Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pred prvým použitím
fotoaparátu si, prosím, pozorne prečítajte tento návod, umožní vám prístroj optimálne využiť
a predĺžiť jeho životnosť. Návod si starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie.
Pred vytváraním dôležitých snímok sa oboznámte s fotoaparátom a vytvorte niekoľko
skúšobných snímok.
Obrázky displeja a fotoaparátu použité v tomto návode na obsluhu vznikli poč as vývojovej
fázy a môžu sa líšiť od fi nálneho výrobku.
Obsah tohto návodu na obsluhu je založený na fi rmvéri fotoaparátu verzie 1.0. Ak sú funkcie
pridané a/alebo upravené aktualizovaným fi rmvérom vo fotoaparáte, bude sa obsah líšiť.
Najaktuálnejšie informácie nájdete na webových stránkach Olympus.
Zaregistrujte svoj produkt na stránke www.olympus.eu/register-product a získajte
ďalšie výhody od fi rmy Olympus!
Page 2
Symboly použité v tomto návode
V tomto návode sú použité nasledujúce symboly.
Dôležité informácie o faktoroch, ktoré môžu viesť k nesprávnej
Upozornenia
#
Poznámky
$
Tipy
%
g
2
SK
funkcii alebo k prevádzkovým problémom. Taktiež varuje pred
činnosťami, ktorých sa je nutné úplne vyvarovať.
Informácie, ktoré je treba brať do úvahy pri používaní fotoaparátu.
Užitočné informácie a rady, ktoré vám pomôžu využívať
váš fotoaparát čo najlepšie.
Referenčné stránky s popisom detailov alebo súvisiacich informácií.
Page 3
Vybalenie fotoaparátu
Súčasťou fotoaparátu sú nasledujúce položky.
Ak niektorá z položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na predajcu, u ktorého
ste fotoaparát zakúpili.
Fotoaparát
• Puzdro blesku
• Počítačový softvér
Disk CD-ROM
• Návod na použitie
• Záručný list
Kryt telaRemienokKábel USB
Intenzita
FL-LM1
Lítiovo-iónová
batéria
PS-BLS1 (BLS-1)
alebo BLS-5
CB-USB6
Nabíjačka
na lítiovo-iónové
batérie
PS-BCS1 (BCS-1)
alebo BCS-5
Pripevnenie remienka
Remienok navlečte v smere šípok.
1
Nakoniec remienok ťahom
2
dotiahnite, aby ste mali istotu,
že pevne drží.
1
2
• Rovnakým spôsobom upevnite druhý koniec remienka do druhého očka.
3
Kábel AV
(monofónny)
CB-AVC3
SK
3
Page 4
Základný
sprievodca
1
Nabíjanie a vkladanie batérie
Nabíjanie batérie.
Ukazovateľ nabíjania
BCS-1BCS-5
Prebieha
nabíjanie
Nabíjanie a vkladanie batérie
Nabíjanie je
dokončené
Chyba pri
nabíjaní
(Trvanie nabíjania: približne do
3 hodín 30 minút)
# Upozornenia
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku.
• Na nabíjanie nabíjateľných batérií používajte iba kompatibilné nabíjačky. Batérie
BLS-1 je nutné nabíjať pomocou nabíjačky BCS-1 a batérie BLS-5 pomocou
nabíjačky BCS-5.
Vloženie batérie.
2
Svieti naoranžovo
Svieti
namodro
Bliká naoranžovo
Značka
ukazujúca
orientáciu
Off
Ukazovateľ
nabíjania
3
Nabíjačka na
lítiovo-iónové
batérie
1
S Značka ukazujúca
orientáciu
Lítiovo-iónová batéria
Napájací
kábel
Kryt priestoru
pre batériu/kartu
3
Sieťová zásuvka
2
2
Vybratie batérie
Pred otváraním alebo zatváraním krytu priestoru pre
batériu/kartu vypnite fotoaparát.
Ak chcete vybrať batériu, najprv stlačte poistné tlačidlo
batérie v smere šípky a potom ju vyberte.
# Upozornenia
• Ak nedokážete vybrať batériu, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo servisné
stredisko. Nepoužívajte silu.
$ Poznámky
• Ak predpokladáte dlhotrvajúce fotografovanie, odporúčame mať so sebou záložnú batériu.
4
SK
1
Poistka priestoru
pre batériu/kartu
Page 5
Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Vloženie pamäťovej karty.
1
• Vložte kartu SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
(v tomto návode označovaná ako „karta“)
tak, aby zacvakla na miesto.
g „O karte“ (Str. 99)
# Upozornenia
• Pred vkladaním alebo vyberaním karty
vypnite fotoaparát.
Vybratie karty
Ľahko zatlačte na vloženú kartu a ona sa vysunie.
Vytiahnite kartu.
# Upozornenia
• Z fotoaparátu nevyberajte batériu ani pamäťovú
kartu, keď sa zobrazuje indikátor zápisu na kartu
(Str. 24).
Zatvorenie krytu priestoru pre batériu/kartu.
2
• Zatvorte kryt a posuňte poistku priestoru
pre batériu/kartu v smere šípky.
Základný
sprievodca
Nabíjanie a vkladanie batérie
1
# Upozornenia
• Keď používate fotoaparát, kryt priestoru pre batériu/kartu musí byť zatvorený.
2
5
SK
Page 6
Základný
sprievodca
1
Nasadenie objektívu na fotoaparát
Odnímte kryt tela z fotoaparátu a zadný kryt z objektívu.
1
Nabíjanie a vkladanie batérie
Pripevnite objektív k fotoaparátu.
2
# Upozornenia
• Ubezpečte sa, že fotoaparát je vypnutý.
• Dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo
uvoľnenia objektívu.
• Nedotýkajte sa vnútorných častí
fotoaparátu.
• Zarovnajte značku (červenú) pre nasadenie
objektívu na fotoaparáte so značkou (červenou)
na objektíve, potom zasuňte objektív
do tela fotoaparátu.
• Otočte objektív v smere označenom šípkou,
až budete počuť cvaknutie.
Odnímte kryt objektívu.
3
Zloženie objektívu z fotoaparátu
Pri stlačenom tlačidle uvoľnenia objektívu otočte
objektívom v smere označenom šípkou.
g „Výmenné objektívy“ (Str. 100)
1
2
Značka pre
nasadenie
objektívu
Značka
zarovnania
2
1
1
2
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
2
1
6
SK
Page 7
Nasadenie blesku
Odstráňte z blesku kryt kontaktov a nasaďte blesk na fotoaparát.
1
• Blesk zasuňte až na doraz, aby sa dotýkal zadnej časti sánok a aby pevne držal
na svojom mieste.
Tlačidlo UNLOCK
1
Základný
sprievodca
Ak chcete použiť blesk, vyklopte hlavu blesku.
2
• Keď blesk nechcete používať, sklopte hlavu blesku.
Odpojenie blesku
Držte stlačené tlačidlo UNLOCK a pritom
vysuňte blesk zo sánok.
2
Tlačidlo UNLOCK
2
1
Nabíjanie a vkladanie batérie
SK
7
Page 8
Základný
sprievodca
1
2
Zapnutie napájania
Zapnite fotoaparát stlačením vypínača ON/OFF.
• Po zapnutí fotoaparátu sa rozsvieti kontrolka napájania (namodro) a zapne sa displej.
• Pri zapnutí fotoaparátu sa vykoná odstránenie prachu z povrchu fi ltra pred
obrazovým snímačom.
• Ak chcete napájanie vypnúť, stlačte vypínačON/OFF znova.
Nastavte prepínač režimov do polohy A.
Nabíjanie a vkladanie batérie
■ Prepínač režimov
■ Displej
ISO-A
200
250250 F5.6
Používanie displeja
Uhol sklonu displeja môžete nastaviť podľa potreby.
Fotoaparát je pripravený na
snímanie. Zobrazuje sa približne
10 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
2
Page 9
Nastavenie dátumu/času
Informácie o dátume a čase sa ukladajú na kartu spoločne so snímkami. Súčasťou
názvu súboru je taktiež informácia o dátume a čase. Pred použitím fotoaparátu je
nutné nastaviť správne dátum a čas.
Vyvolajte ponuku.
1
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte ponuku.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Základný
sprievodca
Nabíjanie a vkladanie batérie
j
4:3
Tlačidlo MENU
Zvoľte položku [X] v záložke [d] (nastavenia).
2
• Tlačidlami FG zvoľte položku [d] a stlačte tlačidlo I.
• Vyberte možnosť [X] a stlačte tlačidlo I.
Záložka [d]
Nastavte dátum a čas.
3
• Tlačidlá HI slúžia na voľbu položiek.
• Tlačidlá FG slúžia na zmenu zvolenej položky.
• Tlačidlá FG slúžia na voľbu formátu dátumu.
Uložte nastavenia a opustite ponuku.
4
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
YMD Time
2011Y/ M/D
Cancel
Čas sa zobrazuje
v 24-hodinovom formáte.
• Stlačením tlačidla Q nastavíte hodiny fotoaparátu a odídete do hlavnej ponuky.
• Ak je vybraný režim A, fotoaparát automaticky
optimalizuje nastavenia podľa objektu.
• Vyberte možnosť ART alebo SCN v závislosti
od objektu alebo kreatívneho účelu. Fotoaparát
automaticky optimalizuje nastavenia.
• V režimoch automatického snímania sa otočením
prepínača režimov alebo vypnutím napájania
obnovia východiskové nastavenia všetkých funkcií
s upravenými parametrami.
■ Režimy pokročilého
snímania
Programové snímanie
P
(Str. 50)
Snímanie s prioritou clony
A
(Str. 51)
Snímanie s prioritou uzávierky
S
(Str. 52)
Ručné snímanie (Str. 53)
M
• Pre pokročilejšie fotografovanie
a vyššiu tvorivú kontrolu
môžete nastaviť hodnoty clony
a expozičného času.
• Nastavenia vykonané v pokročilých
režimoch sa uchovajú aj po vypnutí
fotoaparátu.
■ Režim videosekvencie
Videosekvencia (Str. 61)
n
12
SK
Page 13
Základný
sprievodca
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo R
RežimSnímky: tlačidlo spúšteVideosekvencie: tlačidlo R
Clona a expozičný čas sa automaticky
nastavia tak, aby sa dosiahli
P
optimálne výsledky.
Hodnotu clony nastavuje používateľ.
A
Expozičný čas nastavuje používateľ.
S
Hodnotu clony a expozičný čas
M
nastavuje používateľ.
Plne automatický režim, v ktorom
fotoaparát automaticky zvolí optimálne
A
nastavenia pre aktuálnu scénu.
ART
Voľba umeleckého fi ltra.
SCN
Voľba typu scény.
Fotografi e sa snímajú s nastaveniami
n
zvolenými v režime [n Mode].
Fotoaparát automaticky upraví
nastavenia a zaznamená videosekvenciu.
Pri snímaní videosekvencií môžete
upravovať expozičný čas a hodnotu
clony, a tým dosahovať rôzne efekty.
■ Zhotovovanie fotografi í počas snímania videosekvencie
• Ak chcete počas snímania videosekvencie zhotoviť snímku, stlačte tlačidlo spúšte.
Stlačením tlačidla R zastavíte snímanie. Na pamäťovú kartu sa zaznamenajú tri súbory:
videosekvencia predchádzajúca snímke, samotná snímka a videosekvencia nasledujúca
za snímkou.
• Počas snímania videosekvencie je možné nasnímať len jednu snímku; nie je možné
použiť samospúšť ani blesk.
# Upozornenia
• Veľkosť snímky a kvalita snímok nezávisia od rozmerov obrazu videosekvencie.
• Automatické zaostrovanie a expozimeter použité v režime videosekvencie sa môžu pri
snímaní fotografi í odlišovať.
• Tlačidlo R nie je v nasledujúcich prípadoch možné použiť na snímanie videosekvencií:
tlačidlo spúšte stlačené do polovice/BULB/sekvenčné snímanie/PANORAMA/3D/
multiexpozícia, atď. (končí aj statická fotografi a).
Názvy častí a funkcií
SK
13
Page 14
Základný
sprievodca
1
Vytváranie snímok/snímanie videozáznamov
Vytvorte kompozíciu záberu.
• Dávajte pozor, aby
objektív nebol zakrytý
vašimi prstami, remienkom
ani inými objektmi.
Základná obsluha
Používanie objektívov s prepínačom UNLOCK
Teleskopické (zasúvateľné) objektívy s prepínačom
UNLOCK nie je možné používať zasunuté.
Otočením krúžku transfokátora v smere šípky (1)
vysuniete objektív (2).
Ak chcete zložiť objektív, otočte krúžok transfokátora
v smere šípky (4) a zároveň posuňte prepínač
UNLOCK (3).
Zaostrite.
2
• Zľahka stlačte tlačidlo spúšte do prvej polohy (stlačte spúšť do polovice).
Vodorovné uchopenieZvislé uchopenie
1
4
2
Oblasť AF
3
Značka
potvrdenia AF
ISO-A
200
Stlačte spúšť
do polovice.
Expozičný čas
• Zobrazí sa značka potvrdenia AF (( alebo n) a zaostrenie sa zaaretuje.
Objektívy, ktoré podporujú systém Hi-Speed Imager AF*
(
Objektívy s iným uchytením Four Thirds
n
* Ďalšie informácie nájdete na našej webovej stránke.
• Zobrazí sa expozičný čas a hodnota clony, ktoré boli automaticky
nastavené fotoaparátom.
14
SK
250250 F5.6
Hodnota clony
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Page 15
Stlačenie spúšte do polovice a úplné stlačenie spúšte
Tlačidlo spúšte má dve polohy. Mierne stlačenie spúšte do prvej polohy a podržanie v tejto
polohe sa nazýva „stlačenie spúšte do polovice“. Úplné stlačenie spúšte do druhej polohy
sa nazýva „úplné stlačenie spúšte“.
Stlačte
do polovice
Dotlačte až
úplne dolu
Základný
sprievodca
Uvoľnite spúšť.
3
Vytváranie snímok
Stlačte spúšť až dole (úplne).
• Zaznie zvuk spúšte a snímka sa zhotoví.
Snímanie videozáznamov
Uvoľnite tlačidlo spúšte a stlačením tlačidla R spustite snímanie.
Ďalším stlačením tlačidla R zastavíte snímanie.
Tlačidlo R
do polovice
Stlačte
n
Dotlačte až
úplne dolu
% Tipy
• Ak po dobu jednej minúty nevykonáte žiadnu operáciu, fotoaparát prejde do režimu
„spánku“ (pohotovostný režim), pričom sa vypne displej a zrušia všetky prebiehajúce
úkony. Fotoaparát sa znovu aktivuje, hneď ako sa dotknete akéhokoľvek tlačidla (spúšť,
tlačidlo q atď.). [Sleep]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Keď budete fotoaparát používať nepretržite dlhší čas, zvýši sa teplota snímača a pri
vysokej citlivosti ISO môžu byť snímky zašumené, s farebným závojom. Zvoľte nižšiu
citlivosť ISO alebo fotoaparát nachvíľu vypnite.
Základná obsluha
00:02:18
SK
15
Page 16
Základný
sprievodca
Prehrávanie/mazanie
Prezeranie snímok
Prehrávanie jednej snímky
• Stlačením tlačidla q zobrazíte poslednú fotografi u alebo
videosekvenciu.
Tlačidlo q
Základná obsluha
Krížový ovládač/otočný ovládač
Zobrazí
predchádzajúcu
snímku
Prehrávanie zväčšeného obrazu
• V režime prehrávania jednej snímky môžete stláčaním U
priblížiť snímku až 14×; stláčaním G sa vrátite do režimu
prehrávania jednej snímky.
Indexové zobrazenie/kalendárové zobrazenie
• Ak chcete zobraziť viacero snímok, v režime prehrávania jednej snímky stlačte tlačidlo G.
• Ak chcete aktuálne zvolenú snímku zobraziť na celej obrazovke, stlačte tlačidlo U.
Prehrávanie videozáznamov
Vyberte videozáznam a stlačením tlačidla Q zobrazte
ponuku prehrávania. Vyberte možnosť [Movie Play]
a stlačením tlačidla Q spustite prehrávanie.
