Tällä kameralla otetut kuvat tallennetaan kameran
sisäiseen muistiin tai xD-Picture Card -muistikortille.
Tallentamalla tulostusvaraustiedot kuvien mukana
kortille voit tulostaa kuvia kuvaliikkeessä tai
PictBridge-yhteensopivalla tulostimella.
Tulostimen käyttö …
PictBridge-yhteensopivalla
tulostimella voit tulostaa kuvia
suoraan kamerasta.
Nuolipainikkeiden ja
e-painikkeen käyttö …
Nuolipainikkeet ja e-painike on
tarkoitettu valikkoasetusten
valintaan ja asetukseen sekä kuvien
katseluun kuva kerrallaan.
2
Suoranäppäinten käyttö …
Suoranäppäimillä voit käyttää toimintoja,
kuten kuvaus- tai katselutilan valinta,
kuvien poistaminen tai salaman tilan asetus,
jotka helpottavat kameran käyttöä.
FI
Page 3
Nauti kamerasta enemmän
OLYMPUS Master
-ohjelmiston asennus
Kameran mukana tulevalla CD-ROM-levyllä on OLYMPUS
Master -ohjelmisto kuvien hallintaa varten.
Asenna se tietokoneeseen kuviesi katselua varten. Lisätietoja
saat ohjelman asennuksen jälkeen online help -toiminnosta.
Kuvien lataaminen kamerasta
tai muusta tietovälineestä
Voit nauttia diashow-esityksistä ja
katsella videoleikkeitä.
Kuvien hallinta
Voit järjestää kuvasi kalenterinäytön
avulla. Kuvan valinta tapahtuu
päivämäärän tai hakusanan avulla.
Kuvien muokkaaminen
Voit kiertää kuvia, rajata niitä ja
muuttaa kokoa.
Kuvien tulostaminen
Voit tulostaa kuvia ja koostaa
hakemistoja, kalentereita ja postikortteja.
Rekisteröityminen
Kun olet asentanut OLYMPUS Master -ohjelmiston, suosittelemme että täytät
kameran rekisteröintikortin. Rekisteröitymällä saat Olympukselta tietoja ohjelman
sekä kameran ohjelmiston päivityksistä.
FI
3
Page 4
• Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
kuin alat käyttää uutta kameraasi, jotta saat kaiken irti kameran suorituskyvystä ja
varmistat sen pitkän käyttöiän.
• Tässä käyttöohjeessa selostetaan kameran perustoiminnot. Yksityiskohtaiset tiedot
kaikista toiminnoista saat laajasta käyttöohjeesta. Säilytä tämä ohje myöhempää
tarvetta varten.
• Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
• Tämän ohjeen näyttökuvat ja kameran kuvat on laadittu kameran
suunnitteluvaiheessa ja saattavat poiketa todellisesta tuotteesta.
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu
myytäviksi Euroopassa.
Tavaramerkit
•
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
•
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Macintosh on Apple Computer Inc.:n tavaramerkki.
•
xD-PictureCardTM on tavaramerkki.
•
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin
elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology
Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“
standardeja.
Käyttöohjeen sisällys
Nauti kamerasta enemmän ........................................................................... 2
Mitä kameralla voidaan tehdä? ......................................................................... 2
Tekniset tiedot ................................................................................................ 26
4
FI
Page 5
Turvaohjeet
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI TAUSTAA).
SISÄPUOLELLA EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. JÄTÄ HUOLTO OLYMPUKSEN
Nuolipäinen salama kolmion sisällä varoittaa eristämättömistä jännitekohdista tuotteen sisällä, jotka
voivat aiheuttaa vakavan sähköiskun.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen
mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA
ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
(
Lue kaikki ohjeet.
•
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joissa ohjeiden vastainen toiminta
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
todennäköisesti aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joissa ohjeiden vastainen toiminta voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joissa ohjeiden vastainen toiminta voi
aiheuttaa loukkaantumisen, omaisuusvahingon tai datan menettämisen.
HUOLTOHENKILÖSTÖLLE.
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa kohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on
varottava).
•
Varo laukaisemasta salamaa lähietäisyydeltä. Sen on oltava vähintään noin 1 m päässä
kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön
vaurioitumisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
•
Kamera voi aiheuttaa lasten käsissä seuraavia riskejä:
•
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
•
Pienen esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
•
Näön vaurioituminen lähietäisyydellä välähtävän salaman takia.
•
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
FI
5
Page 6
Turvaohjeet
(
Älä katso aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti kameran läpi.
•
Silmävaurioiden välttämiseksi älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoa tai muuta erityisen
kirjasta valonlähdettä kohti.
(
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran akkujen (sisältyvät joillakin
myyntialueilla) tai akkulaturin kanssa latauksen aikana.
