Dě kujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před pr vním použitím fotoaparátu
si prosím pozorně přečtěte tento návod. Umožní vám přístroj optimálně využít a prodloužit jeho
životnost. Návod si pečlivě uschovejte pro další použití.
Před pořizováním důležitých snímků se s fotoaparátem seznamte a pořiďte několik zkušebních snímků.Obrázky displeje a fotoaparátu použité v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze
a mohou se lišit od finálního výrobku.
Obsah tohoto návodu k obsluze je založen na firmwaru fotoaparátu verze 1.0. Pokud jsou
funkce přidané nebo upravené aktualizovaným firmwarem ve fotoaparátu, bude se obsah lišit.
Nejaktuálnější informace naleznete na webových stránkách Olympus.
Toto oznámení se vztahuje na dodaný blesk a je určeno především uživatelům
v Severní Americe.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symboly použité v tomto návodu k obsluze
V tomto návodu jsou použity následující symboly.
Důležité informace o faktorech, které mohou vést k nesprávné
Upozornění
#
Poznámky
$
Tipy
%
g
2
CS
funkci nebo k provozním problémům. Také varuje před činnostmi,
kterých je nutno se naprosto vyvarovat.
Na co je dobré při používání fotoaparátu pamatovat.
Užitečné informace a rady, které vám pomohou využívat váš
fotoaparát co nejlépe.
Referenční stránky s podrobnostmi nebo se souvisejícími
informacemi.
Obsah
Rejstřík základních úloh 6
Příprava fotoaparátu
a postup operací 8
Názvy součástí .............................8
Vybalení fotoaparátu ..................10
Nabíjení a vložení baterie ..........11
Vložení a vyjmutí karty ...............12
Nasazení objektivu
na fotoaparát ...............................13
Připojení blesku ..........................14
Zapnutí fotoaparátu ....................15
Nastavení data/času ...................16
Snímání .......................................17
Nastavení režimu snímání ........17
Fotografování ...........................17
Natáčení videosekvencí ...........19
Prohlížení fotografi í a
videosekvencí .............................20
Náhledové zobrazení/
Kalendářové zobrazení.............20
Prohlížení snímků .....................20
Přehrávání videosekvencí ........21
Hlasitost ....................................21
Mazání snímků .........................21
Výběr snímků............................21
Základní operace 22
Základní obsluha při snímání ....22
Displej během snímání .............22
Přepnutí informačního displeje ... 23
Zámek ostření...........................23
Používání režimů snímání .........24
Fotografování bez nastavení
(programový režim P) ..............24
Volba clony (režim priority
clony A) ...................................25
Volba expoziční doby
(režim priority závěrky S) .........26
Volba clony i expoziční doby
(manuální režim M) ..................26
Používání režimu
videosekvencí
Použití uměleckých fi ltrů ...........28
Fotografování ve scénických
režimech ...................................29
Používání možností snímání .....31
Použití fotografi ckého průvodce ...31
Úpravy expozice
(expoziční kompenzace)...........32
Změna jasu světlých
a tmavých částí.........................32
Použití blesku ...........................33
Volba oblasti ostření
(Oblast AF) ...............................35
Sekvenční snímání a použití
samospouště ............................35
Automatické ostření
s přibližovacím rámečkem/
Automatické ostření
s přibližováním..........................36
Základní operace přehrávání .....38
Displej během přehrávání.........38
Přepnutí informačního displeje ... 38
Přehrávání jednoho snímku......39
Používání možností přehrávání ...40
Používání dotykového displeje ... 43
Fotografi čtí pr
Režim snímání..........................43
Režim přehrávání .....................44
Úprava nastavení .....................45
(n) ...................27
ůvodci .................43
Obsah
CS
3
Obsah
4
CS
Často používaná nastavení
a přizpůsobení 46
Použití rychlého ovládání ..........46
Redukce otřesů fotoaparátu
(stabilizátor obrazu) ..................47
Možnosti zpracování
(obrazový režim) .......................48
Přidání efektů k videosekvenci ... 49
Úpravy barev (vyvážení bílé) ....50
Nastavení poměru stran
obrázku .....................................51
Kvalita obrazu (režim záznamu) ...52
Úprava výkonu blesku
(ovládání intenzity blesku) ........53
Výběr způsobu, jakým bude
fotoaparát měřit jas (měření) ....54
Volba režimu ostření
(režimu AF) ...............................55
Citlivost ISO ..............................56
Priorita obličeje/Detekce zornic
s automatickým ostřením..........56
Možnosti zvuku u videosekvence
(záznam zvuku spolu
K fotoaparátu jsou přiloženy následující součásti.
Pokud některá chybí nebo je poškozená, obraťte se na prodejce, u kterého jste
fotoaparát zakoupili.
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Fotoaparát
• Pouzdro na blesk
• Disk CD-ROM
s počítačovým
softwarem
• Návod k použití
• Záruční list
Kryt tělaŘemínekKabel USB
Úchyt
fotoaparátu
MCG-4
Blesk
FL-LM1
CB-USB6
Lithium-
iontová
baterie BLS-5
Připevnění řemínku
Řemínek navlékněte ve směru
1
šipek.
Nakonec řemínek tahem
2
utáhněte, abyste měli jistotu,
že pevně drží.
1
2
3
• Stejným způsobem upevněte druhý konec řemínku do druhého očka.
4
Připojení úchytu
Šroub utáhněte pomocí mince nebo podobného
předmětu.
Kabel AV
(mono)
CB-AVC3
Nabíječka lithium-
iontové baterie BCS-5
1
2
10
CS
Nabíjení a vložení baterie
Nabití baterie.
1
Indikátor nabíjení
BCS-5
Zařízení se
nabíjí
Nabíjení bylo
dokončeno
Chyba
nabíjení
(Doba nabíjení: maximálně asi
3 hodiny a 30 minut)
Rozsvítí se
oranžově
Vyp
Bliká oranžově
# Varování
• Po dokončení nabíjení
nabíječku odpojte od sítě.
Vložení baterie.
2
Šipka
označující
směr
Indikátor nabíjení
3
Nabíječka
lithium-iontové
baterie
1
Šipka označující směr
()
Lithium-iontová baterie
Napájecí
kabel
Kryt prostoru na
baterie a kartu
3
Zámek prostoru
baterie / karty
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Síťová zásuvka
2
2
1
Vyjmutí baterie
Před otevřením nebo zavřením krytu prostoru na
baterie a kartu fotoaparát vypněte. Pokud chcete
vyjmout baterii, zatlačte nejprve kolíček zámku baterie
ve směru šipky a teprve potom ji vyjměte.
# Varování
• Pokud není možné baterii vyjmout, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko. Nepoužívejte hrubou sílu.
$ Poznámky
• Předpokládáte-li dlouhotrvající fotografování, doporučujeme mít s sebou záložní baterii.
• Rovněž si přečtěte „Baterie a nabíječka“ (str. 105).
CS
11
Vložení a vyjmutí karty
Vložení karty.
1
• Zasouvejte kartu tak dlouho, dokud
s cvaknutím nezaskočí na své místo.
g „O kartě“ (str. 106)
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
# Varování
• Před vložením nebo vyjmutím karty
fotoaparát vypněte.
Zavření krytu prostoru na baterie a kartu.
2
• Zavřete kryt a zaklapněte zámek krytu
prostoru na baterie a kartu ve směru
naznačeném šipkou.
# Varování
• Před používáním fotoaparátu se ujistěte, že kryt prostoru na baterie/otvoru pro kartu je
zavřený.
Vyjmutí karty
Lehce na vloženou kartu zatlačte a ona se vysune.
Vytáhněte kartu.
# Varování
• Pokud svítí indikátor zápisu na kartu (str. 22),
nevyjímejte baterii ani kartu.
1
2
Karty FlashAir a Eye-Fi
Před použitím si přečtěte „O kartě“ (str. 106).
12
CS
Nasazení objektivu na fotoaparát
Nasaďte objektiv na fotoaparát.
1
1
1
• Zarovnejte (červenou) značku pro nasazení objektivu na fotoaparátu s (červenou)
značkou zarovnání na objektivu. Pak zasuňte objektiv do těla fotoaparátu.
• Otáčejte objektiv ve směru označeném šipkou, dokud neuslyšíte klapnutí.
2
2
Zadní kryt
# Varování
• Přesvědčte se, že je fotoaparát vypnutý.
• Nedotýkejte se tlačítka pro uvolnění objektivu.
• Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu.
Sejměte kryt objektivu.
2
Použití objektivů s přepínačem UNLOCK
Výsuvné objektivy s přepínačem UNLOCK nelze
používat v zasunutém stavu. Otočením kroužku
transfokátoru ve směru šipky (1) objektiv
vysuňte (2).
Pokud chcete objektiv uložit, otočte kroužkem
transfokátoru ve směru šipky (4) a zároveň
posunujte přepínač UNLOCK (3).
Sejmutí objektivu z fotoaparátu
Podržte stisknuté tlačítko uvolnění objektivu
a otočte objektivem ve směru označeném šipkou.
1
2
1
4
2
Tlačítko pro uvolnění objektivu
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
1
3
2
Výměnné objektivy
Přečtěte si „Výměnné objektivy“ (str. 107).
1
13
CS
Připojení blesku
Odstraňte kryt kontaktu blesku a k fotoaparátu připojte blesk.
1
• Posuňte blesk až na konec, do místa, kde se dostane do kontaktu se zadní částí
patice pro externí blesk. Tehdy je bezpečně na svém místě.
Tlačítko zámku PRO ODEMKNUTÍ
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Chcete-li blesk použít, vyklopte jej nahoru.
2
• Pokud blesk nepoužíváte, sklopte jej dolů.
1
2
Demontáž blesku
Při demontáži blesku stiskněte tlačítko zámku
PRO ODEMKNUTÍ.
14
CS
Tlačítko zámku PRO ODEMKNUTÍ
2
1
Zapnutí fotoaparátu
Stisknutím tlačítka ON/OFF fotoaparát zapněte.
1
• Po zapnutí fotoaparátu se rozsvítí (modrý) indikátor napájení a aktivuje se displej.
8 (zelený): Baterie je slabá
9 (bliká červeně): Vyměňte baterii.
ISO-A
200
k použití. Zobrazuje se po
dobu přibližně 10 sekund po
zapnutí fotoaparátu.
RR
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Dostupný čas nahrávání
Počet uložitelných statických snímků
Použití displeje
Úhel displeje je možné
nastavit.
1
Když nastavíte úhel pro autoportrét,
obrátí se směr zobrazení nahoře/
dole na displeji.
3
2
Režim spánku fotoaparátu
Pokud žádnou operaci neprovedete po dobu jedné minuty, fotoaparát přejde do režimu
spánku (úsporného režimu), při kterém dojde k vypnutí obrazovky a zrušení všech
činností. Stiskem tlačítka libovolného tlačítka (spouště, q atd.) se fotoaparát znovu
aktivuje. Pokud je fotoaparát ponechán v režimu spánku 5 minut, automaticky se vypne.
Před použitím fotoaparát znovu zapněte.
CS
15
Nastavení data/času
Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně se snímky. Informace o datu
a čase je také součástí názvu souboru. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit
správné datum a čas. Některé funkce nelze použít pokud není nastavené datum.
Zobrazení nabídek.
1
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
• Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídky.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Tlačítko MENU
Vyberte položku [X] na záložce
2
[d] (nastavení).
• Pomocí tlačítek FG na křížovém
ovladači zvolte položku [d] a stiskněte
tlačítko I.
• Vyberte možnost [X] a stiskněte
tlačítko I.
Nastavte datum a čas.
3
• Pomocí tlačítka HI vyberte položky.
• Pomocí tlačítka FG změňte vybranou položku.
• Pomocí tlačítka FG vyberte formát data.
Uložte nastavení a opusťte nabídku.
4
[d] – záložka
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
YMD Time
2013Y/M/D
Cancel
Čas se zobrazuje ve
formátu 24 hodin.
• Stisknutím tlačítka Q nastavte hodiny fotoaparátu a přejděte do hlavní nabídky.
• Stisknutím tlačítka MENU nabídku opustíte.
Setup Menu
X
Set
--.--.-- --:-English
±0 k±0
j
5sec
Set
j
4:3
OnDigital Tele-converter
16
CS
Snímání
Nastavení režimu snímání
Přepínač režimů se používá k volbě režimu snímání.
Plně automatický režim, v němž fotoaparát automaticky zvolí optimální nastavení pro
A
aktuální scénu. Fotoaparát provede veškeré činnosti, což je vhodné pro začátečníky.
Fotoaparát automaticky nastaví optimální hodnoty clony a expoziční doby.
P
Ruční nastavení clony. Můžete zostřit nebo změkčit detaily na pozadí.
A
Ruční nastavení expoziční doby. Můžete vyjádřit pohyb pohybujících se objektů
S
nebo zmrazit pohyb bez rozmazání.
Ruční nastavení clony i expoziční doby. Můžete snímat s dlouhými expozicemi pro
M
ohňostroje nebo jiné tmavé záběry.
Volba uměleckého fi ltru.
ART
Vyberte záběr podle předmětu.
SCN
Nahrávání videosekvencí s rychlostí závěrky, clonou a speciálními efekty.
n
Fotografování
Nejdříve si vyzkoušejte fotografování v plně automatickém režimu.
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Značka
Ikona
režimu
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Displej
RR
Citlivost
ISO
Expoziční dobaHodnota clony
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Dostupný
čas
nahrávání
Počet
uložitelných
statických
snímků
CS
17
Připravte kompozici záběru.
2
• Dávejte pozor, aby vaše prsty
nebo řemínek fotoaparátu
nezakrývaly objektiv.
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Zaostřete.
3
• Zobrazte objekt uprostřed displeje a lehce stiskněte spoušť do první polohy
(namáčkněte tlačítko spouště do poloviny).
Zobrazí se značka potvrzení AF (( nebo n) a v místě zaostření se zobrazí zelený
rámeček (cíl AF).
Namáčkněte
tlačítko spouště.
• Zobrazí se citlivost ISO, expoziční doba a hodnota clony, které byly automaticky
nastaveny fotoaparátem.
• Pokud indikátor zaostření bliká, objekt není zaostřen. (str. 99)
Namáčknutí a domáčknutí tlačítka spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lehký stisk tlačítka spouště do první polohy a podržení
tlačítka v této poloze se nazývá namáčknutí. Úplné stlačení do druhé polohy se
pak označuje jako
domáčknutí.
Vodorovné
uchopení
Svislé
uchopení
Značka potvrzení AFOblast AF
RR
ISO-A
200
250250 F5.6
NamáčkněteDomáčkněte
01:02:0301:02:03
3838
Uvolněte spoušť.
4
• Stiskněte spoušť až dolů (úplně).
• Zazní zvuk spouště a snímek je pořízen.
• Pořízený snímek se zobrazí na displeji.
$ Poznámky
• Můžete rovněž fotografovat pomocí dotykové obrazovky. g „Používání dotykového
displeje“ (str. 43)
18
CS
Natáčení videosekvencí
Můžete natáčet videosekvence v libovolném režimu snímání. Nejdříve si vyzkoušejte
natáčení v plně automatickém režimu.
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Stisknutím tlačítka R zahajíte
2
natáčení.
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím
3
tlačítka R.
Tlačítko R
00:02:18
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Zobrazeno
během natáčení
Doba záznamu
# Varování
• Při používání fotoaparátu se snímačem obrazu CMOS mohou pohybující se objekty vypadat
deformovaně z důvodu efektu zešikmení linií při rychlém pohybu. Jedná se o přirozený efekt,
kdy dochází k deformaci obrazu při snímání rychle se pohybujícího objektu nebo z důvodu
otřesů fotoaparátu. Tento efekt je zvláště patrný při používání dlouhé ohniskové vzdálenosti.
• Při delším používání fotoaparátu vzroste teplota obrazového snímače a ve snímcích se
může objevit šum a barevný nádech. Na kratší dobu fotoaparát vypněte. Šum a barevný
nádech se mohou rovněž objevit na snímcích pořízených s vysokou citlivostí ISO. Pokud
teplota dále stoupne, fotoaparát se automaticky vypne.
Pořizování fotografi í během natáčení videosekvence
• Stisknutím tlačítka spouště během natáčení videosekvence můžete pozastavit natáčení
a pořídit fotografi i. Po pořízení fotografi e bude znovu spuštěno natáčení videosekvence.
Natáčení ukončíte stisknutím tlačítka R. Na paměťovou kartu se zapíší tři soubory:
úsek videosekvence předcházející fotografi i, vlastní fotografi e a úsek videosekvence
následující po fotografi i.
• Při natáčení videosekvence lze současně pořídit jen jednu fotografi i. Nelze použít
samospoušť ani blesk.
# Varování
• Velikost snímku a kvalita fotografi í nejsou závislé na velikosti snímků ve videosekvenci.
• Automatické ostření a měření použité v režimu videosekvencí mohou pracovat jinak než
při pořizování fotografi í.
• Tlačítko R nelze použít k natáčení videosekvencí těchto případech:
Vícenásobná expozice (statické fotografi e jsou také ukončeny) / namáčknutí tlačítka
spouště / při fotografování v režimu bulb nebo časosběrném režimu / sekvenční
snímání / Panorama / 3D / časosběrné snímání
CS
19
Prohlížení fotografi í a videosekvencí
Stiskněte tlačítko q.
1
• Zobrazí se poslední fotografi e nebo videosekvence.
• Otáčením ovládacího kolečka vyberte požadovanou fotografi i nebo videosekvenci.
Tlačítko q
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Křížový ovladač / ovládací kolečko
100-0020
L
2013.06.0112:3020
N
Statický snímek
Zobrazí se
předchozí
snímek.
Zobrazí se
další snímek.
2013.06.0112:304
Video
Náhledové zobrazení/Kalendářové zobrazení
• Pokud chcete zobrazit více snímků, stiskněte během přehrávání jednoho snímku
tlačítko G. K zobrazení kalendáře stiskněte několikrát tlačítko G.
• Stisknutím tlačítka Q zobrazíte vybraný snímek na celou plochu displeje.
2013.6
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
26 27 28 29 30 31 1
26 27 28 2930 31 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
2013.06.0112:3021
Náhledové zobrazení
30 1 2 3 4 5 6
Zobrazení kalendáře
Prohlížení snímků
Zvětšení při přehrávání
• Při přehrávání jednoho snímku můžete fotografi i až 14×
přiblížit stisknutím tlačítka U; Stisknutím tlačítka G se
vrátíte k přehrávání jednoho snímku.
2x
HD
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
100-0004
WB
WBWBWB
20
CS
Přehrávání videosekvencí
• Vyberte videosekvenci a stisknutím tlačítka Q zobrazte
nabídku přehrávání. Vyberte možnost [Movie Play]
a stisknutím tlačítka Q spusťte přehrávání. Přehrávání
videosekvence přerušíte stisknutím tlačítka MENU.
BackSet
Movie
Movie Play
m
Erase
Hlasitost
Hlasitost je možné upravit stisknutím tlačítek F nebo
G během zobrazení jednoho snímku nebo přehrávání
videosekvence.
00:00:02/00:00:14
Mazání snímků
Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko . Vyberte možnost [Yes]
a stiskněte tlačítko Q.
Tlačítko
Back
Erase
Yes
No
Výběr snímků
Vyberte snímek. Můžete rovněž vybrat více snímků
pro nastavení ochrany nebo pro odstranění. Stisknutím
tlačítka H vyberte snímek; na snímku se zobrazí
ikona v. Dalším stisknutím tlačítka H zrušíte výběr.
Stisknutím tlačítka Q zobrazíte nabídku volby odstranění
nebo ochrany.
2013.06.0112:3021
1
Příprava fotoaparátu a postup operací
Set
CS
21
Základní operace
rtqp osn
2
Základní obsluha při snímání
Displej během snímání
2
Základní operace
3254 678b09
1
C
B
A
z
y
x
w
v
u
S-AFS-AF
ISO
400
+
P
FP RC
BKT
2.0+2.0
AEL
250250 F5.6
RR
FPS
99
+
2.0+2.0
dca
45
mm45 mm
S-ISS-IS
e
j
f
g
h
4:3
L
FullHD
+7+7-3-3
01:02:0301:02:03
10231023
3
i
N
N
j
k
F
D
l
m
1 Indikátor zápisu na kartu...............str. 12
2 Blesk Super FP ........................... str. 113
Informace zobrazené na displeji během snímání můžete přepínat pomocí tlačítka INFO.
