Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser
ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d’ajouts et/ou de modif ications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du firmware
de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes,
veuillez visiter le site Web d’Olympus.
Table des matières
Table des matières
Index rapide des tâches 7
Nom des pièces 12
Préparation 14
Déballage du contenu de
la boîte .........................................14
Prise de vue sans réglages complexesMode AUTO (B)
Photographier à sa manière sans
devoir connaître de termes techniques
Réalisation d’autoportraits
Prendre des photos élégantes
Réglages rapides en fonction de la
scène
Prise de vue avec un arrière-plan fl ou
Photographies de nuit
Photographier des feux d’artifi ces
Photographier des traînées lumineuses
Réglage de la brillance des points
culminants et des ombres
Prendre des photos avec le fl ash
Prise de photos sans le fl ash
Réduction du bougé de l’appareil photo
Live Guide
Autoportraits
Filtre artistique
Mode de scène (SCN)33
Live Guide
Prise de vue priorité ouverture
Nuit + Portrait (SCN)
Paysages de nuit (SCN)
Nuit main levée (SCN)
Feux d’artifi ces (SCN)
Live TIME (Z)
Composite en direct (Z)
Composite en direct (M)
Photographie longue
exposition/Time (M)
Traînées lumineuses (SCN) 34
Live TIME (Z)
Composite en direct (Z)
Composite en direct (M)
Photographie longue
exposition/Time (M)
Live Guide
Compensation d’exposition
Photographie au fl ash
Sensibilité ISO
Stabilisateur
Retardateur
g
31
31
66
47
31
51
33
34
34
34
39
38
55
54
39
38
55
54
31
68
71
77
87
73
Index rapide des tâches
FR
7
Prise de vue d’un sujet en contre-jour
Index rapide des tâches
Utilisation du retardateur
Prise de vue en série
Changement du format d’affi chage
Changer la couleur de la photo
Traitement des photos pour les relier
au sujet/Prise de vue monochrome
Prise de vue arrêtant le sujet en
mouvement ou donnant un effet de
mouvement
Lorsque l’appareil photo ne met pas
au point le sujet/Mise au point sur une
zone
Centrer sur un petit point lors du
cadrage/confi rmation de mise au point
avant la prise de vue
Garder au point un sujet en
mouvement
Faire le point sur un sujet en
mouvement et le prendre en photo
Création de fi lms de style publicitaireMes clips
Réduction du bruit d’image (marbrures)
Optimiser l’écran/
régler la tonalité de l’écran
Vérifi cation de l’orientation horizontale
ou verticale avant la prise de vue
Prise de vue avec une composition
délibérée
Économiser l’énergie de la batterie
Prise de vue au fl ash71
Filtre HDR (SCN)35
Luminosité (Mode Image)91
Mesure ponctuelle
Retardateur
Prise de vue en série73
Format d’affi chage
Live Guide
Mode Image76
Balance des blancs78
Mode Image
Filtre artistique (ART)
Live Guide
Mode de scène (SCN)
Prise de vue priorité vitesse52
Touchez AF (Utilisation de
l’écran tactile)
Réglages de la cible AF69
Mise au point automatique
avec cadre de zoom/zoom AF
Mise au point automatique
avec cadre de zoom/zoom AF
C-AF+TR (Suivi AF)80
C-AF
Réduc bruit
Ajustement de la luminosité
de l’écran
Extend. LV122
Jauge 26
Affi chage grille122
Veille
89
73
81
31
76
47
31
33
56
97
97
79
62
123
119
126
8
FR
Augmentation du nombre d’images
pouvant être prises
Utilisation d’une télécommande
Prise de vue sans le son de
l’obturateur
Effectuer un zoom avant afi n que votre
sujet occupe une plus grande partie
de l’image
c Touche (Effacer) .......................P. 103
FR
13
1
Préparation
Déballage du contenu de la boîte
1
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Préparation
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantCourroieCâble USB
• Manual de base
(Basic Manual)
• Carte de garantie
2
Batterie au lithium-ion
BLS-50
Fixation de la courroie
Chargeur de batterie
au lithium-ion BCS-5
1
CB-USB12
3
• Fixez la courroie de l’autre côté de la même manière.
