Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu
si prosím pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně využít a prodloužit jeho
životnost. Návod si pečlivě uschovejte pro další použití.
Před pořizováním důležitých snímků se s fotoaparátem seznamte a pořiďte několik zkušebních
snímků.
Obrázky displeje a fotoaparátu použité v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze
a mohou se lišit od finálního výrobku.
Pokud jsou funkce přidané nebo upravené aktualizovaným firmwarem ve fotoaparátu, bude se
obsah lišit. Nejaktuálnější informace naleznete na webov ých stránkách Olympus.
Page 2
Toto oznámení se vztahuje na dodaný blesk a je určeno především uživatelům
v Severní Americe.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
$ Poznámky
• Na obrázcích a popisech v této příručce je menu zobrazeno v angličtině.
V tomto fotoaparátu lze vybrat jazyk menu na displeji.
Podrobnosti viz část „Změna jazyka displeje“ (str. 84).
Symboly použité v tomto návodu k obsluze
V tomto návodu jsou použity následující symboly.
Důležité informace o faktorech, které mohou vést k nesprávné funkci
nebo k provozním problémům. Také varuje před činnostmi, kterých je
nutno se naprosto vyvarovat.
Věci, na které je vhodné při používání fotoaparátu pamatovat.
Užitečné informace a rady, které vám pomohou využívat váš
fotoaparát co nejlépe.
Referenční stránky s popisem detailů nebo souvisejících informací.
Kontrola vodorovné nebo svislé
orientace před fotografováním
Fotografování se záměrnou kompozicí
Kontrola zaostření přiblížením
fotografi e
Autoportréty
Sekvenční snímání
Prodloužení životnosti baterie
Zvýšení počtu snímků, které lze poříditRežim záznamu63
Dálkové snímání ze Smartphonu
(funkce bezdrátové LAN)
Přehrávání/Retuš
Prohlížení snímků na televizoru
Přehrávání prezentací s hudbou na
pozadí
Zesvětlení stínů
Řešení problému červených očí
Snadný tiskPřímý tisk111
Komerční výtisky
Snadné sdílení snímků
Přenáším snímků do chytrého telefonu
(funkce bezdrátové LAN)
Přidání údajů o poloze do snímků
(funkce bezdrátové LAN)
Nastavení fotoaparátu
Synchronizace data a časuNastavení data/času16
Obnovení výchozího nastavení
Ukládání nastavení
Změna jazyka zobrazení nabídky
Vypnutí zvuku automatického ostření
Nastavení jasu displeje/Zesílení
náhledu
Funkce náhledu94
Test Snímek94
Vodováha 31
Zobrazená Mřížka87
Autoq (Rec View)
mode2 (q Close Up Mode)
Samospoušť61
Scénický režim (SCN)42
Sekvenční snímání61
Klid.Režim88
Dálkové snímání ze Smartphonu106
84/87
84
88
g
HDMI/Video Out87
Přehrávání na televizi96
Prezentace55
Změna stínů (JPEG Edit)82
Redukce červ. očí (JPEG Edit)82
Vytvoření objednávky tisku113
OLYMPUS PENPAL101
Přenáším snímků do chytrého
telefonu
Přidání údajů o poloze do
snímků
105
106
g
Reset73
Myset73
W
8 (Zvuk pípnutí)
84
88
8
CS
Page 9
Vybalení fotoaparátu
K fotoaparátu jsou přiloženy následující položky.
Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se na prodejce, u kterého
jste fotoaparát zakoupili.
Vybalení fotoaparátu
FotoaparátKrytka tělaŘemínekKabel USB
• Pouzdro na blesk
• Disk CD-ROM s počítačovým
softwarem
• Návod k použití
• Záruční list
Připevnění řemínku
1
3
Intenzita
FL-LM1
Lithium-iontová
baterie BLS-50
2
CB-USB6
Nabíječka
lithium-iontové
baterie BCS-5
• Stejným způsobem upevněte řemínek na druhé straně.
• Nakonec řemínek pevně utáhněte, abyste měli jistotu, že pevně drží.
a Křížový ovladač* ........................... str. 26
b Tlačítko q (přehrávání) ........str. 26, 52
c Tlačítko (vymazat) ....................str. 28
CS
11
Page 12
Nabíjení a vložení baterie
Nabití baterie.
1
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Indikátor nabíjení
Zařízení se
nabíjí
Nabíjení bylo
dokončeno
Chyba nabíjení
(Doba nabíjení: nejvýše přibližně
3 hodiny a 30 minut)
Upozornění
• Po dokončení nabíjení
nabíječku odpojte od sítě.
Otevření krytu prostoru na
2
Rozsvítí se
oranžově
Vypnuto
Bliká
oranžově
baterie a kartu.
Indikátor
nabíjení
3
1
Nabíječka lithiumiontové baterie
Šipka označující
směr ()
Lithium-iontová baterie
Napájecí
kabel
Kryt prostoru na
baterie a kartu
2
Síťová zásuvka
2
Zámek prostoru
baterie / karty
Vložení baterie.
3
Šipka označující
Vyjmutí baterie
Před otevřením nebo zavřením krytu prostoru na baterie
a kartu fotoaparát vypněte. Pokud chcete vyjmout
baterii, zatlačte nejprve knofl ík zámku baterie ve směru
šipky a teprve potom ji vyjměte.
Upozornění
• Pokud není možné baterii vyjmout, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko. Nepoužívejte hrubou sílu.
směr
$ Poznámky
• Předpokládáte-li dlouhotrvající fotografování, doporučujeme mít s sebou záložní baterii.
• Rovněž si přečtěte „Baterie, nabíječka baterie a karta“ (str. 115).
12
CS
1
Page 13
Vložení karty
Vložení karty.
1
• Otevřete kryt prostoru na baterii a kartu.
• Zasouvejte kartu tak dlouho, až s
cvaknutím zaskočí na své místo.
g „Použitelné karty“ (str. 116)
Karty Eye-Fi
Před použitím si přečtěte „Použitelné
karty“ (str. 116).
Upozornění
• Před vložením nebo vyjmutím baterie
nebo karty fotoaparát vypněte.
Zavření krytu prostoru na baterie
2
a kartu.
• Zavřete kryt a zaklapněte zámek krytu
prostoru na baterie a kartu ve směru
naznačeném šipkou.
Upozornění
• Před používáním fotoaparátu se ujistěte, že je zavřený kryt prostoru na baterie/otvoru
pro kartu.
Vyjmutí karty
Lehce zatlačte na vloženou kartu a ona se vysune.
Vytáhněte kartu.
Upozornění
• Pokud svítí indikátor zápisu na kartu (str. 30),
nevyjímejte baterii ani kartu.
1
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
2
CS
13
Page 14
Nasazení objektivu na fotoaparát
Nasaďte objektiv na fotoaparát.
1
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
1
3
1
• Odstraňte zadní krytku objektivu a krytku těla fotoaparátu.
• Zarovnejte (červenou) značku pro nasazení objektivu na fotoaparátu s (červenou)
značkou zarovnání na objektivu. Pak zasuňte objektiv do těla fotoaparátu.
• Otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček, dokud se neozve cvaknutí
(směr je znázorněn pomocí šipky č. 3).
Upozornění
• Ujistěte se, že fotoaparát je před nasazením nebo sejmutím objektivu vypnutý.
• Nedotýkejte se tlačítka uvolnění objektivu.
• Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu.
Sejměte kryt objektivu.
2
Použití objektivů s přepínačem UNLOCK
Výsuvné objektivy s přepínačem UNLOCK nelze
používat v zasunutém stavu. Otočením kroužku
transfokátoru ve směru šipky (1) objektiv
vysuňte (2).
Pokud chcete objektiv uložit, otočte kroužkem
transfokátoru ve směru šipky (4) a zároveň
posunujte přepínač UNLOCK (3).
Sejmutí objektivu z fotoaparátu
Ujistěte se, že fotoaparát je před sejmutím
objektivu vypnutý.
Podržte stisknuté tlačítko uvolnění objektivu
a otočte objektivem ve směru označeném šipkou.
2
Zadní krytka
2
1
2
1
4
2
Tlačítko uvolnění objektivu
2
1
3
Výměnné objektivy
Přečtěte si „Výměnné objektivy“ (str. 118).
14
CS
1
Page 15
Zapnutí fotoaparátu
Stisknutím tlačítka ON/OFF fotoaparát zapněte.
1
• Při zapnutí fotoaparátu se zapne displej.
• Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte znovu tlačítko ON/OFF.
Tlačítko ON/OFF
Displej
Stav baterie
; (zelený): Fotoaparát je připraven k použití.
: (zelený): Baterie je slabá
] (bliká červeně): Vyměňte baterii.
Informace o autoportrétech uvádí část „Autoportréty“ (str. 19).
Režim spánku fotoaparátu
Pokud žádnou operaci neprovedete po dobu jedné minuty, fotoaparát přejde do režimu
spánku (úsporného režimu), při kterém dojde k vypnutí obrazovky a zrušení všech
činností. Stiskem tlačítka libovolného tlačítka (spouště, q atd.) se fotoaparát znovu
aktivuje. Fotoaparát se automaticky vypne, pokud jej ponecháte v režimu spánku po
dobu 5 minut. Před použitím fotoaparát znovu zapněte.
CS
15
Page 16
Nastavení data/času
Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně se snímky. Informace o datu a
čase je také součástí názvu souboru. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit správné datum a čas. Některé funkce nelze použít, pokud nenastavíte datum a čas.
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Zobrazení nabídek.
1
• Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídky.
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
Tlačítko MENU
Vyberte položku [X] na záložce [d]
2
(nastavení).
• Pomocí tlačítek FG na křížovém
ovladači zvolte položku [d] a stiskněte
tlačítko I.
• Vyberte možnost [X] a stiskněte
Záložka [d]
Image Aspect
Digital Tele-converter
BackSet
1
2
Rec View
Wi-Fi Settings
Menu Display
Firmware
tlačítko I.
Nastavte datum a čas.
3
• Pomocí tlačítka HI vyberte položky.
• Pomocí tlačítka FG změňte vybranou položku.
• Pomocí tlačítka FG vyberte formát pro datum.
Uložte nastavení a opusťte nabídku.
4
YMD Time
2014
Cancel
Čas se zobrazuje ve formátu
24 hodin.
• Stisknutím tlačítka Q nastavte hodiny fotoaparátu a přejděte do hlavní nabídky.
• Stisknutím tlačítka MENU opustíte nabídky.
Upozornění
• Pokud jsou baterie vyjmuty a fotoaparát je po nějakou dobu ponechán v nečinnosti,
hodnoty data a času se mohou vrátit do výchozího stavu z výroby.
$ Poznámky
• Čas je možné správně synchronizovat stiskem tlačítka Q v době, kdy v průběhu
nastavení má časový signál hodnotu 0 sekund [min].
Shooting Menu 1
Setup Menu
X
’--.--.-- --:--
English
0.5sec
SetBack
Y/M/D
h
4:3
Off
16
CS
Page 17
Výběr režimu snímání
Přepínač režimů se používá k volbě režimu snímání.
Značka
Plně automatický režim, v němž fotoaparát automaticky zvolí optimální nastavení
pro aktuální scénu. Fotoaparát provede veškeré činnosti, což je vhodné pro
A
začátečníky.
Fotoaparát automaticky nastaví optimální hodnoty clony a expoziční doby.
P
Ruční nastavení clony. Můžete zostřit nebo změkčit detaily na pozadí.
A
Ruční nastavení expoziční doby. Můžete vyjádřit pohyb pohybujících se objektů
S
nebo zmrazit pohyb bez rozmazání.
Ruční nastavení clony i expoziční doby. Můžete snímat s dlouhými expozicemi pro
M
ohňostroje nebo jiné tmavé záběry.
Nahrávání videosekvencí s rychlostí závěrky, clonou a speciálními efekty.
n
Můžete snímat PHOTO STORY. Snímejte ve zvoleném typu PHOTO STORY.
J
Vyberte záběr podle předmětu.
SCN
Volba uměleckého fi ltru.
ART
Nejdříve si vyzkoušejte fotografování v plně automatickém režimu.
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Ikona režimu
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Displej
Citlivost
ISO
Expoziční dobaHodnota clony
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Dostupný čas
nahrávání
Počet
uložitelných
statických
snímků
CS
17
Page 18
2
Snímání
Pořizování statických snímků
Nastavte fotoaparát a vytvořte
1
2
Snímání pomocí živého náhledu
kompozici.
• Dávejte pozor, aby vaše prsty
nebo řemínek fotoaparátu
nezakrývaly objektiv nebo světlo
AF.
Zaostřete.
2
• Zobrazte objekt uprostřed displeje a lehce stiskněte spoušť do první polohy
(namáčkněte tlačítko spouště do poloviny).
Zobrazí se značka potvrzení AF (() a v místě zaostření se zobrazí zelený rámeček
(cíl AF).
• Zobrazí se citlivost ISO, expoziční doba a hodnota clony, které byly automaticky
nastaveny fotoaparátem.
• Pokud značka potvrzení AF bliká, objekt není zaostřen. (str. 130)
Uvolněte spoušť.
3
• Stiskněte spoušť až dolů (úplně).
• Zazní zvuk spouště a snímek je pořízen.
• Pořízený snímek se zobrazí na displeji.
Namáčknutí a domáčknutí tlačítka spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lehký stisk tlačítka spouště do první polohy a podržení
tlačítka v této poloze se nazývá namáčknutí. Úplné stlačení do druhé polohy se
pak označuje jako
domáčknutí.
Pozice KrajinaPozice Portrét
Wi-Fi
ISO-A
Namáčkněte
tlačítko spouště.
NamáčkněteDomáčkněte
200
250250 F5.6
Značka potvrzení AF
28
mm
01:02:0301:02:03
3838
Oblast AF
$ Poznámky
• Můžete rovněž fotografovat pomocí dotykové obrazovky. g „Používání dotykového
displeje“ (str. 22)
18
CS
Page 19
Autoportréty
S otočeným displejem můžete pořizovat autoportréty a sledovat náhled snímku.
Mírně spusťte displej dolů a otočte jej.
1
1
1
2
• Je-li nasazený objektiv se zoomem, fotoaparát
se automaticky přepne do širokoúhlé pozice.
• Na displeji se zobrazí nabídka pro autoportrét.
• Na displeji se zobrazí zrcadlový obraz
(překlopený horizontálně).
E-portrét jedním
A
dotykem
Dotyk na závěrku
C
Vlastní
samospoušť
D
jedním dotykem
Připravte kompozici záběru.
2
• Dávejte pozor, aby vaše prsty nebo řemínek fotoaparátu nezakrývaly objektiv.
Dotkněte se tlačítka C a pořiďte snímek.
3
• Pořízený snímek se zobrazí na displeji.
• Fotografi i je možné pořídit také tak, že se dotkněte objektu zobrazeného na displeji
nebo stisknete závěrku.
Po zapnutí bude pleť vypadat vyhlazená a rozjasněná.
Platí pouze pro režim iAUTO (A).
Při dotknutí se ikony dojde asi o 1 vteřinu později
k uvolnění závěrky.
Nasnímejte 3 snímky pomocí samospouště. Pomocí
možnosti Vlastní samospoušť můžete nastavit
počet uvolnění závěrky a interval mezi jednotlivými
uvolněními (str. 61).
$ Poznámky
Můžete fotografovat tak, že budete ovládat fotoaparát pomocí chytrého telefonu.
g „Dálkové snímání ze Smartphonu“ (str. 106)
45:67:8945:67:89
23412341
2
Snímání pomocí živého náhledu
4:3
L
N
FullHD
F
CS
19
Page 20
Natáčení videosekvencí
Videonahrávky můžete nahrávat, když je volič režimů nastaven na jakýkoliv režim s
výjimkou J (PHOTO STORY). Nejdříve si vyzkoušejte natáčení v plně automatickém
režimu.
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Stisknutím tlačítka R zahajte natáčení.
2
2
Snímání pomocí živého náhledu
• Chcete-li během nahrávání změnit polohu
zaostření, přesuňte ji dotykem (str. 22).
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím
3
tlačítka R.
Zobrazeno
během natáčení
Upozornění
• Při používání fotoaparátu s snímačem obrazu CMOS mohou pohybující se objekty
vypadat deformované z důvodu efektu zešikmení linií při rychlém pohybu. Jedná se
o přirozený efekt, kdy dochází k deformaci obrazu při snímání rychle se pohybujícího
objektu nebo z důvodu otřesů fotoaparátu. Tento efekt je zvláště patrný při používání
dlouhé ohniskové vzdálenosti.
• Při delším používání fotoaparátu vzroste teplota obrazového snímače a ve snímcích se
může objevit šum a barevný nádech. Na kratší dobu fotoaparát vypněte. Šum a barevný
nádech se mohou rovněž objevit na snímcích pořízených s vysokou citlivostí ISO. Pokud
teplota dále stoupne, fotoaparát se automaticky vypne.
• Při používání objektivu se systémem Four Thirds nebude AF fungovat během nahrávání
videosekvencí.
• Tlačítko R nelze použít k natáčení videosekvencí v následujících případech:
Vícenásobná expozice (statické fotografi e jsou také ukončeny) / namáčknutí tlačítka
spouště / při fotografování v režimu bulb nebo časosběrném režimu nebo v režimu
kompozitní fotografi e / sekvenční snímání / Panorama / v režimu SCN (e-Portrait,
Hand-Held Starlight, 3D) / časosběrné snímání
Tlačítko R
Doba záznamu
42
mm
00:02:1800:02:18
20
CS
Page 21
Pořizování fotografi í během natáčení videosekvence (režim videa
a fotografi í)
• Stiskem tlačítka závěrky v průběhu nahrávání videonahrávky se jeden z rámečků
videonahrávky zaznamená jako fotografi e (režim1). Opětovným stiskem tlačítka R
natáčení ukončíte. Soubory fotografi e a videonahrávky se uloží na paměťovou kartu
samostatně. Režim pořizování fotografi í bude XN (16:9).
• Existuje rovněž způsob pořízení fotografi e ve vyšší kvalitě (režim2). V režimu2 bude
stopáž videosekvence z doby před a po fotografi i uložena do samostatných souborů. g [Movie+Photo Mode] (str. 92)
Upozornění
• V režimu 2 a v určitých režimech snímání je možné v průběhu nahrávání pořídit pouze
jeden rámeček jako snímek. Také ostatní funkce snímání mohou být omezené.
• Automatické ostření a měření použité v režimu videosekvencí mohou pracovat jinak než
při pořizování fotografi í.
• Pokud je režim nahrávání pro videosekvenci Motion JPEG (H nebo I), bude
fotoaparát nastaven na režim2.
2
Snímání pomocí živého náhledu
CS
21
Page 22
Používání dotykového displeje
Dotykový displej můžete využít při přehrávání nebo při zaměřování snímků na displeji.
Upozornění
• Operace prostřednictvím dotykového displeje nejsou dostupné například v následujících
situacích:
2
Snímání pomocí živého náhledu
Panorama / 3D / e-portrait / vícenásobná expozice / při fotografování v režimu bulb,
časosběrném režimu nebo v režimu živé kompozitní fotografi e / dialogové okno pro
vyvážení bílé jedním stiskem / použití tlačítek nebo voličů
• Displeje se nedotýkejte nehty ani žádnými ostrými předměty.
• Používání dotykového displeje mohou znesnadňovat rukavice nebo kryty displeje.
• Funkce je dostupná také na obrazovkách nabídky ART, SCN nebo J. Klepnutím
vyberte ikonu.
Výběr metody ostření
Ostření a pořízení snímků lze provést klepnutím
na displej.
Klepnutím na
dotykového displeje.
Klepnutím na objekt lze zaostřit a automaticky
T
pořídit snímek. Tato funkce není k dispozici v
režimu n.
Operace prostřednictvím dotykového displeje
U
jsou deaktivovány.
