Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser
ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d’ajouts et/ou de modif ications apportés aux fonctions suite à la mise à jour du firmware de
l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez
visiter le site Web d’Olympus.
Page 2
Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux
utilisateurs en Amérique du Nord.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi
ed service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles
de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de
fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être
absolument évitées.
Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
résultat de votre appareil photo.
Pages de référence décrivant des informations ou des détails
pertinents.
2
FR
Précautions
Remarques
$
Conseils
%
g
Page 3
Table des matières
Index rapide de tâches 7
Détail du contenu du carton ........9
Préparation de l’appareil photo et
déroulement des opérations 10
Visualisation de diaporamas avec une
musique de fond
Ombres d’éclairage
Problème des yeux rouges
Impression facile
Impressions commerciales
Partage facile d’images
Transfert d'images vers un smartphone
(fonction LAN sans fi l)
Ajout de données de localisation aux
images (fonction LAN sans fi l)
HDMI/Sortie Vidéo87
Affi chage sur un téléviseur96
Diaporama55
Ombre Ajus (Edit JPEG)82
Yeux Rouges (Edit JPEG)82
Impression directe111
Création d’un ordre
d’impression
OLYMPUS PENPAL101
Transfert d'images vers un
smartphone
Ajout de données de
localisation aux images
Réglage de l’appareil
Synchronisation de la date et de l'heure
Restaurer les réglages par défaut
Sauvegarde des réglages
Changement de la langue d’affi chage
du menu
Désactivation du son de mise au point
8
FR
Réglage de la date et de
l’heure
Réinitial73
Mon Réglage73
W
8 (signal sonore)
g
113
105
106
g
16
84
88
Page 9
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Détail du contenu du carton
Appareil photoBouchon avantCourroieCâble USB
• Boîtier du fl ash
• CD-ROM du logiciel
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie
Fixation de la courroie
1
Flash
FL-LM1
Batterie au lithium-
ion BLS-50
2
3
CB-USB6
Chargeur au lithium-
ion BCS-5
• Fixez la courroie de l'autre côté de la même manière.
• Enfi n, tirez fermement sur la courroie en vérifi ant qu’elle est bien attachée.
FR
9
Page 10
1
Préparation de l’appareil photo et
déroulement des opérations
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Nom des pièces
1
2
3
4
5
6
7
f
i
c
d
e
1 Molette de mode .............................P. 17
a Pavé directionnel* ...........................P. 26
b Touche q (Affi chage) ..............P. 26, 52
c Touche (Effacer) .........................P. 28
I (Droite) /# Touche
(Flash) (P. 65)
FR
11
Page 12
Chargement et insertion de la batterie
Recharge de la batterie.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Voyant de charge
Recharge en
cours
Recharge
terminée
Erreur de
charge
(Durée de charge: Jusqu’à environ
3 heures 30 minutes)
S’allume en
orange
Éteint
Clignote en
orange
Voyant de
charge
3
Chargeur au
lithium-ion
Précautions
• Débranchez le chargeur
lorsque la charge est terminée.
Ouverture du couvercle
2
du compartiment de la
batterie/carte.
Verrou du
compartiment de
la batterie/carte
Insertion de la batterie.
3
Repère indiquant
le sens
Repère indiquant le
sens ()
Batterie au lithium-ion
1
Câble
d’alimentation
secteur
Couvercle du compartiment
Prise secteur
2
de la batterie/carte
2
1
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer
le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de
verrouillage de la batterie dans la direction indiquée par
la fl èche puis retirez-la.
Précautions
• Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à
retirer la batterie. Ne forcez pas.
$ Remarques
• Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
• Lisez également « Batterie, chargeur de batterie et carte » (P. 115).
12
FR
Page 13
Insertion de la carte
Insertion de la carte.
1
• Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie/carte.
• Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée.
g « Cartes utilisables » (P. 116)
Cartes Eye-Fi
Lisez « Cartes utilisables » (P. 116) avant
de les utiliser.
Précautions
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer
ou de retirer la batterie ou la carte.
Fermeture du couvercle du
2
compartiment de la batterie/carte.
• Fermez le couvercle et faites glisser le
verrou du compartiment de la batterie/
carte dans le sens indiqué par la fl èche.
Précautions
• Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie/carte est fermé avant
d’utiliser l’appareil photo.
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera
éjectée. Retirez la carte.
Précautions
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le
voyant d’accès de la carte (P. 30) est allumé.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
2
FR
13
Page 14
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Montez un objectif sur l’appareil photo.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
1
3
1
Capuchon arrière
• Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon avant de l'appareil photo.
• Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge)
d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
• Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à entendre un déclic
(sens indiqué par la fl èche 3).
Précautions
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant de fi xer ou de retirer l’objectif.
• N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Retirez le bouchon de l’objectif.
2
Utilisation d’objectifs avec une touche
UNLOCK
Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK
ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
Tournez la bague du zoom dans la direction de la
fl èche (1) pour déployer l’objectif (2).
Pour le rangement, tournez la bague du zoom dans
la direction de la fl èche (4) tout en faisant glisser la
touche UNLOCK (3).
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
de retirer l’objectif.
Tout en appuyant sur la touche de libération de
l’objectif, faites pivoter l’objectif dans la direction de
la fl èche.
2
2
1
2
1
4
2
Touche de libération de l’objectif
2
1
3
Objectifs interchangeables
Lisez « Objectifs interchangeables » (P. 118).
14
FR
1
Page 15
Mise en marche
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous
1
tension.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
• Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
Bouton ON/OFF
Écran
Niveau de batterie
; (vert) : L’appareil photo est prêt pour la
prise de vue.
: (vert) : Batterie faible.
] (clignote en rouge) : Rechargez la
batterie.
Wi-Fi
ISO-A
200
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Utilisation de l’écran
1 Appuyez sur l'écran pour l'abaisser.
2 Réglez l'angle de l'écran en fonction de l'axe de la charnière.
Angle inférieurAuto PortraitAngle supérieur
Pour plus d'informations sur les autoportraits, lisez « Autoportraits » (P. 19).
1
1
2
1
2
1
Fonctionnement du mode veille
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode
« veille » (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil se
remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q,
etc.). L’appareil photo s’éteindra automatiquement si vous le laissez en veille pendant 5
minutes. Rallumez l’appareil photo avant de l’utiliser.
15
FR
Page 16
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images.
Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire
de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Certaines
1
fonctions ne peuvent pas être utilisées si la date et l'heure ne sont pas réglées.
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Affi chez les menus.
1
• Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit./Mon Réglage
Mode Image
2
Touche MENU
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d]
2
(Réglage).
• Utilisez FG sur le pavé directionnel
pour sélectionner [d] et appuyez sur I.
• Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
Onglet [d]
Choix Cadrage
Téléconvertisseur Num
Retour
Menu Réglages
1
2
Visual Image
Réglages Wi-Fi
Menu Ecran
Firmware
Retour
Conf
’--.--.-- --:--
Francais
0.5sec
Conf
h
4:3
Off
Réglez la date et l’heure.
3
• Utilisez HI pour sélectionner les éléments.
• Utilisez FG pour changer l’élément sélectionné.
• Utilisez FG pour sélectionner le format de la date.
Sauvegardez les réglages et quittez.
4
A M J Heure
2014
Annule
L’heure est affi chée à l’aide
d’une horloge 24 heures.
• Appuyez sur Q pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu principal.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
Précautions
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo pendant quelques temps, il est possible que la
date et l'heure reprennent les réglages d’usine par défaut.
$ Remarques
• Vous pouvez synchroniser correctement l'heure en appuyant sur Q lorsque le signal du
temps atteint 0 seconde pendant le réglage des [min].
16
FR
X
A/M/J
Page 17
Sélection d’un mode de prise de vue
Utilisez la molette de mode pour sélectionner le
mode de prise de vue.
Indicateur
Icône de mode
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise
automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo s’occupe de
A
tout, ce qui est pratique pour les débutants.
L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des
P
résultats optimaux.
Vous contrôlez l’ouverture. Vous pouvez rendre plus nets les détails de l’arrière-
A
plan ou les atténuer.
Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous pouvez enregistrer le déplacement de
S
sujets en mouvement, ou geler le mouvement en évitant le fl ou.
Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez réaliser des prises de vue
M
avec de longues expositions pour les feux d’artifi ce ou d’autres scènes sombres.
Réalisez des vidéos en réglant la vitesse d’obturation, l’ouverture et les effets spéciaux vidéo.
n
Vous pouvez prendre un PHOTO STORY. Photographiez avec le type de PHOTO
J
STORY sélectionné.
Sélectionnez une scène en fonction du sujet.
SCN
Sélectionnez un fi ltre artistique.
ART
Commencez par essayer de prendre des photos en mode entièrement automatique.
Réglez la molette de mode sur A.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Écran
Sensibilité
ISO
Vitesse d’obturation
Wi-Fi
01:02:0301:02:03
3838
Durée
d’enregistrement
disponible
Nombre
d’images fi xes
enregistrables
FR
17
ISO-A
200
250250 F5.6
Valeur d’ouverture
Page 18
2
Prise de vues fi xes
Réglez l’appareil photo et
1
2
Prise de vue
déterminez la composition.
• Veillez à ce que vos doigts ou la
Réglez la mise au point.
2
• Affi chez le sujet au centre de l'écran et enfoncez légèrement le déclencheur jusqu’à
• La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées automatiquement
• Si le symbole de mise au point correcte clignote, le sujet n’est pas net. (P. 130)
Relâchez le déclencheur.
3
• Enfoncez complètement le déclencheur.
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• La photo prise s’affi che à l’écran.
Prise de vue
courroie de l’appareil photo ne
recouvre(nt) pas l’objectif ou la
lumière AF.
Position paysagePosition portrait
la première position (enfoncez le déclencheur à mi-course).
Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF)
apparaît à l’emplacement de la mise au point.
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
par l’appareil photo sont indiquées.
Symbole de mise au point correcte
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Cible AF
28
mm
01:02:0301:02:03
3838
Pression du déclencheur à mi-course et à fond
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la
première position et de le maintenir est appelé « appuyer sur le déclencheur à mi-course »,
et celui d’appuyer dessus
à fond jusqu’à la seconde
position « appuyer
complètement sur le
déclencheur ».
Appuyez à mi-
course
$ Remarques
• Vous pouvez également prendre des photos à l'aide de l'écran tactile. g « Utilisation de
l’écran tactile » (P. 22)
18
FR
Appuyez
complètement
Page 19
Autoportraits
L'inversion de l'écran vous permet de vous prendre en photo tout en visualisant
l'image.
Abaissez légèrement l'écran et inversez-le.
1
1
• Si l'appareil photo est équipé d'un
zoom motorisé, l'appareil photo bascule
automatiquement en grand angle.
• Le menu auto portrait s'affi che sur l'écran.
• L'écran affi che une image miroir (retournée
horizontalement).
1
2
45:67:8945:67:89
23412341
4:3
L
N
FullHD
F
2
Prise de vue
e-Portrait rapide
A
Commande tactile
C
de l'obturateur
Retardateur
personnalisé
D
rapide
Cadrez la vue.
2
• Veillez à ce que vos doigts ou la courroie de l’appareil photo ne recouvre(nt) pas
l’objectif.
Appuyez sur C et prenez la photo.
3
• La photo prise s’affi che à l’écran.
• Vous pouvez également prendre la photo en touchant le sujet affi ché sur l'écran ou
en appuyant sur le déclencheur.
L'activation de cette fonction rend la peau lisse et
transparente.
Possible uniquement en mode iAUTO (A).
L'effl eurement de cette icône déclenche l'obturateur
après environ 1 seconde.
Prenez 3 photos avec le retardateur. Vous pouvez
régler le nombre de déclenchements de l'obturateur
et l'intervalle entre chaque déclenchement à l'aide du
retardateur personnalisé (P. 61).
$ Remarques
Vous pouvez également prendre la photo en activant l'appareil photo à l'aide d'un
smartphone. g « Prise de vue à distance à l'aide d'un smartphone » (P. 106)
FR
19
Page 20
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos lorsque la molette de mode est réglée sur tout
mode à l'exception de J (PHOTO STORY). Essayez d'abord d'enregistrer en mode
entièrement automatique.
Réglez la molette de mode sur A.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer
2
2
Prise de vue
l’enregistrement.
• Vous pouvez changer l’emplacement de la
mise au point en touchant l’écran pendant
l’enregistrement (P. 22).
Touche R
Appuyez de nouveau sur la touche R pour
3
arrêter l’enregistrement.
Apparaît pendant l’enregistrement
Durée d’enregistrement
42
Précautions
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec capteur d’images CMOS, les objets en
mouvement peuvent sembler déformés en raison du phénomène d’obturateur roulant
(« rolling shutter »). Il s’agit d’un phénomène physique occasionnant une déformation de
l’image fi lmée lorsqu’on photographie un sujet se déplaçant rapidement ou en raison du
tremblement de l’appareil photo.
Ce phénomène devient notamment plus visible avec une distance focale longue.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du
système à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître
sur les images. Mettez brièvement l’appareil photo hors tension. Du bruit et un voile
coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées à des paramètres de
sensibilité ISO élevés. Si la température continue d’augmenter, l’appareil photo s’éteindra
automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement de vidéos.
• La touche R ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Multi exposition (la photo prend également fi n.)/déclencheur enfoncé à mi-course/
pendant la photographie longue exposition, Time ou composite/prise de vue en série/
Panoramique/mode SCN (e-Portrait, scène nuit main levée, 3D)/prise de vue par
intervalle
mm
00:02:1800:02:18
20
FR
Page 21
Prise de vues durant l’enregistrement d’une vidéo (Mode
Vidéo+Photo)
• Appuyez sur le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo pour enregistrer l’une des
vues de la vidéo sous forme de photo (mode1). Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez sur la touche R. Les fi chiers de la photo et de la vidéo sont enregistrés
séparément sur la carte mémoire. Le mode d’enregistrement des photographies sera XN
(16:9).
• Il est également possible d’enregistrer une photographie de qualité supérieure (mode2).
En mode2, la séquence vidéo qui précède et qui suit la photo est enregistrée dans un
fi chier distinct.
g [Mode Vidéo+Photo] (P. 92)
Précautions
• En mode2 et dans certains modes de prise de vue, il n’est possible de prendre qu’une
seule image à la fois pendant l’enregistrement vidéo. D’autres fonctions de prise de vue
peuvent également être limitées.
• La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de
celles utilisées pour prendre des photos.
• Si le mode d’enregistrement vidéo est Motion JPEG (H ou I), l’appareil photo est
réglé sur mode2.
2
Prise de vue
FR
21
Page 22
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser l'écran tactile en cours de lecture ou lors du cadrage d'images sur
l'écran.
Précautions
• Les situations dans lesquelles les opérations de l’écran tactile ne sont pas disponibles
2
Prise de vue
incluent les suivantes.
Panoramique/3D/e-Portrait/multi exposition/pendant la photographie longue exposition,
Time ou composite en direct/réglage balance des blancs rapide/lorsque les touches ou
les molettes sont utilisées
• Ne touchez pas l’affi chage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant.
• Des gants ou des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran
tactile.
• Également disponible dans les écrans de menu ART, SCN ou J. Tapez sur une icône
pour la sélectionner.
Sélection d’une méthode de mise au point
Vous pouvez effectuer la mise au point et la prise de
vue en tapant sur l’écran.
Tapez sur
l’écran tactile.
T
U
V
pour faire défi ler les paramètres de
T
Tapez sur un sujet pour effectuer la mise
au point et relâcher automatiquement
le déclencheur. Cette fonction n’est pas
disponible en mode n.
Opérations de l’écran tactile désactivées.
Tapez pour affi cher une cible AF et faire
le point sur le sujet présent dans la zone
sélectionnée. Il est possible d’utiliser l’écran
tactile pour choisir la position et la taille
du cadre de mise au point. Il est possible
de prendre des photos en appuyant sur le
déclencheur.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
Prévisualiser votre sujet ( V )
Tapez sur le sujet dans l’affi chage.
1
• Une cible AF s’affi che.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille du cadre.
• Touchez S pour désactiver l’affi chage de la cible
AF.
Utilisez le curseur pour régler la taille de la
2
cible AF, puis tapez sur Y pour faire un
zoom à la position du cadre.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage
lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Tapez sur Z pour annuler l’affi chage du zoom.
22
FR
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
ISO-A
200
Off
250250 F5.6
1010
7
7
5x
5x
Page 23
Utilisation de la fonction LAN sans fi l
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un
smartphone pour commander l’appareil photo via Wi-Fi.
L’application spécifi ée doit avoir été préalablement
installée sur le smartphone.
g « Connecting the camera to a smartphone » (P. 104)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
2
Prise de vue
FR
23
Page 24
Réglage des fonctions de prise de vue
Utilisation des guides en direct
Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme
iAUTO est un mode entièrement automatique, les guides en direct permettent
d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées.
2
Prise de vue
Réglez la molette de mode sur A.
1
Touchez l'onglet ou appuyez sur la touche Fn pour affi cher les guides en
2
direct.
• Touchez un élément guide et appuyez sur Q après la sélection pour affi cher le
curseur de la barre de niveau.
Wi-Fi
ISO-A
200
Onglet
Changer intensité couleurs
Élément guide
Utilisez votre doigt pour positionner les
3
250250 F5.6
curseurs.
• Appuyez sur a pour entrer le réglage.
• Pour annuler le paramètre du guide en direct,
appuyez sur k à l’écran.
• Lorsque [Astuces photos] est sélectionnée,
sélectionnez un élément et touchez a pour
affi cher une description.
• L’effet sur le niveau sélectionné est visible dans
l’affi chage. Si [Arrière Plan Flou] ou [Effet de
Mouvement] est sélectionné, l’affi chage redeviendra
normal, mais l’effet sélectionné sera visible sur la
photographie fi nale.
Pour régler plusieurs guides en direct, répétez
4
les étapes 2 et 3.
• Une coche s'affi che sur l'élément de guide pour les
guides en direct qui sont déjà réglés.
Effectuez la prise de vue.
5
• Pour effacer le guide en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU.
24
FR
01:02:0301:02:03
3838
Sélection/barre de niveau
Moins de couleurs
0
Plus de couleurs
Changer intensité couleurs
Page 25
Précautions
• [Arrière Plan Flou] et [Effet de Mouvement] ne peuvent pas être sélectionnés
simultanément.
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [YN+RAW].
• Les réglages du guide en direct ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide en
direct.
• Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide en direct ne soient pas
visibles sur l’écran.
• La fréquence d’image diminue quand [Mouvement Flou] est sélectionné.
• Le fl ash ne peut pas être utilisé avec le guide en direct.
• Le fait de choisir des réglages du guide en direct dépassant les limites des mesures
d’exposition de l’appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des
images.
2
Prise de vue
FR
25
Page 26
Affi chage de photographies et de
vidéos
3
Affi chage de photographies et de vidéos
Appuyez sur la touche q.
1
• Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s’affi che.
3
Affi chage de photographies et de vidéos
• Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l'aide de la molette de commande (P)
ou du pavé directionnel.
molette de commande
Affi che
Affi che
l’image
précédente
l’image
suivante
Wi-Fi
2014.07.01 12:3020
Wi-Fi
Touche q
2014.07.01 12:304
Affi chage de l’index/Affi chage du calendrier
• Pour affi cher plusieurs vues, appuyez sur G pendant l'affi chage d'une seule image. Pour
lancer l’affi chage du calendrier, appuyez plusieurs fois sur la touche G.
• Appuyez sur la touche Q pour affi cher le cadre entier des photos sélectionnées.
Wi-Fi
100-0020
L
2014.07.01 12:3020
N
GG
UU
2014.07.01 12:3021
Affi chage de l’index
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
2930 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 12
3 4 5 6 7
34567
Affi chage du calendrier
Image fi xe
Vidéo
2014.7
Q
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
26
FR
Page 27
Affi chage d’images fi xes
Affi chage en gros plan
En mode affi chage d'une seule image, appuyez sur U pour faire un zoom avant ; appuyez
sur G pour revenir à l'affi chage d'une seule image.
Wi-Fi
2014.07.01 12:3020
N
2x
100-0020
L
Affi chage de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q pour
affi cher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo]
et appuyez sur la touche Q pour commencer la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre en
pause. Appuyez sur la touche MENU pour terminer la
lecture.