01:02:0301:02:03
INFO
ISO-A
200
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
250250 F5.6
3838
Zobrazení histogramuZobrazení informací
INFO
ISO-A
200
0.0
0.0
250250 F5.6
INFOINFO
zapnuto
ISO
200
2
Základní operace
P
0.00.0
250250 F5.6
Zobrazení vodováhy
Pouze snímek
Zobrazení histogramu
Na histogramu se zobrazuje rozložení jasu na snímku. Vodorovná osa představuje jas,
hodnoty na svislé ose počet pixelů s danou hodnotou jasu v rámci celého snímku. Oblasti
přesahující horní omezení při fotografování jsou zobrazeny červeně, oblasti přesahující
spodní omezení modře a oblast měřená pomocí bodového měření je zobrazena zeleně.
Zobrazení vodováhy
Znázorňuje orientaci fotoaparátu. Směr náklonu je vyznačen na svislé liště a vodorovný směr
na vodorovné liště. Indikátory na vodováze použijte jako vodítko.
Zámek ostření
Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt s vybranou kompozicí, zaostřete objekt pomocí
zámku ostření a potom změňte kompozici fotografi e.
Zaostřete na objekt uprostřed displeje a namáčkněte tlačítko spouště.
1
• Zkontrolujte, zda svítí značka potvrzení AF.
• Ostření se uzamkne při namáčknutí tlačítka spouště.
Ponechte tlačítko spouště namáčknuté, změňte kompozici fotografi e
2
a nakonec spoušť domáčkněte.
• Během namáčknutí tlačítka spouště neměňte vzdálenost fotoaparátu od objektu.
% Tipy
• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt ani s použitím zámku ostření,
použijte P (Oblast AF). g „Volba oblasti ostření (Oblast AF)“ (str. 35)
CS
23
Používání režimů snímání
60"
F2.8
4000
F22
Fotografování bez nastavení (programový režim P)
V režimu P fotoaparát automaticky nastaví expoziční dobu a clonu podle jasu scény.
Nastavte přepínač režimů do polohy P.
ISO-A
2
Základní operace
• Je zobrazena expoziční doba a clona vybraná fotoaparátem.
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout optimální expozici, zobrazená expoziční
doba a clona blikají.
Příklad zobrazené
výstrahy (blikající)
Režim snímání
StatusŘešení
200
P
Expoziční doba
0.00.0
250250 F5.6
Hodnota clony
01:02:0301:02:03
L
N
FullHD
F
3838
60"
F2.8
Objekt je příliš tmavý. • Použijte blesk.
• Byl překročen rozsah měření fotoaparátu.
4000
F22
Objekt je příliš světlý.
Je nezbytné použít běžně dostupný ND
fi ltr (pro omezení množství světla).
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu
objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
• Při použití pevného nastavení [ISO] změňte nastavení. g [ISO] (str. 56)
Posunutí programu (%)
V režimech P a ART můžete stisknout tlačítko F (F) a poté
pomocí tlačítek FG vybrat jinou kombinaci hodnoty clony
a expoziční doby, aniž by bylo třeba měnit expozici. Tato
ISO-A
200
funkce se nazývá „posunutí programu“. Během posunutí
programu se vedle režimu snímání zobrazí symbol „s“.
Chcete-li posunutí programu zrušit, stiskněte a podržte
stisknutá tlačítka „FG“, dokud ze zobrazení nezmizí s nebo
vypněte fotoaparát.
P
s
Posunutí
programu
# Varování
• Posunutí programu není k dispozici při použití blesku.
24
CS
250250 F5.6
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
Volba clony (režim priority clony A)
30"
F5.6
4000
F5.6
V režimu A můžete zvolit hodnotu clony a nastavení optimální expoziční doby
přenechat fotoaparátu. Otočte přepínač režimů do polohy A.
• Po stisknutí tlačítka F (F) zvolte clonu pomocí
tlačítek FG.
• Otevřenější clona (nižší čísla F) snižuje hloubku
ostrosti (oblast před a za bodem zaostření,
jež se jeví ostrá), a vytváří tak „měkčí“ pozadí.
Uzavřenější clona (vyšší čísla F) hloubku ostrosti
zvyšuje.
Nastavení hodnoty clony
Snížení hodnoty clony Zvýšení hodnoty clony
F2 F3.5F5.6F8.0 F16
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout optimální expozici, zobrazená expoziční
doba bliká.
Příklad zobrazené
výstrahy (blikající)
30"
F5.6
StatusŘešení
Objekt je
podexponovaný.
• Snižte hodnotu clony.
• Zvyšte hodnotu clony.
• Pokud zobrazené varování nezmizí,
byl překročen rozsah měření fotoaparátu.
Je nezbytné použít běžně dostupný ND
4000
F5.6
Objekt je
přeexponovaný.
fi ltr (pro omezení množství světla).
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu
objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
• Při použití pevného nastavení [ISO] změňte nastavení. g [ISO] (str. 56)
ISO
400
A
0.00.0
250250 F5.6
Hodnota clony
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
2
Základní operace
CS
25
Volba expoziční doby (režim priority závěrky S)
2000
F2.8
125
F22
V režimu S můžete zvolit expoziční dobu a nastavení optimální clony přenechat
fotoaparátu. Otočte přepínač režimů do polohy S.
• Po stisknutí tlačítka F (F) zvolte expoziční dobu
pomocí tlačítek FG.
• Kratší expoziční doba může zachytit rychlou scénu
bez rozmazání. Delší expoziční doba rychlou akční
scénu rozmaže. Toto rozmazání vytvoří dojem
dynamického pohybu.
2
Nastavení expoziční doby
Základní operace
ISO
400
S
Expoziční doba
Delší expoziční doba Kratší expoziční doba
2" 1" 1560100 400 1 000
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout optimální expozic, zobrazená hodnota
clony bliká.
Příklad zobrazené
výstrahy (blikající)
2000
F2.8
StatusŘešení
Objekt je
podexponovaný.
• Nastavte závěrku na delší expoziční dobu.
• Nastavte závěrku na kratší expoziční dobu.
• Pokud zobrazené varování nezmizí,
byl překročen rozsah měření fotoaparátu.
Je nezbytné použít běžně dostupný ND fi ltr
125
F22
Objekt je
přeexponovaný.
(pro omezení množství světla).
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu
objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
• Při použití pevného nastavení [ISO] změňte nastavení. g [ISO] (str. 56)
Volba clony i expoziční doby (manuální režim M)
V režimu M můžete zvolit hodnotu clony i expoziční dobu. Při expoziční době BULB zůstane
závěrka při stisknutí tlačítka spouště otevřená. Nastavte přepínač režimů na M, stiskněte
tlačítko F (F) a pomocí FG upravte expoziční dobu a HI pro nastavení hodnoty clony.
• Expoziční dobu lze nastavit na hodnoty mezi 1/4000 a 60 sekundami nebo na
hodnotu [BULB] či [LIVE TIME].
# Varování
• V režimu M není dostupná expoziční kompenzace.
250250 F5.6
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
26
CS
Volba ukončení expozice (režim bulb / časosběrná fotografi e)
Tento režim se používá k fotografování noční krajiny a ohňostrojů. Expoziční doba
[BULB] a [LIVE TIME] je k dispozici v režimu M.
Fotografování s dlouhou
expozicí (BULB):
Časosběrná fotografi e
(TIME):
Při použití funkce [LIVE TIME] bude během snímání na displeji zobrazen průběh
expozice. Displej lze rovněž aktualizovat namáčknutím tlačítka spouště. Navíc lze
funkci [Live BULB] použít k zobrazení expozice snímku při fotografování s dlouhou
expozicí. g „Volba oblasti ostření (Oblast AF)“ (str. 35)
Závěrka zůstane po dobu stisknutí tlačítka spouště otevřená.
Po uvolnění tlačítka spouště bude expozice ukončena.
Expozice začíná stisknutím spouště úplně dolů. Jestliže
chcete expozici ukončit, spoušť znovu stiskněte úplně dolů.
# Varování
• Při fotografování v režimu Live Bulb a Live Time lze citlivost ISO nastavit na hodnotu
až ISO 1600.
• Rozmazání fotografi e při fotografování s dlouhou expozicí lze omezit upevněním
fotoaparátu na stativ a použitím kabelu dálkového ovladače (str. 124).
• Při fotografování s dlouhou dobou expozice nejsou dostupné tyto funkce:
Sekvenční snímání / samospoušť / proměnná expozice AE / stabilizátor obrazu /
bracketing blesku / vícenásobná expozice*
* Pro možnost [Live BULB] nebo [Live TIME] je vybrána hodnota [Off].
Šum ve snímcích
Při snímání s dlouhou expoziční dobou se může na displeji objevit šum. Tento jev vzniká
generováním proudu v těch částech snímače obrazu, které obvykle nejsou vystaveny
světlu, v důsledku čehož dochází k růstu teploty ve snímači obrazu nebo v budicích
obvodech snímače obrazu. Toto může rovněž nastat při fotografování s vysokým
nastavením ISO v horkém prostředí. Pro snížení tohoto šumu fotoaparát aktivuje funkci
redukce šumu. g [Noise Reduct.] (str. 76)
2
Základní operace
Používání režimu videosekvencí
Pomocí režimu videosekvencí
Můžete pořizovat videosekvence s využitím efektů dostupných v režimu statické
fotografi e. Pomocí živého ovládání vyberte nastavení. g „Přidání efektů
k videosekvenci [Movie Effect]“ (str. 87)
Během záznamu videosekvence můžete rovněž použít efekt zpožděného obrazu
nebo přiblížit oblast snímku. Před provedením těchto nastavení musí být položka
[Movie Effect] v uživatelské nabídce nastavena na [On]. g [Z Movie] (str. 79)
(n)
(n)
lze nahrát videa se speciálními efekty.
CS
27
Použití uměleckých fi ltrů
Otočte přepínač režimů do polohy ART.
1
• Zobrazí se nabídka uměleckých fi ltrů. Pomocí
tlačítek FG vyberte fi ltr.
• Stisknutím tlačítka Q nebo namáčknutím tlačítka
spouště vyberete označenou položku a zavřete
nabídku uměleckých fi ltrů.
Typy uměleckých fi ltrů
2
Základní operace
j Pop Artt Cross Process
k Soft Focusu Gentle Sepia
l Pale&Light Colorv Dramatic Tone
m Light ToneY Key Line
n Grainy FilmZ Watercolor
o Pin Holeu ART BKT (bracketing uměleckého fi ltru)
Při každém uvolnění závěrky fotoaparát vytvoří kopie pro všechny umělecké fi ltry.
Vyberte fi ltry pomocí možnosti [v].
Umělecké efekty
Umělecké fi ltry je možné upravovat a efekty je možné přidávat. Stisknutím tlačítka I
v nabídce uměleckých fi ltrů zobrazíte další možnosti.
Úprava fi ltrů
Možnost I představuje původní fi ltr. Možnosti II a další umožňují přidat efekty sloužící
k úpravě původního fi ltru.
Přidávání efektů*
Soft focus, pin-hole, frames, white edges, starlight, fi lter, tone
* Nabídka efektů závisí na vybraném fi ltru.
Pop Art
1
1
# Varování
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW]. Umělecký fi ltr bude použit pouze u kopií
ve formátu JPEG.
• V závislosti na objektu nemusí být přechody tónů plynulé, efekt nemusí být dostatečně
patrný nebo se zvýší „zrnitost“ snímku.
• Některé efekty nemusí být při živém náhledu nebo během pořizování videozáznamu
viditelné.
• Přehrávání se může lišit při použití různých fi ltrů, efektů nebo nastavení kvality
videosekvence.
28
CS
Fotografování ve scénických režimech
Otočte přepínač režimů do polohy SCN.
1
• Zobrazí se nabídka scén. Pomocí tlačítek FG
vyberte scénu.
• Stisknutím tlačítka Q nebo namáčknutím tlačítka
spouště vyberete označenou položku a zavřete
nabídku scén.
Portrait
1
Typy scénických režimů
O Portraitr Nature Macro
P e-PortraitQ Candle
L LandscapeR Sunset
K Landscape+PortraitT Documents
J
Sports Panorama (str. 30)
G Night Scene
U Night+Portraitg Beach & Snow
• V režimu [e-Portrait] jsou ukládány dva snímky: neupravený snímek a snímek, u kterého
jsou použity efekty [e-Potrait].
Záznam může nějakou dobu trvat.
• [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] a [n Macro] lze použít s volitelnými konvertory
objektivů.
• V režimech [e-Portrait], [Panorama] a [3D Photo] nelze zaznamenávat videosekvence.
• [3D foto] podléhá následujícím omezením.
[3D foto] lze použít pouze s 3D objektivem.
Displej fotoaparátu přehrávání snímků ve formátu 3D neumožňuje. Použijte zařízení
s podporou 3D zobrazení.
Zaostření je aretováno. Kromě toho nelze rovněž použít blesk a samospoušť.
Velikost snímku je pevně nastavena na hodnotu 1920 × 1080.
Fotografi e ve formátu RAW není k dispozici.
Pokrytí rámečku není 100%.
2
Základní operace
CS
29
Pořízení panoramat
Pokud jste nainstalovali dodávaný počítačový software, můžete s jeho pomocí vytvářet
panoramata spojováním snímků. g „Instalace počítačového softwaru“ (str. 96)
Otočte přepínač režimů do polohy SCN.
1
2
Základní operace
Vyberte možnost [Panorama] a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítek FGHI zvolte směr skládání
3
panoramatu.
Pořiďte snímek, k jeho zaměření použijte vodítka.
4
• Zaostření, expozice a další nastavení budou fi xovány
na hodnotách použitých pro první snímek.
Pořiďte další snímky, každý zaměřte tak, aby se vodítka překrývala
5
s předchozím snímkem.
ISO
200
M
250250 F5.638
• Panorama lze sestavit nejvýše z 10 snímků. Po pořízení desátého snímku se zobrazí
varovný ukazatel (g).
Po pořízení posledního snímku ukončete sérii stiskem tlačítka Q.
6
[ 2 ]
ExitExit
ISO
200
M
# Varování
• Během panoramatického snímání není zobrazen předchozí snímek sloužící k provádění
korekce polohy. Pomocí rámečků nebo jiných značek zobrazených na snímku vytvořte
kompozici tak, aby se okraje snímků vzájemně překrývaly.
$ Poznámky
• Stisknutím tlačítka Q před pořízením prvního snímku můžete přejít zpět do nabídky
volby scénického režimu. Stisknutím tlačítka Q uprostřed snímání lze ukončit sekvenci
panoramatického snímání a přejít k dalšímu snímku.
250250 F5.638
[ 3 ]
30
CS
Používání možností snímání
Použití fotografi ckého průvodce
Fotografi cký průvodce je dostupný v režimu iAUTO (A). Pokud je režim iAUTO
plně automatický, fotografi cký průvodce umožní snadný přístup k řadě pokročilých
fotografi ckých technik.
Položka v průvodci
Change Color Saturation
Q
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Po zobrazení fotografi ckého průvodce stisknutím tlačítka Fn nebo Q pomocí
2
tlačítek FG na křížovém ovladači vyberte položku a stisknutím tlačítka Q ji
aktivujte.
Pomocí tlačítka FG vyberte požadovanou úroveň.
3
• Pokud je vybrána možnost [Shooting Tips], po zvolení některé z položek můžete
• Efekt vybrané úrovně je viditelný na displeji. Pokud je vybrána možnost
[Blur Background] nebo [Express Motions], displej se za okamžik vrátí k běžnému
vzhledu. Na výsledné fotografi i se však vybraný efekt projeví.
• Je-li v režimu SCN vybraná možnost [Panorama] nebo [3D Photo], fotografi cký průvodce
není dostupný.
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW].
• Na kopii ve formátu RAW se nastavení živého průvodce neaplikují.
• Při některých úrovních nastavení průvodce live guide mohou být snímky zrnité.
• Změny nastavení v živém průvodci nemusí být na displeji viditelné.
• Pokud je vybrána možnost [Blurred Motion], snímkové frekvence klesnou.
• Spolu s živým průvodcem nelze používat blesk.
• Změny voleb živého průvodce ruší předchozí změny.
• Volba takových nastavení živého průvodce, která přesahují limity expozičních měřičů
fotoaparátu, může mít za následek přeexpozici nebo podexpozici snímků.
% Tipy
• V režimech jiných než A lze používat živé ovládání k provádění podrobnějších
nastavení. g „Použití rychlého ovládání“ (str. 46)
2
Základní operace
CS
31
Úpravy expozice (expoziční kompenzace)
Stiskněte tlačítko F (F) a pomocí tlačítek HI upravte expoziční kompenzaci. Volba
kladných hodnot (+) snímky zesvětlí, záporné hodnoty (–) snímky ztmaví. Expozici lze
upravit v rozsahu ±3,0 EV.
2
Základní operace
Záporná (–)Bez kompenzace (0)Kladná (+)
# Varování
• V režimu A, M nebo SCN není expoziční kompenzace dostupná.
Změna jasu světlých a tmavých částí
Pokud chcete zobrazit dialogové okno pro ovládání tónu,
stiskněte tlačítko F (F) a poté INFO. Pomocí tlačítek
HI vyberte úroveň tónu. Chcete-li tmavší stíny, vyberte
možnost „low“. Chcete-li jasnější světlé části, vyberte
možnost „high“.
INFOINFOINFO
+1+1
Expoziční
kompenzace
00
S-ISS-IS
ISO
200
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
j
L
N
HD
00
01:02:0301:02:03
12341234
00
32
CS
Použití blesku
Blesk je možné podle potřeby ručně nastavit. Lze jej použít k fotografování za
různých podmínek.
Připojte blesk a vyklopte jej nahoru.
1
• g „Připojení blesku“ (str. 14)
Stisknutím tlačítka # (I) zobrazte možnosti.
2
Pomocí tlačítek HI vyberte režim blesku a stiskněte tlačítko Q.
3
• Dostupné možnosti a jejich pořadí jsou závislé na režimu snímání. g „Režimy
blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání“ (str. 34)
AUTOAutomatický blesk
#
Vyrovnávací bleskBlesk pracuje nezávisle na světelných podmínkách.
$
Blesk vypnutBlesk je vypnutý.
Blesk s redukcí
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2nd
Curtain
#FULL,
#1/4 atd.
červených očí
Pomalá synchronizace
(1. lamela)
Pomalá synchronizace
(1. lamela)/Blesk
s redukcí efektu
červených očí
Pomalá synchronizace
(2. lamela)
Ručně
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení
nebo při protisvětle.
Tato funkce umožňuje potlačení efektu červených
očí. V režimech S a M se blesk použije vždy.
Dlouhé expoziční doby slouží k prosvětlení
tmavého pozadí.
Kombinuje pomalou synchronizaci s redukcí
efektu červených očí.
Blesk se spustí před
zavřením závěrky a za
pohybujícími se zdroji světla
bude světelná stopa.
Uživatelé upřednostňující ruční ovládání. Pokud
stisknete tlačítko INFO, můžete upravit úroveň
blesku pomocí otočného ovladače.
2
Základní operace
Stiskněte tlačítko spouště úplně.
4
# Varování
• V režimu [!/#!(Blesk s redukcí efektu červených očí)] se závěrka uvolní přibližně
1 sekundu po předzáblesku. Do dokončení snímání s fotoaparátem nehýbejte.
• [!/#!(Blesk s redukcí efektu červených očí)] nemusí být účinný za všech podmínek
snímání.
• Při záblesku je doba expozice nastavena na 1/250 s nebo méně. Při fotografování objektu
proti jasnému pozadí s vyrovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno.
CS
33
Režimy blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání
Režim
snímání
2
Základní operace
P/A
S/M
• Možnost #AUTO, $ lze nastavit v režimu A.
* 1/200 s při použití samostatně prodávaného blesku
Minimální dosah
Objektiv může vrhat stín na objekty blízko
fotoaparátu, a způsobovat tak vinětaci, nebo
objekty mohou být i při použití minimálního
výkonu příliš jasné.
• Externí blesky lze použít k zabránění vinětace. K zabránění přeexponování fotografi í
vyberte režim A nebo M a vyberte vysokou hodnotu f nebo snižte citlivost ISO.