Klepnutím zobrazíte oblast ostření a zaostříte
V
na objekt ve vybrané oblasti. Pomocí
dotykového displeje lze vybrat polohu a
velikost rámečku ostření. Fotografi i je možné
pořídit stisknutím tlačítka spouště.
můžete procházet nastavení
T
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
Zobrazení náhledu objektu ( V )
Klepněte na objekt na displeji.
1
• Zobrazí se oblast ostření.
• Pomocí posuvníku vyberte velikost rámečku.
• Stisknutím tlačítka S vypněte zobrazení cíle AF.
Pomocí posuvníku upravte velikost cíle AF
2
a potom klepnutím na Y přibližte na pozici
rámečku.
• Při přiblížení snímku lze zobrazení na displeji
posunovat prstem.
• Klepnutím na tlačítko Z zrušíte zvětšené
zobrazení.
22
CS
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
ISO-A
200
Off
250250 F5.6
1010
7
7
5x
5x
Page 23
Použití funkce bezdrátové sítě LAN
Fotoaparát lze připojit k chytrému telefonu a ovládat
fotoaparát přes síť Wi-Fi. Uvedenou aplikaci musíte
mít v chytrém telefonu nainstalovanou dopředu.
g „Připojení fotoaparátu k chytrému telefonu“
(str. 104)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
2
Snímání pomocí živého náhledu
CS
23
Page 24
Nastavení funkcí snímání
Použití fotografi ckého průvodce
Fotografi cký průvodce je dostupný v režimu iAUTO (A). Pokud je režim iAUTO
plně automatický, fotografi cký průvodce umožní snadný přístup k řadě pokročilých
fotografi ckých technik.
2
Snímání pomocí živého náhledu
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Poklepáním na záložku nebo stisknutím tlačítka Fn lze zobrazit
2
fotografi cké průvodce.
• Pro zobrazení posuvníku úrovně poklepejte na průvodce a stiskněte tlačítko Q po
provedení výběru.
Wi-Fi
ISO-A
200
Záložka
Položka v průvodci
Change Color Saturation
250250 F5.6
Podle potřeby prstem změňte polohu
3
posuvníků.
• Klepnutím na a zadejte nastavení.
• Chcete-li zrušit nastavení fotografi ckého průvodce,
klepněte na k na displeji.
• Pokud je vybrána možnost [Shooting Tips], zvolte
některou z položek a stiskněte tlačítko a pro
zobrazení jejího popisu.
• Efekt vybrané úrovně je viditelný na displeji.
Pokud je vybrána možnost [Blur Background]
nebo [Express Motions], displej se za okamžik
vrátí k běžnému vzhledu. Na výsledné fotografi i
se však vybraný efekt projeví.
Chcete-li nastavit více živých průvodců,
4
zopakujte kroky 2 a 3.
• U položky průvodce se objeví zaškrtnutí pro ty živé
průvodce, které jsou již nastavené.
• Funkce [Blur Background] a [Express Motions] není možné vybrat najednou.
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW].
• Na kopii ve formátu RAW se nastavení živého průvodce neaplikují.
• Při některých úrovních nastavení průvodce live guide mohou být snímky zrnité.
• Změny nastavení v živém průvodci nemusí být na displeji viditelné.
• Pokud je vybrána možnost [Blurred Motion], snímkové frekvence klesnou.
• Spolu s živým průvodcem nelze používat blesk.
• Volba takových nastavení živého průvodce, která přesahují limity expozičních měřičů
fotoaparátu, může mít za následek přeexpozici nebo podexpozici snímků.
2
Snímání pomocí živého náhledu
CS
25
Page 26
3
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
Stiskněte tlačítko q.
1
• Zobrazí se poslední fotografi e nebo videosekvence.
3
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
• Ovládacím kolečkem (P) nebo křížovým ovladačem vyberte požadovanou fotografi i
nebo videosekvenci.
ovládací kolečko
Wi-Fi
Zobrazí se
předchozí
snímek.
Zobrazí
se další
snímek.
2014.07.01 12:3020
Statický snímek
Wi-Fi
Tlačítko q
2014.07.01 12:304
Video
Náhledové zobrazení/Kalendářové zobrazení
• Pokud chcete zobrazit více snímků, stiskněte během přehrávání jednoho snímku
tlačítko G. K zobrazení kalendáře stiskněte několikrát tlačítko G.
• Stisknutím tlačítka Q zobrazíte vybraný snímek na celou plochu displeje.
Wi-Fi
100-0020
L
2014.07.01 12:3020
N
GG
UU
2014.07.01 12:3021
Náhledové zobrazení
2014.7
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
2930 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 12
3 4 5 6 7
34567
Zobrazení kalendáře
Q
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
26
CS
Page 27
Prohlížení snímků
Zvětšení při přehrávání
Při přehrávání jednoho snímku můžete fotografi i stisknutím tlačítka U přiblížit a stisknutím
tlačítka G se vrátíte k přehrávání jednoho snímku.
Wi-Fi
100-0020
L
2014.07.01 12:3020
N
2x
Přehrávání videosekvencí
Vyberte videosekvenci a stisknutím tlačítka Q zobrazte
nabídku přehrávání. Vyberte možnost [Movie Play]
a stisknutím tlačítka Q spusťte přehrávání. Chceteli přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko znovu.
Pro ukončení přehrávání stiskněte tlačítko MENU.
Back
Hlasitost
Hlasitost je možné upravit stisknutím tlačítek F nebo
G během zobrazení jednoho snímku nebo přehrávání
videosekvence.
00:00:02/00:00:14
Ochrana snímků
Ochraňte snímky před nechtěným vymazáním. Zobrazte
snímek, který chcete chránit, a stisknutím tlačítka Q
zobrazte nabídku přehrávání. Vyberte možnost [0]
a stiskněte tlačítko Q, poté nastavte ochranu snímku
stisknutím tlačítka F nebo G. Chráněné obrázky označuje
ikona ochrany 0. Ochranu zrušíte stisknutím tlačítka F
nebo G.
Ochranu lze nastavit také pro několik vybraných snímků
současně.
g „Výběr snímků pro sdílení ([Share Order Selected],
[0], [Erase Selected])“ (str. 28)
Upozornění
• Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly chráněny.
2014.07.01 12:3020
Movie
Ikona 0 (ochrana)
Wi-Fi
Movie Play
Share Order
m
Erase
Set
4:3
100-0020
L
N
3
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
CS
27
Page 28
Mazání snímků
Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko . Vyberte možnost [Yes]
a stiskněte tlačítko Q.
Můžete vymazat snímky bez potvrzení změnou nastavení tlačítek.
g [Quick Erase] (str. 91)
Erase
3
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
Tlačítko
Nastavení pořadí přenosu snímků ([Share Order])
Snímky, které chcete přenést do chytrého telefonu, můžete vybrat dopředu. Při
prohlížení snímků, které chcete přenést, stiskněte tlačítko Q pro zobrazení nabídky
přehrávání. Po zvolení možnosti [Share Order] a stisknutí tlačítka Q stiskněte tlačítko
F nebo G pro nastavení sdílení na snímku a zobrazení h.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko F nebo G. Snímky, které chcete přenést,
můžete vybrat dopředu a nastavit současně sdílení.
g Výběr snímků pro sdílení ([Share Order Selected], [0], [Erase Selected])
Upozornění
• Můžete nastavit sdílení pro 200 snímků.
• Sdílené objednávky nemohou obsahovat snímky RAW ani videosekvence Motion JPEG
(H nebo I).
Výběr snímků pro sdílení ([Share Order Selected], [0],
[Erase Selected])
Můžete vybrat několik snímků pro [Share Order Selected],
[0] nebo [Erase Selected].
Stisknutím tlačítka H v indexovém zobrazení (str. 29) vyberte
snímek, na snímku se zobrazí ikona v. Dalším stisknutím
tlačítka H zrušíte výběr.
Stisknutím tlačítka Q zobrazte nabídku a potom vyberte
možnost [Share Order Selected], [0] a [Erase Selected].
Back
2014.07.01 12:3021
Yes
No
Set
28
CS
Page 29
Používání dotykového displeje
Pomocí dotykového displeje můžete manipulovat se snímky.
Zobrazení na celý displej
Zobrazení dalších snímků
• Tažením prstu doleva zobrazíte další snímky, tažením
doprava zobrazíte předchozí snímky.
Přiblížení při přehrávání
• Lehce se dotkněte obrazovky pro zobrazení posuvníku
a P.
• Snímek lze přiblížit nebo oddálit posunutím ukazatele na
liště nahoru nebo dolů.
• Při přiblížení snímku lze zobrazení na displeji posunovat
prstem.
• Klepnutím na P se zobrazí náhledové zobrazení.
Dalším klepnutím na Q se objeví zobrazení kalendáře.
Náhledové zobrazení / zobrazení kalendáře
O stranu vpřed / O stranu zpět
• Posunutím prstu nahoru zobrazíte další stranu,
posunutím prstu dolů zobrazíte předchozí stranu.
• Pomocí Q nebo R vyberte, kolik snímků se má
zobrazit.
• Opakovaným klepnutím na R se vrátíte do režimu
přehrávání jednoho snímku.
Prohlížení snímků
• Klepnutím na náhled snímek zobrazíte na celém displeji.
Výběr a ochrana snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků, se lehce dotkněte obrazovky pro zobrazení
dotykové nabídce. Potom můžete provést požadovanou operaci dotykem ikony
v dotykovém menu.
H
h
0
Vyberte snímek. Můžete vybrat více snímků a vymazat je společně.
Můžete nastavit snímky, které chcete sdílet s chytrým telefonem.
g „Nastavení pořadí přenosu snímků ([Share Order])“ (str. 28)
Chrání snímek.
S
3
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
Upozornění
• Displeje se nedotýkejte nehty ani žádnými ostrými předměty.
• Používání dotykového displeje mohou znesnadňovat rukavice a kryty displeje.
CS
29
Page 30
4
B
Základní operace
Zobrazení informací během snímání
Displej monitoru během snímání
1
32654970ab
8
dc
4
Základní operace
1 Indikátor zápisu na kartu...............str. 13
2 Připojení k bezdrátové
síti LAN .................................str. 23, 107
3 Blesk Super FP ...........................str. 124
Informace zobrazené na displeji během snímání můžete přepínat pomocí tlačítka INFO.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Zobrazení informací
INFOINFO
zapnuto
P
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
INFO
0.00.0
Zobrazení vodováhy
Zobrazení histogramu
Na histogramu se zobrazuje rozložení jasu na snímku.
Vodorovná osa představuje jas, hodnoty na svislé
ose a počet pixelů s danou hodnotou jasu v rámci
celého snímku. Oblasti přesahující horní omezení
při fotografování jsou zobrazeny červeně, oblasti
přesahující spodní omezení modře a oblast měřená
pomocí bodového měření je zobrazena zeleně.
Zobrazení vodováhy
Znázorňuje orientaci fotoaparátu. Směr náklonu je vyznačen na svislé liště a vodorovný směr
na vodorovné liště. Indikátory na vodováze použijte jako vodítko.
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
0.00.0
Zobrazení histogramu
Pouze snímek
Více
Méně
TmaváSvětlá
L
N
FullHDFullHD
3838
4
Základní operace
CS
31
Page 32
Používání režimů snímání
60"
F2.8
4000
F22
Fotografování bez nastavení (programový režim P)
Režim P je režim snímání, při kterém fotoaparát automaticky nastaví ideální clonu a
expoziční dobu podle jasu objektu. Nastavte přepínač režimů do polohy P.
4
Základní operace
Režim
snímání
• Je zobrazena expoziční doba a clona vybraná fotoaparátem.
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout správné expozice, zobrazená expoziční doba
a clona blikají.
Příklad zobrazené
výstrahy (blikající)
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
0.00.0
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FullHD
F
3838
Expoziční doba
Hodnota clony
StatusAkce
60"
F2.8
Objekt je příliš tmavý.• Použijte blesk.
• Byl překročen rozsah měření fotoaparátu.
4000
F22
Objekt je příliš světlý.
Je nezbytné použít běžně dostupný ND
fi ltr (pro omezení množství světla).
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu
objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
• Při použití pevného nastavení [ISO] změňte nastavení. g [ISO] (str. 70)
Posunutí programu (%)
V režimech P a ART si můžete vybrat různé kombinace
Wi-Fi
clony a expoziční doby beze změny expozice. Kombinaci
můžete změnit stisknutím tlačítka F (F) a potom pomocí
ovládacího kolečka (P) nebo tlačítka FG. Vedle
ISO-A
200
režimu snímání se v průběhu změny programu zobrazí
písmeno „s“. Chcete-li zrušit změnu programu, opakovaně
stiskněte tlačítko FG, dokud se písmeno „s“ nepřestane
zobrazovat.
P
s
Posunutí programu
Upozornění
• Posunutí programu není k dispozici při použití blesku.
32
CS
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
Page 33
Volba clony (režim priority clony A)
60"
F5.6
4000
F5.6
Režim A je režim snímání, při kterém si vyberete clonu a fotoaparát automaticky
nastaví příslušnou expoziční dobu. Otočte přepínač režimů do polohy A.
• Po stisknutí tlačítka F (F) můžete také použít tlačítka
FG pro volbu clony.
• Otevřenější clona (nižší čísla F) snižuje hloubku ostrosti
(oblast před a za bodem zaostření, jež se jeví ostrá),
a vytváří tak „měkčí“ pozadí. Uzavřenější clona (vyšší
čísla F) hloubku ostrosti zvyšuje.
Nastavení hodnoty clony
Snížení hodnoty clony Zvýšení hodnoty clony
F2.8 F4.0F5.6F8.0 F11
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout správné expozice, zobrazená expoziční
doba bliká.
Příklad zobrazené
výstrahy (blikající)
60"
F5.6
StatusAkce
Objekt je
podexponovaný.
• Snižte hodnotu clony.
• Zvyšte hodnotu clony.
4000
F5.6
Objekt je
přeexponovaný.
• Pokud zobrazené varování nezmizí, byl
překročen rozsah měření fotoaparátu. Je
nezbytné použít běžně dostupný ND fi ltr
(pro omezení množství světla).
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu
objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
• Při použití pevného nastavení [ISO] změňte nastavení. g [ISO] (str. 70)
Wi-Fi
ISO
400
A
250250 F5.6
Hodnota clony
0.00.0
S-IS AUTO S-IS AUTO
FullHD
01:02:0301:02:03
L
N
F
3838
4
Základní operace
CS
33
Page 34
Volba expoziční doby (režim priority závěrky S)
2000
F2.8
125
F22
Režim S je režim snímání, při kterém si vyberete expoziční dobu a fotoaparát
automaticky nastaví příslušnou clonu. Otočte přepínač režimů do polohy S.
• Expoziční dobu můžete vybrat otočením ovládacího
kolečka (P).
• Po stisknutí tlačítka F (F) můžete také použít
tlačítka FG pro nastavení expoziční doby.
ISO
400
• Kratší expoziční doba může zachytit rychlou scénu
bez rozmazání. Delší expoziční doba rychlou akční
scénu rozmaže. Toto rozmazání vytvoří dojem
S
dynamického pohybu.
4
Základní operace
Nastavení expoziční doby
Delší expoziční doba Kratší expoziční doba
60" 15 3060125 250 4000
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout správné expozice, zobrazená hodnota
clony bliká.
Příklad zobrazené
výstrahy (blikající)
2000
F2.8
125
F22
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu
objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
• Při použití pevného nastavení [ISO] změňte nastavení. g [ISO] (str. 70)
StatusAkce
Objekt je
podexponovaný.
• Nastavte závěrku na delší expoziční dobu.
• Nastavte závěrku na kratší expoziční dobu.
Objekt je
přeexponovaný.
• Pokud zobrazené varování nezmizí, byl
překročen rozsah měření fotoaparátu.
Je nezbytné použít běžně dostupný ND fi ltr
(pro omezení množství světla).
Wi-Fi
0.00.0
250250 F5.6
Expoziční doba
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FullHD
F
3838
34
CS
Page 35
Volba clony i expoziční doby (manuální režim M)
Režim M je režim snímání, při kterém si vyberete clonu i expoziční dobu. Tyto hodnoty lze
nastavit i při fotografování v režimu bulb, při časosběrném fotografování nebo v režimu
kompozitní fotografi e, kdy zůstává závěrka otevřena, dokud je stisknuté tlačítko spouště.
Nastavte přepínač režimů na M, otočením ovládacího kolečka (P) nastavte expoziční
dobu a po stisknutí tlačítka F (F) upravte pomocí tlačítek ovládacího kolečka (P) upravte
expoziční dobu.
• Při nastavování hodnoty clony a expoziční doby
můžete jako vodítko použít rozdíl od správné expozice
(změřené fotoaparátem).
• Když je rozdíl od správné expozice negativní
(podexpozice), snižte hodnotu clony nebo
expoziční dobu.
• Když je rozdíl od správné expozice pozitivní
(přeexpozice), zvyšte hodnotu clony nebo
expoziční dobu.
• Expoziční dobu lze nastavit na hodnoty mezi 1/4000
a 60 sekundami nebo na hodnotu [BULB], [LIVE TIME]
nebo [LIVECOMP].
Upozornění
• I když jste nastavili funkci [Noise Reduct.], může přesto docházet k šumu a/nebo světlým
skvrnám na obrazu na displeji a na fotografi ích pořízených za určitých podmínek prostředí
(teplota atd.) a nastavení fotoaparátu.
Šum ve snímku
Při snímání s dlouhou expoziční dobou se může na displeji objevit šum. Tento jev vzniká
generováním proudu v těch částech snímače obrazu, které obvykle nejsou vystaveny
světlu, v důsledku čehož dochází k růstu teploty ve snímači obrazu nebo v budicích
obvodech snímače obrazu. Toto může rovněž nastat při fotografování s vysokým
nastavením ISO vhorkém prostředí. Pro snížení tohoto šumu fotoaparát aktivuje funkci
redukce šumu. g [Noise Reduct.] (str. 88)
Volba dlouhé expozice (bulb/časová fotografi e)
Tento režim se používá k fotografování noční krajiny a ohňostrojů. V režimu M
nastavte expoziční dobu [BULB] nebo [LIVE TIME].
Fotografování s dlouhou
expozicí (BULB):
Časosběrná fotografi e
(TIME):
Závěrka zůstane po dobu stisknutí tlačítka spouště otevřená.
Po uvolnění tlačítka spouště bude expozice ukončena.
Expozice začíná stisknutím spouště úplně dolů. Jestliže
chcete expozici ukončit, spoušť znovu stiskněte úplně dolů.
• Při fotografování v režimu bulb, časosběrné fotografi e nebo režimu kompozitní fotografi e
se automaticky mění jas displeje. g „Sledování BULB/TIME“ (str. 89)
• Při použití funkce [LIVE TIME] bude během snímání na monitoru zobrazen průběh
expozice. Monitor lze rovněž aktualizovat namáčknutím tlačítka spouště.
• [Live BULB] (str. 89) lze použít k zobrazení expozice snímku při fotografování s dlouhou
expozicí.
Wi-Fi
ISO
400
250250 F5.6
0.00.0
M
Rozdíl od správné expozice
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FullHD
4
F
3838
Základní operace
CS
35
Page 36
Upozornění
• Pokud jde o dostupná nastavení citlivosti ISO, existují omezení.
• Chcete-li omezit rozmazání, upevněte fotoaparát na stativ a použijte kabel dálkového
ovladače (str. 127).
• Při fotografování existují omezení nastavení následujících funkcí.
Sekvenční snímání / samospoušť / intervalové snímání / snímání s proměnnou expozicí
AE / stabilizátor obrazu / bracketing blesku / vícenásobná expozice* atd.
*Když je pro možnost [Live BULB] nebo [Live TIME] vybrána hodnota [Off] (str. 89)
Můžete zaznamenat kompozitní snímek složený z několika záběrů a současně
sledovat změny jasných záblesků světla, jako je ohňostroj a hvězdy, aniž by došlo ke
změně jasu pozadí.
4
Základní operace
Nastavte referenční expoziční dobu v části [Composite Settings] (str. 89).