• Ak chcete prerušiť prehrávanie videosekvencie, stlačte
tlačidlo MENU.
Zobrazí
nasledujúcu
snímku
2011.05.0112:3021
Indexové zobrazenie
2011.05.0112:3020
Statická snímka
2011.05.0112:304
Videozáznam
2
x
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendárové zobrazenie
Movie
BackSet
100-0020
L
N
P
HD
100-0004
Movie Play
m
Erase
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
16
SK
Page 17
Hlasitosť
Počas prehrávania jednotlivých snímok a videozáznamov
možno tlačidlami F alebo G upraviť hlasitosť.
00:00:02/00:00:14
Základný
sprievodca
Mazanie snímok
Zobrazte snímku, ktorú chcete vymazať, a stlačte tlačidlo D. Vyberte možnosť [Yes]
a stlačte tlačidlo Q.
Môžete označiť aj viac snímok a vymazať ich naraz. g „Výber snímok“ (Str. 65)
Tlačidlo D
Back
Erase
Yes
No
Ochrana snímok
Umožňuje aktivovať ochranu snímok pred neúmyselným
odstránením. Zobrazte snímku, ktorú chcete ochrániť,
a stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku prehrávania.
Zvoľte položku [0], stlačte tlačidlo Q, a potom
stlačením tlačidla F aktivujte ochranu snímky. Chránené
snímky sú označené symbolom 0 (ochrana). Stlačením
tlačidla G môžete ochranu zrušiť.
Môžete naraz nastaviť ochranu aj pre viacero vybraných
snímok. g „Výber snímok“ (Str. 65)
2011.05.0112:3020
0 (ochrana)
4:3
L
N
# Upozornenia
• Formátovaním karty vymažete všetky snímky, aj keď boli chránené.
Základná obsluha
Set
100-0020
SK
17
Page 18
Základný
sprievodca
1
Používanie umeleckých fi ltrov
Otočte prepínač režimov do polohy ART.
• Zobrazí sa ponuka umeleckých fi ltrov. Tlačidlami FG zvoľte požadovaný fi lter.
Základná obsluha
• Stlačením tlačidla Q alebo stlačením spúšte do polovice zobrazíte na displeji obraz
z objektívu. Stlačením tlačidla Q sa vrátite do ponuky umeleckých fi ltrov.
Typy umeleckých fi ltrov
j Pop Artm Pin Hole
k Soft Focusn Diorama
l Grainy Filmo Dramatic Tone
Snímajte.
2
• Ak chcete vybrať iné nastavenie, stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku
umeleckého fi ltra.
Umelecké efekty
Umelecké fi ltre možno upravovať a pomocou nich možno pridávať do snímok efekty.
Stlačením tlačidla I v ponuke umeleckého fi ltra sa zobrazia ďalšie možnosti.
Úprava fi ltrov
Možnosť I je originálny fi lter, pričom možnosť II a ďalšie pridávajú efekty, ktoré upravujú
originálny fi lter.
* Dostupné efekty sa líšia podľa zvoleného fi ltra.
1
ExitSet
Pop ArtART 1
Q
ISO
400
0.00.0
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
# Upozornenia
• Ak je v položke kvalita snímky vybraná možnosť [RAW], kvalita snímky sa automaticky
nastaví na možnosť [YN+RAW]. Umelecký fi lter sa aplikuje iba na kópiu snímky
vo formáte JPEG.
• V závislosti od objektu môžu byť prechody tónov viditeľne odstupňované, efekt môže
byť menej viditeľný, alebo môže byť snímka „zrnitejšia“.
• Niektoré efekty nemusia byť viditeľné v živom náhľade alebo pri snímaní videozáznamu.
• Zobrazenie pri prehrávaní sa môže líšiť v závislosti od použitých fi ltrov, efektov alebo
nastavenia kvality videozáznamu.
18
SK
Page 19
Snímanie v scénickom režime
Otočte prepínač režimov do polohy SCN.
1
• Zobrazí sa ponuka scénických režimov. Tlačidlami FG zvoľte požadovaný
scénický režim.
SCN 1Portrait
Q
ISO
400
ExitSet
• Stlačením tlačidla Q alebo stlačením spúšte do polovice zobrazíte na displeji obraz
z objektívu. Stlačením tlačidla Q sa vrátite do ponuky scénických režimov.
250250 F5.6
Typy scénických režimov
O Portraitr Nature Macro
P e-PortraitQ Candle
L LandscapeR Sunset
K Landscape+PortraitT Documents
J
Sports Panorama (Str. 54)
G Night Scene
U Night+Portraitg Beach & Snow
G
Childrenfn Fisheye Effect
H
High Keywn Wide-angle
I
Low Keymn Macro
q DIS ModeT 3D Photo
J
Makro
Snímajte.
2
• Ak chcete vybrať iné nastavenie, stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku režimu scény.
(
Fireworks
# Upozornenia
• V režime [e-Portrait] sa nasnímajú dve snímky: neupravená a druhá, na ktorú sa
aplikujú efekty režimu [e-Portrait]. Neupravená snímka sa uloží s aktuálne vybranými
nastaveniami kvality snímky, upravená kópia sa uloží v kvalite JPEG (X (2560 × 1920)).
• Režimy [n Fisheye Effect], [n Wide-angle] a [n Macro] sú určené na používanie
s konverznými šošovkami (voliteľné príslušenstvo).
• V režimoch [e-Portrait], [Panorama] a [3D Photo] nie je možné snímať videosekvencie.
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
Základný
sprievodca
Základná obsluha
SK
19
Page 20
Základný
sprievodca
Živí sprievodcovia sú dostupní aj v režime iAUTO (A). Napriek tomu, že režim iAUTO
je plne automatický, živí sprievodcovia vám umožnia jednoduchý prístup k množstvu
pokročilých fotografi ckých techník.
Expozičný čas
(1/2 s – najkratší
exp. čas), snímková
frekvencia atď.
Flat & Muted
Set
—
20
SK
Page 21
Nastavte prepínač režimov do polohy A.
1
Keď stlačením tlačidla Q zobrazíte živého
2
sprievodcu nastaveniami, tlačidlami FG
na krížovom ovládači zvýraznite požadovanú
položku a stlačením tlačidla Q ju zvoľte.
Položka sprievodcu
Change Color Saturation
Základný
sprievodca
Cancel
Pomocou tlačidiel FG na krížovom ovládači
3
vyberte úroveň.
• Ak je vybraná možnosť [Shooting Tips], zvýraznite
položku a po stlačením tlačidla Q si môžete
prečítať opis.
• Stlačením spúšte do polovice zvolíte položku.
• Efekt vybranej úrovne bude viditeľný na displeji.
Ak je vybraná možnosť [Blur Background] alebo
[Express Motions], vráti sa normálne zobrazenie,
ale efekt bude viditeľný na fi nálnej fotografi i.
• Ak je v položke kvalita snímky vybraná možnosť [RAW], kvalita snímky sa automaticky
nastaví na možnosť [YN+RAW].
• Nastavenia živého sprievodcu nastaveniami sa nepoužijú na kópiu vo formáte RAW.
• Pri niektorých úrovniach nastavení živého sprievodcu nastaveniami môžu byť
snímky zrnité.
• Zmeny úrovní v živom sprievodcovi nastaveniami nemusia byť na displeji viditeľné.
• V živom sprievodcovi nastaveniami nie je možné používať blesk.
• Zmeny možností živého sprievodcu nastaveniami zrušia predchádzajúce zmeny.
• Ak v živom sprievodcovi nastaveniami zvolíte nastavenia, ktoré presahujú limity
expozimetra fotoaparátu, snímky môžu byť preexponované alebo podexponované.
• V režimoch P, A, S a M môžete živých sprievodcov zobraziť stlačením tlačidla Fn.
Snímky sa zhotovia s nastaveniami podľa živého sprievodcu. [Button Function]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Základná obsluha
0
Set
SK
21
Page 22
Základný
sprievodca
Používanie živého ovládania
Živé ovládanie možno využiť na úpravu nastavení v režimoch P, S, A, M a n.
Živé ovládanie vám umožňuje zobraziť náhľad účinkov rozličných nastavení na displeji.
Dostupné je aj vlastné nastavenie, ktoré umožňuje používať živé ovládanie v iných
režimoch (Str. 81).
Základná obsluha
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funkcie
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
HD
WBWB
Nastavenia
Dostupné nastavenia
Stabilizátor obrazu ............................. Str. 42
Režim obrazu
Scénický režim
Režim umeleckého fi ltra
Režim n
*1
.................................. Str. 45
*2
................................ Str. 19
*2
*3
......................................... Str. 61
.................. Str. 18
Vyváženie bielej farby ........................Str. 43
Sekvenčné snímanie/samospúšť ...... Str. 49
Pomer strán
*1*2
................................... Str. 48
Režim snímania ................................. Str. 47
Režim AF ........................................... Str. 36
Citlivosť ISO ......................................Str. 48
Priorita tváre
*1*2
.................................. Str. 39
Záznam zvuku videosekvencie.......... Str. 62
*1 Len režimy P, A, S a M.
*2 Len ART a SCN.
*3 Len režim n.
Stlačením tlačidla Q zobrazte živé ovládanie.
1
• Ak chcete skryť živé ovládanie, znova stlačte tlačidlo Q.
Tlačidlami FG na krížovom
2
ovládači zvoľte nastavenia,
Zobrazenie názvu
zvolenej funkcie
tlačidlami HI zmeňte zvolené
nastavenie a stlačte tlačidlo Q.
• Ak v priebehu približne 8 sekúnd
nevykonáte žiadny úkon, zvolené
nastavenia začnú platiť automaticky.
Kurzor
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Krížový ovládač
# Upozornenia
• Niektoré položky nie sú v niektorých režimoch snímania dostupné.
% Tipy
• Informácie o zobrazení alebo skrytí živého ovládania.
[KControl Settings]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
WB Auto
*1*2
............. Str. 60
Kurzor
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Krížový
ovládač
4:3
L
F
HD
WBWB
22
SK
Page 23
Používanie ponúk
Stlačením tlačidla MENU vyvolajte ponuku.
1
Ponuky
Predbežné a základné možnosti
W
snímania
Pokročilé možnosti snímania
X
Možnosti prehrávania a retušovania
q
Používateľské menu*
c
Menu portu pre príslušenstvo*
#
Nastavenia fotoaparátu
d
(napr. dátumu a jazyka)
* Pri predvolených nastaveniach
sa nezobrazuje.
Tlačidlami FG zvoľte záložku a stlačte tlačidlo Q.
2
Tlačidlami FG zvoľte požadovanú položku a stlačením tlačidla Q
3
zobrazte možnosti pre zvolenú položku.
Zobrazí sa aktuálne
Funkcia
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
BackSet
Tlačidlami FG zvýraznite požadovanú položku a stlačením tlačidla Q
4
ju vyberte.
• Pre opustenie ponuky stlačte opakovane tlačidlo MENU.
$ Poznámky
• Podrobnosti o funkciách, ktoré môžete nastavovať v ponuke (menu) nájdete v časti
„Prehľad ponúk“ (Str. 107).
• Po zvolení požadovanej možnosti sa približne na 2 sekundy zobrazí vysvetlenie.
Vysvetlenie môžete skryť alebo zobraziť pomocou tlačidla INFO.
% Tipy
• Nastavenia fotoaparátu si môžete prispôsobiť svojmu štýlu snímania: pomocou
používateľských ponúk si môžete nastavenia fotoaparátu prispôsobiť svojmu vlastnému
účelu alebo podľa vlastného zvyku. Používateľské ponuky sa štandardne nezobrazujú
a pred ich použitím ich musíte zobraziť. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“
(Str. 81)
• Používanie zariadení pripojených do portu pre príslušenstvo: z ponuky
portu pre príslušenstvo získate prístup k nastaveniam EVF a príslušenstva
OLYMPUS PENPAL. Táto ponuka sa štandardne nezobrazuje a pred použitím ju
musíte zobraziť. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
O karte .........................................99
Použiteľné karty ........................99
Formátovanie karty ...................99
Batéria a nabíjačka ...................100
Používanie nabíjačky
v zahraničí .................................100
Výmenné objektívy ...................100
Technické parametre objektívov
M.ZUIKO DIGITAL ...............101
Základné príslušenstvo ...........102
Adaptér bajonetu ....................102
Káblové diaľkové ovládanie
(RM–UC1) ...........................102
Konverzné šošovky ................102
Makrosvetlo (MAL–1) .............102
Súprava mikrofónu
(SEMA-1).............................102
Elektronický hľadáčik
(VF-2) ..................................102
Zobrazenie výstrahy
expozície ...................................103
Režimy blesku, ktoré môžu
byť nastavené režimom
snímania ....................................104
Synchronizácia blesku
a expozičný čas ........................105
Externý blesk ............................105
Režim záznamu a veľkosť súboru/
počet statických snímok, ktoré
je možné uložiť .........................106
Prehľad ponúk ..........................107
Technické údaje ........................ 111
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA 113
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA ............................... 113
Schéma systému 120
Register 122
Obsah
SK
31
Page 32
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Základné úkony pri fotografovaní
1
a často používané voľby
Tlačidlo INFO môžete použiť na výber informácií a typu ovládania zobrazeného
pri snímaní.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Prepnutie zobrazenia informácií
Stlačením tlačidla INFO vyberte, ktoré informácie sa majú zobrazovať pri snímaní.
ISO
200
P
250250 F5.6
L
01:02:0301:02:03
0.00.0
Zobrazenie informácií zapnuté
INFO
INFO
ISO
200
N
HD
P
3838
*1
Zobrazenie histogramu
Iba obraz
250250 F5.6
INFO
0.00.0
INFO
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
-
0.3
WB/
Multizobrazenie
ISO
200
P
Zobrazenie nesprávne
exponovaných miest a tieňov
0.0
+0.7+0.3
Set
*2
*1 V ponuke [G/Info Settings] > [LV-Info] môžete zobraziť vodiace čiary alebo zvoliť typ
zobrazených čiar. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
*2 Zobrazuje sa, keď je v položke [G/Info Settings] > [LV-Info] zvolená možnosť [On].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Výber ovládacích prvkov snímania
Možnosti snímania možno zobraziť stlačením tlačidla Q. Pomocou voľby
[KControl Settings] v používateľskej ponuke (Str. 81) si môžete vybrať
niektorý z dostupných typov zobrazení.
ART/SCN
Ponuka umeleckých fi ltrov
P/A/S/M
* Možno zobraziť pomocou voľby [KControl Settings].
Pop ArtART 1
1
SCN 1Portrait
ExitSet
ExitSet
Ponuka scénických režimov
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
HD
WBWB
Živé ovládanie
INFO
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Živé ovládanie*
INFO
Metering
ISO
AUTO
AUTO
P
Super ovládací panel*
WB
AUTO
Super Fine
250250 F5.6
INFO
WB Auto
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
Metering
ISO
AUTO
AUTO
P
Super ovládací panel*
INFO
NORM
Off
4:3
mall
+RAW+RAW
3636
250250 F5.6
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
0.00.0
INFO
4:3
+RAW+RAW
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
*2
INFO
NORM
Off
3636
32
SK
Page 33
Zobrazenie informácií počas prehrávania
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Pomocou tlačidla INFO si môžete vybrať, ktoré informácie sa majú zobrazovať
počas prehrávania.
INFO
Iba obraz
INFO
2011.05.0112:3015
*
INFO
Zjednodušené
zobrazenie (Str. 25)
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2011.05.0112:3015
Celkové zobrazenie
INFO
(Str. 25)
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
250250
+2.0+2.0 45mm45mm
L
N
×10×10
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
1/84032×3024
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
INFO
15
2011.05.0112:3015
Zobrazenie histogramu
*
Porovnávacie
zobrazenie
Highlight
Shadow
1615
Zobrazenie nesprávne
*
exponovaných miest a tieňov*
* Zobrazuje sa, keď je v položke [G/Info Settings] > [q Info] zvolená možnosť [On].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Zobrazenie histogramu
Zobrazenie histogramu, ktorý zobrazuje rozloženie jasu na snímke. Vodorovná
os predstavuje jas, zvislá os počet pixelov každej úrovne jasu na snímke. Oblasti, ktoré
sú pri snímaní nad horným limitom, sa zobrazia červenou farbou, oblasti pod dolným limitom
modrou, a oblasť nameraná pomocou bodového merania sa zobrazí zelenou farbou.