LV super
ovládací
panel
#AUTOAutomatický blesk
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2nd-C
Režim blesku
Automatický blesk
(blesk s redukcí
červených očí)
Vyrovnávací bleskSpustí se vždy
Blesk vypnut
Pomalá
synchronizace
(redukce
červených očí)
Pomalá
synchronizace
(1. lamela)
Pomalá
synchronizace
(2. lamela)
Vyrovnávací blesk
Vyrovnávací blesk
(redukce
červených očí)
Blesk vypnut
Vyrovnávací
blesk/Pomalá
synchronizace
(2. clona)
Časování
blesku
1. lamela
1. lamela
2. lamela
1. lamelaSpustí se vždy
2. lamelaSpustí se vždy
14–42 mm1,0 m
17 mm0,25 m
40–150 mm1,0 m
14–150 mmBlesk nelze použít
12–50 mmBlesk nelze použít
Podmínky pro
použití blesku
Blesk se
automaticky
použije ve tmě /
při protisvětle.
kk k
Blesk se
automaticky
použije ve tmě /
při protisvětle.
kk k
Objektiv
Limit
expoziční
doby
1/30 s–
1/250 s*
30 s–
1/250 s*
60 s–
1/250 s*
60 s–
1/250 s*
60 s–
1/250 s*
Přibližná vzdálenost, při
které dochází k vinětaci
34
CS
Volba oblasti ostření (Oblast AF)
Vyberte, kterou z 35 oblastí automatického zaostření chcete k automatickému
zaostření použít.
Stisknutím tlačítka P (H) zobrazte cíl AF.
1
Pomocí tlačítek FGHI vyberte zobrazení jedné oblasti a umístěte oblast AF.
2
• Po přesunutí kurzoru mimo obrazovku se obnoví režim „All targets“.
• Zvolit můžete jeden z těchto 4 typů oblasti. Stiskněte tlačítko INFO a použijte
tlačítka FG.
Všechny oblasti
Jednotlivé oblasti
(standardní velikost,
malá velikost)Skupina oblastí
2
Základní operace
Fotoaparát automaticky
vybere ze všech oblastí
ostření.
Oblast ostření je třeba
vybrat ručně. Nastavte
velikost cíle na o
(malá) pro další omezení
pozice ostření.
Fotoaparát automaticky
vybere některou z oblastí
ve vybrané skupině.
Sekvenční snímání a použití samospouště
Řadu fotografi í můžete pořídit tak, že stisknete a podržíte tlačítko spouště. Snímky
můžete také pořídit pomocí samospouště.
Stiskem tlačítka jY (G) zobrazte přímou nabídku.
1
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
CS
35
Režim jednoho
o
snímku
T
S
Sekvence H
Sekvence L
Pořídí 1 snímek při každém stisknutí spouště (normální
snímací režim).
Při úplném stisknutí tlačítka spouště budou pořizovány snímky
rychlostí přibližně 8 snímků za sekundu.
Při úplném stisknutí tlačítka spouště budou pořizovány snímky
rychlostí přibližně 3,5 snímků za sekundu.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka
Samospoušť
Y12s
12 s
2
Základní operace
Y2s
YC
Samospoušť
2 s
Samospoušť
Uživatelské
nastavení
aktivujete samospoušť. Nejprve se na cca 10 sekund rozsvítí
indikátor samospouště, pak tento indikátor asi 2 sekundy bliká,
a poté je snímek pořízen.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka
aktivujete samospoušť. Indikátor přibližně 2 sekundy bliká,
a poté je snímek pořízen.
Nastavte počet snímků pro fotografování. Vyberte g, stiskněte
tlačítko INFO a otočte ovladač.
$ Poznámky
• Pro zrušení aktivované samospouště stiskněte tlačítko jY (G).
• V režimech ostření [S-AF] a [MF] budou hodnoty ostření a expozice fi xovány na
hodnotách použitých pro první snímek v jednotlivých sekvencích.
# Varování
• Pokud během sekvenčního snímání začne blikat kontrolka vybití baterie, přestane
fotoaparát snímat a začne ukládat na kartu snímky, které jste pořídili. Pokud v baterii
nezbývá dostatek energie, může se stát, že fotoaparát neuloží všechny snímky.
• Při použití samospouště upevněte fotoaparát bezpečně na stativ.
• Pokud při použití samospouště stojíte při namáčknutí tlačítka spouště před fotoaparátem,
může být výsledná fotografi e rozostřená.
Automatické ostření s přibližovacím rámečkem/Automatické
ostření s přibližováním
Při úpravě zaostření můžete část rámečku přiblížit. Při výběru vysokého poměru
přiblížení budete moci použít automatické ostření k zaostření na menší oblast,
než která je v oblasti AF normálně dostupná. Oblast ostření lze umístit i přesněji.
Q / U
(přidržte)
U
01:02:0301:02:03
U
ISO
L
N
HD
3030
200
0.00.0
250250 F5.6
Automatické ostření
s přibližovacím
rámečkem
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
U
Automatické
ostření
s přibližováním
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Zobrazení snímání
36
CS
Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro přiblížení.
1
• Pokud byl těsně před stisknutím tlačítka fotoaparát zaostřen pomocí automatického
ostření, zobrazí se přibližovací rámeček v aktuální poloze ostření.
• Pomocí tlačítek FGHI můžete rámeček posouvat.
• Stiskněte tlačítko INFO a pomocí tlačítek FG nastavte poměr přiblížení.
5×
7×
10×
14×
Porovnání rámečků automatického
ostření a přiblížení
Dalším stisknutím tlačítka U přibližovací rámeček přiblížíte.
• Automatické ostření je dostupné a snímky je možné pořizovat při zobrazení přibližovacího
rámečku i při přiblížení obrazu v objektivu. Automatické ostření lze rovněž provést
pohledem přiblíženým objektivem. g „LV Close Up Mode“ (str. 75)
• Můžete rovněž zobrazit a pohybovat rámečkem pro přiblížení pomocí dotykového displeje.
# Varování
• Přiblížení je viditelné pouze na displeji a nemá žádný vliv na výsledné fotografi e.
2
Základní operace
CS
37
Základní operace přehrávání
Displej během přehrávání
Zjednodušené zobrazení
1345 6
2
Základní operace přehrávání
2013.06.01 12:3015
c
1 Stav baterie...................................str. 15
a Poměr stran ............................str. 51, 68
b 3D snímek.....................................str. 29
c Datum a čas..................................str. 16
d Hranice poměru ............................ str. 51
e Oblast AF ......................................str. 35
Celkové zobrazení
3D3D
pqrst
g
×10×10
P
+2.0+2.045mm45mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
L
h
250250
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
SD
i
j
k
l
m
n
1/84608×3456
o
2
×10×10
4:3
100-0015
3D3D
L
N
7
SD
8
90ab
edf
2013.06.01 12:3015
f Režim snímání ..................str. 17, 24–30
g Expoziční kompenzace .................str. 32
h Expoziční doba .......................str. 24–26
i Hodnota clony .........................str. 24–26
j Ohnisková vzdálenost.................str. 109
k Ovládání intenzity blesku ..............str. 53
l Úpravy vyvážení bílé ....................str. 50
m Barevný prostor ............................str. 78
n Obrazový režim.............................str. 48
o Komprimační režim .......................str. 52
p Počet pixelů ..................................str. 52
q Citlivost ISO ..................................str. 56
r Vyvážení bílé ................................str. 50
s Režim měření ...............................str. 54
t Histogram .....................................str. 23
Přepnutí informačního displeje
Informace zobrazené na displeji během přehrávání můžete přepínat pomocí tlačítka
INFO.
INFO
2013.06.0112:3015
Pouze snímek
INFOINFO
2013.06.0112:3015
Celkové zobrazení
38
CS
Zjednodušené
×10×10
250250
P
+2.0+2.0 45mm45mm
WB
G±10G±10A±10A±10
AUTO
AdobeAdobe
ISO 400ISO 400
NaturalNatural
4:3
100-0015
L
N
zobrazení
F5.6F5.6
±0.0±0.0
1/84608×3456
×10×10
4:3
100-0015
L
N
Přehrávání jednoho snímku
Stiskem tlačítka q zobrazíte snímky přes celý displej. Namáčknutím spouště do
poloviny obnovíte režim snímání.
Indexové zobrazení/Kalendářové zobrazení
G
100-0020
L
2013.06.0112:3020
Přehrávání
jednoho snímku
N
U
2013.06.0112:3021
25 snímků
Náhledové
zobrazení
Přiblížení při přehrávání (zvětšení při přehrávání)
U
100-0020
L
2013.06.0112:3020
Přehrávání
jednoho snímku
N
Ovládací kolečko (j) Předchozí (l)/Další (m)
Přehrávání jednoho snímku: další (I) / předchozí (H) / hlasitost
přehrávání (FG)
Křížový ovladač
Zvětšení při přehrávání: posun obrazu
(FGHI)
Náhledové zobrazení / detailní přehrávání: označení snímku
INFO
H
Q
Zobrazí informace o snímku
Výběr snímku (str. 21)
Odstranění snímku (str. 21)
Zobrazení nabídek (v zobrazení kalendáře stisknutím tohoto
tlačítka přejdete na přehrávání jednoho snímku)
G
2x
2× přiblížení
zvětšení při přehrávání
G
U
U
14x
14× přiblížení
G
Můžete zobrazit další snímek (I) nebo
předchozí snímek (H) během detailního
přehrávání stisknutím tlačítka INFO.
Q
2013.6
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
26 27 28 29 30 31 1
26 27 28 2930 31 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
Zobrazení
kalendáře
2
Základní operace přehrávání
CS
39
Používání možností přehrávání
Stisknutím tlačítka Q během přehrávání se zobrazí nabídka jednoduchým možností,
které lze používat v režimu přehrávání.
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
2
Back
Základní operace přehrávání
JPEG Edit, RAW Data Edit g str. 67, 68
Image Overlay g str. 69
Movie Play—0 Protect (Ochrana)R Audio recording (Nahrávání zvuku)
Rotate
m Slideshow (Prezentace)
Erase
Provádění operací na snímku videosekvence (Movie Play)
Pozastavení a obnovení přehrávání.
• Když je přehrávání pozastaveno, můžete provádět následující operace.
Q
H/I
F/G
HI nebo ovládací
kolečko
F
G
Posunout videosekvenci dopředu nebo dozadu.
Upravit hlasitost.
Předchozí/Další
Stisknutím a podržením HI pokračujte v operaci.
Zobrazí první snímek.
Zobrazí poslední snímek.
Set
Statický snímekSnímek
videosekvence
—
—
—
—
# Varování
• K přehrávání videosekvencí v počítači doporučujeme použít dodaný počítačový software.
Před prvním spuštěním softwaru připojte fotoaparát k počítači.
40
CS
Ochrana snímků
Ochraňte snímky před nechtěným vymazáním. Zobrazte
Ikona 0 (ochrana)
snímek, který chcete chránit, a stisknutím tlačítka Q zobrazte
nabídku přehrávání. Vyberte možnost [0] a stiskněte tlačítko
Q, poté nastavte ochranu snímku stisknutím tlačítka F.
Chráněné obrázky označuje ikona ochrany 0. Ochranu
zrušíte stisknutím tlačítka G.
Ochranu lze nastavit také pro několik vybraných snímků
současně. g „Výběr snímků“ (str. 21)
2013.06.0112:3020
# Varování
• Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly chráněny.
Nahrávání zvuku
K aktuálnímu snímku můžete nahrát zvuk (až 30 s).
Zobrazte snímek, ke kterému chcete přidat zvuk,
1
a stiskněte tlačítko Q.
• U chráněných snímků není záznam zvuku k dispozici.
• Funkce nahrávání zvuku je dostupná také z nabídky
pro přehrávání.
Vyberte možnost [z] a stiskněte tlačítko Q.
2
Back
• Chcete-li funkci ukončit bez zaznamenání zvuku,
vyberte možnost [No].
Vyberte možnost [R Start] a stisknutím tlačítka Q
3
spusťte nahrávání.
• Pokud chcete nahrávání ukončit v jeho průběhu,
stiskněte tlačítko Q.
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka Q.
4
BackSet
• Snímky se zvukem jsou označeny ikonou H.
• Nahrávku lze smazat zvolením možnosti [Erase]
v kroku 2.
Otáčení
Určete, zda se mají snímky otáčet.
Zobrazte snímek a stiskněte tlačítko Q.
1
Vyberte možnost [Rotate] a stiskněte tlačítko Q.
2
Stisknutím tlačítka F otočíte snímek vlevo a stisknutím tlačítka G otočíte
3
snímek vpravo. Snímek se otočí po každém stisknutí tlačítka.
• Stisknutím tlačítka Q uložte nastavení a ukončete funkci.
• Otočený snímek bude uložen s aktuální orientací.
• Videosekvence, 3D fotografi e a chráněné snímky otáčet nelze.
JPEG
4:3
100-0020
L
N
2
Základní operace přehrávání
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
R
No
R
Start
Erase
CS
41
Prezentace
Tato funkce zobrazuje snímky uložené na kartě jeden po druhém.
Stiskněte během přehrávání tlačítko Q a vyberte
1
možnost [m].
Back
Upravte nastavení.
2
StartSpuštění prezentace Snímky se postupně zobrazí počínaje od
2
Základní operace přehrávání
BGMNastavte požadovanou hodnotu pro možnost BGM (4 typů) nebo
Effect*Vyberte přechodový efekt mezi snímky.
SlideNastavte druh prezentace, který se má provést.
Slide IntervalUrčete dobu, po kterou bude každý snímek zobrazen, v rozsahu
Movie IntervalChcete-li do prezentace zahrnout celé videosekvence, vyberte
* Když je vybrán efekt jiný, než [Fade], videosekvence se nezobrazí.
Vyberte možnost [Start] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Spustí se prezentace.
• Stisknutím tlačítka Q prezentaci zastavíte.
aktuálního snímku.
možnost BGM nastavte na hodnotu [Off].
2 až 10 sekund.
možnost [Full]. Chcete-li zahrnout pouze úvodní část každé
videosekvence, vyberte možnost [Short].
Hlasitost
Stisknutím tlačítek FG během prezentace můžete upravit celkovou hlasitost reproduktoru
fotoaparátu. Stisknutím tlačítek HI můžete nastavit poměr mezi hudbou na pozadí
a zvukem nahraným se snímkem nebo videosekvencí.
$ Poznámky
• Můžete změnit [Beat] na jiné BGM. Nahrajte data stažená z webu Olympus na kartu,
vyberte [Beat] z [BGM] v kroku 2 a stiskněte I. Navštivte následující webové stránky
ke stažení.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
42
CS
Používání dotykového displeje
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
L
N
HD
ISO-A
200
Dotykový displej můžete využít při přehrávání nebo při zaměřování snímků na displeji.
Pomocí dotykového displeje můžete také upravit nastavení s fotografi ckými průvodci
a na LV super ovládacím panelu.
Fotografi čtí průvodci
Dotykový displej lze používat s fotografi ckými
průvodci. g „Použití fotografi ckého průvodce“ (str. 31)
Klepnutím na záložku a posunutím prstu
1
doleva zobrazte fotografi cké průvodce.
• Klepnutím vyberte požadované položky.
Podle potřeby prstem změňte polohu
2
posuvníků.
• Klepnutím na a zadejte nastavení.
• Chcete-li zrušit nastavení fotografi ckého průvodce,
klepněte na k na displeji.
Režim snímání
Ostření a pořízení snímků lze provést klepnutím
na displej.
Klepnutím na ikonu
dotykového displeje.
Tato funkce není k dispozici, když je [Movie Effect]
nastaveno na [On] v režimu n.
Operace prostřednictvím dotykového displeje
jsou deaktivovány.
Klepnutím na objekt lze zaostřit a automaticky
pořídit snímek. Tato funkce není k dispozici
v režimu n.
Klepnutím zobrazíte oblast ostření a zaostříte na
objekt ve vybrané oblasti. Pomocí dotykového
displeje lze vybrat polohu a velikost rámečku
ostření. Fotografi i je možné pořídit stisknutím
tlačítka spouště.
můžete procházet nastavení
ISO
200
P
250250 F5.6
0.0
0.0
Podélné
tlačítko
L
01:02:0301:02:03
HD
2
Základní operace přehrávání
N
3030
Zobrazení náhledu objektu ( )
Klepněte na objekt na displeji.
1
• Zobrazí se oblast ostření.
• Pomocí posuvníku vyberte velikost rámečku.
ISO
200
0.0
250250 F5.6
0.0
P
1414
1010
7
7
5x
5x
43
CS
Pomocí posuvníku vyberte velikost rámečku
2
a potom klepnutím na E přibližte objekt
cílového rámečku.
• Při přiblížení snímku lze zobrazení na displeji
posunovat prstem.
• Klepnutím [1x] zrušíte zvětšené zobrazení.
Režim přehrávání
Pomocí dotykového displeje lze snímky procházet a měnit jejich přiblížení.
2
Zobrazení na celý displej
Základní operace přehrávání
Zobrazení dalších snímků
• Tažením prstu doleva zobrazíte další snímky, tažením
doprava zobrazíte předchozí snímky.
Přiblížení při přehrávání
• Snímek lze přiblížit nebo oddálit posunutím ukazatele
na liště nahoru nebo dolů.
• Při přiblížení snímku lze zobrazení na displeji posunovat
prstem.
• Klepnutím na F zobrazíte náhledy.
Chcete-li snímky zobrazit ve formě kalendáře, klepejte
na ikonu F, dokud se kalendář nezobrazí.
Náhledové zobrazení / zobrazení kalendáře
O stranu vpřed / O stranu zpět
• Posunutím prstu nahoru zobrazíte další stranu,
posunutím prstu dolů zobrazíte předchozí stranu.
• Pomocí t nebo u vyberte, kolik snímků se má
zobrazit.
• V případě přehrávání jednoho snímku klepejte na u, dokud se aktuální snímek nezobrazí na celé
obrazovce.
Prohlížení snímků
• Klepnutím na náhled snímek zobrazíte na celém displeji.
1x
2013.06.0112:30
44
CS
Úprava nastavení
Nastavení lze upravit na LV super ovládacím panelu. Položky, které se mají zobrazit,
lze nastavit v LV super ovládacím panelu pomocí možnosti [KControl Settings] v
menu [U Disp/8/PC] v Custom Menu K.
Zobrazte LV super ovládací panel.
1
• Stisknutím tlačítka Q zobrazte kurzor.
Klepněte na požadovanou položku.
2
• Položka bude označena.
Zvolte možnost otočením ovladače.
3
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS
P
WB
AUTO
S-IS
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
Normal
250250 F5.6
+RAW+RAW
+
NORM
Off
4:3
AEL/AFL
NORM
i
4:3
AEL/AFL
2.0+2.0
# Varování
• Operace prostřednictvím dotykového displeje nejsou dostupné například v následujících
situacích:
Panorama / 3D / e-portrait / vícenásobná expozice / při fotografování v režimu bulb
nebo časosběrném režimu / dialogové okno pro vyvážení bílé jedním stiskem / použití
tlačítek nebo ovladačů
• V režimu samospouště lze klepnutím na displej spustit časovač. Opětovným klepnutím se
časovač zastaví.
• Displeje se nedotýkejte nehty ani žádnými ostrými předměty.
• Používání dotykového displeje mohou znesnadňovat rukavice nebo kryty displeje.
• Můžete rovněž použít dotykovou obrazovku s nabídkami ART a SCN. Klepnutím
vyberte ikonu.
01:02:0301:02:03
3636
2
Základní operace přehrávání
10231023
CS
45
Často používaná nastavení
a přizpůsobení
3
Použití rychlého ovládání
Živé ovládání je možné použít k úpravě nastavení v režimech P, A, S, M a n.
Rychlé ovládání vám umožňuje zobrazit na displeji náhled účinků různých nastavení.
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funkce
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
P
Dostupná nastavení
Stabilizátor obrazu ..............................str. 47
Roztřesení fotoaparátu, ke kterému dochází při snímání ve špatných světelných
podmínkách nebo při vysokém přiblížení, můžete omezit.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte
1
položku stabilizátoru obrazu.
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
OFFIS Off
S-IS1Auto
Stabilizátor obrazu je vypnutý.
Stabilizátor obrazu je zapnutý.
Focal Length
Auto
OFFOFF
S-ISS-IS
P
S-ISS-IS S-ISS-IS
S-ISS-IS
AUTO
AUTOAUTOAUTO
mmmm
5050
Stabilizátor obrazu omezuje pouze vertikální
Fotografi e
S-IS2Vertical IS
otřesy fotoaparátu (Y). Tento režim použijte při
vodorovném pohybu fotoaparátu.
Stabilizátor obrazu omezuje pouze
S-IS3Horizontal IS
horizontální otřesy fotoaparátu (Z). Tento
režim použijte při vodorovném pohybu
fotoaparátu drženého ve svislé poloze.
OFFIS Off
Stabilizátor obrazu je vypnutý.
Kromě automatické stabilizace obrazu
Video
M-IS1 Movie-I.S.
