Дякуємо за придбання цифрової камери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою,
уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження
терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому
звертатися до нього за допомогою.
Радимо зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж
робити важливі знімки.
Ілюстрації вікон і камери, наведені в цьому посібнику, створено на етапі розробки камери,
тому вони можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу.
Вміст цього посібника стосується програмно-апаратних засобів камери версії 1.0. У разі
додавання та/або модифікації функцій відповідно до оновлень програмно-апаратних
засобів фотокамери зміст даного посібника може відрізнятись. Найновішу інформацію
можна знайти на веб-сайті компанії Olympus.
Зареєструйте вашу техніку на сайті www.olympus.eu/register-product та отримайте додаткові
переваги від Olympus!
Page 2
Це попередження стосується спалаху, що входить до комплекту, і
призначене головним чином для користувачів у Північній Америці.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause
a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Позначення, використанівцьомупосібнику
У посібнику використовуються такі позначення.
Важлива інформація про фактори, які можуть призвести до
Увага
#
Примітки
$
Поради
%
g
2
UK
несправностей або порушення у роботі. Також застерігає від
виконання недопустимих операцій.
Моменти, на які слід звертати увагу під час користування
камерою.
Корисна інформація та поради, які допоможуть вам якнайкраще
використовувати вашу камеру.
Сторінки, до яких звертаються за довідкою щодо детального
опису або спорідненої інформацією.
Page 3
Зміст
Швидкий покажчик завдань
6
Підготовка камери
і послідовність дій 8
Назви деталей .............................8
Комплектність постачання ......10
Заряджання та встановлення
акумулятора...............................11
Вставляння
та виймання карток ..................12
Кріплення об'єктива до
фотокамери ...............................13
Кріплення спалаху ....................14
Увімкнення фотокамери ..........15
Встановлення дати/часу .........16
Зйомка ........................................17
Вибір режиму зйомки ..............17
Фотографування .....................17
Відеозйомка ............................19
Перегляд фотографій і відео
Індексне відтворення/
календарне відтворення ........20
Перегляд знімків .....................20
Перегляд відео ........................21
Гучність ....................................21
Вибір зображень .....................21
Стирання зображень ..............21
...20
Використання функцій
зйомки.........................................31
Основні операції:
відтворення ...............................38
Основні операції 22
Основні операції: зйомка ........22
Інформація на моніторі під
час зйомки ...............................22
Змінення режимів
відображення інформації .......23
Фіксація фокуса .......................23
Використання режимів
зйомки.........................................24
Фотозйомка «Наведитазнімай»
(програмнийрежимP) ............24
Користування сенсорним
екраном ......................................43
Вибірвеличинидіафрагми
(режимпріоритету
діафрагми A)
Вибір витримки (режим
пріоритету витримки S) ..........26
Вибір величини діафрагми та
витримки (ручний режим M)
Використання режиму
відео
Використання художніх
фільтрів ....................................28
Зйомка в режимі сюжетної
програми ..................................29
Використання посібників із
керування в реальному часі ...31
Керування експозицією
(компенсація експозиції) .........32
Зміна яскравості світлих
та темних ділянок....................32
Користування спалахом
(фотографування
зі спалахом) .............................33
Вибір зони фокусування
(зона автофокусування) .........35
Послідовна зйомка та
використання автоспуску .......35
Автофокусування з рамкою
масштабування/автофокусування
із масштабуванням
Інформація на моніторі під
час відтворення .......................38
Змінення режимів
відображення інформації .......38
Покадрове відтворення ..........39
Використання функцій
відтворення .............................40
Посібники з керування
в реальному часі .....................43
Режим зйомки ..........................43
Режим відтворення .................44
Настроювання параметрів .....45
............................25
...26
(n) .................................27
...................36
Зміст
UK
3
Page 4
Зміст
4
Часто використовувані
функції і настройка 46
Керування в реальному часі
Зменшеннятремтіннякамери
(стабілізаціязображення) ......47
Параметри обробки (режим
зображення) ............................48
Додавання ефектів до
відеозапису..............................49
Настроювання кольору
(баланс білого) ........................50
Настроювання формату
зображення..............................51
Якість зображення
(режим записування) ..............52
Налаштування потужності
спалаху (керування
потужністю спалаху) ...............53
Вибір способу, яким
камера вимірює яскравість
(вимірювання) .........................54
Вибір режиму фокусування
(режим автофокусування) ......55
Чутливість ISO ........................56
Автофокусування з пріоритетом
обличчя/автофокусування
з визначенням зіниць ..............56
Параметри звуку відео
(записування відео зі звуком) 57
Використання меню .................58
Меню зйомки 1/
Меню зйомки 2 ........................59
Форматування картки
(Card Setup) .............................59
Відновлення параметрів за
замовчуванням (Reset/Myset)
Параметри обробки (Picture
Mode) .......................................60
Якість зображення (K) .........62
Встановлення
автоспуску (j/Y) ..................62
Використання різних
параметрів у серії фотографій
(брекетинг) ...............................62
Записування кількох експозицій
в одному зображенні
(багатократна експозиція) ......64
Фотографування зі спалахом за
допомогою бездротового пульта
дистанційного керування ........65
UK
...46
...59
Цифровемасштабування
(Digital Tele-converter) .............65
Меню відтворення ...................66
Відображення зображень
з повертанням (R) ................66
Редагування записаних
зображень ................................66
Накладання зображень ..........68
Скасування захисту всіх
зображень ................................68
Використання функції
підключення до смартфону
(Connection to Smartphone) ....69
Менюнастроювання ...............70
X (настройка
дати й часу) .............................70
W (зміна мови дисплея) ....70
i (настроювання яскравості
монітора) .................................70
Rec View ..................................70
c/# Menu Display .................. 70
Firmware...................................70
Використання меню
користувача ...............................71
Перед використанням меню
користувача і меню гнізда для
аксесуарів ................................71
Меню користувача ..................72
R AF/MF ..................................72
S Button/Dial ...........................72
T Release/j .........................73
U Disp/8/PC ..........................73
V Exp/p/ISO ..........................75
W # Custom ............................76
X K/Color/WB .......................76
Y Record/Erase .......................77
Z Movie ...................................78
bK Utility .............................. 78
AEL/AFL ...................................79
Button Function ........................79
Перегляд знімків із камери
на телевізорі ............................81
Вибір дисплея панелі керування
(KControl Settings) ................83
Використання розширеної
панелі керування .....................84
Page 5
Відображення додаткової
інформації (G/Info Settings)
Витримка при автоматичному
спрацюванні спалаху
[# X-Sync.] [# Slow Limit] ......86
Додавання ефектів до
відеозапису [Movie Effect] .......86
Меню гнізда для аксесуарів ....88
Використання
OLYMPUS PENPAL .................88
OLYMPUS PENPAL Share
A
OLYMPUS PENPAL Album
B
C Electronic Viewfi nder ...........90
...85
...90
...90
Друк знімків 91
Резервування друку (DPOF) ....91
Створення
резервування друку ................91
Скасування резервування друку
для всіх або для вибраних
знімків ......................................92
Прямийдрукзфотокамери
(PictBridge) .................................92
Простий друк ...........................93
Настройки друку користувача
...93
Підключення камери
до комп'ютера 95
Підключення камери до
комп'ютера .................................95
Копіювання зображень на
комп'ютер без використання
ПЗ OLYMPUS Viewer 2...............97
Інше 98
Поради щодо зйомки та корисна
інформація .................................98
Коди помилок ..........................100
Чищення та зберігання
камери ......................................102
Чищення камери ...................102
Зберігання .............................102
Чищення та перевірка
фоточутливого сенсора ........102
Оптимізація зображення –
перевірка функцій обробки
зображення............................103
Елемент живлення
та зарядний пристрій 104
Елемент живлення та зарядний
пристрій ....................................104
Користування зарядним
пристроєм за кордоном .........104
Основи використання
карток пам'яті 105
Придатні карти пам'яті ...........105
Змінні об'єктиви 106
Технічні характеристики
об'єктива M.ZUIKO DIGITAL
...106
Інформація 108
Режим запису та розмір файла/
кількість знімків, які можна
зберегти ....................................108
Використання зовнішніх
спалахів, сумісних із цією
камерою ...................................109
Фотографування зі спалахом за
допомогою бездротового пульта
дистанційного керування ......109
Інші зовнішні спалахи ............ 110
Схема меню ............................. 111
Технічні характеристики ........116
Схема системи 118
Основні аксесуари ..................120
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 121
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..................121
Покажчик 129
Зміст
UK
5
Page 6
Швидкий покажчик завдань
Швидкий покажчик завдань
6
UK
Зйомка
Зйомка зображень з автоматичними
параметрами
Просте фотографування зі
спеціальними ефектами
Вибір форматного співвідношення
Швидка настройка параметрів
відповідно до сюжету
Професійна фотографія — це легко!
Зйомка зображень, на яких білий колір
буде білим, а чорний — чорним
Зйомка без розмитості фону
Зйомка об’єктів під час руху та
створення відчуття руху
Зйомка з правильним передаванням
кольору
Обробка зображень у відповідності
до об'єкта/зйомка одноколірних
зображень
Коли камера не фокусується на об'єкті/
фокусування на одній ділянці
Фокусування на невеликій точці
в кадрі/підтвердження фокусування
перед зйомкою
Зміна композиції знімка після
фокусування
Вимкнення динаміка звукових сигналів
Зйомка без спалаху
Зменшення тремтіння камери
Зйомка об’єктів у контровому
освітленні
Фотографування феєрверків
Усунення шуму (крапчастості) на
зображенні
g
iAUTO (A)
Художнійфільтр
(режимART)
Форматне співвідношення 51
Сюжетна програма (SCN) 29
Live Guide31
Компенсаціяекспозиції32
Live Guide31
Зйомкаізпріоритетомдіафрагми
Live Guide31
Зйомка з пріоритетом
витримки затвора
Баланс білого50
Баланс білого одним
дотиком
Режим зображення48
Художній фільтр (режим ART)28
Зона автофокусування35
Автофокусування
з рамкою масштабування/
автофокусування із
масштабуванням
Автофокусування
з рамкою масштабування/
автофокусування із
масштабуванням
Фіксація фокуса23
C-AF+TR (автофокусування
з відстеженням)
8 (Звуковийсигнал)
ISO/DIS Mode56 /29
Стабілізатор зображення47
Антишок75
Автоспуск35
Кабель дистанційного керування
Зйомка зі спалахом33
Градація (режим зображення)
Зйомка «від руки»/
хронометрична зйомка
Сюжетна програма (SCN)29
Noise Reduct.75
17
28
25
26
51
36
36
55
74
120
60
27
Page 7
Зйомка зображень таким чином, щоб
білі об'єкти не виглядали надто білими,
а чорні – дуже темними
Закрутіть гвинт за допомогою монети чи іншого
подібного предмета.
10
UK
1
2
Page 11
Заряджання та встановлення акумулятора
Заряджання акумулятора.
1
Індикатор заряджання
BCS-5
Заряджання
триває
Заряджання
закінчилося
Помилка
заряджання
(Тривалість заряджання:
приблизно до 3 год. 30 хв.)
# Увага
• Після завершення
заряджання від'єднайте
зарядний пристрій від розетки.
Установлення
2
акумулятора.
Світиться
оранжевим
Off
Блимає
оранжевим
Позначка,
що вказує
напрямок
Індикатор
заряджання
3
Зарядний
пристрій
1
живлення
Позначка, що вказує
напрямок ()
Літій-іонний
акумулятор
Настінна розетка
змінного струму
Шнур
Кришка відсіку
акумулятора/картки
3
Фіксатор відсіку
акумулятора/
картки
1
Підготовка камери і послідовність дій
2
2
1
Виймання акумулятора
Перш ніж відкривати або закривати кришку відсіку
акумулятора або картки, вимкніть фотокамеру.
Щоб вийняти акумулятор, спочатку натисніть
фіксатор акумулятора в напрямку стрілки.
# Увага
• Зверніться до уповноваженого дилера чи сервісного центру, якщо вам не вдається
витягти акумулятор. Не докладайте надмірних зусиль.
$ Примітки
• Якщо передбачається тривала зйомка, рекомендується брати з собою запасний
акумулятор для використання, коли заряд основного акумулятора вичерпається.
• Також див. «Елемент живлення та зарядний пристрій» (стор. 104).
UK
11
Page 12
Вставляння та виймання карток
Встановлення картки пам'яті.
1
• Вставтекартку докінця.
g «Основи використання карток
пам’яті» (стор. 105)
1
Підготовка камери і послідовність дій
# Увага
• Перш ніж вставляти чи виймати картку,
вимкніть фотокамеру.
Закривання кришки відсіку акумулятора/картки.
2
• Закрийте кришку і посуньте защіпку
кришки відсіку акумулятора/картки
в напрямку, вказаному стрілкою.
Використання об'єктива з перемикачем
UNLOCK (розблокування)
Телескопічнийоб'єктивізперемикачем
UNLOCK (розблокування) використовується
в розкладеному стані. Поверніть кільце
масштабування в напрямку стрілки (1),
щоб висунути об'єктив (2).
Коли об'єктив не використовується, поверніть
кільце масштабування в напрямку стрілки
Відображається протягом
прибл. 10 секунд після
увімкнення камери.
акумулятора
RR
потрібно зарядити
1
Підготовка камери і послідовність дій
250250 F5.6
Доступна тривалість
записування
Кількість кадрів, що залишилася
01:02:0301:02:03
3838
Користування монітором
Монітор можна встановлювати
під різними кутами.
1
При перевертанні монітора для
зйомки під потрібним кутом низ
і верх дисплея міняються місцями.
3
2
Камера в режимі «сну»
Якщо впродовж однієї хвилини не виконується жодна операція, камера переходить
у режим «сну» (очікування) для вимкнення монітора та скасування всіх дій. Камера
активується одразу ж після натискання будь-якої кнопки (кнопки спуску затвора,
кнопки q тощо.). Якщо залишити камеру на 5 хвилин в режимі сну, вона автоматично
вимкнеться. Увімкніть камеру перед використанням.
UK
15
Page 16
Встановлення дати/часу
Інформація про дату та час записується на картку разом зі знімками. До
інформації про дату і час додається також назва файлу. Обов’язково встановіть
правильну дату та час перед використанням фотокамери.
Відкрийте меню.
1
1
Підготовка камери і послідовність дій
• НатиснітькнопкуMENU, щобвідобразилосяменю.
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Кнопка MENU
Виберіть [X] на вкладці [d] (настроювання).
2
• За допомогою кнопок зі стрілками FG виберіть
пункт [d], а потім натисніть кнопку I.
• Виберіть [X] і натисніть кнопку I.
Настройте формат відображення дати.
3
[d] вкладка
• ВибирайтеелементизадопомогоюкнопокHI.
• Змінюйтезначеннявибранихелементів
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
YMD Time
2012Y /M/D
задопомогоюкнопокFG.
• Виберітьформатдатизадопомогою
кнопок FG.
Збережіть параметри та вийдіть із меню.
4
Cancel
Час відображається
у 24-годинному форматі.
• Щобналаштуватигодинник камери та вийти в головне меню, натисніть кнопку Q.
• Щобвийтизменю, натиснітькнопкуMENU.
Shooting Menu 1
Setup Menu
X
Set
--.--.-- --:-English
j
±0 k±0
5sec
Set
j
4:3
OnDigital Tele-converter
16
UK
Page 17
Зйомка
Вибір режиму зйомки
Виберіть режим зйомки за допомогою диска режимів.
Повністю автоматизований режим, у якому камера автоматично налаштовує
параметри для поточного режиму сюжетної зйомки. Усі необхідні дії
A
виконуються камерою (зручно для початківців).
Витримка та величина діафрагми регулюються автоматично для отримання
P
знімків найкращої якості.
Величина діафрагми регулюється вручну. Таким чином можна роботи деталі
A
фону чіткішими чи м'якшими.
Витримка регулюється
S
«заморозити» рухомий об'єкт, виключивши ефект розмитості.
Величина діафрагми та витримка регулюються вручну. Використовуйте довгу
M
експозицію для зйомки феєрверків та інших темних сцен.
ART
Вибір художнього фільтра.
SCN
Виберіть сюжетну програму в залежності від об'єкта зйомки.
Настроюйте витримку, величину діафрагми та спеціальні ефекти для зйомки відео.
n
вручну. Виможетевідобразитирухоб'єктаабо
Фотографування
Спочатку спробуйте виконати зйомку в повністю автоматичному режимі.
Встановіть диск режимів у положення A.
1
Індикатор
Піктограма
режиму
1
Підготовка камери і послідовність дій
■ Монітор
Чутливість
ISO
Витримка
RR
ISO-A
200
250250 F5.6
Величина
діафрагми
записування
01:02:0301:02:03
3838
Доступна
тривалість
Кількість
кадрів, що
залишилася
UK
17
Page 18
1
Підготовка камери і послідовність дій
Скомпонуйте кадр.
2
• Пильнуйте, щоб не затулити
об'єктив пальцями чи
ремінцем камери.
Сфокусуйтеся на об'єкті.
3
Горизонтальне
положення
Вертикальне
положення
• Розташуйте об'єкт у центрі монітора і легенько натисніть кнопку спуску затвора
наполовину.
З'явиться позначка підтвердження автофокусування (( або n), а на місці
фокусування – зелена рамка (зона автофокусування).
Натисніть кнопку
спуску затвора
до половини.
Зона
автофокусування
ISO-A
200
250250 F5.6
автофокусування
RR
• Відображаються автоматично встановлені величини чутливості ISO, витримки
та діафрагми.