1
V režimu M nastavte expoziční dobu na [LIVECOMP].
2
• Když je expoziční rychlost nastavena na [LIVECOMP], můžete zobrazit [Composite
Settings] stisknutím tlačítka MENU.
Stiskněte jednou tlačítko závěrky pro přípravu fotografování.
3
• Jakmile se na monitoru objeví zpráva o dokončení přípravy, můžete pořídit snímek.
Stiskněte tlačítko spouště.
4
• Spustí se živé kompozitní snímání. Kompozitní snímek se zobrazí po každé
referenční expoziční době, což umožňuje sledovat změny světla.
• Během kompozitního snímání se automaticky mění jas displeje.
Snímání ukončíte stisknutím tlačítka spouště.
5
• Maximální délka kompozitního snímání je 3 hodiny. Dostupný čas snímání se však
bude lišit v závislosti na podmínkách snímání a stavu nabití fotoaparátu.
Upozornění
• Pokud jde o dostupná nastavení citlivosti ISO, existují omezení.
• Rozmazání fotografi e lze omezit upevněním fotoaparátu na stativ a použitím kabelu
dálkového ovladače (str. 127).
• Při fotografování existují omezení nastavení následujících funkcí.
Sekvenční snímání / samospoušť / intervalové snímání / snímání s proměnnou expozicí
AE / stabilizátor obrazu / bracketing blesku atd.
36
CS
Page 37
Používání režimu videosekvencí
Pomocí režimu videosekvencí
Můžete pořizovat videosekvence s využitím efektů dostupných v režimu statické
fotografi e. Pomocí živého ovládání vyberte nastavení. g „Přidání efektů
k videosekvenci“ (str. 62)
Během záznamu videosekvence můžete rovněž použít efekt zpožděného obrazu nebo
přiblížit oblast snímku.
(n)
(n)
lze nahrát videa se speciálními efekty.
Přidání efektů k videosekvenci [Movie Effect]
Otočte přepínač režimů do polohy n.
1
Stisknutím tlačítka R zahajte natáčení.
2
• Natáčení ukončíte opětovným stisknutím tlačítka R.
Dotkněte se na obrazovce ikony efektu, který chcete
3
použít.
Art Fade
W
Starý fi lm
M
Multi Echo
U
One Shot Echo
T
Movie Tele-
X
converter
Art Fade
Dotkněte se ikony. Efekt bude uplatněn postupně při uvolnění prstu.
Starý fi lm
Dotknutím se ikony použijte efekt. Opětovným stisknutím efekt zrušíte.
Multi Echo
Dotknutím se ikony zapnete efekt. Opětovným stisknutím efekt zrušíte.
One Shot Echo
Každým dotekem ikony zvýšíte efekt.
Film s vybraným efektem obrazového režimu. Efekt fade
je použit při přechodu mezi záběry.
Náhodně se použijí stopy poškození a šumu, které se
podobají starým fi lmům.
Efekt zpožděného obrazu. Za pohybujícími se objekty se
budou objevovat zpožděné obrazy.
Po stisknutí tlačítka se na krátkou dobu zobrazí zpožděný
obraz. Zpožděný obraz po určité době automaticky zmizí.
Přiblíží na oblast obrazu bez použití zoomu objektivu.
Přiblíží na vybrané místo obrazu, i když se fotoaparát
nepohybuje.
4
Základní operace
CS
37
Page 38
Movie Tele-converter
Dotknutím se ikony zobrazíte rámeček pro přiblížení.
1
• Pozici rámečku pro přiblížení změníte dotykem na obrazovku nebo pomocí tlačítek
FGHI.
• Stisknutím a podržením tlačítka Q vraťte rámeček pro přiblížení do středné pozice.
Dotknutím se ikony M nebo stisknutím tlačítka U přibližovací rámeček
2
přiblížíte.
• Dotknutím se ikony N nebo stisknutím tlačítka U se vrátíte na zobrazení
přibližovacího rámečku.
Dotknutím se ikony O nebo stisknutím tlačítka Q zruštíte rámeček pro
3
4
Základní operace
přiblížení a ukončíte režim Video telekonvertor.
Upozornění
• Během nahrávání mírně poklesne snímková frekvence.
• Tyto 2 efekty nelze použít současně.
• Použijte paměťovou kartu SD s rychlostí třídy 6 nebo vyšší. Pokud bude použita pomalejší
karta, může dojít k nečekanému přerušení nahrávání.
• Nastavíte-li režim1 pro fotografování během nahrávání videosekvence (str. 21, 92), nelze
fotografovat při používání efektů videosekvence.
• Funkce [e-Portrait] a [Diorama] nelze používat současně s funkcí Art Fade.
• Může dojít k záznamu zvuku dotykových operací a operací s tlačítky.
38
CS
Page 39
Použití funkce PHOTO STORY
Otočte volič režimů do polohy J.
1
• Zobrazí se nabídka PHOTO STORY.
A
B
C
D
F
Q
Pomocí tlačítek FG zvolte téma PHOTO STORY.
2
• Můžete zobrazit obrazovku s podrobnostmi, kde si zvolíte variaci nebo počet snímků
pomocí I.
• Pro každé téma lze vybrat různé efekty, počet snímků a poměry stran. Lze také
změnit poměr stran, divizi vzoru a efekty pro jednotlivé snímky.
Změny mezi variacemi
Po stisknutí tlačítka I použijte tlačítko FG pro změnu variace.
E
F G H
• U každé variace lze změnit barvu rámečku a efekt rámečku.
• Každé téma a variace určuje jiný efekt PHOTO STORY.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko Q.
3
• Displej se přepne do zobrazení PHOTO STORY.
• Zobrazí se objekt aktuálního rámečku.
• Dotkněte se některého z rámečků, které neobsahují žádný snímek; tím jej nastavíte
jako aktuální rámeček.
• Stisknutím tlačítka MENU změňte motiv.
Vyfotografujte snímek pro první rámeček.
4
• Vyfotografovaný snímek se zobrazí v prvním rámečku.
Standard
Speed
Přiblížit/oddálit
Rozvržení
Zábavné rámečky
Probíhá činnost
Původní snímek PHOTO STORY
Snímek PHOTO STORY změněný efekty a poměry stran proti původnímu
snímku PHOTO STORY.
Počet obrázků a uspořádání oblastí obrázků lze změnit pro každé téma
PHOTO STORY.
ISO-A
1
2
3
4
200
Standard1
4
Základní operace
0.0
0.0
F5.0
250250
1
• Pro skončení snímání před nasnímáním všech fotografi í stiskněte tlačítko MENU a
zvolte způsob uložení snímků.
[Save]: Uloží snímky na SD kartu a ukončí snímání.
[Finish later]: Uloží snímky na SD kartu a dočasně ukončí snímání. Uložená data je
možné kdykoliv vyvolat a pokračovat ve snímání. (str. 41)
[Discard]: Ukončí snímání bez uložení snímků.
10231023
39
CS
Page 40
Vyfotografujte snímek pro další rámeček.
5
• Zobrazí a vyfotografuje se objekt pro další rámeček.
• Stisknutím tlačítka zrušíte snímek v přímo
předcházejícím rámečku a znovu jej vyfotografujte.
• Dotknutím se libovolného rámečku příslušný snímek
zrušíte a znovu jej vyfotografujte. Dotkněte se
rámečku a dotkněte se možnosti O.
Jakmile vyfotografujete všechny rámečky, stisknutím tlačítka Q snímek uložte.
6
4
$ Poznámky
Základní operace
• Během fotografování PHOTO STORY jsou k dispozici následující operace.
Vyfotografovaný
snímek
Nastavení kompenzace expozice/posunutí programu/fotografování s bleskem (vyjma
motivu [Speed])/živého ovládání
Upozornění
• Dojde-li k vypnutí fotoaparátu během fotografování, všechna obrazová data až do
momentu vypnutí budou zrušena a na paměťovou kartu se nic neuloží.
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW]. Snímek PHOTO STORY je uložen jako
JPEG a snímky v rámečcích jako RAW Snímky RAW jsou uloženy s poměrem stran [4:3].
• Lze vybírat mezi [AF Mode], [S-AF], [MF] a [S-AF+MF].
Oblast AF je pevně nastavena na jeden centrální bod.
• Režim měření je pevně nastaven na digitální měření ESP.
• V režimu PHOTO STORY nejsou k dispozici následující operace.
Videosekvence/sekvenční snímání (kromě situace, kdy je téma nastaveno na [Speed])/
samospoušť/displej INFO/režim AF priority obličeje/digitální telekonvertor/obrazový
režim
• Jsou vypnuté tyto operace s tlačítky.
Fn/INFO atd.
• Během snímání PHOTO STORY nebude fotoaparát přecházet do režimu spánku.
Jestliže jste dočasně uložili část v průběhu snímání, na SD kartě bude rezervovaný
prostor pro dosud nepořízené rámečky.
ISO-A
200
0.0
0.0
F5.0
250250
1
Následující
snímek
10231023
40
CS
Page 41
Obnovení probíhajícího snímání objektů
Nastavte přepínač režimů do polohy J.
1
Pomocí tlačítek FG vyberte možnost Probíhající
2
činnost Q.
• Částečně uložená data se zobrazí v indexu.
• U částečně uložených dat se objeví Q.
Pomocí křížového ovladače vyberte data, pro která
3
chcete obnovit snímání, a stiskněte tlačítko Q.
• Snímání se obnoví od předchozí relace.
2014.07.01 12:30
4
Základní operace
CS
41
Page 42
Fotografování ve scénických režimech
Otočte přepínač režimů do polohy SCN.
1
• Zobrazí se nabídka scén. Pomocí tlačítek FG vyberte
scénu.
• Na obrazovce nabídky scén stisknutím tlačítka
I zobrazíte podrobnosti režimu scény na displeji
fotoaparátu.
• Stisknutím tlačítka Q nebo namáčknutím tlačítka
spouště vyberete označenou položku a zavřete
nabídku scén.
Typy scénických režimů
4
Základní operace
O Portrét
P e-Portrét
L Krajinaq Dig. Stabil.fn Efekt rybího oka
K Kraj+Portrét
J
Sportr Přírodní Makro Fotomn Makro
i
Noční oblohaQ SvíčkaT 3D snímky
G Noční ScénaR Západ SlunceJ Panorámování
U Noční PortrétT Dokumenty
• Aby byly maximalizovány výhody režimů scén, jsou některá nastavení funkce snímání
deaktivována.
• V režimu [e-Portrait] jsou ukládány dva snímky: neupravený snímek a snímek, u kterého
jsou použity efekty [e-Potrait]. Záznam může nějakou dobu trvat. Kromě toho, když je
režim kvality snímku nastaven na [RAW], snímek bude pořízen ve formátu RAW+JPEG.
• [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] a [n Macro] lze použít s volitelnými předsádkovými čočkami.
• V režimech [e-Portrait], [Hand-Held Starlight], [Panorama] a [3D Photo] nelze
zaznamenávat videosekvence.
• V režimu [Hand-Held Starlight] se pořídí 8 rámečků najednou a poté se zkombinují. Když
je režim kvality snímku nastaven na [RAW], snímek JPEG bude zkombinován s RAW
a uložen jako RAW+JPEG.
• [3D Photo] podléhá následujícím omezením.
[3D Photo] lze použít pouze s 3D objektivem.
Displej fotoaparátu přehrávání snímků ve formátu 3D neumožňuje. Použijte zařízení
s podporou 3D zobrazení.
Zaostření je aretováno. Kromě toho nelze rovněž použít blesk a samospoušť.
Velikost snímku je pevně nastavena na hodnotu 1824 × 1024.
Fotografi e ve formátu RAW není k dispozici.
Pokrytí rámečku není 100%.
(
1
Ohňostroj
Portrait
42
CS
Page 43
• V režimu [Panning] je detekován pohyb fotoaparátu a optimální expoziční doba je
kontrolována, když se fotoaparát posouvá pro sledování pohybujícího se objektu.
Tato funkce je vhodná pro snímání pohyblivých objektů tak, aby pozadí působilo
dojmem pohybu.
V režimu [Panning] se v průběhu detekce panorámování zobrazí hodnota J a není-li
nic detekováno, zobrazí se hodnota I.
Pokud používáte objektiv se stabilizátorem obrazu v režimu [Panning], vypněte
stabilizátor obrazu.
Za jasných podmínek pravděpodobně nezískáte dostatečné efekty panorámování.
Použijte běžně odstupný ND fi ltr pro snadnější získání efektů.
Pořízení panoramat
Pokud jste nainstalovali dodávaný počítačový software, můžete s jeho pomocí vytvářet
panoramata spojováním snímků. g „Připojení fotoaparátu k počítači a k tiskárně“ (str. 108)
Otočte přepínač režimů do polohy SCN.
1
Vyberte možnost [Panorama] a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítek FGHI zvolte směr skládání
3
panoramatu.
Pořiďte snímek, k jeho zaměření použijte vodítka.
4
• Zaostření, expozice a další nastavení budou fi xovány
na hodnotách použitých pro první snímek.
Pořiďte další snímky, každý zaměřte tak, aby se vodítka překrývala
5
s předchozím snímkem.
M
250250 F5.638
4
Základní operace
M
250250 F5.638
• Panorama lze sestavit nejvýše z 10 snímků. Po pořízení desátého snímku se zobrazí
varovný ukazatel (g).
Po pořízení posledního snímku ukončete sérii stiskem tlačítka Q.
6
[ 2 ]
ExitExit
[ 3 ]
Upozornění
• Během panoramatického snímání není zobrazen předchozí snímek sloužící k provádění
korekce polohy. Pomocí rámečků nebo jiných značek zobrazených na snímku vytvořte
kompozici tak, aby se okraje snímků vzájemně překrývaly.
$ Poznámky
• Stisknutím tlačítka Q před pořízením prvního snímku můžete přejít zpět do nabídky
volby scénického režimu. Stisknutím tlačítka Q uprostřed snímání lze ukončit sekvenci
panoramatického snímání a přejít k dalšímu snímku.
CS
43
Page 44
Použití uměleckých fi ltrů
Otočte přepínač režimů do polohy ART.
1
• Zobrazí se nabídka uměleckých fi ltrů. Pomocí tlačítek
FG vyberte fi ltr.
• Stisknutím tlačítka Q nebo namáčknutím tlačítka
spouště vyberete označenou položku a zavřete
nabídku uměleckých fi ltrů.
Typy uměleckých fi ltrů
4
Základní operace
Pop-Art
j
Jemná Kresba
k
Bledé & Světlé
l
Barvy
Jemné Světlo
m
Zrnitý Film
n
Camera Obscura
o
Diorama
s
Cross Proces
t
Jemná Sépiová
u
Dramatický Tón
v
Komiks
Y
Akvarel
Z
Klasika
G
Částečně
H
barevný
ART BKT
(Bracketing
u
uměleckého
fi ltru)
Pop Art
1
Vytvoří snímek, který zdůrazňuje krásu barev.
Vytvoří snímek, který vyjadřuje jemný tón atmosféry.
Vytvoří snímek, který vyjadřuje teplé světlo díky rozptylu
celkového světla a mírné přeexpozice snímku.
Vytvoří vysoce kvalitní snímek díky zjemnění stínů i světel.
Vytvoří snímek, který zvýrazní sílu a drsnost černé a bílé.
Vytvoří snímek, který vypadá, jako by byl pořízen starým nebo
dětským fotoaparátem s využitím zatemnění obvodu snímku.
Vytvoří snímek podobný miniatuře díky zvýraznění sytosti a
kontrastu a rozostření nezaostřených míst.
Vytvoří snímek, který vyjadřuje surealistickou atmosféru.
Cross Process II vytvoří snímek zdůrazňující fi alový odstín.
Vytvoří vysoce kvalitní snímek s vykreslením stínů
a zjemněním celkového obrazu.
Vytvoří snímek, který zdůrazňuje rozdíl mezi jasem
a temnotou díky částečně zvýšenému kontrastu.
Vytvoří snímek, který zdůrazňuje okraje a přidává
ilustrativní styl.
Vytvoří měkký, jasný snímek tím, že odebere tmavá místa,
namíchá bledé barvy na bílé plátno a dále zjemní kontury.
Vyjádří každodenní snímek v nostalgickém, starém tónu
s využitím ztráty barev a vyblednutí vytištěné vrstvy.
Impresivně vyjádří objekt díky vytažení barev, které chcete
zdůraznit a zachování všeho ostatního v monotónní podobě.
Při každém uvolnění závěrky fotoaparát vytvoří kopie pro
všechnyvybrané umělecké fi ltry.
• Aby byly maximalizovány výhody uměleckých fi ltrů, jsou některá nastavení funkce
snímání deaktivována.
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW]. Umělecký fi ltr bude použit pouze u kopií
ve formátu JPEG.
• V závislosti na objektu nemusí být přechody tónů plynulé, efekt nemusí být dostatečně
patrný nebo se zvýší „zrnitost“ snímku.
• Některé efekty nemusí být při živém náhledu nebo během pořizování videozáznamu
viditelné.
• Přehrávání se může lišit při použití různých fi ltrů, efektů nebo nastavení kvality
videosekvence.
Nastavení a pořízení částečně barevných snímků
Můžete vytvářet snímky, které vytáhnou pouze barvy, které
jste vybrali pomocí barevného kruhu. Otočením ovládacího
COLOR
kolečka (P) vyberte barvu, kterou chcete vytáhnout.
Účinky budou zobrazeny v živém náhledu.
4
Základní operace
CS
45
Page 46
Běžně používané možnosti fotografování
Úpravy expozice (expoziční kompenzace)
Stiskněte tlačítko F (F) a pomocí ovládacího kolečka (P) nebo tlačítek HI upravte
expoziční kompenzaci. Volba kladných hodnot (+) snímky zesvětlí, záporné hodnoty
(–) snímky ztmaví. Expozici lze upravit v rozsahu ±5,0 EV.
4
Základní operace
Upozornění
• V režimu A, M nebo SCN není expoziční kompenzace dostupná.
• Monitor zobrazí změny pouze do ±3.0 EV. Jestliže expozice překračuje hodnotu ±3.0 EV,
• Videosekvence lze opravovat v rozsahu do ±3.0 EV.
Změna jasu světlých a tmavých částí
Pokud chcete zobrazit nabídku pro ovládání světel a stínů,
stiskněte tlačítko F (F) a poté INFO. Pomocí tlačítek
HI vyberte úroveň tónu. Chcete-li tmavější stíny, vyberte
možnost „low“, chcete-li jasnější světlé části, vyberte
možnost „high“.
Záporná (–)Bez kompenzace (0)Kladná (+)
lišta expozice začne blikat.
INFOINFOINFO
00
00
ISO
200
P
250250 F5.6
S-ISS-IS
L
N
HD
00
01:02:0301:02:03
+
2.0+2.0
12341234
Expoziční
kompenzace
46
CS
Nízký tónVysoký tón
Page 47
Volba cíle ostření (oblast AF)
Vyberte, kterou z 81 oblastí automatického zaostření chcete k automatickému
zaostření použít.
Stisknutím tlačítka P (H) zobrazte cíl AF.
1
Pomocí tlačítek FGHI změňte zobrazení jedné oblasti a umístěte oblast AF.
2
• Po přesunutí kurzoru mimo obrazovku se obnoví režim „All targets“.
Všechny cíle
Fotoaparát automaticky
vybírá ze všech možných
cílů ostření.
Upozornění
• Při používání objektivu se systémem Four Thirds se fotoaparát automaticky přepne do
režimu jednoho cíle.
• Počet a velikost cílů AF se mění podle podle možnosti vybrané pro [Digital Tele-converter],
[Image Aspect] a nastavení skupiny cílů.
Jednotlivé oblasti
Cíl ostření zvolte ručně.
Všechny cíle
Nastavení cíle AF
Lze změnit metodu výběru cíle a velikosti cíle. Lze také vybrat režim AF priority
obličeje (str. 48).
Stisknutím tlačítka P (H) zobrazte cíl AF.