M-IS2Auto
budou omezeny rovněž otřesy fotoaparátu
způsobené při snímání za chůze.
Stabilizace obrazu se aplikuje na otřesy
fotoaparátu všemi směry.
Výběr ohniskové vzdálenosti (mimo objektivy systému Micro Four Thirds/Four Thirds)
K omezení otřesů fotoaparátu při fotografování pomocí objektivů s jiným systémem než Micro
Four Thirds nebo Four Thirds použijte informace o ohniskové vzdálenosti.
• Vyberte položku [Image Stabilizer], stiskněte tlačítko INFO, pomocí tlačítka HI vyberte
ohniskovou vzdálenost a stiskněte tlačítko Q.
• Vyberte ohniskovou vzdálenost mezi 8 mm a 1 000 mm.
• Zvolte hodnotu, která nejvíce odpovídá hodnotě uvedené na objektivu.
# Varování
• Stabilizátor obrazu nedokáže odstranit výrazné otřesy fotoaparátu nebo roztřesení,
ke kterému dojde, když je nastavena nejdelší expoziční doba. V těchto případech
doporučujeme použít stativ.
• Při použití stativu nastavte volbu [Image Stabilizer] na hodnotu [OFF].
• Při používání objektivu se spínačem funkce stabilizace obrazu má přednost nastavení
objektivu.
• Při aktivaci stabilizátoru obrazu si můžete všimnout zvukového upozornění nebo vibrací.
• Stabilizátor obrazu se nezapne při expozičních dobách delších než 2 sekundy.
j
WB
WBWBWB
4:3
L
F
HD
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
CS
47
Možnosti zpracování (obrazový režim)
Vyberte obrazový režim a jednotlivě upravte nastavení kontrastu, ostrosti a dalších
parametrů. Změny v každém obrazovém režimu jsou ukládány samostatně.
Zobrazte živé ovládání a vyberte položku
1
[Picture Mode].
P
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
i-EnhanceVytváří působivější výsledek přizpůsobený scénickému režimu.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
h
VividVytváří živé barvy.
i
NaturalVytváří přirozené barvy.
j
MutedVytváří tlumené odstíny.
Z
a
PortraitVytváří krásné pleťové tóny.
MonotoneVytváří černobílé snímky.
Custom
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
s
Diorama
t
Cross Process
u
Gentle Sepia
v
Dramatic Tone
Key Line
R
Watercolor
Z
Vyberte jeden obrazový režim, nastavte jeho parametry a uložte
nastavení.
Vyberte umělecký fi ltr a požadovaný efekt.
S-ISS-IS
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
M C
HD
Natural
h
i
AUTOAUTO
jj
j44j
55
48
CS
Přidání efektů k videosekvenci
Můžete pořizovat videosekvence s využitím efektů dostupných v režimu statické
fotografi e. Nastavení otočného ovladače na n aktivujte nastavení.
Po výběru režimu n zobrazte živé ovládání
1
(str. 46) a použijte tlačítko FG k označení
režimu snímání.
Program Auto
PP
AA SS MM
PP
Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný režim
2
a stiskněte tlačítko Q.
PAutomaticky se nastaví optimální clona podle jasu objektu.
Nastavením clony se mění vyobrazení pozadí. Pomocí tlačítek FG upravte
A
expoziční dobu.
Expoziční doba ovlivňuje vzhled objektu. Expoziční dobu upravte pomocí tlačítka
S
FG. U expoziční doby lze nastavit hodnoty mezi 1/30 s a 1/4000 s.
Ovládáte clonu i expoziční dobu. Pomocí tlačítek HI vyberte hodnotu clony
a pomocí tlačítek FG expoziční dobu mezi 1/30 s a 1/4000 s. Citlivost lze
M
nastavit ručně na hodnoty mezi ISO 200 a 3200; automatické řízení citlivosti
ISO není k dispozici.
n
# Varování
• Při nahrávání videosekvence není možné změnit nastavení pro expoziční kompenzaci,
hodnotu clony ani expoziční dobu.
• Pokud je při nahrávání videosekvence zapnuta funkce [Image Stabilizer], nahraný obraz
bude mírně zvětšený.
• Stabilizace není možná, pokud jsou otřesy fotoaparátu příliš velké.
• Pokud se vnitřek fotoaparátu ohřeje, snímání se automaticky zastaví, aby byl fotoaparát
chráněný.
• U některých uměleckých fi ltrů je použití funkce [C-AF] omezené.
• Pro nahrávání videosekvencí doporučujeme použít karty třídy rychlosti SD 6 nebo vyšší.
M•ISM•IS
2
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
F
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
CS
49
Úpravy barev (vyvážení bílé)
Vyvážení bílé (WB) zajišťuje, že bílé předměty budou na snímcích zaznamenaných
fotoaparátem vypadat bíle. Většinou je vhodná volba [AUTO], avšak v případech,
kdy nastavení [AUTO] s daným světelným zdrojem neposkytuje požadovaný výsledek
nebo chcete snímkům záměrně dodat barevný nádech, můžete zvolit jiné hodnoty.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte
1
položku vyvážení bílé.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
Režim WBBarevná teplotaSvětelné podmínky
Automatické
vyvážení bílé
AUTO
5
N
k
5300K
7500K
Přednastavené
vyvážení bílé
Vyvážení bílé
jedním stiskem
tlačítka (str. 51)
Vlastní
vyvážení bílé
O
1
>
n
6000K
3000KPro fotografování při žárovkovém světle
4000KObjekty osvětlené zářivkovými světly
5500KPro fotografování s bleskem
Barevná teplota
P/Q
nastavena
jednodotykovým
vyvážením bílé.
CWB2000K–14000K
Používá se pro většinu světelných podmínek
(když je na displeji ohraničena bílá část).
Tento režim je pro všeobecné použití.
Pro fotografování v exteriéru za jasného dne
nebo pro zachycení červené barvy západu
slunce nebo barev při ohňostroji
Pro fotografování v exteriéru ve stínech za
jasného dne
Pro fotografování v exteriéru za
zamračeného dne
Toto nastavení vyberte, když lze k měření
vyvážení bílé použít bílý či šedý objekt,
který je osvětlen smíšeným světlem
nebo neznámým typem svítilny či jiného
světelného zdroje.
Po stisknutí tlačítka INFO vyberte pomocí
HI barevnou teplotu a stiskněte
tlačítek
tlačítko Q.
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
WB Auto
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
50
CS
Vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka
Vyvážení bílé lze změřit tak, že fotoaparátem zaměříte list papíru nebo jiný bílý objekt na
světle, při němž chcete fotografovat. Je to užitečné při fotografování objektu pod přirozeným
světlem i pod různými světelnými zdroji s různou teplotou barev.
Vyberte možnost [P] nebo [Q] (vyvážení bílé jedním stisknutím tlačítka 1
1
nebo 2) a stiskněte tlačítko INFO.
Pořiďte snímek bezbarvého (bílého nebo šedého) papíru.
2
• Zaměřte předmět tak, aby vyplnil celý displej a nedopadal na něj stín.
• Objeví se obrazovka vyvážení bílé jedním dotykem.
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Nová hodnota se uloží jako přednastavené vyvážení bílé.
• Nová hodnota zůstane uložena až do dalšího vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka.
Po vypnutí přístroje se data nevymažou.
% Tipy
• Pokud je předmět příliš světlý či tmavý nebo pokud má viditelný barevný nádech, zobrazí
se zpráva [WB NG Retry] a neuloží se žádná hodnota. Odstraňte problém a opakujte
postup od kroku 1.
Nastavení poměru stran obrázku
Při pořizování snímků můžete změnit poměr stran (horizontální a vertikální poměr).
Poměr stran lze podle požadavků nastavit na hodnotu [4:3] (standardní), [16:9], [3:2],
[1:1] nebo [3:4].
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte položku poměru stran.
1
Pomocí tlačítek HI zvolte poměr stran a stiskněte tlačítko Q.
2
# Varování
• Snímky ve formátu JPEG se oříznou na zvolený poměr stran. Snímky ve formátu RAW
se však ukládají bez ořezu a namísto toho je do nich vložena informace o zvoleném
poměru stran.
• Při zobrazení snímků ve formátu RAW je zvolený poměr stran vyznačen rámečkem.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
CS
51
Kvalita obrazu (režim záznamu)
Vyberte kvalitu fotografi í a videosekvencí podle zamýšleného použití (např. retušování
na počítači nebo vystavení na webu).
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítka
1
FG vyberte režim záznamu fotografi í nebo
videosekvencí.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
Režimy záznamu (statický obraz)
Vyberte z režimů RAW a JPEG (YF, YN, XN a WN). Chcete-li každý snímek pořídit ve
3
formátu RAW i JPEG, vyberte možnost RAW+JPEG. Režimy JPEG jsou kombinací velikosti
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
snímku (Y, X a W) a komprimačního poměru (SF, F, N a B).
Velikost snímkuKomprimační poměr
NázevPočet pixelů
Y (Large)
4608×3456*
SF
(Super
Fine)
YSFYF*YN*YB
F
(Fine)N(Normal)B (Basic)
3200×2400
X
(střední)
2560×1920*
1920×1440
XSFXFXN*XB
1600×1200
1280×960*
W (malý)
1024×768
WSFWFWN*WB
640×480
* Výchozí
Obrazová data ve formátu RAW
Tento formát (přípona ORF) umožňuje uložit nezpracovaná obrazová data k pozdějšímu
zpracování. Obrazová data formátu RAW nelze prohlížet v rámci jiných fotoaparátů nebo
softwaru a nelze je vybrat k tisku. Tento fotoaparát umožňuje vytvoření kopií obrázků RAW
ve formátu JPEG. g „Úprava statických snímků“ (str. 67)
P
4608x3456
L
LNMNS
F
RAWRAW
Režim záznamu
Použití
Zvolte
pro velké
zvětšeniny
Pro malé
tisky a použití
na webových
stránkách
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
L
FF
N
RAWRAW
++
3838
52
CS
Režimy záznamu (videosekvence)
Režim záznamuPočet pixelůFormát souboruPoužití
Full HD Fine 1920×1080
Full HD Normal1920×1080
HD Fine1280×720
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Zobrazení na televizorech
a jiných zařízeních
HD Normal1280×720
HD 1280×720
SD640×480
Motion JPEG*
Pro přehrávání nebo editaci
2
v počítači
• V závislosti na typu použité karty může záznam skončit ještě před dosažením
maximální délky.
*1 Jednotlivé videosekvence mohou být dlouhé maximálně 29 minut.
*2 Maximální velikost souborů je 2 GB.
Úprava výkonu blesku (ovládání intenzity blesku)
Výkon blesku můžete upravit, pokud je objekt přeexponovaný, nebo podexponovaný, ačkoliv
expozice zbytku snímku v pořádku.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte
1
položku ovládání intenzity blesku.
Vyberte tlačítky HI hodnotu kompenzace
2
a stiskněte tlačítko Q.
P
0.0
00
# Varování
• Toto nastavení nemá žádný účinek, pokud je režim externího elektronického blesku
nastaven na MANUAL (ruční).
• Změny intenzity blesku provedené pomocí externího blesku budou přidány k změnám
provedeným pomocí fotoaparátu.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
CS
53
Výběr způsobu, jakým bude fotoaparát měřit jas (měření)
Přístroj nabízí možnost zvolit, jakým způsobem bude fotoaparát měřit jas objektu.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte
1
položku měření.
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
Digitální ESP
p
měření
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
Integrální měření
se zdůrazněným
H
středem
Bodové měření
I
Bodové měření -
IHI
kontrola
Bodové měření –
ISH
kontrola stínu
Namáčkněte tlačítko spouště.
3
• Fotoaparát standardně spustí měření po namáčknutí tlačítka spouště a při držení
tlačítka v této poloze expozici uzamkne.
Fotoaparát provádí měření expozice ve 324 oblastech snímku
a stanoví optimální expozici pro danou scénu nebo objekt
portrétu (je-li v nabídce [IFace Priority] vybrána jiná možnost
než [OFF]). Tento režim se doporučuje pro obecné použití.
Tento režim měření poskytuje průměrné
měření mezi objektem a osvětlením
pozadí, větší váha se klade na objekt
uprostřed pole.
S touto volbou se k měření používá malá
oblast (přibližně 2 % plochy snímku), kdy
fotoaparát zaměříte na objekt, který chcete
změřit. Expozice se pak nastaví podle jasu
v měřeném bodu.
Zvyšuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby světlé
objekty vypadaly světle.
Snižuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby tmavé
objekty vypadaly tmavě.
P
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
ESP
54
CS
Volba režimu ostření (režimu AF)
Výběr metody zaostřování (režimu ostření).
Můžete vybrat samostatné metody zaostřování pro režim fotografování a režim n.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte
1
položku režimu AF.
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
• Zvolený režim AF se zobrazí na displeji.
Fotoaparát zaostří jednou po namáčknutí tlačítka spouště.
S-AF (single AF)
Po uzamčení ostření se ozve pípnutí a rozsvítí se značka potvrzení
AF a rámeček AF. Tento režim je vhodný pro pořizování snímků
nepohyblivých předmětů nebo předmětů s omezeným pohybem.
Fotoaparát opakovaně zaostřuje po celou dobu namáčknutí tlačítka
C-AF
(nepřetržité AF)
spouště. Je-li objekt zaostřen, při prvním a druhém uzamčení
ostření se na displeji rozsvítí značka potvrzení AF a ozve se pípnutí.
I když se objekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku,
fotoaparát se i nadále snaží zaostřit.
• Objektivy se systémem Four Thirds ostří v režimu [S-AF].
Tato funkce umožňuje ruční
zaostření jakéhokoliv objektu.
MF
(ruční ostření)
S-AF+MF (současné
použití režimů S-AF
a MF)
Po namáčknutí tlačítka spouště za účelem zaostření v režimu [S-AF]
můžete otáčením zaostřovacího kroužku zaostření doladit ručně.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Během držení tlačítka
v této poloze pak bude fotoaparát sledovat aktuální objekt
C-AF+TR
(AF sledování)
a udržovat jej zaostřený.
• Pokud již fotoaparát nedokáže objekt sledovat, zobrazí se oblast
AF červeně. Uvolněte tlačítko spouště, zaměřte objekt znovu
a opět tlačítko spouště namáčkněte.
• Objektivy se systémem Four Thirds ostří v režimu [S-AF].
P
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
S-AFS-AF
C-AFC-AF
MFMF
S-AF
S-AF
TR
)
Zaostřovací kroužek
Blízko
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
# Varování
• Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, je ponořen v mlze či kouři, nebo není dostatečně
kontrastní, fotoaparát nemusí být schopen na něj zaostřit.
CS
55
Citlivost ISO
Zvýšení citlivosti ISO současně zvyšuje i úroveň šumu ve fotografi ích (zrnitost), avšak
umožňuje fotografování při špatných světelných podmínkách. Doporučené nastavení
pro většinu situací je [AUTO], které začíná na hodnotě ISO 200, jež představuje určitý
kompromis mezi šumem a dynamickým rozsahem a poté citlivost přizpůsobí podle
podmínek snímání.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte položku citlivosti ISO.
1
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
AUTOCitlivost se nastavuje automaticky podle podmínek snímání.
LOW, 200 – 25600Citlivost bude nastavena na zvolenou hodnotu.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
Priorita obličeje/Detekce zornic s automatickým ostřením
Fotoaparát rozpoznává obličeje a upravuje zaostření a digitální ESP.
Zobrazte živé ovládání a pomocí tlačítek FG zvolte
1
položku priority obličeje.
Pomocí tlačítek HI zvolte volbu a stiskněte
2
tlačítko Q.
Face Priority OffPriorita obličeje je vypnuta.
J
Face Priority OnPriorita obličeje je zapnuta.
I
Face & Eye Priority On
K
Face & R. Eye Priority On
L
Face & L. Eye Priority On
M
Zamiřte fotoaparát na objekt.
3
• Pokud je obličej rozpoznán, bude označen bílým
ohraničením.
Namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete.
4
• Poté, co se fotoaparát zaměří na obličej v bílém
ohraničení, se ohraničení změní na zelené.
• Pokud se fotoaparátu podaří rozpoznat oči objektu,
kolem vybraného oka se zobrazí zelený rámeček.
(detekce zornic s automatickým ostřením)
Systém automatického ostření vybere pro nastavení
priority obličeje s automatickým ostřením zornici oka
nejblíže k fotoaparátu.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení
priority obličeje s automatickým ostřením zornici
pravého oka.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení
priority obličeje s automatickým ostřením zornici
levého oka.
P
ISO
200
P
ISO
200
P
Face Priority On
250250 F5.6
250250 F5.6
ii iRiR iLiL
ii
0.00.0
ii
0.00.0
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
L
N
FullHD
F
10231023
L
N
FullHD
F
10231023
56
CS
Stiskněte zcela tlačítko spouště a pořiďte snímek.
5
# Varování
• Při sekvenčním snímání bude priorita obličeje použita pouze u prvního snímku v každé
sekvenci.
• V závislosti na objektu a nastavení uměleckého fi ltru nemusí být obličej fotoaparátem
správně rozpoznán.
• Při nastavení [p (Digitální měření ESP)] bude měření provedeno s prioritou na obličeje.
$ Poznámky
• Priorita obličeje je dostupná také v režimu [MF]. Obličeje detekované fotoaparátem budou
označeny bílými rámečky.
Možnosti zvuku u videosekvence (záznam zvuku spolu
s videosekvencí)
Zobrazte živé ovládání a vyberte položku
1
Videosekvence R pomocí tlačítka FG.
Pomocí tlačítek HI zvolte možnost ON nebo OFF
2
a stiskněte tlačítko Q.
n
RR
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
# Varování
• Při nahrávání zvuku videosekvence se může nahrát i zvuk mechanizmu objektivu
a fotoaparátu. Tyto zvuky lze omezit nahráváním s nastavením možnosti [AF Mode]
na hodnotu [S-AF] nebo méněčastým používáním tlačítek.
• V režimu [ART7] (Diorama) se zvuk nenahrává.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití rychlého ovládání)
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
CS
57
Použití nabídek
Nabídky obsahují možnosti snímání a přehrávání, které nejsou zobrazeny živým
ovládáním, a umožňují přizpůsobit nastavení fotoaparátu pro snadnější používání.
Předběžné a základní možnosti fotografování
W
Pokročilá nastavení fotografování
X
q
Možnosti přehrávání a retušování
Úprava nastavení fotoaparátu (str. 72)*
c
Možnosti nabídky portu příslušenství pro zařízení, jako například EVF
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Použití nabídek)
#
a OLYMPUS PENPAL (str. 72)*
Nastavení fotoaparátu (např. datum a jazyk)
d
* Nezobrazeno při výchozím nastavení.
Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídky.
1
Podélné tlačítko
Průvodce
obsluhou
Stisknutím tlačítka MENU se
vrátíte na předchozí obrazovku
Pomocí tlačítka FG vyberte kartu a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítek FG zvolte položku a stisknutím tlačítka Q zobrazte
3
CardSetup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
k
Shooting Menu 1
j
4:3
OnDigital Tele-converter
Set
Stisknutím tlačítka Q potvrdíte
nastavení
možnosti dané položky.
Zobrazí se aktuální nastavení
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Funkce
Pomocí tlačítek FG možnost zvýrazněte a stiskněte tlačítko Q.
Karty je nutné před prvním použitím nebo po použití v jiném fotoaparátu nebo počítači
zformátovat pomocí tohoto fotoaparátu.
Všechna data uložená na kartě, včetně chráněných snímků, budou při formátování
vymazána.
Při formátování použité karty se ujistěte, že na kartě nejsou žádné snímky, které si
chcete uchovat. g „O kartě“ (str. 106)
Vyberte položku [Card Setup] v Shooting Menu W 1.
1
Vyberte možnost [Format].
2
Card Setup
All Erase
Format
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Formátování je provedeno.
Obnovení výchozích nastavení (Reset/Myset)
Uložená nastavení fotoaparátu je možné jednoduše obnovit.
Použití nastaveného resetu
Obnovení výchozích nastavení
Vyberte položku [Reset/Myset] v Shooting Menu W 1.
1
Vyberte možnost [Reset] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Označte možnost [Reset], stiskněte tlačítko I
a vyberte typ resetování. Chcete-li resetovat všechna
nastavení kroměčasu, data a několika dalších,
označte možnost [Full] a stiskněte tlačítko Q.
g „Přehled nabídek“ (str. 115)
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
Back
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
BackSet
Basic
Set
Set
Set
Set
59
CS
Uložení nastavení Myset
Aktuální nastavení fotoaparátu lze uložit pro všechny režimy mimo režim snímání. Uložená
nastavení lze vyvolat v režimech P, A, S a M.