• Якщо індикатор фокусування блимає, значить камера не сфокусувалася
на об'єкті. (cтор. 98)
Позначка
підтвердження
01:02:0301:02:03
3838
Натиснення кнопки спуску затвора наполовину та повністю
Кнопка спуску затвора має два положення. Легке натиснення кнопки спуску затвора до
першого положення й утримання її в цьому положенні називається «натисненням кнопки
затвора наполовину»,
а натиснення її повністю
до другого положення –
Ви можете записувати відео в будь-якому режимі зйомки. Спочатку спробуйте
виконати запис в повністю автоматичному режимі.
Встановіть диск режимів у положення A.
1
Щоб розпочати записування,
2
натисніть кнопку R.
Щоб зупинити записування,
3
знову натисніть кнопку R.
Кнопка R
1
Підготовка камери і послідовність дій
00:02:18
Відображається під
час записування
Тривалість
записування
# Увага
• При фотографуванні за допомогою об’єктива телефото, зображення об’єкту може
бути викривленим. В таких випадках використовуйте штатив.
• Тривала робота з камерою призводить до нагрівання фоточутливого сенсора,
внаслідок чого на фотознімках може з'являтися шум та кольоровий туман. Вимкніть
камеру на деякий час. Крім того, шум та кольоровий туман можуть
на фотознімках, зроблених за високих значень чутливості ISO. При подальшому
підвищенні температури камера автоматично вимикається.
Створенняфотознімківпідчасвідеозйомки
• Під час запису відео натисніть кнопку спуску затвора, щоб призупинити запис
відео і зробити фотознімок. Після зйомки фотографії запис відео поновиться.
Щоб зупинити записування, натисніть кнопку R. На картку пам'яті буде записано
три файли: знятий перед фотографуванням відеофрагмент, фотознімок та
відеофрагмент, знятий після фотографування.
• Під час відеозйомки можна зробити
не працюють.
лишеодинфотознімокзараз; автоспуск і спалах
з'являтися
# Увага
• Розміртаякістьфотографійнезалежать від розміру відеокадрів.
• Автофокусуваннятавимірювання, якізастосовуютьсяврежимі відеозйомки, можуть відрізнятисявідпотрібнихдляфотографування.
кнопка спуску затвора натиснута наполовину/зйомка «від руки» або хронометрична
зйомка/послідовна зйомка/Panorama/3D/виконується багаторазова
тощо (фотозйомка також припиняється).
експозиція
UK
19
Page 20
1
Підготовка камери і послідовність дій
Перегляд фотографій і відео
Натисніть кнопку q.
1
• Відобразитьсяостанняфотографіяабовідеоролик.
• Виберіть фотографію або відеоролик, обертаючи диск управління.
Кнопка q
Кнопки зі стрілками/диск управління
100-0020
L
2012.10.0112:3020
N
Нерухоме зображення
Відображення
попереднього
кадру
Відображення
наступного
кадру
2012.10.0112:304
Рухоме зображення
Індексне відтворення/календарне відтворення
• Для перегляду декількох кадрів натисніть G у режимі покадрового відтворення.
Натисніть кнопку G кілька разів, щоб розпочати календарне відтворення.
• Щоб відобразити поточне зображення на весь екран, натисніть кнопку Q.
2012.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
2012.10.0112:3021
Індексне відтворення
28 29 30 31 1 2 3
Календарне відтворення
Переглядзнімків
Відтворення крупним планом
• Натискайте U під час покадрового відтворення для
збільшення (до 14×); натискайте G для повернення
в режим покадрового відтворення.
2
x
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
20
UK
Page 21
Перегляд відео
• Виберіть відеоролик і натисніть Q для відображення
меню відтворення. Виберіть [Movie Play] і натисніть
кнопку Q, щоб розпочати відтворення. Щоб перервати
відтворення відеозапису, натисніть кнопку MENU.
BackSet
Movie
Movie Play
m
Erase
Гучність
Гучність можна настроїти натисканням кнопок F та G
під час покадрового відтворення та відтворення відео.
00:00:02/00:00:14
Вибір зображень
Виберіть зображення. Також можна вибрати декілька
зображень для захисту або видалення. Для вибору
зображення натисніть кнопку R; на зображенні
з'явитися значок v. Щоб скасувати вибір, знову
натисніть кнопку R.
x Чутливість ISO ......................... cтор. 56
y Режимавтофокусування ........ cтор. 55
z Режимвимірювання ................ cтор. 54
A Режимспалаху ........................cтор. 33
B Перевірказарядуакумулятора
7 Світиться (зелений): готовий до
використання (відображається
протягом прибл. 10 секунд після
увімкнення камери.)
8
Світиться (зелений): низький
рівень заряду акумулятора.
9 Блимає (червоний): акумулятор
необхідно зарядити
C Виклик посібника з керування
в реальному часі ............... cтор. 31, 43
Page 23
Змінення режимів відображення інформації
INFO
INFO
INFO
За допомогою кнопки INFO можна змінювати інформацію, що відображається
на моніторі під час зйомки.
INFO
ISO-A
200
01:02:0301:02:03
0.0
0.0
250250 F5.6
3838
увімкнене
INFO
ISO-A
200
01:02:0301:02:03
0.00.0
250250 F5.6
3838
Відображення гістограмиВідображення інформації
INFO
Тільки зображення
Відображення гістограми
Відображення гістограми, на якій показано розподіл світла на зображенні.
Горизонтальна вісь відповідає яскравості, а вертикальна – кількості пікселів кожного
рівня яскравості в зображенні. Червоним кольором позначено пікселі з рівнем
яскравості, вищим за встановлене максимальне значення, а синім – пікселі, рівень
яскравості яких менший за встановлене мінімальне значення. Зеленим кольором
позначені пікселі
, які перебувають у зоні точкового вимірювання.
Фіксація фокуса
Якщо після вибору композиції камера не може фокусуватися на об'єкті, використайте
фіксацію фокуса для фокусування на об'єкті, а потім перекомпонуйте кадр.
Розташуйте об'єкт, на якому необхідно фокусуватися, у центрі монітора
• Якщо камері не вдається досягнути оптимальної експозиції, значення витримки
та величини діафрагми блимають.
Приклад
попереджувального
СтанДія
екрана (блимає)
60"
4000
F2.8
F22
Об’єкт зйомки надто
темний.
Об’єкт зйомки надто
світлий.
• Використайтеспалах.
• Перевищенняпідтримуваного
камерою діапазону вимірювання. Слід
використовувати наявний у продажу
фільтр ND (для корекції кількості світла).
• Величина діафрагми, за якої починає блимати її позначка, залежить від типу
об’єктива та його фокусної відстані.
• Змініть настройку в разі використання фіксованого значення [ISO]. g [ISO] (cтор. 56)
Програмне зміщення (%)
У режимах P і ART можна натиснути кнопку F (F)
і використовувати FG для вибору різних комбінацій
діафрагми і витримки без зміни експозиції. Це
ISO-A
200
явищевідомепідназвою «програмнезміщення».
«s» відображаєтьсяпоручізрежимомзйомки, коли
працює програмне зміщення. Щоб скасувати програмне
зміщення, натисніть і утримуйте FG, поки піктограма
«s» не зникне з екрана, або вимкніть фотокамеру.
P
s
Програмне зміщення
# Увага
• Функція програмного зміщення недоступна
за використання спалаху.
250250 F5.6
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
24
UK
Page 25
Вибір величини діафрагми (режим пріоритету діафрагми A)
30"
F5.6
4000
F5.6
У режимі A користувач самостійно вибирає величину діафрагми, а камера
автоматично настроює витримку для оптимальної експозиції. Поверніть диск
режимів у положення A.
• Натиснувши кнопку F (F), виберіть величину
діафрагми за допомогою кнопок FG.
• Більші величини діафрагми (менші числа F)
призводять до зменшення глибини різкості
(області перед точкою фокусування або за нею,
яка перебуває у фокусі) та розмиття фонових
деталей. Менші величини діафрагми (більші
числа F) призводять до збільшення глибини
різкості.
Менша величина діафрагми F2F3.5F5.6F8.0F16 Більша величина діафрагми
• Якщо камері не вдається досягнути оптимальної експозиції, значення витримки
блимає.
Приклад
попереджувального
СтанДія
екрана (блимає)
30"
F5.6
Об'єкт
недоекспонований.
• Зменштевеличинудіафрагми.
• Збільштевеличинудіафрагми.
• Якщопопередженнянезникає, значить
має місце перевищення підтримуваного
камерою діапазону вимірювання. Слід
4000
F5.6
Об'єкт
переекспонований.
використовувати наявний у продажу
фільтр ND (для корекції кількості світла).
• Величина діафрагми, за якої починає блимати її позначка, залежить від типу
об’єктива та його фокусної відстані.
• Змінітьнастройкув разі
використанняфіксованого значення [ISO]. g [ISO] (cтор. 56)
ISO
400
A
250250 F5.6
Величина діафрагми
0.00.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
2
Основні операції
UK
25
Page 26
Вибір витримки (режим пріоритету витримки S)
2000
F2.8
125
F22
У режимі S користувач самостійно вибирає витримку, а камера автоматично
настроює величину діафрагми для оптимальної експозиції. Поверніть диск
режимів у положення S.
• Натиснувши кнопку F (F), виберіть значення
витримки за допомогою кнопок FG.
ISO
400
S
Витримка
250250 F5.6
2
Основні операції
• Коротка витримка затвора може заморозити
швидку рухому сцену без жодного розмиття.
Довга витримка затвора призведе до розмиття
рухомого об’єкта зйомки. Це розмиття створює
враження динаміки руху.
Більша витримка 2″1″15601004001000 Менша витримка
• Якщо камері не вдається досягнути оптимальної експозиції, величина діафрагми
блимає.
Приклад
попереджувального
СтанДія
екрана (блимає)
2000
F2.8
Об'єкт
недоекспонований.
• Установітьдовшувитримкузатвора.
• Установітькоротшувитримкузатвора.
• Якщопопередженнянезникає, значить
має місце перевищення підтримуваного
камерою діапазону вимірювання. Слід
125
F22
Об'єкт
переекспонований.
використовувати наявний у продажу
фільтр ND (для корекції кількості світла).
• Величина діафрагми, за якої починає блимати її позначка, залежить від типу
об’єктива та його фокусної відстані.
• Змінітьнастройкув
разівикористання фіксованого значення [ISO]. g [ISO] (cтор. 56)
Вибір величини діафрагми та витримки (ручний режим M)
У режимі M користувач самостійно вибирає величину діафрагми та витримку. Якщо
вибрано значення швидкості BULB, затвор залишається відкритим, доки натиснуто кнопку
спуску затвора. Поверніть диск режимів у положення M, натисніть кнопку F (F), а потім
настройте витримку за допомогою FG і величину діафрагми за допомогою HI.
• Підтримуєтьсявитримкавдіапазонівід 1/4000 до 60 секунд, атакожзначення
[BULB] та [LIVE TIME].
# Увага
• Компенсація експозиції недоступна в режимі M.
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
26
UK
Page 27
Вибір завершення експозиції (зйомка «від руки»/хронометрична зйомка)
Використовуйте для зйомки нічних пейзажів і феєрверків. У режимі M доступні
значення витримки [BULB] і [LIVE TIME].
Зйомка «від руки» (BULB): Затвор залишається відкритим, поки натиснута кнопка
Хронометрична зйомка
(TIME):
У режимі [LIVE TIME] процес експозиції відображається на екрані під час
зйомки. Для оновлення вмісту дисплея можна натиснути кнопку спуску затвора
наполовину. У режимі [Live BULB] експозиція зображення відображається під
час зйомки «від руки». g «Використання меню користувача» (cтор. 71)
спуску затвора.
Після відпускання кнопки спуску затвора експозиція
завершується.
Експозиція розпочинається при натисканні кнопки спуску
затвора до кінця. Щоб закінчити експозицію, знову
натисніть кнопку спуску затвора до кінця.
# Увага
• Для зйомки в режимах Live BULB і Live TIME можна вибрати значення чутливості
до ISO 1600.
• Щоб зменшити розмиття під час зйомки з довгою експозицією, встановіть камеру
на штатив і використовуйте кабель дистанційного керування (cтор. 120).
• Під час зйомки з довгою експозицією недоступні наступні функції:
Послідовна зйомка, зйомка з автоспуском, зйомка із брекетингом автоекспозиції,
стабілізація зображення, брекетинг спалаху/багатократна експозиція*
*
Дляпараметра [Live BULB] або [Live TIME] встановленозначення, відмінневід [Off].
Шум на зображеннях
Під час зйомки з довгою витримкою на екрані можуть виникати шуми. Цей
феномен виникає, коли відбувається нагрівання фоточутливого сенсора або
внутрішнього контуру фоточутливого сенсора, внаслідок чого виникає струм у тих
ділянках фоточутливого сенсора, на які зазвичай не потрапляє світло. Він може
також виникати під час зйомки з високим значенням ISO у приміщенні з високою
температурою. Щоб зменшити цей шум, у камері активується функція зменшення
шуму. g [Noise Reduct.] (cтор. 75)
2
Основніоперації
Використання режиму відео
Режим відео
Можна записувати відео з використанням ефектів, доступних у режимі
фотозйомки. Вибір настройок здійснюється за допомогою елементів керування
в реальному часі. g «Додавання ефектів до відеозапису [Movie Effect]» (стор. 86)
Також можна застосувати ефект післясвітіння або збільшити ділянку зображення
під час запису відео. Перед використанням цих настройок необхідно присвоїти
параметру [Movie Effect] у меню користувача значення [On]. g [Z Movie] (cтор. 78)
(n)
дозволяєзаписувативідеоролики зі спеціальними ефектами.
(n)
UK
27
Page 28
Використання художніх фільтрів
Поверніть диск режимів у положення ART.
1
• Відобразиться меню художніх фільтрів.
Виберіть фільтр за допомогою кнопок FG.
• Натисніть Q або наполовину натисніть кнопку
спуску затвора, щоб вибрати виділений
елемент і вийти з меню художніх фільтрів.
Типихудожніхфільтрів
2
Основні операції
j Pop Artt Cross Process
k Soft Focusu Gentle Sepia
l Pale&Light Colorv Dramatic Tone
m Light ToneY Key Line
n Grainy FilmZ Watercolor
o Pin Holeu
s Diorama
Виконайте зйомку.
2
• Для вибору іншого параметра натисніть кнопку Q, щоб відобразити меню
художніх фільтрів.
Брекетинг художнього фільтра
При кожному відпусканні затвора камера створює копії для всіх художніх фільтрів.
Виберіть фільтри за допомогою параметра [v].
Художні ефекти
Можна вносити зміни до художніх фільтрів та додавати ефекти. Для відображення
додаткових параметрів натисніть кнопку I в меню художніх фільтрів.
Модифікація фільтрів
Параметр I є оригінальним фільтром, а параметр II і наступні додають ефекти,
які змінюють оригінальний фільтр.
• Якщовстановленоякістьзображення [RAW], товонабуде автоматично змінена на
[YN+RAW]. Ефектхудожнього фільтра буде застосований лише до копії у форматі JPEG.
• Відобразиться меню сюжетних програм.
Виберіть сюжетну програму за допомогою
кнопок FG.
• Натисніть Q або наполовину натисніть кнопку
спуску затвора, щоб вибрати виділений
елемент і вийти з меню сюжетних програм.
Portrait
1
Типисюжетнихрежимів
O Portraitr Nature Macro
P e-PortraitQ Candle
L LandscapeR Sunset
K Landscape+PortraitT Documents
J
Sports Panorama (cтор. 30)
G Night Scene
U Night+Portraitg Beach & Snow
G
Childrenfn Fisheye Effect
H
High Keywn Wide-Angle
I
Low Keymn Macro
q DIS ModeT 3D Photo
J
Макро
Виконайте зйомку.
2
• Для вибору іншого параметра натисніть кнопку Q, щоб відобразити меню
сюжетних програм.
(
Fireworks
# Увага
• У режимі [e-Portrait] зберігаються два зображення: вихідне зображення і зображення,
до якого було застосовано ефект [e-Portrait].
Для запису може знадобитися певний час.
• [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] і [n Macro] використовуються з конвертором
об'єктивів (продаються окремо).
• Неможливозаписативідеоврежимі [e-Portrait], [Panorama] чи [3D Photo].
Режим [3D Photo] можна використовувати тільки з 3D-об'єктивом
Монітор камери не дозволяє відтворювати зображення в режимі 3D. Використовуйте
пристрій, що підтримує відображення в режимі 3D.
Фокус фіксується. Спалах і автоспуск не працюють.
Зображення має фіксований розмір 1920 × 1080.
Зйомка зображень у форматі RAW не підтримується.
Покриття кадру не досягає 100%.
.
2
Основні операції
UK
29
Page 30
Панорамна фотографія
Встановивши на комп'ютері програмне забезпечення, що додається, ви зможете
об'єднувати окремі фотографії в панорамний знімок. g «Підключення камери до
комп’ютера» (cтор. 95)
Поверніть диск режимів у положення SCN.
1
2
Основні операції
Виберіть [Panorama] і натисніть Q.
2
За допомогою кнопок FGHI укажіть напрямок
3
розгортання панорами.
Зробіть фотознімок, використовуючи напрямні
4
длякомпонуваннязнімка.
• Фокус, експозиціятаіншіпараметризакріплюються
такими, якими їх визначено для першого знімка.
Зробіть решту фотознімків, компонуючи кадри таким чином, щоб кожен
5
наступний знімок накладався на попередній.