Retour
Vidéo
Volume
Le volume peut être ajusté en pressant F ou G pendant
la lecture d’une vidéo ou d’une photo.
00:00:02/00:00:14
Protection des images
Protège les photos d’une suppression accidentelle. Affi chez
une image que vous souhaitez protéger et appuyez sur Q
pour affi cher le menu d’affi chage. Sélectionnez [0] et
appuyez sur Q, puis appuyez sur F ou G pour protéger
l’image. Les images protégées sont indiquées par une
icône 0 (protéger). Appuyez sur F ou G pour retirer la
protection.
Vous pouvez également protéger plusieurs images
sélectionnées.
g « Sélection des images ([Partage ordres choisi], [0],
[Effacer Sélection]) » (P. 28)
Précautions
• Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées.
Icône 0 (protéger)
Wi-Fi
2014.07.01 12:3020
Lecture vidéo
Partage ordres
m
Effacer
Conf
4:3
100-0020
L
N
3
Affi chage de photographies et de vidéos
FR
27
Page 28
Effacement des images
Affi chez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche .
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
Vous pouvez effacer des images sans passer par l’étape de confi rmation en changeant
les réglages des touches. g [Effac. Rapide] (P. 91)
Effacer
3
Affi chage de photographies et de vidéos
Touche
Réglage d'un ordre de transfert des images ([Partage ordres])
Vous pouvez sélectionner à l'avance les images que vous souhaitez transférer vers
un smartphone. Lors de la lecture d'images que vous souhaitez transférer, appuyez
sur Q pour affi cher le menu Lecture. Après avoir sélectionné [Partage ordres] et avoir
appuyé sur Q, appuyez sur F ou G pour défi nir un ordre de partage sur une image
et affi cher h.
Pour annuler un ordre de partage, appuyez sur F ou G. Vous pouvez sélectionner
à l'avance les images que vous souhaitez transférer et défi nir un ordre de partage en
même temps.
g Selecting images ([Share Order Selected], [0], [Erase Selected])
Précautions
• Vous pouvez défi nir un ordre de partage pour 200 cadres.
• Les ordres de partage ne peuvent pas contenir d’images RAW ou de vidéos Motion JPEG
(H ou I).
Sélection des images ([Partage ordres choisi], [0], [Effacer
Sélection])
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [Partage
ordres choisi], [0] ou [Effacer Sélection].
Appuyez sur la touche H dans l'écran d'affi chage de l’index
(P. 29) pour sélectionner une image ; une icône v apparaît
sur l'image. Appuyez à nouveau sur la touche H pour
annuler la sélection.
Appuyez sur Q pour affi cher le menu, puis choisissez
[Partage ordres choisi], [0] ou [Effacer Sélection].
Retour
2014.07.01 12:3021
Non
Oui
Conf
28
FR
Page 29
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour manipuler les images.
Affi chage plein écran
Affi chage d’images supplémentaires
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser
les images les plus récentes, ou vers la droite pour
visualiser des images plus anciennes.
Zoom de lecture
• Effl eurez l'écran pour affi cher le curseur et P.
• Faites glisser la barre vers le haut ou vers le bas pour
effectuer un zoom avant ou arrière.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage lorsque
vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Tapez sur P pour visualiser l’affi chage de l’index.
Tapez encore sur Q pour affi cher le calendrier.
Affi chage de l’index/calendrier
Page suivante/Page précédente
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour affi cher
la page suivante et vers le bas pour affi cher la page
précédente.
• Utilisez Q ou R pour choisir le nombre d’images
affi chées.
• Tapez plusieurs fois sur R pour revenir à l’affi chage
d’une seule image.
Affi chage des photos
• Tapez sur une photo pour l’affi cher plein cadre.
Sélection et protection des images
Pendant l’affi chage d’une seule image, touchez légèrement l’écran pour affi cher le
menu tactile. Vous pouvez ensuite exécuter l’opération souhaitée en touchant les
icônes du menu tactile.
H
h
0
Sélectionne une image. Vous pouvez choisir plusieurs images et les
supprimer en même temps.
Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent
être défi nies.g « Setting a transfer order on images ([Share Order]) » (P. 28)
Protège une image.
S
3
Affi chage de photographies et de vidéos
Précautions
• Ne touchez pas l’affi chage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant.
• Des gants et des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran
tactile.
FR
29
Page 30
Opérations de base
B
4
Affi chage d’informations pendant la prise de vue
Affi chage de l'écran lors de la prise de vue
1
32654970ab
8
dc
4
Opérations de base
1 Indicateur d’écriture sur la carte .....P. 13
2 Connexion LAN sans fi l ..........P. 23, 107
3 Flash Super FP .............................P. 124
z Sensibilité ISO ................................P. 70
A Mode AF .........................................P. 69
B Mode de mesure .............................P. 68
C Mode de fl ash .................................P. 65
D Vérifi cation de la batterie
; S’allume en fi xe (vert) :
Prêt à l’emploi. (Affi ché
pendant environ
10 secondes après
la mise en route de
l’appareil photo.)
: S’allume en fi xe (vert) :
Batterie faible.
] Clignote (rouge) :
Recharge nécessaire.
E Rappel du guide en direct ...............P. 24
Commutation de l’affi chage des informations
Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue
à l’aide de la touche INFO.
INFOINFO
Affi chage de l’histogramme
Affi chez un histogramme des différentes zones de
luminosité. L’axe horizontal fournit la brillance, l’axe
vertical le nombre de pixels de chaque brillance dans
l’image. Les zones supérieures à la limite lors de la prise
de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à la
limite en bleu, et la zone mesurée via la mesure d’image
en vert.
Affi chage de la jauge
Indique l’orientation de l’appareil photo. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre
verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale. Les indicateurs présents sur la jauge
vous servent de guide.
Wi-Fi
ISO-A
200
01:02:0301:02:03
0.00.0
250250 F5.6
Affi chage des
informations activé
0.00.0
P
250250 F5.6
Affi chage de la jauge
INFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3838
INFO
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Affi chage de
l’histogramme
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHDFullHD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Image seulement
Plus
Moins
Plus sombrePlus claire
4
Opérations de base
FR
31
Page 32
Utilisation des modes de prise de vue
60"
F2.8
4000
F22
Photographie « Point-and-shoot » (mode de programme P)
Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l'appareil photo règle
automatiquement l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P.
4
Opérations de base
• La vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées par l’appareil photo s’affi chent.
• Les affi chages de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent si l’appareil photo
n’atteint pas l’exposition optimale.
Exemple
d’affi chage
d’avertissement
(clignotant)
60"
4000
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 70)
F2.8
F22
Mode de
prise de vue
Le sujet est trop
sombre.
Le sujet est trop
lumineux.
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
0.00.0
S-IS AUTO S-IS AUTO
Vitesse d’obturation
L
N
FullHD
F
Valeur d’ouverture
01:02:0301:02:03
3838
ÉtatAction
• Utilisez le fl ash.
• La plage de mesure de l’appareil photo
est dépassée. Un fi ltre ND disponible
dans le commerce (pour régler la quantité
de lumière) est requis.
Décalage de programme (%)
En modes P et ART, vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons d'ouverture et de vitesse d'obturation sans
modifi er l'exposition. Modifi ez la combinaison en appuyant
sur la touche F (F), puis en utilisant la molette de
commande (P) ou FG. Un « s » s'affi che à côté du
mode de prise de vue pendant le décalage de programme.
Pour annuler le décalage de programme, appuyez sur
FG jusqu'à ce que « s » ne soit plus affi ché.
Précautions
• Le décalage de programme n’est pas disponible lorsque
vous utilisez un fl ash.
32
FR
Wi-Fi
ISO-A
200
P
s
250250 F5.6
0.00.0
Décalage de programme
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
3838
Page 33
Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A)
60"
F5.6
4000
F5.6
Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l'ouverture et
laissez l'appareil photo régler automatiquement la vitesse d'obturation appropriée.
Tournez la molette de mode sur A.
• Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de
commande (P).
• Après avoir appuyé sur la touche F (F), vous pouvez
également utiliser FG pour sélectionner l’ouverture.
• Les plus grandes ouvertures (plus petites valeurs F)
diminuent la profondeur de champ (la zone devant ou
derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce
qui atténue les détails d’arrière-plan. Les plus petites
ouvertures (plus grandes valeurs F) augmentent la
profondeur de champ.
Réglage de la valeur d’ouverture
Réduction de la valeur d’ouverture
Augmentation de la valeur d’ouverture
F2.8 F4.0F5.6F8.0 F11
• L’affi chage de la vitesse d’obturation clignote si l’appareil photo est incapable
d’obtenir une exposition optimale.
Exemple
d’affi chage
d’avertissement
ÉtatAction
(clignotant)
60"
F5.6
Le sujet est sousexposé.
• Réduisez la valeur d’ouverture.
• Augmentez la valeur d’ouverture.
• Si l’affi chage de l’avertissement ne
4000
F5.6
Le sujet est
surexposé.
disparaît pas, la plage de mesure de
l’appareil photo est dépassée. Un fi ltre
ND disponible dans le commerce (pour
régler la quantité de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 70)
Wi-Fi
ISO
400
A
250250 F5.6
Valeur d’ouverture
0.00.0
S-IS AUTO S-IS AUTO
FullHD
01:02:0301:02:03
L
N
F
3838
4
Opérations de base
FR
33
Page 34
Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S)
2000
F2.8
125
F22
Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse
d'obturation et laissez l'appareil photo régler automatiquement l'ouverture appropriée.
Tournez la molette de mode sur S.
• Tournez la molette de commande (P) pour régler la
vitesse d'obturation.
• Après avoir appuyé sur la touche F (F), vous
pouvez également utiliser FG pour régler la vitesse
d'obturation.
• Une vitesse d’obturation rapide peut fi ger une
scène d’action rapide sans aucun fl ou. Une vitesse
4
Opérations de base
d’obturation lente rendra fl oue une scène d’action
rapide. Ce fl ou donnera une impression de mouvement.
Réglage de la vitesse d’obturation
Vitesse de déclenchement plus lente
Vitesse de déclenchement plus rapide
60" 15 3060125 250 4000
• L’affi chage de la valeur d’ouverture clignote si l’appareil photo est incapable d’obtenir
une exposition optimale.
Exemple
d’affi chage
d’avertissement
ÉtatAction
(clignotant)
2000
F2.8
Le sujet est sousexposé.
• Réglez une vitesse d’obturation plus lente.
• Réglez une vitesse d’obturation plus rapide.
• Si l’affi chage de l’avertissement ne disparaît
125
F22
Le sujet est
surexposé.
pas, la plage de mesure de l’appareil photo
est dépassée. Un fi ltre ND disponible dans
le commerce (pour régler la quantité de
lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 70)
Wi-Fi
ISO
400
S
250250 F5.6
Vitesse d’obturation
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
34
FR
Page 35
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M)
Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez à la fois l’ouverture
et la vitesse d’obturation. Elles peuvent même être réglées dans les cas de photographie
longue exposition, Time et composite en direct, dans lesquels l'obturateur reste ouvert alors
que le déclencheur est enfoncé. Réglez la molette de mode sur M, faites tourner la molette
de commande (P) pour régler la vitesse d'obturation et, après avoir appuyé sur la touche F
(F), faites tourner la molette de commande (P) pour régler l'ouverture.
• Vous pouvez régler la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation en utilisant comme guide la différence
Wi-Fi
par rapport à une exposition optimale (mesurée par
l’appareil photo).
• Lorsque la différence par rapport à l’exposition optimale
ISO
400
est négative (sous-exposition), réduisez la valeur
d’ouverture ou ralentissez la vitesse d’obturation.
• Lorsque la différence par rapport à l’exposition optimale
est positive (surexposition), augmentez la valeur
d’ouverture ou accroissez la vitesse d’obturation.
• La vitesse d’obturation peut être réglée sur des valeurs
M
Différence par rapport à
0.00.0
250250 F5.6
l’exposition optimale
comprises entre 1/4000 et 60 secondes ou sur [BULB],
[LIVE TIME] ou [LIVECOMP].
Précautions
• Même lorsque vous avez réglé [Réduc Bruit], du bruit et/ou des taches de lumière peuvent
être visibles sur l’image affi chée à l’écran et sur les photos prises dans certaines conditions
d’environnement (température, etc.) et avec certains réglages de l’appareil photo.
Bruit dans les images
Pendant la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, du bruit risque d’apparaître
sur l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le
système à transfert de charge ou son circuit pilote interne, ce qui entraîne une génération
de courant dans les parties du système à transfert de charge qui ne sont pas normalement
exposées à la lumière. Ceci peut également se produire lors d’une prise de vue avec un
réglage ISO élevé dans un environnement à température élevée. Pour réduire ce bruit,
l’appareil active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc Bruit] (P. 88)
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
FullHD
4
N
F
Opérations de base
3838
Choix de longues expositions (Photographie longue exposition/Time)
À utiliser pour des paysages nocturnes ou des feux d’artifi ce. En mode M, réglez la
vitesse d’obturation sur [BULB] ou [LIVE TIME].
Photographie longue
exposition (BULB) :
L’obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
Photographie Time (TIME) : L’exposition commence lorsque vous appuyez à fond sur
le déclencheur. Pour mettre fi n à l’exposition, appuyez à
nouveau à fond sur le déclencheur.
• Pendant la photographie longue exposition, Time ou composite en direct, la luminosité de
l’écran change automatiquement. g « Écran BULB/TIME » (P. 89)
• Lorsque vous utilisez [LIVE TIME], la progression de l’exposition apparaît sur l’écran
pendant la prise de vue. Vous pouvez actualiser l’écran en appuyant sur le déclencheur à
mi-course.
• [Live BULB] (P. 89) peut être utilisé pour affi cher l’exposition de l’image pendant la
photographie longue exposition.
FR
35
Page 36
Précautions
• Il existe des limites sur les sensibilités ISO disponibles.
• Pour réduire le fl ou de l’appareil photo, montez l’appareil sur un trépied stable et utilisez
un câble de déclenchement (P. 127).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en série/prise de vue avec retardateur/prise de vue par intervalles/prise de
vue avec bracketing de l’exposition/stabilisateur d’image/bracketing du fl ash/exposition
multiple*, etc.
* Lorsqu'une option autre que [Off] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME]
(P. 89).
Comparaison de composites lumineux (photographie composite en
direct)
4
Vous pouvez enregistrer une image composite à partir de plusieurs prises de vue tout
Opérations de base
en observant des changements dans les éclairs lumineux de lumière, tels que des feux
d’artifi ce et des étoiles, sans changer la luminosité de l’arrière-plan.
Défi nissez une durée d’exposition comme référence dans [Réglages
1
Composite] (P. 89).
En mode M, réglez la vitesse d’obturation sur [LIVECOMP].
2
• Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur [LIVECOMP], vous pouvez affi cher les
[Réglages Composite] en appuyant sur la touche MENU.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour préparer la prise de vue.
3
• Vous pouvez prendre une photo lorsqu'un message qui indique que les préparatifs
sont terminés s'affi che sur l'écran.
Appuyez sur le déclencheur.
4
• La prise de vue composite en direct commence. Une image composite s'affi che
après chaque durée d’exposition de référence, ce qui vous permet d'observer des
changements de lumière.
• Pendant la prise de vue composite, la luminosité de l’écran change automatiquement.
Appuyez sur le déclencheur pour mettre fi n à la prise de vue.
5
• La longueur maximale de la prise de vue composite est de 3 heures. Toutefois, la
durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de vue, ainsi que
l’état de recharge de l’appareil photo.
Précautions
• Il existe des limites sur les sensibilités ISO disponibles.
• Pour réduire le fl ou de l’appareil photo, montez l’appareil sur un trépied stable et utilisez
un câble de déclenchement (P. 127).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en série/prise de vue avec retardateur/prise de vue par intervalles/prise de
vue avec bracketing de l’exposition/stabilisateur d’image/bracketing du fl ash, etc.
36
FR
Page 37
Utilisation du mode vidéo
Le mode vidéo
Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de
photographie fi xe. Utilisez le contrôle direct pour sélectionner les paramètres. g « Ajout d’effets à une vidéo » (P. 62)
Vous pouvez également appliquer un effet d’image rémanente ou de zoom avant sur
une zone de l’image pendant un enregistrement vidéo.
(n)
permet de réaliser des vidéos avec des effets spéciaux.
(n)
Ajout d’effets à une vidéo [Effet vidéo]
Faites tourner la molette de mode sur n.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer l’enregistrement.
2
• Appuyez de nouveau sur la touche R pour arrêter
l’enregistrement.
Touchez l’icône à l’écran de l’effet que vous souhaitez utiliser.
3
Filtre ton pale
W
Vieux fi lm
M
Echo multiple
U
Echo unique
T
Téléconvertisseur
X
vidéo
Filtre ton pale
Touchez l’icône. L’effet est appliqué progressivement lorsque vous relâchez le doigt.
Vieux fi lm
Effl eurez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la à nouveau pour l’annuler.
Echo multiple
Touchez l’icône pour appliquer l’effet. Touchez-la à nouveau pour l’annuler.
Echo unique
L’effet augmente chaque fois que vous touchez l’icône.
Téléconvertisseur vidéo
Touchez l’icône pour affi cher le cadre de zoom.
1
• Vous pouvez modifi er la position du cadre de zoom en touchant l’écran ou au moyen
de FGHI.
• Appuyez continuellement sur Q pour ramener le cadre de zoom sur une position centrale.
Touchez M ou appuyez sur la touche U pour faire un zoom avant sur la
2
zone à l’intérieur du cadre de zoom.
• Touchez N ou appuyez sur la touche U pour revenir au cadre de zoom.
Touchez O ou appuyez sur Q pour annuler le cadre de zoom et quittez le
3
mode Téléconvertisseur vidéo.
Précautions
• La fréquence d’image diminue légèrement pendant l’enregistrement.
Filme avec l’effet sélectionné pour le mode d’image.
L’effet de fondu est appliqué à la transition entre scènes.
Applique aléatoirement des défauts et des parasites de
type poussière similaires à ceux des anciens fi lms.
Appliquez un effet d’image d’arrière plan. Les images
d’arrière plan apparaîtront derrière les objets en mouvement.
Une image d’arrière plan apparaît pendant un court instant
après que vous appuyez sur la touche. Les images d’arrière
plan disparaissent automatiquement après un moment.
Faites un zoom avant sur une zone de l’image sans utiliser
le zoom de l’objectif. Faites un zoom avant sur la position
sélectionnée de l’image même lorsque l’appareil photo est fi xe.
4
Opérations de base
37
FR
Page 38
• Les 2 effets ne peuvent pas être appliqués simultanément.
• Utilisez une carte mémoire avec classe de vitesse SD de 6 ou supérieur. L’enregistrement
vidéo peut s’arrêter de manière inattendue si une carte plus lente est utilisée.
• Lorsque le mode1 a été défi ni pour prendre des photographies pendant l’enregistrement
vidéo (P. 21, 92), vous ne pouvez pas prendre de photos si vous appliquez des effets vidéo.
• [e-Portrait] et [Diorama] ne peuvent pas être utilisés en même temps que Filtre ton pâle.
• Le bruit des opérations tactiles et du fonctionnement des touches peut être enregistré.
4
Opérations de base
38
FR
Page 39
Utilisation de PHOTO STORY
Faites tourner la molette de mode sur J.
1
• Un menu PHOTO STORY apparaît.
A
B
C
D
F
Q
Choisissez le thème du PHOTO STORY avec FG.
2
Standard
Vitesse
Zoom avant/arrière
Disposition
Cadres amusants
Opérations en cours
1
2
3
4
Standard1
• Vous pouvez affi cher un écran détaillé dans lequel vous choisissez la variante ou le
nombre de photos à l'aide de I.
• Vous pouvez choisir différents effets, le nombre de cadres et les formats d’affi chage
pour chaque thème. Vous pouvez également changer le format d’affi chage, le motif
de division et les effets du cadre de chaque image.
Changement entre les variantes
Après avoir appuyé sur I, utilisez FG pour changer la variante.
E
PHOTO STORY original
PHOTO STORY avec des effets et des formats d’affi chage modifi és depuis le
F G H
PHOTO STORY original.