• Enfi n, tirez fermement sur la courroie en vérifi ant qu’elle est bien attachée.
14
FR
Chargement et insertion de la batterie
Recharge de la batterie.
1
Voyant de charge
Recharge en
cours
Recharge
terminée
Erreur de
charge
(Durée de charge : Jusqu’à
environ 3 heures 30 minutes)
• Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
Ouverture du couvercle du
2
compartiment de la batterie/de
la carte.
S’allume en
orange
Éteint
Clignote en
orange
Voyant de
charge
Chargeur au
lithium-ion
Repère indiquant le sens
(C)
3
Câble d’alimentation
Batterie au lithium-ion
1
secteur
Couvercle du compartiment de
2
1
1
Préparation
Prise secteur
2
la batterie/carte
Insertion de la batterie.
3
• Batteries BLS-50
uniquement (P. 14, 171).
Repère indiquant le sens
Verrou du compartiment de la
batterie/carte
FR
15
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer
le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de
1
Préparation
verrouillage de la batterie dans la direction indiquée
par la fl èche puis retirez-la.
• Ne pas enlever la batterie quand l’indicateur de
lecture de carte est affi ché (P. 24).
• Contactez un distributeur ou un centre de service
agréé si vous ne parvenez pas à retirer la batterie.
Ne forcez pas.
$ Remarques
• Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée s’épuise.
• L’appareil photo n’est pas équipé d’un chargeur intégré et ne peut pas être rechargé via
une connexion USB.
• Lisez également “Batterie et chargeur” (P. 147).
16
FR
Insertion de la carte
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont désignés sous le nom de
“cartes”.
Les types de carte mémoire SD suivants (disponible dans le commerce) peuvent être
utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi.
Les cartes peuvent être formatées avec cet appareil photo avant la première
utilisation ou après avoir été utilisées avec d’autres appareils photos ou ordinateurs.
g “Formatage de la carte (Confi gurer carte)” (P. 120)
Cartes Eye-Fi
Lisez “Cartes utilisables” (P. 148) avant utilisation.
Insertion de la carte.
1
• Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie/carte.
• Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée.
g “Cartes utilisables” (P. 148)
2
1
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la batterie ou la carte.
• N’insérez pas une carte détériorée ou déformée en forçant. Cela pourrait
endommager le logement de carte.
Fermeture du couvercle du
2
compartiment de la batterie/carte.
• Assurez-vous que le couvercle du
compartiment de la batterie/carte est
fermé avant d’utiliser l’appareil photo.
1
3
Zone des bornes
2
1
Préparation
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte insérée et
elle sera éjectée. Retirez la carte.
• Ne pas enlever la carte quand
l’indicateur de lecture de carte est
affi ché (P. 24).
FR
17
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
1
1
l’objectif et le bouchon avant de
l’appareil photo.
Capuchon arrière
Préparation
1
2
Alignez le repère (rouge) de fi xation de
2
l’objectif sur l’appareil photo avec le repère
(rouge) d’alignement sur l’objectif, puis
montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil
photo.
Faites tourner l’objectif dans le sens des
3
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un clic (sens indiqué par la fl èche
3).
• Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant de fi xer ou de retirer l’objectif.
• N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Retrait du bouchon de l’objectif
1
2
Repère de fi xation de l’objectif
3
1
1
2
1
18
FR
1
2
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant
de retirer l’objectif. Tout en appuyant sur la touche de
libération de l’objectif, faites tourner celui-ci dans le
sens de la fl èche.
Objectifs interchangeables
Lisez “Objectifs interchangeables” (P. 150).
2
1
Touche de libération de l’objectif
1
Préparation
FR
19
Mise sous tension de l’appareil photo
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension.
1
1
Préparation
Bouton ON/OFF
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Écran
Niveau de batterie
L’icône de l’état de la batterie s’affi che.
j
(vert) : L’appareil photo est prêt pour la
prise de vue.
k
(vert) : La batterie n’est pas
complètement chargée.
l
(vert) : La batterie est faible.
m
(clignote en rouge) : Rechargez la
batterie.