1
Stiskněte tlačítko INFO při výběru rámečku AF a pomocí tlačítek FG
2
vyberte metodu výběru.
INFO
FG
4
Základní operace
ii
o
(Všechny cíle)
o
(Jednotlivé cíle)
I
(Malý cíl)
K
(Skupina cílů)
J
Upozornění
• Při nahrávání videosekvencí se fotoaparát automaticky přepne do režimu jednoho cíle.
• Při používání objektivu se systémem Four Thirds se fotoaparát automaticky přepne do
režimu jednoho cíle.
Fotoaparát automaticky vybere ze všech cílů AF.
Můžete vybrat jeden cíl AF.
Velikost cíle AF lze zmenšit.
Fotoaparát automaticky vybírá z cílů ve vybrané skupině.
ii
CS
47
Page 48
Priorita obličeje/Detekce zornic s automatickým ostřením
Fotoaparát rozpoznává obličeje a upravuje zaostření a digitální ESP.
Stisknutím tlačítka H zobrazte cíl AF.
1
Stiskněte tlačítko INFO.
2
• Lze změnit metodu výběru cíle AF.
Pomocí tlačítek HI zvolte volbu a stiskněte
3
tlačítko Q.
Preference tváře OFFPriorita obličeje je vypnuta.
4
Základní operace
J
Preference tváře ONPriorita obličeje je zapnuta.
I
Systém automatického ostření vybere pro nastavení
Pref. tváře a očí ON
K
priority obličeje s automatickým ostřením zornici oka
nejblíže k fotoaparátu.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení
Face & R. Eye Priority On
L
priority obličeje s automatickým ostřením zornici
pravého oka.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení
Face & L. Eye Priority On
M
Zamiřte fotoaparát na objekt.
4
• Pokud je obličej rozpoznán, bude označen bílým
priority obličeje s automatickým ostřením zornici
levého oka.
ohraničením.
Namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete.
5
• Poté, co se fotoaparát zaměří na obličej v bílém
ohraničení, se ohraničení změní na zelené.
• Pokud se fotoaparátu podaří rozpoznat oči objektu,
kolem vybraného oka se zobrazí zelený rámeček.
(detekce zornic s automatickým ostřením)
Stiskněte zcela tlačítko spouště a pořiďte snímek.
6
o
ISO-A
200
P
ii
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
P
Metoda výběru
0.00.0
250250 F5.6
0.00.0
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
FullHD
F
L
N
FullHD
F
Upozornění
• Při sekvenčním snímání bude priorita obličeje použita pouze u prvního snímku v každé
sekvenci.
• V režimu [C-AF] není k dispozici funkce detekce zornic.
• V závislosti na objektu a nastavení uměleckého fi ltru nemusí být obličej fotoaparátem
správně rozpoznán.
• Při nastavení [p (Digital ESP metering)] bude měření provedeno s prioritou na obličeje.
$ Poznámky
• Priorita obličeje je dostupná také v režimu [MF]. Obličeje detekované fotoaparátem budou
označeny bílými rámečky.
48
CS
Page 49
Automatické ostření s přibližovacím rámečkem/Automatické
U
U
U
ostření s přibližováním
Při úpravě zaostření můžete část rámečku přiblížit. Při výběru vysokého poměru
přiblížení budete moci použít automatické ostření k zaostření na menší oblast, než
která je v oblasti AF normálně dostupná. Oblast ostření lze umístit i přesněji.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Zobrazení snímání
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
U
ISO-A
200
Off
Automatické ostření
Wi-Fi
0.0
0.0
250250 F5.6
s přibližovacím
rámečkem
01:02:0301:02:03
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3030
U
Automatické ostření
s přibližováním
4
Základní operace
Q / U
Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro přiblížení.
1
(přidržte)
• Pokud byl těsně před stisknutím tlačítka fotoaparát zaostřen pomocí automatického
ostření, zobrazí se přibližovací rámeček v aktuální poloze ostření.
• Pomocí tlačítek FGHI můžete rámeček posouvat.
• Stiskněte tlačítko INFO a pomocí tlačítek FG nastavte poměr přiblížení.
5×
7×
10×
14×
Porovnání rámečků automatického ostření a přiblížení
Dalším stisknutím tlačítka U přibližovací rámeček přiblížíte.
2
• Pomocí tlačítek FGHI můžete rámeček posouvat.
• Velikost přiblížení můžete změnit otočením ovládacího kolečka (P).
Provádění operací na snímku videosekvence (Movie Play)
Pozastavení a obnovení přehrávání.
• Když je přehrávání pozastaveno, můžete provádět následující operace.
Předchozí/Další
Stisknutím a podržením HI pokračujte v
operaci.
Zobrazí první snímek.
Zobrazí poslední snímek.
Q
H/I
F/G
HInebo Ovládací
kolečko (P)
F
G
Posunout videosekvenci dopředu nebo dozadu.
Upravit hlasitost.
Set
Statický snímek
Snímek
videosekvence
—
—
*
—
—
4
Základní operace
Upozornění
• K přehrávání videosekvencí v počítači doporučujeme použít dodaný počítačový software.
Před prvním spuštěním softwaru připojte fotoaparát k počítači.
CS
53
Page 54
Ochrana snímků
Ochraňte snímky před nechtěným vymazáním. Zobrazte
snímek, který chcete chránit, a stisknutím tlačítka Q zobrazte
nabídku přehrávání. Vyberte možnost [0] a stiskněte tlačítko
Q, poté nastavte ochranu snímku stisknutím tlačítka F.
Chráněné obrázky označuje ikona ochrany 0. Ochranu
zrušíte stisknutím tlačítka G. Stisknutím tlačítka Q uložte
nastavení a ukončete funkci.
Ochranu lze nastavit také pro několik vybraných snímků
současně. g „Výběr snímků pro sdílení ([Share Order
Selected], [0], [Erase Selected])“ (str. 28)
Upozornění
4
• Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly chráněny.
Základní operace
Nahrávání zvuku
K aktuálnímu snímku můžete nahrát zvuk (až 30 sek.).
Zobrazte snímek, ke kterému chcete přidat zvuk,
1
a stiskněte tlačítko Q.
• U chráněných snímků není záznam zvuku k dispozici.
• Funkce nahrávání zvuku je dostupná také z nabídky pro
přehrávání.
Vyberte možnost [R] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Chcete-li funkci ukončit bez zaznamenání zvuku,
vyberte možnost [No].
Vyberte možnost [R Start] a stisknutím tlačítka Q
3
spusťte nahrávání.
• Pokud chcete nahrávání ukončit v jeho průběhu,
stiskněte tlačítko Q.
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka Q.
4
• Snímky se zvukem jsou označeny ikonou H.
• Nahrávku lze smazat zvolením možnosti [Erase]
v kroku 2.
Otáčení
Určete, zda se mají snímky otáčet.
Zobrazte snímek a stiskněte tlačítko Q.
1
Vyberte možnost [Rotate] a stiskněte tlačítko Q.
2
Stisknutím tlačítka F otočíte snímek vlevo a stisknutím tlačítka G otočíte
3
snímek vpravo. Snímek se otočí po každém stisknutí tlačítka.
• Stisknutím tlačítka Q uložte nastavení a ukončete funkci.
• Otočený snímek bude uložen s aktuální orientací.
• Videosekvence, 3D fotografi e a chráněné snímky otáčet nelze.
Ikona 0 (ochrana)
Wi-Fi
4:3
100-0020
L
JPEG
R
N
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Set
No
R
Start
Erase
2014.07.01 12:3020
Back
BackSet
54
CS
Page 55
Prezentace
Tato funkce zobrazuje snímky uložené na kartě jeden po druhém.
Stiskněte během přehrávání tlačítko Q a vyberte
1
možnost [m].
Back
Upravte nastavení.
2
ZahájitSpuštění prezentace Snímky se postupně zobrazí počínaje od
BGMNastavte [Joy] nebo nastavte volbu BGM na [Off].
PrezentaceNastavte druh prezentace, který se má provést.
Promítací IntervalUrčete dobu, po kterou bude každý snímek zobrazen, v rozsahu
Video IntervalChcete-li do prezentace zahrnout celé videosekvence, vyberte
Vyberte možnost [Start] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Spustí se prezentace.
• Stisknutím tlačítka Q prezentaci zastavíte.
aktuálního snímku.
2 až 10 sekund.
možnost [Full]. Chcete-li zahrnout pouze úvodní část každé
videosekvence, vyberte možnost [Short].
JPEG
JPEG Edit
Share Order
Rotate
Hlasitost
Stisknutím tlačítek FG během prezentace můžete upravit celkovou hlasitost
reproduktoru fotoaparátu. Při zobrazeném indikátoru nastavení hlasitosti stiskněte HI
za účelem nastavení rovnováhy mezi zvukem nahraným do snímku a hudbou v pozadí.
$ Poznámky
• Můžete změnit [Joy] na jiné BGM. Nahrajte data stažená z webu Olympus na kartu,
vyberte [Joy] z [BGM] v kroku 2 a stiskněte I. Navštivte následující webové stránky
ke stažení.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
R
m
Set
4
Základní operace
CS
55
Page 56
5
Používání možností snímání
Úprava nastavení během snímání
Ovládání umožňuje zobrazit na displeji náhled účinků různých nastavení v režimech P,
A, S, M, n a J.
Když jsou ovládací prvky v nabídce KControl Settings nastaveny na [Live Control],
můžete použít živé ovládání i v režimech ART a SCN. (str. 97)
Obrazovka ovládání
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
5
Používání možností snímání
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Dostupná nastavení
Stabilizátor obrazu ..............................str. 57
Roztřesení fotoaparátu, ke kterému dochází při snímání ve špatných světelných
podmínkách nebo při vysokém přiblížení, můžete omezit. Stabilizátor obrazu se
aktivuje, jakmile namáčknete tlačítko spouště.
Zobrazte živé ovládání a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku
stabilizátoru obrazu.
Focal Length
Auto I.S.
OFFOFF
S-ISS-IS
P
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Still
picture
Vypnuto
S-IS1
S-IS2
S-IS3
Foto-I.S.
Vypnuto
Otřesy všemi
směry I.S.
Vertikální
otřesy I.S.
Horizontální
otřesy I.S.
Stabilizátor obrazu je vypnutý.
Stabilizátor obrazu je zapnutý.
Stabilizátor obrazu omezuje pouze vertikální
otřesy fotoaparátu (Y).
Stabilizátor obrazu omezuje pouze
horizontální otřesy fotoaparátu (Z). Tento
režim použijte při vodorovném pohybu
fotoaparátu drženého ve svislé poloze.
Fotoaparát detekuje směr vodorovného
S-IS AUTO I.S. Auto
pohybu a použije odpovídající stabilizaci
obrazu.
Video
Vypnuto
Video-I.S.
Vypnuto
Zapnuto Video-I.S. Zap
Stabilizátor obrazu je vypnutý.
Kromě stabilizace obrazu všemi směry
fotoaparát kompenzuje otřesy způsobené
při chůzi.
S-ISS-ISS-ISS-IS
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTO
S-IS AUTO
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
mmmm5050
N
F
Stabilizátor
obrazu
5
Používání možností snímání
Výběr ohniskové vzdálenosti (mimo objektivy systému Micro Four Thirds/Four Thirds)
K omezení otřesů fotoaparátu při fotografování pomocí objektivů s jiným systémem než
Micro Four Thirds nebo Four Thirds použijte informace o ohniskové vzdálenosti.
• Vyberte položku [Image Stabilizer], stiskněte tlačítko INFO, pomocí tlačítka HI vyberte
ohniskovou vzdálenost a stiskněte tlačítko Q.
• Vyberte ohniskovou vzdálenost mezi 8 mm a 1000 mm.
• Zvolte hodnotu, která nejvíce odpovídá hodnotě
uvedené na objektivu.
Upozornění
• Stabilizátor obrazu nedokáže odstranit výrazné otřesy fotoaparátu nebo roztřesení,
ke kterému dojde, když je nastavena nejdelší expoziční doba. V těchto případech
doporučujeme použít stativ.
• Při použití stativu nastavte volbu [Image Stabilizer] na hodnotu [OFF].
• Při používání objektivu se spínačem funkce stabilizace obrazu má přednost nastavení
objektivu.
• Když je nastavena priorita stabilizace objektivu a je nastaven režim stabilizace obrazu
fotoaparátu [S-IS AUTO], [S-IS1] místo [S-IS AUTO].
• Při aktivaci stabilizátoru obrazu si můžete všimnout zvukového upozornění nebo vibrací.
CS
57
Page 58
Úpravy barev (vyvážení bílé)
Vyvážení bílé (WB) zajišťuje, že bílé předměty budou na snímcích zaznamenaných
fotoaparátem vypadat bíle. Většinou je vhodná volba [AUTO], avšak v případech, kdy
toto nastavení neposkytuje požadovaný výsledek nebo chcete snímkům záměrně
dodat barevný nádech, můžete zvolit jiné hodnoty.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte položku vyvážení bílé.
1
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Vyvážení bílé
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
Světelné podmínky
5
Používání možností snímání
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Režim WB
Automatické
vyvážení bílé
AUTO
5
N
Přednastavené vyvážení bílé
O
1
>
Uk
n
Vyvážení
bílé jedním
dotykem
(str. 59)
Vlastní
vyvážení bílé
P/Q/
W/X
CWB
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Teplota
barev
Používá se pro většinu světelných podmínek
k
(když je na displeji ohraničena bílá část). Tento
režim je pro všeobecné použití.
Pro fotografování v exteriéru za jasného dne
5300K
nebo pro zachycení červené barvy západu
slunce nebo barev při ohňostroji
7500K
6000K
Pro fotografování v exteriéru ve stínech za
jasného dne
Pro fotografování v exteriéru za zamračeného
dne
3000KPro fotografování při žárovkovém světle
4000KObjekty osvětlené zářivkovými světly
Fotografi e pod vodou
5500KPro fotografování s bleskem
Barevná teplota nastave-
na jednodoty-
kovým vyvá-
žením bílé
2000 K –
14000 K
Toto nastavení vyberte, když lze k měření
vyvážení bílé použít bílý či šedý objekt, který je
osvětlen smíšeným světlem nebo neznámým
typem svítilny či jiného světelného zdroje.
Po stisknutí tlačítka INFO vyberte pomocí
tlačítek HI barevnou teplotu a stiskněte
tlačítko Q.
58
CS
Page 59
Snadné vyvážení bílé (One Touch)
Vyvážení bílé lze změřit tak, že fotoaparátem zaměříte list papíru nebo jiný bílý objekt na
světle, při němž chcete fotografovat. Je to užitečné při fotografování objektu pod přirozeným
světlem i pod různými světelnými zdroji srůznou teplotou barev.
Vyberte možnost [P], [Q], [W] nebo [X] (vyvážení bílé jedním
1
stisknutím tlačítka 1, 2, 3 nebo 4) a stiskněte tlačítko INFO.
Pořiďte snímek bezbarvého (bílého nebo šedého) papíru.
2
• Zaměřte předmět tak, aby vyplnil celý displej a nedopadal na něj stín.
• Objeví se obrazovka vyvážení bílé jedním dotykem.
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Nová hodnota se uloží jako přednastavené vyvážení bílé.
• Nová hodnota zůstane uložena až do dalšího vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka.
Po vypnutí přístroje se data nevymažou.
% Tipy
• Pokud je předmět příliš světlý či tmavý nebo pokud má viditelný barevný nádech, zobrazí
se zpráva [WB NG Retry] a neuloží se žádná hodnota. Odstraňte problém a opakujte
postup od kroku 1.
5
Používání možností snímání
CS
59
Page 60
Možnosti zpracování (obrazový režim)
Vyberte obrazový režim a jednotlivě upravte nastavení kontrastu, ostrosti a dalších
parametrů (str. 74). Změny v každém obrazovém režimu jsou ukládány samostatně.
Zobrazte živé ovládání a vyberte režim snímků.
1
S-IS AUTOS-IS AUTO
jj
Obrazový
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
režim
4:3
L
N
Natural
h
i
jj
j44j
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
i-EnhanceVytváří působivější výsledek přizpůsobený scénickému režimu.
5
Používání možností snímání
h
VividVytváří živé barvy.
i
NaturalVytváří přirozené barvy.
j
PastelovéVytváří tlumené odstíny.
Z
PortrétVytváří krásné pleťové tóny.
a
MonotonníVytváří černobílé snímky.
J
Uživatel
K
e-Portrét
v
Pop-Art
j
Jemná Kresba
k
Bledé & Světlé
l
Barvy
Jemné Světlo
m
Zrnitý Film
n
Camera Obscura
o
Diorama
s
Cross Proces
t
Jemná Sépiová
u
Dramatický Tón
v
Komiks
Y
Akvarel
Z
Klasika
G
Částečně barevný*
H
P
Vyberte jeden obrazový režim, nastavte jeho parametry a uložte
nastavení.
Vytváří hladké textury kůže. Nelze použít s bracketingem nebo
při nahrávání videonahrávek.
Vyberte umělecký fi ltr a požadovaný efekt. g “Typy uměleckých fi ltrů” (str. 44)
* Po výběru možnosti Částečně barevný pomocí tlačítek HI zobrazíte stisknutím tlačítka
INFO barevný kruh.
FullHD
F
M C
55
60
CS
Page 61
Sekvenční snímání / použití samospouště
Řadu fotografi í můžete pořídit tak, že stisknete a podržíte tlačítko spouště. Snímky
můžete také pořídit pomocí samospouště.
Zobrazte živé ovládání a vyberte sekvenční snímání/použití samospouště FG.
1
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Sekvenční
4:3
snímání/
L
N
FullHD
Single
oo
TT
12sY12sY2sY2sYcYc
Y
S
P
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Režim jednoho
o
snímku
Pořídí 1 snímek při každém stisknutí spouště (normální snímací
režim, snímání jednoho snímku).
S
Při úplném stisknutí tlačítka spouště budou pořizovány snímky
T
Sekvence H
rychlostí přibližně 8 snímků za sekundu. Zaostření, expozice
a vyvážení bílé budou pevně nastaveny na hodnoty použité pro
první snímek v každé sérii.
Při úplném stisknutí tlačítka spouště budou pořizovány snímky
S
Sekvence L
rychlostí přibližně 3,5 snímků za sekundu. Zaostření a expozice
jsou pevně nastaveny podle možností vybraných pro položky
[AF Mode] (str. 69) a [AEL/AFL] (str. 93).
Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka
aktivujete samospoušť. Nejprve se na cca 10 sekund rozsvítí
indikátor samospouště, pak tento indikátor asi 2 sekundy bliká,
Y12s
Self-timer
12 SEC
a poté je snímek pořízen.
Y2s
Self-timer
2 SEC
Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka
aktivujete samospoušť. Indikátor přibližně 2 sekundy bliká,
a poté je snímek pořízen.
Stisknutím tlačítka INFO nastavte možnosti [Y Timer], [Frame],
[Interval Time] a [Every Frame AF].
Vyberte nastavení pomocí tlačítek HI a pomocí ovládacího
kolečka (P) nastavení upravte.
YC
Vlastní
samospoušť
Pokud je možnost [Every Frame AF] nastavena na [ON],
každý snímek je automaticky zaostř
samospoušť
F
en před snímáním.
5
Používání možností snímání
$ Poznámky
• Pro zrušení aktivované samospouště stiskněte tlačítko G.
Upozornění
• Když používáte možnost S, během snímání se nezobrazuje žádný potvrzovací snímek.
Snímek se ukáže až po ukončení snímání. Když používáte možnost T, zobrazí se
snímek těsně před snímáním.
• Rychlost sekvenčního snímání se liší v závislosti na používaném objektivu a na zaostření
objektivu s transfokátorem.
• Pokud během sekvenčního snímání začne blikat kontrolka vybití baterie, přestane
fotoaparát snímat a začne ukládat na kartu snímky, které jste pořídili. Pokud v baterii
nezbývá dostatek energie, může se stát, že fotoaparát neuloží všechny snímky.
• Při použití samospouště upevněte fotoaparát bezpečně na stativ.