ISO
200
M
250250 F5.638
• Панорамний фотознімок може включати до 10 зображень. Коли зроблено
десятий знімок, відображається індикатор попередження (g).
Зробивши останній знімок, натисніть кнопку Q, щоб завершити зйомку
6
панорамного ряду.
[ 2 ]
ExitExit
ISO
200
M
# Увага
• Під час панорамної зйомки зображення, зняті попередньо для вирівнювання позиції,
не відображаються. За допомогою рамок або інших маркерів, що відображаються
на зображенні, встановлюйте композицію таким чином, щоб краї зображень,
що перекриваються, перекривались в межах рамок.
$ Примітки
• Натискання кнопки Q перед зйомкою першого кадру повертає фотокамеру в меню
вибору сюжетної програми. Натискання кнопки Q у процесі панорамної зйомки
закриває поточну послідовність знімків та дозволяє розпочати нову панорамну зйомку.
250250 F5.638
[ 3 ]
30
UK
Page 31
Використанняфункційзйомки
Використання посібників із керування в реальному часі
Посібники з керування в реальному часі доступні у режимі iAUTO (A). Оскільки
режим iAUTO є повністю автоматичним, посібники з керування в реальному часі
надають простий доступ до різних технік зйомки.
• Якщовпосібникузкеруванняв реальномучасівибратипараметр, який перевищує
допустимі значення камери, фотознімки можуть бути недотриманими або перетриманими.
у режимі посібника з керування в реальному часі може не відображатися
% Поради
• В усіх режимах, крім A, можна використовувати елементи керування в реальному
часі для більш точної настройки. g «Керування в реальному часі» (стор. 46)
UK
2
Основні операції
31
Page 32
Керування експозицією (компенсація експозиції)
INFO
INFO
INFO
Для настроювання корекції експозиції натисніть кнопку F (F)
і використовуйте HI. Виберіть позитивні («+») значення, щоб зробити
зображення яскравішими, або негативні («–»), щоб зробити їх темнішими.
Експозицію можна настроїти в інтервалі ±3.0 EV.
Щоб відобразити діалогове вікно керування тоном,
натисніть кнопку F (F), а потім кнопку INFO.
Оберіть рівень тону за допомогою HI. Виберіть
«low», щоб затемнити тіні, або «high», щоб підвищити
яскравість світлих ділянок.
Зменшення (–)Без компенсації (0)Збільшення (+)
INFO
INFO
+1+1
00
Компенсація
експозиції
INFO
00
S-ISS-IS
ISO
200
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
j
L
N
HD
00
01:02:0301:02:03
12341234
32
UK
Page 33
Користування спалахом (фотографування зі спалахом)
Спалах можна налаштувати вручну. Спалах можна використовувати для зйомки
зі спалахом у різних умовах.
Прикріпіть спалах і підніміть
1
головкуспалаху.
• g
«Кріпленняспалаху» (стор. 14)
Натисніть кнопку # (I), щоб відобразити параметри.
2
За допомогою кнопок HI виберіть режим спалаху та натисніть
3
кнопкуQ.
• Перелікдоступнихпараметрівіпорядокїхвідображеннязалежать від режиму
зйомки. g «Режими спалаху, які можна встановити в режимі зйомки» (стор. 34)
AUTO
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
шторка
#FULL,
#1/4 іт. д.
Натисніть кнопку спуску затвора повністю.
4
Автоспалах
#
Заповнюючий спалах
$
Спалах вимкнутоСпалах не спрацьовує.
Спалах зі
#!
зменшеннямефекту
«червонихочей»
Повільна
синхронізація
(1-а шторка)
Повільна
синхронізація (1-а
шторка) та спалах зі
зменшенням ефекту
«червоних очей»
Повільна
2-а
синхронізація
(2-а шторка)
Ручний режим
Спалах спрацьовує автоматично в умовах
недостатнього або контрового освітлення.
Спалах спрацьовує незалежно від умов
освітлення.
Ця функція дозволяє зменшити ефект
червоних очей. У режимах S і M спалах
спрацьовує завжди.
Довга витримка використовується для
підвищення яскравості погано освітленого
фону зображення.
Поєднує повільну синхронізацію
з функцією усунення ефекту
червоних очей.
Спалах спрацьовує
безпосередньо перед
закриванням затвора,
щоб створити світлові
шлейфи за розміщеними
позаду джерелами світла.
Для користувачів, які надають перевагу
ручному керуванню. Натиснувши
кнопку INFO, ви зможете настроювати
потужність спалаху за допомогою диска.
# Увага
• У режимі [!/#! (спалах зі зменшенням ефекту «червоних очей»)] після
попереднього засвічування спалаху затвор розблоковується приблизно через
зйомки об’єкта на яскравому фоні з використанням заповнюючого спалаху фон може
вийти перетриманим.
1/250 сек. або більше. Під час
UK
2
Основні операції
33
Page 34
Режими спалаху, які можна встановити в режимі зйомки
зйомки
2
Основні операції
Режим
P/A
Розширена
панель
керування
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
Режимспалаху
Автоспалах
Автоспалах
(зменшення
ефекту
червоних очей)
Заповнюючий
спалах
Спалах вимкнуто
Повільна
синхронізація
(зменшення
ефекту
червоних очей)
Час
спрацювання
спалаху
спрацювання
Спрацьовує
автоматично
1-а шторка
або контрового
спрацьовує
kkk
1-а шторка
Спрацьовує
автоматично
Повільна
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
S/M
$
синхронізація
(1-а шторка)
Повільна
синхронізація
(2-а шторка)
Заповнюючий
спалах
Заповнюючий
спалах
(зменшення
ефекту
червоних очей)
Спалах вимкнуто
або контрового
2-ашторка
1-ашторка
спрацьовує
kkk
Заповнюючий
#
2nd-C
спалах/повільна
синхронізація
(2-гашторка)
2-ашторка
спрацьовує
• Значення#AUTO, $можнавстановитиврежиміA.
* 1/200 сек. за умови використання зовнішнього спалаху (продається окремо)
Мінімальний діапазон
Об’єктив може створити тіні навколо об’єктів,
які знаходяться занадто близько до камери,
що призведе до він’єтування або надмірної
яскравості навіть за найменшої потужності
спалаху.
Камера автоматично
здійснює вибір з
усієї множини зон
фокусування.
Вибір зони фокусування
вручну. Вибирайте
малий розмір зони
фокусування o,
щоб точніше задати
положення фокуса.
Камера автоматично
здійснює вибір із групи
попередньо заданих
зон фокусування.
Послідовна зйомка та використання автоспуску
Щоб зробити серію знімків, повністю натисніть і утримуйте кнопку спуску затвора.
Також можна виконати зйомку за допомогою автоспуску.
Натисніть кнопку jY (G), щоб відобразити меню прямого доступу.
1
Виберіть параметр за допомогою кнопок HI і натисніть кнопку Q.
2
UK
35
Page 36
2
U
U
U
Q
//U
Основні операції
o
T
S
Y12s
Y2s
YC
Покадрова
зйомка
Послідовна
зйомка H
Послідовна
зйомка L
Автоспуск
12 сек.
Автоспуск
2 сек.
Автоспуск
Custom
Зйомка 1 кадру під час натиснення кнопки спуску
затвора (режим звичайної зйомки).
Поки кнопка спуску затвора повністю натиснута, фотозйомка
виконується з частотою приблизно 8 кадрів на секунду.
Поки кнопка спуску затвора повністю натиснута, фотозйомка
виконується з частотою приблизно 3,5 кадру на секунду.
Натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб
сфокусувати камеру на об'єкті, а потім натисніть її
повністю, щоб запустити таймер автоспуску. Спершу
індикатор автоспуску світиться упродовж приблизно
10 секунд, після цього він блимає приблизно 2 секунди,
а тоді робиться знімок.
Натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб
сфокусувати камеру на об'єкті, а потім натисніть її
повністю, щоб запустити таймер автоспуску. Індикатор
автоспуску світиться впродовж приблизно 2 секунд,
а потім робиться знімок.
Вкажіть кількість кадрів, які необхідно зняти. Виберіть g,
натисніть кнопку INFO і поверніть диск.
• Урежимахфокусування [S-AF] та [MF] значенняфокусайекспозиціївстановлюються запершимкадромукожнійпослідовності.
# Увага
• Якщо під час послідовної зйомки починає блимати індикатор заряду акумулятора,
камера припиняє зйомку та починає зберігати зняті зображення на карту. Камера
може не встигнути зберегти усі знімки залежно від залишкового заряду акумулятора.
стоячи навпроти камери, фотографія може вийте розмитою.
затвора наполовину,
Автофокусування з рамкою масштабування/автофокусування
із масштабуванням
Під час налаштування фокусу можна збільшити певну частину кадру. Вибір
високого коефіцієнта масштабування дозволяє виконувати автофокусування на
меншій, ніж звичайно доступна для рамки автофокусування, ділянці. Крім того,
ви зможете точніше встановлювати рамку фокусування.
Q
(Натиснітьіутримуйте)
U
U
U
01:02:0301:02:03
ISO
L
N
HD
3030
200
0.00.0
250250 F5.6
Автофокусування
за допомогою рамки
масштабування
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
U
Автофокусування із
масштабуванням
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Дисплей зйомки
36
UK
Page 37
Натисніть кнопку U, щоб відобразити рамку масштабування.
1
• Якщо фокус був встановлений шляхом автофокусування безпосередньо
перед натисканням кнопки, рамка масштабування відобразиться у поточному
положенні фокуса.
• Автофокус доступний і зйомка можлива як під час відображення рамки
масштабування, так і коли збільшено зображення в об'єктиві. Також можна
виконувати автофокусування, коли зображення в об'єктиві збільшено.
g [LV Close Up Mode] (cтор. 74)
• Виможетевідобразитиіпереміщуватирамкумасштабування, використовуючи операціїкеруваннязадопомогоюсенсорногоекрана.
5 Захист ...................................... cтор. 41
6 Вибранезображення .............. cтор. 21
7 Номерфайлу ........................... cтор. 77
8 Номеркадру
Пристрій зберігання даних
9
.... cтор. 105
0 Режимзаписування ................. cтор. 52
a Форматне
співвідношення .........cтор. 51, cтор. 67
b 3D-зображення ........................ cтор. 29
c Датайчас ................................cтор. 16
d Аспектнамежа ........................cтор. 51
7
SD
8
90ab
h
pqrst
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
3D3D
g
×10×10
250250
+2.0+2.045mm45mm
4:3
100-0015
L
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
1/84608×3456
SD
edf
2012.10.01 12:3015
e Зонаавтофокусування ...........cтор. 35
f Режимзйомки .............cтор. 17, 24– 30
g Компенсаціяекспозиції ........... cтор. 32
h Витримка............................ cтор. 24–26
i Величинадіафрагми .........cтор. 24–26
j Фокуснавідстань ................... cтор. 107
k Керуванняпотужністю
спалаху .................................... cтор
омпенсація балансу білого
lК
. 53
.... cтор. 50
m Колірнийпростір ...................... cтор. 77
n Режимзображення .................. cтор. 48
o Рівеньстиснення ..................... cтор. 52
p Кількістьпікселів .....................cтор. 52
q Чутливість ISO ......................... cтор. 56
r Балансбілого .......................... cтор. 50
s Режимвимірювання ................ cтор. 54
t Гістограма ................................ cтор. 23
i
j
k
l
m
n
o
Змінення режимів відображення інформації
За допомогою кнопки INFO можна змінювати інформацію, що відображається
на моніторі під час відтворення.
INFO
×10×10
4:3
100-0015
L
N
INFO
2012.10.0112:3015
Спрощене відображенняТільки зображення
×10×10
F5.6F5.6
250250
INFO
2012.10.0112:3015
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
P
4:3
+2.0+2.0 45mm45mm
NaturalNatural
100-0015
L
N
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
1/84608×3456
Загальне відображення
38
UK
Page 39
Покадрове відтворення
Q
Щоб переглянути зображення в режимі повнокадрового відтворення, натисніть q.
Натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб повернутися до режиму зйомки.
Індексне відтворення/календарне відтворення
Q
2012.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
28 29 30 31 1 2 3
Календарне
відтворення
14-кратне
збільшення
L
2012.10.0112:3020
Покадрове
відтворення
N
100-0020
G
U
25 кадрів
G
21
U
Індексне відтворення
Масштабування під час відтворення (відтворення крупним планом)
L
2012.10.0112:3020
Покадрове
відтворення
N
100-0020
U
G
2x
2-кратне
збільшення
відтворення крупним планом
U
14x
G
Дискуправління ( j) Попередній (l)/наступний (m)
Режим перегляду одного зображення: наступний (I)/
попередній (H)/гучність відтворення (FG)
Відтворення крупним планом: прокручування зображення
Кнопкизістрілками
(FGHI)
Для відображення
наступного (I) або
попереднього (H) кадру
під час відтворення
крупним планом
натискайте кнопку INFO.
Індексне/календарне відтворення: виділення зображення
INFO
R (відео)
D
Перегляд інформації про
Вибір зображення (cтор. 21)
Видалення зображення (cтор. 21)
зображення
Перегляд меню (у режимі календарного відтворення
Q
натиснення цієї кнопки призводить до переходу в режим
перегляду одного зображення)
2
Основні операції
UK
39
Page 40
Використання функцій відтворення
Під час відтворення натисніть Q, щоб відобразити меню функцій, доступних
у режимі відтворення.
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
2
Back
Основніоперації
JPEG Edit, RAW Data Edit g cтор. 66, 67
Image Overlay g cтор. 68
Наступний/попередній
Натисніть і утримуйте HI для безперервного
виконання операції.
Відображення першого кадру.
Відображення останнього кадру.
Set
Кадр фотографіїКадр відео
—
—
—
—
# Увага
• Для відтворення відеороликів на комп'ютері рекомендується використовувати
програмне забезпечення з комплекту постачання. Перед першим використанням
програмного забезпечення підключіть камеру до комп'ютера.
40
UK
Page 41
Захист зображень
Захищайте зображення від випадкового стирання. Виведіть
на екран зображення, яке необхідно захистити, і натисніть
Q для відображення меню відтворення. Виберіть [0],
натисніть Q, а потім F, щоб захистити зображення.
Захищені зображення позначаються значком 0 (захист).
Натисніть G, щоб скасувати захист.
Також можна встановити захист для декількох вибраних
зображень. g «
Вибір зображень» (стор. 21)
2012.10.0112:3020
# Увага
• Форматуваннякарти стирає усі зображення, навітьякщовони були захищені.
Записування звуку
Додавання аудіозапису (довжиною до 30 сек.) до поточної фотографії.
Відобразіть зображення, до якого потрібно
1
додатиаудіозапис, інатиснітькнопкуQ.
• Записуваннязвукунеможливедлязахищенихзображень.
• Записуваннязвукутакождоступневменю
Back
відтворення.
Виберіть [R] і натисніть кнопку Q.
2
• Щоб вийти, не додаючи запис, виберіть [No].
Виберіть [R Start] і натисніть кнопку Q,
3
щоб розпочати записування.
• Щобприпинитинезавершенийсеансзаписування,
натисніть кнопку Q.
Натисніть кнопку Q, щоб припинити
4
записування.
BackSet
• Зображення з аудіозаписами позначаються
піктограмою H.
• Щоб видалити запис, виберіть [Erase] у кроці 2.
Обертання
Вибір необхідності обертання фотографій.
Відтворіть фотографію та натисніть кнопку Q.
1
Виберіть [Rotate] і натисніть Q.
2
Натисніть кнопку F, щоб обернути зображення проти годинникової
3
стрілки, або кнопку G, щоб обернути зображення за годинниковою
стрілкою; зображення обертається після кожного натискання кнопки.
Ця функція послідовно відображає зображення, збережені на карті.
Натисніть кнопку Q під час відтворення
1
і виберіть m.
Настройте параметри.
2
2
Основніоперації
StartПочаток показу слайдів. Зображення відображаються по черзі,
BGMВибір фонової музики (4 типи) або її вимкнення ([Off]).
Effect*Вибір перехідного ефекту між кадрами.
SlideУстановлення типу відображуваного показу слайдів.
Slide
Interval
Movie
Interval
* Відео не відображається в разі вибору ефекту, відмінного від [Fade].
Виберіть [Start] і натисніть Q.
3
• Почнетьсяпоказслайдів.
• НатиснітькнопкуQ, щобзупинитипоказслайдів.
починаючи з поточного зображення.
Вибір тривалості відображення кожного слайда (від 2 до 10 секунд).
Виберіть [Full], щоб включити в показ слайдів повнометражні
відеокліпи, або [Short], щоб включити
кожного кліпу.
лише початковий фрагмент
Гучність
Натискайте кнопки FG під час показу слайдів, щоб відрегулювати загальну гучність
динаміка камери. Натискайте кнопки HI, щоб настроїти баланс між фоновою музикою
та звуком, записаним із фотографіями або відео.
$ Примітки
• Замість [Beat] можна вибрати іншу фонову музику. Запишіть на картку дані,
завантажені із сайту Olympus, виберіть [Beat] у [BGM] на кроці 2 і натисніть I.
Для завантаження даних звертайтеся на наступний веб-сайт:
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Back
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
42
UK
Page 43
Користування сенсорним екраном
Ви можете використовувати сенсорний екран під час відтворення
чи компонування кадрів на моніторі. Сенсорний екран також можна
використовувати для настройки параметрів в посібниках з керування
в реальному часі, а також на розширеній панелі керування.