Le nombre d’images et l’agencement des régions d’images peuvent être
modifi és pour chaque thème de PHOTO STORY.
• Vous pouvez changer la couleur du cadre et l’effet entourant le cadre dans chaque variante.
• Chaque thème et variante donne un PHOTO STORY différent.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Q.
3
• Le moniteur bascule sur l’affi chage de PHOTO STORY.
• Le sujet du cadre actuel apparaît.
• Touchez l’un des cadres qui ne contient pas d’image pour le choisir comme cadre actuel.
• Appuyez sur la touche MENU pour changer le thème.
Prenez une image pour le premier cadre.
4
• L’image prise apparaît dans le premier cadre.
ISO-A
200
4
Opérations de base
0.0
0.0
F5.0
250250
1
• Pour mettre fi n à la prise de vue avant d'avoir pris toutes les photos, appuyez sur la
touche MENU et sélectionnez une méthode d'enregistrement des images.
[Enreg.] : enregistre les images sur une carte SD et met fi n à la prise de vue.
[Finir plus tard] : enregistre les images sur une carte SD et met temporairement fi n
à la prise de vue. Les données enregistrées sont accessibles et la
prise de vue peut reprendre ultérieurement. (P. 41)
[Jeter] : Met fi n à la prise de vue sans enregistrer les images.
10231023
39
FR
Page 40
Prenez une image pour le cadre suivant.
5
• Regardez et prenez le sujet pour le cadre suivant.
• Appuyez sur pour annuler l’image dans le cadre
juste avant et reprenez la photo.
• Touchez l’un des cadres pour annuler l’image dedans
et reprenez la photo. Touchez le cadre, puis touchez
O.
Une fois que vous avez pris tous les cadres, appuyez sur Q pour
6
sauvegarder l’image.
ISO-A
200
1
Image priseImage suivante
4
Opérations de base
$ Remarques
• Pendant l’enregistrement d’un PHOTO STORY, les opérations suivantes sont disponibles.
Compensation d’exposition/Décalage de programme/Prise de vue avec fl ash (sauf
lorsque le thème est [Vitesse])/Réglages du contrôle en direct
Précautions
• Si vous éteignez l’appareil photo pendant la prise de vue, toutes les données des images
capturées jusqu’ici sont annulées et rien n’est enregistré sur la carte mémoire.
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [YN+RAW]. L’image PHOTO STORY est sauvegardée
au format JPEG et les images dans les cadres au format RAW. Les images RAW sont
sauvegardées au format [4:3].
• Vous pouvez régler [S-AF], [MF] et [S-AF+MF] à partir du [Mode AF].
Par ailleurs, la cible AF est fi xée sur un seul point central.
• Le mode de mesure est réglé sur la mesure ESP numérique.
• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles en mode PHOTO STORY.
Vidéo/Prise de vue en série (sauf si le thème est [Vitesse])/Retardateur/Écran INFO/
Priorité Visage AF/Téléconvertisseur Num/Mode Image
• Les touches suivantes ne peuvent pas être utilisées.
Fn/INFO etc.
• Pendant l’enregistrement d’un PHOTO STORY, l’appareil photo ne passe pas en veille.
Si vous avez temporairement enregistré au cours de la prise de vue, un espace
d'enregistrement pour les futures images à prendre est prévu sur la carte SD.
250250
F5.0
0.0
0.0
10231023
40
FR
Page 41
Reprise des opérations de prise de vue en cours
Réglez la molette de mode sur J.
1
Utilisez FG pour sélectionner les opérations en
2
cours Q.
• Les données partiellement enregistrées s'affi chent dans
l'index.
• Q s'affi che sur les données partiellement enregistrées.
Sélectionnez les données pour lesquelles vous
3
souhaitez reprendre la prise de vue à l'aide du pavé
directionnel et appuyez sur la touche Q.
• La prise de vue reprend à la session précédente.
2014.07.01 12:30
4
Opérations de base
FR
41
Page 42
Prise de vue en mode de scène
Faites tourner la molette de mode sur SCN.
1
• Un menu de scène s’affi che. Sélectionnez une scène à
l’aide de FG.
• Dans l’écran du menu de scène, appuyez sur I pour
affi cher les détails du mode de scène sur l’écran de
l’appareil photo.
• Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course sur
le déclencheur pour sélectionner l’option mise en valeur
et quitter le menu des scènes.
Types de modes de scène
4
Opérations de base
O Portrait
P e-Portrait
L Paysageq Mode DISfn Fisheye
K Paysg+portrait
J
Sportr Mode Macro Naturemn Macro
i
Nuit main levéeQ BougieT Photo 3D
G Scène NuitR Coucher De SoleilJ Panoramique
U Nuit + PortraitT Documents
G
Enfantss Panorama (P. 43)
Effectuez la prise de vue.
2
• Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur Q pour affi cher le menu de scène.
H
Haute Lumière
I
Basse Lumièreg Plage & Neige
J
Gros Planwn Grand Angle
Précautions
• Pour optimiser les avantages des modes de scène, certains réglages de la fonction de
prise de vue sont désactivés.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifi ée et une
seconde image à laquelle des effets [e-Portrait] ont été appliqués. L’enregistrement peut
prendre un certain temps. De plus, lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], l’image
est enregistrée en mode RAW+JPEG.
• [n Fisheye], [n Grand Angle] et [n Macro] sont destinés aux convertisseurs d’objectifs
facultatifs.
• Il est impossible d’enregistrer des vidéos en mode [e-Portrait], [Nuit main levée],
[Panoramique] ou [Photo 3D].
• En mode [Nuit main levée], 8 images sont prises en même temps, puis combinées.
Lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], une image JPEG est associée à la
première image RAW puis enregistrée au format RAW+JPEG.
• [Photo 3D] est soumis aux restrictions suivantes.
[Photo 3D] peut être utilisé seulement avec un objectif 3D.
L’écran de l’appareil photo ne peut pas être utilisé pour la lecture d’images en 3D.
Utilisez un appareil qui prend en charge l’affi chage en 3D.
La mise au point est verrouillée. De plus, il est impossible d’utiliser le fl ash et le
retardateur.
La taille d’image est fi xée à 1824 × 1024.
La photographie RAW n’est pas disponible.
La couverture d’image n’est pas de 100%.
1Portrait
(
Feux D’Artifi ces
42
FR
Page 43
• En mode [Panorama], le mouvement de l'appareil photo est détecté et la vitesse
d'obturation optimale est contrôlée lors du déplacement de l'appareil photo pour suivre
un objet en mouvement. Cette fonction est pratique pour prendre en photo des sujets en
mouvement comme si l’arrière-plan était changeant.
En mode [Panorama], J s'affi che au cours de la détection du panoramique, et I
s'affi che si aucun mouvement n'est détecté.
Si vous utilisez un objectif avec un commutateur de stabilisateur d'image réglé sur
[Panorama], désactivez le commutateur du stabilisateur d'image.
Une luminosité trop élevée ne permet pas d'obtenir des effets panoramiques suffi sants.
Utilisez un fi ltre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus facilement ces effets.
Prise de vues panoramiques
Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images
ensemble pour former un panorama. g « Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et
à une imprimante » (P. 108)
Faites tourner la molette de mode sur SCN.
1
Sélectionnez [Panoramique] et appuyez sur Q.
2
Utilisez FGHI pour choisir un sens de
3
panoramique.
Prenez une photo à l’aide des guides pour cadrer la
4
vue.
• La mise au point, l’exposition et d’autres réglages sont
défi nis sur les valeurs pour la première vue.
Prenez les photos restantes, en cadrant chacune d’elles de façon à ce que
5
les guides chevauchent la photo précédente.
M
250250 F5.638
4
Opérations de base
M
250250 F5.638
• Un panoramique peut inclure jusqu’à 10 images. Un indicateur d’avertissement (g)
est affi ché après la dixième vue.
Après avoir pris la dernière vue, appuyez sur Q pour terminer la série.
6
[ 2 ]
QuitterQuitter
[ 3 ]
Précautions
• Pendant la prise de vue du panorama, l’image précédemment prise pour l’alignement de position
ne sera pas affi chée. À l’aide des cadres ou des autres marques d’affi chage dans les images,
réglez la composition afi n que les angles de l’image se chevauchent à l’intérieur des cadres.
$ Remarques
• Appuyer sur Q avant la première prise de vue renvoie au menu de sélection du mode
scène. Une pression sur Q au milieu de la prise de vue arrête la séquence de prise de
vue panoramique et vous permet de continuer avec la suivante.
FR
43
Page 44
Utilisation de fi ltres artistiques
Faites tourner la molette de mode sur ART.
1
• Un menu des fi ltres artistiques s’affi che. Sélectionnez
un fi ltre à l’aide de FG.
• Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course
sur le déclencheur pour sélectionner l’élément mis en
valeur et quitter le menu des fi ltres artistiques.
Types de fi ltres artistiques
4
Opérations de base
44
FR
Pop Art
j
Soft Focus
k
Ton
l
Neutre&Lumineux
Tonalité
m
Lumineuse
Grain
n
Noir&Blanc
Sténopé
o
Diorama
s
Traitement
t
Croisé
Sépia
u
Ton Dramatique
v
Feutre
Y
Aquarelle
Z
Vintage
G
Couleur partielle
H
ART BKT
(Bracketing
u
de fi ltres
artistiques)
Pop Art
1
Crée une image qui accentue la beauté de la couleur.
Crée une image qui exprime une atmosphère douce.
Crée une image qui exprime une lumière chaude par la
diffusion de la lumière d'ambiance et une légère surexposition
de l'image.
Crée une image de qualité supérieure en adoucissant à la fois
les ombres et les lumières.
Crée une image qui fait ressortir le grain des images en noir
et blanc.
Crée une image qui ressemble à une image prise à l'aide
d'un vieil appareil photo ou un Toy camera en estompant le
contour de l'image.
Crée une image de type maquette en accentuant la saturation
et le contraste et en brouillant les zones sur lesquelles la mise
au point n'est pas faite.
Crée une image qui exprime une atmosphère surréaliste.
Le fi ltre Traitement croisé II crée une image qui accentue le
magenta.
Crée une image de qualité supérieure en étirant les ombres et
en adoucissant l'image globale.
Crée une image qui accentue la différence entre la luminosité
et l'obscurité en augmentant partiellement le contraste.
Crée une image qui fait ressortir les bordures et ajoute un
style graphique.
Crée une image lumineuse et douce en éliminant les zones
sombres, en mélangeant les couleurs pâles sur une toile
blanche et en adoucissant davantage les contours.
Donne à une photo de tous les jours une tonalité vintage
nostalgique à l'aide d'une décoloration et d'un vieillissement
du fi lm imprimé.
Fait véritablement ressortir un sujet en accentuant les
couleurs souhaitées et en rendant tout le reste monotone.
À chaque déclenchement de l'obturateur, l'appareil photo crée
des copies de tous les fi ltres artistiques sélectionnés.
Page 45
Effectuez la prise de vue.
2
• Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur Q pour affi cher le menu fi ltre
artistique.
Bracketing ART
Lorsqu’une photo est prise, les images sont enregistrées pour chaque fi ltre artistique
sélectionné. Appuyez sur I pour choisir les fi ltres.
Effets artistiques
Les fi ltres artistiques peuvent être modifi és et les effets peuvent être ajoutés. Appuyez sur I dans le menu des fi ltres artistiques pour affi cher les options supplémentaire.
Modifi cation des fi ltres
L’option I est le fi ltre original, alors que les options II et suivantes ajoutent des effets qui
modifi ent le fi ltre original.
* Les effets disponibles varient en fonction du fi ltre.
Précautions
• Pour optimiser les avantages des fi ltres artistiques, certains réglages de la fonction de
prise de vue sont désactivés.
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [YN+RAW]. Le fi ltre artistique sera appliqué à la copie JPEG
uniquement.
• Selon le sujet, les transitions de tonalité peuvent être instables, l’effet peut être moins
apparent, ou l’image devenir davantage « granuleuse ».
• Certains effets peuvent ne pas être visibles en vue réelle ou durant l’enregistrement d’une
vidéo.
• L’affi chage peut être différent en fonction des fi ltres, des effets ou des paramètres de
qualité vidéo appliqués.
Réglage et prise de vues avec des couleurs partielles
Vous pouvez créer des images qui ne font ressortir que les
couleurs que vous avez sélectionnées à l'aide de l'anneau
COLOR
de couleurs. Tournez la molette de commande (P) pour
sélectionner une couleur à faire ressortir. Les effets
s'affi cheront en vue directe.
4
Opérations de base
FR
45
Page 46
Options de prise de vue fréquentes
Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition)
Après avoir appuyé sur la touche F (F), utilisez la molette de commande (P) ou
HI pour régler la compensation d'exposition. Choisissez des valeurs positives (« + »)
pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (« – ») pour rendre
les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±5,0 EV.
4
Opérations de base
Négatif (–)Aucune compensation (0)Positif (+)
Précautions
• La compensation d’exposition n’est pas disponible en mode A, M ou SCN.
• L'affi chage de l'écran ne change que jusqu'à ±3,0 EV. Si l’exposition dépasse ±3,0 EV, la
barre d’exposition se met à clignoter.
• Il est possible de corriger les vidéos dans une plage pouvant atteindre ±3,0 EV.
Modifi cation de la brillance des points culminants et des ombres
Appuyez sur la touche F (F) et sur la touche INFO pour
affi cher le menu de commande des hautes lumières et des
ombres. Utilisez HI pour choisir une nuance. Choisissez
« faible » pour assombrir les ombres ou sur « élevé » pour
faire briller les hautes lumières.
INFOINFOINFO
00
00
ISO
200
P
250250 F5.6
S-ISS-IS
L
N
HD
00
01:02:0301:02:03
+
2.0+2.0
12341234
Compensation
d’exposition
46
FR
Nuance faibleNuance élevée
Page 47
Choix d’une cible de mise au point (Zone AF)
Sélectionnez lequel des 81 cibles autofocus vous utiliserez pour l’autofocus.
Appuyez sur la touche P (H) pour affi cher la cible AF.
1
Utilisez FGHI pour passer à un affi chage à cible unique et sélectionnez
2
la position AF.
• Le mode « Toutes les cibles » est restauré si vous déplacez le curseur à l’extérieur
de l’écran.
Toutes les cibles
L’appareil photo sélectionne
automatiquement à partir
du réglage long des cibles
de mise au point.
Précautions
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’appareil photo passe
automatiquement en mode Cible unique.
• La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction des réglages de
[Téléconvertisseur Num], [Choix Cadrage] et du groupe cible.
Cible unique
Sélectionnez
manuellement la cible de
mise au point.
Toutes les cibles
Réglage de la cible AF
Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible et la taille de la cible AF.
Vous pouvez également sélectionner Priorité visage AF (P. 48).
Appuyez sur la touche P (H) pour affi cher la cible AF.
1
Appuyez sur la touche INFO pendant la sélection de la cible AF et choisissez
2
une méthode de sélection avec FG.
INFO
FG
4
Opérations de base
ii
o
(Toutes les cibles)
o
(Cible unique)
I
(Petite cible)
K
(Groupe cible)
J
Précautions
• Pendant l’enregistrement de vidéos, l’appareil photo passe automatiquement en mode
Cible unique.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’appareil photo passe
automatiquement en mode Cible unique.
L’appareil photo choisit automatiquement l’une des cibles AF.
Vous sélectionnez une cible AF unique.
La cible AF peut être réduite en taille.
L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir des
cibles du groupe sélectionné.
ii
FR
47
Page 48
Priorité visage AF/Détection des yeux AF
L’appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure ESP
numérique.
Appuyez sur H pour affi cher la cible AF.
1
Appuyez sur la touche INFO.
2
• Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la
cible AF.
Utilisez HI pour sélectionner une option et
3
appuyez sur Q.
o
4
Opérations de base
Priorité Visage OffPriorité visage désactivé.
J
Priorité Visage OnPriorité visage activé.
I
Priorité Visage & Regard
K
Priorité Visage Oeil Droit
L
Priorité Visage Œil
M
Gauche
Le système autofocus sélectionne la pupille de l’œil le
plus près de l’appareil photo pour l’AF priorité visage.
Le système autofocus sélectionne la pupille de l’œil
droit pour l’AF priorité visage.
Le système autofocus sélectionne la pupille de l’œil
gauche pour l’AF priorité visage.
ii
Méthode de sélection
Pointez l’appareil vers votre sujet.
4
• Si un visage est détecté, il sera indiqué par une bordure
blanche.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
5
la mise au point.
• Quand l’appareil photo focalise sur le visage dans le
cadre blanc, le cadre devient vert.
• Si l’appareil photo peut détecter les yeux du sujet, il
affi che un cadre vert sur l’œil sélectionné.
(détection AF des yeux)
Appuyez complètement sur le déclencheur pour
6
effectuer la prise de vue.
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Précautions
• La priorité de visage s’applique seulement au premier sujet dans chaque ordre pris
pendant la prise de vue séquentielle.
• La détection des yeux n'est pas disponible en mode [C-AF].
• Selon le sujet et le réglage du fi ltre artistique, l’appareil photo risque de ne pas être
capable de détecter correctement le visage.
• Lorsque la valeur sélectionnée est [p (Mesure ESP numérique)], la mesure est effectuée
avec la priorité donnée aux visages.
$ Remarques
• La priorité visage est également disponible en [MF]. Les visages détectés par l’appareil
sont indiqués par des cadres blancs.
48
FR
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
Page 49
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF
U
U
U
Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant la mise au point. Le
choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se
concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
Vous pouvez également positionner la cible de mise au point d’une façon plus précise.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
Affi chage de prise de vue
Appuyez sur la touche U pour affi cher le cadre de zoom.
1
• Si l’appareil photo était focalisé en utilisant la mise au point automatique juste avant
que le bouton ait été pressé, le cadre de zoom sera affi ché en position actuelle du
focus.
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Appuyez sur la touche INFO et utilisez FG pour sélectionner le rapport de zoom.
Wi-Fi
U
ISO-A
200
Off
0.0
0.0
250250 F5.6
Cadre de zoom AFZoom AF
Q / U
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
3030
U
(Appuyer et tenir enfoncé)
5×
7×
10×
14×
4
Opérations de base
Appuyez sur la touche U de nouveau pour zoomer sur le cadre de zoom.
2
Comparaison de l’AF et des cadres de zoom
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Vous pouvez modifi er le rapport de zoom en tournant la molette de commande (P).
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour commencer la mise au
3
point.
• L’appareil photo fera la mise au point sur le sujet dans le cadre au centre de l’écran.
Pour modifi er la position de la mise au point, déplacez-la en touchant l’écran.
$ Remarques
• Il est également possible d’affi cher et de déplacer le cadre de zoom en utilisant l’écran
tactile.
Précautions
• Le zoom n’est visible que dans le moniteur et n’a aucun effet sur les photographies.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant
l’affi chage du zoom.
• Lors d'un zoom avant, l'IS (Stabilisateur) émet un son.
FR
49
Page 50
Affi chage d’informations pendant la lecture
Informations de lecture d’image
Affi chage simplifi é
157 89
236
4
4
Opérations de base
f
Wi-Fi
2014.07.01 12:3015
Affi chage général
hgi
Wi-Fi
2014.07.01 12:3015
×10×10
4:3
3D3D
j
×10×10
P
+2.0+2.045mm45mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
3D3D
L
L
cde
N
k
250250
N
100-0015
b
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
1/84608×3456
100-0015
SD
0
a
l
m
n
o
p
q
r
stuw
50
FR
v
Page 51
1 Vérifi cation de la batterie ................P. 15
2 Connexion LAN sans fi l ..........P. 23, 104
3 Y compris les informations GPS ...P. 106
4
Téléchargement de Eye-Fi terminé
...P. 92
5 Réservation d’impression
Nombre d’impressions ..................P. 113
6 Ordre de partage ............................P. 28
s Taille Image.....................................P. 63
t Sensibilité ISO ................................P. 70
u Balance des blancs.........................P. 58
v Mode de mesure .............................P. 68
w Histogramme ..................................P. 31
Commutation de l’affi chage des informations
Vous pouvez commuter les informations qui s’affi chent pendant la lecture à l’aide de la
touche INFO.