Zobrazenie nesprávne exponovaných miest a tieňov
Oblasti na horným limitom jasu snímky sa zobrazia červenou farbou a oblasti pod dolným
limitom modrou. [Histogram Settings]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Porovnávacie zobrazenie
Toto zobrazenie vám pomôže porovnať dve snímky zobrazené vedľa seba. Stlačením
tlačidla Q zvolíte snímku na opačnej strane zobrazenia. Okrem úpravy nastavení pomocou
položky [G/Info Settings] v používateľských ponukách tiež musíte vybrať v položke
[q Close Up Mode] možnosť [mode2]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
• Napravo sa zobrazí základný obrázok. Pomocou tlačidiel HI vyberte obrázok
a stlačením tlačidla Q ho presuňte doľava. Obrázok, ktorý sa má porovnať s obrázkom
naľavo možno vybrať napravo. Ak chcete vybrať iný základný obrázok, zvýraznite pravý
rámik a stlačte tlačidlo Q.
• Tlačidlom U priblížite aktuálnu snímku. Ak chcete vidieť iné časti snímky, stla
čte
tlačidlo INFO a použite tlačidlá FG alebo otočný ovládač.
• Pomocou tlačidiel FGHI si môžete prezrieť ostatné oblasti obrázka. Zobrazená
snímka sa zmení pri každom stlačení tlačidla U.
UUU
2x
2x
2x
5354
SK
33
Page 34
Ďalšie možnosti použitia tlačidla INFO
00
+1+1
Vyváženie bielej jedným stlačením
Ak chcete zobraziť dialógové okno vyváženia bielej jedným
stlačením, stlačte tlačidlo INFO v ponuke vyváženia bielej
jedným stlačením (Str. 44).
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Farebná teplota
Ak chcete zobraziť dialógové okno farebnej teploty,
stlačte tlačidlo INFO v ponuke vlastného vyváženia bielej
(Str. 43).
Priblíženie pri prehrávaní
Ak chcete obrázok priblížiť alebo vzdialiť, stlačením
tlačidla U vyvolajte priblíženie pri prehrávaní a potom
stlačte tlačidlo INFO a tlačidlá FG.
Regulácia odtieňa
Kompenzáciu expozície, clonu a expozičný čas
možno upraviť stlačením tlačidla F. Dialógové
okno regulácie odtieňa možno zobraziť stlačením
tlačidla INFO po stlačení tlačidla F. Potom
môžete pomocou tlačidiel HI vybrať úroveň
odtieňa. g „Zmena jasu v svetlých a tmavých
oblastiach snímky“ (Str. 40)
Ohnisková vzdialenosť
Ak chcete vybrať ohniskovú vzdialenosť na stabilizáciu
obrazu, stlačte v dialógovom okne režimu IS tlačidlo INFO
a potom použite tlačidlá FGHI alebo otočný ovládač.
g „Minimalizácia chvenia fotoaparátu (stabilizátor
obrazu)“ (Str. 42)
Pomocné informácie
Približne 2 sekundy po zvolení položky sa zobrazia
príslušné pomocné informácie. Ak chcete zrušiť
zobrazenie pomocných informácií, stlačte tlačidlo INFO.
Po opätovnom stlačení tlačidla INFO sa pomocné
informácie znova zobrazia.
2
200
P
Back
P
P
x
ISO
P
1
2
250250 F5.6
Shooting Menu 1
Card Setup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
Capture WB
WBWB
WBWB
CWBCWB
22
11
Kelvin
5400 K
WBWB
WBWB
CWBCWB
2211
00
+
2.0+2.0
Focal Length
Auto
Delete all pictures in the
memory card or format
the memory card.
IS OFFIS OFF
j
11
4:3
L
F
HD
IS OFFIS OFF
j
CWB
CWB
4:3
L
F
HD
1
ISIS
j
L
N
HD
01:02:0301:02:03
12341234
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
j
4:3
Set
34
SK
Page 35
Obnova predvolených alebo vlastných nastavení
Nastavenia fotoaparátu možno jednoducho obnoviť na jedno z troch
predvolených nastavení.
Reset:Obnova pôvodných nastavení.
Myset:Obnova predvolených nastavení pre režim P, A, S a M. Režim snímania sa
Quick Myset: Predvolené nastavenia sa použijú len v čase, keď bude stlačené tlačidlo Fn
Vyvolanie továrenských nastavení alebo vlastných nastavení
Zvoľte položku [Reset/Myset] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Vyberte možnosť [Reset] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Zvýraznite položku [Reset] a po stlačení tlačidla I
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
Uloženie nastavení Myset
Upravte nastavenia, ktoré chcete uložiť.
1
Zvoľte položku [Reset/Myset] v ponuke snímania W (Str. 107).
2
Vyberte požadovanú pozíciu na uloženie nastavení ([Myset1] – [Myset4])
3
a stlačte tlačidlo I.
• Vedľa pozícií ([Myset1] – [Myset4]), do ktorých už boli uložené nastavenia, sa zobrazí
• Ak chcete ukončiť registráciu, zvoľte [Reset].
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
4
g „Prehľad ponúk“ (Str. 107)
Použitie nastavení Myset
Zvoľte položku [Reset/Myset] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Vyberte požadované nastavenia ([Myset1] –
2
[Myset4]) a stlačte tlačidlo Q.
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
3
nezmení. Uložiť možno až štyri predvolené nastavenia.
alebo R.
Režim snímania sa upraví podľa predvolených nastavení.
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
zvoľte typ obnovy nastavení. Ak chcete resetovať
všetky nastavenia okrem dátumu a času, a niekoľko
ďalších, zvýraznite možnosť [Full] a stlačte tlačidlo Q.
g „Prehľad ponúk“ (Str. 107)
[Set]. Ďalšou voľbou [Set] registrované nastavenia prepíšete.
[Button Function]:
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Basic
Basic
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
SK
35
Page 36
Voľba režimu zaostrovania (režim AF)
Zvoľte metódu zaostrovania (režim zaostrovania).
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovaný režim
automatického zaostrovania (AF).
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
• Na displeji sa zobrazí zvolený režim AF.
Fotoaparát raz zaostrí po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
S-AF
(jedno AF)
C-AF
(nepretržité AF)
MF
(ručné ostrenie)
S-AF+MF
(súčasné používanie
režimov S-AF a MF)
C-AF+TR
(automatické
zaostrovanie pri
sledovaní objektu)
Po aretácii ostrenia sa ozve pípnutie, rozsvieti sa značka
potvrdenia AF a rámček AF. Tento režim je vhodný
na vytváranie snímok nepohyblivých predmetov alebo
predmetov s obmedzeným pohybom.
Fotoaparát opakovane zaostruje po celý čas stlačenia tlačidla
spúšte do polovice. Po zaostrení na objekt sa na displeji zobrazí
značka potvrdenia AF, a pri prvej a druhej aretácii zaostrenia
sa ozve pípnutie. Aj keď sa objekt pohybuje alebo zmeníte
kompozíciu obrázka, fotoaparát sa i naďalej snaží zaostriť.
• Objektívy so systémom Four Thirds zaostrujú s použitím
režimu [S-AF].
Táto funkcia umožňuje ručne
zaostriť na ľubovoľný objekt.
Keď v režime [S-AF] stlačením spúšte do polovice zaostríte,
môžete zaostrovacím krúžkom jemne manuálne doostriť.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite; kým budete držať spúšť
v tejto polohe, fotoaparát bude sledovať a naďalej zaostrovať
na aktuálny objekt.
• Ak fotoaparát už nebude môcť sledovať daný objekt, oblasť
AF sa zobrazí v červenej farbe. Uvoľnite tlačidlo spúšte,
znova namierte na objekt a stlačte spúšť do polovice.
• Objektívy so systémom Four Thirds zaostrujú s použitím
režimu [S-AF].
S-AFS-AF
C-AFC-AF
S-AF
S-AF
P
)
Zaostrovací krúžok
Single AF
MFMF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
TR
Blízko
S-AFS-AF
S-AF
S-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
% Tipy
• Možnosti [Rls Priority S] (Str. 83) a [Rls Priority C] (Str. 83) môžete použiť, aby ste zvolili,
či sa má uzávierka uvoľniť, keď fotoaparát nedokáže zaostriť.
• Možnosť [MF Assist] (Str. 82) môžete použiť na aktiváciu automatického
priblíženého zobrazenia pri otočení zaostrovacieho krúžku.
• Možnosť [Focus Ring] (Str. 82) vám umožňuje zmeniť smer otáčania
zaostrovacieho krúžku.
# Upozornenia
• Ak je fotografovaný objekt slabo osvetlený, zahalený hmlou či dymom, alebo neobsahuje
kontrastné farby, fotoaparát naň nemusí zaostriť.
36
SK
Page 37
Voľba cieľovej oblasti zaostrovania (oblasť AF)
Umožňuje vybrať, ktorá z 35 zaostrovacích oblastí bude použitá na automatické
zaostrenie.
Stlačením tlačidla P (H) zobrazte oblasť AF.
1
Pomocou tlačidiel FGHI zvoľte zobrazovanie jednej zaostrovacej
2
oblasti a nastavte pozíciu oblasti AF.
• Ak kurzorom prejdete mimo displeja, obnoví sa režim „Všetky oblasti“.
• Môžete si vybrať z nasledujúcich troch typov oblastí. Stlačte tlačidlo INFO a použite
tlačidlá FG.
Všetky oblastiJedna oblasťSkupina oblastí
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Fotoaparát automaticky
vyberá zo všetkých možných
zaostrovacích oblastí.
Manuálny výber
zaostrovacej oblasti.
Fotoaparát automaticky
vyberá zo zvolenej skupiny
oblastí.
Aretácia zaostrenia
Ak fotoaparát nedokáže zaostriť na vami vybraný objekt, vyberte režim jednej oblasti
a pomocou aretácie zaostrenia zaostrite na iný objekt v približne rovnakej vzdialenosti.
V režime [S-AF] namierte oblasť AF na snímaný objekt a stlačte spúšť
1
do polovice.
• Uistite sa, že svieti značka potvrdenia AF.
• Kým budete držať spúšť do polovice stlačenú, zaostrenie bude zaaretované.
So spúšťou stlačenou do polovice zmeňte kompozíciu fotografi e a potom
2
stlačte spúšť úplne nadol.
• Kým držíte spúšť stlačenú do polovice, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom
a snímaným objektom.
Rýchly výber oblasti AF
Zvolenú oblasť AF si môžete uložiť, aby ste ju mohli neskôr pohotovo vyvolať pomocou
tlačidla Fn alebo R.
• Pomocou položky [P Set Home] si vyberte oblasť AF (Str. 82).
• Pomocou položky [; Function] alebo [R Function] priraďte túto funkciu tlačidlu.
[Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Rýchle prepínanie medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním
Pomocou tlačidla Fn alebo R môžete zaostrovanie prepnúť do režimu [MF].
• Pomocou položky [; Function] alebo [R Function] priraďte túto funkciu tlačidlu.
[Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
SK
37
Page 38
Automatické zaostrovanie na oblasť v rámiku priblíženia/
U
U
U
Q
//U
automatické zaostrovanie po priblížení
Pri nastavovaní zaostrenia si môžete priblížiť niektorú časť záberu. Vybraním veľkého
priblíženia môžete použiť automatické zaostrovanie na zaostrenie na menšiu oblasť,
než akú pokrýva oblasť AF. Pozíciu zaostrovacej oblasti môžete nastaviť aj presnejšie.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Q
U
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Zobrazenie pri snímaní
Stlačením tlačidla U zobrazíte rámik priblíženia.
1
• Ak fotoaparát zaostril pomocou automatického zaostrovania tesne pred stlačením
tlačidla, rámik priblíženia sa zobrazí nad aktuálnym miestom zaostrenia.
• Tlačidlami FGHI zvoľte pozíciu rámika priblíženia.
• Stlačte tlačidlo INFO a tlačidlami FG zvoľte mieru priblíženia.
Opätovným stlačením tlačidla U priblížte zvolenú oblasť
2
ISO
200
250250 F5.6
Automatické zaostrovanie
na oblasť v rámiku priblíženia
Porovnanie AF a rámika priblíženia
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
U
0.00.0
(Stlačte a podržte)
U
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3030
U
Automatické zaostrovanie
5×
7×
10×
14×
v rámiku priblíženia.
• Tlačidlami FGHI zvoľte pozíciu rámika priblíženia.
• Stlačte tlačidlo INFO a tlačidlami FG zvoľte mieru priblíženia.
Stlačením spúšte do polovice aktivujte automatické zaostrovanie.
3
$ Poznámky
• Automatické zaostrovanie je k dispozícii a snímky možno zhotovovať aj pri zobrazenom
rámiku priblíženia, aj pri priblíženom obraze cez objektív.
# Upozornenia
• Priblíženie je viditeľné iba na displeji a nemá vplyv na výsledné fotografi e.
po priblížení
38
SK
Page 39
AF s prioritou tváre/AF s detekciou zreničiek
Fotoaparát deteguje tváre a automaticky nastavuje zaostrenie a digitálne meranie
expozície ESP.
Snímanie s použitím funkcie priority tváre
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovaný režim
funkcie priority tváre.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a potom stlačte tlačidlo Q.
Face Priority On
P
ii iRiR iLiL
1
S-AFS-AF
S-AFS-AF
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
Funkcia priority tváre
J
je vypnutá
Funkcia priority tváre
I
je zapnutá
Funkcia priority tváre
K
a očí je zapnutá
Funkcia priority tváre
L
a pravého oka je zapnutá
Funkcia priority tváre
M
a ľavého oka je zapnutá
Namierte fotoaparát na objekt.
3
• Ak fotoaparát rozpozná tvár, označí ju bielym rámikom.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite.
4
• Keď fotoaparát zaostrí na tvár v bielom rámiku, rámik
zmení farbu na zelenú.
Funkcia priority tváre je vypnutá.
Funkcia priority tváre je zapnutá.
Fotoaparát zvolí pri automatickom zaostrovaní
s prioritou tváre zreničku oka, ktorá je najbližšie
k objektívu.
Fotoaparát zvolí pri automatickom zaostrovaní
s prioritou tváre zreničku oka vpravo.
Fotoaparát zvolí pri automatickom zaostrovaní
s prioritou tváre zreničku oka vľavo.
ii
ISO
200
250250 F5.6
0.00.0
ii
P
ISO
200
• Ak je fotoaparát schopný rozpoznať oči snímanej
osoby, okolo zvoleného oka sa zobrazí zelený rámik.
(AF s detekciou zreničiek)
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
5
P
250250 F5.6
0.00.0
# Upozornenia
• Funkcia priority tváre sa vzťahuje iba na prvú snímku v každej sekvencii nasnímanej
sekvenčným snímaním.
• V závislosti od objektu však fotoaparát nemusí správne rozpoznať tvár.
• V iných režimoch merania než [p (Digital ESP metering)] bude fotoaparát merať expozíciu
pre zvolenú pozíciu.
$ Poznámky
• Priorita tváre je tiež dostupná v režime [MF]. Tváre detegované fotoaparátom sú
označené bielymi rámikmi.
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
L
N
HD
10231023
39
SK
Page 40
Riadenie expozície (kompenzácia expozície)
INFO
INFO
INFO
Stlačte tlačidlo F (F) a pomocou tlačidiel HI upravte kompenzáciu expozície.
Ak chcete, aby snímky boli jasnejšie, zvoľte kladné („+“) hodnoty; ak chcete,
aby snímky boli tmavšie, zvoľte záporné („-“) hodnoty. Expozíciu môžete upraviť
v krokoch po ±3 EV.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Záporné hodnoty (-)
Bez kompenzácie (0)Kladné hodnoty (+)
% Tipy
• Zmena intervalu kroku nastavenia expozície. [EV Step]: g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Kompenzácia expozície nie je dostupná v režime A, M, ani v režimoch SCN.
Náhľad účinkov kompenzácie expozície a vyváženia bielej
Efekt kompenzácie expozície a vyváženia bielej si môžete skontrolovať na obrazovke
rozdelenej na 4 časti.