Посібники з керування в реальному часі
Сенсорний екран можна використовувати
з посібниками з керування в реальному часі.
g «Використання посібників із керування
в реальному часі» (стор. 31)
Торкніться вкладки і проведіть пальцем
1
вліво, щоб відобразити посібники
з керування в реальному часі.
• Для вибору пункту стукніть по екрану.
Пересувайте повзунки за допомогою
2
пальця.
• Стукніть a, щобввестинастройку.
• Щоб скасувати настройку посібника з керування
в реальному часі, стукніть k на екрані.
Режим зйомки
Встановлювати фокус і виконувати зйомку можна
шляхом постукування по монітору.
Стукніть
сенсорного екрана.
Ця функція недоступна, якщо в режимі n для
параметра [Movie Effect] встановлено значення [On].
для прокручування параметрів
Сенсорний екран вимкнений.
Стукніть об'єкт, щоб сфокусуватися на ньому
і автоматично спустити затвор. Ця функція
недоступна в режимі n.
Стукніть, щоб відобразити зону
автофокусування і сфокусуватися на об'єкті
у вибраній області. За допомогою сенсорного
екрана можна вибрати положення і розміри
рамки фокусування. Щоб зробити знімок,
натисніть кнопку спуску затвора.
ISO-A
200
250250 F5.6
ISO
200
P
250250 F5.6
Вкладка
2
Основні операції
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
L
N
HD
0.0
0.0
01:02:0301:02:03
3030
Попередній перегляд об'єкта ( )
Стукніть об'єкт на дисплеї.
1
• Відобразитьсязонаавтофокусування.
• Виберітьрозміррамкизадопомогоюповзунка.
1414
ISO
200
0.0
250250 F5.6
0.0
P
1010
7
7
5x
5x
43
UK
Page 44
За допомогою повзунка налаштуйте
2
розмір рамки і стукніть E,
щоб збільшити об'єкт у рамці.
• Використовуйте палець для прокручування
вмісту дисплея після збільшення зображення.
• Стукніть [1x], щоб скасувати масштабування.
Режим відтворення
За допомогою сенсорного екрана можна перегортати зображення, а також
2
збільшувати та зменшувати їх.
Основні операції
Повнокадровевідтворення
Перегляд додаткових зображень
• Проведіть пальцем вліво для перегляду наступних
зображень. Для перегляду попередніх зображень
проведіть пальцем вправо.
• Утримуйте палець на краях дисплея, щоб безперервно
прокручувати зображення назад чи вперед
Масштабування під час відтворення
• Пересувайте повзунок угору або вниз для
збільшення чи зменшення зображення.
• Використовуйте палець для прокручування вмісту
дисплея після збільшення зображення.
• Стукніть F, щоб перейти в режим індексного
відтворення.
Щоб розпочати календарне відтворення, стукайте F,
доки не відобразиться календар.
Індексне/календарневідтворення
Наступна сторінка/попередня сторінка
• Проведіть пальцем угору для перегляду наступної
сторінки або вниз для відображення попередньої
сторінки.
• Використовуйте t або u, щоб вибрати
кількість відображуваних зображень.
• Для покадрового відтворення стукайте u, поки
поточне зображення не відобразиться на весь екран.
Можна настроїти параметри розширеної панелі керування. g «Використання
розширеної панелі керування» (стор. 84)
Відобразіть розширену панель керування.
1
• Натисніть Q для відображення курсору.
Стукніть потрібний параметр.
2
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS
P
WB
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
+RAW+RAW
Off
4:3
AEL/AFL
• Параметр буде виділений.
Виберіть значення, обертаючи диск.
3
AUTO
Normal
S-IS
250250 F5.6
i
4:3
AEL/AFL
+
2.0+2.0
# Увага
• У наступних ситуаціях операції керування за допомогою сенсорного екрана
недоступні:
режим панорамної зйомки/3D/e-portrait/багаторазова експозиція/зйомка «від руки»
або хронометрична зйомка/відображається діалогове вікно встановлення балансу
білого одним дотиком/використовуються кнопки або диски керування.
• Щоб запустити таймер у режимі автоспуску, стукніть по екрану. Стукніть ще раз,
щоб зупинити таймер.
За допомогою елементів керування в реальному часі можна налаштувати
параметри для режимів P, A, S, M і n. Керування в реальному часі забезпечує
попередній перегляд на моніторі результатів застосування різних параметрів.
P
Доступніпараметри
Стабілізація зображення .............. cтор. 47
Режим зображення .......................cтор. 48
Сюжетні програми ......................... cтор. 29
Режим художнього фільтра ..........cтор. 28
Режим n ....................................... cтор. 49
Баланс білого ................................ cтор. 50
Послідовна зйомка/автоспуск ...... cтор. 35
Форматне співвідношення ............ cтор. 51
Натисніть кнопку Q, щоб відобразити елементи керування
• Стабілізація зображення не може виправляти вплив великих струсів фотокамери
або струсів фотокамери при встановленні найбільшої витримки затвору. В таких
випадках рекомендується використовувати штатив.
• У разі використання штатива встановлюйте для параметра [Image Stabilizer]
значення [OFF].
• При використання об'єктива з вимикачем функції стабілізації зображення пріоритет
надається настройці, що була зроблена на об'єктиві.
• Коли активується стабілізація зображення, можна почути звук виконання операції
або відчути вібрацію.
• Стабілізація зображення не активуватиметься за витримки понад 2 секунди.
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
47
Page 48
Параметри обробки (режим зображення)
Виберіть режим зображення й виконайте індивідуальне налаштування контрасту,
різкості та інших параметрів. Зміни для кожного режиму зображення
зберігаються окремо.
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі та виберіть [Picture Mode].
h
AUTOAUTO
P
Виберіть параметр за допомогою FG і натисніть Q.
2
3
Частовикористовуваніфункціїінастройка
i-Enhance
h
VividЗабезпечує відтворення яскравих кольорів.
i
NaturalЗабезпечує відтворення природних кольорів.
j
MutedЗабезпечує відтворення рівних тонів.
Z
PortraitЗабезпечує відтворення приємного кольору шкіри.
a
MonotoneЗабезпечує відтворення чорно-білих тонів.
Custom
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Line
Y
Watercolor
Z
Забезпечує вищу якість знімків, настроєних відповідно
до сюжету.
Виберіть один режим зображення, установіть параметри
та зареєструйте настройки.
Виберіть художній фільтр та встановіть бажаний ефект.
S-ISS-IS
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
M C
HD
Natural
i
jj
j44j
55
48
UK
Page 49
Додавання ефектів до відеозапису
Можна записувати відео з використанням ефектів, доступних у режимі
фотозйомки. Щоб увімкнути настройки, поверніть диск у положення n.
Після вибору режиму n відобразіть елементи
1
керування в реальному часі (cтор. 46), а потім за
допомогою кнопок FG виділіть режим зйомки.
Program Auto
PP
AA SS MM
PP
За допомогою HI виберіть режим і натисніть Q.
2
Оптимальна величина діафрагми встановлюється автоматично
P
відповідно до яскравості об'єкта.
Відтворення фону змінюється залежно від установленої величини
A
діафрагми. Значення величини діафрагми можна встановити
за допомогою кнопок FG.
Встановлена витримка впливає на те, як виглядає об'єкт. Для настройки
S
витримки використовуйте FG. Можна встановити витримку в діапазоні
від 1/30 сек. до 1/4000
сек.
Величини діафрагми та витримки встановлює користувач. За допомогою
HI можна встановитивеличину діафрагми, а за допомогою FG вибрати
M
витримку (від 1/30 сек. до 1/4000 сек.). Значення чутливості можна
встановити вручну (між ISO 200 і 3200); автоматичне керування
чутливістю ISO недоступне.
n
# Увага
• Під час записування відео не можна змінити параметри компенсації експозиції,
величину діафрагми та витримку.
• Якщо під час записування відео активовано функцію [Image Stabilizer], записане
зображення дещо збільшується.
Баланс білого (ББ) гарантує, що білі об'єкти на зображеннях, записаних камерою,
будуть дійсно білими. У більшості випадків можна використовувати значення
[AUTO], але можна вибрати інші значення відповідно до джерела світла, якщо
за використання значення [AUTO] не вдається досягти потрібних результатів,
або якщо на зображеннях необхідно відтворити спеціальний колірний відтінок.
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі і виберіть пункт балансу білого за
допомогою FG.
Виберіть параметр за допомогою кнопок HI
2
3
Часто використовувані функції і настройка
і натисніть кнопку Q.
Режим WB
Автоматичний
баланс білого
Наперед
установлений
баланс білого
Баланс білого
одним дотиком
(cтор. 51)
Користувацький
баланс білого
AUTO
P/Q
CWB 2000K – 14000K
5
N
O
1
>
n
Колірна
температура
Використовується для більшості
умов освітлення (якщо на монітор
k
потрапляє частина білого кольору).
Використовуйте даний режим для
загального використання.
Для зйомки за межами приміщення
5300K
у ясний день або для додавання
червоних тонів при зйомці заходу
сонця або кольорів феєрверка
7500K
6000K
3000K
4000K
Для зйомки за межами приміщення
у тіні в ясний день
Для зйомки за межами приміщення
у похмурий день
Для зйомки в умовах освітлення
лампою розжарювання
Для об’єктів, освітлених
флуоресцентною лампою
5500KДля зйомки зі спалахом
Колірна
температура
з функцією
встановлення
балансу
білого «одним
дотиком».
Виберіть, щоб використовувати
для вимірювання балансу білого
білий або сірий об'єкт, якщо об'єкт
зйомки перебуває під кількома
джерелами світла чи освітлюється
спалахом невідомого типу або іншим
джерелом світла.
Натиснувши кнопку INFO, виберіть
колірну температуру за допомогою
кнопок HI, а потім натисніть
Q.
кнопку
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Умови освітлення
WB Auto
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
50
UK
Page 51
Баланс білого одним дотиком
Виміряйте баланс білого, узявши в кадр аркуш паперу або інший білий об'єкт в умовах
освітлення, яке використовуватиметься під час зйомки кінцевої фотографії. Це вам
знадобиться під час зйомки об’єкта в умовах природного освітлення, а також в умовах
освітлення різними джерелами світла з різними колірними температурами.
Виберіть [P] або [Q] (баланс білого одним дотиком 1 або 2) і натисніть
1
кнопку INFO.
Сфотографуйте аркуш безбарвного (білого або сірого) паперу.
2
• Скомпонуйте кадр таким чином, щоб об'єкт повністю заповнив екран і на нього
не падали жодні тіні.
• Виводиться екран настройки балансу білого одним дотиком.
Виберіть [Yes] і натисніть Q.
3
• Нове значення буде збережено як наперед установлене значення параметра
балансу білого.
• Нове значення зберігатиметься до повторного вимірювання балансу білого
одним дотиком. Вимкнення живлення не стирає даних.
% Поради
• Якщо об'єкт надто яскравий, надто темний чи помітно затемнений, відобразиться
повідомлення [WB NG Retry] і не буде записано жодного значення. Усуньте проблему
та повторіть процес, починаючи із кроку 1.
Настроювання формату зображення
Можна змінювати форматне співвідношення (відношення розміру по горизонталі
до розміру по вертикалі) під час зйомки. Відповідно до власних уподобань можна
встановити форматне співвідношення [4:3] (стандартно), [16:9], [3:2], [1:1] або [3:4].
Відобразіть елементи керування в реальному часі і виберіть пункт
1
форматного співвідношення за допомогою FG.
За допомогою HI виберіть форматне співвідношення та натисніть Q.
2
# Увага
• Зображення у форматі JPEG обрізаються до вибраного форматного співвідношення.
Зображення у форматі RAW не обрізаються, а зберігаються з інформацією про
вибране форматне співвідношення.
• Під час відтворення зображень у форматі RAW вибране форматне співвідношення
відображається як рамка.
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
51
Page 52
Якість зображення (режим записування)
Виберіть якість зображення для фотографій та відео відповідно до їх призначення,
наприклад, для ретушування на комп’ютері або публікації в Інтернеті.
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі, а потім за допомогою FG виберіть
режим запису для відео або фотографій.
Виберіть параметр за допомогою кнопок HI
2
і натисніть кнопку Q.
Режимизапису (нерухомізображення)
3
Виберіть з-поміж RAW і JPEG (YF, YN, XN та WN). Щоб із кожним знімком зберігалися
Часто використовувані функції і настройка
зображення RAW і JPEG, оберіть параметр RAW+JPEG. У режимах JPEG поєднано
розмір зображення (Y, X та W) і коефіцієнт стиснення (SF, F, N та B).
Розмір зображенняРівень стиснення
Назва
Y (велике)
Кількість
пікселів
4608×3456*
3200×2400
X (середнє)
2560×1920*
1920×1440
1600×1200
1280×960*
1024×768
W (мале)
640×480
* Значення
зазамовчуванням
SF
(найвища
якість)
F
(висока
якість)
(звичайна
якість)
YSFYF*YN*YB
XSFXFXN*XB
WSFWFWN*WB
P
N
B
(базова
якість)
4608x3456
L
L
RAWRAW
Режим записування
Виберіть
розмір відбитка
Для друку
відбитків
малого
розміру та
публікування
в Інтернеті
FF
LNMNS
F
N
RAWRAW
++
Застосування
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
3838
Файли зображень у форматі RAW
Цей формат (розширення «.ORF») зберігає необроблені дані зображення для
подальшої обробки. Знімки у форматі RAW не можна переглянути за допомогою
інших камер чи програмного забезпечення або вибрати для друку. Ця камера
дозволяє створювати для зображень RAW копії у форматі JPEG. g «Редагування
записаних зображень» (cтор. 66)
52
UK
Page 53
Режимизаписування (відео)
Режим
записування
Full HD Fine 1920×1080
Full HD Normal1920×1080
HD Fine1280×720
HD Normal1280×720
HD 1280×720
SD640×480
Кількість
пікселів
Формат файлуЗастосування
MPEG-4
AVC/H.264
Motion JPEG
*1
Відображення на екрані
телевізора та на інших
пристроях
Налаштування потужності спалаху (керування потужністю спалаху)
Потужність спалаху можна відрегулювати, якщо об’єкт надмірно чи недостатньо
експонований, хоча інші ділянки кадру мають нормальний вигляд.
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі і виберіть пункт керування потужністю
спалаху за допомогою FG.
Виберіть величину компенсації за допомогою
2
кнопок HI, а потім натисніть кнопку Q.
P
0.0
00
# Увага
• Ця настройка не діє, якщо для зовнішнього спалаху вибрано керування
в ручному режимі.
• Значення потужності спалаху, встановлене на зовнішньому спалаху, додається до
значення потужності, настроєного в камері.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
53
Page 54
Вибір способу, яким камера вимірює яскравість (вимірювання)
Вибір способу вимірювання яскравості об'єкта камерою.
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі і виберіть пункт вимірювання
за допомогою FG.
Виберіть параметр за допомогою HI і натисніть
2
3
Частовикористовуваніфункціїінастройка
3
кнопкуQ.
Камера вимірює експозицію у 324 областях кадру
й оптимізує експозицію для поточного сюжету або
портрета (якщо для параметра [I Face Priority])
вибрано значення, відмінне від [OFF]. Даний режим
рекомендується для загального використання.
Даний режим забезпечує середнє
вимірювання між освітленням об’єкта
та освітленням фону, надаючи більшої
об’єкту, що знаходиться в центрі.
ваги
Виберіть цей параметр для вимірювання
невеликої області (приблизно 2% кадру)
і наведіть камеру на об'єкт, яскравість
якого потрібно виміряти. Експозицію
буде настроєно відповідно до яскравості
в точці вимірювання.
Збільшення експозиції під час точкового вимірювання.
Забезпечення світлого вигляду яскравих об'єктів.
Зменшення експозиції під час точкового вимірювання.
Забезпечення темного вигляду темних об'єктів.
Камера фокусується один раз під час натискання кнопки
S-AF (однократне
автофокусування)
C-AF
(безперервнеавтофокусування)
MF
(ручнефокусування)
S-AF+MF
(одночасне
використання
режимів S-AF і MF)
C-AF+TR
(автофокусування з
відстеженням)
спуску затвора наполовину. У разі фіксування фокуса
лунає звуковий сигнал, спалахує позначка підтвердження
автофокусування та підсвічується рамка автофокусування.
Даний режим підходить для зйомки нерухомих об’єктів або
об’єктів із обмеженим рухом.
Фотокамера продовжує виконувати фокусування
кнопка спуску затвора залишається натиснутою наполовину.
Якщо об'єкт перебуває у фокусі, на моніторі спалахує
позначка підтвердження автофокусування та лунає звуковий
сигнал, коли фокус фіксується вперше та вдруге.
Навіть, якщо об’єкт рухається або ви змінили композицію
знімка, камера продовжує здійснювати фокусування.
• Об'єктиви системи «4/3» фокусуються з використанням
режиму
[S-AF].
Ця функція дозволяє
вручну навести фокус
на будь-який об’єкт.
Натиснувши кнопку спуску затвора наполовину для
фокусування в режимі [S-AF], можна повернути кільце
фокусування, щоб точно настроїти фокус вручну.
Натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб
сфокусуватися; після цього камера відстежує поточний об'єкт
та утримує фокус на ньому, доки кнопка спуску затвора
утримується в цьому положенні.
• Рамка автофокусування відображається червоним
кольором, якщо камері більше не вдається відстежувати
об'єкт. Відпустіть кнопку спуску затвора, знову візьміть об'єкт
у кадр, а потім натисніть кнопку спуску затвора наполовину.