• Pokud při použití samospouště stojíte při namáčknutí tlačítka spouště před fotoaparátem,
může být výsledná fotografi e rozostřená.
CS
61
Page 62
Nastavení poměru stran obrázku
Při pořizování snímků můžete změnit poměr stran (horizontální a vertikální poměr).
Poměr stran lze podle požadavků nastavit na hodnotu [4:3] (standardní), [16:9], [3:2],
[1:1] nebo [3:4].
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte položku poměru stran.
1
Pomocí tlačítek HI zvolte poměr stran a stiskněte tlačítko Q.
2
Upozornění
• Snímky ve formátu JPEG se oříznou na zvolený poměr stran. Snímky ve formátu RAW
se však ukládají bez ořezu a namísto toho je do nich vložena informace o zvoleném
poměru stran.
• Při zobrazení snímků ve formátu RAW je zvolený poměr stran vyznačen rámečkem.
Přidání efektů k videosekvenci
5
Můžete pořizovat videosekvence s využitím efektů dostupných v režimu statické
Používání možností snímání
fotografi e. Nastavením přepínače režimů na n aktivujte nastavení.
Po výběru režimu n zobrazte živé ovládání a
1
použijte tlačítko FG k označení režimu snímání.
n
PP
Pomocí tlačítek HI vyberte režim snímání a stiskněte tlačítko Q.
2
Automaticky se nastaví optimální clona podle jasu objektu. Nastavení Expozice
P
můžete změnit otočením ovládacího kolečka (P).
Nastavením clony se mění vyobrazení pozadí. Hodnotu clony lze nastavit pouze
pomocí ovládacího kolečka (P).
A
Po stisknutí tlačítka F ji můžete také nastavit pomocí tlačítek FG.
Po stisknutí tlačítka F můžete expozici nastavit pomocí tlačítek HI.
Expoziční doba ovlivňuje vzhled objektu. Dobu expozice můžete také nastavit
pomocí ovládacího kolečka (P).
S
Po stisknutí tlačítka F ji můžete také nastavit pomocí tlačítek FG.
Po stisknutí tlačítka F můžete expozici nastavit pomocí tlačítek HI.
U expoziční doby lze nastavit hodnoty mezi 1/30 s a 1/4000 s.
Ovládáte clonu i expoziční dobu. Dobu expozice můžete nastavit pomocí
ovládacího kolečka (P).
Po stisknutí tlačítka F můžete nastavit hodnotu clony pomocí ovládacího koleč
M
(P) nebo pomocí tlačítek HI.
U expoziční doby lze nastavit hodnoty mezi 1/30 s a 1/4000 s.
Citlivost lze nastavit ručně na hodnoty ISO 200 až 3200.
Upozornění
• Při nahrávání videosekvence není možné změnit nastavení pro expoziční kompenzaci,
hodnotu clony ani expoziční dobu.
• Pokud je při nahrávání videosekvence zapnuta funkce [Image Stabilizer], nahraný obraz
bude mírně zvětšený.
• Stabilizace není možná, pokud jsou otřesy fotoaparátu příliš velké.
Program Auto
AA SS MM
PP
Režim snímání
ka
M-IS ONM-IS ON
j
P
P
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
F
62
CS
Page 63
• Pokud se vnitřek fotoaparátu ohřeje, snímání se automaticky zastaví, aby byl fotoaparát
chráněný.
• U některých uměleckých fi ltrů je použití funkce [C-AF] omezené.
• Pro nahrávání videosekvencí doporučujeme použít karty třídy rychlosti SD 6 nebo vyšší.
Kvalita obrazu (režim záznamu)
Vyberte kvalitu fotografi í a videosekvencí podle zamýšleného použití (např. retušování
na počítači nebo vystavení na webu).
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítka FG vyberte režim záznamu
1
fotografi í nebo videosekvencí.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
4608x3456
L
LMNS
F
RAWRAW
P
N
Režim záznamu
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Režimy záznamu (statický obraz)
Vyberte z režimů JPEG (YF, YN, XN a WN) a RAW. Pokud chcete při každém snímku
zaznamenat obrázek ve formátu JPEG i RAW, vyberte možnost JPEG+RAW. Režimy JPEG
jsou kombinací velikosti snímku (Y, X a W) a komprimačního poměru (SF, F, N a B).
Jestliže chcete vybrat jinou kombinaci než YF/YN/XN/WN, změňte nastavení [K Set]
(str. 90) v uživatelském menu.
Velikost snímkuKomprimační poměr
JménoPočet pixelů
Y (velký)
4608×3456*
SF
(Super
Fine)
YSFYF*YN*YB
F
(Fine)N(Normal)B (Basic)
3200×2400*
X
(střední)
2560×1920
1920×1440
XSFXFXN*XB
1600×1200
1280×960*
W (malý)
1024×768
WSFWFWN*WB
640×480
* Implicitně
FullHD
F
L
F+
F+F+F+
N
RAW
RAWRAWRAW
3838
Použití
Zvolte
pro velké
zvětšeniny
Pro malé
tisky a použití
na webových
stránkách
5
Používání možností snímání
Obrazová data ve formátu RAW
Tento formát (přípona „.ORF“) umožňuje uložit nezpracovaná obrazová data k pozdějšímu
zpracování. Obrazová data formátu RAW nelze prohlížet v rámci jiných fotoaparátů nebo
softwaru a nelze je vybrat k tisku. Tento fotoaparát umožňuje vytvoření kopií obrázků RAW
ve formátu JPEG. g „Úprava statických snímků“ (str. 82)
CS
63
Page 64
Režimy záznamu (videosekvence)
Režim záznamuPočet pixelůFormát souboruPoužití
Full HD Fine 1920×1080
Full HD Normal1920×1080
HD Fine1280×720
HD Normal1280×720
H
I
• V závislosti na typu použité karty může záznam skončit ještě před dosažením maximální
5
Používání možností snímání
délky.
*1 Jednotlivé videosekvence mohou být dlouhé maximálně 29 minut.
*2 Maximální velikost souborů je 2 GB.
1280×720
640×480
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Motion JPEG*
Zobrazení na televizorech
a jiných zařízeních
Pro přehrávání nebo editaci
2
v počítači
64
CS
Page 65
Použití blesku
Blesk je možné podle potřeby ručně nastavit. Lze jej použít k fotografování za různých
podmínek.
Odstraňte kryt kontaktu blesku a k fotoaparátu připojte blesk.
1
• Posuňte blesk až na konec, do místa, kde se dostane do kontaktu se zadní částí
sáněk, a bude tedy bezpečně na svém místě.
Tlačítko zámku PRO ODEMKNUTÍKrytka sáněk
1
2
Kryt konektoru
Demontáž blesku
Při demontáži blesku stiskněte tlačítko zámku
PRO ODEMKNUTÍ.
Zvedněte hlavu blesku.
2
• Pokud blesk nepoužíváte, sklopte ho dolů.
Tlačítko zámku
PRO ODEMKNUTÍ
2
1
5
Používání možností snímání
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítka FG vyberte režim blesku.
3
Režim blesku
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
Flash Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
RR
CS
65
Page 66
Pomocí tlačítek HI vyberte režim blesku a stiskněte tlačítko Q.
4
• Dostupné možnosti a jejich pořadí jsou závislé na režimu snímání. g „Režimy
blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání“ (str. 67)
AUTOAutomatický blesk
Vyrovnávací blesk
#
Blesk vypnutBlesk je vypnutý.
$
Blesk s redukcí efektu
#!
!/
#SLOW
5
Používání možností snímání
!SLOW
#SLOW2/
Curtain
#FULL,
#1/4 atd.
červených očí
Pomalá synchronizace
(1. lamela)
Pomalá synchronizace
(1. lamela)/Blesk
s redukcí efektu
červených očí
Pomalá synchronizace
2nd
(2. lamela)
Manuál
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení
nebo při protisvětle.
Blesk pracuje nezávisle na světelných
podmínkách.
Tato funkce umožňuje potlačení efektu červených
očí. V režimech S a M se blesk použije vždy.
Dlouhé expoziční doby slouží k prosvětlení
tmavého pozadí.
Kombinuje pomalou synchronizaci s redukcí
efektu červených očí.
Blesk se spustí před zavřením
závěrky a za pohybujícími se
zdroji světla bude světelná
stopa.
Uživatelé upřednostňující ruční ovládání. Pokud
stisknete tlačítko INFO, můžete upravit úroveň
blesku pomocí otočného ovladače.
Upozornění
• V režimu [!/#!(Red-eye reduction fl ash)] se závěrka uvolní přibližně 1 sekundu po
předzáblesku. Do dokončení snímání s fotoaparátem nehýbejte.
• [!/#!(Red-eye reduction fl ash)] nemusí být účinný za všech podmínek snímání.
• Při záblesku je doba expozice nastavena na 1/250 s nebo méně. Při fotografování objektu
proti jasnému pozadí s vyrovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno.
66
CS
Page 67
Režimy blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání
Režim
snímání
P/A
S/M
• Možnost #AUTO, $ lze nastavit v režimu A.
* 1/200 s nebo 1/180 s (jen FL-50R) při použití samostatně prodávaného externího blesku
Minimální dosah
Objektiv může vrhat stín na objekty blízko
fotoaparátu, a způsobovat tak vinětaci, nebo
objekty mohou být i při použití minimálního
výkonu příliš jasné.
• Externí blesky lze použít k zabránění vinětace. K zabránění přeexponování fotografi í
vyberte režim A nebo M a vyberte vysokou hodnotu f nebo snižte citlivost ISO.
Vyberte některou hodnotu kompenzace blesku pomocí tlačítek HI
2
a stiskněte tlačítko Q.
Upozornění
5
• Toto nastavení nemá žádný účinek, pokud je režim externího elektronického blesku
Používání možností snímání
nastaven na MANUAL.
• Změny intenzity blesku provedené pomocí externího blesku budou přidány k změnám
provedeným pomocí fotoaparátu.
Výběr způsobu, jakým bude fotoaparát měřit jas (měření)
Přístroj nabízí možnost zvolit, jakým způsobem bude fotoaparát měřit jas objektu.
Zobrazte živé ovládání a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku
měření.
P
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Digitální ESP
p
měření
Integrální měření
se zdůrazněným
H
středem
Bodové měření
I
Bodové měření -
IHI
kontrola
Bodové měření -
ISH
stín
Namáčkněte tlačítko spouště.
3
• Fotoaparát standardně spustí měření po namáčknutí tlačítka spouště a při držení
tlačítka v této poloze expozici uzamkne.
68
CS
Fotoaparát provádí měření expozice ve 324 oblastech snímku
a stanoví optimální expozici pro danou scénu nebo objekt
portrétu (je-li v nabídce [I Face Priority] vybrána jiná možnost
než [OFF]). Tento režim se doporučuje pro obecné použití.
Tento režim měření poskytuje průměrné měření
mezi objektem a osvětlením pozadí, větší váha
se klade na objekt uprostřed pole.
S touto volbou se k měření používá malá oblast
(přibližně 2 % plochy snímku), kdy fotoaparát
zaměříte na objekt, který chcete změřit. Expozice
se pak nastaví podle jasu v měřeném bodu.
Zvyšuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby světlé
objekty vypadaly světle.
Snižuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby tmavé
objekty vypadaly tmavě.
Kompenzace blesku
0.0
00
Měření
ESP
HIHI SHSH
AUTOAUTOAUTOAUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
AUTOAUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
Page 69
Volba režimu ostření (režimu AF)
Výběr metody zaostřování (režimu ostření).
Můžete vybrat samostatné metody zaostřování pro režim fotografování a režim n.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte položku režimu AF.
1
AUTOAUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
Single AF
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
• Zvolený režim AF se zobrazí na displeji.
Fotoaparát zaostří jednou po namáčknutí tlačítka spouště. Po
S-AF (jedno AF)
uzamčení ostření se ozve pípnutí a rozsvítí se značka potvrzení
AF a rámeček AF. Tento režim je vhodný pro pořizování snímků
nepohyblivých předmětů nebo předmětů somezeným pohybem.
Fotoaparát opakovaně zaostřuje po celou dobu namáčknutí tlačítka
spouště. Je-li objekt zaostřen, při prvním a druhém uzamčení
C-AF
(nepřetržité AF)
ostření se na displeji rozsvítí značka potvrzení AF a ozve se
pípnutí. I když se objekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku,
fotoaparát se i nadále snaží zaostřit.
• Při používání objektivů systému Four Thirds se toto nastavení
změní na [S-AF].
Tato funkce umožňuje ručně
zaostřit na libovolnou pozici
MF
(ruční ostření)
S-AF+MF (současné
použití režimů S-AF
a MF)
pomocí zaostřovacího kroužku
na objektivu.
Po namáčknutí tlačítka spouště za účelem zaostření v režimu [S-AF]
můžete otáčením zaostřovacího kroužku zaostření doladit ručně.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Během držení tlačítka
v této poloze pak bude fotoaparát sledovat aktuální objekt
C-AF+TR
(AF sledování)
a udržovat jej zaostřený.
• Pokud již fotoaparát nedokáže objekt sledovat, zobrazí se oblast
AF červeně. Uvolněte tlačítko spouště, zaměřte objekt znovu
a opět tlačítko spouště namáčkněte.
• Při používání objektivů systému Four Thirds se toto nastavení
změní na [S-AF].
Upozornění
• Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, je ponořen v mlze či kouři, nebo je nedostatečně
kontrastní, fotoaparát nemusí být schopen na něj zaostřit.
• Při používání objektivu se systémem Four Thirds nebude AF k dispozici během nahrávání
videosekvence.
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
S-AFS-AF
Režim AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
TR
)
Blízko
Ostřící
prstenec
5
Používání možností snímání
CS
69
Page 70
Citlivost ISO
Zvýšení citlivosti ISO současně zvyšuje i úroveň šumu ve fotografi ích (zrnitost), avšak
umožňuje fotografování při špatných světelných podmínkách. Doporučené nastavení
pro většinu situací je [AUTO], které začíná na hodnotě ISO 200, jež představuje určitý
kompromis mezi šumem a dynamickým rozsahem a poté citlivost přizpůsobí podle
podmínek snímání.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte položku citlivosti ISO.
1
AUTOAUTOAUTOAUTO
ISO-A
5
Používání možností snímání
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
ISO-AISO-AISO-A
200
200200200
Recommended
250 F5.6 0.0
AUTOAUTO
AUTOAUTO LOWLOW
250250 320320 400400 500500
P
200200
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
Citlivost ISO
AUTOCitlivost se nastavuje automaticky podle podmínek snímání.
LOW, 200 – 25600Citlivost se nastaví na zvolenou hodnotu.
Možnosti zvuku u videosekvence (záznam zvuku spolu
s videosekvencí)
Zobrazte živé ovládání a pomocí FG vyberte video.
1
n
Pomocí tlačítek HI zvolte možnost ON nebo OFF a stiskněte tlačítko Q.
2
Upozornění
• Při nahrávání zvuku videosekvence se může nahrát i zvuk mechanizmu objektivu
a fotoaparátu. Tyto zvuky lze omezit nahráváním s nastavením možnosti [AF Mode]
na hodnotu [S-AF] nebo méněčastým používáním tlačítek.
• V režimu s (Diorama) se zvuk nenahrává.
• Pokud je nahrávání videosekvence se zvukem nastaveno na [OFF], je zobrazeno O.
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
Zvuk
videosekvence
70
CS
Page 71
6
Funkce nabídky
Používání základní nabídky
Nabídky obsahují možnosti snímání a přehrávání, které nejsou zobrazeny živým
ovládáním, a umožňují přizpůsobit nastavení fotoaparátu pro snadnější používání.
Předběžné a základní možnosti fotografování
W
Pokročilá nastavení fotografování
X
Možnosti přehrávání a retušování
q
Úprava nastavení fotoaparátu (str. 85)*
c
Možnosti nabídky portu příslušenství pro zařízení, jako například EVF
#
a OLYMPUS PENPAL (str. 101)*
Nastavení fotoaparátu (např. datum a jazyk)
d
* Nezobrazeno při výchozím nastavení.
Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídky.
1
Průvodce obsluhou
Stisknutím tlačítka
MENU se vrátíte na
předchozí obrazovku
Záložka
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
Image Aspect
Digital Tele-converter
j
4:3
Off
SetBack
Stisknutím tlačítka Q
potvrdíte nastavení.
• Průvodce se zobrazí asi po dobu 2 sekund po výběru příslušné možnosti.
• Průvodce lze zobrazit nebo skrýt stisknutím tlačítka INFO.
Pomocí tlačítka FG vyberte kartu a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítek FG zvolte položku a stisknutím tlačítka Q zobrazte
3
možnosti dané položky.
Zobrazí se aktuální nastavení
Shooting Menu 2
1
Funkce
Pomocí tlačítek FG možnost zvýrazněte a stiskněte tlačítko Q.
• Výchozí nastavení každé položky viz „Přehled nabídek“ (str. 136).
6
Funkce nabídky (základní operace)
o
Off
T
S
Off
Y
12s
Off
Y
2
s
Y
C
Set
71
CS
Page 72
Používání nabídky snímání 1/nabídky snímání 2
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
Image Aspect
Digital Tele-converter
Fotografi cké menu 1Fotografi cké menu 2
Card Setup (str. 72)
W
Reset/Myset (str. 73)
Xj/Y (Sekvenční snímání/samospoušť)
Obrazový režim (str. 74)
K (str. 75)
Image Aspect (str. 62)
Digital Tele-converter (str. 81)
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
Formátování karty (nastavení karty)
Karty je nutné před prvním použitím nebo po použití v jiném fotoaparátu nebo počítači
naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu.
Všechna data uložená na kartě, včetně chráněných snímků, se při formátování
vymažou.
Při formátování použité karty se ujistěte, že na kartě nejsou žádné snímky, které si
chcete uchovat. g „Použitelné karty“ (str. 116)
Vyberte položku [Card Setup] v nabídce snímání W 1.
Jsou odstraněny všechny snímky. Chráněné snímky nejsou odstraněny.
Vyberte položku [Card Setup] v nabídce snímání W 1.
1
Vyberte možnost [All Erase] a stiskněte tlačítko Q.
2
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Dojde k odstranění všech snímků.
72
CS
Back
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
Set
Page 73
Návrat k výchozímu nastavení (Reset)
Nastavení fotoaparátu je možné snadno obnovit na výchozí nastavení.
Vyberte položku [Reset/Myset] v nabídce snímání W 1.
1
Vyberte možnost [Reset] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Označte možnost [Reset], stiskněte tlačítko I a vyberte
typ resetování. Chcete-li resetovat všechna nastavení
kroměčasu, data a několika dalších, označte možnost
[Full] a stiskněte tlačítko Q.
g „Přehled nabídek“ (str. 136)
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4No Data
Back
Reset/Myset
Basic
No Data
No Data
No Data
Set
Registrace nastavení oblíbených položek (Myset)
Uložení nastavení Myset
Aktuální nastavení fotoaparátu lze uložit pro všechny režimy kromě režimu snímání. Uložená
nastavení lze vyvolat v režimech P, A, S a M.
Upravte nastavení za účelem uložení.
1
Vyberte položku [Reset/Myset] v nabídce snímání W 1.
2
Vyberte požadované umístění ([Myset1]–[Myset4]) a stiskněte tlačítko I.
3
• U umístění ([Myset1]–[Myset4]), pro něž je nastavení již uloženo, se zobrazí symbol
[Set]. Opětovnou volbou možnosti [Set] můžete registrovaná nastavení přepsat.
• Chcete-li registraci zrušit, zvolte možnost [Reset].
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
4
• Nastavení, která lze uložit do Myset g „Přehled nabídek“ (str. 136)
Použití nastavení Myset
Nastaví nastavení fotoaparátu vybraná pro Myset.
Vyberte položku [Reset/Myset] v nabídce snímání W 1.