ISO-A
200
250250 F5.6
Fonctionnement du mode veille
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode
“veille” (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil
se remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche
q, etc.). L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il reste en mode veille pendant
5 minutes. Rallumez l’appareil photo avant de l’utiliser. Vous pouvez déterminer la durée
d’inactivité de l’appareil photo avant qu’il ne passe en mode veille. g [Veille] (P. 126)
20
FR
1:02:03
1023
Confi guration initiale
Après avoir mis l’appareil photo en marche pour la première fois, effectuez la
confi guration initiale en choisissant une langue et en réglant l’horloge de l’appareil
photo.
• La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images.
• Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de
régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Il est impossible
d’utiliser certaines fonctions si la date et l’heure n’ont pas été réglées.
Appuyez sur la touche Q lorsque la boîte de
1
dialogue de confi guration initiale s’affi che et
vous invite à choisir une langue.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
1
Préparation
Mettez en surbrillance la langue souhaitée à
2
l’aide de la molette de sélection ou des touches
FGHI sur le pavé directionnel.
• La boîte de dialogue pour sélectionner la langue
dispose de deux pages d’options. Utilisez la molette
de sélection ou les touches FGHI sur le pavé
directionnel pour déplacer le curseur d’une page à
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
l’autre.
Romanian
Español
Viet Nam
Appuyez sur la touche Q lorsque la langue
3
souhaitée est mise en surbrillance.
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d’appuyer
sur la touche Q, l’appareil photo quitte le mode
de prise de vue et aucune langue n’aura été
sélectionnée. Vous pouvez effectuer la confi guration
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
initiale en éteignant l’appareil et en le mettant
de nouveau en marche afi n d’affi cher la boîte de
dialogue de confi guration initiale et de répéter la
procédure depuis l’étape 1.
• La langue peut être modifi ée à n’importe quel moment depuis le menu de
confi guration e. g “Choisir une langue (W)” (P. 120)
Curseur
ýHVN\
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Polski
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
Türkçe
ýHVN\
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Polski
W
W
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Setare
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Régl
FR
21
Réglez la date, l’heure et le format de la date.
4
1
Préparation
Terminez la confi guration initiale.
5
• Utilisez les touches HI sur le pavé directionnel
pour mettre les éléments en surbrillance.
• Utilisez les touches FG sur le pavé directionnel
pour changer l’élément sélectionné.
• L’horloge peut être modifi ée à n’importe quel
moment depuis le menu de confi guration e. g [X] (P. 119)
A M JHeure
2018
Annuler
L’heure est affi chée à l’aide
d’une horloge 24 heures.
• Appuyez sur la touche Q pour régler l’horloge.
• Si la batterie est retirée de l’appareil photo et que celui-ci n’est pas utilisé pendant une
certaine période, la date et l’heure peuvent être réinitialisées au réglage d’usine par
défaut.
• Il se peut que vous deviez ajuster la fréquence d’images avant la prise de vue de fi lms. g [Taux compr. vidéo] (P. 114)
X
A/M/J
Éteindre l’appareil photo
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil
photo. Reportez-vous à la page 134 pour des informations
sur la manière de procéder si l’appareil photo affi che la
boîte de dialogue indiquée dans l’illustration.
22
FR
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images peuvent
ainsi être importées lorsque
l'appareil est hors tension.
Choisissez d'activer la veille
hors tension chaque fois que
l'appareil est hors tension. Ce réglage
peut être modifié dans le menu.
RetourRégl
Oui
Non
Veille hors tension: On
Confimer à chaque fois
Ne plus montrer ce message
Régl
Les affi chages de l’appareil photo sont illisibles/ne sont
pas dans la langue sélectionnée
Si l’appareil photo s’affi che dans une langue qui vous est inconnue ou utilise des
caractères que vous n’arrivez pas à lire, il se peut que vous ayez sélectionné par
erreur la mauvaise langue dans la boîte de dialogue de sélection de langue. Suivez les
étapes ci-dessous pour changer de langue.
1 Appuyez sur la touche MENU pour
affi cher les menus.