•
Akut ja akkulaturi lämpenevät latauksen aikana. Myös verkkolaite lämpenee pidemmän
käytön yhteydessä. Pitkittynyt kosketus voi aiheuttaa lievän palovamman.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
•
Tästä voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
•
Älä koske salamaan kuvauksen aikana tai heti kuvan ottamisen jälkeen. Salama voi
aiheuttaa palovamman. Vältä salaman pitkäaikaista toistuvaa käyttöä.
(
Älä yritä purkaa kameraa tai tehdä siihen muutoksia.
•
Seurauksena voi olla jännitteisten osien aiheuttama sähköisku tai palovamma.
(
Älä päästä vettä tai vieraita esineitä kameran sisään.
•
Jos kamera putoaa veteen tai nestettä pääsee kameran päälle, lopeta käyttö
välittömästi, anna kuivua ja poista akut. Ota yhteys Olympus-huoltoon.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä
huomiota seuraaviin seikkoihin:
•
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa
lievän palovamman.
•
Jos kamera viedään pakkaseen, myös sen ulkopinnan lämpötila laskee. Tällöin iho voi
takertua kameran metalliosiin. Käytä paleltumien välttämiseksi käsineitä.
(
Ole varovainen, kun kannat kameraa hihnassa.
•
Kamera se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
(
Käytä vain Olympuksen kameraan suosittelemaa verkkolaitetta.
(
Varo vaurioittamasta virtajohtoa.
•
Älä vedä johdosta äläkä venytä sitä. Irrota pistotulppa tarttumalla itse pistotulppaan,
ei koskaan johdosta vetämällä. Lopeta verkkolaitteen käyttö seuraavissa tilanteissa
välittömästi ja ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai Olympus-huoltoon:
•
Pistotulppa tai virtajohto kuumenee, havaitset palaneen hajua tai savua.
•
Pistotulppa tai virtajohto vaurioituu tai pistotulpassa on kosketushäiriö.
6
FI
Page 7
Turvaohjeet
Varotoimet akkua käsiteltäessä
Noudata seuraavia varotoimia akun vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
•
Käytä vain Olympuksen omaa litiumioniakkua. Lataa akku asianmukaisella laturilla.
Älä käytä vieraita latureita.
•
Älä altista akkua tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
•
Älä päästä akun napoja osumaan metalliosiin. Varo erityisesti kuljettamasta tai säilyttämästä
akkua metalliesineiden, kuten keulaketjujen tai hiuspinnien, joukossa.
•
Älä säilytä akkua korkeassa lämpötilassa, kuten voimakkaassa auringonpaisteessa,
aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen edessä.
•
Akun vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia akun käsittelystä
annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa akkua esim. juottimella tai muulla
tavalla.
•
Jos akun sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla vedellä äläkä
hiero niitä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen pysyvän näkövamman estämiseksi.
•
Kun käytät tai säilytät akkua, pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos akku erehdyksessä
niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
VAROITUS
•
Älä päästä akkua kastumaan. Älä upota akkua suola- tai makeaan veteen.
•
Älä koske akkuun märin käsin.
•
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettua akkua, muutoin voi olla seurauksena akun
vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
•
Asenna akku huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Varo + ja – napojen vaihtumista.
Älä työnnä akkua väkisin paikalleen.
•
Jos akun lataus ei valmistu ilmoitetussa ajassa, lopeta lataus ja poista akku käytöstä.
•
Älä käytä rikkoutunutta akkua.
•
Lopeta akun käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten vuotoa, värimuutoksia tai
muodonmuutoksia. Ota yhteys Olympus-huoltoon. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
•
Jos akun sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele heti puhtaalla vedellä.
Neste on haitallista iholle. Ota yhteys lääkäriin, jos neste polttaa iholla.
•
Älä yritä tehdä muutoksia kameran akkukoteloon äläkä työnnä sinne vieraita esineitä.
•
Älä altista akkua voimakkaille iskuille tai muutenkaan vahingoita sitä.
HUOMIO
•
Tarkasta akun kunto huolellisesti ennen asennusta, siinä ei saa näkyä vuotoja,
värimuutoksia eikä muodonmuutoksia.
•
Akku lämpenee kameran ollessa pidempään päällä. Älä irrota akkua heti käytön jälkeen,
vaan anna sen ensin jäähtyä.
•
Poista akku kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
FI
7
Page 8
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit
kameran.
DigitaalikameraHihna
Akkulaturi (LI-40C)USB-kaapeli
OLYMPUS Master CD-ROMPeruskäyttöohje
(tämä käsikirja)
Litiumioniakku (LI-40B)
AV-kaapeli
Laaja käyttöohje (CD-ROM)
TakuukorttiRekisteröintikortti
Pakkauksen sisältö voi vaihdella kameran ostoalueesta riippuen.