1
Vyberte požadované nastavení ([Myset1]–[Myset4])
2
a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Basic
Set
Set
Set
Set
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
CS
73
Page 74
Možnosti zpracování (obrazový režim)
V [Picture Mode] (str. 60) můžete jednotlivě upravovat nastavení kontrastu, ostrosti
a dalších parametrů. Změny v každém obrazovém režimu jsou ukládány samostatně.
Vyberte položku [Picture Mode] v nabídce
1
snímání W 1.
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Stisknutím tlačítka I zobrazte nastavení pro vybranou možnost.
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
Image Aspect
Digital Tele-converter
BackSet
j
4:3
Off
Kontrast
6
OstrostOstrost snímku
Funkce nabídky (nabídky snímání)
Rozdíl mezi světlými a tmavými
oblastmi
SaturaceŽivost barev
GradaceÚprava tónu (gradace)
Rozdělí obraz na jednotlivé oblasti
a upraví jas pro každou z nich
Auto
samostatně. Toto nastavení je účinné
pro snímky s velmi kontrastními
partiemi, ve kterých bílá vypadá příliš
jasně nebo naopak tmavé oblasti jsou
příliš tmavé.
Normální
Režim [Normal] je určen
k všeobecnému použití.
High KeyGradace pro jasný objekt
Low KeyGradace pro tmavý objekt.
Efekt
(i-Enhance)
B&W Filtr
(Monotónní)
Nastavuje rozsah, ve kterém se efekt
použije.
Vytváří černobílý snímek. Barva fi ltru se
zjasní a doplňková barva se ztmaví.
N:NeutrálníVytváří normální černobílý snímek.
Ye:Žlutá
Or:Oranžová
ervená
R:Č
G:Zelená
Reprodukuje jasně defi novaný bílý
mrak s přirozeně modrým nebem.
Nepatrně zvýrazňuje barvy na
modrém nebi a při západu slunce.
Silně zvýrazňuje barvy na modrém
nebi a jas karmínových listů.
Silně zvýrazňuje barvy rudých rtů
a zelených listů.
hi-a
JK
k
kk
kk
74
CS
Page 75
JK
Barev. Tón
(Monotónní)
hi-a
Zbarví černobílý snímek.
N:NeutrálníVytváří normální černobílý snímek.
S:SepiováSépie
kk
B:ModráModravá
P:PurpurováPurpurová
G:ZelenáNazelenalá
Upozornění
• Změny kontrastu se neprojeví u jiných nastavení než [Normal].
Kvalita obrazu (K)
Vyberte kvalitu obrazu. Můžete vybrat samostatnou kvalitu obrazu pro fotografi e
a videosekvence. Toto je stejné jako položka [K] v živém ovládání.
• Můžete změnit kombinaci velikosti obrazu JPEG a kompresního poměru a počty pixelů
[X] a [W]. [K Set], [Pixel Count] g „Kvalita obrazu (režim záznamu)“ (str. 63)
Nastavení samospouště (j/Y)
Funkci samospouště lze přizpůsobit.
Vyberte možnost [j/Y] v nabídce snímání X 2.
1
Vyberte možnost [YC] (vlastní) a stiskněte tlačítko I.
2
Pomocí tlačítka FG vyberte položku a stiskněte tlačítko I.
3
• Pomocí tlačítka FG vyberte nastavení a stiskněte tlačítko Q.
SnímekSlouží k nastavení počtu snímků pro fotografování.
YČasovač
Interval
AF každého rámečku
Slouží k nastavení času mezi stisknutím spouště a pořízením
snímku.
Slouží k nastavení časového intervalu pro druhý a následující
snímky.
Nastavuje, zda se před pořízením každého snímku pomocí
samospouště provede AF.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
BackSet
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
oj /Y
Off
Off
Off
Off
Off
CS
75
Page 76
Změny nastavení v rámci série fotografi í (bracketing)
„Bracketing“ je automatická změna nastavení v rámci jedné série snímků nebo
nastavení aktuální hodnoty v sérii snímků. Nastavení snímání s bracketingem můžete
uložit nebo bracketing vypnout.
Vyberte položku [Bracketing] v nabídce snímání X
1
Shooting Menu 2 a stiskněte tlačítko Q.
Po výběru možnosti [On] stiskněte tlačítko I
2
a vyberte některý typ snímání s bracketingem.
• Po výběru snímání s bracketingem se na displeji
zobrazí t.
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
Stiskněte tlačítko I, vyberte nastavení parametrů, například počet snímků,
3
a potom stiskněte tlačítko Q.
• Opakovaným stisknutím tlačítka Q se vraťte na obrazovku v kroku 1.
• Vyberete-li v kroku 2 možnost [Off], budou uložena nastavení snímání s bracketingem
a můžete normálně fotografovat.
Upozornění
• Nelze použít při fotografování HDR.
• Nelze použít současně s časosběrným snímáním.
• V průběhu snímání s bracketingem nelze snímat, pokud není na paměťové kartě
fotoaparátu dost místa pro vybraný počet snímků.
AE BKT (bracketing expozice)
Fotoaparát mění expozici každého snímku. Lze vybrat rozsah změny mezi 0.3 EV, 0.7 EV
nebo 1.0 EV. Při snímání v režimu jednoho snímku je při každém stisknutí tlačítka spouště
pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání fotoaparát během držení tlačítka spouště
pořizuje snímky v pořadí: bez úprav, záporná změna, kladná změna. Počet pořízených
snímků: 2, 3, 5 nebo 7.
• Při bracketingu svítí indikátor t zeleně.
• Fotoaparát upravuje expozici změnou clony a expoziční
doby (režim P), expoziční doby (režimy A a M) nebo clony
(režim S).
• Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty
expoziční kompenzace.
• Velikost přírůstku pro bracketing závisí na zvolené hodnotě
[EV Step]. g „Používání uživatelských nabídek“ (str. 85)
Při jednom stisknutí tlačítka spouště se automaticky vytvoří tří snímky s různým vyvážením
bílé (upraveným podle nastavení) s počáteční hodnotou aktuálně zvoleného vyvážení bílé.
Bracketing vyvážení bílé je k dispozici v režimech P, A, S a M.
• Vyvážení bílé lze měnit o 2, 4 nebo 6 dílků na každé z os
• Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
vyvážení bílé.
BackSet
FL BKT (bracketing blesku)
V rámci tří snímků fotoaparát změní úroveň blesku (první snímek beze změny, druhý snímek
se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Při snímání v režimu jednoho snímku je při
každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou během
držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky.
• Při bracketingu svítí indikátor t zeleně.
• Velikost přírůstku pro bracketing závisí na zvolené hodnotě
[EV Step]. g „Používání uživatelských nabídek“ (str. 85)
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
Back
Set
ISO BKT (bracketing citlivosti ISO)
Fotoaparát mění citlivost mezi snímky při zachování rychlosti závěrky a clony. Lze vybrat
rozsah změny mezi 0.3 EV, 0.7 EV nebo 1.0 EV. Při každém stisknutí tlačítka spouště
fotoaparát pořídí tři snímky s nastavenou citlivostí (nebo s nastavením optimální citlivosti,
pokud je vybrána automatická citlivost) na prvním snímku, druhý snímek se zápornou a třetí
snímek s kladnou změnou.
• Velikost přírůstku pro proměnnou expozici nezávisí na
zvolené hodnotě [ISO Step]. g „Používání uživatelských
nabídek“ (str. 85)
• Bracketing se provádí bez ohledu na horní limit nastavený
v možnosti [ISO-Auto Set]. g „Používání uživatelských
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
nabídek“ (str. 85)
Back
Set
ART BKT (bracketing uměleckého fi ltru)
Fotoaparát při stisknutí spouště pořídí vždy několik snímků,
každý s jiným nastavením uměleckého fi ltru. Bracketing
uměleckého fi ltru lze samostatně zapnout nebo vypnout pro
jednotlivé obrazové režimy.
• Záznam může nějakou dobu trvat.
• Režim ART BKT nelze kombinovat s režimem WB BKT
ani ISO BKT.
Back
ART BKT
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
CS
77
Page 78
Pořizování HDR (High Dynamic Range) snímků
Fotoaparát pořídí několik snímků a automaticky je zkombinuje do obrázku HDR.
Můžete také pořídit několik snímků a provést zobrazení HDR v počítači (fotografi e
s bracketingem HDR).
Vyberte [HDR] v nabídce X Snímání 2 a stiskněte
1
tlačítko Q.
Vyberte typ fotografování HDR a stiskněte tlačítko Q.
2
HDR1
Pořídí se čtyři snímky, každý s jinou expozicí, a tyto snímky se
zkombinují do jednoho obrázku HDR ve fotoaparátu.
HDR2 poskytuje působivější snímek než HDR1. Citlivost ISO je
HDR2
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
3F 2.0EV
5F 2.0EV
pevně nastavená na hodnotu 200. Nejpomalejší rychlost závěrky
je 1 sekunda a nejdelší dostupná expozice je 4 sekundy.
Provede se HDR bracketing. Vyberte počet snímků a rozdíl
expozice.
Zpracování obrazu HDR nebude provedeno.
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Pořiďte snímek.
3
• Když stisknete tlačítko závěrky, fotoaparát automaticky pořídí nastavený počet snímků.
• Přiřadíte-li funkci HDR některému tlačítku pomocí [Button Function] (str. 94), můžete
stisknutím tohoto tlačítka vyvolat obrazovku snímání HDR.
Upozornění
• V případě HDR1 a HDR2 není expoziční kompenzace k dispozici.
• Při fotografování s delší expoziční dobou může docházet k výraznějšímu šumu.
• Připevněte fotoaparát na stativ nebo jiný stabilizační prvek a potom fotografujte.
• Snímek zobrazený na displeji nebo v hledáčku během fotografování se bude lišit od
snímku po zpracování HDR.
• V případě HDR1 a HDR2 bude snímek zpracovaný pomocí HDR uložen jako soubor
JPEG. Když je režim kvality snímku nastaven na [RAW], snímek bude pořízen ve formátu
RAW+JPEG. Jediný snímek zaznamenaný do RAW je snímek s vhodnou expozicí.
• Při nastavení HDR1/HDR2 je režim snímků pevně nastavený na [Natural] a nastavení
barvy je pevně nastaven na [sRGB]. Funkce [Full-time AF] nefunguje.
• Fotografování s bleskem, bracketing, vícenásobnou expozici a časosběrné snímání nelze
použít současně s fotografováním HDR.
• V průběhu fotografování HDR nelze snímat, pokud není na paměťové kartě fotoaparátu
dost místa pro vybraný počet snímků.
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
BackSet
Shooting Menu 2
oj /Y
Off
Off
Off
Off
Off
78
CS
Page 79
Uložení více expozic do jednoho snímku (vícenásobná expozice)
Záznam vícenásobné expozice v rámci jednoho snímku pomocí aktuálně vybrané
kvality snímku.
Vyberte položku [Multiple Exposure] v nabídce snímání X 2.
1
Upravte nastavení.
2
SnímekZvolte možnost [2f].
Pokud je nastavena hodnota [On], bude
Auto
Zesílení
jas každého ze snímků nastaven na 1/2
a snímky se překryjí. Pokud je nastavena
hodnota [Off], snímky se překryjí s původním
Frame
Auto Gain
Overlay
Back
Multiple Exposure
Off
Off
Off
Set
jasem každého z nich.
Při nastavení na hodnotu [On] je možné
Překrytí
překrýt snímek ve formátu RAW uložený na
kartě vícenásobnými expozicemi a uložit jej
jako samostatný snímek. Počet pořízených
ISO
400
snímků je jedna.
• Dokud je aktivní režim vícenásobné expozice, na
displeji se zobrazuje symbol a.
Pořiďte snímek.
3
P
250 F5.6
0.00.0
• Při zahájení fotografování se symbol a zobrazí zeleně.
• Stisknutím tlačítka odstraníte poslední snímek.
• Jako vodítko pro zaměření dalšího snímku slouží předchozí snímek zobrazený přes
pohled skrz objektiv.
% Tipy
• Překrytí 3 a více snímků: Vyberte v nabídce [K] možnost RAW a pomocí možnosti
[Overlay] opakovaně proveďte vícenásobnou expozici.
• Další informace o překrývání snímků ve formátu RAW: g „Sloučení snímků“ (str. 83)
Upozornění
• Pokud je zvolen režim vícenásobné expozice, fotoaparát nepřejde do režimu spánku.
• Fotografi e pořízené na jiných fotoaparátech nelze ve vícenásobné expozici použít.
• Pokud je možnost [Overlay] nastavena na hodnotu [On], snímky zobrazené spolu
s vybraným snímkem ve formátu RAW budou pořízeny s nastavením použitým při
pořízení tohoto snímku.
• Pro nastavení funkcí pořizování snímků nejprve zrušte vícenásobnou expozici. Některé
funkce nelze nastavit.
• Vícenásobná expozice je automaticky zrušena od prvního snímku v následujících
případech:
Fotoaparát je vypnutý, je stisknuté tlačítko q, je stisknuté tlačítko MENU, režim
snímání je nastaven na jiný režim než P, A, S nebo M, dojdou baterie, k fotoaparátu
je připojen libovolný kabel, přepnete mezi displejem a elektronickým hledáčkem
• Pokud je pomocí možnosti [Overlay] zvolen obrázek ve formátu RAW, zobrazí se obrázek
ve formátu JPEG pořízený ve formátech RAW+JPEG.
• Při pořizování vícenásobné expozice pomocí bracketingu má přednost vícenásobná
expozice. Při ukládání překrývaného snímku je nastavení bracketingu obnoveno na
tovární hodnoty.
01:02:0301:02:03
6
3838
Funkce nabídky (nabídky snímání)
CS
79
Page 80
Automatické snímání v pevném intervalu (časosběrné snímání)
Můžete fotoaparát nastavit pro automatické snímání s nastaveným časosběrem.
Snímky lze také zaznamenat jako jedinou videosekvenci. Toto nastavení je k dispozici
pouze v režimech P/A/S/M.
Proveďte následující nastavení pod položkou [Time Lapse Settings]
1
v Nabídce snímání X 2.
SnímekSlouží k nastavení počtu snímků pro fotografování.
Prodleva spouštěNastaví čas čekání před zahájením snímání.
IntervalNastaví interval mezi snímky po zahájení snímání.
Nastaví formát nahrávání sekvence snímků.
Časosběrné video
6
Funkce nabídky (nabídky snímání)
• Kvalita obrazu videosekvence je [Motion JPEG (HD)] a snímková frekvence je 10 sn./s.
Pořiďte snímek.
2
• Snímky jsou zaznamenány i v případě, že není obraz zaostřen po AF. Chcete-li pevně
nastavit polohu zaostření, snímejte v režimu MF.
• Režim [Rec View] pracuje po dobu 0,5 s.
• Pokud je čas před snímáním nebo interval snímání nastaven na 1 minutu a 31 sekund
nebo déle, displej a fotoaparát se automaticky vypnou po uplynutí 1 minuty. Zařízení se
znovu automaticky zapne 10 sekund před snímáním. Když je displej vypnutý, můžete jej
znovu zapnout stisknutím tlačítka spouště.
Upozornění
• Pokud je režim AF nastaven na možnost [C-AF] nebo [C-AF+TR], bude automaticky
změněn na [S-AF].
• Dotykové operace jsou v průběhu časosběrného snímání vypnuty.
• Nelze použít s fotografováním HDR.
• Časosběrné snímání nelze kombinovat s bracketingem, vícenásobnou expozicí,
s režimem bulb, s časovou nebo kompozitní fotografi í.
• Blesk nebude fungovat, pokud je čas nabíjení blesku delší, než interval mezi snímky.
• Pokud se fotoaparát automaticky vypne v intervalech mezi snímky, zapne se včas na
pořízení následujícího snímku.
• Pokud nejsou některé ze statických snímků správně zaznamenány, nebude vygenerována
časosběrná videosekvence.
• Pokud není na kartě dostatek volného místa, nebude časosběrná videosekvence
zaznamenána.
• Snímání v časosběrném režimu bude zrušeno při aktivaci některého z následujících
prvků: volič režimů, tlačítko MENU, tlačítko q, tlačítko uvolnění objektivu nebo při
připojení kabelu USB.
• Pokud vypnete fotoaparát, režim časosběrného snímání se vypne.
• Pokud není stav baterie dostatečný, může snímání skončit před koncem. Než za
ujistěte se, že je baterie dostatečně nabitá.
[Off]: Zaznamená jednotlivé snímky jako statický obrázek.
[On]: Zaznamená jednotlivé snímky jako statický obrázek
a vygeneruje a zaznamená jednu videosekvenci ze sekvence
snímků.
čnete,
80
CS
Page 81
Fotografování s bezdrátovým bleskem pomocí dálkového ovládání
Dodaný blesk a externí blesky s podporou režimu dálkového ovládání lze používat
pro bezdrátové fotografování s bleskem. g „Fotografování s bezdrátovým bleskem
pomocí dálkového ovládání“ (str. 124)
Digitální zoom (Digital Tele-converter)
Funkce Digital Tele-converter se používá pro dosažení většího přiblížení, než je
aktuální poměr přiblížení. Fotoaparát uloží středové oříznutí. Přiblížení se zvýší asi 2×.
Vyberte možnost [On] pro položku [Digital Tele-converter] v nabídce
1
snímání W 1.
Náhled na displeji se zvětší dvakrát či násobkem dvou.
2
• Objekt bude zaznamenán tak, jak se zobrazuje na displeji.
Upozornění
• Digitální zoom není dostupný při vícenásobné expozici, v režimu J nebo je-li v režimu
SCN vybrána možnost T, s, f, w nebo m.
• Tato funkce není k dispozici, když je [Movie Effect] nastaveno na [On] v režimu n.
• Pokud je zobrazen snímek ve formátu RAW, oblast viditelná na displeji bude ohraničena
rámečkem.
Print Order
Reset Protect
Connection to Smartphone
BackSet
Zobrazení otočených snímků (R)
Když je tato položka nastavena na [On], fotografi e pořízené tímto fotoaparátem
otočeným na výšku budou automaticky otočeny a zobrazeny na výšku.
CS
81
Page 82
Úprava statických snímků
Zaznamenané snímky lze upravit a uložit jako nové snímky.
Vyberte položku [Edit] v nabídce přehrávání q a stiskněte tlačítko Q.
1
Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Sel. Image] a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítka HI vyberte snímek, který chcete upravit, a stiskněte
3
tlačítko Q.
• Pokud je zobrazený snímek ve formátu RAW, zobrazí se možnost [RAW Data Edit].
Pokud jde o formát JPEG, zobrazí se možnost [JPEG Edit]. Pokud byl snímek
pořízen ve formátu RAW+JPEG, budou zobrazeny obě možnosti [RAW Data Edit]
a [JPEG Edit]. Vyberte nabídku pro snímek, který chcete upravit.
Vyberte možnost [RAW Data Edit] nebo [JPEG Edit] a stiskněte tlačítko Q.
4
Vytvoří kopii JPEG upraveného obrázku RAW podle nastavení.
6
Funkce nabídky (nabídky přehrávání)
Edituj Data
[Current]
[Custom1]
[Custom2]
ART BKT
K dispozici jsou následující možnosti:
[Shadow Adj]: Zesvětlí tmavý objekt v protisvětle.
[Redeye Fix]: Redukuje efekt červených očí při snímání s bleskem.
[P]: Pomocí ovládacího kolečka (P)
vyberte velikost ořezu a pomocí tlačítek
FGHI ořez umístěte.
Kopie JPEG bude zpracována podle aktuálních nastavení
fotoaparátu. Před zvolením této možnosti upravte
nastavení fotoaparátu.
Úpravy lze provést při změně nastavení na displeji.
Použitá nastavení můžete uložit.
Snímek je upraven za použití nastavení pro vybraný
umělecký fi ltr.
O
Edit Jpg
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko Q.
5
• Nastavení budou použita na snímek.
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
6
• Upravený snímek bude uložen na kartu.
82
CS
[Aspect]: Mění poměr stran snímků z poměru 4:3 (standardní) na [3:2],
[16:9], [1:1] nebo [3:4]. Po změně poměru stran použijte tlačítko FGHI
pro nastavení polohy oříznutí.