Před uložením nastavení upravte.
1
Vyberte položku [Reset/Myset] v Shooting Menu W 1.
2
Vyberte požadované umístění ([Myset1]–[Myset4]) a stiskněte tlačítko I.
3
• U umístění ([Myset1]–[Myset4]), pro něž je nastavení již uloženo, se zobrazí symbol
[Set]. Opětovnou volbou možnosti [Set] můžete uložená nastavení přepsat.
• Chcete-li ukládání zrušit, zvolte možnost [Reset].
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
• Nastavení, která lze uložit do Myset g „Přehled nabídek“ (str. 115)
Použití nastavení Myset
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
4
Nastaví nastavení fotoaparátu vybraná pro Myset.
Vyberte položku [Reset/Myset] v Shooting Menu W 1.
1
Vyberte požadované nastavení ([Myset1]–
2
[Myset4]) a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
3
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Možnosti zpracování (obrazový režim)
Jednotlivě upravte nastavení kontrastu, ostrosti a dalších parametrů pomocí položky
[Picture Mode] v části [Live Control]. Změny v každém obrazovém režimu jsou
ukládány samostatně.
Vyberte položku [Picture Mode] v Shooting Menu W 1.
1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
Stisknutím tlačítka I zobrazte nastavení pro vybranou možnost.
Rozdělí obraz na jednotlivé oblasti
a upraví jas pro každou z nich
samostatně. Toto nastavení je účinné
pro snímky s velmi kontrastními
partiemi, ve kterých bílá vypadá příliš
jasně nebo naopak tmavé oblasti jsou
příliš tmavé.
Režim [Normal] je určen k
všeobecnému použití.
Nastavuje rozsah, ve kterém se efekt
použije.
Vytváří černobílý snímek. Barva fi ltru se
zjasní a doplňková barva se ztmaví.
Reprodukuje jasně defi novaný bílý
mrak s přirozeně modrým nebem.
Nepatrně zvýrazňuje barvy na
modrém nebi a při západu slunce.
ě zvýrazňuje barvy na modrém
Siln
nebi a jas karmínových listů.
Silně zvýrazňuje barvy rudých rtů
a zelených listů.
Zbarví černobílý snímek.
hi-a
kk
kk
JK
k
kk
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
# Varování
• Změny kontrastu se neprojeví u jiných nastavení než [Normal].
CS
61
Kvalita obrazu (K)
Vyberte kvalitu obrazu. Můžete vybrat samostatnou kvalitu obrazu pro fotografi e
a videosekvence. Toto je stejné jako položka [K] v části [Live Control].
• Můžete změnit kombinaci velikosti obrazu JPEG a kompresního poměru a počty pixelů
[X] a [W]. [K Set], [Pixel Count] g „Používání uživatelských nabídek“ (str. 72)
Nastavení samospouště (j/Y)
Funkci samospouště lze přizpůsobit.
Vyberte možnost [j/Y] v Shooting Menu X 2.
1
1
3
2
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
Back
Vyberte možnost [YC] (vlastní) a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítka FG vyberte položku a stiskněte tlačítko I.
3
• Pomocí tlačítka FG vyberte nastavení a stiskněte tlačítko Q.
FrameSlouží k nastavení počtu snímků pro fotografování.
Y Timer
Interval Time
Slouží k nastavení času mezi stisknutím spouště a pořízením
snímku.
Slouží k nastavení časového intervalu pro druhý a následující
snímky.
Změny nastavení v rámci série fotografi í (bracketing)
„Bracketing“ je automatická změna nastavení v rámci jedné série snímků nebo
nastavení aktuální hodnoty v sérii snímků.
Vyberte položku [Bracketing] v Shooting Menu X 2.
1
Zvolte typ bracketingu.
2
• Na displeji se zobrazí t nebo f.
Back
Back
1
2
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR BKT
Shooting Menu 2
j/Yo
Image Stabilizer
Bracketing
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
#
RC Mode
Set
Shooting Menu 2
j/Y
Image Stabilizer
Bracketing
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
#
RC Mode
Bracketing
Set
A-- G--
Set
Off
Off
Off
Off
o
Off
Off
Off
Off
--
--
--
--
--
62
CS
AE BKT (bracketing expozice)
Fotoaparát mění expozici každého snímku. Lze vybrat rozsah změny mezi 0.3 EV, 0.7 EV
nebo 1.0 EV. Při snímání v režimu jednoho snímku je při každém stisknutí tlačítka spouště
pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání fotoaparát během držení tlačítka spouště
pořizuje snímky v pořadí: bez úprav, záporná změna, kladná změna. Počet pořízených
snímků: 2, 3, 5 nebo 7.
• Při bracketingu svítí indikátor t zeleně.
• Fotoaparát upravuje expozici změnou clony a expoziční
doby (režim P), expoziční doby (režimy A a M) nebo clony
(režim S).
• Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty
expoziční kompenzace.
• Velikost přírůstku pro bracketing závisí na zvolené hodnotě
[EV Step]. g „Používání uživatelských nabídek“ (str. 72)
WB BKT (bracketing vyvážení bílé)
Při jednom stisknutí tlačítka spouště se automaticky vytvoří tří snímky s různým vyvážením
bílé (upraveným podle nastavení) s počáteční hodnotou aktuálně zvoleného vyvážení bílé.
Bracketing vyvážení bílé je k dispozici v režimech P, A, S a M.
• Vyvážení bílé lze měnit o 2, 4 nebo 6 dílků na každé z os
A–B (Amber–Blue, žlutá – modrá) a G–M (Green–Magenta,
zelená – růžová).
WB BKT
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
• Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty
vyvážení bílé.
• Není-li na kartě dostatek volného místa pro zvolený počet
Back
Set
snímků, nebudou při bracketingu vyvážení bílé pořízeny
žádné snímky.
FL BKT (bracketing blesku)
V rámci tří snímků fotoaparát změní úroveň blesku (první snímek beze změny, druhý snímek
se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Při snímání v režimu jednoho snímku je při
každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou během
držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky.
• Při bracketingu svítí indikátor t zeleně.
• Velikost přírůstku pro bracketing závisí na zvolené hodnotě
[EV Step]. g „Používání uživatelských nabídek“ (str. 72)
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
--
Set
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
CS
63
ISO BKT (bracketing citlivosti ISO)
Fotoaparát mění citlivost mezi snímky při zachování rychlosti závěrky a clony. Lze vybrat
rozsah změny mezi 0.3 EV, 0.7 EV nebo 1.0 EV. Při každém stisknutí tlačítka spouště
fotoaparát pořídí tři snímky s nastavenou citlivostí (nebo s nastavením optimální citlivosti,
pokud je vybrána automatická citlivost) na prvním snímku, druhý snímek se zápornou a třetí
snímek s kladnou změnou.
• Velikost přírůstku pro proměnnou expozici nezávisí na
zvolené hodnotě [ISO Step]. g „Používání uživatelských
nabídek“ (str. 72)
• Bracketing se provádí bez ohledu na horní limit nastavený
v možnosti [ISO-Auto Set]. g „Používání uživatelských
nabídek“ (str. 72)
3
ART BKT (bracketing uměleckého fi ltru)
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
Fotoaparát při stisknutí spouště pořídí vždy několik snímků, každý s jiným nastavením
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR BKT
uměleckého fi ltru. Bracketing uměleckého fi ltru lze samostatně zapnout nebo vypnout pro
jednotlivé obrazové režimy.
• Záznam může nějakou dobu trvat.
• Režim ART BKT nelze kombinovat s režimem WB BKT ani
ISO BKT.
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Back
HDR BKT (HDR bracketing)
Fotoaparát pořídí několik snímků, každý s jiným nastavením expozice vhodné pro zpracování
obrazu HDR.
• Snímky jsou zaznamenány v režimu sekvenčního snímání. Fotoaparát pokračuje
v pořízení vybraného počtu snímků, i když uvolníte tlačítko spouště.
• HDR bracketing nelze kombinovat s jiným bracketingem.
Uložení více expozic do jednoho snímku (vícenásobná expozice)
Záznam vícenásobné expozice v rámci jednoho snímku pomocí aktuálně vybrané
kvality snímku.
Vyberte položku [Multiple Exposure] v Shooting Menu X 2.
1
Upravte nastavení.
2
FrameZvolte možnost [2f].
Auto Gain
Overlay
• Dokud je aktivní režim vícenásobné expozice, na displeji se zobrazuje symbol a.
Pokud je nastavena hodnota [On], bude
jas každého ze snímků nastaven na 1/2
a snímky se překryjí. Pokud je nastavena
hodnota [Off], snímky se překryjí s původním
jasem každého z nich.
Při nastavení na hodnotu [On] je možné
překrýt snímek ve formátu RAW uložený na
kartě vícenásobnými expozicemi a uložit jej
jako samostatný snímek. Počet pořízených
snímků je jedna.
Frame
Auto Gain
Overlay
Back
ISO
400
P
250 F5.6
Bracketing
ART BKT
Multiple Exposure
0.00.0
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
On
--
--
--
--
--
Set
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Set
Off
Off
Off
Set
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
64
CS
Fotografujte.
3
• Při zahájení fotografování se symbol a zobrazí zeleně.
• Stisknutím tlačítka odstraníte poslední snímek.
• Jako vodítko pro zaměření dalšího snímku slouží předchozí snímek zobrazený přes
pohled skrz objektiv.
% Tipy
• Překrytí 3 a více snímků: Vyberte v nabídce [K] možnost RAW a pomocí možnosti
• Další informace o překrývání snímků ve formátu RAW: g [Edit] (str. 67)
# Varování
• Pokud je zvolen režim vícenásobné expozice, fotoaparát nepřejde do režimu spánku.
• Fotografi e pořízené na jiných fotoaparátech nelze ve vícenásobné expozici použít.
• Pokud je možnost [Overlay] nastavena na hodnotu [On], snímky zobrazené spolu
s vybraným snímkem ve formátu RAW budou pořízeny s nastavením použitým při
pořízení tohoto snímku.
• Pro nastavení funkcí pořizování snímků nejprve zrušte vícenásobnou expozici. Některé
funkce nelze nastavit.
• Vícenásobná expozice je automaticky zrušena od prvního snímku v následujících případech:
Fotoaparát je vypnutý, je stisknuté tlačítko q, je stisknuté tlačítko MENU, režim
snímání je nastaven na jiný režim než P, A, S nebo M, dojdou baterie, k fotoaparátu
je připojen libovolný kabel, přepnete mezi displejem a elektronickým hledáčkem.
• Pokud je pomocí možnosti [Overlay] zvolen obrázek ve formátu RAW, zobrazí se obrázek
ve formátu JPEG pořízený ve formátech JPEG+RAW.
• Při pořizování vícenásobné expozice pomocí bracketingu má přednost vícenásobná
expozice. Při ukládání překrývaného snímku je nastavení bracketingu obnoveno na
tovární hodnoty.
Automatické snímání v pevném intervalu (časosběrné snímání)
Můžete fotoaparát nastavit pro automatické snímání s nastaveným časosběrem.
Nasnímané snímky lze také zaznamenat jako jedinou videosekvenci. Toto nastavení
je k dispozici pouze v režimech P/A/S/M.
Proveďte následující nastavení pod položkou [Time Lapse Settings]
1
v Shooting Menu X 2.
FrameSlouží k nastavení počtu snímků pro fotografování.
Start Waiting TimeNastaví čas čekání před zahájením snímání.
Interval TimeNastaví interval mezi snímky po zahájení snímání.
Nastaví formát nahrávání sekvence snímků.
Time Lapse Movie
• Kvalita obrazu videosekvence je [M-JPEG HD] a snímková frekvence je 10 sn./s.
[Off]: Zaznamená jednotlivé snímky jako statický obrázek.
[On]: Zaznamená jednotlivé snímky jako statický obrázek
a vygeneruje a zaznamená jednu videosekvenci ze sekvence
snímků.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
CS
65
Pořiďte snímek.
2
• Snímky jsou zaznamenány i v případě, že není obraz zaostřen po AF. Chcete-li pevně
nastavit polohu zaostření, snímejte v režimu MF.
• Režim [Rec View] pracuje po dobu 0,5 s.
• Pokud je čas před snímáním nebo interval snímání nastaven na 1 minutu a 30 sekund
nebo déle, displej a fotoaparát se automaticky vypnou po uplynutí 1 minuty. Zařízení se
znovu automaticky zapne 10 sekund před snímáním. Když je displej vypnutý, můžete jej
znovu zapnout stisknutím tlačítka ZAP/VYP.
# Varování
• Tuto funkci nelze použít v případě, že není nastaven datum a čas.
• Pokud je režim AF nastaven na možnost [C-AF] nebo [C-AF+TR], bude automaticky
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka snímání)
změněn na [S-AF].
• Dotykové operace jsou v průběhu časosběrného snímání vypnuty.
• Bracketing a vícenásobnou expozici nelze použít zároveň.
• Blesk nebude fungovat, pokud je čas nabíjení blesku delší, než interval mezi snímky.
• Pro snímání v režimu [BULB] a [TIME] je expoziční doba pevně nastavena na 60 s.
• Pokud se fotoaparát automaticky vypne v intervalech mezi snímky, zapne se včas na
pořízení následujícího snímku.
• Pokud nejsou některé ze statických snímků správně zaznamenány, nebude vygenerována
časosběrná videosekvence.
• Pokud není na kartě dostatek volného místa, nebude časosběrná videosekvence
zaznamenána.
• Snímání v časosběrném režimu bude zrušeno při aktivaci některého z následujících
prvků: volič režimů, tlačítko MENU, tlačítko q, tlačítko uvolnění objektivu nebo při
připojení kabelu USB.
• Pokud stiskněte tlačítko VYP/ZAP v průběhu doby př
displej, bude časosběrné snímání zrušeno a napájení fotoaparátu se vypne.
• Pokud není stav baterie dostatečný, může snímání skončit před koncem. Než začnete,
ujistěte se, že je baterie dostatečně nabitá.
ed snímáním, zatímco je zapnutý
Fotografování s bleskem pomocí bezdrátového dálkového ovladače
Dodaný blesk a externí blesky s podporou režimu dálkového ovládání lze používat
pro bezdrátové fotografování s bleskem. g „Fotografování s bleskem pomocí
bezdrátového dálkového ovladače“ (str. 113)
Digitální zoom (Digital Tele-converter)
Funkce Digital Tele-converter se používá pro dosažení většího přiblížení, než je
aktuální poměr přiblížení. Fotoaparát uloží středové oříznutí. Přiblížení se zvýší asi 2×.
Vyberte možnost [On] pro položku [Digital Tele-converter] v Shooting Menu W 1.
1
Náhled na displeji se zvětší dvakrát či násobkem dvou.
2
• Objekt bude zaznamenán tak, jak se zobrazuje na displeji.
# Varování
• Digitální zoom není dostupný při vícenásobné expozici nebo je-li vybrána možnost T, s,
f, w nebo m v režimu SCN.
• Tato funkce není k dispozici, když je [Movie Effect] nastaveno na [On] v režimu n.
• Pokud je zobrazen snímek ve formátu RAW, oblast viditelná na displeji bude ohraničena
rámečkem.
Když je tato položka nastavena na [On], fotografi e pořízené tímto fotoaparátem
otočeným na výšku budou automaticky otočeny a zobrazeny na výšku.
Úprava statických snímků
Zaznamenané snímky lze upravit a uložit jako nové snímky.
Vyberte položku [Edit] v Playback Menu q a stiskněte tlačítko Q.
1
Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Sel. Image] a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítka HI vyberte snímek, který chcete upravit, a stiskněte
3
tlačítko Q.
• Pokud je zobrazený snímek ve formátu RAW, zobrazí se možnost [RAW Data Edit].
Pokud jde o formát JPEG, zobrazí se možnost [JPEG Edit]. Pokud byl snímek
pořízen ve formátu RAW+JPEG, budou zobrazeny obě možnosti [RAW Data Edit]
a [JPEG Edit]. Vyberte nabídku pro snímek, který chcete upravit.
Vyberte možnost [RAW Data Edit] nebo [JPEG Edit] a stiskněte tlačítko Q.
4
Vytvoří kopii JPEG upraveného obrázku RAW podle nastavení.
Kopie JPEG bude zpracována podle aktuálních nastavení
fotoaparátu. Před zvolením této možnosti upravte
nastavení fotoaparátu.
Úpravy lze provést při změně nastavení na displeji.
Použitá nastavení můžete uložit.
RAW Data
Edit
[Current]
[Custom1]
[Custom2]
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka přehrávání)
CS
67
K dispozici jsou následující možnosti:
[Shadow Adj]: Zesvětlí tmavý objekt v protisvětle.
[Redeye Fix]: Redukuje efekt červených očí při snímání s bleskem.
[P]: Pomocí ovládacího kolečka vyberte
velikost ořezu a pomocí tlačítek FGHI
ořez umístěte.
O
[Aspect]: Mění poměr stran snímků z poměru 4:3 (standardní) na [3:2],
Edit Jpg
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka přehrávání)
5
6
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko Q.
• Nastavení budou použita na snímek.
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
• Upravený snímek bude uložen na kartu.
[16:9], [1:1] nebo [3:4].
Po změně poměru stran použijte tlačítko FGHI pro nastavení polohy
oříznutí.
[Black & White]: Vytváří černobílé snímky.
[Sepia]: Vytváří snímky v sépiově hnědém tónu.
[Saturation]: Nastavuje intenzitu barev na snímcích. Upravte sytost barev
podle obrazu na displeji.
[Q]: Převádí velikost snímku na 1280 × 960, 640 × 480 nebo 320 × 240.
Obrázky s jiným poměrem stran než 4:3 (standardní) budou převedeny na
nejbližší velikost.
[e-Portrait]: Upraví zobrazení tak, aby kůže působila hladce a jemně.
Pokud se detekce tváře nepovede, nemusí být v závislosti na obrázku
možná kompenzace.
# Varování
• Upravovat nelze videosekvence a 3D fotografi e.
• V závislosti na snímku nemusí korekce červených očí fungovat.
• Úprava snímku JPEG není v následujících případech možná:
Je-li snímek uložen upraven na počítači, není-li na kartě dostatek volného místa nebo
je-li snímek pořízen jiným fotoaparátem
• Při změně velikosti snímku ([Q]) nemůžete zvolit větší počet pixelů, než byl původně
uložen.
• [P] a [Aspect] mohou být použity pouze pro úpravu obrázků s poměrem stran 4:3
(standardní).
• Když je položka [Picture Mode] nastavena na [ART], [Color Space] je pevně nastaveno
na [sRGB].
Set
68
CS
Překrývání snímků
Překrýt a uložit do samostatného souboru lze až 3 snímky ve formátu RAW pořízené
fotoaparátem.
Snímek se uloží s režimem záznamu nastaveným v době uložení snímku. (Pokud je
vybrána možnost [RAW], kopie bude uložena ve formátu [YN+RAW].)
Vyberte položku [Edit] v Playback Menu q a stiskněte tlačítko Q.
1
Pomocí tlačítka FG vyberte položku [Image Overlay] a stiskněte tlačítko Q.
2
Vyberte počet snímků pro překrytí a stiskněte tlačítko Q.
3
Pomocí tlačítka FGHI vyberte snímky RAW,
4
které budou použity v překrytí.
• Po zvolení snímků v kroku 2 se zobrazí překrytí.
Upravte zesílení.
5
• Tlačítky HI vyberte snímek a upravte zesílení
tlačítky FG.
• Zesílení lze upravit v rozsahu 0,1–2,0. Zkontrolujte na
displeji výsledek.
Stiskněte tlačítko Q. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte možnost [Yes]
6
a stiskněte tlačítko Q.
Image Overlay
RAWRAWRAW
RAW
RAWRAWRAW
BackSet
Image Overlay
BackSet
×1.5×1.5×0.3×0.5
% Tipy
• Chcete-li překrýt 4 a více snímků, uložte snímek ve formátu RAW a opakovaně použijte
možnost [Image Overlay].
Nahrávání zvuku
K aktuálnímu snímku můžete nahrát zvuk (až 30 s).
Toto je stejná funkce, jako [R] během nahrávání. (str. 41)
Zrušení ochrany všech snímků
Tato funkce vám dovoluje zrušit ochranu více snímků současně.
Vyberte možnost [Reset Protect] v Playback Menu q.
