponovno,
pa ga čuvajte na sigurnom mjestu.
* Potražite na popisu na web-stranici:
http://www.olympus.com ovlaštene
međunarodne Olympus servisne mreže.
Zaštitni znakovi
•
IBM je registrirani zaštitni znak tvrtke
International Business Machines Corporation.
•
Microsoft i Windows su registrirani zaštitni
znaci tvrtke Microsoft Corporation.
•
Macintosh je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
•
Kartica xD-Picture Card™ zaštićena
je trgovačka marka.
•
microSD je zaštitni znak tvrtke SD Association.
•
Ostali nazivi tvrtki i proizvoda navedeni
u ovom priručniku registrirani su zaštitni
znaci i / ili zaštitni znaci njihovih vlasnika.
•
Norme za sustave datoteka fotoaparata
navedene u ovome priručniku norme su
»Design Rule for Camera File System / DCF«
koje je postavila Japanska udruga proizvođača
elektroničke i informatičke tehnologije
(engl. Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA)).
58
HR
Page 59
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i prikazivanje)
Sustav snimanja
Slike: Digitalno snimanje, JPEG (u skladu sa »Design rule for Camera File
Primjenljivi standardi: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Zvuk uz slike: Wave format
Video zapis: AVI Motion JPEG
Memorija: Unutarnja memorija
Broj efektivnih piksela: 10.000.000 piksela
Optički element: 1/2,3" CCD (fi ltar primarnih boja), 10.340.000 piksela (ukupan broj)
Objektiv: Olympusov objektiv 6,7 do 20,1 mm, f3.5 do 5.0
Sustav mjerenja svjetla: Digitalno ESP mjerenje, sustav mjerenja točaka
Duljina ekspozicije: 1/2 do 1/1000 s
Raspon snimanja:
Zaslon: 2,7" TFT LCD zaslon u boji, 230.000 točaka
Priključak: Višefunkcijski priključak (DC-IN utičnica, USB priključak, A / V OUT utičnica)
Automatski kalendarski sustav : Od 2000. do 2099.
Radno okruženje
Temperatura: od 0 °C do 40 °C (uporaba) /
Vlažnost: 30 % do 90 % (uporaba) / 10 % do 90 % (skladištenje)
Napajanje: Jedna Olympus litij-ionska baterija (LI-42B / LI-40B) ili Olympus ispravljač
Dimenzije: 89,0 mm (W) × 55,5 mm (H) × 20,3 mm (D)
Masa: 108 g (bez baterije i kartice)
system« [DCF])
PictBridge
xD-Picture Card (16 MB do 2 GB) (Type H / M / M+, Standard)
microSD kartica / microSDHC kartica (kada se upotrebljava priloženi
microSD nastavak)
(odgovara objektivu od 38 mm do 114 mm na 35-milimetarskom
fotoaparatu)
0,5 m do ) (W / T) (normalno)
0,2 m do ) (W), 0,3 m do ) (T) (makro način)
0,07 m do 0,5 m (samo W) (super makro način)
–20 °C do 60 °C (skladištenje)
(bez izbočenih dijelova)
HR
59
Page 60
Litij-ionska baterija (LI-42B)
Vrsta proizvoda: Punjiva litij-ionska baterija
Standardni napon: 3,7 V istosmjerne struje
Standardni kapacitet : 740 mAh
Životni vijek baterije: Oko 300 potpunih punjenja (varira ovisno o uporabi)
Radno okruženje
Temperatura : od 0 °C do 40 °C (punjenje) /
Dimenzije: 31,5 × 39,5 × 6 mm
Masa: Otprilike 15 g
od –10 °C do 60 °C (uporaba) /
–20 °C do 35 °C (skladištenje)
Punjač baterije (LI-40C)
Napajanje: 100 do 240 V izmjenične struje (50 do 60 Hz)
Izlazni napon: 4,2 V istosmjerne struje, 200 mA
Vrijeme punjenja: Otprilike 5 sati
Radno okruženje
Temperatura : od 0 °C do 40 °C (uporaba) /
Dimenzije: 62 × 23 × 90 mm
Masa: Otprilike 65 g
3,2 VA (100 V) do 5,0 VA (240 V)
–20 °C do 60 °C (skladištenje)
microSD nastavak
Vrsta proizvoda: Nastavak za microSD
Radno okruženje
Temperatura: od –10 °C do 40 °C (uporaba) /
Vlažnost: 95 % i niže (uporaba) / 85 % i niže (skladištenje)
Dimenzije: 25,0 mm (W) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (D)
Masa: Otprilike 0,9 g
Dizajn i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne najave.
–20 °C do 65 °C (skladištenje)
(Ručka: 2,2 mm)
60
HR
Page 61
Kazalo
A
AF MODE .............................................. 26
ALL (PERFECT FIX) ..............................30
ALL INDEX ............................................39
ALL PRINT ............................................ 39
AUTO (FILE NAME) ............................... 35
AUTO (ISO) ........................................... 25
AUTO (WB) ...........................................25
AV kabel..........................................11, 36
iz Austrije, Belgije, Danske, Finske, Francuske, Njemačke, Luksemburga, Nizozemske,
Norveške, Portugala, Španjolske, Švedske, Švicarske, Velike Britanije.
* Neki operateri (mobilni) ne dopuštaju pristup ili zahtijevaju
posebno biranje međunarodnih besplatnih brojeva +800.
Za sve ostale europske zemlje koje nisu na popisu i u slučaju da se ne možete spojiti
na gore navedeni broj, koristite sljedeće
BROJEVE UZ NAPLATU: +49 180 5 - 67 10 83 ili +49 40 - 237 73 48 99.
Naša Služba tehničke pomoći dostupna je od 9 do 18 sati po
srednjeeuropskom vremenu (od ponedjeljka do petka).