INFO
Image seulement
2014.07.0112:3015
Affi chage simplifi é
INFO
×10×10
4:3
100-0015
L
N
INFO
×10×10
250250
P
+2.0+2.0 45mm45mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
NaturalNatural
4:3
100-0015
L
2014.07.0112:3015
N
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
1/84032×3024
Affi chage général
4
Opérations de base
FR
51
Page 52
Changement de la méthode d’affi chage des informations de lecture
Appuyez sur la touche q pour affi cher le cadre entier des photos. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
Affi chage de l’index/Affi chage du calendrier
U
G
Q
G
U
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
14x
Zoom 14×
Wi-Fi
2014.07.0112:3020
Affi chage d’une
4
Opérations de base
seule image
Zoom de lecture (Affi chage en gros plan)
Wi-Fi
100-0020
L
2014.07.0112:3020
Affi chage d’une
N
seule image
Molette de commande
(P)
Pavé directionnel
(FGHI)
INFOAffi chage d’informations sur l’image
H
Q
G
100-0020
L
N
U
2014.07.0112:3021
25 cadres
Affi chage de l’index
U
2x
G
Affi chage d'une seule image : Précédente t/Suivante s
Affi chage en gros plan : Vous pouvez affi cher l’image suivante
Affi chage de l'index : Mise en surbrillance de l’image
Affi chage d’une seule image : Suivant (I)/précédent (H)/volume
de lecture (FG)
Affi chage en gros plan : Défi lement d’image
Lecture d’index/chronologique : Mise en surbrillance de l’image
Sélectionner la photo (P. 28)
Effacer la photo (P. 28)
Menus d’affi chage (en lecture chronologique, appuyez sur cette
touche pour quitter la lecture d’image unique)
Zoom 2×
Affi chage en gros plan
ou précédente pendant la lecture
rapprochée.
Vous pouvez affi cher l’image suivante
(I) ou précédente (H) pendant la
lecture rapprochée en appuyant sur la
touche INFO.
2014.7
29 30 1 2 3 4 5
2930 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 12
3 4 5 6 7
34567
Affi chage du
calendrier
Q
52
FR
Page 53
Gestion des images lues
Appuyez sur Q pendant la lecture pour ouvrir un menu d’options simples qui peuvent
être utilisées en mode d’affi chage.
JPEG
Éditer JPEG
Partage ordres
R
Pivoter
m
RetourConf
Image fi xeImage vidéo
Éditer JPEG, Édit. données RAW
g P. 82
Superposition Im. g P. 83
Lecture vidéo—
Partage ordres gP. 28
0 (Protection)R (Enregistrement audio)
Pivoter
m (Diaporama)
Effacer
* Non disponible pour les vidéos H ou I.
Effectuer des opérations sur une image vidéo (Lecture vidéo)
Mettez en pause ou reprenez la lecture.
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est en
pause.
Q
H/I
F/G
HI ou molette de
commande (P)
F
G
Avancez ou revenez en arrière dans une vidéo.
Ajustez le volume.
Précédent/Suivant
Appuyez sur HI et maintenez la pression pour
poursuivre l’opération.
Affi chez la première image.
Affi chez la dernière image.
—
—
*
—
—
4
Opérations de base
Précautions
• Nous recommandons d’utiliser le logiciel fourni pour PC afi n de lire les vidéos sur un
ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
FR
53
Page 54
Protection des images
Protège les photos d’une suppression accidentelle. Affi chez
une image que vous souhaitez protéger et appuyez sur Q pour
affi cher le menu d’affi chage. Sélectionnez [0] et appuyez
sur Q, puis appuyez sur F pour protéger l’image. Les images
protégées sont indiquées par une icône 0 (protéger).
Appuyez sur G pour retirer la protection. Appuyez sur Q pour
sauvegarder les réglages et quitter.
Vous pouvez également protéger plusieurs images
sélectionnées. g « Selecting images ([Share Order
Selected], [0], [Erase Selected]) » (P. 28)
Précautions
4
• Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées.
Opérations de base
Enregistrement audio
Ajoutez un enregistrement audio (jusqu’à 30 sec. de long) à la photo actuelle.
Affi chez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
1
un enregistrement audio et appuyez sur Q.
• L’enregistrement audio n’est pas disponible avec des
images protégées.
• L’enregistrement audio est également disponible dans
le menu de lecture.
Sélectionnez [R] et appuyez sur Q.
2
• Pour quitter sans ajouter d’enregistrement, sélectionnez
[Non].
Sélectionnez [RDémarrer] et appuyez sur Q pour
3
commencer l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement en cours de route,
appuyez sur Q.
Appuyez sur Q pour arrêter l’enregistrement.
4
• Les images avec des enregistrements audio sont
indiquées par une icône H.
• Pour supprimer un enregistrement, sélectionnez
[Effacer] à l’étape 2.
Pivoter
Choisissez de faire pivoter ou non les photos.
Affi chez la photo et appuyez sur Q.
1
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur Q.
2
Affi chez sur F pour tourner l’image dans le sens contraire des aiguilles
3
d’une montre, G pour la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ;
l’image tourne chaque fois que le bouton est pressé.
• Appuyez sur Q pour sauvegarder les réglages et quitter.
• L’image pivotée est sauvegardée dans son orientation actuelle.
• Il est impossible de faire pivoter les vidéos, les photos 3D et les images protégées.
Icône 0 (protéger)
Wi-Fi
4:3
100-0020
L
JPEG
R
N
Éditer JPEG
Partage ordres
R
Pivoter
m
Non
R
Démarrer
Effacer
2014.07.01 12:3020
RetourConf
RetourConf
54
FR
Page 55
Diaporama
Cette fonction affi che une à une les images enregistrées sur la carte.
Appuyez sur Q pendant la lecture et sélectionnez
1
[m].
RetourConf
Ajustez les réglages.
2
DémarrerDémarrez le diaporama. Les images sont affi chées dans l’ordre, en
BGMRéglez [Joy] ou la musique de fond [Off].
DiapositiveRéglez le type de diaporama à exécuter.
Interval Diaporama Choisissez la durée pendant laquelle chaque diapositive est
Interval VidéoSélectionnez [Full] pour inclure les clips vidéo complets dans le
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur Q.
3
• Le diaporama démarre.
• Appuyez sur Q pour arrêter le diaporama.
commençant par la photo actuelle.
affi chée, de 2 à 10 secondes.
diaporama, [Court] pour inclure seulement la première portion de
chaque clip.
JPEG
Éditer JPEG
Partage ordres
R
Pivoter
m
Volume
Appuyez sur FG pendant le diaporama pour ajuster le volume général du haut-parleur
de l’appareil photo. Appuyez sur HI pendant l’affi chage de l’indicateur de réglage
du volume pour ajuster l’équilibre entre le son enregistré avec l’image ou la vidéo et la
musique de fond.
$ Remarques
• Vous pouvez attribuer à [Joy] différentes musiques de fond. Enregistrez les données
téléchargées à partir du site Web d’Olympus sur la carte, sélectionnez [Joy] dans
[BGM] à l’étape 2, puis appuyez sur I. Rendez-vous sur le site Web suivant pour le
téléchargement.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
4
Opérations de base
FR
55
Page 56
Utilisation des options de prise de
5
5
Utilisation des options de prise de vue
vue
Réglage des paramètres pendant la prise de vue
La commande en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages
sur l’écran dans les modes P, A, S, M, n, et J.
Lorsque les commandes de Réglage K sont défi nies sur [Commande direct], vous
pouvez utiliser la commande en direct même dans les modes ART et SCN. (P. 97)
• Pour masquer le contrôle direct (Live View), appuyez de nouveau sur Q.
Utilisez FG pour sélectionner
2
les réglages, utilisez HI pour
modifi er le réglage sélectionné.
Appuyez sur la touche Q.
3
Affi che le
nom de la
fonction
sélectionnée
• Les réglages sélectionnés prennent
effet automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant
environ 8 secondes.
FullHD
F
Réglages
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Curseur
P
Molette de commande (P) ou HI
WB Auto
Curseur
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
F
4:3
G
L
N
FullHD
F
Précautions
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
56
FR
Page 57
Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image)
Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des
situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Le stabilisateur d’image
démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Affi chez la commande en direct
1
et sélectionnez le stabilisateur à
l'aide de FG.
OFFOFF
P
Sélectionnez une option à l'aide de HI et appuyez sur Q.
2
Le stabilisateur d’image est désactivé.
Le stabilisateur d’image est activé.
La stabilisation d’image s’applique uniquement
au bougé vertical (Y) de l’appareil photo.
La stabilisation d’image s’applique uniquement
au bougé horizontal (Z) de l’appareil photo.
Utilisez cette option lorsque vous faites un
panoramique horizontal avec l’appareil, en le
tenant dans le sens portrait.
L’appareil photo détecte le sens du
panoramique et applique la stabilisation
d’image adéquate.
Le stabilisateur d’image est désactivé.
Outre l’application de la stabilisation d’image
dans tous les sens, l’appareil photo compense
le bougé de l’appareil qui se produit lorsque
vous marchez.
Image fi xe
Vidéo
OFFS.I.-Photo Off
S-IS1
S-IS2
S-IS3
S.I. trembl. ttes
directions
S.I. trembl.
vert.
S.I. trembl.
horiz.
S-IS AUTO S.I. auto
OFFS.I.-Vidéo Off
ON S.I.-Vidéo On
Longueur focale
S.I. auto
S-ISS-IS
S-ISS-ISS-ISS-IS
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTO
S-IS AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
L
FullHD
mmmm5050
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
4:3
N
F
Stabilisateur
d’image
5
Utilisation des options de prise de vue
Sélection d’une distance focale (Systèmes d’objectifs Micro Four Thirds/Four Thirds exclus)
Utilisez les informations de longueur focale pour réduire le bougé de l’appareil photo lors de
la prise de vue avec des objectifs autres que les systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds.
• Sélectionnez [Stabilisateur], appuyez sur la touche INFO, utilisez HI pour choisir une
longueur focale, puis appuyez sur Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 8 mm et 1 000 mm.
• Choisissez la valeur la plus proche de celle imprimée sur l’objectif.
Précautions
• Le stabilisateur d’image ne permet pas de corriger le bougé excessif de l’appareil photo
ou le bougé survenant lorsque la vitesse d’obturation est réglée au minimum. Le cas
échéant, il est conseillé d’utiliser un trépied.
• Si vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [OFF].
• Lorsque vous utilisez un objectif doté d’une touche de stabilisation d’image, la priorité est
donnée au paramètre côté objectif.
• Lorsque la priorité est donnée à la stabilisation d’image côté objectif et que le côté
appareil photo est réglé sur [S-IS-AUTO], [S-IS1] est utilisé à la place de [S-IS-AUTO].
• Il se peut qu’un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque le
stabilisateur d’image est activé.
FR
57
Page 58
Ajustement de la couleur (balance des blancs)
La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées
par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des
circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source
d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous
souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
Affi chez la commande en direct et sélectionnez la balance des blancs à l'aide
1
de FG.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Balance des
blancs
4:3
L
N
5
Utilisation des options de prise de vue
Sélectionnez une option à l’aide de HI et appuyez sur Q.
2
Mode WB
Température
de couleur
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Balance
des blancs
automatique
Balance des
blancs de
présélection
AUTO
5
N
O
1
>
U
n
k
5300K
7500K
6000K
3000K
4000K
k
5500KPour la prise de vue avec fl ash
Température
Balance des
blancs de
référence
rapide (P. 59)
P/Q/
W/X
de couleur
réglée par
la balance
des blancs
de référence
rapide.
Balance
des blancs
personnalisée
CWB
2000K –
14000K
WB Auto
Utilisé pour la plupart des conditions d’éclairage
(lorsqu’il y a une partie blanche encadrée sur
l’écran). En général, utilisez ce mode.
Pour des prises de vue à l’extérieur par temps
clair, pour prendre des couchers de soleil en
rouge, ou pour prendre des feux d’artifi ce
Pour des prises de vue à l’extérieur à l’ombre
par temps clair
Pour des prises de vue à l’extérieur par temps
couvert
Pour des prises de vue avec un éclairage par
lampes au tungstène
Pour des sujets illuminés par des lumières
fl uorescentes
Pour la photographie sous-marine
À choisir quand un sujet blanc ou gris peut être
utilisé pour mesurer la balance des blancs et
quand le sujet est sous un éclairage mixte ou
éclairé par un type de fl ash inconnu ou une
autre source d’éclairage.
Après avoir appuyé sur la touche INFO,
utilisez les touches HI pour sélectionner une
température de couleur puis appuyez sur Q.
FullHD
F
Conditions d’éclairage
58
FR
Page 59
Balance des blancs de référence rapide
Mesurez la balance des blancs en cadrant un morceau de papier ou un autre objet blanc
sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photo fi nale. Cela est utile pour prendre un sujet
sous un éclairage naturel, aussi bien que sous diverses sources d’éclairage avec des
températures de couleur différentes.
Sélectionnez [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs de référence
1
rapide 1, 2, 3 ou 4), puis appuyez sur la touche INFO.
Photographiez un morceau de papier blanc ou gris.
2
• Cadrez l’objet de façon à ce qu’il remplisse l’affi chage et qu’aucune ombre
n’apparaisse.
• L’écran de balance des blancs de référence rapide apparaît.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
• La nouvelle valeur est sauvegardée comme option de balance des blancs de
présélection.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu’à ce que la balance des blancs de référence
rapide soit de nouveau mesurée. Les données ne sont pas effacées à la mise hors
tension de l’appareil.
% Conseils
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ou visiblement teinté, le message [WB
Incorrecte Réessayer] s’affi che et aucune valeur n’est enregistrée. Corrigez le problème
et répétez le processus à partir de l’étape 1.
5
Utilisation des options de prise de vue
FR
59
Page 60
Options de traitement (mode d’image)
Choisissez un mode d’image et faites les différents réglages pour le contraste, la
précision, et d’autres paramètres (P. 74). Les modifi cations de chaque mode de photo
sont stockées séparément.
Affi chez la commande en direct et sélectionnez le mode Image.
1
S-IS AUTOS-IS AUTO
jj
Mode Image
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
Natural
h
i
jj
P
Sélectionnez une option à l'aide de HI et appuyez sur Q.
2
5
Utilisation des options de prise de vue
i-EnhanceOptimise le rendu en fonction de la scène.
h
VividProduit des couleurs vivantes.
i
NaturalProduit des couleurs naturelles.
j
MutedProduit des tons mats.
Z
PortraitProduit des superbes teints de peau.
a
MonochromeProduit un ton en noir et blanc.
J
Perso
K
Sélectionnez un mode d’images, défi nissez les paramètres et
enregistrez le réglage.
j44j
Génère des textures de peau douces. Ne peut pas être
e-Portrait
v
Pop Art
j
Soft Focus
k
Ton
l
Neutre&Lumineux
Tonalité
m
Lumineuse
Grain Noir&Blanc
n
Sténopé
o
Diorama
s
Traitement Croisé
t
Sépia
u
Ton Dramatique
v
Feutre
Y
Aquarelle
Z
Vintage
G
Couleur partielle*
H
utilisé avec la photographie avec bracketing ou lors de
l’enregistrement de vidéos.
Choisissez un fi ltre artistique et sélectionnez l'effet souhaité. g « Types de fi ltres artistiques » (P. 44)
* Après avoir sélectionné Couleur Partielle à l’aide de HI, appuyez sur la touche INFO
pour affi cher l’anneau de couleurs.
FullHD
F
M C
55
60
FR
Page 61
Prise de vue en série/utilisation du retardateur
Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre une série de photos. Vous pouvez
aussi prendre des photos à l’aide du retardateur.
Affi chez la commande en direct et sélectionnez la prise de vue en série/le
1
retardateur à l'aide de FG.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Prise de vue
4:3
en série/
L
N
FullHD
Simple
Y
oo
TT
12sY12sY2sY2sYcYc
S
P
Sélectionnez une option à l'aide de HI et appuyez sur Q.
2
o
T
S
Y12s
Y2s
YC
Prise d’une
seule vue
Séquentiel H
Séquentiel L
Retardateur
12 SEC
Retardateur
2 SEC
Retardateur
personnalisé
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode
de prise de vue normale, prise d’une seule vue).
Les photographies sont prises à environ 8 images par seconde (fps)
alors que le déclencheur est maintenu pressé. La mise au point,
l’exposition et la balance des blancs sont fi xées aux valeurs de la
première prise de chaque série.
Les photographies sont prises à environ 3,5 images par seconde
(fps) alors que le déclencheur est maintenu pressé. La mise
au point et l’exposition sont fi xées en fonction des options
sélectionnées pour [Mode AF] (P. 69) et [AEL/AFL] (P. 93).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point et complètement pour démarrer la minuterie. D’abord, le
voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ,
puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du
retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur la touche INFO pour régler [Y Timer], [Nbre
d'images], [Temps d'intervalle], et [Tous les cadres AF].
Sélectionnez un réglage à l'aide de HI et ajustez ce réglage à
l'aide de la molette de commande (P).
Si [Chaque vue AF] est réglée sur [ON], chaque vue est
automatiquement mise au point avant la prise de vue.
S
F
retardateur
5
Utilisation des options de prise de vue
$ Remarques
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
Précautions
• Lorsque vous utilisez S, aucune image de confi rmation ne s’affi che pendant la prise de
vue. L’image s’affi che à nouveau à la fi n de la prise de vue. Lorsque vous utilisez T,
l’image prise immédiatement avant est affi chée.
• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l’objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l’objectif du zoom.
• Si l’indication de vérifi cation de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant
la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur
la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les
photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.
• Montez fermement l’appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec le retardateur.
• Si vous vous tenez devant l’appareil photo pour appuyer sur le déclencheur à mi-course
lorsque vous utilisez le retardateur, la photo peut être fl oue.
FR
61
Page 62
Réglage de l’aspect de l’image
Vous pouvez changer le format d’affi chage (horizontal sur vertical) lors de la prise de vue. Selon
votre choix, vous pouvez régler le format d’affi chage sur [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1], ou [3:4].
Affi chez la commande en direct et sélectionnez le format d'affi chage à l'aide
1
de FG.
Utilisez HI pour sélectionner un format d'affi chage et appuyez sur Q.
2
Précautions
• Les images JPEG sont recadrées au format d’affi chage sélectionné; cependant, les images RAW ne sont
pas recadrées mais elles sont sauvegardées avec des informations sur le format d’affi chage sélectionné.
• Quand les images RAW sont affi chées, le format d’affi chage sélectionné est indiqué par un cadre.
Ajout d’effets à une vidéo
Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de
5
photographie fi xe. Réglez la molette de mode sur n pour activer les paramètres.
Utilisation des options de prise de vue
Après avoir sélectionné le mode n, affi chez la
1
commande en direct et utilisez FG pour mettre en
surbrillance le mode de prise de vue.
Programme auto
n
PP
AA SS MM
PP
Mode de prise de vue
Utilisez HI pour sélectionner un mode de prise de vue et appuyez sur la touche Q.
2
L’ouverture optimale est automatiquement réglée selon la luminosité du sujet. Vous
P
pouvez réglez l'exposition à l'aide de la molette de commande (P).
Après avoir appuyé sur la touche F, vous pouvez également la régler à l'aide de HI.
La représentation de l’arrière-plan est modifi ée par le réglage de l’ouverture. Vous
pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de commande (P).
A
Après avoir appuyé sur la touche F, vous pouvez également la régler à l'aide de FG.
Après avoir appuyé sur la touche
La vitesse d’obturation affecte la façon dont le sujet apparaît. Vous pouvez régler la
vitesse d'obturation à l'aide de la molette de commande (P).
S
Après avoir appuyé sur la touche F, vous pouvez également la régler à l'aide de FG.
Après avoir appuyé sur la touche
Il est possible de régler la vitesse d’obturation à des valeurs comprises entre 1/30 s et 1/4000 s.
Vous contrôlez à la fois l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez régler la
vitesse d'obturation à l'aide de la molette de commande (P). Après avoir appuyé
sur la touche F, vous pouvez également la régler à l'aide de FG.
Après avoir appuyé sur la touche F, vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la
M
molette de commande (P) ou de HI.
Il est possible de régler la vitesse d’obturation à des valeurs comprises entre 1/30 s et 1/4000 s.