1
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
2
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka přehrávání)
CS
69
Používání možnosti připojení chytrého telefonu (Connection to
Smartphone)
Použijte běžně dostupnou kartu FlashAir k zobrazování snímků přímo v chytrém
telefonu nebo v počítači s připojením Wi-Fi nebo přenášejte snímky mezi fotoaparátem
a chytrým telefonem nebo počítačem s připojením Wi-Fi. Karty FlashAir, které
byly nakonfi gurovány v jiném fotoaparátu nebo zařízení, je nutné před použitím
naformátovat. g „O kartě“ (str. 106)
K dispozici je software pro chytré telefony. Vyhledejte na webu společnosti Olympus.
Provádění nastavení připojení
Vyberte položku [Connection to Smartphone] v Playback Menu q
1
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka přehrávání)
a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [Connection Settings] a stiskněte tlačítko Q.
2
Zadejte [SSID Setting] a stiskněte tlačítko Q.
3
• To bude název ID karty FlashAir použitý pro identifi kaci této karty ze zařízení, které
má být připojeno.
Zadejte heslo a stiskněte tlačítko Q.
4
• Toto je heslo, které bude použito při připojování ze druhého zařízení. Nastavte heslo
délky 8 až 63 znaků.
• Zobrazí se zpráva [Initial setting completed] a nastavení jsou dokončena.
Připojení
Vyberte položku [Connection to Smartphone] v Playback Menu q
1
a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte metodu připojení a stiskněte tlačítko Q.
2
• [Private Connection]: Připojit vždy se stejným přednastaveným heslem.
• [One-Time Connection]: Připojit pomocí jednorázového hesla. Nastavte 8místné číslo
a stiskněte tlačítko Q.
Pomocí připojovaného zařízení vyberte kartu FlashAir fotoaparátu jako
3
přístupový bod a navažte připojení.
• Postup připojení k přístupovému bodu viz návod na použití zařízení.
• Po vyzvání zadejte heslo nastavené ve fotoaparátu.
V připojovaném zařízení otevřete internetový prohlížeč a do adresního řádku
4
zadejte adresu http://FlashAir/.
• Po navázání připojení se fotoaparát automaticky nevypne.
Ukončení připojení
Vyberte položku [Break connection] z [Connection to Smartphone] v Playback
1
Menu q a stiskněte tlačítko Q.
Změna nastavení
Vyberte [Connection Settings] z [Connection to Smartphone] a nastavte položky
[SSID Setting] a [Password Setting].
70
CS
Setup Menu
Nabídka nastavení slouží k nastavení základních funkcí
fotoaparátu.
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
MožnostPopis
X
Nastavte hodiny fotoaparátu.
(Nastavení
data/času)
W (Změna
jazyka
displeje)
i
(Nastavení
jasu
displeje)
Jazyk displeje a chybových hlášení můžete z angličtiny změnit na
jiný jazyk. —
Jas a barevnou teplotu displeje lze
upravit. Změna nastavení barevné
teploty se projeví pouze při zobrazení
na displeji během prohlížení. Pomocí
tlačítek HI označte možnost j (barevná
teplota) nebo k (jas) a pomocí tlačítek
FG vyberte požadovanou hodnotu.
Vivid Natural
BackSet
Tlačítko INFO umožňuje přepínání mezi zobrazením [Natural]
a [Vivid].
Rec View Určete, zda se mají snímky zobrazovat ihned po pořízení a jak
dlouho mají být zobrazené. Tato funkce je užitečná pro rychlou
kontrolu právě pořízeného snímku. Během kontroly se můžete
okamžitě vrátit zpět k pořizování snímků namáčknutím spouště do
poloviny.
[0.3sec]–[20sec]: Umožňuje zvolit, kolik sekund se má každý
snímek zobrazovat.
[Off]: Snímek zaznamenávaný na kartu se na displeji
nezobrazí.
[Autoq]: Ukládaný snímek se krátce zobrazí a poté se
displej přepne do režimu přehrávání. Díky této
funkci můžete ihned mazat nepovedené snímky.
c/# Menu
Display
Určete, zda se mají zobrazovat uživatelské nabídky nebo nabídka
portu příslušenství.
Firmware Zobrazí se verze fi rmwaru vašeho produktu. Při dotazech na
fotoaparát nebo příslušenství nebo při stahování nového programu
musíte uvést verze jednotlivých produktů, které právě používáte.
-
2j+1-2+1
k
--.--.-- --:-English
j
±0 k±0
5sec
Set
g
16
—
—
72
—
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Nabídka nastavení)
CS
71
Používání uživatelských nabídek
Nastavení fotoaparátu lze přizpůsobit pomocí uživatelských nabídek a nabídek pro
příslušenství.
Custom menu c se používá k detailnímu nastavení fotoaparátu. Accessory Port
menu # slouží k nastavení zařízení do portu pro příslušenství.
Před použitím uživatelských nabídek / nabídek portu pro
příslušenství
Uživatelské nabídky a nabídky portu pro příslušenství jsou dostupné, pouze když je pro
položku [c/# Menu Display] v nabídce nastavení vybrána příslušná možnost.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídky a zobrazte kartu d (Setup Menu).
1
Vyberte položku [c/# Menu Display] a nastavte [c Menu Display] nebo
2
[# Menu Display] na [On].
• V nabídce se zobrazí karta c (Custom menu) nebo # (Accessory Port menu).
Custom Menu
AF/MF (str. 73)
R
Button/Dial (str. 73)
S
Release/j (str. 74)
T
U
Disp/8/PC (str. 74)
Exp/p/ISO (str. 76)
V
W
# Custom (str. 77)
K/Color/WB (str. 77)
X
Record/Erase (str. 78)
R
Movie (str. 79)
Z
b
K Utility (str. 79)
c
#
Back
1
R
S
2
T
U
V
W
X
Accessory Port Menu
OLYMPUS PENPAL Share (str. 89)
A
OLYMPUS PENPAL Album (str. 91)
b
Electronic Viewfi nder (str. 91)
C
1
2
c
#
Custom Menu
AF/MF
Button/Dial
j
Release/
Disp/8/PC
p
/ISO
Exp/
#
Custom
K
/Color/WB
Accessory Port Menu
OLYMPUS PENPAL Share
OLYMPUS PENPAL Album
Electronic Viewfinder
Set
SetBack
72
CS
Custom Menu
R AF/MF
MožnostPopis
AF Mode Zvolte režim AF. Toto je stejné jako nastavení živého
Full-time AF Je-li vybrána možnost [On], bude fotoaparát nadále
AEL/AFL Úprava aretace AF a AE.80
Reset Lens Je-li zvolena možnost [On], zaostření objektivu se při
BULB/TIME
Focusing
Focus Ring Umožňuje vám upravit nastavení objektivu na ohniskový
MF Assist Vyberete-li nastavení [On], obraz se automaticky zvětší,
P Set Home
AF Illuminat. Výběrem možnosti [Off] lze deaktivovat AF iluminátor.—I Face Priority
ovládání. Můžete nastavit samostatné metody zaostřování
pro režim fotografování a režim n.
zaostřovat, i když nebude namáčknuto tlačítko spouště.
každém vypnutí přístroje nastaví na nekonečno.
Zaostření objektivu s elektronickým transfokátorem je
rovněž resetováno.
Standardně se ostření uzamkne při expozici při zvolení
ručního ostření (MF). Nastavením [On] se povolí ostření
pomocí zaostřovacího kroužku.
bod volbou směru otáčení zaostřovacího kroužku.
aby bylo možné provést přesnější ostření při otočení
zaostřovacím kroužkem v režimu ručního ostř
Zvolte oblast AF, která se uloží jako výchozí oblast. Při volbě
výchozí oblasti se na displeji pro volbu oblasti AF zobrazí
ikona p.
Vyberte režim AF priority obličeje. Toto je stejné jako
nastavení živého ovládání.
MENU
ení.
c
R
g
55
—
—
—
—
—
—
56
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
S Button/Dial
MožnostPopis
Button Function Vyberte funkci přiřazenou k vybranému tlačítku.
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
MožnostPopis
Rls Priority S Pokud vyberete nastavení [On], spoušť bude možné aktivovat,
Rls Priority C
j L fps
j H fps
j + IS Off
i když se fotoaparátu nepodaří zaostřit. Tuto možnost lze
nastavit pro režimy S-AF (str. 55) a C-AF (str. 55) zvlášť.
Vyberte rychlosti posouvání sekvencí [S] a [T]. Číslice
označují přibližné maximální hodnoty.
Pokud je vybrána možnost [Off], stabilizace obrazu se při
sekvenčním fotografování nastaví na hodnotu [On].
Lens I.S. Priority Pokud je vybrána možnost [On] má při používání objektivu
s funkcí stabilizace obrazu přednost nastavení objektivu.
Release Lag-Time Je-li vybrána možnost [Short], zpoždění mezi úplným
stisknutím spouště a pořízením snímku lze zkrátit.*
* Tím zkrátíte výdrž baterie. Také se ujistěte, že není fotoaparát v průběhu používání
vystaven ostrým nárazům. Takové nárazy mohou způsobit, že displej nebude zobrazovat
objekty. V takovém případě vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte.
U Disp/8/PC
MožnostPopis
HDMI[HDMI Out]: Výběr digitálního videosignálu pro připojení
Video Out Vyberte standard pro video ([NTSC] nebo [PAL]) používaný
KControl Settings Vyberte ovládání zobrazené v každém z režimů snímání.
k televizoru pomocí kabelu HDMI.
[HDMI Control]: Po výběru možnosti [On] bude možné
fotoaparát ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru,
který podporuje ovládání HDMI.
ve vaší zemi nebo oblasti.
Ovládání
Live
Control
(str. 46)
Live SCP
(str. 85)
Live Guide
(str. 43)
Art Menu––
Scene
Menu
P/A/S/M
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
–
–––
Režim snímání
A
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
MENU c
MENU
c
MENU c
ARTSCN
Zapnout/
Vypnout
Zapnout/
Vypnout
––
–
Zapnout/
Vypnout
S
g
—
—
—
T
g
—
35
—
—
—
U
g
82
82
84
74
CS
U Disp/8/PC
MožnostPopis
G/Info Settings
Displayed Grid
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Mode Guide Pokud zvolíte nastavení [Off], pro vybraný režim se nezobrazí
Live View Boost Pokud je vybrána možnost [On], hlavní prioritou bude, aby
Frame RateZvolením možnosti [High] omezíte prodlevy snímků.
Art LV Mode [mode1]: Efekt fi
Flicker reduction Omezuje efekt blikání za určitého osvětlení, například při
LV Close Up Mode [mode1]: Namáčknutím tlačítka spouště zrušíte přiblížení.
q Close Up Mode
Backlit LCD Pokud po stanovenou dobu nebude provedena žádná akce,
Sleep Pokud po stanovenou dobu nebude provedena žádná
8 (Beep sound)
USB Mode Zvolí režim pro připojení fotoaparátu k počítači nebo
Určete, které informace se zobrazí po stisknutí tlačítka INFO.
[q Info]: Vyberte, které informace se mají zobrazovat při
přehrávání na celém displeji.
[LV-Info]: Zvolte informace, které se mají zobrazovat, když je
fotoaparát v režimu snímání.
[G Settings]: Vyberte, které informace se mají zobrazovat
v náhledovém zobrazení a zobrazení kalendáře.
Výběrem položky [w], [x], [y], [X] nebo [x] zobrazíte
na displeji mřížku.
Zobrazí pouze vybraný obrazový režim, když je vybrán
některý obrazový režim.
[Highlight]: Vyberte dolní mez zobrazení přeexpozice.
[Shadow]: Vyberte horní mez zobrazení stínu.
nápověda při otočení přepínače režimů na nové nastavení.
byly snímky na displeji jasně viditelné. Efekty expoziční
kompenzace a další nastavení se na displeji neprojeví.
Nicméně kvalita obrazu se může snížit.
[mode2]: Při tomto nastavení se po namáčknutí spouště na
displeji zobrazí efekty fi ltrů. Tuto možnost vyberte, je-li vaší
prioritou plynulé zobrazení.
osvětlení zářivkami. Když blikání není potlačeno nastavením
[Auto], nastavte [50Hz] nebo [60Hz] podle běžně dostupné
frekvence napájení v oblasti, ve které fotoaparát používáte.
[mode2]: Přiblížení se nezruší při namáčknutí tlačítka
spouště.
[mode1]: Stisknutím tlačítka U se přiblížíte (maximálně 14 ×)
a stisknutím tlačítka G se oddálíte.
[mode2]: Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro
přiblížení s vybraným poměrem přiblížení. Opětovným
stisknutím tlačítka U objekt p
podsvícení kvůli úspoře stavu baterie pohasne. Pokud je
vybrána možnost [Hold], podsvícení zůstane aktivní.
akce, fotoaparát přejde do režimu spánku (úspora energie).
Fotoaparát lze znovu aktivovat namáčknutím tlačítka
spouště.
Volbou nastavení [Off] lze vypnout zvukovou signalizaci
aretace ostření při namáčknutí spouště.
tiskárně. Chcete-li možnosti režimu USB zobrazit při každém
připojení fotoaparátu, zvolte možnost [Auto].
ltru bude vždy zobrazen.
řiblížíte.
MENU c
U
g
86, 87
—
—
86
17
—
—
—
—
36
—
—
—
—
—
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
CS
75
V Exp/p/ISO
MožnostPopis
EV Step Zvolí velikost kroku používaného při volbě expoziční doby,
Noise Reduct. Tato funkce snižuje šum vznikající během dlouhých expozic.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
Noise Filter Zvolte míru redukce šumu prováděné při vysokých
ISO Nastavte citlivost ISO. Toto je stejné jako nastavení živého
ISO Step Zvolí kroky dostupné pro volbu citlivosti ISO.—
ISO-Auto Set Zvolte horní limit a výchozí hodnotu citlivosti ISO pro
ISO-Auto Vyberte režimy snímání, u kterých má být pro nastavení
MeteringZvolte režim měření podle scény.54
AEL Metering Vyberte metodu měření použitou v rámci aretace AE (str. 80).
BULB/TIME Timer Zvolte maximální expozici pro režimy bulb a časosběrná
Live BULB Zvolte interval zobrazení při fotografování. Platí určitá
Live TIME
Anti-Shock z
clony, expoziční kompenzace a jiných parametrů expozice.
[Auto]: Redukce šumu se aktivuje pouze při dlouhých
expozicích.
[On]: Redukce šumu se použije pro každý snímek.
[Off]: Redukce šumu je vypnuta.
• Při použití redukce šumu je k pořízení snímku vyžadován
přibližně dvojnásobek času.
• Redukce šumu se při sekvenčním snímání automaticky
vypne.
• Za určitých podmínek nebo pro některé objekty nemusí
tato funkce pracovat správně.
citlivostech ISO.
ovládání.
nastavení [Auto] pro ISO.
[High Limit]: Horní limit pro automatickou volbu citlivosti ISO
[Default]: Výchozí hodnota pro automatickou volbu
citlivosti ISO
citlivosti ISO dostupná možnost [Auto].
[P/A/S]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná pro
všechny režimy kroměM. V režimu M bude použita pevná
citlivost ISO200.
[All]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná ve
všech režimech.
[Auto]: Použije se aktuálně vybraná metoda měření.
fi e.
fotogra
omezení. Při vysokých citlivostech ISO frekvence
klesne. Zobrazení lze deaktivovat výběrem možnosti
[Off]. Zobrazení aktualizujete klepnutím na displej nebo
namáčknutím tlačítka spouště.
Zvolte zpoždění mezi stisknutím tlačítka spouště a její
aktivací. Tím se zmenší otřesy fotoaparátu způsobené
vibracemi. Tato funkce je užitečná v situacích, jako je
mikroskopická nebo astronomická fotografi e. Také je
vhodná pro sekvenční snímání (str. 35) a snímání se
samospouští (str. 35).
MENU
c
V
g
—
27
—
56
—
—
—
—
—
—
—
76
CS
W# Custom
MENU
c
MožnostPopis
# X-Sync. Zvolte expoziční dobu použitou s bleskem.87
# Slow Limit Zvolte nejkratší expoziční dobu dostupnou při použití
blesku.
w+FZvolíte-li nastavení [On], hodnota se přičte k hodnotě
expoziční kompenzace a provede se ovládání intenzity
blesku.
W
g
87
32, 53
XK/Color/WB
MENU c
MožnostPopis
K Set
Pixel Count
Můžete vybrat režim kvality obrazu JPEG z kombinací tří
velikostí obrazu a čtyř kompresních poměrů.
D
Y
1
SF
Pixel Count
Set
2
F
X3N
W4SF
Komprimační
poměr
W
F
1) Tlačítky HI vyberte
kombinaci ([K1]–
[K4]) a změnu
proveďte tlačítky
FG.
2) Stiskněte tlačítko Q.
Back
Velikost
snímku
Zvolte počet pixelů pro snímky velikosti [X] a [W].
Set
1) Vyberte položku [Pixel Count] na kartěc Custom
Menu X.
2) Vyberte možnost
[Xiddle] nebo [Wmall]
Xiddle
Wmall
Pixel Count
2560×1920
1280×960
a stiskněte tlačítko I.
3) Zvolte počet pixelů
a stiskněte tlačítko Q.
Back
Set
Shading Comp. Vyberete-li nastavení [On], provede se korekce vinětace
podle typu objektivu.
• Kompenzace není k dispozici pro konvertory teleobjektivu
a mezikroužky.
• Na krajích snímků pořízených s vysokou citlivostí ISO
může být patrný šum.
WB Nastavte vyvážení bílé. Toto je stejné jako nastavení živého
ovládání. Také můžete jemně vyladit vyvážení bílé pro
jednotlivé režimy.
X
g
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
52
52
—
50
CS
77
XK/Color/WB
MožnostPopis
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color Space Tato funkce umožňuje zvolit způsob reprodukce barev na
[All Set]: Ve všech režimech kromě režimu [CWB] bude
použita stejná korekce vyvážení bílé.
[All Reset]: Korekce vyvážení bílé bude pro všechny režimy
kromě režimu [CWB] nastavena na hodnotu 0.
Výběrem možnosti [Off] lze ze snímků pořízených při
zářivkovém světle eliminovat teplé barvy.
Nastavte vyvážení bílé pro použití s bleskem.
displeji nebo tiskárně.
3
Y Record/Erase
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
MožnostPopis
Quick Erase
RAW+JPEG Erase Vyberte akci, která se má provést, pokud je snímek
File Name [Auto]: I po vložení nové karty budou zachována čísla
Edit Filename Úpravou části názvu souboru níže označenou šedou barvou
Priority Set Vyberte výchozí volbu pro dialogy pro potvrzení – ([Yes],
dpi Settings Zvolte rozlišení pro tisk.—
Pokud je vybráno nastavení [On], stisknutím tlačítka
na displeji pro přehrávání lze okamžitě odstranit aktuální
snímek.
pořízený s nastavením RAW+JPEG smazán při přehrávání
jednoho snímku
[JPEG]: Bude smazána jen kopie JPEG.
[RAW]: Bude smazána jen kopie RAW.
[RAW+JPEG]: Budou smazány obě kopie.
• Při odstranění vybraných snímků nebo vybrání možnosti
[All Erase] (str. 59) jsou odstraněny kopie RAW i JPEG.
souborů z karty předchozí. Číslování souborů bude
pokračovat od posledního použitého čísla nebo od
nejvyššího čísla na kartě.
[Reset]: Po vložení nové karty budou složky číslovány od
hodnoty 100 a názvy souborů od 0001. Pokud je vložena
karta, která již obsahuje snímky, čísla souborů budou
začínat od čísla následujícího po nejvyšším čísle souboru
na kartě.
Umožňuje přidat k novým fotografi ím jméno fotografa
a držitele autorských práv. Jména mohou obsahovat až
MENUc
Y
g
63 znaků.
[Copyright Info.]: Chcete-li do dat Exif u nových fotografi í
zahrnout jméno fotografa a držitele autorských práv, vyberte
možnost [On].
[Artist Name]: Zadejte jméno fotografa.
[Copyright Name]: Zadejte jméno držitele autorských práv.
1) Označením znaku 1 a stisknutím tlačítka Q přidáte
ke jménu vybraný znak 2.
2) Pro dokončení zadání jména opakujte krok 1. Pak
označte možnost [END] a stiskněte tlačítko Q.
—
• Pokud chcete znak odstranit, stisknutím tlačítka
INFO přesuňte kurzor do oblasti se jménem 2
a poté stiskněte tlačítko .
2
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /’
0123456789: ;<=>?