8
FI
Page 9
Hihnan kiinnitys
Kiinnitä hihna kuvan esittämällä tavalla.
1
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
Huomaa
Ole varovainen kantaessasi kameraa hihnassa, koska hihna voi helposti takertua
irrallisiin esineisiin ja aiheuttaa vahinkoa.
Kiinnitä hihna oikein yllä esitetyllä tavalla, ettei kamera pääse putoamaan. Jos hihna
on kiinnitetty väärin ja kamera putoaa, ei Olympus ei vastaa mahdollisista vahingoista.
AKUN LATAAMINEN
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Hihna
Akku ei ole täyteen ladattu kameran ostohetkellä. Lataa akku LI-40C -laturilla
ennen käyttöä.
Aseta akku laturiin.
1
-merkki
Litiumioniakku (LI-40B)
Akkulaturi (LI-40C)
FI
9
Page 10
AKUN LATAAMINEN
Kytke virtajohto.
2
Latauksen merkkivalo
Virtakaapeli
Pistorasia
Latauksen alkaessa merkkivalo palaa punaisena.
Merkkivalo vaihtuu vihreäksi, kun lataus on valmis.
VIHJE
LI-40B akun lataaminen kestää noin 210 minuuttia.
Huomaa
Tässä kamerassa saa käyttää vain Olympus LI-40B litiumioniakkua. Muita
akkutyyppejä ei voi käyttää.
Käytä vain kameraan tarkoitettua akkulaturia.
Akun käyttöikä vaihtelee kuvausolosuhteiden jne. mukaisesti.
Laturia voidaan käyttää jännitealueella 100 – 240 V AC (50/60 Hz). Jos käytät laturia
ulkomailla, saatat tarvita adapterin pistorasiaa varten. Kysy lisätietoja sähköliikkeestä
tai matkatoimistosta.
Älä käytä laturin kanssa jännitteenmuuntimia, se voi vaurioitua.
AKUN ASENNUS
Varmista, että kamera on pois päältä.
1
Objektiivi sisäasennossa.
Näyttöruutu pois päältä.
Valo ei pala.
10 FI
Akkukotelon / muistikortin kansi
Page 11
Avaa akkukotelon / muistikortin kansi.
AKUN ASENNUS
2
Paina
Asenna akku.
3
Akku lukittuu, kun se on oikein
paikoillaan.
Sulje akkukotelon / muistikortin kansi.
4
Työnnä
Akun salpa
Sulje
Nosta
Akkukotelon /
muistikortin kansi
Akun irrotus
Paina akun salpaa kuvan
mukaisesti. Akku ponnahtaa
ulospäin, jotta saat siitä otteen.
Akun salpa
Paina kannen keskeltä samalla
kuin työnnät sen kiinni.
Huomaa
Varo jättämästä sormia akkukotelon / muistikortin kannen väliin.
FI 11
Page 12
AKUN ASENNUS
Akku
Huomaa
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti käytettävistä toiminnoista riippuen.
Virtaa kuluu jatkuvasti alla selostetuissa olosuhteissa. Tämä voi saada akun
tyhjenemään nopeammin.
Toistuvat zoom-asetukset.
Toistuva automaattitarkennus painamalla laukaisin puoliväliin.
Kun kamera on katselutilassa pitkän aikaa.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
Jos käytät loppuun kulunutta akkua, kamerasta voi katketa virta ilman
ennakkovaroitusta.
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
Paina POWER-kytkintä.
1
POWER-kytkin
Akun ilmaisin
Kuvaustoiminto
Huomaa
Akun säästämiseksi kamera kytkeytyy automaattisesti virransäästötilaan noin
3 minuutin viiveajan jälkeen. Kamera aktivoituu uudelleen painamalla laukaisinta
tai zoomauspainiketta.
Kun kamera on ollut 15 minuuttia virransäästötilassa, kameran virta katkeaa
automaattisesti. Kytke kamera uudelleen päälle, kun haluat jatkaa sen käyttöä.
Objektiivi työntyy esiin.
Näyttöruutu kytkeytyy päälle.
Kameran merkkivalo palaa oranssina.
Jäljellä olevien still-kuvien määrä
Merkkivalo
12 FI
Page 13
Valikot
Paina Z.
Paina Z kuvaus- tai katselutilassa näyttääksesi
valikon näyttöruudulla. Valikoiden avulla tehdään
kameran kaikki asetukset.
Tietoja valikoista
Käytettävissä olevat valikon kohdat ovat
erilaiset katselu- ja kuvaustilassa.
Ylävalikko
Valikot jakautuvat pikavalikoihin ja tilavalikoihin.
F
MODE MENU
WB
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
Paina päästäksesi suoraan kunkin
toiminnon näytölle.