• Об'єктиви системи «4/3» фокусуються з використанням
режиму [S-AF].
P
)
Кільце фокусування
Single AF
S-AFS-AF
C-AFC-AF
MFMF
S-AF
S-AF
, доки
Приближення
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
TR
3
Часто використовувані функції і настройка
# Увага
• Камера може не сфокусуватися на об’єкті, якщо він недостатньо освітлений,
оточений туманом чи димом або має недостатній контраст.
UK
55
Page 56
Чутливість ISO
Збільшення чутливості ISO призводить до появи шуму (зернистості), але дає
змогу робити фотографії в умовах слабкого освітлення. У більшості ситуацій
рекомендується використовувати значення [AUTO]: спочатку встановлюється
значення ISO 200, за якого досягається баланс між шумом і динамічним
діапазоном, а потім чутливість ISO настроюється відповідно до умов зйомки.
Відобразіть елементи керування в реальному часі і виберіть пункт
1
чутливості ISO за допомогою FG.
Виберіть параметр за допомогою кнопок HI і натисніть кнопку Q.
2
3
Частовикористовуваніфункціїінастройка
AUTO
200 – 25600Для чутливості встановлюється вибране значення.
Чутливість установлюється автоматично відповідно до умов
зйомки.
Автофокусування з пріоритетом обличчя/автофокусування
з визначенням зіниць
Камера виявляє обличчя і настроює фокус та цифрове вимірювання ESP.
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі і виберіть пункт пріоритету обличчя
за допомогою FG.
За допомогою HI виберіть значення
2
і натисніть Q.
J
I
K
L
M
Face Priority OffПріоритет обличчя вимкнений.
Face Priority OnПріоритет обличчя увімкнений.
Для автофокусування з пріоритетом обличчя
Face & Eye Priority On
система вибирає зіницю ока, що знаходиться
найближче до камери.
Face & R. Eye Priority On
Face & L. Eye Priority On
Для автофокусування з пріоритетом обличчя
система вибирає зіницю правого ока.
Для автофокусування з пріоритетом обличчя
система вибирає зіницю лівого ока.
Натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб зробити знімок.
5
# Увага
• Пріоритет обличчя застосовується лише до першого знімка у кожній серії, створеній
шляхом послідовної зйомки.
• Для деяких об'єктів та художніх фільтрів камера не зможе правильно визначити
обличчя.
• Якщо вибрати [p (цифрове вимірювання ESP)], то вимірювання виконуватиметься
із пріоритетом обличчя.
$ Примітки
• Пріоритет обличчя доступний також у режимі [MF]. Визначені камерою обличчя
позначаються білою рамкою.
Параметри звуку відео (записування відео зі звуком)
Відобразіть елементи керування в реальному
1
часі і виберіть пункт Movie R за допомогою FG.
Увімкніть чи вимкніть функцію за допомогою
2
HI інатиснітьQ.
n
RR
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
# Увага
• Під час записування відео зі звуком може записатися звук об’єктива та роботи
фотокамери. За потреби можна зменшити кількість цих звуків, установивши
для режиму [AF Mode] значення [S-AF], або рідше натискаючи кнопки.
• У режимі [ART7] (Diorama) не записуються жодні звуки.
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
57
Page 58
Використання меню
Меню містять параметри зйомки й відтворення, що відсутні серед елементів
керування в реальному часі. Вони дозволяють оптимізувати параметри камери
для зручності використання.
Попередні та основні параметри зйомки
W
Професійні параметри зйомки
X
Параметри ретушування та відтворення
q
Настроювання параметрів камери (cтор. 71)
3
Часто використовувані функції і настройка
c
Параметри меню гнізда для аксесуарів для пристроїв, що підключаються
#
до цього гнізда, як-от електронний видошукач і OLYMPUS PENPAL (cтор. 71)*
Настройка камери (наприклад, дата й мова)
d
* Не відображається у параметрах за замовчуванням.
Натисніть кнопку MENU, щоб відобразити меню.
1
Вкладка
Інструкція
з виконання
операцій
Натисніть кнопку MENU, щоб
повернутися на один екран назад
Виберіть вкладку за допомогою FG і натисніть Q.
2
За допомогою кнопок FG виберіть пункт, а потім натисніть Q,
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
BackSet
Натисніть Q, щоб
підтвердити настройку
j
4:3
OnDigital Tele-converter
щоб відобразити доступні для нього параметри.
Відображається поточна настройка
Функція
За допомогою кнопок FG виділіть параметр і натисніть кнопку Q
4
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back
j/Y
1
Off
Q
Off
Off
Set
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back
длявибору.
• НатискайтеповторнокнопкуMENU, щобвийтизменю.
$ Примітки
• Значеннязазамовчуваннямдлякожного параметра див. у «Схема меню» (стор. 111).
• Після вибору параметра на протязі приблизно 2 секунд відображається підказка.
Щоб переглянути чи приховати підказку, натисніть кнопку INFO.
Shooting Menu 2
o
Off
j
H
j
L
Off
Y
12s
Off
Y
2
s
Y
C
Set
58
UK
Page 59
Менюзйомки 1/Менюзйомки 2
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Card Setup (cтор. 59)
W
Reset/Myset (cтор. 59)
Picture Mode (cтор. 60)
K (cтор. 61)
Image Aspect (cтор. 51)
Digital Tele-converter (cтор. 65)
Перед першим використанням та після використання в іншій фотокамері чи на
комп'ютері картки слід форматувати за допомогою цієї камери.
Під час форматування буде стерто всі збережені на картці дані, включно
з захищеними зображеннями.
Перед форматуванням картки, що вже використовувалася, перевірте, чи не
містить вона знімків, які потрібно зберегти. g «Основи використання карток
пам’яті» (стор. 105)
Виберіть [Card Setup] у меню зйомки W 1.
1
Виберіть пункт [Format].
2
Card Setup
All Erase
Format
3
Часто використовувані функції і настройка
Back
Виберіть [Yes] і натисніть Q.
3
• Виконуєтьсяформатування.
Відновлення параметрів за замовчуванням (Reset/Myset)
Зареєстровані настройки камери можна легко відновити.
Використання параметрів відновлення
Відновлення параметрів за замовчуванням.
Виберіть [Reset/Myset] у меню зйомки 1 W.
1
Виберіть [Reset] і натисніть кнопку Q.
2
• Виділіть [Reset] і виберіть тип відновлення
за допомогою I. Щоб відновити значення за
замовчуванням для всіх параметрів, окрім дати
й часу та деяких інших, виберіть [Full] і натисніть Q.
g «Схема меню» (стор. 111)
Виберіть [Yes] і натисніть Q.
3
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Basic
Set
Set
Set
Set
Set
59
UK
Page 60
Збереження Myset
Відновлення попередньо встановлених параметрів для режиму P, A, S або M. Режим
зйомки не змінюється. Можна зберегти до чотирьох наборів попередньо встановлених
параметрів.
Для збереження слід виконати налаштування параметрів.
1
Виберіть [Reset/Myset] у меню зйомки 1 W.
2
Виберіть потрібний пункт призначення ([Myset1]–[Myset4]) і натисніть I.
3
• Поруч із пунктами ([Myset1]–[Myset4]), у яких вже були збереженні певні
налаштування, з'являється піктограма [Set]. Якщо знову вибрати [Set],
попередня настройка буде перезаписана.
3
Часто використовувані функції і настройка
• Щоб скасувати реєстрацію, виберіть [Reset].
Виберіть [Set] і натисніть Q.
4
• Настройкиможназберегтиу Myset g «Схемаменю» (стор. 111)
Використання Myset
Встановлення настройок камери, збережених за допомогою Myset.
Виберіть [Reset/Myset] у меню зйомки 1 W.
1
Виберіть потрібний пункт ([Myset1]–[Myset4])
2
і натисніть Q.
Виберіть [Set] і натисніть Q.
3
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Параметри обробки (Picture Mode)
Виберіть тон зображення і виконайте індивідуальне налаштування контрасту,
різкості та інших параметрів, використовуючи параметр [Picture Mode] у меню
[Live Control]. Зміни для кожного режиму зображення зберігаються окремо.
Виберіть [Picture Mode] у меню зйомки 1 W.
1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Виберіть параметр за допомогою FG і натисніть Q.
2
• Режими зображення ті ж самі, що й [Picture Mode] у [Live Control].
Натисніть кнопку I, щоб відобразити настройки вибраного параметра.
3
Reset/Myset
Shooting Menu 1
Basic
Set
Set
Set
Set
j
4:3
OnDigital Tele-converter
Set
60
UK
Page 61
Contrast
SharpnessРізкість зображення
SaturationГлибина кольоруГрадаціяНастроювання тону (градація).
Auto
Normal
High KeyГрадація для яскравих об'єктів.
Low KeyГрадація для темних об'єктів.
Ділить зображення на деталізовані
ділянки та окремо настроює
яскравість кожної з них. Цю
функцію рекомендовано
використовувати для зображень
із висококонтрастними областями,
в яких білі ділянки виглядають дуже
яскравими, а чорні
темними.
Використовуйте режим [Normal]
у загальних випадках.
Установлює межі застосування
ефекту.
Створює чорно-біле зображення.
Колір фільтра робиться яскравішим,
а додаткові кольори – темнішими.
Створює звичайне чорно-біле
зображення.
Відтворює чіткі білі хмари
природного синього неба.
Злегка підкреслює кольори синього
неба та заходу сонця.
Різко підкреслює кольори синього
неба та яскравість червоного листя.
Різко підкреслює кольори червоних
губ та зеленого листя.
Виберіть якість зображення. Можна вибрати якість зображення окремо для
фотографій і для відео. Цей параметр має те ж саме значення, що й [K]
у [Live Control].
• Можна змінювати комбінації розміру зображення та ступеню стиснення для JPEG,
а також кількість пікселів [X] і [W]. [K Set], [Pixel Count] g «Використання меню
користувача» (стор. 71)
Встановлення автоспуску (j/Y)
Ви можете обрати послідовну зйомку або режим автоспуску. Це можна зробити
за допомогою кнопок jY або настройок [j] у [Live Control]. До доступних
настройок автоспуску належить кількість кадрів, які необхідно зняти, час, через
3
який робиться знімок після натискання кнопки спуску затвора, та інтервал зйомки.
Часто використовувані функції і настройка
Виберіть [j/Y] у X меню зйомки 2.
1
j/Yo
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back
Виберіть [YC] (меню користувача) та натисніть Q.
2
За допомогою кнопок FG виберіть пункт, а потім натисніть кнопку I.
Встановлює час, через який робиться знімок після
натискання кнопки спуску затвора.
Встановлює інтервал зйомки для другого та наступних
кадрів.
Використання різних параметрів у серії фотографій (брекетинг)
Брекетинг – це автоматична зміна поточних значень параметрів для серії знімків
або серії зображень.
Виберіть [Bracketing] у меню зйомки 2 X.
1
Виберіть тип брекетингу.
2
• Намоніторівідобразитьсяtабоf.
j/Y
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
BackSet
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR BKT
BackSet
Shooting Menu 2
Shooting Menu 2
Bracketing
A-- G--
Off
Off
Off
Set
o
Off
Off
Off
--
--
--
--
--
62
UK
Page 63
AE BKT (брекетингавтоекспозиції)
Камера змінює експозицію для кожного знімка. Виберіть інтервал зміни: 0.3 EV, 0.7 EV
або 1.0 EV. Під час покадрової зйомки щоразу після повного натискання кнопки спуску
затвора створюється один знімок, а під час послідовної зйомки після повного натискання
кнопки спуску затвора камера продовжує робити знімки у наступній послідовності: без
модифікації, менша експозиція, більша експозиція. Кількість знімків: 2, 3, 5 або
• Інтервал брекетингу змінюється на значення, вибране
за допомогою параметра [EV Step]. g «Використання
меню користувача» (
стор. 71)
WB BKT (брекетингбалансубілого)
Для одного кадру автоматично створюються три зображення з різними значеннями
балансу білого (з заданими напрямками зміни кольору), починаючи зі значення, вибраного
для балансу білого. Брекетинг балансу білого доступний у режимах P, A, S і M.
• Баланс білого можна змінити на 2, 4 або 6 кроків на кожній
вісі A – B (жовтий – синій) і G – M (зелений – пурпуровий).
• Камера виконує брекетинг значення, вибраного для
Камера робить три знімки з різною потужністю спалаху (жодних змін для першого,
менша потужність для другого та більша для третього знімків). Під час покадрової
зйомки щоразу після натискання кнопки спуску затвора робиться один знімок; під час
послідовної зйомки після натискання кнопки спуску затвора робляться всі знімки.
Під час брекетингу індикатор t світиться зеленим.
•
• Інтервалбрекетингузмінюєтьсяназначення, вибране
за допомогою параметра [EV Step]. g «Використання
меню користувача» (стор. 71)
BackSet
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
--
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
63
Page 64
ISO BKT (брекетинг ISO)
Камера робіть три знімки, змінюючи чутливість; величина витримки і діафрагми залишається
фіксованою. Виберіть інтервал зміни: 0.3 EV, 0.7 EV або 1.0 EV. При кожному натисканні
кнопки спуску затвора камера знімає три кадри: перший кадр із заданою чутливістю
(або з оптимальним значенням чутливості, якщо встановлено автоматичне визначення
чутливості), другий кадр із меншою чутливістю, третій кадр із більшою
• Розмір кроку брекетингу не залежить від
значення, вибраного для параметра [ISO Step].
g «Використанняменюкористувача» (стор. 71)
• Брекетингвиконуєтьсянезалежновідверхньоїмежі, встановленоїупункті [ISO-Auto Set].
g «Використанняменюкористувача» (стор. 71)
3
ART BKT (брекетинг художнього фільтра)
Часто використовувані функції і настройка
При кожному спусканні затвора камера записує декілька зображень із різними
чутливістю.
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR BKT
Back
настройками художнього фільтра. Брекетинг художнього фільтра можна вмикати
і вимикати для кожного режиму зображення окремо.
• Длязаписуможезнадобитисяпевнийчас.
• Режим ART BKT неможнапоєднуватиз WB BKT
чи ISO BKT.
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Камера робить декілька знімків, кожен із різною експозицією для використання
із технологією HDR.
• Зображення записуються в режимі послідовної зйомки. Камера продовжує зйомки
встановленої кількості кадрів навіть після відпускання кнопки спуску затвора.
• Фокусібалансбілогофіксуютьсязапершимзнімком.
• Брекетинг HDR неможнапоєднуватизіншими
видамибрекетингу.
Записування кількох експозицій в одному зображенні
(багатократнаекспозиція)
Запис декількох експозицій в одному зображенні з використанням поточного
значення якості зображення.
Виберіть [Multiple Exposure] у меню зйомки 2 X.
1
Настройте параметри.
2
FrameВиберіть [2f].
Auto
Gain
Overlay
64
UK
Якщо встановлено значення [On], для
яскравості кожного кадру встановлюється
значення 1/2 і зображення накладаються.
Якщо встановлено значення [Off],
зображення накладаються з початковою
яскравістю кожного кадру.
Якщо встановлено значення [On], на
зображення у форматі RAW, записане на
картці, можна накласти кілька експозицій
і зберегти його як окреме зображення.
Кількість знятих зображень – одне.
• Якщо увімкнена функція багаторазової експозиції, на моніторі
відображається піктограма a.
• Попередній знімок накладається на зображення з об'єктива для довідки,
щоб скомпонувати наступний знімок.
% Поради
• Щоб накласти 3 і більше кадрів: виберіть значення RAW для пункту [K]
і скористайтеся функцією [Overlay], щоб створити повторні багаторазові експозиції.
• Докладніше про накладання зображень у форматі RAW: g [Edit] (cтор. 66)
• Якщодляпараметра [Overlay] встановленозначення [On], до зображень, які
відображаються під час вибору зображення у форматі RAW, застосовуються
параметри, установлені на момент зйомки.
• Щоб настроїти функції зйомки, спочатку скасуйте мультиекспозицію. Деякі функції
настроїти неможливо.
• Багатократна експозиція автоматично скасовується з першого зображення
в описаних нижче ситуаціях.
Якщо вимкнути камеру; якщо натиснути кнопку q; якщо натиснути кнопку MENU;
якщо для режиму зйомки встановити значення, відмінне від P, A, S і M; якщо
розрядився акумулятор; якщо підключити до камери будь-який кабель; якщо
переключитися з монітора на електронний видошукач
• Якщо за допомогою функції [Overlay] вибрати зображення у форматі RAW, замість
зображення, записаного у форматі JPEG+RAW, відображається зображення у форматі JPEG.
• Під час зйомки з мультиекспозицією з використанням брекетингу, перевага надається
зйомці з мультиекспозицією. Під час збереження багатошарового зображення
параметр брекетингу скидається до стандартного значення за замовчуванням.
Фотографування зі спалахом за допомогою бездротового
пульта дистанційного керування
Для фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта ДК
можна використовувати спалах із комплекту поставки та зовнішні спалахи, які
мають режим дистанційного керування та призначені для використання з цією
камерою. g «Фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта
дистанційного керування» (стор. 109)
Цифрове масштабування (Digital Tele-converter)
Цифровий телеконвертер забезпечує збільшення понад поточний коефіцієнт
масштабування. Камера обрізає зображення і зберігає його центральну частину.
Коефіцієнт масштабування збільшується приблизно у 2 рази.
Виберіть значення [On] для параметра [Digital Tele-converter] у меню
1
зйомки 1 W.
Зображення на моніторі збільшиться вдвічі.