@
ABCDEFGH I J KLMNO
PQRSTU VWXYZ
a b c d e f g h i j k l m n END
opqr st uvwxyz
Cancel
05/70
[]_
{}
DeleteSet
* Společnost OLYMPUS odmítá jakoukoli odpovědnost za škody vzniklé v důsledku sporů
souvisejících s použitím nabídky [Copyright Settings]. Používejte pouze na vlastní riziko.
Z
Z Movie
MožnostPopis
nMode
Movie R
Zvolte režim nahrávání videosekvence. Tuto možnost lze
vybrat také s použitím živého ovládání.
Vyberete-li nastavení [Off], videosekvence budou nahrávány
bez zvuku. Tuto možnost lze vybrat také s použitím živého
MENU
c
g
49
57
ovládání.
Movie EffectVýběrem [On] aktivujte efekty videosekvence v režimu n.87
Wind Noise
Reduction
Omezení hluku větru při záznamu.
—
Recording Volume Úprava citlivosti mikrofonu podle vzdálenosti objektu.—
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
b K Utility
MENU c
MožnostPopis
Pixel MappingFunkce kalibrace snímače umožňuje přístroji zkontrolovat
a nastavit obrazový snímač a funkce zpracování obrazu.
Exposure Shift Upravte optimální expozici pro každý režim měření zvlášť.
• Výsledkem je omezení počtu možností kompenzace
expozice dostupných ve vybraném směru.
• Efekty se na displeji neprojeví. Pro provedení běžných
nastavení expozice proveďte její kompenzaci (str. 32).
b
g
104
—
CS
79
b K Utility
MožnostPopis
8 Warning
Level
Level Adjust Úhel vodováhy lze kalibrovat.
Touch Screen
Settings
Eye-Fi* Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat odesílání při použití
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
* Používejte v souladu s místními předpisy. Na palubě letadel a na jiných místech, kde
je zakázáno používání bezdrátových zařízení, vyjměte kartu Eye-Fi z fotoaparátu nebo
vyberte možnost [Off] pro položku [Eye-Fi]. Fotoaparát nepodporuje „nekonečný“ režim
Eye-Fi.
Zvolte stav baterie, při kterém se má zobrazit upozornění
(8).
[RESET]: Obnovuje upravené hodnoty na výchozí tovární
nastavení.
[Adjust]: Nastaví současnou pozici fotoaparátu jako
základní (0).
Aktivace dotykového displeje. Výběrem možnosti [Off] lze
dotykový displej deaktivovat.
karty Eye-Fi.
AEL/AFL
MENU cR [AEL/AFL]
Automatické ostření a měření lze použít stisknutím tlačítka,
kterému je přiřazena funkce AEL/AFL. Vyberte režim ke
každému režimu ostření.
Tlačítkům lze přiřadit funkce uvedené v níže uvedené tabulce str. 81. Dostupné možnosti se
u jednotlivých tlačítek liší.
Položky funkcí tlačítek
[;Function] / [RFunction]*
[nFunction] ([Direct Function]*2 / [P]*3) / [lFunction]*
*1 Není k dispozici v režimu n.
*2 Přiřaďte funkci každému tlačítku FGHI.
*3 Vyberte oblast AF.
*4 Vyberte funkci přiřazenou tlačítku na některých objektivech.
F
ISOÚprava citlivosti ISO.
WBÚprava vyvážení bílé.
AEL/AFLZámek AE nebo zámek AF. Tato funkce se mění v závislosti na
R REC
PreviewPři stisknutí tohoto tlačítka se clona zastaví na vybrané
k
P
P Home
MF Stisknutím tohoto tlačítka lze vybrat režim ručního ostření.
RAWK
Test PictureSnímky pořízené se stisknutím tohoto tlačítka se zobrazí na
Myset1 – Myset4Stisknutím tohoto tlačítka se nastavení změ
u
1
/ [IFunction]*1 / [GFunction] /
Úprava expoziční kompenzace.
nastavení [AEL/AFL]. Když je vybráno AEL, stisknutím tohoto
tlačítka uzamknete expozici a na displeji se zobrazí [u].
Dalším stiskem tlačítka zámek zrušíte.
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte nahrávání videosekvence.
hodnotě.
Po stisknutí tohoto tlačítka fotoaparát změří vyvážení bílé
(str. 51).
Volba oblasti AF.
Stisknutím tohoto tlačítka lze zvolit polohu oblasti AF uloženou
pomocí nastavení [P Set Home] (str. 73). Výchozí oblast
AF je označena ikonou p. Dalším stiskem tohoto tlačítka
obnovíte režim oblasti AF. Pokud je fotoaparát vypnut a je
zvolena výchozí oblast, oblast bude resetována.
Opětovným stisknutím tlačítka obnovíte původní režim AF.
Pomocí tlačítka lze přepínat mezi režimy záznamu JPEG
a RAW+JPEG.
displeji, ale neuloží se na paměťovou kartu.
nastavení Mysets.
Slouží k zapnutí a vypnutí podsvícení displeje.
4
ní na uložená
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
CS
81
I/H
Live Guide Stisknutím tohoto tlačítka lze zobrazit průvodce fotografováním.
b (Digitální
telekonvertor)
AF StopZastavení automatického zaostřování.
3
j/Y
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
#
HDR BKTSlouží k přepnutí na HDR bracketing s uloženými nastaveními.dLock
OffTomuto tlačítku není přiřazena žádná funkce.
Když je připojeno pouzdro k používání pod vodou, pomocí
tlačítka lze přepínat mezi I a H. Stiskem a podržením
tlačítka se vrátíte do předchozího režimu. Pokud je
vybrána tato možnost, blesk FL-LM1 se odpálí, i když není
vyklopen. To umožňuje nastavit U (Podvodní) v režimu
WB. Při používání objektivu ED12-50mmEZ s elektronickým
transfokátorem (E-ZOOM) je objektiv automaticky nastaven
zcela do polohy WIDE nebo TELE podle přepínání I a H.
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout nebo vypnout digitální
zoom.
Zvolte možnost sekvenčního fotografování nebo
samospouště.
Zvolte režim blesku.
Při nastavení [Off] lze nastavení clony, rychlosti expozice,
kompenzace expozice a dalších položek provádět přímo
pomocí otočného ovladače. Stisknutím a podržením tlačítka
nastavte na [On].
Zobrazení snímků z fotoaparátu v televizi
Pro přehrávání pořízených snímků na televizoru použijte kabel AV dodaný
s fotoaparátem. Pokud připojíte fotoaparát k HD televizoru pomocí kabelu HDMI
(lze zakoupit v obchodě), budete moci prohlížet snímky ve vysoké kvalitě na televizní
obrazovce.
Kabel AV (je součástí dodávky)
(připojte konce kabelu ke
Multikonektor
vstupnímu videokonektoru (žlutý)
a audiokonektoru (bílý) televizoru)
Kabel HDMI (prodává se samostatně:
CB-HD1) (Připojte ke konektoru HDMI
Mikrokonektor HDMI
(typ D)
Připojte fotoaparát k televizoru pomocí kabelu.
1
• Před připojením fotoaparátu upravte nastavení televizoru.
• Před připojením fotoaparátu pomocí A/V kabelu zvolte video režim fotoaparátu.
Zvolte vstupní kanál televizoru.
2
• Při připojení kabelu se vypne displej fotoaparátu.
• Při připojování kabelem AV stiskněte tlačítko q.
82
CS
na televizoru.)
Typ A
# Varování
• Bližší informace o nastavení vstupu televizoru naleznete v příručce k televizoru.
• V závislosti na nastavení televizoru mohou být zobrazované snímky a informace oříznuty.
• Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelů AV a HDMI, přednost bude dána rozhraní HDMI.
• Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelu HDMI, můžete zvolit typ digitálního video
signálu. Vyberte formát, který odpovídá vstupnímu formátu vybranému v televizoru.
1080iPřednost má výstup ve formátu 1080i HDMI.
720pPřednost má výstup ve formátu 720p HDMI.
480p/576p
• S připojeným kabelem HDMI nelze pořizovat snímky nebo videosekvence.
• Nepřipojujte fotoaparát k jiným zařízením HDMI. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
• Výstup přes HDMI se nepoužívá při připojení k počítači či tiskárně pomocí rozhraní USB.
Použití dálkového ovládání televizoru
Fotoaparát je možné ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru, pokud je připojen
k televizoru, který podporuje ovládání HDMI.
Vyberte možnost [HDMI] v části c Custom Menu na kartěU.
1
Vyberte možnost [HDMI Ovládání] a zvolte hodnotu [Zap].
2
Ovládejte fotoaparát pomocí dálkového ovládání televizoru.
3
• Fotoaparát můžete ovládat podle průvodce obsluhou zobrazovaném na televizoru.
• Při přehrávání po jednom snímku můžete zobrazit nebo skrýt zobrazení informací
stisknutím červeného tlačítka a zobrazit nebo skrýt indexové zobrazení stisknutím
zeleného tlačítka.
• Všechny televizory nemusí podporovat všechny popsané funkce.
Výstup ve formátu HDMI 480p/576p. Formát 576p se používá v případě,
že je v nastavení [Video Out] (str. 74) vybrána možnost [PAL].
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
Nastaví se, zda se mají zobrazovat v jednotlivých režimech snímání ovládací panely
pro výběr možností.
Ovládací panely dostupné v každém režimu snímání
• Stisknutím tlačítka INFO dojde k přepnutí na další panel.
Q
Change Color Saturation
A
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
P/A/S/M
Nabídka uměleckých fi ltrů
ART/SCN
Q
Q
Živý průvodce
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Živé ovládání
Pop Art
1
1
1
Nabídka scén
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Živé ovládání
S-ISS-IS
INFO
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
S-IS
P
250250 F5.6
LV super ovládací
panel (str. 85)
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
Portrait
Živé ovládání
WB Auto
WB Auto
+RAW+RAW
4:3
WBWB
INFO
NORM
Off
AEL/AFL
WBWB
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
3636
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
INFOINFO
F
F
HD
INFO
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS
P
LV super ovládací
Off
4:3
mall
AEL/AFL
Super Fine
+RAW+RAW
250250 F5.6
panel (str. 85)
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS
P
LV super ovládací
panel (str. 85)
Super Fine
250250 F5.6
Off
4:3
mall
AEL/AFL
+RAW+RAW
NORM
3636
NORM
3636
84
CS
Použití LV super ovládacího panelu
LV super ovládací panel zobrazuje aktuální stav nastavení snímání. Lze jej použít pro
nastavení jiných možností. Nastavení vybrané možnosti změníte pomocí křížového
ovladače nebo dotykového displeje.
NORM
6
7
8
9
0
3838
1
2
3
4
5
P
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
S-IS
250250 F5.6
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
4:3
AEL/AFL
b
acdfe
Nastavení, které lze upravit pomocí super ovládacího panelu
1 Aktuálně vybraná možnost
2 Citlivost ISO ..................................str. 56
• Nebude zobrazeno v režimu záznamu videosekvence.
Po zobrazení LV super ovládacího panelu vyberte
1
pomocí tlačítek FGHI požadované nastavení a
stiskněte tlačítko Q.
• Nastavení lze vybrat také pomocí ovládacího kolečka.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
• Dle potřeby zopakujte kroky 1 a 2.
• Vybrané nastavení se automaticky zavede, pokud
během několika sekund neprovedete žádnou akci.
Namáčknutím spouště do poloviny obnovíte režim
3
snímání.
Kurzor
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS
P
ISO-A
200
AUTOAUTO
P
WB
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
250250 F5.6
200200 250250 320320 400400 500500 640640
Off
AEL/AFL
NORM
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
3636
CS
85
Přidávání zobrazení informací (G/Info Settings)
LV Info (Zobrazení informací o snímání)
Pomocí [LV-Info] můžete přidat následující zobrazení informací o snímání. Přidaná zobrazení
jsou zobrazena opakovaným stisknutím tlačítka INFO během snímání. Můžete se rovněž
rozhodnout nezobrazovat výchozí zobrazení.
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Zobrazení
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
Zobrazení světel a stínů
histogramu
0.00.0
ISO-A
200
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
P
3838
Zobrazení světel a stínů
250250 F5.6
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Oblasti přesahující horní omezení pro jas jsou zobrazeny červeně a oblasti přesahující
spodní omezení modře. [Histogram Settings] g „U Disp/8/PC“ (str. 75)
q Info (Zobrazení informací o přehrávání)
Pomocí [q Info] můžete přidat následující zobrazení informací o přehrávání. Přidaná
zobrazení jsou zobrazena opakovaným stisknutím tlačítka INFO během přehrávání. Můžete
se rovněž rozhodnout nezobrazovat výchozí zobrazení.
2013.06.0112:3015
Zobrazení
histogramu
×10×10
Highlight
Shadow
Zobrazení světel a stínůZobrazení dvou
15
snímků
Zobrazení dvou snímků
[q Close Up Mode] v uživatelském režimu musí být nastaven na [mode2], aby se toto
zobrazení zobrazilo. Můžete vedle sebe porovnávat dva snímky. Stisknutím tlačítka Q
vyberte snímek na druhé straně displeje.
• Základní snímek je zobrazen vpravo. Pomocí tlačítek HI snímek vyberte a stiskem tlačítka
Q jej přesuňte doleva. Snímek, který chcete porovnat se snímkem vlevo, je možné vybrat
vpravo. Pokud chcete vybrat jiný základní snímek, označte pravý rámeček a stiskněte
tlačítko Q.
tlačítko INFO a poté použijte tlačítko FG nebo ovládací kolečko.
• Ostatní části obrázku můžete zobrazit tlačítky FGHI. Zobrazený snímek se po každém
stisknutí tlačítka U změní.
UUU
1615
2x
86
CS
2x
2x
5354
G Settings (Indexové zobrazení/Kalendářové zobrazení)
Pomocí možnosti [G Settings] můžete přidat zobrazení indexu s jiným počtem snímků
a zobrazení kalendáře. Další obrazovky zobrazíte opakovaným stisknutím tlačítka G
během přehrávání.
Q
2013.6
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
26 27 28 29 30 31 1
26 27 28 2930 31 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
Zobrazení
kalendáře
100-0020
L
2013.06.0112:3020
Přehrávání
jednoho snímku
N
G
2013.06.0112:3020
U
4 snímků
Náhledové zobrazení
G
2013.06.0112:3020
U
9–100 snímků
2013.06.0112:3020
G
U
Rychlosti závěrky při automatickém odpalování blesku [# X-Sync.]
[# Slow Limit]
Můžete nastavit podmínky expoziční doby, která se použije při použití blesku.
Režim
snímání
P
A
S
M
Časování blesku
(synchronní)
Horní limitDolní limit
Pomalejší z nastavení 1/
(ohnisková vzdálenost
objektivu × 2) a nastavení
[# X-Sync.]
Nastavení [# X-Sync.]*
Nastavení
[# Slow Limit]
Nastavená expoziční dobaŽádný dolní limit
* 1/200 s při použití externího blesku prodávaného samostatně
Přidání efektů k videosekvenci [Movie Effect]
Můžete přidávat efekty k videosekvenci pomocí funkce [Movie Effect]. Před výběrem
efektů nastavte položku [Movie Effect] v nabídce na [On].
Otočte přepínač režimů do polohy n.
1
Stisknutím tlačítka R zahajte natáčení.
2
• Opětovným stisknutím tlačítka R nahrávání
ukončíte.
Stisknutím následujících tlačítek použijte efekty.
3
Multi Echo
G
One Shot Echo
I
Art přechod
Fn
Movie Tele-
U
converter
Efekt zpožděného obrazu. Za pohybujícími se objekty se
budou objevovat zpožděné obrazy.
Po stisknutí tlačítka se na krátkou dobu zobrazí zpožděný
obraz. Zpožděný obraz po určité době automaticky zmizí.
Film s vybraným efektem obrazového režimu. Efekt fade je
použit při přechodu mezi záběry.
Přiblíží na oblast obrazu bez použití zoomu objektivu. Přiblíží
na vybrané místo obrazu, i když se fotoaparát nepohybuje.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
CS
87
Multi Echo
Stisknutím tlačítka G použijete efekty videosekvence. Dalším stisknutím tlačítka G zrušíte
efekty videosekvence.
Single Echo
Tento efekt je přidán každým stisknutím tlačítka I.
Art přechod
Stiskněte tlačítko Fn a potom otáčením ovládacího kolečka vyberte obrazový režim.
Stiskněte tlačítko Q nebo počkejte přibližně 4 sekundy, než se efekt projeví.
Movie Tele-converter
Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro přiblížení.
1
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Uživatelská nabídka)
• Pomocí tlačítka FGHI nebo dotykového displeje změňte polohu rámečku pro
přiblížení.
• Stisknutím a podržením tlačítka Q vraťte rámeček pro přiblížení na střed displeje.
Znovu stiskněte tlačítko U.
2
• Displej se přiblíží na oblast uvnitř rámečku pro přiblížení.
• Dalším stisknutím tlačítka U se vrátíte zpět na původní zobrazení.
• Stisknutím tlačítka Q ukončíte režim Video telekonvertor.
# Varování
• Během nahrávání mírně poklesne snímková frekvence.
• Tyto 2 efekty nelze použít současně.
• Použijte paměťovou kartu SD s rychlostí třídy 6 nebo vyšší. Pokud bude použita pomalejší
karta, může dojít k nečekanému přerušení nahrávání.
• Pořízením fotografi e při nahrávání videa efekt zrušíte. Efekt se neprojeví na fotografi i.
• [Diorama] a Art Fade-in nelze použít současně.
• Video telekonvertor nelze použít, když je [Picture Mode] nastaveno na [ART].
• Lze nahrát zvuky tlačítek.
88
CS
Menu pro příslušenství
Používání OLYMPUS PENPAL
Volitelný nástroj OLYMPUS PENPAL slouží k odesílání a přijímání obrázků ze zařízení
Bluetooth nebo ostatních fotoaparátů připojených v nástroji OLYMPUS PENPAL. Další
informace o zařízení Bluetooth naleznete na webové stránce společnosti OLYMPUS.
Odesílání snímků
Upravte rozlišení obrázků ve formátu JPEG a odešlete je do jiného zařízení. Před
odesláním obrázků se ujistěte, že se zařízení na příjmu nachází v režimu umožňujícím
příjem dat.
Obrázek, který chcete odeslat, zobrazte na celé
1
ploše displeje a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [Send A Picture] a stiskněte
2
tlačítko Q.
• V dalším dialogovém okně vyberte možnost [Search]
Back
a stiskněte tlačítko Q. Fotoaparát vyhledá a zobrazí
zařízení Bluetooth v dosahu nebo v [Address Book].
Vyberte umístění a stiskněte tlačítko Q.
3
• Obrázek bude odeslán do zařízení na příjmu.
• Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte 0000
a stiskněte tlačítko Q.
Cancel
Příjem obrázků/přidání hostitele
Připojte se k odesílajícímu zařízení a stáhněte obrázky ve formátu JPEG.
Vyberte [OLYMPUS PENPAL Share]
1
v # Accessory Port Menu (str. 72).
Vyberte možnost [Please Wait] a stiskněte
2
tlačítko Q.
1
2
c
#
• Na odesílajícím zařízení proveďte operace potřebné
k odeslání obrázků.
• Zahájí se přenos a zobrazí se dialogové okno [Receive
Pairing Request].
Vyberte možnost [Accept] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Obrázek bude stažen do fotoaparátu.
• Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte 0000
a stiskněte tlačítko Q.
Cancel
JPEG
Send Picture
Sending
Accessory Port Menu
OLYMPUS PENPAL Share
OLYMPUS PENPAL Album
Electronic Viewfinder
Receive Picture
Receiving
Send A Picture
Erase
Set
SetBack
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Menu pro příslušenství)
CS
89
Úprava adresáře
Nástroj OLYMPUS PENPAL umožňuje ukládat informace o hostiteli. Můžete k hostiteli
přidat název nebo odstranit informace o něm.
Vyberte [OLYMPUS PENPAL Share]
1
v # Accessory Port Menu (str. 72).
Vyberte možnost [Address Book] a stiskněte
2
tlačítko Q.
Vyberte možnost [Address List] a stiskněte
3
tlačítko Q.
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Menu pro příslušenství)
• Zobrazí se seznam názvů stávajících hostitelů.
Vyberte hostitele, kterého chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q.
4
Odstranění hostitelů
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
Úprava informací o hostiteli
Stisknutím tlačítka Q zobrazíte informace o hostiteli. Pokud chcete změnit název
hostitele, znovu stiskněte tlačítko Q a v dialogovém okně pro přejmenování aktuální
název upravte.