Pikavalikot
Tilavalikko
CAMERA
MEMORY /
SETUP
CAMERAvälilehti
MEMORY /
CARDvälilehti
SETUPvälilehti
DIGITAL ZOOM
METERING
CARD
CAMERA
PANORAMA
MEM
SET
Kuvaustoimintojen asetuksia varten.
Sisäisen muistin tai muistikortin
alustamiseen. Sisäisen muistin
sisällön varmuuskopiointiin
muistikortille.
Kameran perustoimintojen
asettamista ja käyttöä helpottavia
toimintoja varten.
2 IN 1
ISO
OFF
4
AUTO
PLAYvälilehti
EDITvälilehti
MEMORY /
CARDvälilehti
SETUPvälilehti
Asetukset on ryhmitelty välilehtiin
toimintojen perusteella.
PLAY
EDIT
MEMORY /
CARD
SETUP
Kuvien kiertämiseen ja tulostusvarausten
asettamiseen.
Tallennettujen kuvien muokkaamiseen.
Sisäisen muistin tai muistikortin alustamiseen ja
kuvatietojen poistamiseen. Sisäisen muistin
sisällön varmuuskopiointiin muistikortille.
Kameran perustoimintojen asettamista ja käyttöä
helpottavia toimintoja varten.
Tilavalikot
PLAY
EDITMEM
SET
0
y
<
FI 13
Page 14
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
VIHJEITÄ
[MEMORY]-välilehti tulee näkyviin käytettäessä kameran sisäistä muistia ja
[CARD]-välilehti käytettäessä muistikorttia.
Toimintatilojen (kuvaus ja katselu) yhteiset toiminnot näkyvät samoilla asetuksilla
toimintatilasta riippumatta.
Kuvaustilan valikoista on lisätietoja kohdassa “valikkoluettelo“ (s. 122).
Valikkojen käyttö
Käytä nuolipainiketta () ja e -painiketta
valitaksesi ja asettaaksesi valikon kohtia.
Noudata käyttöohjetta ja näyttöruudussa
näkyviä nuolia kohtien asettamiseksi.
Alla esitetään, miten valikoita käytetään.
-painikkeet
e -painike
Paina e kuvaustilassa.
Ylävalikko tulee näkyviin.
1
Paina ja valitse
[MODE MENU].
2
Nämä viittaavat
nuolipainikkeisiin
().
Ylävalikko
F
MODE MENU
WB
Päiväyksen ja ajan asetus X
Tällä toiminnolla voit asettaa päiväyksen ja ajan. Päiväys ja aika tallentuvat
jokaisen kuvan mukana ja niitä käytetään tiedostonimessä.
Ylävalikko [MODE MENU] [SETUP] [X]
Paina ja valitse jokin seuraavista
päiväysmuodoista: [Y-M-D]
1
(vuosi / kuukausi / päivä), [M-D-Y]
(kuukausi / päivä / vuosi), [D-M-Y]
(päivä / kuukausi / vuosi) ja paina .
Siirry vuoden asetukseen.
Seuraavat vaiheet näyttävät menettelyn, jota
käytetään, kun päiväyksen ja ajan asetuksina on [Y-M-D].
Paina asettaaksesi vuoden ja paina
siirtyäksesi kuukauden asetukseen.
2
Siirtyäksesi takaisin edelliseen asetukseen paina .
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
SELECT
SELECT
X
.
2005
YMD
:
00 00
SET
X
.
2005
:
00 00
SET
01 01
01 01
GO
GO
.
OK
.
OK
14 FI
Page 15
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
Toista tätä menettelyä, kunnes päiväys ja aika on
kokonaan asetettu.
3
Aika näytetään 24 tunnin muodossa. Sen mukaisesti 2 p.m. näkyy muodossa
14:00.
Paina e.
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina e kellonajan ollessa tasaminuutin
4
kohdalla.
Huomaa
Päiväyksen ja ajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin, jos kamera jätetään ilman
akkua noin päiväksi. Asetukset peruuntuvat nopeammin, jos akku on ollut kamerassa
lyhyen ajan ennen kuin se poistetaan. Tarkista aina ennen tärkeiden kuvien ottamista,
että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
Jos päiväyksen ja ajan asetukset peruuntuvat, näyttöruudulla näkyy varoitus, kun
kamera seuraavan kerran käynnistetään.
Näyttökielen valinta W
Voit valita kielen näyttöruutuun. Käytettävissä olevat kielet vaihtelevat kameran
ostoalueen mukaan.
Ylävalikko [MODE MENU] [SETUP] [W]
Valitse kieli ja paina e.
1
VIHJEITÄ
Kielten määrän lisääminen
→ Voit lisätä muita kieliä kameraasi mukana olevalla
OLYMPUS Master -ohjelmalla. Katso lisätietoja
OLYMPUS Master -ohjelman online help -toiminnosta.