La sensibilité ne peut être réglée que manuellement à des valeurs comprises entre ISO 200 et 3200.
F
, vous pouvez régler l'exposition à l'aide de HI.
F
, vous pouvez régler l'exposition à l'aide de HI.
Précautions
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo, vous ne pouvez pas modifi er les réglages de la
compensation d’exposition, la valeur d’ouverture, ni la vitesse d’obturation.
• Si [Stabilisateur] est activé pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’image enregistrée est légèrement agrandie.
• La stabilisation n’est pas possible lorsque le bougé de l’appareil photo est excessif.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient chaud, le tournage est automatiquement arrêté afi n de le protéger.
• Avec certains fi ltres artistiques, l’utilisation de [C-AF] est limitée.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes avec classe de vitesse SD de 6 ou plus pour l’enregistrement de vidéo.
62
FR
M-IS ONM-IS ON
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
FullHD
j
P
P
WB
WBWBWB
PP
F
Page 63
Qualité d’image (mode d’enregistrement)
Sélectionnez une qualité d’image pour les photographies et les vidéos en fonction de
leur utilisation prévue, par exemple pour la retouche sur un ordinateur ou l’affi chage
sur le Web.
Affi chez la commande en direct et utilisez FG pour sélectionner un mode
1
d'enregistrement pour les photos ou les fi lms.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
4608x3456
L
LMNS
F
RAWRAW
P
Sélectionnez une option à l'aide de HI et appuyez sur Q.
2
N
Mode d’enregistrement
Modes d’enregistrement (images fi xes)
Choisissez entre les modes JPEG (YF, YN, XN, et WN) et RAW. Choisissez une option
JPEG+RAW pour enregistrer une image JPEG et une image RAW à chaque prise de vue.
Les modes JPEG combinent la taille d’image (Y, X et W) et le rapport de compression (SF,
F, N et B).
Pour sélectionner une combinaison autre que YF/YN/XN/WN, modifi ez les réglages
[Réglage K] (P. 90) dans le menu personnalisé.
Taille d’imageTaux de compression
NomTaille image
Y (Grand)
4608×3456*
SF
(Super
fi n)
YSFYF*YN*YB
F
(Fin)N(Normal)
3200×2400*
X (Moyen)
2560×1920
1920×1440
XSFXFXN*XB
1600×1200
1280×960*
W (Petit)
1024×768
WSFWFWN*WB
640×480
* Par défaut
FullHD
F
L
F+
F+F+F+
N
RAW
RAWRAWRAW
3838
Application
B
(Basique)
Sélectionnez
la taille
d’impression
Pour les
petites
impressions et
l’utilisation sur
un site Web
5
Utilisation des options de prise de vue
Données d’image RAW
Ce format (extension « .ORF ») stocke des données d’image non-traitées pour les traiter
plus tard. Les données d’image RAW ne peuvent pas être visionnées en utilisant d’autres
appareils photo ou logiciels, et les images RAW ne peuvent pas être sélectionnées pour
l’impression. Les copies JPEG des images RAW peuvent être créées en utilisant cet
appareil photo. g « Édition d’images fi xes » (P. 82)
FR
63
Page 64
Modes d’enregistrement (vidéos)
Mode
d’enregistrement
Full HD Fine 1920×1080
Full HD Normal1920×1080
HD Fine1280×720
HD Normal1280×720
H
I
• Selon le type de carte utilisé, l’enregistrement peut prendre fi n avant que la durée
5
Utilisation des options de prise de vue
maximale soit atteinte.
*1 Les vidéos individuelles peuvent faire un maximum de 29 minutes de long.
*2 Les fi chiers peuvent atteindre 2 Go.
Taille imageFormat de fi chierApplication
Affi chage sur un téléviseur
ou un autre appareil
Pour l’affi chage ou l’édition
2
sur ordinateur
1280×720
640×480
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Motion JPEG*
64
FR
Page 65
Utilisation d’un fl ash (photographie au fl ash)
Vous pouvez régler le fl ash manuellement si nécessaire. Vous pouvez utiliser le fl ash
pour prendre des photos au fl ash dans différentes conditions de prises de vues.
Retirez la protection des bornes du fl ash et fi xez le fl ash sur l'appareil
1
photo.
• Insérez complètement le fl ash, en vous arrêtant lorsqu'il entre en contact avec
l'arrière du sabot et se bloque.
Touche UNLOCKProtection du sabot
1
2
Couvercle de
Retrait du fl ash
Appuyez sur la touche UNLOCK tout en retirant le fl ash.
connecteur
Touche UNLOCK
2
1
Relevez la tête du fl ash.
2
• Abaissez la tête du fl ash lorsque ce dernier n'est pas utilisé.
5
Utilisation des options de prise de vue
Affi chez la commande en direct et utilisez FG pour sélectionner un
3
mode fl ash.
Mode de
fl ash
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
Flash Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
FR
65
Page 66
Utilisez HI pour sélectionner un mode de fl ash et appuyez sur Q.
4
• Les options disponibles et l'ordre dans lequel elles s'affi chent varient en fonction du
mode de prise de vue. g « Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de
prise de vue » (P. 67)
Le fl ash se déclenche automatiquement lorsque
l’éclairage est faible ou que le sujet est à contrejour.
Le fl ash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet
« yeux rouges ». En modes S et M, le fl ash se
déclenche toujours.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.
Combine la synchronisation lente avec la
réduction de l’effet « yeux rouges ».
Le fl ash se déclenche
juste avant la fermeture de
l’obturateur pour créer des
traînées de lumière derrière les
sources de lumière mobiles.
Pour les utilisateurs qui préfèrent un
fonctionnement manuel. Si vous appuyez sur la
touche INFO, vous pouvez utiliser la molette pour
ajuster le niveau du fl ash.
Précautions
• Avec le [!/#!(Flash atténuant l’effet « yeux rouges »)], après les fl ashes
préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne
déplacez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
• [Le [!/#!(Flash atténuant l’effet « yeux rouges »)] risque de ne pas fonctionner
effi cacement dans certaines conditions de prise de vue.
• Lorsque le fl ash se déclenche, la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250 sec. ou
moins. Lors de la prise de vue d’un sujet sur un arrière-plan lumineux avec le fl ash forcé,
l’arrière-plan peut être surexposé.
66
FR
Page 67
Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de prise de vue
Mode
prise
de vue
P/A
S/M
• #AUTO, $ peut être réglé en mode A.
* 1/200 sec. ou 1/180 sec. (FL-50R uniquement) en cas d’utilisation d’un fl ash externe
vendu séparément
Gamme minimum
L’objectif peut provoquer des ombres au-dessus
des objets près de l’appareil photo, entraînant un
dégradé, ou être trop lumineux même au niveau
minimum.
• Vous pouvez utiliser des fl ashs externes pour éviter le vignettage. Pour éviter d’avoir des
photographies surexposées, sélectionnez le mode A ou M et choisissez un numéro f
élevé, ou réduisez la sensibilité ISO.
de
Grand
écran de
contrôle
LV
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2nd-C
Mode de fl ash
Flash automatique
Flash automatique
(réduction des « yeux
rouges»)
Flash forcé
Flash désactivé
Synchronisation lente
(réduction des « yeux
rouges »)
Synchronisation lente
(premier rideau)
Synchronisation lente
(second rideau)
Flash forcé
Flash forcé
(réduction des « yeux
rouges »)
Flash désactivé
Flash forcé/
Synchronisation lente
(second rideau)
Synchronisation
du fl ash
Premier
rideau
kkk
Premier
rideau
Second
rideau
Premier
rideau
kkk
Second
rideau
17mm f1.80,25 m
25mm f1.80,25 m
45mm f1.80,5 m
14 – 42mm IIR0,55 m
14 – 42mm EZ0,25 m
40 – 150mm0,9 m
Conditions de
déclenchement
automatiquement
sous un éclairage
faible/à contre-jour
automatiquement
sous un éclairage
faible/à contre-jour
Objectif
du fl ash
Se déclenche
Se déclenche
toujours
Se déclenche
Se déclenche
toujours
Se déclenche
toujours
Distance approximative
à laquelle se produit un
Limite de
vitesse
d’obturation
1/30 sec. –
1/250 sec.*
30 sec. –
1/250 sec.*
60 sec. –
1/250 sec.*
60 sec. –
1/250 sec.*
60 sec. –
1/250 sec.*
dégradé
5
Utilisation des options de prise de vue
FR
67
Page 68
Réglage du rendement du fl ash (commande d’intensité du fl ash)
Le rendement instantané peut être ajusté si vous constatez que votre sujet à été surexposé,
ou sous-exposé même si l’exposition dans le reste du cadre soit exacte.
Affi chez la commande en direct
1
et sélectionnez la commande
Compensation du fl ash
d’intensité du fl ash à l'aide de FG.
P
Sélectionnez une valeur de compensation de fl ash à l’aide de HI et
2
appuyez sur Q.
Précautions
5
• Ce réglage n’a aucun effet lorsque le mode de commande du fl ash pour le fl ash externe
Utilisation des options de prise de vue
est réglé sur MANUAL.
• Les modifi cations relatives à l’intensité du fl ash effectuées avec le fl ash externe s’ajoutent
à celles réalisées avec l’appareil photo.
Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure)
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet.
Affi chez la commande en direct et
1
sélectionnez l'option de mesure à
l'aide de FG.
P
Sélectionnez une option à l’aide de HI et appuyez sur Q.
2
L’appareil photo mesure l’exposition dans 324 zones du cadre
Mesure ESP
p
numérique
Mesure moyenne
centrale
H
pondérée
Mesure
I
ponctuelle
Mesure ponctuelle -
IHI
haute lumière
Mesure ponctuelle -
ISH
ombre
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3
• Normalement, l’appareil photo commence la mesure lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course et mémorise l’exposition lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position.
68
FR
et optimise l’exposition pour la scène actuelle ou (si une option
autre que [OFF] est sélectionnée pour [
le sujet du portrait. Ce mode est conseillé pour l’usage général.
Ce mode de mesure offre la mesure moyenne
entre le sujet et la luminosité de l’arrière-plan,
en plaçant plus de poids sur le sujet au centre.
Choisissez cette option pour mesurer une
petite zone (environ 2 % du cadre) avec
l’appareil photo dirigé vers l’objet que vous
souhaitez mesurer. L’exposition est ajustée
selon la luminosité au point mesuré.
Augmente l’exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que
les sujets lumineux apparaissent lumineux.
Diminue l’exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les
sujets sombres apparaissent sombres.
I
Priorité Visage]) pour
AUTOAUTOAUTOAUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
0.0
00
ii
RR
Mesure
AUTOAUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HIHI SHSH
ii
RR
ESP
Page 69
Choix d’un mode de mise au point (mode AF)
Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point).
Vous pouvez choisir des méthodes de mise au point différentes pour le mode de
photographie fi xe et le mode n.
Affi chez la commande en direct et sélectionnez le mode AF à l'aide de FG.
1
AUTOAUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
AF Simple
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
Sélectionnez une option à l’aide de HI et appuyez sur Q.
2
• Le mode AF sélectionné s’affi che sur l’écran.
L’appareil photo effectue la mise au point une fois lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque la mise au point est
S-AF (mise au point
automatique simple)
C-AF
(mise au point
automatique
continue)
mémorisée, un signal sonore retentit et le symbole de mise au point
correcte et le symbole de cible AF s’allument. Ce mode convient
pour prendre des photos de sujets fi xes ou de sujets avec des
mouvements limités.
L’appareil photo répète la mise au point lorsque le déclencheur reste
enfoncé à mi-course. Lorsque la mise au point est faite sur le sujet,
le symbole de confi rmation AF s’allume sur l’écran et le bip retentit
lorsque le point est verrouillé pour la première et la seconde fois.
Même si le sujet se déplace ou si vous changez la composition de la
photo, l’appareil continue d’essayer de faire la mise au point.
• En cas d’utilisation d’un objectif du système Four Thirds, ce
paramètre change en [S-AF].
Cette fonction vous permet
d’effectuer la mise au point
MF
(mise au point
manuelle)
S-AF+MF (utilisation
simultanée des
modes S-AF et MF)
C-AF+TR
(AF Action)
manuellement sur n’importe
quelle position en utilisant la
bague de mise au point de
l’objectif.
Après avoir appuyé à mi-course sur le déclencheur pour faire la
mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner la bague de
mise au point pour ajuster précisément la mise au point manuelle.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mettre au point ;
l’appareil photo suit alors et maintient la mise au point sur le sujet
actuel tant que le déclencheur est maintenu dans cette position.
• La cible AF s’affi che en rouge si l’appareil photo ne peut plus
suivre le sujet. Relâchez le déclencheur et cadrez une nouvelle
fois le sujet puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• En cas d’utilisation d’un objectif du système Four Thirds, ce
paramètre change en [S-AF].
Précautions
• L’appareil photo peut ne pas pouvoir se focaliser si le sujet est mal allumé, obscurci par la
brume ou la fumée, ou qu’il manque de contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement de vidéos.
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
S-AFS-AF
Mode AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
TR
)
Près
Bague de
mise au
point
5
Utilisation des options de prise de vue
69
FR
Page 70
Sensibilité ISO
L’augmentation de la sensibilité ISO augmente le bruit (granulation) mais permet de
prendre des photos lorsque l’éclairage est faible. Le réglage recommandé dans la
plupart des situations est [AUTO], qui commence à ISO 200 — une valeur d’équilibre
entre le bruit et la gamme dynamique — puis ajuste la sensibilité ISO selon les
conditions de prise de vue.
Affi chez la commande en direct et sélectionnez la sensibilité ISO à l'aide de
1
FG.
AUTOAUTOAUTOAUTO
ISO-A
ISO-AISO-AISO-A
200
200200200
5
Utilisation des options de prise de vue
Sélectionnez une option à l’aide de HI et appuyez sur Q.
2
AUTO
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des
conditions de prise de vue.
AUTOAUTO
AUTOAUTO LOWLOW
P
Recommandé
250 F5.6 0.0
250250 320320 400400 500500
200200
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
ii
Sensibilité
ISO
LOW, 200 – 25600La sensibilité est réglée sur la valeur sélectionnée.
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les
vidéos)
Affi chez la commande en direct et sélectionnez un son de vidéo à l'aide de
1
FG.
n
Basculez entre ON/OFF à l'aide de HI et appuyez sur Q.
2
Précautions
• Lors de l’enregistrement de son dans une vidéo, le son produit par le fonctionnement de
l’objectif et l’appareil photo peut être enregistré. Si vous le souhaitez, vous pouvez réduire
ces sons en tournant avec [Mode AF] réglé sur [S-AF], ou en limitant le nombre de fois où
vous appuyez sur les touches.
• Aucun son n’est enregistré en mode s (Diorama).
• Lorsque l'enregistrement du son avec les vidéos est réglé sur [OFF], O s'affi che.
Vidéo R On
OFFOFF
ONON
ONON
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
Son pour les
vidéos
70
FR
Page 71
Fonctions du menu
6
Opérations de menu de base
Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont pas
affi chées par le contrôle direct, et ils vous permettent de personnaliser les paramètres
de l’appareil photo pour une utilisation plus facile.
Options de prise de vue préliminaires et basiques
W
Options de prise de vue avancées
X
Option de lecture et de retouche
q
Personnalisation des réglages de l’appareil photo (P. 85)*
c
Options du menu Port Externe pour les dispositifs de raccordement d'accessoire
#
tels que EVF et OLYMPUS PENPAL (P. 101)*
Confi guration appareil photo (ex : date et langue)
d
* Non affi chés dans les réglages par défaut.
Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
1
Guide des opérations
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir
d’un écran en arrière
Onglet
Configurer carte
1
Réinit./Mon Réglage
Mode Image
2
Choix Cadrage
Téléconvertisseur Num
Retour
Menu Photo 1
Conf
j
4:3
Off
Appuyez sur Q pour
confi rmer le réglage
• Un guide s’affi che pendant environ 2 secondes après que vous avez sélectionné une option.
• Appuyez sur la touche INFO pour affi cher ou masquer les guides.
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur Q.
2
Sélectionnez un élément à l’aide de FG et appuyez sur Q pour
3
affi cher les options pour l’élément sélectionné.
Le réglage actuel est indiqué
Menu Photo 2
1
Fonction
Utilisez FG pour mettre une option en surbrillance et appuyer sur Q
4
Stabilisateur
Bracketing
2
HDR
Multi Exposition
Réglage laps du temps
Mode RC
Retour
#
Conf
oj /Y
Off
Q
Off
Off
Off
Off
Menu Photo 2
j/Y
1
Stabilisateur
2
Bracketing
HDR
Multi Exposition
Réglage laps du temps
#
Mode RC
Retour
o
T
S
Y
12s
Y
2
Y
C
Conf
pour la sélectionner.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
$ Remarques
• Pour connaître les paramètres par défaut de chaque option, reportez-vous à la « Liste des
menus » (P. 136).
6
Fonctions du menu (Opérations de base)
Off
OffOff
s
Off
Off
71
FR
Page 72
Utilisation du Menu Photo 1/Menu Photo 2
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit./Mon Réglage
Mode Image
2
Choix Cadrage
Téléconvertisseur Num
Retour
Menu Photo 1Menu Photo 2
Confi gurer carte (P. 72)
W
Réinit/Mon Réglage (P. 73)
X j/Y (Prise de vue en série/
Mode Image (P. 74)
K (P. 75)
Choix Cadrage (P. 62)
Téléconvertisseur Num (P. 81)
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Formatage de la carte (Confi gurer carte)
Les cartes peuvent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d’autres appareils photos ou ordinateurs.
Toutes les données enregistrées sur la carte, y compris les données protégées, sont
effacées lors du formatage.
Avant de formater une carte qui a déjà été utilisée, assurez-vous qu’elle ne contient
pas d’images importantes. g « Cartes utilisables » (P. 116)
Sélectionnez [Confi gurer carte] dans W Menu Photo
1
1.
Sélectionnez [Formater] et appuyez sur Q.
2
j
4:3
Off
Conf
retardateur) (P. 61, 75)
Stabilisateur (P. 57)
Bracketing (P. 76)
HDR (P. 78)
Multi Exposition (P. 79)
Réglage laps du temps (P. 80)
# Mode RC (P. 81)
Configurer carte
Tout Effac
Formater
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
• Le formatage est effectué.
Suppression de toutes les images (Confi gurer carte)
Toutes les images sont effacées. Les images protégées ne sont pas effacées.
Sélectionnez [Confi gurer carte] dans W Menu Photo
1
1.
Sélectionnez [Tout Effac] et appuyez sur Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
• Toutes les images sont effacées.
72
FR
Retour
Retour
Configurer carte
Tout Effac
Formater
Conf
Conf
Page 73
Restauration des réglages par défaut (Réinitial)
Il est facile de restaurer les paramètres par défaut de l’appareil photo.
Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans W Menu Photo 1.
1
Sélectionnez [Réinitial] et appuyez sur Q.
2
• Mettez [Réinitial] en surbrillance et appuyez sur I pour
choisir le type de réinitialisation. Pour réinitialiser tous
les réglages à l’exception de la date, de l’heure et de
quelques autres, mettez [Complet] en surbrillance et
appuyez sur Q.
g « Liste des menus » (P. 136)
Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l’appareil photo pour les modes autres
que le mode de prise de vue. Il est possible d’accéder aux paramètres sauvegardés dans les
modes P, A, S et M.
Ajustez les réglages afi n de les sauvegarder.
1
Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans W Menu Photo 1.
2
Sélectionnez la destination voulue ([Mon Réglage 1]–[Mon Réglage 4]) et
3
appuyez sur I.
• [Enreg] apparaît à côté des destinations ([Mon Réglage 1]–[Mon Réglage 4]) pour
lesquelles des réglages ont déjà été enregistrés. Sélectionnez de nouveau [Enreg]
pour remplacer le réglage enregistré.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez [Réinitial].
Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur Q.
4
• Paramètres pouvant être enregistrés dans Mon Réglage g « Liste des menus »
(P. 136)
Utilisation de Mon Réglage
Règle l’appareil photo sur les paramètres sélectionnés dans Mon Réglage.
Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans W Menu Photo 1.