Записані зображення можна редагувати та зберігати як нові зображення.
Виберіть [Edit] у меню відтворення q і натисніть Q.
1
За допомогою FG виберіть [Sel. Image] і натисніть Q.
2
За допомогою HI виберіть зображення, яке необхідно редагувати,
3
інатиснітьQ.
• Відобразитьсяповідомлення [RAW Data Edit], якщозображеннямаєформат
RAW, абоповідомлення [JPEG Edit], якщо зображення має формат JPEG. Якщо зображеннябулозаписанеуформаті RAW+JPEG, товідображаютьсяменю
[RAW Data Edit] і [JPEG Edit]. Виберітьменюдляредагуваннязображення.
Виберіть [RAW Data Edit] або [JPEG Edit] інатиснітьQ.
4
Відповіднодозаданихналаштуваньдляредагованогозображення
RAW створюєтьсякопіяуформаті JPEG.
RAW Data
Edit
[Current]
[Custom1]
[Custom2]
Обробка копії JPEG здійснюється відповідно
до поточних параметрів камери. Настройте
параметри камери перед вибором цього значення.
Можна виконати редагування шляхом настройки
параметрів на екрані монітора. Використані
параметри можна зберегти.
66
UK
Page 67
Виберітьодинізнаведенихнижчепараметрів.
[Shadow Adj]: підвищення яскравості темних об'єктів у контровому світлі.
[Redeye Fix]: зменшенняефектучервонихочей, якийвиникаєпідчасзйомкизіспалахом.
[P]: використовуючидискуправління,
виберіть розмір області для
обрізання, і розташуйте цю область
за допомогою FGHI.
[Aspect]: змінення форматного співвідношення зображень із 4:3
JPEG Edit
Після завершення настройки натисніть Q.
5
• Настройки будуть застосовані до зображення.
Виберіть [Yes] і натисніть Q.
6
• Відредагованезображеннязберігається на картці.
(стандартне) на [3:2], [16:9], [1:1] або [3:4].
Після зміни співвідношення сторін вкажіть позицію обрізання
за допомогою FGHI.
від 4:3 (стандартний), перетворюються на файли зображень
із найближчим розміром.
[e-Portrait]: надання шкірі рівного й сяючого вигляду.
Залежно від зображення компенсація може бути неможлива,
якщо не відбудеться визначення обличчя.
Якщо зображення оброблялося на ПК; якщо на картці пам'яті недостатньо вільного
місця; якщо зображення було записане іншою фотокамерою
• Під час змінення розмірів зображення ([Q]) не можна вибрати більшу роздільну
здатність, ніж роздільна здатність оригінального зображення.
• [P] і [Aspect] можна використовувати лише для редагування
формат 4:3 (стандартний).
• Якщо для [Picture Mode] встановлено [ART], параметр [Color Space] отримує
фіксоване значення [sRGB].
зображень, що мають
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
67
Page 68
Накладання зображень
Можна накладати та зберігати як окреме зображення до 3 кадрів у форматі RAW,
знятих за допомогою камери.
Зображення зберігається у тому режимі запису, який встановлено на момент
збереження зображення. (Якщо вибрано пункт [RAW], копія буде збережена
у форматі [YN+RAW].)
Виберіть [Edit] у меню відтворення q і натисніть Q.
1
За допомогою FG виберіть [Image Overlay] і натисніть Q.
2
Виберіть кількість зображень для накладання та натисніть кнопку Q.
• Щобнакласти 4 табільшекадрів, збережітьбагатошаровезображенняуформаті
RAW такількаразівзастосуйтефункцію [Image Overlay].
Записування звуку
Додавання аудіозапису (довжиною до 30 сек.) до поточної фотографії.
Це та ж сама функція, що й [R] під час відтворення. (cтор. 41)
Скасування захисту всіх зображень
Дана функція дозволяє скасувати захист декількох зображень одночасно.
Виберіть [Reset Protect] у меню відтворення q.
1
Виберіть [Yes] і натисніть Q.
2
Image Overlay
RAW
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3×0.5
68
UK
Page 69
Використання функції підключення до смартфону (Connection
to Smartphone)
За допомогою картки FlashAir (продається окремо) можна переглядати
зображення прямо на смартфоні або ПК з інтерфейсом Wi-Fi або пересилати
зображення між камерою та смартфоном або ПК з інтерфейсом Wi-Fi. Картки
FlashAir, настроєні в іншій камері чи пристрої, перед використанням необхідно
відформатувати. g «Основи використання карток пам’яті» (стор. 105)
Доступне програмне забезпечення для смартфонів. Перевірте на веб-сайті Olympus.
Настройка параметрів підключення
Виберіть [Connection to Smartphone] у меню відтворення q і натисніть Q.
1
Виберіть [Connection Settings] і натисніть Q.
2
Введіть ідентифікатор [SSID Setting] і натисніть Q.
3
• Цей ідентифікатор використовуватиметься для розпізнавання картки FlashAir
пристроєм, що підключається.
Введіть пароль і натисніть Q.
4
• Цей пароль використовуватиметься при підключенні з іншого пристрою. Пароль
може містити від 8 до 63 символів.
• Після завершення настройки з'явиться повідомлення [Initial setting completed].
Підключення
Виберіть [Connection to Smartphone] у меню відтворення q і натисніть Q.
1
Виберіть спосіб підключення і натисніть Q.
2
• [Private Connection]: при кожному підключенні необхідно вводити раніше
настроєний пароль.
• [One-Time Connection]: пароль дійсний тільки для одного підключення. Задайте
8-розряднийпарольінатиснітьQ.
Виберіть [Break connection] в [Connection to Smartphone] у меню
1
відтворення q і натисніть Q.
Зміна настройок
Виберіть [Connection Settings] уменю [Connection to Smartphone] інастройтепараметри
[SSID Setting] та [Password Setting].
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
69
Page 70
Менюнастроювання
Користуйтеся меню настроювання, щоб настроїти
основні функції камери.
Back
ОпціяОпис
X(настройка
Установіть годинник камери.
дати й часу)
W (зміна
3
мови дисплея)
Часто використовувані функції і настройка
i
(настроювання
яскравості
монітора)
Ви можете змінити мову, яка використовується для екранних
повідомлень та повідомлень про помилки, з англійської на іншу.
Можна настроїти яскравість та
колірну температуру монітора.
Настройка колірної температури
впливатиме на монітор
тільки в режимі відтворення.
Використовуйте кнопки HI, щоб
виділити j (колірна температура)
Vivid Natural
BackSet
або k (яскравість), і кнопки FG
для настройки значення.
Натискайте кнопку INFO для переключення між режимами
відображення кольорів на моніторі [Natural] і [Vivid].
зйомки, і тривалість їхнього відображення. Вона корисна для
швидкого контролю тільки що зробленого знімка. Натиснення
кнопки спуску затвора наполовину під час перегляду знімків
дозволяє одразу ж відновити режим зйомки.
[0.3sec] – [20sec]: встановлення тривалості відображення
кожного знімка в секундах.
[Off]: знімок, що зберігається на картку,
не відображається.
[Autoq]: відображення знімка, що записується,
і перехід у режим відтворення. Цю функцію
рекомендовано використовувати для
стирання зображень після їх перевірки.
c/# Menu
Display
Виберіть, чи потрібно відображати меню користувача або меню
гнізда для аксесуарів.
FirmwareВідобразиться версіяпрограмно-апаратнихзасобіввиробу. При
придбанні аксесуарів до вашої камери або при завантаженні
програмного забезпечення вам потрібно знати версії продукції,
яку ви використовуєте.
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
-
2j+1-2+1
k
--.--.-- --:-English
j
±0 k±0
5sec
Set
g
16
—
—
—
71
—
70
UK
Page 71
Використання меню користувача
Параметри камери настроюються за допомогою меню користувача і меню гнізда
для аксесуарів.
Для точної настройки параметрів камери призначене меню користувача c.
Меню аксесуарного порту # дозволяє настроювати параметри пристроїв,
що підключаються до гнізда для аксесуарів.
Перед використанням меню користувача і меню гнізда для
аксесуарів
Щоб отримати доступ до меню користувача і меню аксесуарного порту, необхідно
вибрати відповідне значення для параметра [c/# Menu Display] у меню настроювання.
Натисніть кнопку MENU для відображення меню і відкрийте вкладку d
1
(меню настроювання).
Виберіть [c/# Menu Display] і встановіть для параметра [c Menu Display]
AF ModeВибір режиму автофокусування. Також настроюється
Full-time AF
AEL/AFLНастройка фіксації автофокусування та фіксації
3
Reset LensЯкщо встановлено значення [On], після кожного
Частовикористовуваніфункціїінастройка
BULB/TIME
Focusing
Focus Ring
MF AssistВиберіть [On], щоб автоматично збільшити зображення
P Set Home
AF Illuminat.Виберіть [Off], щоб вимкнути підсвічування
I Face Priority
за допомогою елементів керування в реальному часі.
Можна встановити окремі режими фокусування для
фотозйомки і для режиму n.
Виберіть [On], щоб камера продовжувала фокусування,
навіть коли кнопка спуску затвора не натиснута наполовину.
автоекспозиції.
вимикання живлення відбувається скидання настройки
фокуса об'єктива (на нескінченність).
Настройка фокуса для об'єктивів Power Zoom також
скидається.
Зазвичай фокус фіксується під час експозиції, коли
вибрано ручне фокусування. Виберіть значення [On], щоб
дозволити фокусування за допомогою кільця фокусування.
Спосіб настроювання фокусної відстані об'єктива можна
змінити, вибравши напрям обертання кільця фокусування.
для точного фокусування в разі обертання кільця
фокусування в режимі ручного фокусування.
Вибір положення зони автофокусування, яке буде
збережено як домашнє положення. Під час вибору
домашнього положення на екрані вибору зони
автофокусування відобразиться позначка p.
автофокусування.
Вибір режиму автофокусування з пріоритетом обличчя.
Також настроюється за допомогою елементів керування
в реальному часі.
керування камерою за допомогою пульта дистанційного
керування телевізора, який підтримує функцію
керування через інтерфейс HDMI.
вашої країни або регіону.
Виберіть відображувані на екрані елементи керування
для кожного режиму зйомки.
Елементикерування
Live Control (cтор. 46)On/Off On/Off On/Off On/Off
Live SCP (cтор. 84)On/Off On/Off On/Off On/Off
Live Guide (cтор. 43)–On/Off––
Art Menu––On/Off–
Scene Menu–––On/Off
Виберіть інформацію, яка відображається при
натисканні кнопки INFO.
[q Info]: виберіть інформацію для відображення
у режимі повнокадрового відтворення.
[LV-Info]: виберіть інформацію для відображення
у режимі зйомки.
[G Settings]: виберіть інформацію для відображення
у режимі календарного та індексного відтворення.
P/A/
S/M
Режим зйомки
A
MENU c
ARTSCN
U
g
81
81
83
85 , 86
UK
73
Page 74
U Disp/8/PC
ОпціяОпис
Displayed GridВідображення композиційної сітки на моніторі.—
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Mode GuideВиберіть значення [Off], щоб не відображати довідку
3
Live View BoostЯкщо вибрано значення [On], пріоритет надаватиметься
Частовикористовуваніфункціїінастройка
Frame RateЩоб зменшити затримку кадрів, виберіть [High]. Якість
Art LV Mode[mode1]: ефектфільтра завжди відображається.
Flicker reductionЗменшення ефекту мерехтіння за певних видів
LV Close Up Mode [mode1]: натисканнякнопкиспускузатворанаполовину
q Close Up Mode
Backlit LCDЯкщо протягом заданого часу не виконуються жодні
SleepЯкщо впродовж встановленого часу не виконується
8 (звуковий
сигнал)
USB ModeВибір режимудляпідключеннякамеридокомп'ютера
Після вибору режиму зображення відображається тільки
вибраний режим зображення.
[Highlight]: виберіть нижню межу для відображення
світлих ділянок.
[Shadow]: виберіть верхню межу для відображення
темних ділянок.
для вибраного режиму, коли диск режимів повертається
в нове положення.
чіткому відображенню знімків; ефекти компенсації
експозиції та інші параметри не будуть помітними
на моніторі.
зображення може погіршитися.
ефекти фільтра невидимі на моніторі
[mode2]:
при натиснутій наполовину кнопці спуску затвора.
Використовуйте для плавного відтворення зображень.
освітлення, наприклад в умовах освітлення
флуоресцентною лампою. Якщо настройка [Auto]
не зменшує мерехтіння, виберіть [50Hz] або [60Hz]
у відповідності до частоти мережі живлення в регіоні,
де використовується камера.
призводить до скасування масштабування.
[mode2]: при натисканні кнопки спуску затвора
наполовину масштабування
[Auto] длячутливості ISO.
[P/A/S]: функціяавтоматичноговибору чутливості ISO
доступна в усіх режимах, окрім M. Для чутливості ISO
фіксується значення ISO 200 в режимі M.
[All]: функція автоматичного вибору чутливості ISO
доступна в усіх режимах.
(cтор.79). [Auto]: використання поточного способу
вимірювання.
і хронометричної зйомки.
певні обмеження. Якщо встановлена висока чутливість
ISO, то частота зменшується. Виберіть [Off], щоб
вимкнути
стукніть пальцем по монітору або натисніть кнопку
спуску затвора наполовину.
Вибір затримки між натисканням кнопки спуску затвора
та відпусканням затвора. Це зменшує вплив тремтіння
камери, спричинений вібраціями. Ця функція корисна під
час мікроскопічної та астрозйомки. Вона також корисна
під час послідовної зйомки (cтор. 35)
з автоспуском (cтор. 35).
зниження шуму потребує вдвічі більше часу
для записування зображення.
час послідовної зйомки.
зйомки або з певними об’єктами.
відображення. Для оновлення інформації
MENU
іфотографування
c
V
g
—
27
3
Часто використовувані функції і настройка
—
56
—
—
—
—
—
—
—
UK
75
Page 76
W # Custom
ОпціяОпис
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
Вибір витримки, яка використовуватиметься під час
спрацювання спалаху.
Вибір найдовшої витримки, доступної за використання
спалаху.
Якщо встановити значення [On], цю величину буде
додано до величини компенсації експозиції, що вплине
на інтенсивність спалаху.
MENU
c
W
g
86
86
32 , 53
X K/Color/WB
3
Часто використовувані функції і настройка
ОпціяОпис
K Set
Для режиму JPEG можна вибрати якість зображення,
яка утворюється поєднанням одного з трьох розмірів
зображення та одного з чотирьох ступенів стиснення.
1) ЗадопомогоюHI
Pixel Count
виберітькомбінацію
([K1]–[K4]),
а за допомогою
кнопок FG змініть
параметри.
2) Натисніть кнопку Q.
Вибір кількості пікселів для зображень розміру [X] і [W].
1
SF
Y2F
Back
Розмір
зображення
1) Виберіть пункт [Pixel Count] на вкладці X меню
користувача c.
2)Виберіть [Xiddle] або
[Wmall] інатисніть
Xiddle
Wmall
кнопку I.
3) Виберіть кількість
пікселів і натисніть
кнопку Q.
Back
Shading Comp.Виберіть значення [On], щобвиправитипериферійне
освітлення відповідно до типу об'єктива.
• Компенсація недоступна для телеконвертерів або
продовжувачів.
• На краях фотографій, зроблених за високих значень
чутливості ISO, може бути помітний шум.
WBВибір балансубілогоТакожнастроюєтьсязадопомогою
елементів керування в реальному часі.
D
X
Pixel Count
Pixel Count
Set
W4SF
Рівень
стиснення
MENU c
3
N
W
F
Set
2560×1920
1280×960
Set
X
g
52
52
—
50
76
UK
Page 77
c
X
g
—
—
—
—
Y
g
—
52
—
—
—
3
Часто використовувані функції і настройка
X K/Color/WB
ОпціяОпис
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color SpaceМожна вибрати спосіб
[All Set]: використання одного значення компенсації
балансу білого в усіх режимах, окрім [CWB].
[All Reset]: установлення значення 0 для компенсації
балансу білого для всіх режимів, окрім [CWB].
Виберіть [Off], щоб прибрати теплі кольори із зображень,
знятих у світлі лампи розжарення.
Настройка балансу білого для використання
зі спалахом.
відображення кольорів на
моніторі або принтері.
Y Record/Erase
ОпціяОпис
Quick Erase
RAW+JPEG Erase Вибір дії, яка виконуватиметься, коли фотографія,
• Уразівидаленнявибранихзображень або виконання команди [All Erase] (cтор. 59) видаляютьсяобидвікопії
(RAW і JPEG).
файлів продовжується з попередньої картки. Нумерація
файлів продовжується з останнього використаного
номера або з найбільшого номера, доступного на картці.
[Reset]: після встановлення нової картки нумерація
папок починається зі 100, а імена файлів із 0001.
Якщо вставити картку, що вже містить зображення, то
нумерація файлів
найбільшим номером файлу, збереженого на цій картці.
частини імені файлу, яка позначена нижче сірим
кольором.
Додавання імені фотографа та власника авторських
прав до нових знімків. Ім'я може містити до 63 символів.
[Copyright Info.]: виберіть [On] для додавання імені фотографа
та власника авторських прав до даних Exif у нових знімках.
для встановлення курсору в поле імені 2,
а потім виділіть символ і натисніть D.
2
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /’
0123456789: ;<=>?
@
ABCDEFGH I JKLMNO
PQRSTU VWXYZ
abcdef ghi j klmnEND
opqr st uvwxyz
Cancel
* Компанія OLYMPUS не несе відповідальності за збитки внаслідок суперечок щодо
використання функції [Copyright Settings]. Використовуйте цю функцію на власний ризик.