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECTGO
OK
Akkuteho
Akun ilmaisin vaihtuu sen mukaan kuinka paljon virtaa on jäljellä.
ef
Palaa (vihreänä)
(Häviää hetken kuluttua.)
Kuvausvalmis.
Vilkkuu (punaisena)
Akku on ladattava pian.
[BATTERY EMPTY]
näkyy näytössä.
Virta lopussa.
Lataa akku.
(Kun akku on tyhjä,
kameran merkkivalo
vilkkuu vuorotellen
vihreänä ja oranssina.)
FI 15
Page 16
KUVAAMINEN
Sommittele kuvasi.
1
Valo
Aseta automaattitarkennuksen kohdistus-
merkki näyttöruudulla kohteesi päälle.
Tarkenna kohteeseen.
2
Vihreä valo
# merkki
Laukaisin
Paina laukaisin puoliväliin ja pidä se
siinä.
Vihreä valo syttyy, kun tarkennus ja
valotus lukittuvat (tarkennuksen
lukitus).
#-merkki syttyy, kun salama on
toimintavalmis.
Automaattitarkennuksen
kohdistusmerkki
[IN]: Ilmaisee, että kuvat
tallennetaan kameran
sisäiseen muistiin.
3
16 FI
Ota kuva.
Paina laukaisin pohjaan asti.
Kameran merkkivalo vilkkuu punaisena
kuvan tallentuessa kortille.
Page 17
KUVAAMINEN
Huomaa
Paina laukaisinta kevyesti. Jos painat sitä liian voimakkaasti, kamera voi liikahtaa ja
kuvista voi tulla epätarkkoja.
Otetut kuvat pysyvät tallennettuna kameraan, vaikka kamerasta katkaistaisiin virta tai
akku vaihdettaisiin tai poistettaisiin.
Älä koskaan avaa akkukotelon/muistikortin kantta, poista akkua tai irrota
verkkolaitetta kameran merkkivalon vilkkuessa punaisena. Niin tekemällä saatat
hävittää tallennetut kuvat tai estää juuri ottamiesi kuvien tallentumisen.
Kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa varjoon jäävä kuva-alue voi näyttää
värilliseltä.
Kaukaisen kohteen zoomaus lähemmäksi
Voit zoomata kohteesi lähemmäksi käyttämällä optista zoomia ja digitaalista
zoomia. Optisella zoomilla kuva suurentuu CCD-kennossa, kun objektiivin
suurennusta vaihdetaan, ja kuva muodostuu kaikista CCD:n pikseleistä.
Digitaalisella zoomilla CCD:n tallentaman kuvan keskialue rajataan ja
suurennetaan. Kun zoomaat kohdetta lähemmäksi, otat itse asiassa pienen
alueen kuvasta ja teet sen suuremmaksi. Sen vuoksi, mitä suurempi on suurennus
digitaalisella zoomilla, sitä rakeisempi tulee kuvaustuloksesta.
Seuraavat zoomaussuurennukset ovat käytettävissä tällä kameralla.
Optinen zoomi3x (vastaa 35 mm – 105 mm 35 mm:n kamerassa)
Optinen + digitaalinen zoomi Max. 12x
Huomaa, että kamera todennäköisesti liikahtaa suuremmilla suurennuksilla.
Kohdistin liikkuu ylös ja alas zoomilmaisimessa zoomaussuurennuksen
mukaan.
Kohdistin muuttuu oranssiksi digitaalisen
zoomausalueen sisäpuolella.
HQ
2560
Valkoinen alue zoom-ilmaisimessa tarkoittaa
optista zoomia. Jos [DIGITAL ZOOM] on
asennossa [ON], zoom-ilmaisimessa näkyy
punainen alue. Kun saavutat optisen zoomin
rajan, digitaalinen zoomi aktivoituu.
Huomaa
Kuva voi näyttää rakeiselta digitaalizoomia käytettäessä.
Salamakuvaus #
Valitse salamaohjelma, joka sopii parhaiten valaistusolosuhteisiin ja
tavoittelemaasi vaikutelmaan.
Salaman toiminta-alue
W (max.): Noin 0,2 m – 3,6 m
T (max.): Noin 0,2 m – 2,1 m
Automaattisalama (ei ilmaisinta)
Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
Punasilmäisyyttä vähentävä salama (!)
Salamasta tuleva valo voi saada kohteen silmät
näyttämään kuvassa punaisilta.
Punasilmäisyyttä vähentävä salamaohjelma
lieventää tätä ilmiötä antamalla esivälähdyksiä
ennen varsinaisen salaman välähtämistä.
Kohteen silmät näyttävät punaisilta.
18 FI
1920
55
Page 19
KUVAAMINEN
HQ
2560
1920
# merkki
Huomaa
Esivälähdysten jälkeen kestää noin 1 s ennen kuin suljin laukeaa. Pidä kamera
vakaana ja estä sitä liikahtamasta.