Zvoľte možnosť [On] v položke [G/Info
1
Settings] > [Multi View] v používateľskej
ponuke c (Str. 81).
Opakovaným stláčaním tlačidla INFO zobrazte
2
-
0.3
0.0
WB/
+0.7+0.3
Set
multizobrazenie.
• Táto funkcia nie je dostupná v režime A, ART,
SCN alebo n.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú hodnotu a potom stlačte tlačidlo Q.
3
• Tlačidlami FG môžete prepínať medzi zobrazením kompenzácie expozície
a vyváženia bielej farby.
Zmena jasu v svetlých a tmavých oblastiach snímky
Ak chcete zobraziť dialógové okno regulácie odtieňa,
stlačte tlačidlo F (F) a tlačidlo INFO. Pomocou HI
vyberte úroveň tónov. Vybraním možnosti „low“ dosiahnete
tmavšie tiene, vybraním možnosti „high“ svetlejšie jasy.
INFO
00
Úroveň
odtieňa: vysoká
INFO
00
+1+1
Kompenzácia
expozície
INFO
odtieňa: nízka
Úroveň
ISO
200
00
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
01:02:0301:02:03
1
ISIS
j
L
N
HD
12341234
40
SK
Page 41
Výber spôsobu, akým fotoaparát meria jas
(meranie expozície)
Zvoľte spôsob, akým bude fotoaparát merať jas.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a tlačidlami FG
1
zvoľte požadovaný režim merania.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
Fotoaparát meria expozíciu v 324 oblastiach záberu
Digitálne ESP
p
meranie
Integrálne
meranie so
H
zdôrazneným
stredom
Bodové meranie
I
Bodové meranie –
kontrola svetlých
IHI
plôch
Bodové meranie –
ISH
kontrola tieňov
Stlačte spúšť do polovice.
3
• Štandardne začne fotoaparát merať pri stlačení spúšte do polovice a aretuje
expozíciu, kým držíte spúšť v tejto polohe.
a optimalizuje expozíciu pre aktuálnu scénu alebo (ak je
funkcia [I Face Priority] nastavená na inú možnosť než
[OFF]) pre portrétovaný objekt. Tento režim sa odporúča
na všeobecné používanie.
Tento režim merania poskytuje priemerné
meranie medzi objektom a osvetlením
pozadia, väčšia váha sa kladie na objekt
uprostred poľa.
Túto možnosť použite na meranie
malej oblasti (približne 2 % záberu)
s fotoaparátom namiereným na objekt,
ktorý chcete merať. Expozícia sa nastaví
na základe jasu v meranej oblasti.
Zvýši expozíciu bodového merania. Zabezpečuje, aby
jasné objekty vyzerali jasné.
Zníži expozíciu bodového merania. Zabezpečuje, aby
tmavé objekty vyzerali tmavé.
P
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
1
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
ESP
Aretácia expozície (aretácia AE)
Ak chcete aretovať expozíciu bez aretovania zaostrenia,
stlačte tlačidlo Fn alebo R. Aretáciu expozície možno
použiť vtedy, keď chcete nastaviť zaostrenie a meranie
expozície pri zmene kompozície nezávisle od seba,
alebo ak chcete nasnímať sériu fotografi í s rovnakým
nastavením expozície.
• Fukciu AEL/AFL môžete priradiť tlačidlu Fn alebo R
ISO
400
AEL
P
250250 F5.6
Aretácia AE
pomocou nastavenia [; Function] alebo [R Function].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Po jednom stlačení tlačidla sa zaaretuje expozícia a zobrazí sa ikona B.
Stlačením spúšte zhotovte fotografi u.
• Ďalším stlačením tlačidla zrušíte aretáciu AE.
% Tipy
• Aretácia expozície pri stlačenom tlačidlo. [AEL/AFL Memo]:
Aktivácia aretácie AE s nastaveným režimom merania. [AEL Metering]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Pomocou tejto funkcie môžete obmedziť vplyv chvenia fotoaparátu, ku ktorému môže
dochádzať pri snímaní za zlého osvetlenia alebo pri veľkom priblížení.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte režim funkcie
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
stabilizácie obrazu.
P
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
IS OffStabilizátor obrazu vypnutý.
J
AutoStabilizátor obrazu zapnutý.
e
Stabilizácia obrazu sa použije len na chvenie fotoaparátu
f
Vertical IS
v zvislom smere (Y). Túto možnosť použite pri sledovaní
objektu fotoaparátom vo vodorovnom smere.
Stabilizácia obrazu sa použije len na chvenie fotoaparátu
g
Horizontal IS
vo vodorovnom smere (Z). Túto možnosť použite pri
sledovaní objektu fotoaparátom vo vodorovnom smere,
keď fotoaparát držíte na výšku.
Výber ohniskovej vzdialenosti (okrem objektívov systému Micro Four Thirds/
Four Thirds)
Informáciu o ohniskovej vzdialenosti použite na minimalizáciu chvenia fotoaparátu, keď
snímate s použitím objektívu s iným systémom než Micro Four Thirds alebo Four Thirds.
V živom ovládaní (Str. 22)
1
vyberte
možnosť
[Image Stabilizer] a stlačte tlačidlo INFO.
Tlačidlami HI zvoľte ohniskovú vzdialenosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
• Vyberte hodnotu ohniskovej vzdialenosti medzi 8 mm
a 1 000 mm.
• Zvoľte hodnotu, ktorá sa najviac približuje hodnote
uvedenej na objektíve.
P
Focal Length
Auto
Auto
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
# Upozornenia
• Stabilizátor obrazu neodstráni vplyv veľkých otrasov fotoaparátu ani chvenie pri snímaní
s dlhým expozičným časom. V týchto prípadoch vám odporúčame použiť statív.
• Pri použití statívu nastavte funkciu [Image Stabilizer] na možnosť [OFF].
• Pri použití objektívu s vlastným stabilizátorom obrazu vypnite funkciu stabilizácie
v objektíve alebo vo fotoaparáte.
• Keď je zapnutý stabilizátor obrazu, môžete si všimnúť rôzne zvuky alebo vibrácie
vznikajúce vo fotoaparáte.
• Stabilizátor obrazu sa neaktivuje pri expozičnom čase viac ako 2 sekundy.
42
SK
Page 43
Upravenie nastavenia farieb (vyváženie bielej)
Funkcia vyváženie bielej zabezpečuje, aby biele objekty nasnímané fotoaparátom
vyzerali aj na snímkach biele. Vo väčšine prípadov je vhodné použiť nastavenie
[AUTO]. Ak však pri nastavení [AUTO] nie je možné dosiahnuť požadované výsledky
alebo ak chcete úmyselne dosiahnuť iné farebné podanie, môžete v závislosti od
zdroja svetla zvoliť aj iné hodnoty.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovanú
položku nastavenia vyváženia bielej.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
Režim WB
Automatické
vyváženie bielej
farby
Prednastavené
vyváženie bielej
farby
Vyváženie
bielej jedným
stlačením
(Str. 44)
Vlastné
vyváženie bielej
AUTO
P/Q
CWB
Farebná
teplota
5
N
O
>
5300K
7500K
6000KPre fotografovanie za zamračeného dňa.
3000KPre fotografovanie pri žiarovkovom svetle.
1
4000K
Uk
n
5500KPre fotografovanie s bleskom.
Teplota farby
nastavená
vyvážením
bielej jedným
stlačením.
2000K –
14000K
Používa sa na väčšinu svetelných podmienok
(keď je na displeji ohraničená biela časť).
k
Tento režim použite na všeobecné použitie.
Pre fotografovanie v exteriéri za jasného dňa
alebo pre zachytenie červenej farby západu
slnka alebo farieb pri ohňostroji.
Pre fotografovanie v exteriéri v tieňoch za
jasného dňa.
Na fotografovanie objektov osvetlených
fl uorescenčnými žiarivkami
Na fotografovanie pod vodou
Túto možnosť zvoľte, ak je ako referenčný
objekt pre nastavenie bielej možné použiť
biely alebo sivý objekt, a ak je objekt snímaný
pri zmiešanom osvetlení alebo osvetlený
neznámym druhom blesku alebo iného
svetelného zdroja.
Po stlačení tlačidla INFO zvoľ
tlačidlami HI teplotu farieb a potom stlačte
tlačidlo Q.
P
Svetelné podmienky
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
WBWB
te
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
1
j
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Farebná teplota vyváženia bielej farby
Pri nižšej farebnej teplote majú objekty červený nádych, pri vyššej farebnej teplote majú
modrý nádych. Farebná teplota vyjadruje farbu svetla. Teplota sa udáva v kelvinoch (K).
• Žiarivkové zdroje svetla, ktoré sú na obrázku
reprezentované bielymi bodmi, majú farby,
ktoré sa mierne odlišujú od farieb na stupnici;
hodnoty uvedené na obrázku boli pre
Viac červenáViac modrá
Silná biela žiarivka
Biela žiarivka
Teplé biele svetlo
žiarovky
Svetlo sviečky
Zamračené
Jasný deň
jasnom dni
Žiarivka s denným
svetlom
ilustračné účely zmenené na farebnú teplotu.
Tieň pri
SK
43
Page 44
% Tipy
• Odstránenie teplého zafarbenia snímok zhotovených s automatickým vyvážením bielej
farby pri žiarovkovom osvetlení. [W Keep Warm Color]:
Nastavenie [n] pre vyváženie bielej farby len pri fotografovaní s bleskom. [#+WB]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Kompenzácia vyváženia bielej farby
Táto funkcia vám umožňuje doladiť automatické vyváženie bielej a prednastavené
1
hodnoty vyváženia bielej.
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Na záložke X v používateľskej ponuke c (Str. 81) zvoľte možnosť [WB].
1
Zvoľte možnosť, ktorú chcete upraviť a stlačte tlačidlo I.
2
Tlačidlami HI zvoľte posuvnú stupnicu a tlačidlami FG zvoľte
3
mieru úprav.
Úprava vyváženia bielej v smere A
(Amber-Blue, žltá-modrá)
Vyššie hodnoty vytvárajú „teplejšie“ (červenšie) odtiene,
nižšie hodnoty „chladnejšie“ (modrejšie).
Úprava vyváženia bielej v smere G
(Green-Magenta, zelená-purpurová)
Vyššie hodnoty produkujú zelenšie odtiene, nižšie hodnoty
produkujú odtiene do fi alova.
Stlačením tlačidla Q uložíte nastavenia a opustíte zobrazenie.
4
WB Preview
BackSet
% Tipy
• Stlačením tlačidla R zobrazíte skúšobnú fotografi u zhotovenú s nastavenou hodnotou
vyváženia bielej.
• Okamžitá úprava všetkých nastavení režimu WB: [All >]: g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Vyváženie bielej jedným stlačením
Vyváženie bielej uskutočnite tak, že fotoaparát namierite na hárok papiera alebo iný
biely predmet, a to pri osvetlení, ktoré bude použité pri snímaní. Je to užitočné pri
fotografovaní objektu pod prirodzeným svetlom aj pod rôznymi svetelnými zdrojmi
s rôznou teplotou farieb.
Zvoľte možnosť [P] alebo [Q] (vyváženie bielej jedným stlačením 1
1
alebo 2) a stlačte tlačidlo INFO.
Odfotografujte kúsok bezfarebného (bieleho alebo sivého) papiera.
2
• Fotoaparát namierte tak, objekt aby vypĺňal celú plochu displeja a nenachádzali sa
na ňom žiadne tiene.
• Objaví sa obrazovka vyváženia bielej jedným stlačením.
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Nová hodnota sa uloží ako prednastavená možnosť vyváženia bielej.
• Nová hodnota ostane uložená v pamäti, kým znova nepoužijete nastavenie
vyváženia bielej jedným stlačením. Po vypnutí prístroja sa dáta nevymažú.
% Tipy
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý alebo viditeľne zafarbený, zobrazí sa hlásenie
„WB NG Retry“ a nameraná hodnota sa neuloží. Odstráňte problém a proces zopakujte
SK
od kroku 1.
44
Auto
G
+2A-
5+2-5
Page 45
Možnosti spracovania (režim obrazu)
Vyberte obrazový režim a vykonajte individuálne úpravy kontrastu, ostrosti a iných
parametrov. Zmeny každého obrazového režimu sa ukladajú oddelene.
Zvoľte položku [Picture Mode] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Tlačidlami FG zvoľte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo Q.
Rozdelí obraz na jednotlivé oblasti
a upraví jas pre každú z nich
samostatne. Toto nastavenie
je účinné pre snímky s veľmi
kontrastnými partiami, v ktorých
biela vyzerá príliš jasne alebo
naopak tmavé oblasti sú príliš
tmavé.
Režim [Normal] použite
na všeobecné použitie.
Nastavenie miery účinku použitého
efektu
Vytvorí čiernobielu snímku. Farba fi ltra
sa zjasní a doplnková farba sa stmaví.
Vytvorí normálnu čiernobielu
snímku.
Reprodukuje jasne defi novaný biely
mrak s prirodzene modrým nebom.
Nepatrne zvýrazňuje farby
na modrom nebi a pri západe slnka.
Silno zvýrazňuje farby na modrom
nebi a jas karmínových listov.
Silno zvýrazňuje farby červených
pier a zelených listov.
Sfarbí čiernobielu snímku.
Vytvorí normálnu čiernobielu
snímku.
DD DD
DD DD
DD
DD DD
D
kk
kk
JK
k
kk
DD
DD
D
D
# Upozornenia
• Zmeny kontrastu nemajú vplyv na iné nastavenia než [Normal].
46
SK
Page 47
Kvalita obrazu (režim záznamu)
Umožňuje vybrať obrazovú kvalitu fotografi í a videozáznamov podľa účelu použitia,
napríklad na retušovanie pomocou počítača alebo zobrazenie na webovej stránke.
Voľba režimu záznamu
N
ľských
IS OFFIS OFF
3838
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a pomocou
1
tlačidiel FG vyberte režim snímania pre
videozáznamy a fotografi e.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
Režimy záznamu (statické zábery)
Na výber sú režimy RAW a JPEG (YF, YN, XN a WN). Ak chcete, aby sa každá snímka
zaznamenala aj vo formáte RAW aj JPEG, zvoľte možnosť RAW+JPEG. Režimy JPEG
kombinujú veľkosť snímky (Y, X a W) a kompresný pomer (SF, F, N a B). Dostupné možnosti
možno vybrať pomocou voľby [KSet] v používateľských ponukách. g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Veľkosť snímkyKomprimačný pomer
NázovPočet pixlov
Y
(Large –
4032×3024*
veľký)
X
(Middle –
stredný)
3200×2400
2560×1920*
1920×1440
1600×1200
1280×960*
W
(Small –
malý)
1024×768
640×480
* Predvolené.
• Veľkosť snímok [X] a [W] možno vybrať pomocou voľby [Pixel Count] v používate
ponukách. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
SF
(Super
Fine –
veľmi
vysoká
kvalita)
F
(Fine –
vysoká
kvalita)
N
(Normal –
štandardná
kvalita)
YSFYF*YN*YB
XSFXFXN*XB
WSFWFWN*WB
P
(Basic –
základná
kvalita)
B
4032x3024
L
LNMNS
F
RAWRAW
Režim záznamu
Aplikácia
Zvoľte
pre veľké
zväčšeniny
Pre malé
fotografi e
a na použitie
na webových
stránkach
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
HD
Dáta snímok vo formáte RAW
Tento formát (prípona „.ORF“) ukladá nespracované obrazové údaje určené na neskoršie
spracovanie. Obrazová údaje formátu RAW nemožno zobrazovať pomocou iných
fotoaparátov alebo softvéru a nemožno ich vybrať na tlač. Kópie obrázkov RAW možno do
formátu JPEG uložiť pomocou tohto fotoaparátu. g „Úprava statických snímok“ (Str. 67)
SK
47
Page 48
Režim snímania (videosekvencie)
Režim záznamu Počet pixlov
Full HD Fine 1920×1080 59,94i
Full HD Normal1920×1080 59,94i
HD Fine1280×72059,94p
HD Normal1280×72059,94p
1
HD 1280×720
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
SD640×480
• V závislosti od použitého typu pamäťovej karty sa môže stať, že sa nahrávanie skončí
ešte pred dosiahnutím maximálnej dĺžky.