A. OLYMPUS PENPAL Share
Please Wait
Address Book
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
Back
Vytváření alb
Systém nabízí možnost měnit velikost oblíbených obrázků ve formátu JPEG a tyto
obrázky kopírovat do nástroje OLYMPUS PENPAL.
Obrázek, který chcete kopírovat, zobrazte na celé
1
ploše displeje a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [z] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Pokud chcete kopírovat z nástroje OLYMPUS PENPAL
na paměťovou kartu, stiskněte tlačítko [y]
a poté Q.
Back
# Varování
• Nástroj OLYMPUS PENPAL je možné používat pouze v oblasti jeho prodeje. V závislosti
na dané oblasti může používání způsobovat porušování vyhlášek v oblasti vln a může být
příčinou následného postihu.
A OLYMPUS PENPAL Share
MožnostPopis
Please WaitPříjem snímků a přidání hostitelů do adresáře.89
Address Book [Address List]: Zobrazení hostitelů uložených v adresáři
[New Pairing]: Přidání hostitele do adresáře
[Search Timer]: Nastavení doby, po kterou má fotoaparát
hledat hostitele
MENU
JPEG
#
1
Set
Send A Picture
Erase
Set
A
g
90
90
CS
A OLYMPUS PENPAL Share
MENU #
MožnostPopis
My OLYMPUS
PENPAL
Zobrazení informací o nástroji OLYMPUS PENPAL, včetně
jména, adresy a podporovaných služeb. Název zařízení
můžete upravit stisknutím tlačítka Q.
Picture Send SizeVýběr velikosti odesílaných snímků.
[Size 1: Small]: Snímky budou odesílány ve velikosti
odpovídající rozlišení 640 × 480.
[Size 2: Large]: Snímky budou odesílány ve velikosti
odpovídající rozlišení 1920 × 1440.
[Size 3: Medium]: Snímky budou odesílány ve velikosti
odpovídající rozlišení 1280 × 960.
B OLYMPUS PENPAL Album
MENU
#
MožnostPopis
Copy All Všechny soubory se snímky a zvukem jsou kopírovány
mezi kartou SD a nástrojem OLYMPUS PENPAL. Velikost
kopírovaných snímků je upravena tak, aby odpovídala
nastavení velikosti kopírovaných obrázků.
Reset Protect Odebrání ochrany ze všech obrázků v albu nástroje
OLYMPUS PENPAL.
Album Mem. Usage Zobrazení počtu obrázků aktuálně uložených v albu a počtu
dalších obrázků, které je možné do alba při nastavení
velikosti [Size 2: Medium] uložit.
Album Mem. Setup[All Erase]: Odstranění všech obrázků v albu
[Format Album]: Formátování alba
Picture Copy Size Výběr velikosti kopírovaných snímků.
[Size 1: Large]: Velikost kopírovaných snímků nebude
upravena.
[Size 2: Medium]: Snímky budou kopírovány ve velikosti
odpovídající rozlišení 1920 × 1440.
A
g
90
89
B
g
90
90
90
90
90
3
Často používaná nastavení a přizpůsobení (Menu pro příslušenství)
C Electronic Viewfi nder
MENU #
MožnostPopis
EVF Adjust Upravte jas a teplotu barev
EVF Adjust
volitelných externích hledáčků.
Vybraná barevná teplota je
použita také v rámci displeje
během přehrávání. Pomocí
tlačítek HI můžete vybrat
barevnou teplotu (j) nebo jas (k)
Back
a pomocí tlačítek FG můžete
vybrat hodnotu v rozsahu [+7]
až [-7].
EVF Auto SwitchUmožňuje nastavit automatické přepínání zobrazení
z režimu displeje při použití externího elektronického
hledáčku VF-4.
Při nastavení [Off] se zobrazení přepne mezi režimem
displeje a hledáčku každým stisknutím tlačítka u na externím
hledáčku. Při nastavení na [On] se zobrazení automaticky
přepne z režimu displeje do režimu hledáčku VF-4, jakmile
se podíváte přes hledáček.
Set
-
5j+2-5+2
C
g
k
—
113
91
CS
Tisk snímků
4
Objednávka tisku (DPOF)
Data objednávek digitálního tisku můžete uložit na paměťovou kartu. Bude uvádět
snímky k vytištění a počet kopií každého snímku. Snímky můžete potom nechat
vytisknout ve fotolaboratoři podporující tisk DPOF nebo je můžete vytisknout sami
připojením fotoaparátu přímo k tiskárně DPOF. K vytvoření objednávky tisku je nutná
paměťová karta.
Vytvoření objednávky tisku
Stiskněte během přehrávání tlačítko Q a vyberte možnost [<].
1
4
Tisk snímků
Select [<] or [U] and press Q.
2
Jednotlivý snímek
Pomocí tlačítek HI zvolte snímek, pro který chcete
nastavit tiskovou rezervaci, poté stisknutím tlačítek FG
nastavte počet výtisků.
• Opakováním tohoto kroku nastavte rezervaci dalších
snímků. Po výběru všech požadovaných obrázků
stiskněte tlačítko Q.
Všechny snímky
Vyberte možnost [U] a stiskněte tlačítko Q.
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko Q.
3
NoSnímky se tisknou bez data a času.
Date
Time
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
4
Všechny snímky se vytisknou s datem
pořízení.
Všechny snímky se vytisknou s časem
pořízení.
Back
Back
# Varování
• Fotoaparát nelze použít k úpravě objednávek tisku vytvořených pomocí jiných zařízení.
Vytvořením nové objednávky tisku se odstraní všechny stávající objednávky tisku
vytvořené jinými zařízeními.
• Do objednávky tisku nelze zahrnout 3D fotografi e, snímky RAW a videosekvence.
Print Order Setting
<
ALL
X
No
Date
Time
Set
Set
92
CS
Odebrání všech nebo vybraných obrázků z objednávky tisku
Můžete zrušit buď všechna data tiskové objednávky nebo pouze data pro zvolené
obrázky.
Stiskněte během přehrávání tlačítko Q a vyberte možnost [<].
1
Vyberte možnost [<] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Chcete-li z objednávky tisku odebrat všechny snímky, vyberte možnost [Reset]
a stiskněte tlačítko Q.
Chcete-li akci ukončit bez odebrání všech snímků, vyberte možnost [Keep]
a stiskněte tlačítko Q.
Pomocí tlačítek HI vyberte snímky, které chcete z objednávky tisku odebrat.
3
• Pomocí tlačítka G nastavte počet výtisků na 0. Po odebrání všech požadovaných
snímků z objednávky tisku stiskněte tlačítko Q.
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko Q.
4
• Toto nastavení se použije na všechny snímky s daty tiskové objednávky.
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
5
Přímý tisk (PictBridge)
Po připojení fotoaparátu kabelem USB k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete
uložené snímky vytisknout přímo.
Pomocí dodaného kabelu USB připojte fotoaparát k tiskárně a zapněte jej.
1
4
Tisk snímků
USB kabel
Menší
USB port
• Při tisku použijte plně nabitou baterii.
• Po zapnutí fotoaparátu by se mělo na displeji zobrazit dialogové okno s výzvou
k výběru hostitele. V opačném případě v uživatelských nabídkách fotoaparátu vyberte
z [USB Mode] možnost [Auto] (str. 75).
Tlačítky FG vyberte možnost [Print].
2
• Zobrazí se zpráva [One Moment] a následně dialogové
okno pro výběr režimu tisku.
• Pokud se obrazovka ani po několika minutách
nezobrazí, odpojte kabel USB a začněte znovu
od kroku 1.
Přejděte na „Vlastní tisk“ (str. 94).
konektor
# Varování
• Tisknout nelze 3D fotografi e, obrázky ve formátu RAW a videosekvence.
Multikonektor
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
93
CS
Jednoduchý tisk
Před připojením k tiskárně pomocí kabelu USB ve fotoaparátu zobrazte snímek, který
chcete vytisknout.
Pomocí tlačítek HI zobrazte snímky, které chcete
1
fotoaparátem vytisknout.
Stiskněte tlačítko I.
2
• Po dokončení tisku se zobrazí obrazovka výběru
snímku. Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte jej
pomocí tlačítek HI a poté stiskněte tlačítko Q.
• Ukončení provedete odpojením USB kabelu od
fotoaparátu ve chvíli zobrazení výběru obrázků.
Easy Print Start
PC/Custom Print
Vlastní tisk
4
Tisk snímků
Při nastavování voleb tisku postupujte podle návodu k obsluze.
1
Výběr režim tisku
Vyberte způsob tisku (tiskový režim). Dostupné tiskové režimy jsou uvedeny níže.
PrintVytiskne vybrané snímky.
All Print
Multi Print
All IndexVytiskne náhled všech snímků uložených na kartě.
Print Order
Nastavení papíru pro tisk
Toto nastavení se liší podle typu tiskárny. Pokud je u tiskárny k dispozici pouze
nastavení STANDARD, nemůžete toto nastavení změnit.
SizeNastavuje formát papíru, který tiskárna podporuje.
Borderless
Pics/Sheet
Vytiskne všechny snímky uložené na kartě a pro každý snímek
vytvoří jeden výtisk.
Vytiskne několik kopií jednoho snímku v samostatných rámečcích
na jediném archu.
Vytiskne podle vámi provedené tiskové objednávky. Pokud
není žádný snímek s tiskovou objednávkou, není tato možnost
k dispozici.
Zvolí, zda se snímek vytiskne na celou stránku, nebo do prázdného
rámečku.
Zvolí počet snímků na list. Zobrazuje se, je-li zvolena možnost
[Multi Print].
94
CS
Zvolte snímky, které chcete vytisknout
Zvolte snímky, které chcete vytisknout. Zvolené snímky
lze vytisknout později (rezervace jednoho snímku) nebo
lze okamžitě vytisknout zobrazený snímek.
2013.06.0112:3015
Single Print
PrintSelect
More
Vytiskne právě zobrazený snímek. Pokud byla některému ze
Print (f)
Single Print
(t)
snímků přiřazena objednávka [Single Print], vytiskne se pouze tento
objednaný snímek.
Použije objednávku tisku na aktuálně vybraný snímek. Pokud
chcete po přiřazení možnosti [Single Print] použít tuto objednávku
i na jiné snímky, vyberte je pomocí tlačítek HI.
Nastavuje počet výtisků a další položky pro aktuálně zobrazovaný
More (u)
snímek a zda se má snímek vytisknout. Viz následující část
„Nastavení tiskových dat“ v tomto oddílu.
Nastavení tiskových dat
Zvolte, zda chcete na snímek vytisknout tisková data, jako je čas, datum nebo název
souboru. Pokud je nastaven režim tisku [All Print] a je vybrána možnost [Option Set],
zobrazí se následující možnosti.
<×Nastavuje počet výtisků.
DateVytiskne datum a čas uložený na snímku.
File NameVytiskne název souboru uložený na snímku.
P
Až zvolíte všechny snímky k tisku a tisková data, vyberte možnost [Print]
2
a stiskněte tlačítko Q.
Ořízne snímek k vytištění. Pomocí otočného ovladače vyberte
velikost ořezu a pomocí tlačítek FGHI ořez umístěte.
• Chcete-li tisk zastavit nebo zrušit, stiskněte tlačítko Q. Chcete-li v tisku pokračovat,
zvolte možnost [Continue].
Zrušení tisku
Chcete-li tisk zrušit, označte možnost [Cancel] a stiskněte tlačítko Q. Poznámka: Všechny
změny v objednávce tisku budou ztraceny; chcete-li tisk zrušit a vrátit se k předchozímu
kroku, ve kterém můžete změnit aktuální objednávku tisku, stiskněte tlačítko MENU.
123-3456
4
Tisk snímků
CS
95
Připojení fotoaparátu k počítači
5
Instalace počítačového softwaru
Windows
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Windows XP
• Zobrazí se dialogové okno „Setup“.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
• Zobrazí se dialog Automatické spuštění. Klepnutím
na položku „Setup“ zobrazíte dialogové okno „Setup
OLYMPUS“.
5
Připojení fotoaparátu k počítači
# Varování
• Pokud se dialogové okno „Setup“ nezobrazí, vyberte v nabídce Start možnost
„My Computer“ (Windows XP) nebo „Počítač“ (Windows Vista/Windows 7).
Dvojitým kliknutím na ikonu disku CD-ROM (OLYMPUS Setup) otevřete okno
„OLYMPUS Setup“ a poté dvakrát klikněte na soubor „LAUNCHER.EXE“.
• Pokud se zobrazí dialogové okno „User Account Control“, klikněte na tlačítko „Yes“
nebo „Continue“.
Postupujte podle pokynů na displeji počítače.
2
# Varování
• Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí ani po připojení fotoaparátu
k počítači, pravděpodobně je vybitá baterie. Použijte plně nabitou baterii.
Multikonektor
Hledejte tuto značku.
USB port
Menší
konektor
USB kabel
# Varování
• Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelu USB k jinému zařízení, zobrazí se výzva
k výběru typu připojení. Vyberte možnost [Storage].
96
CS
Zaregistrujte svůj produkt Olympus.
3
• Klepněte na tlačítko „Registration“ a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 3.
4
• Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém odpovídá požadavkům.
• Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 3“ a proveďte instalaci softwaru podle pokynů
na obrazovce.
Operační
systém
Procesor
RAM1 GB RAM nebo vyšší (doporučujeme nejméně 2 GB)
Volné místo
na disku
Nastavení
displeje
• Informace o používání softwaru najdete v nápovědě online.
Macintosh
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
• Obsah disku by se měl automaticky zobrazit v nástroji
Vyhledávač. V opačném případě dvakrát klikněte na
ikonu disku CD na ploše.
• Dvojitým klepnutím na ikonu „Setup“ zobrazte
dialogové okno „Setup“.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 3.
2
• Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
• Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 3“ a proveďte
instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
Windows XP (Service Pack 2 nebo novější) / Windows Vista /
Windows 7 / Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz nebo vyšší
(videosekvence vyžadují procesor Core2Duo 2,13 GHz nebo vyšší)
3 GB nebo více
1024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
5
Připojení fotoaparátu k počítači
Operační
systém
Procesor
RAM1 GB RAM nebo vyšší (doporučujeme nejméně 2 GB)
Volné místo
na disku
Nastavení
displeje
• V nabídce jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací o používání softwaru naleznete
v nápovědě online.
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo lepší
(videosekvence vyžadují procesor Core2Duo 2 GHz nebo vyšší)
3 GB nebo více
1024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 32 000 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
CS
97
Kopírování obrázků do počítače bez použití aplikace
OLYMPUS Viewer 3
Váš fotoaparát podporuje USB Mass Storage Class. Můžete tedy přenášet snímky do
počítače připojením fotoaparátu k počítači pomocí přiloženého kabelu USB. S USB
připojením jsou kompatibilní následující operační systémy:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X v.10.3 nebo novější
Vypněte fotoaparát a připojte jej k počítači.
1
• Umístění portu USB se liší podle počítače. Postupujte podle návodu k obsluze
počítače.
Zapněte fotoaparát.
2
5
Připojení fotoaparátu k počítači
• Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
Stisknutím tlačítka FG vyberte položku
3
[Storage]. Stiskněte tlačítko Q.
Počítač rozpozná fotoaparát jako nové zařízení.
4
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
# Varování
• Pokud používáte aplikaci Windows Fotogalerie pro systém Windows Vista, Windows 7 či
Windows 8, vyberte v kroku 3 možnost [MTP].
• Přenos dat není zaručen při použití těchto OS ani v případě, že je počítač vybaven
rozhraním USB.
U počítačů s doplněným rozhraním USB, např. na přídavné desce apod.
Počítače, jejichž operační systém nebyl nainstalován výrobcem
Počítače sestavené doma
• Fotoaparát nelze ovládat, pokud je fotoaparát připojen k počítači.
• Pokud se po připojení fotoaparátu k počítači nezobrazí dialogové okno popsané v kroku
2, vyberte v uživatelských nabídkách fotoaparátu pro funkci [USB Mode] možnost [Auto]
(str. 75).
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
98
CS
6
Jiné
Tipy a informace o pořizování snímků
Fotoaparát se nezapne, i když je vložen akumulátor
Akumulátor není plně nabit
• Nabijte akumulátor pomocí nabíječky.
Baterie může být dočasně nefunkční kvůli chladu
• Při nízkých teplotách výkon baterie poklesne. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na
chvíli vložíte do kapsy.
Po stisku spouště nebude pořízen žádný snímek
Fotoaparát se automaticky vypnul
• Pokud s fotoaparátem určitou dobu nepracujete, automaticky přejde do režimu spánku.
g [Sleep] (str. 75)
Pokud poté, co fotoaparát přejde do režimu spánku, neprovedete po nastavenou dobu
(5 minut) žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne.
Blesk se nabíjí
• Při dobíjení na displeji bliká značka #. Před stisknutím spouště vyčkejte ukončení
nabíjení blesku.
Nelze zaostřit
• Fotoaparát nedokáže zaostřit na objekty, které jsou u fotoaparátu příliš blízko nebo které
nejsou vhodné pro automatické zaostření (na displeji začne blikat značka potvrzení AF).
Zvětšete vzdálenost od objektu nebo zaostřete na vysoce kontrastní objekt ve stejné
vzdálenosti od fotoaparátu, snímek zarovnejte a pořiďte fotografi i.
Objekty, na které se těžko zaostřuje
S automatickým ostřením je těžké zaostřit v následujících situacích.
Bliká značka
potvrzení
zaostření AF.
Tyto objekty
nejsou zaostřené.
Značka potvrzení
zostření AF se
rozsvítí, ale objekt
není ostrý.
Objekt s nízkým
kontrastem
Objekty v různých
vzdálenostech
Příliš jasné světlo ve
středu fotografi e
Rychle se pohybující
objekty
Objekt neobsahuje
svislé čáry
Předmět není uvnitř
oblasti AF
6
Jiné
CS
99
Je aktivovaná redukce šumu
• Při snímání nočních scén je doba expozice delší a na snímcích se objevuje šum.
Fotoaparát po snímání s dlouhou expozicí aktivuje redukci šumu. Během redukce šumu
není snímání možné. Můžete nastavit [Noise Reduct.] na [Off].
g [Noise Reduct.] (str. 76)
Počet oblastí AF se snížen
Počet a velikost oblastí AF se liší v závislosti na poměru stran, nastavení skupin oblastí
a možnosti vybrané pro položku [Digital Tele-converter].
Není nastaven datum a čas
Používáte fotoaparát ve stavu po jeho zakoupení
• Datum a čas fotoaparátu není po zakoupení nastaven. Před používáním fotoaparátu
nastavte datum a čas. g „Nastavení data/času“ (str. 16)
Z fotoaparátu byla vyjmuta baterie
• Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterie, nastavení data a času se vrátí do
výchozího výrobního nastavení. Pokud byla baterie vložena ve fotoaparátu pouze krátce
6
Jiné
a pak vyjmuta, dojde ke zrušení nastavení dříve. Před pořízením důležitých snímků
zkontrolujte nastavení data a času.
Je obnoveno výrobní nastavení funkcí
Otáčením přepínače režimů nebo vypnutím fotoaparátu v jiném režimu snímání než P, A, S
nebo M dojde k obnovení výrobního nastavení funkcí.
Pořízené snímky jsou do běla
Může k tomu dojít, pokud je snímek pořízen v protisvětle nebo v částečném protisvětle.
Způsobuje to jev nazývaný „odraz v protisvětle“ nebo „duch“. Pokud je to možné, zvažte
kompozici, ve které by nebyl ostrý zdroj světla v záběru. „Odrazy v protisvětle“ se mohou
vyskytnout i v případě, kdy světelný zdroj není na snímku zachycen. Odstiňte objektiv
sluneční clonou objektivu od zdroje světla. Pokud je sluneční clona neúčinná, zastiňte
objektiv rukou.
g „Výměnné objektivy“ (str. 107)
Na obrázku snímaného objektu se zobrazí neznámé světlé skvrny
Toto může být způsobeno vadnými pixely snímače CCD. Spusťte funkci [Pixel Mapping].
Pokud problém přetrvává, opakujte mapování pixelů několikrát. g „Kalibrace snímače –
kontrola funkcí zpracování snímků“ (str. 104)
Funkce, které nelze zvolit z nabídek
Je možné, že některé položky z nabídek není možné zvolit pomocí křížového ovladače.
• Položky, které nelze nastavit v režimu snímání.
• Položky nemohou být nastaveny, protože položka již byla nastavena:
kombinace možností [T] a [Noise Reduct.] atd.
100
CS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.