[Black & White]: Vytváří černobílé snímky.
[Sepia]: Vytváří snímky v sépiově hnědém tónu.
[Saturation]: Nastavuje intenzitu barev na snímcích. Upravte sytost barev
podle obrazu na displeji.
[Q]: Převádí velikost snímku na 1280 × 960, 640 × 480 nebo 320 × 240.
Obrázky s jiným poměrem stran než 4:3 (standardní) budou převedeny
na nejbližší velikost.
[e-Portrait]: Upraví zobrazení tak, aby kůže působila hladce a jemně.
Pokud se detekce tváře nepovede, nemusí být v závislosti na obrázku
možná kompenzace.
Set
Page 83
Upozornění
• Upravovat nelze 3D fotografi e, videosekvence a dočasně uložené soubory pro
PHOTO STORY.
• V závislosti na snímku nemusí korekce červených očí fungovat.
• Úprava snímku JPEG není v následujících případech možná:
Je-li snímek uložen upraven na počítači, není-li na kartě dostatek volného místa nebo
je-li snímek pořízen jiným fotoaparátem
• Při změně velikosti snímku ([Q]) nemůžete zvolit větší počet pixelů, než byl původně uložen.
• [P] a [Aspect] mohou být použity pouze pro úpravu obrázků s poměrem stran 4:3 (standardní).
• Když je položka [Picture Mode] nastavena na [ART], [Color Space] je pevně nastaveno
na [sRGB].
Sloučení snímků
Překrýt a uložit do samostatného souboru lze až 3 snímky ve formátu RAW pořízené
fotoaparátem.
Snímek se uloží s režimem záznamu nastaveným v době uložení snímku. (Pokud je
vybrána možnost [RAW], kopie bude uložena ve formátu [YN+RAW].)
Vyberte položku [Edit] v nabídce přehrávání q a stiskněte tlačítko Q.
1
Pomocí tlačítka FG vyberte položku [Image Overlay] a stiskněte tlačítko Q.
2
Vyberte počet snímků pro překrytí a stiskněte tlačítko Q.
3
Pomocí tlačítka FGHI vyberte snímky RAW,
4
které budou použity v překrytí.
• Po zvolení snímků v kroku 3 se zobrazí překrytí.
Upravte zesílení.
5
• Tlačítky HI vyberte snímek a upravte zesílení
tlačítky FG.
• Zesílení lze upravit v rozsahu 0,1 - 2,0. Zkontrolujte na
displeji výsledek.
Stiskněte tlačítko Q. Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte možnost [Yes]
6
a stiskněte tlačítko Q.
Image Overlay
RAWRAWRAW
RAW
RAWRAWRAW
Back
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3×0.5
Back
Set
Set
% Tipy
• Chcete-li překrýt 4 a více snímků, uložte snímek ve formátu RAW a opakovaně použijte
možnost [Image Overlay].
Nahrávání zvuku
K aktuálnímu snímku můžete nahrát zvuk (až 30 sek.).
Toto je stejná funkce, jako [R] během přehrávání. (str. 54)
Zrušení ochrany všech snímků
Tato funkce vám dovoluje zrušit ochranu více snímků současně.
Vyberte možnost [Reset Protect] v menu přehrávání q.
1
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
2
CS
83
6
Funkce nabídky (nabídky přehrávání)
Page 84
Použití nabídky nastavení
Nabídka d nastavení slouží k nastavení základních
funkcí fotoaparátu.
VolbaPopis
X
(Nastavení
data/času)
W
(Změna
jazyka
6
displeje)
Funkce nabídky (nabídky nastavení)
i
(Nastavení
jasu
displeje)
Zobraz
Náhled
Nastavení
Wi-Fi
c/#
Zobrazení
nabídky
Firmware Zobrazí se verze fi rmwaru vašeho produktu. Při dotazech na
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Jazyk displeje a chybových hlášení můžete z angličtiny změnit na
jiný jazyk.
Jas a barevnou teplotu displeje lze
upravit. Změna nastavení barevné
teploty se projeví pouze při zobrazení
na displeji během prohlížení. Pomocí
tlačítek HI označte možnost j
(barevná teplota) nebo k (jas)
a pomocí tlačítek FG vyberte
požadovanou hodnotu.
Tlačítko INFO umožňuje přepínání
mezi zobrazením [Natural] a [Vivid].
Určete, zda se mají snímky zobrazovat ihned po pořízení a jak
dlouho mají být zobrazené. Tato funkce je užitečná pro rychlou
kontrolu právě pořízeného snímku. Během kontroly se můžete
okamžitě vrátit zpět k pořizování snímků namáčknutím spouště
do poloviny.
[0.3sec]–[20sec]: Umožňuje zvolit, kolik sekund se má každý snímek
zobrazovat.
[Off]: Snímek zaznamenávaný na kartu se na displeji nezobrazí.
[Autoq]: Ukládaný snímek se krátce zobrazí a poté se displej
přepne do režimu přehrávání. Díky této funkci můžete ihned mazat
nepovedené snímky.
Nastavte fotoaparát pro připojení k chytrému telefonu s konektivitou
bezdrátové sítě LAN pomocí bezdrátové funkce na fotoaparátu.
Určete, zda se mají zobrazovat uživatelské nabídky nebo nabídka
portu příslušenství.
fotoaparát nebo příslušenství nebo při stahování nového programu
musíte uvést verze jednotlivých produktů, které právě používáte.
Setup Menu
1
2
Rec View
Wi-Fi Settings
Menu Display
Firmware
Vivid Natural
BackSet
-
2j+1
’--.--.-- --:--
k
English
0.5sec
SetBack
g
16
—
—
—
104
—
—
84
CS
Page 85
Používání uživatelských nabídek
Nastavení fotoaparátu lze upravit pomocí uživatelských nabídek c.
Uživatelské menu
Back
1
2
R
AF/MF
S
Button/Dial
T
Release/
U
Disp/8/PC
V
Exp/p/ISO
W
#
K
X
MENU
Custom Menu
j
Custom
/Color/WB
c
AF/MF (str. 85)
R
Button/Dial (str. 86)
S
Release/j (str. 86)
T
U
Disp/8/PC (str. 87)
Exp/p/ISO (str. 88)
V
W
# Custom (str. 89)
K/Color/WB (str. 90)
X
Record/Erase (str. 91)
Y
Movie (str. 92)
Z
b K Utility (str. 92)
R AF/MF
VolbaPopis
Režim AF Zvolte režim AF. Toto je stejné jako nastavení živého
Stálý AF Je-li vybrána možnost [On], bude fotoaparát nadále
AEL/AFL Úprava aretace AF a AE.93
Reset Objek Pokud je nastaveno na [Off], poloha zaměření objektivu se
BULB/TIME
ostření
Ostřící prstenec Umožňuje vám upravit nastavení objektivu na ohniskový
MF Asistent Je-li zvolena možnost [On], lze automaticky přepnout
P Set Home
AF Lampa Výběrem možnosti [Off] lze deaktivovat AF iluminátor.—I Face Priority
Volič AF ZónyVyberete-li možnost [Off], během potvrzení se nezobrazí
ovládání. Můžete nastavit samostatné metody zaostřování
pro režim fotografování a režim n.
zaostřovat, i když nebude namáčknuto tlačítko spouště.
Nelze použít s objektivy Four Thirds.
nezresetuje, ani když dojde k vypnutí. Zaostření objektivu
s elektronickým transfokátorem je rovněž resetováno.
Můžete změnit polohu zaměření během expozice pomocí
manuálního zaměření (MF). Pokud je tato možnost
nastavena na [Off], otočení zaostřovacího kroužku je
zakázáno.
bod volbou směru otáčení zaostřovacího kroužku.
na zoom nebo zvýraznění v režimu manuálního ostření
otáčením zaostřovacího kroužku.
Zvolte oblast AF, která se uloží jako výchozí oblast. Při volbě
výchozí oblasti se na displeji pro volbu oblasti AF zobrazí
ikona p.
Můžete vybrat režim AF priority obličeje nebo priority očí.
Toto je stejné jako nastavení živého ovládání.
rámeček cíle AF.
Set
R
g
69
—
—
—
—
93
—
48
—
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
CS
85
Page 86
S Button/Dial
VolbaPopis
Button Function Vyberte funkci přiřazenou k vybranému tlačítku.
PF / %
AHodnota clony/ F
SExpoziční doba/ F
MExpoziční doba/ hodnota clony
[Prev/Next] / [G / Magnify]
q
V režimech P, A, S a M dojde při stisknutí tlačítka F
k obrácení funkcí.
Vyberte směr, kterým bude třeba voličem otáčet, aby byla
upravena expoziční doba nebo clona. Změňte směr posunutí
programu.
Můžete přiřadit zaregistrovaná nastavení Myset jakékoliv
pozici ovládacího kolečka. Možnost [Myset1] – [Myset4]
(str. 73) lze vybrat po zaregistrování nastavení.
MENU
cS
g
94
—
—
—
T Release/j
VolbaPopis
Pri Spous SPokud vyberete nastavení [On], spoušť bude možné aktivovat,
Pri Spous C
j L fps
j H fps
j Stabilizace
obrazu
Pol. namáčknutí
s IS
Lens I.S. Priority
Prodleva spouštěJe-li vybrána možnost [Short], zpoždění mezi úplným
* Tím zkrátíte výdrž baterie. Také se ujistěte, že není fotoaparát v průběhu používání
vystaven ostrým nárazům. Takové nárazy mohou způsobit, že displej nebude zobrazovat
objekty. V takovém případě vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte.
86
CS
i když se fotoaparátu nepodaří zaostřit. Tuto možnost lze
nastavit pro režimy S-AF (str. 69) a C-AF (str. 69) zvlášť.
Vyberte rychlosti posouvání sekvencí [S] a [T]. Číslice
označují přibližné maximální hodnoty.
Aktivuje/deaktivuje stabilizaci obrazu pro kontinuální snímání.
Pokud je tato možnost nastavena na hodnotu [Off], nebude
po namáčknutí tlačítka spouště aktivována funkce IS
(Stabilizace obrazu).
Pokud je vybrána možnost [On] má při používání objektivu s
funkcí stabilizace obrazu přednost nastavení objektivu.
stisknutím spouště a pořízením snímku lze zkrátit*.
MENU c
T
g
—
61
—
—
—
—
Page 87
U Disp/8/PC
VolbaPopis
HDMI[HDMI Out]: Výběr digitálního videosignálu pro připojení
Video Out Vyberte standard pro video ([NTSC] nebo [PAL]) používaný
KControl
Settings
G/Info Settings
Zobrazená Mřížka
Nastavení Režimu
Snímku
Histogram
Settings
Průvodce
Režimem
Zesil Náhled Pokud je vybrána možnost [On], hlavní prioritou bude, aby
Snímková
frekvence
Art LV Režim [mode1]: Efekt fi ltru bude vždy zobrazen.
Redukce blikání Omezuje efekt blikání za určitého osvětlení, například
k televizoru pomocí kabelu HDMI.
[HDMI Control]: Po výběru možnosti [On] bude možné
fotoaparát ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru,
který podporuje ovládání HDMI.
ve vaší zemi nebo oblasti.
Vyberte ovládání zobrazené v každém z režimů snímání.
Ovládání
Live Control (str. 56)
Live SCP (str. 98)
Live Guide (str.24)
Menu Uměl. Filtrů––
Menu Scén. Režimů–––
Určete, které informace se zobrazí po stisknutí tlačítka INFO.
[q Info]: Vyberte, které informace se mají zobrazovat při
přehrávání na celém displeji.
[LV-Info]: Zvolte informace, které se mají zobrazovat, když
je fotoaparát v režimu snímání.
[G Settings]: Vyberte, které informace se mají zobrazovat
v náhledovém zobrazení a zobrazení kalendáře.
Výběrem položky [w], [x], [y], [X] nebo [x] zobrazíte
na displeji mřížku.
Zobrazí pouze vybraný obrazový režim, když je vybrán
některý obrazový režim.
[Highlight]: Vyberte dolní mez zobrazení přeexpozice.
[Shadow]: Vyberte horní mez zobrazení stínu.
Pokud zvolíte nastavení [Off], pro vybraný režim se nezobrazí
nápověda při otočení přepínače režimů na nové nastavení.
byly snímky na displeji jasně viditelné. Efekty expoziční
kompenzace a další nastavení se na displeji neprojeví.
Zvolením možnosti [High] omezíte prodlevy snímků.
kvalita obrazu se může snížit.
Nicméně
[mode2]: Při tomto nastavení se po namáčknutí spouště na
displeji zobrazí efekty fi ltrů. Tuto možnost vyberte, je-li vaší
prioritou plynulé zobrazení.
[mode2]: Přiblížení se nezruší při namáčknutí tlačítka spouště.
při osvětlení zářivkami. Když blikání není potlačeno
nastavením [Auto], nastavte [50Hz] nebo [60Hz] podle
běžně dostupné frekvence napájení v oblasti, ve které
fotoaparát používáte.
Režim snímání
P/A/
A
S/M
MENU
ARTSCN
–––
cU
–
g
96
96
97
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
99,
100
—
—
99
17
—
—
—
49
—
CS
87
Page 88
U Disp/8/PC
VolbaPopis
z Zámek
q Close Up Mode
Nastavení
zvýraznění
Podsvícené LCD Pokud po stanovenou dobu nebude provedena žádná akce,
Klid.Režim Pokud po stanovenou dobu nebude provedena žádná
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
8 (Zvuk pípnutí)
USB Režim Zvolí režim pro připojení fotoaparátu k počítači nebo
Je-li zvolena možnost [On], náhled provede přepnutí
mezi zámkem a spouští při každém stisknutí tlačítka
zaregistrovaného pro pro náhled.
[mode1]: Stisknutím tlačítka U se přiblížíte (maximálně 14×)
a stisknutím tlačítka G se oddálíte.
[mode2]: Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro
přiblížení s vybraným poměrem přiblížení. Opětovným
stisknutím tlačítka U objekt přiblížíte.
Umožňuje přepínání rozhraní barev mezi černou a bílou.
podsvícení kvůli úspoře stavu baterie pohasne. Pokud je
vybrána možnost [Hold], podsvícení zůstane aktivní.
akce, fotoaparát přejde do režimu spánku (úspora energie).
Fotoaparát lze znovu aktivovat namáčknutím tlačítka spouště.
Volbou nastavení [Off] lze vypnout zvukovou signalizaci
aretace ostření př
tiskárně. Chcete-li možnosti režimu USB zobrazit při
každém připojení fotoaparátu, zvolte možnost [Auto].
i namáčknutí spouště.
V Exp/p/ISO
VolbaPopis
Krok EV Zvolí velikost kroku používaného při volbě expoziční doby,
Redukce Šumu Tato funkce snižuje šum vznikající během dlouhých expozic.
Filtr Sumu Zvolte míru redukce šumu prováděné při vysokých
ISO Nastavte citlivost ISO.70
ISO Krok Zvolí kroky dostupné pro volbu citlivosti ISO.—
ISO-Auto Set Zvolte horní limit a výchozí hodnotu citlivosti ISO pro
clony, expoziční kompenzace a jiných parametrů expozice.
[Auto]: Redukce šumu je provedena při dlouhé expoziční
době nebo když se zvýší vnitřní teplota fotoaparátu.
[On]: Redukce šumu se použije pro každý snímek.
[Off]: Redukce šumu je vypnuta.
• Po expozici snímání trvá zpracování přibližně stejnou
dobu jako samotné snímání.
• Redukce šumu se při sekvenčním snímání automaticky
vypne.
• Za určitých podmínek nebo pro některé objekty nemusí
tato funkce pracovat správně.
citlivostech ISO.
nastavení [Auto] pro ISO.
[High Limit]: Horní limit pro automatickou volbu citlivosti
ISO.
[Default]: Výchozí hodnota pro automatickou volbu
citlivosti ISO.
MENU c
MENU
c
U
g
—
—
—
—
—
—
—
V
g
—
35
—
—
88
CS
Page 89
V Exp/p/ISO
VolbaPopis
ISO-Auto Vyberte režimy snímání, u kterých má být pro nastavení
MěřeníZvolte režim měření podle scény.68
AEL měření Vyberte metodu měření použitou v rámci Aretace AE (str. 93).
BULB/TIME
časovač
Sledování BULB/
TIME
Live BULB Zvolte interval zobrazení při fotografování. Platí určitá
Live TIME
Anti-Shock z
Composite
Settings
citlivosti ISO dostupná možnost [Auto].
[P/A/S]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná pro
všechny režimy kroměM. V režimu M bude použita pevná
citlivost ISO200.
[All]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná ve
všech režimech.
[Auto]: Použije se aktuálně vybraná metoda měření.
Zvolte maximální expozici pro režimy bulb a časosběrná
fotografi e.
Umožňuje nastavit jas monitoru při použití funkce [BULB],
[TIME] nebo [COMP].
omezení. Při vysokých citlivostech ISO frekvence
klesne. Zobrazení lze deaktivovat výběrem možnosti
[Off]. Zobrazení aktualizujete klepnutím na displej nebo
namáčknutím tlačítka spouště.
Zvolte zpoždění mezi stisknutím tlačítka spouště a její
aktivací. Tím se zmenší otřesy fotoaparátu způsobené
vibracemi. Tato funkce je užitečná v situacích, jako je
mikroskopická nebo astronomická fotografi e.
Vyberte 0 sekund, pokud chcete redukovat mírné rozmazání
z důvodu chodu závěrky.
To je užitečné také pro sekvenční snímání (str. 61)
a fotografování se samospouští (str. 61). Ovšem sekvenční
snímání není dostupné, když je tato možnost nastavena
na 0 vteřin.
Nastavte referenční expoziční dobu v kompozitní fotografi i
(str. 36).
MENU c
V
g
—
—
—
—
—
—
—
—
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
W# Custom
VolbaPopis
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
Zvolte expoziční dobu použitou s bleskem.
Zvolte nejkratší expoziční dobu dostupnou při použití
blesku.
Je-li tato možnost nastavena na hodnotu [On], hodnota
kompenzace expozice se přičte k hodnotě intenzity
záblesku.
MENU
c
W
g
100
100
46, 68
CS
89
Page 90
XK/Color/WB
VolbaPopis
K Set
Pixel Count
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
Můžete vybrat režim kvality obrazu JPEG z kombinací tří
velikostí obrazu a čtyř kompresních poměrů.
1) Tlačítky HI vyberte
kombinaci ([K1]–
[K4]) a změnu
proveďte tlačítky FG.
2) Stiskněte tlačítko Q.
Zvolte počet pixelů pro snímky velikosti [X] a [W].
1) Vyberte možnost
[Xiddle] nebo [Wmall]
a stiskněte tlačítko I.
2) Zvolte počet pixelů
a stiskněte tlačítko Q.
1
SF
Y
X
Pixel Count
Back
Velikost snímku
Xiddle
Wmall
Back
MENU
D
Set
2
3
F
N
W
F
Komprimační
poměr
Pixel Count
2560×1920
W
1280×960
4
SF
Set
Set
cX
g
63
63
Korekce StínůVyberete-li nastavení [On], provede se korekce vinětace
podle typu objektivu.
• Kompenzace není k dispozici pro konvertory teleobjektivu
a mezikroužky.
• Na krajích snímků pořízených za vysokých citlivostí ISO
může být patrný šum.
WB Nastavte vyvážení bílé. Toto je stejné jako nastavení živého
ovládání. Také můžete jemně vyladit vyvážení bílé pro
jednotlivé režimy.
All >
[All Set]: Ve všech režimech kromě režimu [CWB] bude
použita stejná korekce vyvážení bílé.
[All Reset]: Korekce vyvážení bílé bude pro všechny režimy
kromě režimu [CWB] nastavena na hodnotu 0.
W Keep Warm
Color
#+WB
Výběrem možnosti [Off] lze ze snímků pořízených při
zářivkovém světle eliminovat teplé barvy.