Z Movie
ОпціяОпис
n
Mode
Movie R
Movie Effect
Wind Noise
Reduction
Recording Volume Настройка чутливості мікрофона з урахуванням відстані
Вибір режиму записування відео. Цей параметр можна
також обрати за допомогою елементів керування
в реальному часі.
Виберіть значення [Off], щоб записати відео без звуку.
Цей параметр можна також обрати за допомогою
елементів керування в реальному часі.
Виберіть [On], щоб увімкнути ефекти відео в режимі n.
Зменшення
шуму вітру під час записування.
до об'єкта.
MENU c
05/70
[]_
{}
DeleteSet
MENU
c
Y
g
—
Z
g
49
57
86
—
—
b K Utility
ОпціяОпис
Pixel MappingФункція оптимізації зображення «pixel mapping»
Exposure ShiftНастроювання оптимальної експозиції окремо для
78
UK
дозволяє фотокамері перевірити і відрегулювати функції
сенсора і обробки зображення.
кожного режиму вимірювання.
• Кількість параметрів компенсації експозиції, доступних
у вибраному напрямку, зменшується.
• Ефекти непомітні на моніторі. Щоб виконати звичні
настройки експозиції, скористайтеся компенсацією
експозиції (cтор. 32).
MENU c
b
g
103
—
Page 79
bK Utility
MENU c
ОпціяОпис
8 Warning
Level
Touch Screen
Settings
Eye-Fi*Увімкнення чи вимкнення відправки даних при
Виберіть рівень заряду акумулятора, за якого
відображається попередження 8.
Активація сенсорного екрана. Виберіть [Off], щоб
вимкнути сенсорний екран.
використанні картки Eye-Fi.
* При використанні дотримуйтеся вимог місцевого законодавства. Перебуваючи
на борту літака чи в іншому місці, де користуватися бездротовими пристроями
заборонено,
параметра [Eye-Fi]. Камера не підтримує режим Endless для картки Eye-Fi.
AEL/AFL
MENU cR [AEL/AFL]
Для вимірювання та автофокусування можна
використовувати кнопку, якій призначена функція AEL/
AFL. Виберіть режим для кожного режиму фокусування.
виймайте картку Eye-Fi з камери або вибирайте значення [Off] для
S-AF AEL/AFL
mode1
AEL/S-AF
Half Way
ExposureFully
AEL
AFL
BackSet
AEL / AFL
Функція кнопки спуску затвораФункція кнопки
Режим
режим 1S-AFФіксована–––Фіксована
S-AF
режим 2S-AF––Фіксована–Фіксована
режим 3–Фіксована––S-AF–
режим 1
режим 2
C-AF
режим 3–Фіксована Фіксована–
режим4––Фіксована Фіксована
режим 1–Фіксована–––Фіксована
MF
режим 2–––Фіксована–Фіксована
режим 3–Фіксована––S-AF–
Натиснута
наполовину
ФокусЕкспозиціяФокусЕкспозиціяФокусЕкспозиція
Початок
C-AF
Початок
C-AF
Фіксована Фіксована––Фіксована
Натиснута повністю
–Фіксована Фіксована–Фіксована
При натисненні
та утримуванні
кнопки AEL / AFL
Початок
C-AF
Початок
C-AF
b
g
15
—
—
3
Часто використовувані функції і настройка
AEL
–
–
Button Function
MENU cS [Button Function]
Функції, які можна призначити кнопкам, див. у таблиці на cтор. 80. Перелік доступних
функцій залежить від кнопки.
змінюється відповідно до настройки [AEL/AFL]. Якщо
вибрано AEL, натисніть кнопку один раз, щоб зафіксувати
експозицію; на екрані відобразиться [u]. Знову натисніть
кнопку, щоб скасувати фіксацію.
Натисніть кнопку, щоб записати відео.
діафрагми.
Поки кнопка натиснута, камера вимірює баланс білого (cтор. 51).
Вибір зони автофокусування.
Натисніть кнопку, щоб вибрати положення зони автофокусування,
збережене за допомогою [P Set Home] (cтор.72). На домашнє
положення зони автофокусування вказує піктограма p.
Натисніть кнопку знову, щоб повернутися до режиму зони
автофокусування. Якщо вимкнути камеру за вибраного
домашнього положення, домашнє положення буде скинуто.
фокусування. Натисніть цю кнопку знову, щоб відновити
попередньо вибраний режим автофокусування.
Натисніть кнопку, щоб переключитися між режимами
записування JPEG і RAW+JPEG.
Якщо кнопка натиснута, то відзняті фотографії відображаються
на моніторі, але не записуються на картку пам'яті.
настройки Myset.
Увімкнення й вимкнення підсвічування монітора.
приєднано водонепроникний бокс. Натисніть і утримуйте
кнопку, щоб повернутися до попереднього режиму. Якщо
вибрано цей параметр, спалах FL-LM1 спрацьовуватиме
незалежно від того, чи був він піднятий. Це дозволяє
встановити
Об'єктив ED 12-50 мм EZ із функцією Power Zoom
(E-ZOOM) автоматично переміщується в бік WIDE або
в бік TELE залежно від вибраного режиму I або H.
в реальному часі.
Натискайте кнопку для увімкнення чи вимкнення
цифрового масштабування.
Виберіть послідовну зйомку або режим автоспуску.
Виберіть режим спалаху.
зі збереженими настройками.
Якщо вибрано значення [Off], то діафрагму, витримку,
компенсацію експозиції та інші параметри можна
настроювати за допомогою диска. Натисніть і утримуйте
кнопку, щоб встановити значення [On].
U (під водою) у режимі балансу білого.
автофокусування.
, утримуєтьсявибранезначення
.
Page 81
Перегляд знімків із камери на телевізорі
Використовуйте AV-кабель, який входить у комплект фотокамери, для відтворення
записаних зображень на телевізорі. Щоб переглянути високоякісні зображення на
екрані телевізора, підключіть камеру до телевізора високої чіткості за допомогою
кабелю HDMI (продається окремо).
• Докладні відомості про змінення вхідного джерела телевізора див. у посібнику
з експлуатації телевізора.
• Залежно від параметрів телевізора, відображені зображення й інформація можуть
обтинатися.
• Якщо камера підключена за допомогою як AV-кабелю, так і кабелю HDMI,
то пріоритет має кабель HDMI.
• Якщо камера підключена за допомогою кабелю HDMI, то можна вибрати формат
цифрового відеосигналу. Виберіть формат, який відповідає вхідному формату
телевізора.
1080iПріоритет надається виходу HDMI у форматі 1080i.
720pПріоритет надається виходу HDMI у форматі 720p.
480p/576p
• Колипідключенокабель HDMI, неможнавиконувати зйомку чи записування відео.
Вихід HDMI у форматі 480p/576p. Якщо для [Video Out] (cтор. 73)
обрано [PAL], використовується формат 576p.
фотокамеру підключено до комп’ютера
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
81
Page 82
Використання пульта дистанційного керування телевізора
Фотокамерою можна керувати за допомогою пульта дистанційного керування
телевізора, якщо її підключено до телевізора, в якому підтримується керування
через інтерфейс HDMI.
Виберіть [HDMI] на вкладці U меню користувача c.
1
Виберіть [HDMI Control] і встановіть значення [On].
2
Керуйте фотокамерою за допомогою пульта дистанційного керування
інформацію на дисплеї, натискаючи червону кнопку, або відображати
чи приховувати режим індексного перегляду, натискаючи зелену кнопку.
• Деякі телевізори можуть підтримувати не всі функції.
82
UK
Page 83
Вибір дисплея панелі керування (KControl Settings)
Виберіть елементи керування, що відображаються в режимі зйомки.
Q
Change Color Saturation
A
Посібник із керування в реальному часі
INFO
INFO
WBWB
INFO
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
S-IS
P
250250 F5.6
Розширена панель
керування
P/A/S/M
Q
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Керування в
реальному часі
NORM
Off
4:3
AEL/AFL
+RAW+RAW
3636
3
Частовикористовуваніфункціїінастройка
ART/SCN
Меню художніх фільтрів
Q
1
1
Меню сюжетних програм
Pop Art
Portrait
1
83
UK
Page 84
Використання розширеної панелі керування
На наступній ілюстрації представлена розширена панель керування, що містить
параметри зйомки та їх значення. Для настройки параметрів використовуйте
кнопки зі стрілками або сенсорний екран.
NORM
6
7
8
9
0
3838
1
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
4:3
AEL/ AFL
acdfe
b
2
3
4
5
P
3
Часто використовувані функції і настройка
Параметри, які можна змінювати за допомогою розширеної
панелі керування
1 Наразі вибрана опція
2 Чутливість ISO ......................... cтор. 56
6 Баланс білого .......................... cтор. 50
Компенсація балансу білого
.... cтор. 50
7 Режим зображення .................. cтор. 48
8 Різкість N ................................ cтор. 61
КонтрастністьJ ..................... cтор. 61
НасиченняT ......................... cтор. 61
Градаціяz .............................. cтор. 61
Чорно-білийфільтрx ............cтор. 61
Тон знімкаy ........................... cтор. 61
9 Колірний простір ...................... cтор. 77
Призначення функції кнопки
0
a Пріоритет обличчя ..................cтор. 56
b Режим вимірювання ................ cтор. 54
c Форматне співвідношення ...... cтор. 51
d Режим записування ................. cтор. 52
e Режим автофокусування ........cтор. 55
Рамкаавтофокусування ......... cтор. 35
f Стабілізація зображення ........ cтор. 47
# Увага
• Не відображається в режимі запису відео.
Після відображення розширеної панелі
1
керування виберіть потрібний елемент за
допомогою FGHI і натисніть кнопку Q.
• Також можна вибирати параметри за допомогою
диска управління.
Виберіть параметр за допомогою кнопок HI
2
інатиснітькнопкуQ.
• Запотребиповторітькроки 1 і 2.
• Вибраніпараметринаберутьчинностіавтоматично,
якщо впродовж кількох секунд не буде виконано
жодної операції.
Натисніть кнопку спуску затвора наполовину,
3
щоб повернутися до режиму зйомки.
Курсор
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS
P
ISO-A
200
P
WB
AUTO
mall
Super Fine
+RAW+RAW
250250 F5.6
200200 250250 320320 400400 500500 640640
AUTOAUTO
.... cтор. 79
Off
4:3
AEL/AFL
NORM
3636
84
UK
Page 85
Відображення додаткової інформації (G/Info Settings)
Відображення інформації про зйомку
Використовуйте [LV-Info], щоб додати наступну інформацію про зйомку. Для
відображення доданої інформації натискайте кнопку INFO під час зйомки. Також можна
не відображати інформацію, задану за замовчуванням.
ISO-A
200
P
0.00.0
250250 F5.6
Display Grid
([w])
L
FullHD
01:02:0301:02:03
ISO-A
200
N
F
P
3838
Відображення світлих
0.00.0
250250 F5.6
і темних ділянок
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
3838
Відображення світлих і темних ділянок
Червоним кольором позначено пікселі з рівнем яскравості, вищим за встановлене
максимальне значення, а синім — пікселі, рівень яскравості яких менший за встановлене
мінімальне значення. [Histogram Settings]: g «U Disp/8/PC» (стор. 74)
Відображення інформації про відтворення
Використовуйте [q Info], щоб додати наступну інформацію про відтворення.
Для відображення доданої інформації натискайте кнопку INFO під час відтворення.
Також можна не відображати інформацію, задану за замовчуванням.
2012.10.0112:3015
Відображення
гістограми
×10×10
Highlight
Shadow
Відображення світлих
і темних ділянок
15
Одночасний
перегляд
1615
Одночасний перегляд
[q Close Up Mode] (меню користувача): параметр повинен мати значення [mode2] для
використання цього режиму перегляду. Порівняння двох розташованих поруч зображень.
Натисніть кнопку Q, щоб вибрати зображення у протилежній області екрана.
• Основне зображення відображається праворуч. Виберіть зображення за допомогою
кнопок HI та натисніть кнопку Q, щоб перемістити його ліворуч. Праворуч можна
вибрати зображення, яке потрібно порівняти із зображенням ліворуч. Щоб обрати
інше основне зображення, виділіть кадр, що знаходиться праворуч, і натисніть
кнопку Q.
• Натисніть кнопку U, щоб збільшити поточне зображення. Щоб
змінитикоефіцієнт
масштабування, натисніть кнопку INFO і використовуйте FG або диск управління.
* 1/200 сек. за умови використання зовнішнього спалаху (продається окремо)
Додавання ефектів до відеозапису [Movie Effect]
Q
G
U
Фіксований час
при спрацюванні
2012.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
28 29 30 31 1 2 3
Календарне
відтворення
спалаху
1/60
За допомогою [Movie Effect] можна додавати ефекти до відеозапису. Перед тим як
вибирати ефекти, встановіть для параметра [Movie Effect] значення [On] у меню.
Поверніть диск режимів у положення n.
1
Щоб розпочати записування, натисніть кнопку R.
2
• Щоб зупинити записування, знову натисніть кнопку R.
Для встановлення ефектів використовуйте
3
наступні кнопки.
Multi Echo
G
One Shot Echo
I
Art Fade
Fn
Movie Tele-
U
converter
86
UK
Застосування ефекту післясвітіння. Післясвітіння
з'являється позаду об'єктів, що рухаються.
Після натискання кнопки на короткий час з'являється
післясвітіння. Через деякий час ефект автоматично зникає.
Записування відео з ефектом вибраного режиму
зображення. Ефект затемнення застосовується
допереходів між сценами.
Збільшення ділянки зображення без використання
масштабування об'єктива. Збільшення зображення
у вибраній точці, навіть коли камера утримується нерухомо.
Page 87
Multi Echo
Натисніть G, щоб застосувати ефекти відео. Щоб скасувати ефекти відео, знову
натисніть G.
One Shot Echo
Ефект додається при кожному натисканні I.
Art Fade
Натисніть кнопку Fn і виберіть режим зображення, обертаючи диск управління.
Щоб застосувати ефект, натисніть Q або зачекайте 4 секунди.
Movie Tele-converter
Натисніть кнопку U, щоб відобразити рамку масштабування.
1
• Для зміни положення рамки масштабування використовуйте FGHI
або сенсорний екран.
• Натисніть і утримуйте Q, щоб повернути рамку масштабування в центр
• Неможливовикористатиефект Movie Tele-converter, якщопараметр [Picture Mode]
маєзначення [ART].
• Можебутизаписанийзвукнатиснення кнопок.
урежимі [Diorama].
3
Часто використовувані функції і настройка
UK
87
Page 88
Меню гнізда для аксесуарів
Використання OLYMPUS PENPAL
Додатковий аксесуар OLYMPUS PENPAL можна використовувати для обміну
зображеннями з пристроями Bluetooth або іншими камерами, підключеними
до OLYMPUS PENPAL. Додаткову інформацію про пристрої Bluetooth див. на
веб-сайті OLYMPUS.
Передавання зображень
Змініть розмір зображень JPEG та завантажте їх до іншого пристрою. Перед
надсиланням зображень переконайтеся, що на пристрої, який отримує дані,
встановлено відповідний режим.
3
Часто використовувані функції і настройка
Відобразіть на весь екран зображення,
1
яке потрібно передати, і натисніть кнопку Q.
Оберіть [Send A Picture] і натисніть Q.
2
• У наступному діалоговому вікні виберіть [Search]
і натисніть Q. Камера виконує пошук і відображає
Back
пристрої Bluetooth, що знаходяться в зоні дії чи
в адресній книзі [Address Book].
Виберіть пункт призначення і натисніть
3
кнопкуQ.
• Зображеннябудезавантаженодопристрою,
Cancel
якийотримуєдані.
• Якщоз'явитьсявідповіднийзапит, введіть PIN-код
0000 інатиснітьQ.
Отримання зображень/додавання вузла
Встановіть підключення до пристрою, який передає дані, та завантажте
зображення JPEG.
Виберіть [OLYMPUS PENPAL Share] на вкладці
1
A меню гнізда для аксесуарів # (cтор. 90).
Виберіть [Please Wait] і натисніть Q.
2
c
#
• Виконайте операції з надсилання зображень
на пристрої, який передає дані.
• Розпочнеться передача даних і відобразиться
діалогове вікно [Receive Picture Request].
Функція OLYMPUS PENPAL може зберігати інформацію про вузли.
Можна призначити назви для вузлів або видалити інформацію про них.
Виберіть [OLYMPUS PENPAL Share] на вкладці
1
A менюгніздадляаксесуарів # (cтор. 90).
• НатиснітьIівиберітьпункт [Address Book].
Виберіть [Address List] інатиснітьQ.
2
• Відобразиться список існуючих вузлів.
Виберіть вузол, який потрібно редагувати, та натисніть кнопку Q.
3
Видаленнявузлів
Виберіть [Yes] і натисніть Q.
Редагування інформації про вузол
Для відображення інформації про вузол натисніть кнопку Q. Для зміни назви вузла
знову натисніть кнопку Q та відредагуйте назву в діалоговому вікні перейменування.
Please Wait
Address Book
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
Back
Accessory Port A
Створення альбомів
Можна змінити розмір зображень JPEG та скопіювати їх до OLYMPUS PENPAL.
Відобразіть на весь екран зображення, яке
1
потрібно скопіювати, і натисніть кнопку Q.
Виберіть [z] і натисніть кнопку Q.