Vaikutus voi olla rajallinen, jos kohde ei katso suoraan esivälähdyksiä kohti tai jos
kuvattava kohde on liian kaukana. Yksilölliset fyysiset ominaisuudet saattavat myös
rajoittaa vaikutusta.
Täytesalama (#)
Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta. Tällä
toiminnolla voidaan kätevästi eliminoida varjot kohteen
kasvoilta (kuten puun lehtien varjot), vastavalotilanteessa
tai korjata keinovalon (erityisesti loisteputkivalon) tuottamaa
värimuutosta.
Huomaa
Täytesalamalla ei välttämättä ole haluttua vaikutusta liian kirkkaassa valossa.
Salama pois ($)
Salama ei välähdä hämärässäkään. Käytä tätä asetusta tilanteissa, joissa salamakuvaus ei
ole toivottavaa tai se on kielletty. Voit käyttää tätä asetusta myös halutessasi luonnollisen
hämärä- tai yökuvan tai kohteen ollessa salaman kantomatkan ulkopuolella.
Huomaa
Koska pitkä suljinaika valitaan automaattisesti hämärässä valaistuksessa
käytettäessä salama pois -toimintoa, suosittelemme jalustan käyttöä, ettei kuvistasi
tule epätarkkoja kameran liikahtaessa.
Paina #.
Salaman asetusnäyttö tulee näkyviin.
1
Valitse salaman tila ja paina e.
2
Paina laukaisin puoliväliin.
#-merkki syttyy näyttöruudulle, kun salama
3
4
tulee välähtämään (salaman valmiustila).
Paina laukaisin pohjaan asti kuvan
ottamiseksi.
VIHJEITÄ
# (salaman varautuminen) -merkki vilkkuu.
→ Salama varautuu. Odota #-merkin poistumista.
Huomaa
Salama ei toimi panoraamakuvaustilassa.
Salama ei välttämättä anna toivottua tulosta makrotilassa tai zoomin ollessa
laajakulma-alueella (W). Varmista kuvan onnistuminen näyttöruudulta.
Tämä mahdollistaa kuvan suurentamisen (lähikuvakatselu) tai kuvien
3
hakemiston näyttämisen (hakemistonäyttö).
10 kuvaa taaksepäin
10 kuvaa eteenpäin
Laukaisin (#)
Kameran merkkivalo palaa vihreänä ja
kamera on katselutilassa. Viimeksi otettu
kuva tulee näyttöruudulle.
Paina #, kun olet valmis ottamaan
seuraavan kuvan.
Seuraava kuva
20 FI
Page 21
KUVAN KATSELU
4.0
HQ
30 12
30
100
0009
Paina T palataksesi yhden
kuvan näyttöön.
100
-
0009
Paina W palataksesi yhden
kuvan näyttöön.
HQ
WTTW
’0505.
0404.
30 12
:
30
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hakemistonäyttö
Voit valita haluamasi kuvan
hakemistonäytöltä nuolipainikkeilla.
Voit valita näytettävien kuvien määrän.
Lähikuvakatselu
Paina T suurentaaksesi kuvan jopa
5-kertaiseksi.
Voit vierittää kuvaa näytöllä
nuolipainikkeiden avulla.
Kuvia ei voi tallentaa suurennettuna.
Lähikuvakatselua ei voi käyttää
videoleikkeille.
4.0
Jos kamerassa on muistikortti, kuva näytetään muistikortilta. Poista muistikortti,
jos haluat katsella kuvia kameran sisäisestä muistista.
Katselu televisiosta
Käytä kameran mukana tulevaa AV-kaapelia tallennettujen kuvien katseluun
televisiosta. Voit katsella TV:n kautta sekä still-kuvia että elokuvia. Elokuvan ääni
toistetaan yhdessä elokuvan kanssa.
Varmista, että virta on katkaistu televisiosta ja kamerasta.
Kytke kameran moniliitin television videosignaalin
1
tuloliitäntään käyttämällä kameran mukana tulevaa
AV-kaapelia.
Kytke television videotuloliitäntään
(keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (sisältyy)
Liittimen kansi
Moniliitin
FI 21
Page 22
KUVAN KATSELU
Avaa televisio ja kytke se videotuloliitännän katseluun.
Lisätietoja videotuloliitännän käytöstä saat television käyttöohjeesta.
2
Paina $ käynnistääksesi kameran.
Viimeksi ottamasi kuva näkyy televisiossa. Käytä nuolipainiketta valitaksesi
3
kuvan, jonka haluat näyttää.
VIHJEITÄ
Suosittelemme, että käytät lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta katsoessasi kuvia
televisiosta.