1
Sélectionnez les réglages voulus ([Mon Réglage
2
1]–[Mon Réglage 4]) et appuyez sur Q.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et les
autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 60). Les modifi cations de chaque
mode de photo sont stockées séparément.
Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Photo 1.
1
Sélectionnez une option à l’aide de FG et appuyez sur Q.
2
Appuyez sur I pour affi cher les réglages pour l’option sélectionnée.
3
ContrasteDistinction entre la lumière et l’ombre
6
NettetéNetteté de l’image
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
SaturationÉclat de la couleur
LuminositéAjustez le ton (luminosité).
Divise l’image en zones détaillées et
ajuste la luminosité séparément pour
chaque zone. Ceci s’applique aux
images dotées de zones de contraste
important dans lesquelles les noirs
peuvent être trop sombres et les
blancs trop lumineux.
Luminosité pour un sujet lumineux.
Luminosité pour un sujet sombre.
Règle l’étendue d’application de l’effet.
Crée une image en noir et blanc. La
couleur du fi ltre est plus claire et la
couleur complémentaire plus sombre.
Crée une image normale en noir et
blanc.
Reproduit plus fi dèlement des nuages
blancs sur un ciel bleu.
Accentue légèrement les couleurs
d’un ciel bleu et d’un coucher du
soleil.
Accentue fortement les couleurs d’un
ciel bleu et la luminosité des feuilles
d’automne.
Accentue fortement les couleurs des
lèvres rouges et des feuilles vertes.
74
Auto
NormalEn général, utilisez le mode [Normal].
Haute
Lumière
Basse
Lumière
Effet
(i-Enhance)
Filtre N&B
(Monochrome)
N:Neutre
Ye:Jaune
Or:Orange
R:Rouge
G:Vert
FR
Configurer carte
1
Réinit./Mon Réglage
Mode Image
2
Choix Cadrage
Téléconvertisseur Num
Retour
hi-aJ K
kk
kk
Menu Photo 1
k
Conf
j
4:3
Off
Page 75
hi-aJ K
Ton image
(Monochrome)
N:Neutre
S:SepiaSépia
Colorie les images en noir et blanc.
Crée une image normale en noir et
blanc.
kk
B:BleuBleuté
P:VioletViolacé
G:VertVerdâtre
Précautions
• Les changements de contraste n’ont pas d’effet à des réglages autres que [Normal].
Qualité d’image (K)
Sélectionnez une qualité d’image. Vous pouvez sélectionner des qualités d’image
distinctes pour les photographies et les vidéos. Il s’agit du même élément que [K]
dans le contrôle en direct.
• Vous pouvez changer la combinaison de format d’image JPEG et de rapport de
compression, et le nombre de pixels [X] et [W]. [Réglage K], [Taille Image]
g « Qualité d’image (mode d’enregistrement) » (P. 63)
Réglage du retardateur (j/Y)
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du retardateur.
Sélectionnez [j/Y] dans X Menu Photo 2.
1
Sélectionnez [YC] (personnalisé) et appuyez sur I.
2
Utilisez FG pour sélectionner l’élément et appuyez sur I.
3
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur Q.
Nbre d’imagesDéfi nit le nombre de photos à prendre.
Y Timer
Temps d’intervalle
Chaque vue AF
Règle la durée entre le moment où le déclencheur est enfoncé
et où la photo est prise.
Règle l’intervalle de prise de vue pour la deuxième image et les
suivantes.
Défi nit s'il faut ou non effectuer une mise au point automatique
avant de prendre une photo à l'aide du retardateur.
1
Stabilisateur
Bracketing
2
HDR
Multi Exposition
Réglage laps du temps
Mode RC
Retour
Menu Photo 2
#
Conf
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
oj /Y
Off
Off
Off
Off
Off
FR
75
Page 76
Variation des réglages sur une série de photos (bracketing)
Le « Bracketing » fait référence au fait de faire varier automatiquement les paramètres
pour une série de photos ou une série d’images pour « bracketer » la valeur actuelle.
Vous pouvez enregistrer les réglages de prise de vue avec bracketing et désactiver ce
mode de prise de vue.
Sélectionnez [Bracketing] dans X Menu Photo 2 et
1
appuyez sur Q.
Après avoir sélectionné [On], appuyez sur I
2
et sélectionnez un type de prise de vue avec
bracketing.
6
• Lorsque vous sélectionnez la prise de vue avec
bracketing, t s’affi che à l’écran.
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Appuyez sur I, sélectionnez les réglages des paramètres tels que le
3
nombre de prises, puis appuyez sur la touche Q.
• Continuez à appuyer sur la touche Q jusqu’à ce que vous reveniez à l’écran décrit à
l’étape 1.
• Si vous sélectionnez [Off] à l’étape 2, les paramètres de prise de vue avec bracketing
sont enregistrés et vous pouvez prendre normalement des photos.
Précautions
• Impossible à utiliser pendant la photographie HDR.
• Impossible à utiliser en même temps que la prise de vue par intervalles.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lors d'une prise de vue avec bracketing si la
mémoire n’est pas suffi sante sur la carte pour le nombre d’images sélectionné.
AE BKT (bracketing AE)
L’appareil photo fait varier l’exposition de chaque photo. Il est possible de sélectionner
une quantité à modifi er de 0.3 EV, 0.7 EV ou 1.0 EV. En mode de prise de vue simple, une
photographie est prise chaque fois que le bouton d’obturateur est pressé, alors qu’en mode
de prise de vue séquentielle l’appareil photo continue à prendre des photos tant que le
bouton d’obturateur est pressé : aucune modifi cation, négatif, positif. Nombre de photos : 2,
3, 5, ou 7
• L’indicateur t devient vert pendant le bracketing.
• L’appareil photo modifi e l’exposition en variant l’ouverture
et la vitesse d’obturation (mode P), la vitesse d’obturation
(modes A et M) ou l’ouverture (mode S).
• L’appareil photo effectue un bracketing de la valeur
actuellement sélectionnée pour la compensation
d’exposition.
• La taille de l’incrément de bracketing change avec la valeur
sélectionnée pour [Etape EV]. g « Utilisation des menus
personnalisés » (P. 85)
j/Yo
1
Stabilisateur
Bracketing
2
HDR
Multi Exposition
Réglage laps du temps
Mode RC
Trois images sont créées automatiquement à partir d’une vue, chacune avec une balance
des blancs différente (ajustée dans le sens de couleur spécifi é), en commençant par la valeur
actuellement sélectionnée pour la balance des blancs. Le bracketing WB est disponible en
modes P, A, S et M.
• Il est possible de faire varier la balance des blancs de 2, 4
WB BKT
ou 6 pas sur chacun des axes A – B (Ambre – Bleu) et G – M
(Vert – Magenta).
• L’appareil photo effectue un bracketing de la valeur
A-BG-M
3f 4Etape3f 4Etape
actuellement sélectionnée pour la compensation de balance
des blancs.
RetourConf
FL BKT (bracketing FL)
L’appareil photo varie le niveau de fl ash sur trois vues (aucune modifi cation sur la première
vue, négative sur la deuxième et positive sur la troisième). Pendant la prise d’une seule vue,
une vue est prise à chaque fois que le déclencheur est enfoncé ; pendant une prise de vue
en série, toutes les vues sont prises lorsque le déclencheur est enfoncé.
• L’indicateur t devient vert pendant le bracketing.
• La taille de l’incrément de bracketing change avec la valeur
sélectionnée pour [Etape EV]. g « Utilisation des menus
personnalisés » (P. 85)
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Retour
Conf
ISO BKT (bracketing ISO)
L’appareil photo fait varier la sensibilité sur trois prises de vue sans modifi er la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Il est possible de sélectionner une quantité à modifi er de 0.3 EV,
0.7 EV ou 1.0 EV. À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos :
avec la sensibilité défi nie (ou si la sensibilité automatique est sélectionnée, avec le paramètre
de sensibilité optimal) lors de la première prise de vue, avec la modifi cation négative lors de
la deuxième, et avec la modifi cation positive lors de la troisième.
• La taille de l’incrément de bracketing ne change pas avec la
valeur sélectionnée pour [Etape ISO]. g « Utilisation des
menus personnalisés » (P. 85)
• Le bracketing est réalisé quelle que soit la limite supérieure
réglée à l’aide de [Régl. ISO Auto]. g « Utilisation des
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
menus personnalisés » (P. 85)
Retour
Conf
ART BKT (bracketing ART)
À chaque fois que vous relâchez le déclencheur, l’appareil
photo enregistre plusieurs images, chacune d’elles avec un
réglage de fi ltre artistique différent. Vous pouvez activer ou
désactiver séparément le bracketing du fi ltre artistique pour
chaque mode d’image.
• L’enregistrement peut prendre un certain temps.
• Il est impossible de combiner ART BKT avec WB BKT ou
Pop Art
Soft Focus
Ton Neutre&Lumineux
Tonalité Lumineuse
Grain Noir&Blanc
Sténopé
Diorama
Retour
ART BKT
ISO BKT.
FR
77
Page 78
Prise de vue avec HDR (gamme dynamique élevée)
L’appareil photo prend plusieurs vues et les combine automatiquement dans une
image HDR. Vous pouvez également prendre plusieurs photos et créer une prise de
vue HDR sur un ordinateur (photographie bracketing HDR).
Sélectionnez [HDR] dans X Menu Photo 2 et
1
appuyez sur Q.
Sélectionnez un type de photographie HDR et appuyez sur la touche Q.
2
HDR1
Quatre photos sont prises, chacune avec une exposition
différente, puis les photos sont combinées dans une même image
HDR à l’intérieur de l’appareil photo.
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
HDR2
HDR2 propose une image plus impressionnante que HDR1.
La sensibilité ISO est fi xée à 200. De plus, la vitesse de
déclenchement disponible la plus lente est d’1 seconde et la plus
longue durée d’exposition est de 4 secondes.
3F 2.0EV
5F 2.0EV
Le bracketing HDR est effectué. Sélectionnez le nombre
d’images et la différence d’exposition.
Le traitement d’image HDR n’est pas exécuté.
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Effectuez la prise de vue.
3
• Lorsque vous actionnez le déclencheur, l’appareil photo prend automatiquement le
nombre d’images défi ni.
• Si vous attribuez HDR à une touche à l’aide de [Touche Fonction] (P. 94), vous pouvez
appuyer sur la touche pour activer l’écran de prise de vue HDR.
Précautions
• Dans le cas de HDR1 et HDR2, la compensation d’exposition n’est pas disponible.
• Si vous prenez une photo avec une vitesse de déclenchement plus lente, le bruit risque
de plus se remarquer.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou un autre élément de stabilisation, puis prenez la
photo.
• L’image affi chée à l’écran pendant la prise de vue diffère de l’image traitée par HDR.
• Dans le cas de HDR1 et HDR2, l’image traitée par HDR est enregistrée sous forme
de fi chier JPEG. Lorsque le mode de qualité d’image est réglé sur [RAW], l’image est
enregistrée au format RAW+JPEG. La seule image enregistrée au format RAW est celle
dont l’exposition est adaptée.
• Réglé sur HDR1/HDR2, le mode d’image est défi ni sur [Natural] et le réglage de couleur
sur [sRGB]. [AF temps réel] ne fonctionne pas.
• Il est impossible d’utiliser la photographie au fl ash, le bracketing, l’exposition multiple et la
prise de vue par intervalles en même temps que la photographie HDR.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant la photographie HDR si la mémoire n’est
pas suffi sante sur la carte pour le nombre d’images sélectionné.
1
Stabilisateur
Bracketing
2
HDR
Multi Exposition
Réglage laps du temps
Mode RC
Retour
Menu Photo 2
#
Conf
oj /Y
Off
Off
Off
Off
Off
78
FR
Page 79
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule
(multi exposition)
Enregistrez plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option
actuellement choisie pour la qualité d’image.
Sélectionnez [Multi Exposition] dans X Menu Photo 2.
1
Ajustez les réglages.
2
Nbre d’images
Sélectionnez [2Im].
Multi Exposition
Nbre d'images
Gain Auto
SuperpositionOff
Off
Off
Si cette option est réglée sur [On], la
luminosité de chaque vue est réglée sur 1/2
Gain Auto
et les images sont superposées. Si cette
option est réglée sur [Off], les images sont
Retour
Conf
superposées avec la luminosité d’origine de
chaque vue.
Superposition
Si cette option est réglée sur [On], une
image RAW enregistrée sur une carte peut
être superposée avec plusieurs expositions
et stockée sous une image distincte. Le
nombre de photos prises est de un.
ISO
400
250 F5.6
0.00.0
P
01:02:0301:02:03
• a est affi ché dans le moniteur tandis que l’exposition
multiple est en vigueur.
Effectuez la prise de vue.
3
• a s’affi che en vert lorsque la prise de vue commence.
• Appuyez sur pour supprimer la dernière vue.
• Les vues précédentes sont superposées sur la vue à travers l’objectif en tant que
guide pour cadrer la vue suivante.
% Conseils
• Pour superposer 3 vues ou plus : Sélectionnez RAW pour [K] et utilisez l’option
[Superposition] pour faire des expositions multiples répétées.
• Pour plus d’informations sur la superposition d’images RAW : g « Superposition
d’image » (P. 83)
Précautions
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille pendant que l’option multi exposition est utilisée.
• Les photographies prises avec d’autres appareils photo ne peuvent être incluses dans
une exposition multiple.
• Lorsque l’option [Superposition] est réglée sur [On], les images affi chées lorsqu’une image RAW
est sélectionnée sont développées avec les réglages défi nis au moment de la prise de vue.
• Pour régler les fonctions de prise de vue, annulez tout d’abord la prise de vue en multi
exposition. Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.
• La multi exposition est automatiquement annulée dès la première image dans les
situations suivantes.
L’appareil photo est mis hors tension/La touche q est enfoncée/La touche MENU
est enfoncée/Le mode de prise de vue est réglé sur un autre mode que P, A, S,
M/L’énergie de la batterie s'épuise/Un câble est connecté à l’appareil photo/Vous
basculez entre l'écran et le viseur électronique.
• Lorsqu’une image RAW est sélectionnée à l’aide de [Superposition], l’image JPEG de
l’image enregistrée au format RAW+JPEG s’affi che.
• Lors de la prise de plusieurs expositions avec bracketing, la priorité est donnée à la prise
de vue en multi exposition. Le bracketing reprend le réglage d’usine par défaut lorsque
l’image superposée est enregistrée.
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
3838
79
FR
Page 80
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (prise de vue par
intervalles)
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement des photos
avec un intervalle de temps défi ni. Il est également possible de prendre des photos
sous forme d’une vidéo unique. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes
P/A/S/M.
Exécutez les réglages suivants sous [Réglage laps du temps] dans X Menu
1
Photo 2.
Nbre d’imagesDéfi nit le nombre de photos à prendre.
Début délai d’attenteDéfi nit le délai d’attente avant le démarrage de la prise de vue.
Temps d’intervalle
Temps enregist vidéo
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
• La qualité d’image de la vidéo est [Motion JPEG (HD)], et le taux de compression est
de 10 im/s.
Effectuez la prise de vue.
2
• Les photos sont prises même si l’image n’est pas au point après la mise au point
automatique. Si vous souhaitez fi xer la position de la mise au point, prenez la photo en
mode MF.
• [Visual Image] fonctionne pendant 0,5 seconde.
• Si le délai qui précède la prise de vue ou l’intervalle de prise de vue est réglé sur 1 minute
31 secondes ou plus, l’écran et l’appareil photo s’éteignent après 1 minute. 10 secondes
avant la prise de vue, l’appareil photo se rallume automatiquement. Lorsque le moniteur
est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le rallumer.
Précautions
• Si le mode AF est réglé sur [C-AF] ou [C-AF+TR], il est automatiquement changé en
[S-AF].
• Les fonctions tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
• Impossible à utiliser en même temps que la photographie HDR.
• Il est impossible d’associer la prise de vue par intervalles avec le bracketing, l’exposition
multiple et la photographie longue exposition, Time ou composite.
• Le fl ash ne fonctionne pas si la durée de charge du fl ash est supérieure à l’intervalle entre
prises de vue.
• Si l’appareil photo s’éteint automatiquement dans un intervalle entre deux prises de vue, il
se remet sous tension avant la prise de vue suivante.
• Si une des photos fi xes n’est pas correctement enregistrée, la vidéo par intervalles n’est
pas générée.
• S’il n’y a pas assez d’espace sur la carte, la vidéo par intervalles n’est pas enregistrée.
• La prise de vue par intervalles est annulée si l’une des commandes suivantes est
utilisée : Molette de mode, touche MENU, touche q, touche de libération de l’objectif ou
connexion du câble USB.
• Si vous éteignez l’appareil photo, la prise de vue par intervalles est annulée.
• Si la charge de la batterie est insuffi sante, la prise de vue peut s’arrêter en cours
d’opération. Vérifi ez que la batterie est correctement chargée avant de démarrer.
80
FR
Défi nit l’intervalle entre prises de vue après le démarrage de la
prise de vue.
Défi nit le format d’enregistrement de la séquence d’images.
[Off] : Enregistre chaque photo comme une image fi xe.
[On] : Enregistre chaque photo comme une image fi xe, puis
génère et enregistre une vidéo unique à partir de la séquence
d’images.
Page 81
Photographie au fl ash avec télécommande sans fi l
Le fl ash fourni et les fl ashes externes qui offrent un mode télécommande et sont
conçus pour cet appareil photo, peuvent être utilisés pour la photographie au fl ash
sans fi l. g « Photographie au fl ash avec télécommande sans fi l » (P. 124)
Zoom numérique (Téléconvertisseur Num)
Le téléconvertisseur numérique est utilisé pour effectuer un zoom avant au-delà du
ratio de zoom actuel. L’appareil enregistre le cadre central. Le zoom est augmenté
environ 2×.
Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur Num] dans W Menu Photo 1.
1
L’image sur l’écran est agrandie deux fois.
2
• Le sujet est enregistré tel qu’il apparaît sur l’écran.
Précautions
• Le zoom numérique n’est pas disponible en multi exposition, en mode J ou lorsque T,
s, f, w ou m est sélectionné en mode SCN.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque [Effet vidéo] est [On] en mode n.
• Si une image RAW est affi chée, la zone visible sur l’écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF est perdue.
Utilisation du menu de lecture
Menu Lecture
m (P. 55)
R (P. 81)
Edit (P. 82)
Demande D'Impression (P. 113)
Annuler protection (P. 83)
Connexion à un smartphone (P. 104)
Menu Lecture
m
1
R
Edit
2
Impression
Annuler protection
Connexion à un smartphone
Retour
Conf
6
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Affi chage d’images en rotation (R)
Lorsque la valeur sélectionnée est [On], les photos prises avec l’appareil tourné en
orientation portrait sont automatiquement pivotées et affi chées en orientation portrait.
FR
81
Page 82
Édition d’images fi xes
Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images.
Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q.
1
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur Q.
2
Utilisez HI pour sélectionner l’image à modifi er et appuyez sur Q.
3
• [Édit. données RAW] s’affi che si la photo est une image RAW, [Éditer JPEG] apparaît
si c’est une image JPEG. Si l’image a été enregistrée au format RAW+JPEG, [Édit.
données RAW] et [Edit JPEG] apparaissent. Sélectionnez le menu de l’image à
modifi er.
Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] et appuyez sur Q.
4
Créez une copie JPEG d’une image RAW modifi ée en fonction des
réglages.
6
Fonctions du menu (Menus Lecture)
Editer RAW
[Actuelle]
[Custom1]
[Custom2]
ART BKT
Choisissez parmi les options suivantes :
[Ombre Ajus] : Éclaircit un sujet sombre en contre-jour.
[Yeux Rouges] : Réduit l’effet « yeux rouges » lors de la prise de vue au fl ash.
[P] : Utilisez la molette de commande (P)
pour choisir la taille de rognage et FGHI
pour positionner le rognage.
La copie JPEG est traitée à l’aide des réglages actuels de
l’appareil photo. Ajustez les réglages de l’appareil photo
avant de choisir cette option.
Il est possible d’effectuer la modifi cation lors du
changement de paramètres sur l’écran. Vous pouvez
enregistrer les paramètres utilisés.
L’image est modifi ée en fonction des paramètres du fi ltre
artistique sélectionné.
82
Edit JPEG
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Q.