*1 Jednotlivé súbory môžu mať veľkosť maximálne 4 GB alebo dĺžku maximálne 29 minút.
*2 Na výstupe obrazového snímača približne 30 snímok za sekundu.
*3 Pri použití umeleckého fi ltra sa snímková frekvencia môže znížiť.
*4 Súbory môžu mať veľkosť maximálne 2 GB.
Snímková
frekvencia
*2
*2
*2
*2
Približne
30 snímok
za sekundu
Formát súboruAplikácia
*1
AVCHD
*3
Motion JPEG
*4
Nastavenie pomeru strán obrazu
Pri snímaní s použitím funkcie živej ukážky môžete zmeniť pomer strán (horizontálny/
vertikálny pomer). V závislosti od vašich preferencií môžete nastaviť pomer strán
na [4:3] (štandardný pomer), [16:9], [3:2], [6:6] alebo [3:4].
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a tlačidlami FG zvoľte požadovaný
1
pomer strán.
Tlačidlami HI zvoľte pomer strán a potom stlačte tlačidlo Q.
2
# Upozornenia
• Snímky vo formáte JPEG sa orežú na zvolený pomer strán; snímky vo formáte RAW
sa neorežú, ale uložia sa s informáciou o zvolenom pomere strán.
• Pri prehliadaní snímok vo formáte RAW sa zvolený pomer strán zobrazí ako rámik.
% Tipy
• Informácie o orezaní existujúcich fotografi í alebo zmene ich pomeru strán nájdete v časti:
„Úprava statických snímok“ (Str. 67).
Na prezeranie
na zariadeniach
kompatibilných
s AVCHD.
Na prehrávanie
alebo
upravovanie
na počítači.
Citlivosť ISO
Zvýšením citlivosti ISO sa zvýši aj šum (zrnitosť), budete však môcť snímať aj
pri slabšom osvetlení. Vo väčšine situácií vám odporúčame použiť nastavenie
[AUTO], ktoré začína na hodnote ISO 200 – hodnota, pri ktorej je vyvážená miera
šumu a dynamický rozsah – a potom upraví citlivosť ISO v závislosti od podmienok
pri snímaní.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a tlačidlami FG zvoľte požadovanú
1
položku nastavenia citlivosti ISO.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo Q.
2
AUTOCitlivosť sa nastavuje automaticky podľa podmienok snímania.
200 – 12800Citlivosť sa nastaví na zvolenú hodnotu.
48
SK
Page 49
% Tipy
• Predvolenú hodnotu a horný limit pre automatické nastavenie citlivosti ISO je možné zvoliť
prostredníctvom možnosti [ISO-Auto Set].
Možnosti dostupné pre citlivosť ISO je možné zvoliť prostredníctvom možnosti [ISO Step].
Automatické nastavenie citlivosti je možné aktivovať v režime M prostredníctvom
možnosti [ISO-Auto].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Sekvenčné snímanie/používanie samospúšte
Fotoaparát bude snímať fotografi e, kým bude úplne stlačená spúšť. Prípadne, keď
je fotoaparát upevnený na statíve alebo na inom stabilnom mieste, môžete použiť
samospúšť na fotografovanie autoportrétu alebo skupinových portrétov, alebo
na minimalizáciu chvenia fotoaparátu.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo Q.
2
o
T
S
Y12s
Y2s
Nasnímanie
jednej snímky
Sequential H
Sequential L
Samospúšť
12 s
Samospúšť
2 s
Pri každom stlačení spúšte (normálny režim snímania)
sa vytvorí 1 snímka.
Fotoaparát sníma fotografi e zvolenou snímkovou
frekvenciou, kým je úplne stlačená spúšť. [j H fps]
(Str. 83)
Fotoaparát sníma fotografi e zvolenou snímkovou
frekvenciou, kým je úplne stlačená spúšť. [j L fps]
(Str. 83)
Stlačením spúšte do polovice zaostrite a úplným stlačením
spúšte aktivujte samospúšť. Najprv sa indikátor samospúšte
rozsvieti približne na 10 sekúnd, potom bliká asi 2 sekundy
a potom sa vytvorí snímka.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite a úplným stlačením
spúšte aktivujte samospúšť. Indikátor samospúšte bliká asi
2 sekundy a potom sa vytvorí snímka.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
$ Poznámky
• Ak chcete aktivovanú samospúšť zrušiť, stlačte tlačidlo jY.
• V režimoch zaostrovania [S-AF] a [MF] budú zaostrenie a expozícia aretované
na hodnotách nastavených pri prvej snímke každej sekvencie.
# Upozornenia
• Ak počas sekvenčného snímania začne blikať indikátor vybitia batérie, prestane
fotoaparát snímať a začne ukladať na kartu snímky, ktoré ste vytvorili. Ak v batérii
nezostáva dostatok energie, môže sa stať, že fotoaparát neuloží všetky snímky.
• Pri použití samospúšte upevnite fotoaparát bezpečne na statív.
• Ak pri používaní samospúšte stojíte pri stláčaní spúšte do polovice pred fotoaparátom,
fotografi a môže byť rozostrená.
SK
49
Page 50
2
Ďalšie možnosti snímania
Fotografovanie metódou „Zamier a stlač“
(programový režim P)
V režime P fotoaparát automaticky nastavuje expozičný čas a hodnotu clony
v závislosti od jasu snímaného objektu.
Nastavte prepínač režimov do polohy P.
1
2
Ďalšie možnosti snímania
Nasnímajte zábery.
2
Značka potvrdenia AF
• Fotoaparátom nastavený expozičný čas
a clona sa zobrazia na displeji.
snímania
Režim
Expozičný čas
ISO
400
P
0.00.0
250250 F5.6
Hodnota clony
Posunutie programu (%)
V režimoch P a ART môžete po stlačení tlačidla F (F)
pomocou tlačidiel FG voliť rôzne kombinácie clony
a expozičného času bez zmeny expozície. Tento
ISO
400
proces sa nazýva „posunutie programu“. „s“ zobrazené
vedľa indikátora režimu snímania označuje posunutie
programu. Ak chcete zrušiť posunutie programu, podržte
stlačené tlačidlo FG, kým nezmizne symbol „s“, alebo
fotoaparát vypnite.
P
s
Posunutie
programu
250250 F5.6
0.00.0
# Upozornenia
• Posunutie programu nie je k dispozícii pri použití blesku.
# Upozornenia
• Ak nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu, zobrazenie expozičného času a clony
bude blikať. Pozri „Zobrazenie výstrahy expozície“ (Str. 103).
% Tipy
• Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
HD
L
N
HD
3838
N
3838
50
SK
Page 51
Voľba hodnoty clony (režim snímania s prioritou clony A)
V režime A zvolíte hodnotu clony a fotoaparát automaticky nastaví expozičný čas tak,
aby sa dosiahla optimálna expozícia.
Otočte prepínač režimov do polohy A.
1
Po stlačení tlačidla F (F) zvoľte pomocou
2
tlačidiel FG hodnotu clony.
• Pomocou otočného ovládača môžete nastaviť
aj kompenzáciu expozície.
Nasnímajte zábery.
3
• Pri vyšších hodnotách clony (nižšie f-číslo) sa zníži hĺbka ostrosti (oblasť pred alebo
za ohniskom, ktorá pôsobí zaostrená), a detaily v pozadí budú mäkšie. Pri nižších
hodnotách clony (vyššie f-číslo) sa hĺbka ostrosti zvýši.
ISO
400
A
+0.0+0.0
250250 F5.6
Hodnota clony
01:02:0301:02:03
2
Ďalšie možnosti snímania
L
N
HD
3838
Pri zníženej
hodnote clony
(f-číslo)
Funkcia ukážky
Pomocou tlačidiel Fn a R si môžete prezrieť ukážku hĺbky
ostrosti. Ak je niektorému z týchto tlačidiel pomocou možnosti
[; Function] alebo [R Function] v používateľskej ponuke
priradená funkcia [Preview], môžete stlačením a podržaním
daného tlačidla aktivovať nastavenú clonu a na displeji
fotoaparátu si prezrieť hĺbku ostrosti (vzdialenosť za
a pred bodom zaostrenia, ktorá ešte stále vyzerá ostro).
[Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“
(Str. 81)
% Tipy
• Nastavenie clony pomocou otočného ovládača. [d Lock]:
Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Tlačidlo Fn
Pri zvýšenej
hodnote clony
(f-číslo)
Tlačidlo R
SK
51
Page 52
Voľba expozičného času (režim snímania s prioritou
uzávierky S)
V režime S zvolíte expozičný čas a fotoaparát automaticky nastaví hodnotu clony tak,
aby sa dosiahla optimálna expozícia.
Otočte prepínač režimov do polohy S.
1
2
Ďalšie možnosti snímania
Po stlačení tlačidla F (F) zvoľte pomocou
2
tlačidiel FG expozičný čas.
• Pomocou otočného ovládača môžete nastaviť
aj kompenzáciu expozície.
400
S
Nasnímajte zábery.
3
• Kratší expozičný čas môže zachytiť rýchlu scénu bez rozmazania. Dlhší
expozičný čas rýchlu akčnú scénu rozmaže. Toto rozmazanie vytvorí dojem
dynamického pohybu.
ISO
Expozičný čas
250250 F5.6
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Krátky
expozičný
čas
% Tipy
• Nastavenie expozičného času pomocou otočného ovládača. [d Lock]:
Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
52
SK
Dlhý
expozičný
čas
Page 53
Voľba hodnoty clony a expozičného času
(manuálny režim M)
V režime M nastavujete hodnotu clony aj expozičný čas. Ak chcete použiť dlhú
expozíciu, zvoľte expozičný čas [BULB] alebo [TIME].
Otočte prepínač režimov do polohy M.
1
Stlačte tlačidlo F (F) a pomocou tlačidiel HI nastavte clonu a pomocou
2
tlačidiel FG zvoľte expozičný čas.
• Expozičný čas môžete nastaviť na hodnoty 1/4000 s až 60 s alebo na možnosť
[BULB] alebo [TIME].
Nasnímajte zábery.
3
# Upozornenia
• Kompenzácia expozície nie je v režime M dostupná.
Nastavenie trvania expozície
Tento režim je vhodný na snímanie nočných scenérií a ohňostrojov. V režime M
môžete použiť nastavenie expozičného času [TIME] alebo [BULB].
• Na displeji sa zobrazí indikátor [TIME] alebo [BULB].
Expozícia trvajúca v čase, keď
je stlačená spúšť (BULB):
Expozícia trvajúca medzi dvomi
stlačeniami spúšte (TIME):
Uzávierka ostáva otvorená, dokiaľ je stlačená spúšť.
Expozícia sa skončí po uvoľnení spúšte.
Expozícia sa začne, keď úplne stlačíte spúšť. Ak chcete
expozíciu ukončiť, znova úplne stlačte spúšť.
% Tipy
• Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]:
Automatické skončenie expozície po nastavenom čase. [Bulb Timer]:
Zafi xovanie ostrenia pri ručnom zaostrovaní. [Bulb Focusing]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Aby ste zabránili rozmazaniu snímok, namontujte fotoaparát na statív a použite káblové
diaľkové ovládanie (Str. 102).
• Nie je možné používať tieto funkcie:
Sekvenčné snímanie/snímanie so samospúšťou/snímanie s premennou expozíciou AE/
stabilizátor obrazu/premenná intenzita blesku
2
Ďalšie možnosti snímania
Šum v snímke
Pri snímaní s dlhým expozičným časom sa môže na displeji objaviť šum. Tento jav vzniká
generovaním prúdu v tých častiach snímača obrazu, ktoré obvykle nie sú vystavené
svetlu, v dôsledku čoho dochádza k rastu teploty v snímači obrazu alebo v budiacich
obvodoch snímača obrazu. Toto môže taktiež nastať pri fotografovaní s vysokým
nastavením ISO v horúcom prostredí. Pre zníženie tohto šumu fotoaparát aktivuje funkciu
redukcie šumu. [Noise Reduct.]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
SK
53
Page 54
Snímanie panoramatických snímok
Ak máte nainštalovaný dodaný počítačový softvér, môžete ho použiť na spojenie
snímok a vytvoriť tak panorámu. g „Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]“
(Str. 73)
Nasnímanie záberov pre panorámu
Otočte prepínač režimov do polohy SCN.
1
2
Ďalšie možnosti snímania
Vyberte možnosť [Panorama] a stlačte tlačidlo Q.
2
Tlačidlami FGHI určite smer posunu.
3
S pomocou vodiacich prvkov nasnímajte záber.
4
• Zaostrenie, expozícia a ostatné nastavenia sa aretujú
pri prvom zábere.
Nasnímajte zostávajúce zábery, pričom pri každom zábere nasmerujte
5
fotoaparát tak, aby sa vodiace prvky prekrývali s vodiacimi prvkami na
predchádzajúcom zábere.
ISO
200
M
250250 F5.638
• Panoráma môže pozostávať maximálne z 10 záberov. Po nasnímaní desiateho
záberu sa zobrazí výstražný indikátor (g).
Po nasnímaní posledného záberu ukončite stlačením tlačidla Q
6
sériu záberov.
# Upozornenia
• Počas panoramatického snímania nie je možné zobraziť predchádzajúcu snímku
na korekciu polohy. Pomocou rámčekov alebo iných značiek zobrazených na snímke
vytvorte kompozíciu tak, aby sa okraje snímok vzájomne prekrývali.
$ Poznámky
• Stlačením tlačidla Q pred vytvorením prvej snímky sa môžete vrátiť do ponuky
voľby režimu scény. Stlačením tlačidla Q uprostred snímania sa ukončí sekvencia
panoramatického snímania a umožní pokračovaťďalej.
[ 2 ]
ExitExit
ISO
200
M
250250 F5.638
[ 3 ]
54
SK
Page 55
3D fotografovanie
Fotoaparát umožňuje vytvárať trojrozmerné (3D) fotografi e, ktoré si môžete prezerať
na zariadeniach podporujúcich 3D zobrazovanie. Displej fotoaparátu nedokáže
zobraziť snímky trojrozmerne.
Otočte prepínač režimov do polohy SCN.
1
Vyberte možnosť [3D Photo] a stlačte tlačidlo Q.
2
Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte prvý
3
záber, pričom tlačidlo spúšte podržte v tejto
polohe.
• Zaostrenie a expozícia sa aretujú pri prvom zábere.
Hýbte fotoaparátom vodorovne bez rotácie, kým sa prvý záber
4
Line up the image.
Cancel
neprekryje so snímaným objektom. Fotoaparát automaticky nasníma
druhý záber.
• Nemeňte zaostrenie ani priblíženie.
• Ak fotoaparát nenasníma druhý záber automaticky, alebo ak ste uvoľnili tlačidlo
spúšte pred nasnímaním druhého záberu, tlačidlo spúšte znova úplne stlačte.
Fotoaparát oba zábery automaticky spojí do výslednej snímky.
5
• Ak fotoaparát zobrazí hlásenie [3D photo was not created.], fotografovanie zopakujte.
Oba zábery sa uložia ako samostatné súbory.
# Upozornenia
• Ak po nasnímaní prvého záberu zmeníte priblíženie, prvý záber sa zruší.
• Fotoaparát zaostruje len na objekty v stredovom zaostrovacom poli.
• Veľkosť snímky je pevne nastavená na hodnote 1920 × 1080.
• Nie je možné používať 3D objektívy a objektívy s ručným ostrením.
• V závislosti od typu objektívu a nastavenia fotoaparátu nemusí byť 3D efekt viditeľný.
• V režime 3D fotografovania fotoaparát neprechádza do režimu spánku.
• Nie je možné vytvárať fotografi e vo formáte RAW.
• Pokrytie záberu nie je 100 %.
$ Poznámky
• Ak chcete zopakovať snímanie po zhotovení prvého záberu, stlačte tlačidlo D. Ak chcete
uložiť prvý záber a ukončiť snímanie bez vytvorenia 3D snímky, stlačte tlačidlo Q.
2
Ďalšie možnosti snímania
SK
55
Page 56
Záznam viacerých záberov do jednej snímky
(multiexpozícia)
Záznam viacerých záberov do jednej snímky pomocou voľby aktuálne nastavenej
ako kvalita snímky.
Zvoľte položku [Multiple Exposure] v ponuke snímania X (Str. 107).