Toimintoja lähikuvakatselu, hakemistonäyttö ja diashow voidaan myös käyttää
televisioruudulla.
Huomaa
Varmista, että kameran videoulostulosignaalin tyyppi on sama kuin television
videosignaalin.
Kameran näyttöruutu sammuu automaattisesti, kun AV-kaapeli kytketään kameraan.
Käytä vain kameran mukana tulevaa AV-kaapelia kameran kytkemiseen televisioon.
Kuva saattaa näkyä televisioruudulla epäkeskeisenä.
Videolähtöliitännän valinta
Voit valita [NTSC] tai [PAL] televisiosi videosignaalityypin mukaan. Katsoessasi
kuvia televisiosta ulkomailla muista valita oikea [VIDEO OUT] -asetus. Valitse
videosignaalin tyyppi ennen kuin kytket AV-kaapelin. Jos valitset väärän
videosignaalityypin, et voi katsoa tallennettuja kuvia kunnolla televisiosta.
Ylävalikko [MODE MENU] [SETUP] [VIDEO OUT]
Valitse [NTSC] tai [PAL] ja paina e.
1
VIHJEITÄ
Television videosignaalityypit & pääalueet
Tarkista videosignaalin tyyppi ennen kuin kytket
kameran televisioon.
NTSC Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani
PALEuroopan maat, Kiina, muut Aasian maat
Tehtaan oletusasetus vaihtelee kameran ostoalueesta riippuen.
Voit kopioida (varmuuskopioida) kuvatiedot kameran sisäisestä muistista kortille.
Muistia ei tyhjennetä, kun tiedot kopioidaan muistikortille.
Varmuuskopioinnin käyttö vaatii lisävarusteena saatavan muistikortin.
Käytä kameraa kortti asennettuna.
22 FI
Page 23
KUVAN KATSELU
SELECT
GO
OK
Ylävalikko [MODE MENU] [CARD] [BACKUP]
Valitse [YES] ja paina e.
Kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvatiedot
1
kopioidaan muistikortille.
Huomaa
Jos kortin muistitila ei riitä, näytölle tulee ilmoitus
[CARD FULL] eikä kopiointia suoriteta.
Jos ilmaisin f vilkkuu, kopiointia ei voida suorittaa
liian matalan akkujännitteen takia.
Jos akku tyhjenee kopioinnin aikana, kuvatiedot saattavat kadota tai vaurioitua.
Suosittelemme verkkolaitteen käyttöä.
Älä koskaan avaa akkukotelon/muistikortin kantta, poista akkua tai kytke tai irrota
verkkolaitetta kopioinnin aikana. Niin tekemällä saatat aiheuttaa kameran sisäisen
muistin tai muistikortin toimintahäiriön.
BACKUP
YES
NO
SELECTGO
Kuvien poistaminen SR
Tällä toiminnolla poistetaan tallennettuja kuvia. Kuvia voidaan poistaa joko
yksitellen tai kaikki muistissa tai muistikortilla olevat kuvat kerralla.
Jos haluat poistaa kuvia kameran sisäisestä muistista, älä asenna muistikorttia.
Asenna muistikortti, jos haluat poistaa siitä kuvia.
Huomaa
Et voi poistaa suojattuja kuvia. Peruuta suojaus ennen tällaisten kuvien poistamista.
Poistettuja kuvia ei voida palauttaa. Tarkasta jokainen kuva ennen poistamista
välttyäksesi poistamasta vahingossa kuvia, jotka haluat säilyttää.
Yhden kuvan poistaminen S
Valitse kuva, jonka haluat poistaa ja
paina S-painiketta.
1
[S ERASE]-näyttö tulee näkyviin.
Valitse [YES] ja paina e.
Kuva poistetaan ja valikko sulkeutuu.
2
ERASE
YES
NO
SELECT
SELECTGO
GO
OK
OK
OK
FI 23
Page 24
KUVAN KATSELU
Kaikkien kuvien poistaminen R
Tällä toiminnolla poistetaan kaikki kuvat kameran muistista tai muistikortilta.
Tällä toiminnolla voit alustaa kameran sisäisen muistin tai muistikortin. Alustus
valmistaa muistikortit vastaanottamaan tietoja.
Jos haluat alustaa kameran sisäisen muistin, älä asenna muistikorttia.
Asenna muistikortti, jos haluat alustaa sen.
Ennen kuin käytät muita kuin OLYMPUS-kortteja tai kortteja, jotka on alustettu
tietokoneella, sinun on alustettava ne tällä kameralla.
Kaikki kortilla tai muistissa olevat tiedot, mukaan lukien suojatut kuvat,
häviävät kun kortti tai muisti alustetaan. Varmista, että tallennat tai siirrät
tärkeät kuvatiedostot tietokoneelle ennen kuin alustat kortin tai kameran
sisäisen muistin.