5
• Les réglages sont appliqués à l’image.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
6
• L’image modifi ée est stockée sur la carte.
[Aspect] : Permet de changer le format d’affi chage des images de 4:3
(standard) à [3:2], [16:9] [1:1] ou [3:4]. Après avoir changé le format
d’affi chage, utilisez FGHI pour indiquer la position de détourage.
[Noir&Blanc] : Crée des images en noir et blanc.
[Sépia] : Crée des images avec une teinte sépia.
[Saturat.] : Règle la profondeur de la couleur. Ajustez la saturation des
couleurs en observant l’image à l’écran.
[Q] : Convertit la taille du fi chier image à 1280 × 960, 640 × 480 ou
320 × 240. Les images dont le format d’affi chage est autre que 4:3
(standard) sont converties à la taille la plus proche de fi chier image.
[e-Portrait] : Rend la peau lisse et transparente.
Il est possible que vous ne puissiez pas compenser selon l’image si la
détection de visage échoue.
FR
O
Conf
Page 83
Précautions
• Les photos 3D, vidéos et les fi chiers temporairement enregistrés pour le PHOTO STORY
ne peuvent pas être modifi és.
• La correction des yeux rouges n’agit pas pour certaines images.
• L’édition d’une image JPEG n’est pas possible dans les cas suivants :
Lorsqu’une image est traitée sur un PC, qu’il n’y a pas assez d’espace sur la carte
mémoire ou qu’une image est enregistrée sur un autre appareil photo
• Lorsqu’une image est redimensionnée ([Q]), vous ne pouvez pas sélectionner un
nombre de pixels supérieur à celui de l’image originale.
• [P] et [Aspect] peuvent être utilisés pour éditer des images dont le format d’affi chage est
4:3 (standard) uniquement.
• Lorsque [Mode Image] est réglé sur [ART], [Espace couleur] est verrouillé sur [sRGB].
Superposition d’image
Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées
et enregistrées sous une image distincte.
L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de
l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].)
Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q.
1
Utilisez FG pour sélectionner [Superposition Im.] et appuyez sur Q.
2
Sélectionnez le nombre d’images dans la superposition et appuyez sur Q.
3
Utilisez FGHI pour sélectionner les images
4
RAW qui seront utilisées dans la superposition.
• Quand vous avez choisi le nombre d’images spécifi ques
dans l’étape 3, le recouvrement sera affi ché.
Ajustez le gain.
5
• Utilisez HI pour sélectionner une image et utilisez
FG pour ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la fourchette de 0,1 a 2,0.
Vérifi ez les résultats sur l’écran.
Appuyez sur Q. Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che ;
6
sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
Superposition Im.
RAWRAWRAW
RAW
RAWRAWRAW
Retour
Superposition Im.
×1.5×1.5
×0.3×0.5
Retour
Conf
Conf
% Conseils
• Pour superposer 4 vues ou plus, enregistrez l’image de superposition sous un fi chier
RAW, puis utilisez plusieurs fois [Superposition Im.].
Enregistrement audio
Ajoutez un enregistrement audio (jusqu’à 30 sec. de long) à la photo actuelle.
Il s’agit de la même fonction que [R] lors de la lecture. (P. 54)
Annulation de toutes les protections
Cette fonction vous permet d’annuler la protection de plusieurs images en une seule fois.
Sélectionnez [Annuler protection] dans le q Menu Lecture.
1
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
2
6
Fonctions du menu (Menus Lecture)
83
FR
Page 84
Utilisation du menu de confi guration
Utilisez le d Menu Réglages pour régler les fonctions de
base de l’appareil photo.
1
2
Visual Image
Réglages Wi-Fi
Menu Ecran
Firmware
Retour
Menu Réglages
’--.--.-- --:--
Francais
0.5sec
Conf
OptionDescription
X
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
(Réglage
de la date/
heure)
W
(Changement
6
de la langue
de l’affi chage)
Fonctions du menu (Menus Installation)
i
(Ajustement
de la
luminosité
de l’écran)
Vous pouvez remplacer la langue utilisée pour l’affi chage sur l’écran
et les messages d’erreur, c’est-à-dire l’anglais, par une autre langue.
Vous pouvez ajuster la luminosité et
la température de couleur de l’écran.
L’ajustement de la température de
couleur n’affecte que l’affi chage de
l’écran pendant la lecture. Utilisez HI
pour mettre j (température de couleur)
ou k (luminosité) en surbrillance, et
FG pour ajuster la valeur.
Vivid Natural
RetourConf
Appuyez sur la touche INFO pour
basculer entre l’affi chage couleur de
l’écran [Natural] et [Vivid].
Visual
Image
Choisissez d’affi cher ou non les images immédiatement après la
prise de vue et pendant combien de temps. Ceci est utile pour faire
une vérifi cation rapide de la photo que vous venez tout juste de
prendre. Le mode de prise de vue revient lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course pendant la vérifi cation de la photo.
[0.3sec] – [20sec] : Sélectionne la durée d’affi chage en secondes de
chaque image.
[Off] : La photo en cours d’enregistrement sur la carte n’est pas
affi chée.
[Autoq] : Affi che l’image en cours d’enregistrement puis passe
en mode de lecture. Ceci est utile pour effacer une image après
vérifi cation.
Réglages
Wi-Fi
Confi gurez l’appareil photo pour qu’il se connecte à un smartphone
offrant une connectivité LAN sans fi l au moyen de la fonction sans fi l
de l’appareil photo.
c/#
Ecran
Choisissez d’affi cher ou non le menu Personnalisé ou le menu Port
Menu
Externe.
Firmware La version du fi rmware de votre produit sera affi chée. Lorsque vous
vous interrogez à propos de votre appareil photo ou des accessoires
ou lorsque vous voulez télécharger le logiciel, vous devez déterminer
quelle version de chaque produit vous utilisez.
-
2j+1
g
16
—
k
—
—
104
—
—
84
FR
Page 85
Utilisation des menus personnalisés
Les paramètres de l’appareil photo peuvent être personnalisés avec c Menu Personnalisé.
Menu Personnalisé
AF/MF (P. 85)
R
Touche Dial (P. 86)
S
T
Relecture/j (P. 86)
U
Ecran/8/PC (P. 87)
V
Expo/p/ISO (P. 88)
W
# Perso (P. 89)
X
K/Couleur/WB (P. 90)
Efface Enreg (P. 91)
Y
Vidéo (P. 92)
Z
K Fonction (P. 92)
b
R AF/MF
OptionDescription
Mode AF
AF temps réel Si [On] est sélectionné, l’appareil photo continue d’effectuer
AEL/AFL Personnalisation du verrouillage AF et AE.
Réinit. Objectif
Prise vue BULB/
TIME
Sens de la bague
MF
Assist MF
P Réglage Initial
Lumière AF Sélectionnez [Off] pour désactiver l’éclairage AF.—I Priorité Visage
Collimateur AFSi vous sélectionnez [Off], le cadre de la cible AF ne
Choisissez le mode AF. Il s’agit du même réglage que celui du
contrôle en direct. Vous pouvez régler des méthodes de mise au
point différentes pour le mode de photographie fi xe et le mode
la mise au point même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course. Impossible à utiliser lorsqu’un
objectif du système Four Thirds est utilisé.
Lorsqu'elle est réglée sur [Off], la position de mise au point de l'objectif
n'est pas réinitialisée même si l'appareil photo est hors tension. La
mise au point des zooms motorisés est également réinitialisée.
Vous pouvez modifi er la position de la mise au point pendant
l'exposition à l'aide de la mise au point manuelle (MF). Lorsqu'elle est
réglée sur [Off], la rotation de la bague de mise au point est impossible.
Vous pouvez personnaliser la façon dont l’objectif fait la mise au point
en sélectionnant le sens de rotation de la bague de mise au point.
Si cette option est réglée sur [On], vous pouvez automatiquement
basculer sur le zoom ou l’intensifi cation en mode de mise au point
manuelle en tournant la bague de mise au point.
Choisissez la position de la cible AF qui sera sauvegardée comme
p
position initiale.
apparaît dans l’affi chage de sélection de cible
AF pendant que vous choisissez une position initiale.
Vous pouvez sélectionner le mode AF priorité visage ou priorité
œil. Il s’agit du même réglage que celui du contrôle en direct.
s’affi che pas pendant la vérifi cation.
1
2
Retour
Menu Personnalisé
R
AF/MF
S
Touche Dial
T
Relecture/
U
Ecran/8/PC
V
p
Expo/
W
Flash Custom/
X
K
/Couleur/WB
MENU
/ISO
j
n
#
c
.
Conf
R
g
69
—
93
—
—
—
93
—
48
—
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
FR
85
Page 86
S Touche Dial
OptionDescription
Touche Fonction Choisissez la fonction assignée au bouton choisi.
Sens molette/pavé Choisissez le sens dans lequel la molette doit être tournée
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Fonction mode
cadran
Vous pouvez modifi er la fonction de la molette de commande (P).
PF / %
AValeur d'ouverture/ F
SVitesse d'obturation/ F
Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture
M
q[Avant/Après] / [G/Gros plan]
Dans les modes P, A, S et M, les fonctions appliquées
avant et après l'activation de la touche F sont inversées.
pour ajuster la vitesse d’obturation ou l’ouverture. Changez
le sens du décalage de programme.
Vous pouvez attribuer des paramètres Mon Réglage
enregistrés à une quelconque position de la molette de
commande. [Mon Réglage 1] - [Mon Réglage 4] (P. 73) peut
être sélectionné lorsque les réglages sont enregistrés.
MENU
c
S
g
94
—
—
—
T Relecture/j
OptionDescription
Priorité SSi [On] est sélectionné, l’obturateur peut être déclenché
Priorité C
j L im/s
j H im/s
j Stabilisateur
Régl. mi-course IS Si elle est réglée sur [Off], la fonction IS (Stab. d’image)
Priorité I.S.
objectif
Temps de latence Si [Court] est sélectionné, il est possible de raccourcir
* Cette action raccourcit l’autonomie de la batterie. Vérifi ez également que l’appareil ne
subit pas de chocs forts pendant qu’il est utilisé. Ces chocs pourraient entraîner un arrêt
de l’affi chage des sujets sur l’écran. Si cela arrive, éteignez et rallumez l’appareil photo.
86
FR
même lorsque l’appareil photo n’est pas au point. Cette
option peut être défi nie séparément pour les modes S-AF
(P. 69) et C-AF (P. 69).
Choisissez les cadences de prise de vue pour [S] et [T].
Les chiffres indiqués sont les maximums approximatifs.
Active/désactive la stabilisation de l'image pour une prise de
vue en continu.
n’est pas activée lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
Si [On] est sélectionné, la priorité est donnée au
fonctionnement de l’objectif en cas d’utilisation d’un objectif
doté d’une fonction de stabilisation d’image.
le décalage temporel entre une pression complète du
déclencheur et la prise de vue.*
MENU c
T
g
—
61
—
—
—
—
Page 87
U Ecran/8/PC
OptionDescription
HDMI
Sortie Vidéo Choisir le standard visuel ([NTSC] ou [PAL]) utilisé dans
K Réglage
G/Info Réglage
Affi chage Grille
Personnaliser
Mode Image
Réglage
Histogramme
Mode Guide
Extend. LV
Taux compression Sélectionnez [Haute] pour réduire la rémanence de l’image.
Priorité Live View
Art
Mode macro Live
View
Réduct
clignotement
[Sortie HDMI] : Sélection du format du signal vidéo numérique
pour la connexion à un téléviseur via un câble HDMI.
[Control HDMI] : Sélectionnez [On] pour permettre à l’appareil
photo d’être actionné en utilisant des télécommandes pour TV
prenant en charge le contrôle HDMI.
votre pays ou région.
Choisir les commandes affi chées pour chaque mode de prise de vue.
Contrôles
Commande direct (P. 56)
SCP direct (P. 98)
Live Guide (P.24)
Menu Art––
Menu de scène–––
Choisir l’information affi chée quand le bouton INFO est pressé.
[q Info] : Choisir l’information affi chée en lecture plein
cadre.
[LV-Info] : Sélectionner l’information affi chée quand
l’appareil photo est en mode de prise de vue.
[G Réglage] : Choisir l’information affi chée en lecture de
calendrier et d’index.
Sélectionnez [w], [x], [y], [X] ou [x] pour affi cher une
grille sur le moniteur.
Affi chez seulement le mode d’image sélectionné lorsqu’un
mode d’image est sélectionné.
[Haute Lumière] : Choisissez la limite inférieure pour
l’affi chage du point culminant.
[Ombre] : Choisissez la limite supérieure pour l’affi chage de
l’ombre.
Choisissez [Off] pour ne pas affi cher l’aide pour le mode sélectionné
lorsque la molette de mode est tournée sur un nouveau réglage.
Si [On] est sélectionné, la priorité sera accordée à rendre les
images plus visibles ; la compensation d’exposition d’effets et
autres arrangements ne seront pas visibles dans le moniteur.
Toutefois, la qualité d’image risque de diminuer.
[mode1] : L’effet de fi ltre est toujours affi ché.
[mode2] : Les effets de fi ltre ne sont pas visibles sur l’écran
pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Sélectionnez un affi chage lisse.
[mode1] : Enfoncer le déclencheur à mi-course annule le zoom.
[mode2] : Le zoom n’est pas annulé quand le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
Réduisez les effets de scintillement sous certaines lumières, notamment
les lampes fl uorescentes. Lorsque le scintillement n’est pas réduit
par le réglage [Auto], choisissez [50Hz] ou [60Hz] selon la fréquence
d’alimentation commerciale de la région ou l’appareil photo est utilisé.
Mode de prise de vue
P/A/
A
S/M
MENU
ARTSCN
–––
–
c
U
g
96
96
97
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
99,
100
—
—
99
17
—
—
—
47
—
FR
87
Page 88
U Ecran/8/PC
OptionDescription
z verrou
q Mode Macro [mode1] : Appuyez sur U pour effectuer un zoom avant
Régl.
intensifi cation
LCD Retroéclairé
Veille
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
8 (signal sonore)
Mode USB
Si [On] est sélectionné, la prévisualisation bascule entre
verrouillage et libération à chaque pression de la touche
enregistrée pour la prévisualisation.
(jusqu'à un grossissement maximum de 14 ×) et appuyez
sur G pour effectuer un zoom arrière.
[mode2] : Appuyez sur U pour affi cher le cadre de zoom
pour le rapport de zoom spécifi é. Appuyez de nouveau sur U pour effectuer un zoom avant.
Vous pouvez permuter la couleur d’accentuation des
contours entre blanc et noir.
Si aucune opération n’est effectuée pour la période choisie, le
rétroéclairage s’assombrira pour sauvegarder la puissance de la
batterie. Le rétroéclairage ne s’assombrira pas si [Hold] est sélectionné.
L’appareil photo entrera en mode veille (économiseur d’énergie) si aucune
opération n’est effectuée pendant la période choisie. L’appareil photo peut
être réactivé en appuyant légèrement sur le bouton d’obturateur.
Si cette option est réglée sur [Off], vous pouvez désactiver
le signal sonore émis lorsque la mise au point est
mémorisée en appuyant sur le déclencheur.
Choisissez un mode pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur
ou une imprimante. Sélectionnez [Auto] pour présenter les options
de mode USB chaque fois que l’appareil photo est relié.
V Expo/p/ISO
OptionDescription
Etape EV
Réduc Bruit Cette fonction réduit le bruit qui est généré pendant de
Filtre Bruit Choisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour
ISO Réglez la sensibilité ISO.
Etape ISO Sélectionnez les incréments disponibles pour le choix de la
Régl. ISO Auto
88
FR
Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque
vous sélectionnez la vitesse d’obturation, l’ouverture, la
compensation d’exposition et d’autres paramètres d’exposition.
longues expositions.
[Auto] : La réduction du bruit s’exécute à des vitesses de
déclenchement lentes, ou lorsque la température interne de
l’appareil photo a augmenté.
[On] : La réduction du bruit est effectuée à chaque prise de vue.
[Off] : La réduction du bruit est désactivée.
• Après la prise de vue, le temps de traitement est à peu
près égal à la durée de prise de vue.
• La réduction du bruit s’éteint automatiquement pendant la
prise de vue en série.
• Cette fonction risque de ne pas agir effi cacement dans
certaines conditions de prise de vue ou avec certains sujets.
les hautes sensibilités ISO.
sensibilité ISO.
Choisissez la limite supérieure et la valeur de défaut utilisée
pour la sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour ISO.
[Valeur maximale] : Choisissez la limite supérieure pour la
sélection de la sensibilité ISO automatique.
[Défaut] : Choisissez la valeur par défaut pour la sélection
de la sensibilité ISO automatique.
MENU c
MENU
c
U
g
—
—
—
—
—
—
—
V
g
—
35
—
70
—
—
Page 89
V Expo/p/ISO
OptionDescription
ISO Auto Choisissez les modes de prise de vue pour lesquels la
MesureChoisissez un mode de mesure selon la scène.
Lecture AEL Choisissez la méthode régulatrice actuellement utilisée pour
Timer BULB/TIME Choisissez l’exposition maximale pour la photographie
Écran BULB/TIME Règle la luminosité du moniteur lorsque [BULB], [TIME] ou
Live BULB Choisissez l’intervalle d’affi chage pendant la prise de
Live TIME
Anti-vibration z
Réglages
Composite
sensibilité ISO [Auto] est disponible.
[P/A/S] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est
disponible dans tous les modes sauf M. La sensibilité ISO
est fi xée à ISO200 en mode M.
[Tous] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est
disponible dans tous les modes.
le verrouillage AE (P. 93).
[Auto] : Utilisez la méthode de mesure actuellement
sélectionnée.
d’ampoule ou temporelle.
[COMP] est utilisé.
vue. Certaines restrictions sont appliquées. La fréquence
diminue pour les sensibilités ISO élevées. Choisissez
[Off] pour mettre hors service l’affi chage. Touchez l’écran
ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour rafraîchir
l’affi chage.
Choisissez le délai entre la pression du déclencheur et
le déclenchement de l’obturateur. Ceci diminue le bougé
de l’appareil dû aux vibrations. Cette fonction est utile
dans des situations telles que la photomicrographie ou
l’astrophotographie.
Choisissez 0 seconde pour réduire le léger fl ou dû à
l'actionnement du déclencheur.
Cette fonction est également utile pour la prise de vue
en série (P. 61) et la photographie avec retardateur (P. 61).
La prise de vue en série n'est cependant pas disponible
lorsque ce paramètre est réglé sur 0 seconde.
Défi nissez une durée d’exposition comme référence en
mode de photographie composite (P. 36).
MENU c
V
g
—
68
—
—
—
—
—
—
—
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
W# Perso
OptionDescription
# Flash sync X
# Flash lent
w+F
Choisissez la vitesse d’obturation utilisée lorsque le fl ash se
déclenche.
Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible
lorsqu’un fl ash est utilisé.
Si cette option est réglée sur [On], la valeur de
compensation d’exposition est ajoutée à la valeur de
compensation de fl ash.
MENU
c
W
g
100
100
46, 68
FR
89
Page 90
XK/Couleur/WB
OptionDescription
K Réglage
Taille Image Choisissez le nombre de pixels pour les images de taille
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d’image
JPEG en associant trois tailles d’image et quatre taux de
compression.
1) Utilisez HI pour
sélectionner une
combinaison ([K1] –
[K4]) et utilisez FG
pour changer.
2) Appuyez sur Q.
Retour
Taille
d’image
[X] et [W].
1) Sélectionnez [Xiddle]
ou [Wmall] et appuyez
sur I.
2) Choisissez un nombre
de pixels et appuyez sur
Q.
Retour
Y
Xiddle
Wmall
1
SF
Taille Image
Réglage
2
F
X
Taux de
compression
Taille Image
MENU
D
3
N
W4SF
W
F
Conf
2560×1920
1280×960
Conf
c
X
g
63
63
Comp. Vignetage Choisissez [On] pour corriger l’illumination périphérique
selon le type d’objectif.
• La compensation n’est pas disponible pour les
convertisseurs de téléobjectif ou les tubes-allonge.
• Le bruit peut être visible sur les bords des photos prises à
des sensibilités ISO élevées.