2
• Щоб скопіювати зображення із OLYMPUS PENPAL
на картку пам'яті, виберіть [y] і натисніть Q.
Back
JPEG
Send A Picture
Erase
# Увага
• Аксесуар OLYMPUS PENPAL можна використовувати лише в регіоні, де він
був придбаний. Використання аксесуару в деяких регіонах може порушувати
норми допустимої інтенсивності радіохвиль і стати причиною притягнення до
відповідальності.
1
Set
3
Часто використовувані функції і настройка
Set
UK
89
Page 90
A OLYMPUS PENPAL Share
ОпціяОпис
Please WaitОтримання зображень та додавання вузлів до адресної
[New Pairing]: додаванняновоговузладоадресноїкниги.
[Search Timer]: вибір тривалості пошуку вузлів.
Відображення інформації про ваш OLYMPUS PENPAL,
включно з назвою, адресою та підтримуваними
послугами. Для редагування назви пристрою натисніть
кнопку Q.
Вибір розміру зображень для передавання.
[Size 1: Small]: зображення передаються із розміром,
еквівалентним 640 × 480.
[Size 2: Large]: зображення передаються із розміром,
еквівалентним 1920 × 1440.
[Size 3: Medium]: зображення передаються із розміром,
еквівалентним 1280 × 960.
MENU
#
A
g
88
89
89
88
B OLYMPUS PENPAL Album
MENU #
ОпціяОпис
Copy AllВсі знімкитазвуковіфайликопіюютьсяміжкарткою SD та
пристроєм OLYMPUS PENPAL. Розмір знімків відповідає
значенню, встановленому для копіювання.
Настройка яскравості та колірної
температури для додаткових
зовнішніх видошукачів. Обрана
EVF Adjust
-
колірна температура також
використовується на моніторі
при відтворенні. За допомогою
кнопок HI переключайтеся
Back
Set
між колірною температурою j
і яскравістю k, а за допомогою
кнопок FG настроюйте
значення в діапазоні від [+7]
до [–7].
5j+2-5+2
B
g
89
89
89
89
89
C
g
k
—
90
UK
Page 91
4
Друк знімків
Резервування друку (DPOF)
Можна зберегти цифрові «резервування друку» на картці пам'яті, указавши
знімки, які потрібно роздрукувати, і кількість копій кожного відбитка. Після цього
знімки можна роздрукувати у друкарні, яка підтримує DPOF, або самостійно,
підключивши фотокамеру безпосередньо до DPOF-сумісного принтера.
Для створення резервування друку потрібна картка пам'яті.
Створення резервування друку
Натисніть кнопку Q під час відтворення та виберіть [<].
1
Виберіть [<] або [U] і натисніть кнопку Q.
2
Окремийзнімок
За допомогою кнопок HI виберіть кадр, який потрібно
включити в резервування друку, а потім натискайте
кнопки FG, щоб установити кількість відбитків.
• Щоб встановити резервування друку для інших
зображень, повторіть цей крок. Після вибору
потрібних знімків натисніть кнопку Q.
Усі знімки
Виберіть [U] і натисніть Q.
Виберіть формат дати й часу, а тоді натисніть Q.
3
НіЗнімки друкуються без дати й часу.
DateЗнімки друкуються з датою зйомки.
TimeЗнімки друкуються з часом зйомки.
Виберіть [Set] і натисніть Q.
4
Back
Back
Print Order Setting
<
ALL
X
No
Date
Time
# Увага
• Камеру не можна використовувати для змінення резервувань друку, створених
за допомогою інших пристроїв. Створення нового резервування друку призведе
до видалення всіх наявних резервувань друку, створених за допомогою інших
пристроїв.
• Резервування друку не можуть включати зображення у форматі RAW, 3D-фотографії
або відео.
4
Друк знімків
Set
Set
UK
91
Page 92
Скасування резервування друку для всіх або для вибраних знімків
Ви можете скасувати всі дані резервування друку або тільки дані для вибраних
знімків.
Натисніть кнопку Q під час відтворення та виберіть [<].
1
Виберіть [<] і натисніть кнопку Q.
2
• Щоб видалити всі знімки з резервування друку, виберіть [Reset] і натисніть
кнопку Q.
Для виходу без видалення всіх знімків виберіть [Keep] і натисніть Q.
За допомогою кнопок HI виберіть знімки, які потрібно видалити
3
ізрезервуваннядруку.
• ЗадопомогоюкнопкиG встановітькількістьзнімківна 0. Після видалення знімків
ізрезервуваннядрукунатиснітькнопкуQ.
4
Друк знімків
Виберіть формат дати й часу, а тоді натисніть Q.
4
• Дана настройка застосовується до усіх кадрів із даними резервування друку.
Виберіть [Set] і натисніть Q.
5
Прямий друк з фотокамери (PictBridge)
Підключивши фотокамеру за допомогою кабелю USB до принтера, сумісного
з технологією PictBridge, ви можете друкувати записані фотографії напряму.
Підключіть камеру до принтера за допомогою кабелю USB
із пропозицією обрати вузол. Якщо вікно не з'являється, виберіть [Auto]
для параметра [USB Mode] (cтор. 74) у меню користувача камери.
За допомогою FG виберіть [Print].
2
• Відобразиться напис [One Moment], а потім
з'явиться діалогове вікно вибору режиму друку.
• Якщо екран не відображається впродовж декількох
хвилин, від'єднайте кабель USB та розпочніть
знову із кроку 1.
Див. «Настройки друку користувача» (стор. 93).
роз’єм
# Увага
• 3D-фотографії, зображення у форматі RAW тавідеороликироздрукуватинеможна.
92
UK
Мультироз'єм
камери
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
Page 93
Простий друк
Перш ніж підключити принтер за допомогою кабелю USB, відобразіть на екрані
камери знімок, який потрібно надрукувати.
За допомогою кнопок HI відобразіть на камері
1
знімки, які потрібно роздрукувати.
Натисніть кнопку I.
2
• Після завершення друку на моніторі фотокамери
відображається екран вибору зображення.
Щоб роздрукувати інший знімок, виберіть
його за допомогою HI і натисніть Q.
• Щоб вийти, відключіть USB-кабель від фотокамери
під час відображення на ній екрана вибору
зображення.
Easy Print Start
PC/Custom Print
Настройки друку користувача
Для настройки параметрів друку виконайте інструкції з операцій.
1
Вибіррежимудруку
Виберіть тип друку (режим друку). Нижче наведені доступні режими друку.
PrintДрук вибраних знімків.
All Print
Multi Print
All IndexІндексний друк усіх знімків, які зберігаються на картці.
Print Order
Настройкипаперудлядруку
Дана настройка залежить від типу принтера. Якщо для принтера доступне лише
значення STANDARD, змінити це значення не можна.
SizeУстановлення формату паперу, якийпідтримуєтьсяпринтером.
BorderlessВибір друку знімка з полями або без полів.
Pics/Sheet
Друк по одному екземпляру усіх знімків, які зберігаються
на картці.
Друк кількох копій одного зображення в окремих рамках
на одному аркуші паперу.
Друк згідно зі створеним резервуванням друку. Якщо у камері
відсутні знімки з резервування друку, цей
недоступний.
Вибір кількості знімків на аркуші. Відображається, якщо вибрано
режим [Multi Print].
режим буде
4
Друк знімків
UK
93
Page 94
Вибір зображень для друку
Виберіть знімки для друку. Вибрані знімки можуть
бути роздруковані пізніше (покадрове резервування)
або знімок, який відображається, може бути
роздрукований одразу.
2012.10.0112:3015
Single Print
Друк знімка, який наразі відображається. Якщо для цього знімка
Print (f)
Single
Print (t)
вже встановлено значення резервування друку [Single Print],
буде надруковано тільки цей зарезервований знімок.
Застосування резервування друку до знімка, який наразі
відображається. Якщо потрібно застосувати резервування
до інших знімків після застосування параметра [Single Print],
виберіть їх за допомогою кнопок HI.
відбитків та інших параметрів для
4
Друкзнімків
More (u)
Установлення кількості
поточного знімка, а також визначення необхідності його
друку. Робота описана в пункті «Настроювання даних друку»
в наступному розділі.
Настроювання даних друку
Виберіть, чи потрібно друкувати такі дані, як дата, час та ім’я файлу. Якщо
встановлено режим друку [All Print] і вибрано параметр [Option Set], відобразяться
наведені нижче опції.
<×
Вибір кількості відбитків.
DateДрук дати та часу знімка.
File NameДрук імені файлу знімка.
Обтинання знімка для друку. Виберіть розмір області для
P
Після вибору зображень для друку та встановлення даних друку виберіть
2
параметр [Print], а тоді натисніть Q.
обрізання, використовуючи диск, і розташуйте цю область
за допомогою FGHI.
• Для зупинки та скасування друку натисніть Q. Щоб відновити друк, виберіть
пункт [Continue].
Скасуваннядруку
Щоб скасувати друк, виділіть [Cancel] і натисніть кнопку Q. Зверніть увагу, що буде
втрачено всі зміни, внесені в резервування друку. Щоб скасувати друк і повернутися
до попереднього кроку, у якому можна змінити поточне резервування друку, натисніть
кнопку MENU.
PrintSelect
More
123-3456
94
UK
Page 95
5
Підключення камери до комп'ютера
Підключення камери до комп'ютера
Windows
Вставте компакт-диск у пристрій читання компакт-дисків.
1
Windows XP
• Відобразитьсядіалоговевікно «Інсталяція».
Windows Vista/Windows 7
• Відобразиться діалогове вікно «Автозапуск».
Виберіть пункт «OLYMPUS Setup», щоб відобразити
діалогове вікно «Інсталяція».
• Якщо на екрані фотокамери нічого не відображається навіть після її підключення
до комп’ютера, можливо, акумулятор розрядився. Використовуйте повністю
заряджений акумулятор.
5
Підключення камери до комп'ютера
Мультироз'єм
камери
Порт USB
Знайдіть цю позначку.
Кабель USB
Менший
роз’єм
# Увага
• При підключенні камери до іншого пристрою за допомогою кабелю USB на
екрані з’явиться пропозиція вибрати режим з’єднання. Виберіть [Storage].
UK
95
Page 96
Зареєструйте свій виріб Olympus.
3
• Натисніть кнопку «Реєстрація» та дотримуйтеся вказівок на екрані.
Встановіть програму OLYMPUS Viewer 2.
4
• Першніжпочатиінсталяцію, перегляньте вимоги до системи.
Копіювання зображень на комп'ютер без використання
ПЗ OLYMPUS Viewer 2
Ваша камера підтримує USB Mass Storage Class. Ви можете передавати
зображення на комп'ютер, підключивши камеру до комп'ютера за допомогою
доданого USB-кабелю. Наступні операційні системи сумісні з USB-з'єднанням:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X v10.3 абовище
Вимкніть камеру та підключіть її до комп’ютера.
1
• Розташування порту USB залежить від конструкції комп'ютера. Докладнішу
інформацію див. у посібнику з використання комп'ютера.
Увімкніть фотокамеру.
2
• Відобразиться вікно вибору USB-з’єднання.
За допомогою FG виберіть [Storage].
3
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Натисніть кнопку Q.
Комп’ютер розпізнає камеру як новий пристрій.
4
# Увага
• У разі використання Фотоколекції Windows (Windows Vista та Windows 7) виберіть
[MTP] накроці 3.
комп'ютери з портом USB, встановленим за допомогою плати розширення тощо;
комп'ютери без встановленої виробником операційної системи;
самостійно зібрані комп'ютери.
в режим сну, щоб зменшити використання заряду акумулятора. g [Sleep] (cтор. 74)
Якщо після переходу камери в режим сну протягом встановленого часу (5 хвилин)
не виконуються жодні дії, камера автоматично вимикається.
Спалах заряджається
• Позначка # на моніторі блимає, коли відбувається заряджання. Зачекайте, доки
блимання зупиниться, а тоді натисніть кнопку спуску затвора.
Неможливо сфокусувати фотокамеру
• Камера не може сфокусуватися на об'єктах, які знаходяться занадто близько
до об'єктива або не придатні для автофокусування (на моніторі буде блимати
позначка підтвердження автофокусування). Збільште відстань до об’єкта зйомки або
сфокусуйтеся на рівновіддаленому об’єкті з вищим контрастом, а потім скомпонуйте
і зробіть знімок.
Об'єкти, на яких важко сфокусуватися
У наведених нижче ситуаціях може бути важче виконати автофокусування.
Позначка
підтвердження
автофокусування
блимає.
Неможливо
сфокусуватися
на таких об’єктах:
Позначка AF
світиться,
однак об’єкт
не у фокусі.
Об’єкт із низькою
контрастністю
Об’єкти,
розташовані на
різних відстанях
Надто яскраве
світло в центрі
кадру
Об’єкт, який швидко
рухається
Об’єкт, який
не містить
вертикальних ліній
Об'єкт за
межами зони
автофокусування
98
UK
Page 99
Увімкнення функції зменшення шуму зображення
• Шум особливо помітний під час зйомки нічних сюжетів із використанням
довгих витримок затвора. Фотокамера автоматично виконує операцію щодо
зменшення шуму зображення при зйомці з довгими витримками. У цей час зйомка
є недоступною. Ви можете встановити для параметра [Noise Reduct.] значення [Off].
g «Використання меню користувача» (стор. 71)
Кількість зон автофокусування зменшилася.
Кількість і розміри зон автофокусування залежать від форматного співвідношення,
настройок групи зон та значення параметра [Digital Tele-converter].
Не встановлені дата й час.
У фотокамері використовуються настройки, що були встановлені
до її придбання
• Настройки дати та часу на фотокамері в момент придбання не встановлені.
Перед використання фотокамери встановіть дату й час. g «Встановлення дати/
часу» (стор. 16)
З фотокамери вийнято акумулятор
• Якщо залишити камеру без акумулятора на 1 день, будуть відновлені заводські
настройки дати й часу за замовчуванням. Настройки буде скасовано швидше, якщо
акумулятор встановлювався в камеру тільки на короткий час перед вийманням. Перед
зйомкою важливих фотографій перевірте правильність установленої дати та часу.
Встановлені функції повертаються до стандартних заводських
настройок
Якщо повертати диск режимів або вимкнути живлення в будь-якому режимі зйомки,
крім P, A, S або M, функції зі зміненими настройками повертаються до стандартних
заводських настройок.
Знімок виходить блідим
Це може траплятись, якщо знімок робився в умовах контрового або напівконтрового
освітлення. Цей феномен ще називають засвіченням зображення. Наскільки
це можливо, при компонуванні уникайте включення в кадр потужного джерела
світла. Ефект засвічення може траплятись навіть без наявності сильного світла.
Використовуйте бленду для захисту об’єктива сильного світла. Якщо бленда об'єктива
не допомагає, спробуйте заслонити об'єктив від світла рукою. g «Змінні об’єктиви»
(стор. 106)
На зробленому знімку видно невідомі яскраві точки
Вони можуть виникати внаслідок «залипання» пікселів на сенсорі. Скористайтеся
функцією [Pixel Mapping].
Якщо проблема залишається, повторіть операцію оптимізації зображення декілька разів.
g «Оптимізація зображення – перевірка функцій обробки зображення» (стор. 103)
• Пункти, якінеможнанастроїтичерезужевстановленийпевнийпараметр: Поєднаннярежимів [T] та [Noise Reduct.] тощо.
UK
6
Інше
99
Page 100
Коди помилок
6
Інше
Індикація
на моніторі
No Card
Card Error
Write Protect
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of
the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
Set
No Picture
Picture Error
The Image Cannot
Be Edited
Picture Error
Можлива причинаСпосіб усунення
Карта не вставлена або не
розпізнана.
Проблема з карткою.
Записування на картку
заборонено.
• Картку заповнено. Подальша
зйомка і запис інформації,
наприклад, резервування
друку, неможливі.
• На картці немає вільного
місця, тому записування
даних резервування друку або
нових зображень неможливе.
Картка не зчитується. Можливо,
картку не відформатовано.
На картці немає знімків.
Вибране зображення
неможливо відтворити через
проблему з цим зображенням.
Або зображення не
розраховане для відтворення
на цій камері.
Знімки, зроблені на іншій
фотокамері, недоступні для
редагування на цій фотокамері.
Неможливо виконувати обмін
даними між пристроями, які
в даний момент отримують
або передають дані.
Вставте картку або замініть уже
вставлену картку на іншу.
Вставте картку знову. Якщо
проблему не буде усунено,
відформатуйте картку. Якщо
форматування картки неможливе,
використовувати її не можна.
Перемикач захисту картки від
записування встановлений у
положення «LOCK». Пересуньте
перемикач у положення
розблокування. (cтор. 105)
Замініть картку або видаліть
непотрібні знімки.
Перед стиранням завантажте
важливі знімки на ПК.
• Виберіть [Clean Card],
натисніть кнопку Q і вимкніть
камеру. Вийміть картку
і протріть металічну поверхню
м’якою та сухою тканиною.
• Виберіть [Format][Yes],
а потім натисніть Q, щоб
відформатувати картку. Усі
дані з картки буде видалено.
Картка не містить знімків.
Запис знімків та відтворення.
Для перегляду знімка на
комп’ютері використовуйте
програмне забезпечення для
обробки зображень.
Якщо це не вдалося виконати,
файл зображення пошкоджено.
Для редагування таких
зображень використовуйте
відповідне програмне
забезпечення.
Збільште обсяг вільної пам’яті
на картці, наприклад, за
рахунок видалення непотрібних
зображень, або виберіть
менший розмір для зображень,
які передаються.
100
UK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.