Älä tee mitään seuraavista toimista alustuksen aikana,
koska tällaiset toiminnot voivat vahingoittaa korttia.
Avaa akkukotelon / muistikortin kantta, poista akkua tai kytke tai irrota
verkkolaitetta (riippumatta siitä onko kamerassa akkua vai ei).
<
MEMORY FORMAT
CAUTION ERASING ALL
YES
NO
SELECT
GO
OK
24 FI
Page 25
VIRRAN KATKAISEMINEN KAMERASTA
Paina POWER-kytkintä.
1
POWER-kytkin
Näyttöruutu ja kameran
merkkivalo sammuvat.
Objektiivi vetäytyy sisään.
Nyt kun olet oppinut kameran perustoiminnot, voit
katsoa laajasta käyttöohjeesta lisää kameran
käyttömahdollisuuksia.
Ja lisäksi voit asentaa OLYMPUS Master kuvien
editointiohjelman mukana olevalta CD-ROM-levyltä.
FI 25
Page 26
Tekniset tiedot
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Still-kuva: Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File system
Sovellettavat
standardit
Videoleikkeet: QuickTime Motion JPEG -tuki
Muisti: Sisäinen muisti (14 MB)
Kuvakoko: 2560 x 1920 pikseliä (SHQ)
Kuvamäärä
(sisäiseen muistiin): Noin 3 kuvaa (SHQ)
Tehollinen pikselimäärä: Noin 5.000.000 pikseliä
Kuvantallennin: 1/2,5” CCD-kuvantallennin, 5.360.000 pikseliä (brutto)
Objektiivi:: Olympus-objektiivi 5,8 mm – 17,4 mm, f2.8 – f4.8
Valonmittausjärjestelmä: Keskipainotteinen mittaus, pistemittaus
Suljinajat: 2 – 1/2000 s
Kuvausetäisyys:
Näyttöruutu: 2,0” TFT-värinäyttö, 115.000 pikseliä
Automaattitarkennus: Kontrastityyppinen
Liittimet: DC-IN, USB (moniliitin), A/V OUT (moniliitin)
Automaattinen
kalenterijärjestelmä
Ympäristövaatimukset
Lämpötila: 0 °C – +40 °C (käyttö)
Kosteus: 30 – 90% (käyttö)
Virtalähde: Vain Olympus LI-40B litiumioniakku
Mitat: 91 mm x 60,5 mm x 24 mm (L x K x S) (ilman ulkonevia osia)
Paino: 125 g (ilman akkua ja muistikorttia)
[DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF) ja PRINT Image
Matching III, PictBridge
xD-Picture card (16 – 512 MB, 1 GB)
2560 x 1920 pikseliä (HQ)
1600 x 1200 pikseliä (SQ1)
640 x 480 pikseliä (SQ2)
Noin 11 kuvaa (HQ)
Noin 27 kuvaa (SQ1)
Noin 78 kuvaa (SQ2)
(vastaa 35 – 105 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
0,6 m – ääretön (normaali)
0,1 m – 0,6 m (makrotilassa)
: 2005 – 2099
–20 °C – +60 °C (varastointi)
10 – 90% (varastointi)
Olympuksen määrittelemä verkkolaite (lisävaruste)
26 FI
Page 27
Litiumioniakku (LI-40B)
Tyyppi: Litiumioniakku
Nimellisjännite: 3,7 V DC
Nimelliskapasiteetti: 660 mAh
Akun kestoikä: Noin 300 täyttä latausta (käytöstä riippuen)
Suositeltava lämpötila: 0 °C – +40 °C (lataus)
Mitat: 31,5 mm x 39,5 mm x 6 mm
Paino: Noin 15 g
Akkulaturi (LI-40C)
Käyttöjännite: 100 – 240 V AC (50 – 60 Hz)
Lähtöjännite : 4,2 V DC, 200 mA
Latausaika: Noin 210 minuuttia
Suositeltava lämpötila: 0 °C – +40 °C (käyttö)
Mitat: 62 mm x 23 mm x 90 mm
Paino: Noin 65 g (ilman virtajohtoa)
Ulkonäkö ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
0 °C – +60 °C (käyttö)
–20 °C – +35 °C (varastointi)
3,2 VA (100 V) – 5,5 VA (240 V)
(Akun latausaika voi vaihdella akun lämpötilasta riippuen.)
–20 °C – +60 °C (varastointi)
Tekniset tiedot
FI 27
Page 28
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
Käy web-sivuillamme http://www.olympus-europa.com
tai soita maksuttomaan numeroomme*: 00800 - 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali,
Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Muissa Euroopan maissa, tai jos et pääse yllä mainittuun numeroon, soita seuraaviin maksullisiin
numeroihin: +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 23 77 38 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on käytettävissä 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa
(maanantaista perjantaihin).