WB Réglez la balance des blancs. Il s’agit du même réglage que
celui du contrôle en direct. Vous pouvez également faire un
réglage fi n de la balance des blancs pour chaque mode.
Tout >
[Réglage] : Utilisez la même compensation de la balance
des blancs dans tous les modes sauf [CWB].
[Réinitial] : Réglez la compensation de la balance des
blancs pour tous les modes sauf [CWB] sur 0.
W Couleur chaude
#+WB
Sélectionnez [Off] pour élimer les couleurs « chaudes » des
photos prises sous un éclairage incandescent.
Réglez la balance des blancs en cas d’utilisation avec un
fl ash.
Espace couleur Vous pouvez sélectionner le nombre de couleurs qui seront
reproduites sur l’écran ou l’imprimante.
90
FR
—
58
—
—
—
—
Page 91
Y Efface Enreg
MENU
c
OptionDescription
Effac. Rapide
Effac. RAW+JPEG Choisissez l’action effectuée lorsqu’une photo enregistrée à
Nom Fichier
Modifi er nom fi chier
Si [On] est sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche
pendant l’affi chage supprime immédiatement l’image actuelle.
un réglage RAW+JPEG est effacée dans l’affi chage d’une
seule image (P. 28).
[JPEG] : Seule la copie JPEG est effacée.
[RAW] : Seule la copie RAW est effacée.
[RAW+JPEG] : Les deux copies sont effacées.
• Les copies RAW et JPEG sont effacées lorsque les
images sélectionnées sont effacées ou lorsque [Tout
Effac] (P. 72
[Auto] : Même lorsqu’une nouvelle carte est insérée, les
numéros de fi chiers de la carte précédente sont retenus. La
numérotation des fi chiers continue à partir du dernier numéro
utilisé ou du plus haut numéro disponible sur la carte.
[Réinitial] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte, les
numéros de dossiers commencent à 100 et les noms de
fi chiers commencent à 0001. Si la carte insérée contient des
images, les numéros de fi chiers commencent au numéro qui
suit le numéro de fi chier le plus élevé sur la carte.
) est sélectionné.
Choisissez comment des fi chiers d’image sont nommés en
éditant la partie du nom de fi chier sélectionné ci-dessous en gris.
Priorité Réglage Choisissez la sélection par défaut ([Oui] ou [Non]) pour les
boîtes de dialogue de confi rmation.
Réglage DPI Choisissez la résolution d’impression.—
Réglages
Copyright*
Ajouter les noms du photographe et du détenteur des droits
à de nouvelles photographies. Les noms peuvent comporter
jusqu’à 63 caractères.
[Info. Copyright] : Sélectionnez [On] pour inclure les
noms du photographe et du détenteur des droits dans les
données Exif pour de nouvelles photographies.
[Nom Auteur] : Entrer le nom du photographe.
[Nom Copyright] : Entrer le nom du détenteur des droits.
1)
Mettez en surbrillance un caractère 1 et appuyez sur
Q
pour ajouter le caractère en surbrillance au nom 2.
2) Répéter l’étape 1 pour compléter le nom, puis mettre
[END] en surbrillance et appuyer sur Q.
• Pour effacer un caractère, appuyez sur la touche
INFO pour placer le curseur dans la zone du
nom 2, mettez le caractère en surbrillance puis
appuyez sur .
Nom Copyright
ABCDE
2
!”#$%&()*+, -. /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDEF GH I J KLMNO
1
PQR ST U VWXY Z
a b c d e f g h i j k l m n END
opqr st uvwxyz
AnnuleSet
05/63
[]_
{}
Del
Y
g
—
63
—
—
—
—
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
* OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de confl its quant à l’utilisation
des [Réglages Copyright]. Utilisation à vos risques et périls.
FR
91
Page 92
Z Vidéo
OptionDescription
nMode
Vidéo R
Effet vidéo
Réduct. bruit
parasite
Niv.
Enregistrement
K Limiteur de
volume
6
Mode
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Vidéo+Photo
Sélectionnez un mode d’enregistrement de vidéo. Cette
option peut également être sélectionnée en utilisant la
commande en direct.
Choisissez [Off] pour enregistrer des vidéos sans le son.
Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la
commande en direct.
Choisissez [On] pour activer les effets vidéo en mode n.
Réduisez le bruit du vent pendant l’enregistrement.
Réglez séparément la sensibilité de chaque micro de
l'appareil photo. Réglez la sensibilité à l'aide de FG tout
en vérifi ant le niveau de pression sonore de crête relevé par
le microphone au cours des dernières secondes.
Si [On] est sélectionné, le volume se règle automatiquement
lorsque le volume relevé par le micro est supérieur à la normale.
Choisissez la manière dont les photos sont prises pendant
l’enregistrement de vidéos.
[mode1] : Prendre des photos pendant l’enregistrement de
vidéos sans arrêter d’enregistrer.
[mode2] : Arrêter l’enregistrement pour prendre des photos.
L’enregistrement redémarre une fois la photo prise.
MENU c
Z
g
62
70
37
—
—
—
21
b K Fonction
OptionDescription
Pixel Mapping La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifi er
Réglage
exposition
: Niveau
Batterie
Ajuste Réglage Vous pouvez étalonner l’angle de la jauge.
Réglages
écran tactile
Eye-Fi* Activer ou désactiver le téléchargement pendant l’utilisation de la
Vitesse zoom
électronique
* Utiliser selon les réglementations locales. À bord d’avions ou dans des endroits où l’utilisation
d’appareils sans fi l est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil ou sélectionnez [Off] pour
[Eye-Fi]. L’appareil photo ne prend pas en charge le mode Eye-Fi « perpétuel ».
92
FR
et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de
traitement d’image.
Ajustez l’exposition optimale séparément pour chaque mode de mesure.
• Ceci réduit le nombre d’options de compensation d’exposition
disponibles dans la direction choisie.
• Les effets ne sont pas visibles dans le moniteur. Pour un
réglage normal de l’exposition, effectuez une compensation
d’exposition (P. 46).
Choisir le niveau de batterie auquel l’avertissement 8 est
affi ché.
[Réinitial] : Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut.
[Régler] : Règle l’orientation actuelle de l’appareil comme position 0.
Activer l’écran tactile. Sélectionner [Off] pour désactiver l’écran
tactile.
carte Eye-Fi. S’affi che lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée.
Vous pouvez changer la vitesse du zoom utilisé lorsque vous
utilisez le zoom motorisé avec la bague du zoom.
MENU c
b
g
135
—
15
—
—
—
119
Page 93
AEL/AFL
MENU cR [AEL/AFL]
La mise au point automatique et la mesure peuvent être
effectuées en appuyant sur la touche à laquelle AEL/AFL
a été affecté. Sélectionner un mode pour chaque mode de
mise au point.
Il s’agit de la fonction d’assistance de mise au point pour la mise au point manuelle
(MF). Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré
ou une portion affi chée à l’écran est agrandie. Lorsque vous arrêtez d’utiliser la bague
de mise au point, l’écran revient à l’affi chage initial.
Gros PlanAgrandit une portion de l’écran. La portion à agrandir peut être
Intensifi cationAffi che clairement les contours défi nis par accentuation du
défi nie au préalable au moyen de la cible AF. g [Zone AF]
(P.47)
contour. Vous pouvez sélectionner la couleur d’accentuation.
g [Régl. intensifi cation] (P.88)
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
$ Remarques
• [Intensifi cation] peut être affi ché à l'aide des touches. L’affi chage change chaque fois que
vous appuyez sur la touche. Attribuez au préalable la fonction de changement à l’une des
touches au moyen de [Touche Fonction] (P. 94).
Précautions
• Lorsque l’intensifi cation est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être
davantage améliorés. Une mise au point précise n’est pas garantie.
FR
93
Page 94
Touche Fonction
MENU cS [Touche Fonction]
Consultez le tableau ci-dessous pour les fonctions qui peuvent être attribuées. Les options
disponibles varient de touche en touche.
Éléments de fonction de la touche
[FnFonction] / [UFonction] / [RFonction]*
([Fonct. directe]*
*1 Non disponible en mode n.
*2 Attribuez la fonction à chaque FGHI.
*3 Choisissez la cible AF.
*4 Choisissez la fonction affectée à la touche sur certains objectifs.
F
ISORéglez la sensibilité ISO.
WBRéglez la balance des blancs.
AEL/AFLVerrouillage AE ou verrouillage AF. La fonction change selon
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
R RECz (Prévisualisation)
k (Balance des blancs
de référence rapide)
P (Zone AF)
Accueil P
MF Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de mise
RAWK
K TEST (Photo Test)
Mon Réglage 1 – Mon
Réglage 4
u
I/H
Live Guide Appuyez sur la touche pour affi cher les guides en direct.
2
/ [P]*3) / [lFonction]*
Ajustez la compensation de l’exposition.
le réglage [AEL/AFL]. Lorsqu’AEL est sélectionné, appuyez
une fois sur la touche pour verrouiller l’exposition et affi chez u sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler le verrouillage.
Appuyez sur la touche pour enregistrer une vidéo.
L’ouverture s’arrête sur la valeur sélectionnée pendant que
vous appuyez sur la touche.
Si [On] est sélectionné pour [z Verrou.] dans le menu
Personnalisé, l'ouverture est maintenue sur la valeur
sélectionnée lorsque la touche est relâchée.
L’appareil photo mesure la balance des blancs dès que vous
appuyez sur la touche (P. 59).
Choisissez la cible AF.
Appuyer sur la touche permet de sélectionner la position
de la cible AF sauvegardée avec [P Réglage Initial] (P. 85).
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode
de cible AF. Si l’appareil photo est éteint lorsque la position
initiale est sélectionnée, la position initiale est réinitialisée.
au point manuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour
restaurer le mode AF précédemment sélectionné.
Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes
d’enregistrement JPEG et RAW+JPEG.
Les photos prises pendant que la touche est enfoncée sont affi chées
sur l’écran mais ne sont pas enregistrées sur la carte mémoire.
Commute entre les réglages Mon Réglage enregistrés lorsque
la touche est actionnée. Appuyez encore sur la touche pour
revenir en arrière.
Allumez et éteignez le rétroéclairage de l'écran.
La touche permet de choisir entre I et H lorsque le caisson
étanche est fi xé. Appuyez sur la touche et maintenez la pression
pour revenir au mode antérieur. Si vous attribuez cette fonction à
une touche, la commutation entre
d’un objectif qui possède la fonctionnalité de zoom motorisé fait
automatiquement passer l’objectif sur l’extrémité WIDE ou TELE.
1
/ [IFonction] / [GFonction] / [nFonction] /
4
I
et H pendant l’utilisation
94
FR
Page 95
b (Téléconvertisseur
Num)
a (Agrandir)
Intensifi cationÀ chaque pression sur la touche, le moniteur bascule entre
AF StopArrête l’autofocus.
j/Y
#
HDRBascule sur la prise de vue HDR avec les paramètres
BKTActive la prise de vue BKT à l’aide des réglages enregistrés.GVerrou. (Verrou de
l’écran tactile)
Zoom électriq.En cas d’utilisation d’un objectif avec un zoom puissant, après
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le zoom
numérique.
Appuyez sur cette touche pour affi cher le cadre de zoom.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour agrandir l’image.
Appuyez continuellement sur cette touche pour faire
disparaître le cadre de zoom.
l’affi chage et le non-affi chage. Lorsque Intensifi cation
s’affi che, l’histogramme et l’affi chage des ombres/lumières ne
sont pas disponibles.
Choisissez une option de prise de vue séquentielle ou de
retardateur.
Choisissez un mode de fl ash.
enregistrés.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer
et désactiver le fonctionnement de l’écran tactile.
avoir appuyé sur la touche, utilisez la molette de défi lement
pour les opérations de zoom.
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
FR
95
Page 96
Visualisation de photos sur la TV
MENU cU [HDMI], [Sortie Vidéo]
Utilisez le câble vendu séparément avec l’appareil photo pour lire les images
enregistrées sur votre téléviseur. Raccordez l’appareil photo à un téléviseur HD au
moyen d’un câble HDMI pour voir des images de qualité élevée sur un écran de
téléviseur. En cas de connexion de téléviseurs avec un câble AV, commencez par
modifi er les réglages [Sortie Vidéo] de l’appareil photo (P. 87).
Connecteur
multiple
Câble AV (facultatif : CB-AVC3)
(Raccordez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à
la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.)
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Câble HDMI
Connecteur
HDMI (type D)
Connectez le téléviseur et l’appareil photo, puis changez la source
1
(Raccordez au connecteur HDMI du téléviseur.)
d’entrée du téléviseur.
• L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.
• Appuyez sur la touche q pour un raccordement via un câble AV.
Précautions
• Pour les détails concernant la modifi cation de la source d’entrée sur le téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affi chées peuvent être
rognées.
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois les câbles AV et HDMI, la priorité est
donnée au câble HDMI.
• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal
vidéo numérique. Choisissez un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la
TV.
1080iLa priorité est accordée à la sortie de 1080i HDMI.
720pLa priorité est accordée à la sortie de 720p HDMI.
480p/576p
• Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de vidéo lorsque le câble HDMI est raccordé.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait
endommager l’appareil photo.
• La sortie HDMI n’est pas réalisée lors d’un raccordement USB à un ordinateur ou à une
imprimante.
Sortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné
pour [Sortie Vidéo] (P. 87).
Type A
96
FR
Page 97
Utilisation de la télécommande du téléviseur
L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est
raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI. g [HDMI] (P. 87)
$ Remarques
• Vous pouvez contrôler l’appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affi ché
sur le téléviseur.
• Pendant l’affi chage d’une seule image, vous pouvez affi cher ou masquer l’affi chage
des informations en appuyant sur la touche « rouge » et affi cher ou masquer
l’affi chage de l’index en appuyant sur la touche « verte ».
• Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
Choix des écrans du panneau de contrôle
MENU cU [ K Réglage]
Détermine s’il faut affi cher ou pas les écrans de contrôle pour le choix d’options dans
chaque mode de prise de vue.
Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur Q pour insérer une coche dans
l'écran de contrôle à affi cher.
Comment affi cher les écrans de contrôle
• Appuyez sur la touche
sur la touche INFO pour commuter l'affi chage.
Q
A
Q
P/A/S/M
Q lorsque l'écran de contrôle est affi ché, puis appuyez
Changer intensité couleurs
Guide intuitif
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Contrôle direct
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
INFO
INFO
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Contrôle direct
WB
ISO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Grand écran de
contrôle LV (P. 98)
S-IS AUTOS-IS AUTO
INFO
WB
ISO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
F
WB
AUTO
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Grand écran de
contrôle LV (P. 98)
INFO
4:3
INFO
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
ART/SCN
Menu fi ltre artistique
1
Q
Menu de scène
Pop Art
1Portrait
INFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Contrôle direct
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
INFO
N
F
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Grand écran de
contrôle LV (P. 98)
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
INFO
10231023
97
FR
Page 98
Grand écran de contrôle LV
Le grand écran de contrôle LV affi che l'état actuel des réglages de prise de vue. Vous
pouvez l'utiliser pour régler différentes options. Sélectionnez les options à l’aide du
pavé directionnel ou de l’écran tactile pour changer les réglages.
1
ISO Recommandé
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
4:3
0.00.0
cdfe b
a
2
3
4
5
P
Réglages pouvant être modifi és à l’aide du grand écran de contrôle LV
1 Option actuellement sélectionnée
6
2 Sensibilité ISO ................................P. 70
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
3 Mode de fl ash .................................P. 65
4 Commande d’intensité du fl ash ......P. 68
5
Prise de vue en série/Retardateur
.....P. 61
6 Balance des blancs.........................P. 58
a Priorité visage .................................P. 48
b Mode de mesure .............................P. 68
c Format d’affi chage ..........................P. 62
d Mode d’enregistrement ...................P. 63
e Mode AF .........................................P. 69
Cible AF ..........................................P. 47
f Stabilisateur d’image ......................P. 57
Précautions
• Non affi ché en mode d’enregistrement vidéo.
Après l'affi chage de la commande en direct,
1
appuyez sur la touche INFO.
• Le grand écran de contrôle LV s'affi che.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
INFO, l’affi chage permute.
Tapez sur l'élément souhaité.
2
• L'élément est mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche Q et sélectionnez
3
une option des réglages.
$ Remarques
• Également disponible dans les écrans de menu
ART ou SCN. Touchez l’icône de la fonction que
vous souhaitez sélectionner.
NORM
i
01:02:0301:02:03
Curseur
10231023
6
7
8
9
0
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
ISO Recommandé
ISO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
WB
ISO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
AUTO
AUTO
WB
...P. 94
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
WB Auto
WB
4:3
4:3
FullHD
F
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
98
FR
Page 99
Ajout d’affi chages d’informations
MENU cU [ G/Info Réglage]
LV-Info (Affi chages d’informations de prise de vue)
Utilisez [LV-Info] pour ajouter les affi chages d’informations de prise de vue suivants. Pour
faire apparaître les affi chages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO
pendant la prise de vue. Vous pouvez également choisir de ne pas faire apparaître les
affi chages paramétrés par défaut.
ISO
200
P
250250 F5.6
Affi chage des hautes
lumières et des ombres
Affi chage des hautes lumières et des ombres
Les zones supérieures à la limite de brillance pour l’image sont affi chées en rouge, celles
inférieures à la limite en bleu. g [Réglage Histogramme] (P. 87)
q Info (Affi chages d’informations de lecture)
Utilisez [q Info] pour ajouter les affi chages d’informations de lecture suivants. Pour
faire apparaître les affi chages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO
pendant la lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas faire apparaître les affi chages
paramétrés par défaut.
×10×10
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
6
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
15
Affi chage de la table
lumineuse
1615
Affi chage de
l’histogramme
15
lumières et des ombres
Highlight
Shadow
Affi chage des hautes
Affi chage de la table lumineuse
[q Mode Macro] dans le menu Personnalisé doit être réglé sur [mode2] pour affi cher cet
écran. Comparez deux images côte à côte. Vous pouvez déplacer l'image sélectionnée à
droite sur l'image de référence à gauche en appuyant sur Q.
• L’image de base est affi chée sur la droite. L'utilisation de la molette de commande (P) ou
de HI pour sélectionner une image et l'activation de la touche Q déplacent cette image
vers l'écran de gauche. L’image à comparer à l’image de gauche peut être sélectionnée
sur la droite. Pour sélectionner une autre image de base, mettez le cadre droit en
surbrillance et appuyez sur Q.
• Pour effectuer un zoom avant, sélectionnez l'image à agrandir à l'aide de la touche U,
appuyez sur la touche INFO, puis utilisez FG ou la molette de commande (P) pour
modifi er le rapport de zoom.
• Utilisez FGHI pour affi cher les autres zones de l'image. L'image à agrandir change à
chaque pression de la touche U.
UUU
2x
2x
2x
5354
FR
99
Page 100
G Réglage (Affi chage de l’index/calendrier)
Q
Vous pouvez ajouter l’affi chage d’un index avec un nombre différent d’images
et l’affi chage d’un calendrier à l’aide de [G Réglage]. Pour affi cher les écrans
supplémentaires, appuyez sur la touche G pendant la lecture.
Wi-Fi
2014.07.0112:3020
Affi chage d’une
seule image
Vitesses d’obturation lorsque le fl ash se déclenche
6
automatiquement
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
MENU cW [Flash sync X #] [Flash lent #]
G
100-0020
L
N
U
2014.07.0112:3020
4 cadres
G
2014.07.01 12:3020
U
9–100 cadres
Affi chage de l’index
2014.07.0112:3020
Vous pouvez régler les conditions de vitesse d’obturation lors du déclenchement du
fl ash.
Mode de
prise de
Synchronisation du fl ash
vue
Le plus lent des réglages
P
A
S
M
1/(longueur focale de
[Flash sync X #]
Vitesse d’obturation réglée
(synchrone)
l’objectif×2) et
Limite supérieureLimite inférieure
Réglage
[Flash sync X #]*
* 1/200 s ou 1/180 s (FL-50R uniquement) en cas d’utilisation d’un fl ash externe vendu
séparément.
G
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
U
Réglage
[Flash lent #]
Pas de limite
inférieure
2014.7
29 30 1 2 3 4 5
2930 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 12
3 4 5 6 7
34567
Affi chage du
calendrier
Q
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.