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё 1
1
1
іѨѯоѶш
ѱўєчѓѥё
2
чѧлѧъѤјѯъѯјзѠь
ѱўєчњѤчѰѝк
дјѤэшѤҟкзҕѥ
юѧч
p
2 Mettez en surbrillance l’onglet e à l’aide
de FG et appuyez sur la touche Q.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X
2
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
’--.--.-- --:--:--
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
ѳъѕ
1
Préparation
3 Mettez en surbrillance [W] à l’aide de
FG et appuyez sur la touche Q.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X
2
Wѳъѕ
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
’--.--.-- --:--:--
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
4 Mettez en surbrillance la langue souhaitée
à l’aide d FGHI et appuyez sur la
touche Q.
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ýHVN\
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
RetourRégl
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Polski
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
FR
23
2
B
-
zCyxwvAutB
Prise de vue
Affi chage d’informations pendant la prise de vue
Affi chage de l’écran en mode de photographie
2
Prise de vue
45123890a bc h i
K
S-IS ONS-IS ON
J
I
-
H
2.0
G
F
E
AEL
D
P
BKT
HDR
67fgjd
HDR
FP
RC
250250 F5.6
28
mm
w
off
+
2.0+2.0
ke
28
mm
l
ISO-A
200
WB
AUTO
S-AF
4:3
L
+2+2
FHD
+7+7-3-3
30p
1:02:03
1023
A
0
m
n
TO
F
o
3
p
N
N
q
F
r
L
s
1 Indicateur d’écriture sur la carte .....P. 17
2 Connecté via une connexion sans fi l
LAN ......................................P. 132 – 139
Téléchargement Eye-Fi en cours
3
...P. 126
4 Connexion sans fi l LAN en cours de
démarrage ........................... P. 132 – 139
5 Connecté via Bluetooth ......P. 132 – 139
6 Super FP Flash .............................P. 151
P Effet vidéo .......................................P. 60
FR
25
Commutation de l’affi chage des informations
INFO
INFO
INFO
INFO
Vous pouvez basculer les informations qui
s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue à
l’aide de la touche INFO.
2
Prise de vue
S-IS ONS-IS ON
P
Informations de base*
INFO
S-IS ONS-IS ON
250250 F5.6
ISO-A
200
L
N
FHD
F
30p
1:02:03
0.0
1023
ISO-A
200
INFO
INFO
Image seule
S-IS ONS-IS ON
Touche INFO
ISO-A
200
INFO
250250 F5.6
Affi chage de la jauge
(Perso2)
1023
1:02:03
0.0
P
P
250250 F5.6
Affi chage de l’histogramme
(Perso1)
1:02:03
0.0
1023
* N’est pas affi ché en mode n (mode vidéo), sauf si l’enregistrement est en cours.
• Vous pouvez modifi er les réglages Perso1 et Perso2. g [G/Info réglage] > [LV-Info]
(P. 122)
• Les écrans d’affi chage des informations peuvent passer d’une direction à une autre en
faisant pivoter la molette de sélection tout en appuyant sur la touche INFO.
Affi chage de l’histogramme
Un histogramme des différentes zones de
luminosité de l’image s’affi che. L’axe horizontal
Plus
fournit la brillance, l’axe vertical le nombre de
pixels de chaque brillance dans l’image. Pendant
la prise de vue, la surexposition est indiquée
en rouge, la sous-exposition en bleu et la plage
Moins
FoncéClair
mesurée via la mesure spot en vert.
Affi chage de la jauge
L’orientation de l’appareil photo est indiquée. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la
barre verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale. L’appareil photo est à niveau et
horizontal lorsque les barres deviennent vertes.
• Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.
• Une erreur au niveau de l’affi chage peut être corrigée via un étalonnage (P. 126).
26
FR
Choix d’un mode de prise de vue et prise de photos
Utilisez la molette de mode pour sélectionner le
IndicateurIcône de mode
mode de prise de vue, puis prenez la photo.
Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après.
Mode de prise
de vue
B
SCN
Z
ART
P
A
S
M
n
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise
de vue le plus approprié.
L’appareil photo optimise automatiquement les paramètres pour
le sujet ou le paysage.