Nastavte vyvážení bílé pro použití s bleskem.
Barevný Prostor Tato funkce umožňuje zvolit způsob reprodukce barev na
displeji nebo tiskárně.
90
CS
—
58
—
—
—
—
Page 91
Y Záznam/Mazání
MENU
cY
VolbaPopis
Rychlé Mazání
Pokud je vybráno nastavení [On], stisknutím tlačítka
na displeji pro přehrávání lze okamžitě odstranit aktuální
snímek.
RAW+JPEG
Vymazat
Vyberte akci, která se má provést, pokud je snímek
pořízený s nastavením RAW+JPEG smazán při přehrávání
jednoho snímku (str. 28).
[JPEG]: Bude smazána jen kopie JPEG.
[RAW]: Bude smazána jen kopie RAW.
[RAW+JPEG]: Budou smazány obě kopie.
• Při odstranění vybraných snímků nebo vybrání možnosti
[All Erase] (str. 72) jsou odstraněny kopie RAW i JPEG.
Název Souboru [Auto]: I po vložení nové karty budou zachována čísla
souborů z karty předchozí. Číslování souborů bude
pokračovat od posledního použitého čísla nebo od
nejvyššího čísla na kartě.
[Reset]: Po vložení nové karty budou složky číslovány od
hodnoty 100 a názvy souborů od 0001. Pokud je vložena
karta, která již obsahuje snímky, čísla souborů budou začínat
od čísla následujícího po nejvyšším čísle souboru na kartě.
Upr. Náz Snímku Úpravou části názvu souboru níže označenou šedou barvou
Nast. Preference Vyberte výchozí volbu pro dialogy pro potvrzení – ([Yes],
nebo [No]).
Nast dpi Zvolte rozlišení pro tisk.—
Copyright
Settings*
Umožňuje přidat k novým fotografi ím jméno fotografa a
držitele autorských práv. Jména mohou obsahovat až
63 znaků.
[Copyright Info.]: Chcete-li do dat Exif u nových fotografi í
zahrnout jméno fotografa a držitele autorských práv, vyberte
možnost [On].
[Artist Name]: Zadejte jméno fotografa.
[Copyright Name]: Zadejte jméno držitele autorských práv.
1) Označením znaku 1 a stisknutím tlačítka Q přidáte
ke jménu vybraný znak 2.
2) Pro dokončení zadání jména opakujte krok 1. Pak
označte možnost [END] a stiskněte tlačítko Q.
• Pokud chcete znak odstranit, stisknutím tlačítka
INFO přesuňte kurzor do oblasti se jménem 2
a poté stiskněte tlačítko .
2
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, - ./
01234567’89: ;<=>?
@
ABCDEF GH I J KLMNO
PQR ST U VWXY Z
a b c d e f g h i j k l m n END
opqr s tuvwxyz
Delete
CancelSet
05/63
[]_
{}
g
—
63
—
—
—
—
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
* Společnost OLYMPUS odmítá jakoukoli odpovědnost za škody vzniklé v důsledku sporů
souvisejících s použitím nabídky [Copyright Settings]. Používejte pouze na vlastní riziko.
CS
91
Page 92
Z Video
VolbaPopis
nMode
Movie R
Movie Effect
Redukce šumu
větru
Hlasitost záznamu Nastavte citlivost odděleně pro každý mikrofon fotoaparátu.
K Omezovač
hlasitosti
Movie+Photo
6
Mode
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
Zvolte režim nahrávání videosekvence. Tuto možnost lze
vybrat také s použitím živého ovládání.
Vyberete-li nastavení [Off], videosekvence budou nahrávány
bez zvuku. Tuto možnost lze vybrat také s použitím živého
ovládání.
Výběrem [On] aktivujte efekty videosekvence v režimu n.
Omezení hluku větru při záznamu.
Upravte citlivost pomocí FG a současně kontrolujte
špičkovou úroveň zvuku snímanou mikrofonem v průběhu
několika posledních sekund.
Je-ku vybraná možnost [On], hlasitost je řízena automaticky,
pokud hlasitost snímaná mikrofonem je větší než obvykle.
Vyberte způsob pořizování fotografi í během nahrávání
videosekvence.
[mode1]: Fotografi e budou pořizovány během nahrávání
videosekvencí bez přerušení nahrávání.
[mode2]: Při fotografování se zastaví nahrávání. Nahrávání
se obnoví po pořízení fotografi e.
MENU
cZ
g
62
70
37
—
—
—
21
b K Utility
VolbaPopis
Pixel MappingFunkce kalibrace snímače umožňuje přístroji zkontrolovat
Doladění
Expozice
: Warning
Level
Nastavení
Úrovní
Dotyková
obrazovka
Eye-Fi* Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat odesílání při použití karty
Rychlost
elektronického
zoomování
* Používejte v souladu s místními předpisy. Na palubě letadel a na jiných místech, kde
je zakázáno používání bezdrátových zařízení, vyjměte kartu Eye-Fi z fotoaparátu nebo
pro položku [Eye-Fi] vyberte možnost [Off]. Fotoaparát nepodporuje „nekonečný“ režim
Eye-Fi.
92
CS
a nastavit obrazový snímač a funkce zpracování obrazu.
Upravte správnou expozici pro každý režim měření zvlášť.
• Výsledkem je omezení počtu možností kompenzace expozice
dostupných ve vybraném směru.
• Efekty se na displeji neprojeví. Pro provedení běžných
nastavení expozice proveďte její kompenzaci (str. 46).
Zvolte stav baterie, při kterém se má zobrazit upozornění 8.
Úhel vodováhy lze kalibrovat.
[Reset]: Obnovuje upravené hodnoty na výchozí tovární
nastavení.
[Adjust]: Nastaví současnou pozici fotoaparátu jako základní (0).
Aktivace dotykového displeje. Výběrem možnosti [Off] lze
dotykový displej deaktivovat.
Eye-Fi. Zobrazí se, když je vložená karta Eye-Fi.
Můžete nastavit rychlost zoomování při používání objektivu
s elektronickým transfokátorem pomocí zoomovacího kroužku.119
MENU c
b
g
135
—
15
—
—
—
Page 93
AEL/AFL
MENU cR [AEL/AFL]
Automatické ostření a měření lze použít stisknutím tlačítka,
kterému je přiřazena funkce AEL/AFL. Vyberte režim ke
každému režimu ostření.
Jedná se o funkci asistenta zaostření pro MF. Když se zaostřovací kroužek otáčí,
hrana předmětu se zesílí nebo se část displeje zvětší. Po zastavení zaostřovacího
kroužku se obrazovka vrátí k původnímu zobrazení.
ZvětšitZvětší část obrazovky. Část pro zvětšení lze předem nastavit
ZvýrazněníZobrazí jasně defi nované obrysy se zvýrazněním hran.
pomocí cíle AF. g [AF Area] (str.47)
Umožňuje vybrat barvu zvýraznění. g [Peaking Settings]
(str.88)
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
$ Poznámky
• Pomocí operací s tlačítky lze zobrazit možnost [Peaking]. Displej se přepne každým
stisknutím tlačítka. Umožňuje předem přiřadit funkci přepnutí na jedno z tlačítek pomocí
možnosti [Button Function] (str. 94).
Upozornění
• Když je funkce zvýraznění aktivována, mají okraje malých předmětů tendenci být
zvýrazněny silněji. Není to ale zárukou přesného zaostření.
CS
93
Page 94
Button Function
MENU cS [Button Function]
Tabulka pro funkce, které mohou být přiřazeny, je uvedena níže. Dostupné možnosti se
u jednotlivých tlačítek liší.
Položky funkcí tlačítek
[FnFunction] / [UFunction] / [RFunction]*
([Direct Function]*
*1 Není k dispozici v režimu n.
*2 Přiřaďte funkci každému tlačítku FGHI.
*3 Vyberte oblast AF.
*4 Vyberte funkci přiřazenou tlačítku na některých objektivech.
F
ISOÚprava citlivosti ISO.
WBÚprava vyvážení bílé.
AEL/AFLZámek AE nebo zámek AF. Tato funkce se mění v závislosti
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
R RECz (Preview)
k (One-touch white
balance)
P (AF area)
P Home
MF Stisknutím tohoto tlačítka lze vybrat režim ručního ostření.
RAWK
K TEST (Testovací
snímek)
Myset1 – Myset4Stisknutím tohoto tlačítka přepíná zaregistrovaná nastavení
u
I/H
Live Guide Stisknutím tohoto tlačítka lze zobrazit fotografi cké průvodce.
2
/ [P]*3) / [lFunction]*
Úprava expoziční kompenzace.
na funkci [AEL/AFL]. Když je vybráno AEL, stisknutím tohoto
tlačítka uzamknete expozici a na displeji se zobrazí u.
Dalším stiskem tlačítka zámek zrušíte.
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte nahrávání videosekvence.
Při stisknutí tohoto tlačítka se clona zastaví na vybrané
hodnotě.
Jestliže je v uživatelské nabídce vybraná možnost [On] pro
položku [z Lock], clona je udržována na vybrané hodnotě i po
uvolnění tlačítka.
Po stisknutí tohoto tlačítka fotoaparát změří vyvážení bílé
(str. 59).
Volba oblasti AF.
Stisknutím tohoto tlačítka lze zvolit polohu oblasti AF uloženou
pomocí nastavení [P Set Home] (str. 85). Dalším stiskem
tohoto tlačítka obnovíte režim oblasti AF. Pokud je fotoaparát
vypnut a je zvolena výchozí oblast, oblast bude resetována.
Opětovným stisknutím tlačítka obnovíte původní režim AF.
Pomocí tlačítka lze přepínat mezi režimy záznamu JPEG
a RAW+JPEG.
Snímky pořízené, zatímco je stisknuto toto tlačítko, se zobrazí
na displeji, ale neuloží se na paměťovou kartu.
Myset. Dalším stiskem tlačítka se provede návrat.
Slouží k zapnutí a vypnutí podsvícení displeje.
Když je připojeno pouzdro k používání pod vodou, pomocí
tlačítka lze přepínat mezi I a H. Stiskem a podržením
tlačítka se vrátíte do předchozího režimu. Jestliže přiřadíte
tlačítku tuto funkci, přepnutím mezi I a H dojde při použití
objektivu s poháněným zoomem k automatickému nastavení
objektivu na konec WIDE nebo TELE.
1
/ [IFunction] / [GFunction] / [nFunction] /
4
94
CS
Page 95
b (Digital Tele-
converter)
a (Magnify)
ZvýrazněníPři každém stisknutí tlačítka se monitor přepne mezi displejem
AF StopZastavení automatického zaostřování.
j/Y
#
HDRSlouží k přepnutí na snímání HDR s uloženými nastaveními.
BKTSlouží k zapnutí snímání BKT pomocí uložených nastavení.GLock (Touch panel
lock)
Elektronický zoomPoužíváte-li objektiv s funkcí elektronického transfokátoru,
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout nebo vypnout digitální
zoom.
Stiskněte tlačítko pro zobrazení rámečku zvětšení. Stiskněte
znovu pro zvětšení snímku. Stiskněte a podržte tlačítko pro
vypnutí rámečku zvětšení.
a mimo displej. Při aktivované funkci zvýraznění nejsou
viditelné funkce histogram ani highlight/shadow.
Zvolte možnost sekvenčního fotografování nebo
samospouště.
Zvolte režim blesku.
Stisknutím a podržením tohoto tlačítka aktivujete nebo
deaktivujete používání dotykového panelu.
stiskněte toto tlačítko a potom provádějte zoomovací operace
pomocí křížového ovladače.
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
CS
95
Page 96
Zobrazení snímků fotoaparátu v televizi
MENU cU [HDMI], [Video Out]
Pro přehrávání zaznamenaných snímků na vašem televizoru použijte samostatně
prodávaný kabel (k fotoaparátu). Připojte fotoaparát k HD televizoru pomocí kabelu
HDMI, budete moci prohlížet snímky ve vysoké kvalitě na televizní obrazovce. Pokud
připojujete televizi pomocí AV kabelu, nastavte fotoaparát nejprve na nastavení [Video
Out] (str. 87).
Multikonektor
Kabel AV (volitelné příslušenství: CB-AVC3)
(Připojte konce kabelu ke vstupnímu
videokonektoru (žlutý) a audiokonektoru (bílý)
televizoru.)
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
Kabel HDMI
Mikrokonektor
HDMI (typ D)
Propojte televizi a fotoaparát a přepněte vstupní zdroj na televizi.
1
• Při připojení kabelu se vypne displej fotoaparátu.
• Při připojování kabelem AV stiskněte tlačítko q.
Upozornění
• Bližší informace o nastavení vstupu televizoru naleznete v příručce k televizoru.
• V závislosti na nastavení televizoru mohou být zobrazované snímky a informace oříznuty.
• Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelů AV a HDMI, priorita bude dána rozhraní
HDMI.
• Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelu HDMI, můžete zvolit typ digitálního video
signálu. Vyberte formát, který odpovídá vstupnímu formátu vybranému v televizoru.
1080iPřednost má výstup ve formátu 1080i HDMI.
720pPřednost má výstup ve formátu 720p HDMI.
480p/576p
• S připojeným kabelem HDMI nelze pořizovat snímky nebo videosekvence.
• Nepřipojujte fotoaparát k jiným zařízením HDMI. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
• Výstup HDMI se neprovádí při připojení k počítači či tiskárně pomocí rozhraní USB.
Výstup ve formátu HDMI 480p/576p. Formát 576p se používá v případě,
že je v nastavení [Video Out] (str. 87) vybrána možnost [PAL].
(Připojte ke konektoru HDMI na televizoru.)
Typ A
96
CS
Page 97
Použití dálkového ovládání televizoru
Fotoaparát je možné ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru, pokud je
připojen k televizoru, který podporuje ovládání HDMI. g [HDMI] (str. 87)
$ Poznámky
• Fotoaparát můžete ovládat podle průvodce obsluhou zobrazovaném na televizoru.
• Při přehrávání po jednom snímku můžete zobrazit nebo skrýt zobrazení informací
stisknutím červeného tlačítka a zobrazit nebo skrýt indexové zobrazení stisknutím
zeleného tlačítka.
• Všechny televizory nemusí podporovat všechny popsané funkce.
Výběr zobrazení ovládacího panelu
MENU cU [ KControl Settings]
Nastaví se, zda se mají zobrazovat v jednotlivých režimech snímání ovládací panely
pro výběr možností.
V každém režimu snímání stiskněte tlačítko Q pro vložení ovládání do ovládacího
panelu, který chcete zobrazit.
Pokyny pro zobrazení ovládacích panelů
• Po zobrazení ovládacího panelu stiskněte tlačítko
tlačítka INFO přepínejte zobrazení.
Q
Change Color Saturation
INFO
A
P/A/S/M
ART/SCN
Živý průvodce
Q
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Živé ovládání
Nabídka uměleckých
fi ltrů
Pop Art
1
Q
1
Nabídka scén
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
INFO
Portrait
INFO
WB
LV super ovládací
Živé ovládání
ISO
AUTO
AUTO
panel (str. 98)
Živé ovládání
Q a potom stisknutím
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
250250 F5.6
WB
AUTO
F
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
INFO
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
F
INFO
INFO
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
LV super ovládací
panel (str. 98)
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
INFO
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
LV super ovládací
panel (str. 98)
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
INFO
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
CS
97
Page 98
LV super ovládací panel
LV super ovládací panel zobrazuje aktuální stav nastavení snímání. Lze jej použít pro
nastavení jiných možností. Nastavení vybrané možnosti změníte pomocí křížového
ovladače nebo dotykového displeje.
1
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
4:3
0.00.0
2
3
4
5
P
Nastavení, které lze upravit pomocí LV super ovládacího panelu
1 Aktuálně vybraná možnost
6
2 Citlivost ISO ..................................str. 70
ČB fi ltr x ......................................str. 74
Tón obrazu y .............................. str. 75
9 Barevný prostor ............................str. 90
0 Přiřazení funkcí tlačítkům .............str. 94
a Priorita obličeje .............................str. 48
b Režim měření ...............................str. 68
c Poměr stran ..................................str. 62
d Režim natáčení .............................str. 63
e Režim AF ......................................str. 69
Oblast AF ......................................str. 47
f Stabilizátor obrazu ........................str. 57
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Recommended ISO
ISO
Kurzor
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
10231023
10231023
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
98
CS
Page 99
Přidávání zobrazení informací
MENU cU [ G/Info Settings]
LV Info (Zobrazení informací o snímání)
Pomocí [LV-Info] můžete přidat následující zobrazení informací o snímání. Přidaná zobrazení
jsou zobrazena opakovaným stisknutím tlačítka INFO během snímání. Můžete se rovněž
rozhodnout nezobrazovat výchozí zobrazení.
ISO
200
P
250250 F5.6
Zobrazení světel
a stínů
Zobrazení světel a stínů
Oblasti nad horní hranicí jasu pro obraz se zobrazí červeně a pod spodní hranicí modře.
g [Histogram Settings] (str. 87)
q Info (Zobrazení informací o přehrávání)
Pomocí [q Info] můžete přidat následující zobrazení informací o přehrávání. Přidaná
zobrazení jsou zobrazena opakovaným stisknutím tlačítka INFO během přehrávání.
Můžete se rovněž rozhodnout nezobrazovat výchozí zobrazení.
×10×10
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
6
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
15
1615
snímků
Zobrazení
histogramu
Highlight
15
Shadow
Zobrazení světel a stínůZobrazení dvou
Zobrazení dvou snímků
[q Close Up Mode] v uživatelském režimu musí být nastaven na [mode2], aby se toto
zobrazení zobrazilo. Můžete vedle sebe porovnávat dva snímky. Stisknutím tlačítka Q
můžete snímek, který jste vybrali napravo, přesunout k referenčnímu snímku nalevo.
• Základní snímek je zobrazen vpravo. Pomocí ovládacího kolečka (P) nebo tlačítek HI
snímek vyberte a stiskem tlačítka Q jej přesuňte doleva. Snímek, který chcete porovnat
se snímkem vlevo, je možné vybrat vpravo. Pokud chcete vybrat jiný základní snímek,
označte pravý rámeček a stiskněte tlačítko Q.
• Chcete-li snímek přiblížit, vyberte příslušný snímek pomocí tlačítka U, stiskněte tlačítko
INFO a potom pomocí tlačítek FG nebo ovládacího kolečka (P) změňte poměr přiblížení.
• Ostatní části obrázku můžete zobrazit tlačítky FGHI. Snímek se po každém stisknutí
tlačítka U přiblíží.
UUU
2x
2x
2x
5354
CS
99
Page 100
G Settings (Indexové zobrazení/Kalendářové zobrazení)
Q
Pomocí možnosti [G Settings] můžete přidat zobrazení indexu s jiným počtem snímků
a zobrazení kalendáře. Další obrazovky zobrazíte opakovaným stisknutím tlačítka G
během přehrávání.
Wi-Fi
2014.07.0112:3020
Přehrávání
jednoho snímku
Rychlosti závěrky při automatickém odpalování blesku
MENU cW [ # X-Sync.] [# Slow Limit]
6
Můžete nastavit podmínky expoziční doby, která se použije při použití blesku.
Funkce nabídky (uživatelské nabídky)
Režim
snímání
P
A
S
M
G
100-0020
L
N
U
2014.07.0112:3020
4 snímků
Časování blesku
(synchronní)
Pomalejší z nastavení 1/
(ohnisková vzdálenost
objektivu × 2) a nastavení
[# X-Sync.]
Nastavená expoziční dobaŽádný dolní limit
G
2014.07.01 12:3020
2014.07.0112:3020
U
9–100 snímků
Náhledové zobrazení
Horní limitDolní limit
Nastavení [# X-Sync.]*
G
U
* Nastavte 1/200 s nebo 1/180 s (jen FL-50R) při použití externího blesku prodávaného
samostatně.
2014.7
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
2930 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 12
3 4 5 6 7
34567
Zobrazení
kalendáře
Nastavení
[# Slow Limit]
Q
100
CS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.