1
Upravte nastavenia.
2
2
Ďalšie možnosti snímania
FrameZvoľte [2f].
Ak je zvolená možnosť [On] (Zap.),
Auto Gain
jas každej snímky sa nastaví na
1/2 a snímky sa preľnú. Ak zvolíte
možnosť [Off] (Vyp.), snímky sa preľnú
Back
Frame
Auto Gain
Overlay
s pôvodným jasom pre každú snímku.
Keď zvolíte možnosť [On] (Zap.),
snímku vo formáte RAW uloženú
Overlay
na karte môžete preľnúť s viacerými
snímkami a uložiť výslednú kompozíciu
ako samostatnú snímku. Zhotoví sa
jedna snímka.
• Počas aktívnej multiexpozície sa na displeji
sa zobrazí a.
Nasnímajte zábery.
3
• Keď sa spustí snímanie, zobrazí sa zelený indikátor a.
• Stlačením tlačidla D vymažete posledný záber.
ISO
400
P
• Predchádzajúci záber sa zobrazí cez zobrazenie
z objektívu a bude slúžiť ako vodidlo pri určení
kompozície ďalšieho záberu.
% Tipy
• Prelínanie 3 alebo viacerých záberov: v položke [K] vyberte možnosť RAW a pomocou
funkcie [Overlay] vykonajte opakovanú multiexpozíciu.
• Ďalšie informácie o prelínaní snímok vo formáte RAW: g „Prelínanie snímok“ (Str. 68)
# Upozornenia
• V režime multiexpozície fotoaparát neprechádza do režimu spánku.
• Fotografi e nasnímané inými fotoaparátmi nemožno zahrnúť do multiexpozície.
• Keď je pre funkciu [Overlay] zvolená možnosť [On], snímky zobrazené pri zvolení snímky
vo formáte RAW sa spracujú pri nastaveniach aktuálnych v čase snímania.
• Ak chcete nastaviť funkcie snímania, najskôr zrušte snímanie multiexpozície.
Niektoré funkcie nie je možné nastaviť.
• Multiexpozícia sa v nasledujúcich situáciách automaticky zruší od prvej snímky.
Keď vypnete fotoaparát/Keď stlačíte tlačidlo q/Keď stlačíte tlačidlo MENU/Keď
nastavíte iný režim snímania ako P, A, S, M/Keď sa vybije batéria/Keď do fotoaparátu
zasuniete akýkoľvek kábel/Keď prepnete medzi LCD displejom a elektronickým
hľadáčikom
• Ak ste pomocou položky menu [Overlay] zvolili snímku vo formáte RAW, v prípade snímky
zaznamenanej vo formáte JPEG+RAW sa zobrazuje snímka vo formáte JPEG.
• Pri vytváraní multiexpozície so zapnutou funkciou premennej expozície má prioritu
snímanie multiexpozície. Pri ukladaní výslednej snímky sa funkcia premennej expozície
vráti na východiskové továrenské nastavenie.
Multiple Exposure
250 F5.6
Off
Off
Off
Set
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
56
SK
Page 57
Snímanie série fotografi í s odlišnými nastaveniami
Off
0.0
j/Y
2
1
w
o
Shooting Menu 2
Off
Off
Off
Image Stabilizer
Bracketing
Multiple Exposure
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
Set
(premenné nastavenia)
Pri snímaní s premennými nastaveniami (bracketing) fotoaparát automaticky
mení konkrétne nastavenie v sérii snímok, aby si používateľ mohol vybrať snímku
s najvhodnejšou hodnotou daného nastavenia. Snímanie s premennými nastaveniami
je možné v režimoch P, A, S a M.
Zvoľte položku [Bracketing] v ponuke
1
snímania X (Str. 107).
Zvoľte typ premenných nastavení.
2
• Na displeji sa zobrazí indikátor 0.
Back
AE BKT (Premenná expozícia AE)
Fotoaparát odstupňuje expozíciu troch snímok o 0.3 EV, 0.7 EV alebo 1.0 EV. V režime
snímania jednotlivých záberov sa pri každom stlačení spúšte až nadol zhotoví jedna snímka.
V režime sekvenčného snímania fotoaparát nasníma počas podržania stlačenej spúšte
snímky v nasledujúcom poradí: bez úpravy, nastavenie negatívnej hodnoty, nastavenie
pozitívnej hodnoty. Počet snímok: 2, 3, 5 alebo 7
• Pri snímaní s premennými nastaveniami sa indikátor 0
zobrazuje nazeleno.
• Fotoaparát upraví expozíciu zmenou hodnoty clony
a expozičného času (režim P), zmenou expozičného času
(režimy A a M) alebo zmenou hodnoty clony (režim S).
• Fotoaparát postupne mení hodnotu aktuálne zvolenú pre
Back
kompenzáciu expozície.
• Veľkosť prírastku pri premennom nastavení sa mení podľa
hodnoty zvolenej pre položku [EV Step]. g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
WB BKT (Premenné vyváženie bielej farby)
Z jedného záberu sa automaticky vytvoria tri snímky s rôznym vyvážením bielej (upravením
v stanovenom smere farby), pričom fotoaparát začne s hodnotou aktuálne zvolenou
pre vyváženie bielej farby.
• Vyváženie bielej je možné meniť v krokoch po 2, 4 alebo 6
na každej z osí A – B (Amber – Blue, žltá – modrá) a G – M
(Green – Magenta, zelená – purpurová).
• Fotoaparát postupne mení hodnotu aktuálne zvolenú pre
kompenzáciu vyváženia bielej farby.
• Ak sa na pamäťovej karte nenachádza dostatok voľného
BackSet
miesta pre zvolený počet snímok, pri premennom vyvážení
bielej farby sa nenasnímajú žiadne snímky.
Fotoaparát nasníma tri snímky s odlišnou intenzitou blesku (prvá snímka bez zmeny
nastavenia, druhá snímka so zmenou nastavenia smerom k záporným hodnotám a tretia
snímka so zmenou smerom ku kladným hodnotám). V režime jednej snímky sa pri každom
stlačení spúšte nasníma jedna snímka; v režime sekvenčného snímania sa pri stlačení
spúšte nasnímajú všetky snímky.
• Pri snímaní s premennými nastaveniami sa indikátor 0
zobrazuje nazeleno.
• Veľkosť prírastku pri premennom nastavení sa mení
podľa hodnoty zvolenej pre položku [EV Step].
2
Ďalšie možnosti snímania
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
ISO BKT (Premenná citlivosť ISO)
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Fotoaparát nasníma tri snímky s odlišným nastavením citlivosti v krokoch po 0.3 EV, 0.7 EV
alebo 1.0 EV (prvá snímka bez zmeny nastavenia, druhá snímka so zmenou nastavenia
smerom k záporným hodnotám a tretia snímka so zmenou smerom ku kladným hodnotám)
– postupnou zmenou aktuálneho nastavenia citlivosti (alebo, ak je zvolené automatické
nastavovanie citlivosti, zmenou optimálneho nastavenia citlivosti), pričom expozičný čas
a hodnota clony ostávajú aretované. V režime jednej snímky sa pri každom stlačení spúšte
nasníma jedna snímka; v režime sekvenčného snímania sa pri stlačení spúšte nasnímajú
všetky snímky.
• Veľkosť prírastku pri premennom nastavení sa s hodnotou
zvolenou pre položku [ISO Step] nemení.
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
• Na premennú citlivosť ISO nemá vplyv nastavenie horného
limitu pre funkciu [ISO-Auto Set]. g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
ART BKT (Premenný fi lter ART)
Pri každom stlačení spúšte fotoaparát zaznamená niekoľko snímok, každú s iným
nastavením umeleckého fi ltra. Snímanie s premenným umeleckým fi ltrom môžete zapnúť
alebo vypnúť nezávisle pre každý režim obrazu.
• Záznam snímok môže istý čas trvať.
• Funkciu ART BKT nie je možné kombinovať s funkciou
WB BKT ani ISO BKT.
Pop Art
Soft Focus
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Dramatic Tone
Back
Bracketing
Bracketing
ART BKT
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
On
A-- G--
A-- G--
--
--
--
--
Set
--
--
--
--
Set
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Set
Digitálne priblíženie (Digitálny telekonvertor)
Digitálny telekonvertor je funkcia umožňujúca zväčšiť aktuálne priblíženie. Fotoaparát
uloží snímku zo stredového výrezu. Priblíženie sa zväčší približne 2×.
V položke [Digital Tele-converter] v ponuke snímania X (Str. 107) zvoľte
1
možnosť [On].
Obraz na displeji sa dvakrát zväčší.
2
• Snímaný objekt sa zaznamená tak, ako je zobrazený na displeji.
# Upozornenia
• Digitálne priblíženie nie je k dispozícii pri multiexpozícii ani v scénických (SCN)
režimoch T, s, f, w a m.
• Pri zobrazovaní snímok vo formáte RAW je oblasť viditeľná na displeji vyznačená rámikom.
58
SK
Page 59
3
Používanie blesku
Blesk možno manuálne nastaviť podľa potreby. Blesk môžete používať pri snímaní
v rozličných podmienkach.
Používanie blesku (fotografovanie s bleskom)
Nasaďte blesk a vyklopte hlavu blesku.
1
• g
„Nasadenie blesku“ (Str. 7)
Stlačením tlačidla # (I) zobrazte možnosti.
2
Tlačidlami HI zvoľte požadovaný režim blesku a stlačte tlačidlo Q.
3
• Dostupné možnosti a poradie, v ktorom sú zobrazené, sa odlišuje v závislosti
od režimu snímania. g „Režimy blesku, ktoré môžu byť nastavené v rôznych
režimoch snímania“ (Str. 104)
AUTOAutomatický blesk
Vyrovnávací blesk
#
Blesk vypnutýBlesk nepracuje.
$
Blesk s redukciou
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2nd
Curtain
#FULL,
#1/4 atď.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne.
4
červených očí
Pomalá synchronizácia
(na otvorenie
uzávierky)
Pomalá synchronizácia
(na otvorenie uzávierky)/
Blesk s redukciou
červených očí
Pomalá synchronizácia
(na uzatvorenie
uzávierky)
Manuálny režim
Blesk pracuje automaticky pri nízkom
osvetlení alebo pri protisvetle.
Blesk pracuje nezávisle od svetelných
podmienok.
Táto funkcia umožňuje minimalizovať efekt
červených očí. V režimoch S a M sa blesk
použije vždy.
Dlhý expozičný čas sa používa na zjasnenie
slabo osvetlených pozadí.
Kombinácia pomalej synchronizácie
s redukciou červených očí.
Blesk sa použije tesne
pred zatvorením uzávierky,
čím sa vytvorí svetelná
stopa za pohybujúcimi sa
zdrojmi svetla.
Pre používateľov, ktorí uprednostňujú
manuálne ovládanie.
# Upozornenia
• V režime [!/#!(Blesk s redukciou červených očí)] sa odpália predzáblesky a potom, približne
po 1 sekunde, sa uvoľní uzávierka. Nepohybujte fotoaparátom, kým sa snímanie nedokončí.
• [!/#!(Blesk s redukciou červených očí)] nemusí byť za určitých podmienok snímania účinný.
• Pri záblesku je expozičný čas nastavený na 1/160 s alebo dlhší.
Pri fotografovaní objektu proti jasnému pozadiu s vyrovnávacím bleskom môže byť
pozadie preexponované.
3
Používanie blesku
59
SK
Page 60
Úprava výkonu blesku (regulácia intenzity blesku)
Ak zistíte, že vami fotografovaný objekt vyzerá preexponovaný alebo podexponovaný
aj napriek tomu, že zvyšok záberu je v poriadku, výkon blesku možno upraviť.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovanú
položku ovládania intenzity blesku.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú hodnotu
2
P
kompenzácie a stlačte tlačidlo Q.
% Tipy
3
• Informácie o premennej intenzite blesku: g „FL BKT (Premenná intenzita blesku)“
Používanie blesku
(Str. 58)
# Upozornenia
• Toto nastavenie nemá žiadny vplyv, keď používate externý blesk v režime MANUAL.
• Úpravy intenzity záblesku vykonané na externom blesku sa pripočítajú k úpravám
vykonaným na fotoaparáte.
• Ak je položka [w+F] nastavená na možnosť [On] (Zap.), hodnota intenzity záblesku
sa pričíta k hodnote kompenzácie expozície. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“
(Str. 81)
Používanie externých bleskov určených na používanie
s týmto fotoaparátom
Voliteľné externé blesky určené na používanie s týmto fotoaparátom podporujú veľa
možností pre fotografovanie s bleskom, vrátane automatického ovládania blesku,
super FP blesku a bezdrôtového ovládania blesku (Str. 93).
Iné externé blesky
Ak na sánky fotoaparátu nasadzujete blesk od iného výrobcu, vezmite do úvahy tieto
upozornenia:
• Keď k X-kontaktu na sánkach fotoaparátu pripojíte zastaralý blesk, ktorý používa vyššie
napätie než približne 24 V, poškodíte fotoaparát.
• Pripojením bleskov, ktorých kontakty pre signál nezodpovedajú špecifi káciám spoločnosti
Olympus môžete poškodiť fotoaparát.
• Externé blesky, ktoré nie sú určené na používanie s týmto fotoaparátom používajte
len v režime snímania M pri expozičnom čase dlhšom než 1/160 s a iným nastavením
citlivosti ISO než [AUTO].
• Riadenie blesku je možné len manuálnym nastavením blesku na hodnotu citlivosti
ISO a hodnotu clony, ktoré boli zvolené fotoaparátom. Jas blesku je možné nastaviť
upravením citlivosti ISO alebo hodnoty clony.
• Použite blesk s uhlom osvetlenia vhodným pre použitý objektív. Uhol osvetlenia
sa štandardne vyjadruje ako ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35-mm formátu.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
RR
60
SK
Page 61
4
Snímanie a prehrávanie videosekvencií
Na snímanie videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD) so zvukom použite tlačidlo R.
V režime videosekvencie môžete vytvárať videosekvencie s využitím efektov
dostupných v režimoch A a M.
Zmena nastavení nahrávania videozáznamu
Pridanie efektov do videozáznamu
Po vybraní režimu n zobrazte živé ovládanie
1
(Str. 22) a tlačidlami FG zvýraznite režim
snímania.
Tlačidlami HI zvoľte požadovaný režim a stlačte
2
n
PP
PP
Program Auto
AA SS MM
tlačidlo Q.
PAutomaticky sa nastaví optimálna clona podľa jasu objektu.
A
S
M
ART1 – ART6
Zobrazenie pozadia sa zmení podľa nastavenia clony. Pomocou
otočného ovládača nastavte clonu.
Expozičný čas má vplyv na spôsob zachytenia objektu na snímke.
Pomocou tlačidiel FG nastavte požadovaný expozičný čas. Môžete
nastaviť expozičný čas 1/30 s až 1/4000 s.
Hodnotu clony a expozičný čas nastavuje používateľ. Pomocou
tlačidiel HI zvoľte clonu a pomocou tlačidiel FG zvoľte expozičný
čas v rozmedzí 1/30 s až 1/4000 s. Citlivosť môžete nastaviť ručne
na ISO 400 až 1600; automatická regulácia citlivosti ISO nie je
k dispozícii.
Videosekvencie je možné snímať s efektmi režimu umeleckého fi ltra. g „Používanie umeleckých fi ltrov“ (Str. 18)
# Upozornenia
• Pri nahrávaní videozáznamu nie je možné zmeniť nastavenia kompenzácie expozície,
hodnoty clony ani expozičného času.
• Ak je pri snímaní videosekvencie aktivovaná funkcia [Image Stabilizer], snímaný obraz
sa mierne zväčší. Aj keď zvolíte možnosť [Vertical IS] alebo [Horizontal IS], použije
sa nastavenie pre možnosť [Auto].
• Stabilizácia nie je možná pri nadmernom chvení fotoaparátu.
• Pri použití objektívu s vlastnou funkciou stabilizácie obrazu vypnite funkciu stabilizácie
v objektíve alebo vo fotoaparáte.
• Pri vysokom zahriatí vnútra fotoaparátu sa z dôvodu ochrany fotoaparátu snímanie
automaticky zastaví.
• V prípade niektorých umeleckých fi ltrov je obmedzené použitie režimu [C-AF].