S’en servir pour un accès rapide aux paramètres avancés de
prise de vue.
Vous pouvez prendre une photo avec l’effet de l’expression
artistique ajoutée.
L’appareil photo mesure la luminosité du sujet et ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation et d’ouverture pour
obtenir de meilleurs résultats.
Vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation pour obtenir les
meilleurs résultats possible.
Vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo ajuste
automatiquement l’ouverture pour obtenir les meilleurs résultats
possible.
Vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.53
Filmer des séquences de différents types.58
Description
2
Prise de vue
g
31
33
37
47
50
51
52
Fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées dans les menus
Certains éléments peuvent ne pas être sélectionnables dans les menus pendant
l’utilisation du pavé directionnel.
• Éléments qui ne peuvent pas être réglés avec le mode de prise de vue actuel.
• Éléments qui ne peuvent pas être réglés parce qu’un élément a déjà été réglé :
Les paramètres tels que le mode photo sont indisponibles quand la molette de mode
est positionnée sur B.
FR
27
Faites tourner la molette de mode pour choisir un mode.
1
2
Prise de vue
Cadrez.
2
• Veillez à ce que vos doigts ou
Effectuez la mise au point.
3
• Affi chez le sujet au centre de l’écran et appuyez légèrement sur le déclencheur
• Si le symbole de mise au point correcte clignote, le sujet n’est pas net. (P. 158)
Déclenchez l’obturateur.
4
• Appuyez complètement sur le
• L’appareil ouvre l’obturateur et prend
• La photo prise s’affi che à l’écran.
la courroie de l’appareil photo
n’obstrue pas l’objectif ou la
lumière AF.
Position PaysagePosition Portrait
jusqu’à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF)
apparaît à l’emplacement de la mise au point.
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
déclencheur (à fond).
une photo.
Symbole de mise au
point correcte
250250 F5.6
Cible AF
Appuyez
complètement sur
le déclencheur.
28
mm
ISO-A
200
1:02:03
1023
$ Remarques
• Vous pouvez effectuer la mise au point et prendre des photos à l’aide des commandes
tactiles. g “Prise de vue avec l’écran tactile” (P. 56)
• Pour quitter le mode photo depuis les menus ou la lecture, enfoncez le déclencheur à
mi-course.
28
FR
Prendre des photos avec un angle élevée et un angle bas
Vous pouvez changer l’orientation et l’angle du moniteur.
Angle inférieurAngle supérieur
1
2
1 Appuyez sur l’écran pour l’abaisser.
2 Réglez l’angle de l’écran.
Faire pivoter l’écran : précautions
• Faites pivoter doucement l’écran dans les limites affi chées. Ne forcez pas ; vous
risquez sinon d’endommager les connecteurs.
• Ne touchez pas les zones indiquées dans la
fi gure. Le non-respect de cette consigne de
sécurité pourrait endommager le produit ou
provoquer des anomalies de fonctionnement.
1
$ Remarques
• L’inversion de l’écran vous permet de vous prendre en photo tout en visualisant l’image.
g “Prendre des photos en mode auto-portrait” (P. 66)
2
Prise de vue
FR
29
Commutation de l’affi chage à l’aide de la touche u (raccourci)
Appuyez sur la touche u pour permuter chaque écran du mode de prise de vue
sélectionné entre les prises de vue.
2
Prise de vue
Touche u (Raccourci)
B
Live guide (P. 31)
Changer intensité couleurs
Z
Mode photo avancé (P. 37)
Composite en direct
P/A/S/M
Grand écran de contrôle LV (P. 75)
ISO recommandé
ISO
Auto
± 0.0
S-IS On
M-IS
P
250250 F5.6
Auto
WB
Natural
A ±
0
S
±
0±
G
±
S-AF
N
0
0
Normal
±
0
±
0
sRGB
FHD
60p
1:02:03
1023
Molette de mode
SCN
Mode de scène (P. 33)
Personnes
MouvementPaysage
IntérieurGros plans
Paysages de nuit
ART
Mode de fi ltre artistique (P. 47)
ART 1ART
1
Effect
Pop art
Off
n
Mode vidéo (P. 58)
Standard
30
FR
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.