• Na snímanie videozáznamov odporúčame používať kartu SD rýchlostnej triedy 6
alebo vyššej.
IS OFFIS OFF
P
P
PP
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
4
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
Snímanie a prehrávanie videosekvencií
SK
61
Page 62
Možnosti zvuku videosekvencie (nahrávanie videosekvencií
so zvukom)
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte položku Movie R.
Tlačidlami HI zvoľte možnosť ON (Zap.)
2
alebo OFF (Vyp.) a stlačte tlačidlo Q.
# Upozornenia
• Pri nahrávaní zvuku vo videozázname sa môže nahrať aj zvuk pohybu objektívu
a prevádzky fotoaparátu. V prípade potreby môžete tieto zvuky minimalizovať snímaním
v režime [AF Mode] nastavenom na možnosť [S-AF], alebo obmedzením počtu stlačení
spúšte.
• V režime [ART5] (Diorama) sa nenahráva žiadny zvuk.
4
Snímanie a prehrávanie videosekvencií
Prehrávanie videosekvencií
RR
n
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
RR
RR
Zobrazte videosekvenciu v režime prehrávania
1
Movie
jednej snímky a stlačte tlačidlo Q.
Tlačidlami FG zvoľte položku [Movie Play]
2
a stlačením tlačidla Q spustite prehrávanie.
• Počas prehrávania videosekvencie je možné
uskutočniť nasledujúce operácie:
Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
• Keď je prehrávanie pozastavené,
stlačením tlačidla F zobrazíte prvú
Q
H/I
F/G
snímku a stlačením tlačidla G zobrazíte
poslednú snímku. Tlačidlami HI sa
posuniete o jednu snímku dozadu alebo
dopredu. Stlačením a podržaním tlačidla
sa súvisle posúvate po snímkach dozadu
alebo dopredu.
Posun vo videosekvencii dopredu alebo dozadu.
Nastavenie hlasitosti.
BackSet
00:00:02/00:00:14
Uplynutý čas/celkový
záznamový čas
% Tipy
• Snímanie videosekvencií pomocou spúšte: g „Snímanie videosekvencií tlačidlom
spúšte“ (Str. 92)
• Zníženie hluku vetra: g „Súprava mikrofónu (SEMA–1)“ (Str. 102)
Movie Play
m
Erase
62
SK
Page 63
5
q
q
q
Možnosti prehrávania
Prehrávanie jednej snímky
Stlačením tlačidla q zobrazíte snímky na celý displej.
q
100-0020
L
2011.05.0112:3020
N
q
2011.05.0112:3015
OLYMPUS PENPAL pripojenéSnímky na pamäťovej karte
4:3
q
ISO
400
100-0015
L
N
P
0.00.0
250250 F5.6
Režim snímania
• Ak chcete režim snímania ukončiť, stlačte spúšť do polovice.
Pri prehrávaní snímok na celý displej môžete vykonávať nasledujúce operácie.
H/I alebo
j
D
U
G
INFO
R
Q
Zobrazenie ďalších snímok.
Vymazanie aktuálnej snímky (Str. 17).
Priblíženie snímok (Str. 16).
Vyvolanie indexového zobrazenia.
Zobrazenie informácií o aktuálnej snímke (Str. 33).
Výber snímok. Vybrané snímky sú označené symbolom v.
Vyvolajte ponuku.
JPEG Edit, RAW Data Edit, 0, R, Rotate, m, Erase
Zobrazenie registra/zobrazenie kalendára
Zobrazenie registra
Ak chcete zobraziť viacero snímok, v režime prehrávania snímky na celý displej stlačte
tlačidlo G.
Zobrazenie kalendára
Zobrazenie prvej snímky zhotovenej vo vybraný dátum.
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
5
Možnosti prehrávania
SK
63
Page 64
100-0020
Q
U
L
2011.05.0112:3020
Prehrávanie
jednej snímky
N
G
2011.05.0112:3020
U
4 snímky
G
2011.05.0112:3020
U
9 – 100 snímok
G
2011.05.0112:3020
Indexové zobrazenie
Zobrazia sa iba položky, pri ktorých je vybraná možnosť [On]. [G/Info Settings]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
G
U
5
Možnosti prehrávania
F/G/H/I
alebo j
R
Zvýšenie počtu zobrazených snímok zo 4 na 9, 25 alebo 100.
Ďalším stlačením tlačidla G vyvoláte kalendárové zobrazenie.
Zníženie počtu zobrazených snímok zo 100 na 25, 9 alebo 4.
Ďalším stlačením tlačidla U zobrazíte aktuálnu snímku na celý displej.
Voľba požadovanej snímky.
Výber snímok. Vybrané snímky sú označené symbolom v.
Indexové zobrazenie
Q
Zobrazenie ponúk.
Kalendárové zobrazenie
Zobrazenie snímok zhotovených v daný dátum na celý displej.
Priblíženie pri prehrávaní (zväčšenie pri prehrávaní)
Ak je položka [q Close Up Mode] nastavená na [mode2], okrem normálneho zväčšenia
pri prehrávaní si tiež môžete snímky rýchlo priblížiť a prezerať si ostatné snímky
pri aktuálnom priblížení (stránkovanie pri priblížení). g „Prispôsobenie nastavení
fotoaparátu“ (Str. 81)
U
UU
Q/U
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendárové
zobrazenie
U
64
SK
100-0020
L
2011.05.0112:3020
Prehrávanie
jednej snímky
N
F/G/H/I
U
INFO
G
G
2x
Rámik
priblíženia
2x
20
Posúvanie
2x
Zobrazenie ostatných
obrázkov (stránkovanie
pri priblížení)
Prehrávanie zväčšeného obrazu
Určenie polohy rámika priblíženia. V režime stránkovania pri priblížení
môžete pomocou tlačidiel HI zobraziť aj ostatné snímky s rovnakým
priblížením.
Zobrazenie snímky s vybraným priblížením. Opätovným stlačením
snímku priblížite.
Pomocou tlačidiel FG priblížte alebo vzdiaľte snímku.
Zrušenie priblíženia a návrat do režimu prehrávania jednej snímky.
20
Page 65
Výber snímok
Môžete si vybrať viac snímok naraz a nastaviť pre
ne ochranu alebo ich vymazať. Stlačením tlačidla R
vyberte aktuálnu snímku. Vybrané snímky sú označené
symbolom v. Ak chcete odstrániť symbol v a odobrať
snímku z výberu, znova stlačte tlačidlo R.
• Viac snímok naraz si môžete vybrať v indexovom
zobrazení.
2011.05.0112:3021
Zrušenie všetkých ochrán
Táto funkcia vám dovoľuje zrušiť ochranu viacerých snímok súčasne.
Zvoľte položku [Reset Protect] v ponuke q (prehrávanie) (Str. 107).
1
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
2
Vymazanie všetkých snímok
Vymazanie všetkých snímok na pamäťovej karte.
Zvoľte položku [Card Setup] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Vyberte možnosť [All Erase] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Možnosť [Format] (Str. 99) možno použiť na odstránenie iných údajov
ako obrazových.
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
Otočenie snímok
Zvoľte, či sa snímky majú otáčať
Zobrazte fotografi u a stlačte tlačidlo Q.
1
Vyberte možnosť [Rotate] a stlačte tlačidlo Q.
2
Stlačením tlačidla F otočíte obrázky doľava, tlačidlom G doprava.
3
Snímky sa otočia pri každom stlačení tlačidla.
• Stlačením tlačidla Q uložíte nastavenia a opustíte zobrazenie.
• Otočená snímka sa uloží v aktuálnej orientácii.
• Videosekvencie, 3D fotografi e a chránené snímky nie je možné otočiť.
5
Možnosti prehrávania
SK
65
Page 66
Prezentácia snímok
Táto funkcia zobrazuje snímky uložené na karte jednu po druhej.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Q a zvoľte
1
možnosť prezentácie.
Upravte nastavenia.
2
StartSpustenie prezentácie. Snímky sa postupne zobrazia, počnúc
BGMNastavte funkciu BGM (4 typy) alebo ju nastavte na možnosť
Effect*Zvoľte prechodový efekt medzi snímkami. Túto voľbu je možné
5
Možnosti prehrávania
SlideNastavenie druhu prezentácie, ktorá sa má uskutočniť.
Slide IntervalZvolenie trvania zobrazenia každej snímky, v rozsahu 2 až
Movie IntervalAk chcete do prezentácie zahrnúť klipy v celej dĺžke, zvoľte
* Keď zvolíte iný efekt než [Fade], videosekvencie sa nezobrazia.
Tlačidlami FG môžete počas prezentácie upraviť celkovú hlasitosť reproduktora
fotoaparátu. Tlačidlami HI môžete upraviť vyváženie medzi hudbou v pozadí
a zvukom nahratým s fotografi ami alebo videosekvenciami.
aktuálnou snímkou.
[Off] (Vyp.).
použiť pri zobrazovaní prezentácií na externých zariadeniach
pripojených cez rozhranie HDMI.
10 sekúnd.
možnosť [Full]. Ak chcete zahrnúť len začiatok každého klipu,
zvoľte možnosť [Short].
Back
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
66
SK
Page 67
Úprava statických snímok
Uložené snímky je možné upraviť a uložiť ako nové snímky.
Zobrazte snímku, ktorú chcete upraviť a stlačte tlačidlo Q.
1
• Ak ide o snímku vo formáte RAW, zobrazí sa položka [RAW Data Edit]; ak ide
o snímku vo formáte JPEG, zobrazí sa položka [JPEG Edit]. Ak bola snímka
zaznamenaná vo formáte RAW+JPEG, to, ktorá kópia bude upravená, je určené
vašou voľbou v položke [Edit].
Zvoľte položku [RAW Data Edit] alebo [JPEG Edit] a stlačte tlačidlo Q.
2
RAW Data
Edit
JPEG Edit
Vytvorenie kópie obrázku RAW vo formáte JPEG. Kópia vo formáte
JPEG sa spracuje podľa aktuálne uložených nastavení vo fotoaparáte.
Nastavenia fotoaparátu upravte pred zvolením tejto možnosti.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
[Shadow Adj]: Zosvetlí tmavý objekt v protisvetle.
[Redeye Fix]: Minimalizuje jav červených očí pri snímaní s bleskom.
[P]: Pomocou otočného ovládača
zvoľte veľkosť výrezu a pomocou
tlačidiel FGHI nastavte pozíciu
výrezu.
O
[Aspect]: Umožňuje zmeniť pomer strán snímok zo 4:3 (štandardný
pomer) na [3:2], [16:9], [6:6] alebo [3:4]. Po zmene pomeru strán určite
krížovým ovládačom polohu orezania.
[Black & White]: Vytvára čiernobiele snímky.
[Sepia]: Vytvára snímky v sépiovo hnedom tóne.
[Saturation]: Nastavuje intenzitu (sýtosť) farieb na snímkach. Sýtosť
farieb nastavte podľa obrazu na displeji.
[Q]: Prevádza veľkosť snímky na 1280×960, 640×480 alebo 320×240
bodov. Snímky s pomerom strán 4:3 (štandardný pomer) sa konvertujú
na najbližší rozmer obrazu.
[e-Portrait]: Urobí pokožku hladkú a priehľadnú. Ak funkcia detekcie
tváre zlyhá, v závislosti od záberu nemusí byť možné vykonať
kompenzáciu.
5
Možnosti prehrávania
Set
# Upozornenia
• Videosekvencie a 3D fotografi e nie je možné upravovať.
• V závislosti na snímke nemusí korekcia červených očí fungovať.
• Úprava snímky JPEG nie je v nasledujúcich prípadoch možná:
Ak je snímka uložená v nespracovanom formáte (RAW), ak je upravená v počítači,
ak nie je na karte dostatok voľného miesta alebo ak je snímka vytvorená
iným fotoaparátom.
• Pri zmene veľkosti snímky ([Q]) nemôžete zvoliť väčší počet pixlov, než bol
pôvodne uložený.
• [P] a [Aspect] je možné použiť len na úpravu snímok s pomerom strán 4:3
(štandardný pomer).
SK
67
Page 68
Prelínanie snímok
Môžete nastaviť prelínanie maximálne 3 snímok vo formáte RAW zhotovených týmto
fotoaparátom a uložiť ich ako samostatnú snímku. Snímka sa uloží v režime snímania
nastavenom pri uložení snímky. (Ak je vybraná možnosť [RAW] kópia sa uloží
vo formáte [YN+RAW].)
V prípade snímky vo formáte RAW zobrazenej pri prehliadaní stlačte
1
tlačidlo Q a zvoľte možnosť [Image Overlay].
Zvoľte počet snímok, ktoré chcete použiť na prelínanie a stlačte
2
tlačidlo Q.
Tlačidlami FGHI zvoľte snímky vo formáte
3
RAWRAWRAW
RAW, ktoré chcete použiť na prelínanie
a stlačením tlačidla Q ich zvoľte.
• Keď ste zvolili počet snímok určený v kroku 2, zobrazí
5
Možnosti prehrávania
sa preľnutie snímok.
Upravte zisk.
4
• Tlačidlami HI zvoľte snímku a tlačidlami FG
upravte zisk.
• Zisk je možné upraviť v rozsahu 0,1 – 2,0. Výsledok
skontrolujte na displeji.
Stlačte Q. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Vyberte možnosť
5
RAWRAWRAW
BackSet
BackSet
[Yes] a stlačte tlačidlo Q.
% Tipy
• Ak chcete uskutočniť prelínanie 4 alebo viacerých snímok, uložte snímky na preľnutie
vo formáte RAW a opakovane použite funkciu [Image Overlay].
Nahrávanie zvuku
Image Overlay
RAW
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3×0.5
K aktuálnej snímke môžete pridať zvukový záznam (v trvaní maximálne 30 sekúnd).
Zobrazte snímku, ku ktorej chcete pridať
1
zvukový záznam a stlačte tlačidlo Q.
• Záznam zvuku nie je pri chránených snímkach možný.
• Záznam zvuku je tiež dostupné v ponuke prehrávania.
Vyberte možnosť [R] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Ak chcete funkciu opustiť bez pridania záznamu,
zvoľte možnosť [No].
Vyberte možnosť [R Start] a stlačením tlačidla Q
3
Back
spustite nahrávanie.
• Ak chcete zastaviť nahrávanie skôr, stlačte tlačidlo Q.
Stlačením tlačidla Q ukončite nahrávanie.
4
• Snímky so zvukovým záznamom sú označené
symbolom H.
• Ak chcete záznam vymazať, v kroku 2 zvoľte
68
SK
možnosť [Erase].
BackSet
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
R
No
R
Start
Erase
Page 69
Prezeranie snímok vo fotoaparáte na obrazovke
TV prijímača
Na prehrávanie zhotovených snímok na televízore použite kábel AV dodaný
s fotoaparátom. Po pripojení fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou
bežne dostupného kábla HDMI môžete na takomto televízore prehrávať snímky
s vysokým rozlíšením.
Pripojenie pomocou kábla AV
Multikonektor
Pomocou fotoaparátu vyberte formát videosignálu, ktorý zodpovedá
1
Kábel AV (dodaný)
Pripojte kábel do
konektora videovstupu
(žltého) a konektora
zvukového vstupu
(bieleho) na televízore.
formátu pripojeného televízora ([NTSC]/[PAL]).
• [Video Out]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Pripojte fotoaparát k televízoru.
2
Zapnite televízor a zmeňte nastavenie položky „INPUT“ na možnosť
3
„VIDEO“ (vstupný konektor pripojený k fotoaparátu).
# Upozornenia
• Po pripojení kábla AV k fotoaparátu sa displej fotoaparátu automaticky vypne.
• Keď fotoaparát pripájate prostredníctvom kábla AV, stlačte tlačidlo q.
• Podrobnosti o zmene zdroja vstupu televízora si pozrite v návode na používanie
televízora.
• V závislosti od nastavení televízora môžu byť zobrazené snímky a informácie orezané.
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Pripojte kábel do
konektora HDMI
Konektor HDMI
micro (typ D)
na televízore.
5
Možnosti prehrávania
Typ A
Kábel HDMI (predávaný samostatne: CB-HD1)
SK
69
Page 70
Pripojte fotoaparát k TV prijímaču pomocou kábla HDMI.
1
Zapnite televízor a prepnite položku „INPUT“ na možnosť „HDMI INPUT“.
2
Zapnite fotoaparát.
3
# Upozornenia
• Podrobnosti o zmene zdroja vstupu televízora si pozrite v návode na používanie
televízora.
• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla AV aj kábla HDMI, prioritu
prevezme kábel HDMI.
• V závislosti od nastavení televízora môžu byť zobrazené snímky a informácie orezané.
• Po pripojení k televízoru pomocou kábla HDMI si môžete vybrať formát digitálneho
videosignálu. Vyberte formát, ktorý vyhovuje vstupnému formátu vybranému na TV
prijímači. [HDMI]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
1080iPrioritu má výstup HDMI 1080i.
5
Možnosti prehrávania
720pPrioritu má výstup HDMI 720p.
480p/576p
• Počas pripojenia kábla HDMI nie je možné vytvárať snímky alebo videozáznamy.
• Nepripájajte fotoaparát k iným zariadeniam s výstupom HDMI. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu fotoaparátu.
• Výstup HDMI sa nevykonáva počas pripojenia prostredníctvom rozhrania USB k počítaču
alebo tlačiarni.
Používanie diaľkového ovládača TV prijímača
Keď je fotoaparát pripojený k TV prijímaču, ktorý podporuje funkciu HDMI Control, môžete
ho obsluhovať diaľkovým ovládačom TV prijímača.
Na záložke U v c používateľskej ponuke (Str. 81) zvoľte
1
Výstup HDMI 480p/576p. 576p sa použije, ak je v položke [Video Out]
vybraná možnosť [PAL].
možnosť [HDMI].
Vyberte položku [HDMI Control] a zvoľte možnosť [On].
2
Obsluha fotoaparátu diaľkovým ovládačom TV prijímača.
3
• Pri obsluhe fotoaparátu sa riaďte sprievodcom obsluhou, ktorý sa zobrazuje
na TV obrazovke.
• Počas prehrávania jednej snímky môžete „červeným“ tlačidlom zobraziť
alebo skryť zobrazenie informácií, a „zeleným“ tlačidlom zobraziť alebo skryť
indexové zobrazenie.
• Niektoré televízory nemusia podporovať všetky funkcie.
70
SK
Page 71
6
Odosielanie a prijímanie snímok
Voliteľné príslušenstvo OLYMPUS PENPAL možno použiť na odosielanie a prijímanie
súborov medzi zariadeniami Bluetooth a inými fotoaparátmi pripojenými k príslušenstvu
OLYMPUS PENPAL. Viac informácií o zariadeniach Bluetooth nájdete na webovej
stránke OLYMPUS. Pred odosielaním a prijímaním obrázkov nastavte položku
[c/# Menu Display] > [# Menu Display] na možnosť [On], čím sa sprístupní
ponuka portu pre príslušenstvo.
Odosielanie snímok
Úprava veľkosti a odoslanie snímok vo formáte JPEG do iného zariadenia. Pred
odosielaním snímok skontrolujte, či je prijímajúce zariadenie nastavené do režimu
prijímania dát.
Zobrazte snímku, ktorú chcete odoslať, na celý displej a stlačte tlačidlo Q.
1
Vyberte možnosť [Send A Picture] a stlačte
2
tlačidlo Q.
• Vyberte možnosť [Search] a v ďalšom dialógovom
okne stlačte tlačidlo Q. Zobrazia sa zariadenia
s rozhraním Bluetooth v dosahu fotoaparátu alebo
v zozname [Address Book].
Vyberte cieľovú lokalitu a stlačte tlačidlo Q.
3
• Obrázok sa odošle do prijímajúceho zariadenia.
• Keď sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN,
zadajte 0000 a stlačte Q.
Back
Cancel
JPEG
Send A Picture
Erase
Send Picture
Sending
Prijímanie snímok/pridanie hostiteľa
6
Odosielanie a prijímanie snímok
Set
Pripojte sa k vysielajúcemu zariadeniu a stiahnite obrázky vo formáte JPEG.
Na záložke A ponuky portu pre príslušenstvo (Str. 90)
1
vyberte možnosť [OLYMPUS PENPAL Share].
Vyberte možnosť [Please Wait] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Na odosielajúcom zariadení vykonajte operácie
na odoslanie snímok.
• Spustí sa prenos a na displeji sa zobrazí dialógové
okno [Receive Picture Request].
Vyberte možnosť [Accept] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Snímka sa stiahne do fotoaparátu.
• Keď sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN,
zadajte 0000 a stlačte Q.
% Tipy
• Zmena veľkosti odosielaných snímok alebo času,
ako dlho bude fotoaparát vyhľadávať cieľovú lokalitu:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Accessory Port Menu
1
OLYMPUS PENPAL Share
OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
#
Cancel
Receive Picture
Receiving
SetBack
71
SK
Page 72
Úprava adresára
Príslušenstvo OLYMPUS PENPAL si ukladá informácie o hostiteľských zariadeniach.
Hostiteľským zariadeniam možno priradiť názvy, alebo informácie o nich odstrániť.
Na záložke A ponuky portu pre
1
príslušenstvo (Str. 90) vyberte možnosť
[OLYMPUS PENPAL Share].
• Stlačte tlačidlo I a vyberte možnosť [Address Book].
Vyberte možnosť [Address List] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Zobrazia sa názvy existujúcich hostiteľských zariadení.
Vyberte hostiteľské zariadenie, ktoré chcete upraviť a stlačte Q.
3
Odstraňovanie hostiteľských zariadení
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
Úprava informácií o hostiteľských zariadeniach
Stlačením tlačidla Q zobrazte informácie o hostiteľských zariadeniach. Ak chcete zmeniť
6
názov hostiteľského zariadenia, stlačte znovu tlačidlo Q a v dialógovom okne upravte
aktuálny názov.
Odosielanie a prijímanie snímok
Please Wait
Address Book
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
Back
Vytváranie albumov
Umožňuje zmeniť rozmer vašich obľúbených snímok vo formáte JPEG a skopírovať
ich do príslušenstva OLYMPUS PENPAL.
Zobrazte snímku, ktorú chcete skopírovať, na celý displej a stlačte
1
tlačidlo Q.
Vyberte možnosť [z] a stlačte
2
tlačidlo Q.
• Ak chcete skopírovať snímky z príslušenstva
OLYMPUS PENPAL na pamäťovú kartu, vyberte
možnosť [y] a stlačte tlačidlo Q.
Back
% Tipy
• Výber veľkosti, v akej sa budú kopírovať snímky. [Picture Copy Size]:
Skopírovanie všetkých snímok z pamäťovej karty. [Copy All]:
Mazanie alebo formátovanie albumov. [Album Mem. Setup]:
Zrušenie ochrany všetkých snímok v albume. [Reset Protect]:
Zobrazenie stavu albumu (objem zvyšnej pamäte). [Album Mem. Usage]:
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Príslušenstvo OLYMPUS PENPAL možno používať iba v tej oblasti, kde bolo zakúpené.
V závislosti od konkrétneho miesta alebo oblasti môže používanie predstavovať porušenie
predpisov o rádiových zariadeniach a mať za následok uvalenie pokuty.
Accessory Port A
1
Set
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
72
SK
Page 73
Používanie softvéru
7
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Windows
Do CD-ROM mechaniky vložte dodaný disk CD.
1
Windows XP
• Zobrazí sa inštalačné dialógové okno „Setup“.
Windows Vista/Windows 7
• Zobrazí sa dialógové okno automatického spustenia.
Kliknutím na položku „OLYMPUS Setup“ zobrazte
dialógové okno „Setup“.
# Upozornenie
• Ak sa dialógové okno inštalátora nezobrazí, v ponuke Štart počítača zvoľte položku
„Tento počítač“ (Windows XP) alebo „Počítač“ (Windows Vista/Windows 7).
Dvojitým kliknutím na ikonu CD-ROM mechaniky (OLYMPUS Setup) otvorte okno
„OLYMPUS Setup“ a potom dvakrát kliknite na súbor „LAUNCHER.EXE“.
• Ak sa zobrazí dialógové okno Kontrola používateľských kont, kliknite na možnosť
„Áno“ alebo „Pokračovať“.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
2
# Upozornenie
• Ak sa na displeji fotoaparátu nič nezobrazí ani po pripojení fotoaparátu k počítaču,
je možné, že je vybitá batéria. Použite úplne nabitú batériu.
7
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Multikonektor
Hľadajte túto značku.
Port USB
Menší
konektor
Kábel USB
# Upozornenie
• Keď je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu cez rozhranie USB, na displeji
sa zobrazí výzva na výber typu pripojenia. Vyberte možnosť [Storage].
Zaregistrujte svoje zariadenie Olympus.
3
• Kliknite na tlačidlo „Registration“ a postupujte podľa zobrazených pokynov.
Nainštalujte počítačový softvér OLYMPUS Viewer 2 a [ib].
4
• Pred začatím inštalácie skontrolujte systémové požiadavky.
• Kliknite na tlačidlo „OLYMPUS Viewer 2“ alebo „OLYMPUS ib“ a softvér nainštalujte
podľa zobrazených pokynov.
SK
73
Page 74
OLYMPUS Viewer 2
Operačný systém
Procesor
Pamäť RAM1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Voľné miesto
na pevnom disku
Nastavenia monitora
[ib]
Operačný systém
Procesor
Pamäť RAM
Voľné miesto na
pevnom disku
7
Nastavenia monitora
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Grafi cká karta
• Informácie o používaní softvéru nájdete v on-line pomocníkovi.
Windows XP (Service Pack 2 alebo novšia verzia)/Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz alebo výkonnejší
(pre videosekvencie sa vyžaduje procesor Pentium D; 3,0 GHz
alebo výkonnejší)
1 GB alebo viac
1024×768 pixelov alebo viac
Najmenej 65 536 farieb (odporúča sa 16 770 000 farieb)
Windows XP (Service Pack 2 alebo novšia verzia)/Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz alebo výkonnejší
(pre videosekvencie sa vyžaduje procesor Pentium D; 3,0 GHz
alebo výkonnejší)
512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac)
(pre videozáznamy 1 GB alebo viac – odporúča sa 2 GB alebo viac)
1 GB alebo viac
1024×768 pixelov alebo viac
Najmenej 65 536 farieb (odporúča sa 16 770 000 farieb)
Minimálne 64 MB video RAM, podporujúca DirectX 9 alebo
novšiu verziu.
Macintosh
Do CD-ROM mechaniky vložte dodaný disk CD.
1
• Obsah disku by sa mal automaticky zobraziť v aplikácii
Finder. Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu CD
na pracovnej ploche.
• Dvojitým kliknutím na ikonu „Setup“ vyvolajte dialógové
okno „Setup“.
Nainštalujte softvér OLYMPUS Viewer 2.
2
• Pred začatím inštalácie skontrolujte systémové
požiadavky.
• Kliknite na tlačidlo „OLYMPUS Viewer 2“ a softvér
nainštalujte podľa zobrazených pokynov.
OLYMPUS Viewer 2
Operačný systémMac OS X v10.4.11 – v10.6
ProcesorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz alebo výkonnejší
Pamäť RAM1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Voľné miesto na
pevnom disku
Nastavenia monitora
74
SK
1 GB alebo viac
1024×768 pixelov alebo viac
Najmenej 32 000 farieb (odporúča sa 16 770 000 farieb)
Page 75
• Ďalšie jazyky je možné zvoliť v rozbaľovacom zozname pre výber jazykov. Informácie
o používaní softvéru nájdete v on-line pomocníkovi.
• Ako používateľ sa môžete zaregistrovať pomocou funkcie „Registration“ v ponuke „Help“
programu OLYMPUS Viewer 2.
# Upozornenia
• Formát videosekvencií AVCHD nie je podporovaný.
Kopírovanie snímok do počítača bez softvéru
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Váš fotoaparát podporuje USB Mass Storage Class. Môžete teda prenášať snímky
do počítača pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou dodaného kábla USB.
S pripojením USB sú kompatibilné nasledujúce operačné systémy:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X, verzia 10.3 alebo novšia
Vypnite fotoaparát a pripojte ho k počítaču.
1
• Umiestnenie portu USB sa líši podľa počítača. Podrobnosti nájdete v návode
k počítaču.
Zapnite fotoaparát.
2
• Zobrazí sa obrazovka výberu pre pripojenie USB.
Tlačidlami FG vyberte položku [Storage].
3
Stlačte Q.
Počítač rozpozná fotoaparát ako nové zariadenie.
4
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
# Upozornenia
• Ak počítač používa systém Windows Vista/Windows 7, pre používanie programu Windows
Photo Gallery vyberte v kroku 3 možnosť [MTP].
• Prenos dát nie je zaručený pri použití týchto OS ani v prípade, že je počítač vybavený
rozhraním USB.
Pri počítačoch s doplneným rozhraním USB, napr. na prídavnej doske a pod.
Pri počítačoch doma postavených a s domácou inštaláciou OS.
• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, nie je možné používať ovládacie prvky
na fotoaparáte.
• Ak sa dialógové okno zobrazené v kroku 2 po pripojení fotoaparátu nezobrazí,
nastavte položku [USB Mode] v používateľskej ponuke fotoaparátu na možnosť [Auto].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
7
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
SK
75
Page 76
8
Tlač snímok
Tlačová objednávka (DPOF*)
Na pamäťovú kartu môžete uložiť „tlačové objednávky“, v ktorých je uvedené, ktoré
snímky sa majú vytlačiť a počet kópií pre každý výtlačok. Snímky si môžete nechať
vytlačiť vo fotoštúdiu, ktoré podporuje štandard DPOF alebo si ich môžete vytlačiť
sami tak, že fotoaparát pripojíte priamo k tlačiarni, ktorá podporuje štandard DPOF.
Pri vytváraní tlačovej objednávky je potrebná pamäťová karta.
* DPOF (Digital Print Order Format) je štandard pre záznam dát, ktoré tlačiareň alebo
tlačová služby vyžaduje na automatickú tlač snímok.
Vytvorenie tlačovej objednávky
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Q a zvoľte
1
položku [<].
m
1
Edit
<
2
Reset Protect
Playback Menu
Back
Vyberte možnosť [<] alebo [U] a stlačte
2
tlačidlo Q.
8
Tlač snímok
Jednotlivé snímky
Pomocou tlačidiel HI zvoľte snímku, pre ktorú chcete
nastaviť tlačovú objednávku, potom pomocou tlačidiel FG
nastavte počet výtlačkov.
• Opakovaním tohto kroku nastavte objednávky ďalších
snímok. Keď vyberiete všetky požadované obrázky,
stlačte tlačidlo Q.
Všetky snímky
Vyberte možnosť [U] a stlačte tlačidlo Q.
Zvoľte formát dátumu a času a stlačte tlačidlo Q.
3
NieSnímky sa tlačia bez dátumu a času.
DateVšetky snímky sa vytlačia s dátumom
TimeVšetky snímky sa vytlačia s časom
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
4
zhotovenia.
zhotovenia.
Back
Back
# Upozornenia
• Fotoaparát nie je možné použiť na úpravu tlačových objednávok vytvorených inými
zariadeniami. Keď vytvoríte novú tlačovú objednávku, vymažú sa tým všetky existujú
tlačové objednávky vytvorené inými zariadeniami.
• Všetky funkcie nemusia byť dostupné na každej tlačiarni alebo v každom fotoštúdiu.
• Do tlačovej objednávky nie je možné zaradiť 3D fotografi e, snímky vo formáte RAW
ani videosekvencie.
• Keď budete dávať tlačiť snímky bez tlačovej objednávky, určite ich podľa čísla súborov.
Ak by ste snímky dali tlačiť podľa čísla snímky, mohlo by sa stať, že budú vytlačené
nesprávne snímky.
76
SK
Print Order Setting
<
ALL
X
No
Date
Time
Set
Set
Set
Page 77
Odstraňovanie všetkých vybraných obrázkov z tlačovej objednávky
Môžete zrušiť buď všetky dáta tlačovej objednávky, alebo iba dáta pre zvolené obrázky.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Q a zvoľte položku [<].
1
Vyberte možnosť [<] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Ak chcete odobrať všetky snímky z tlačovej objednávky, zvoľte možnosť [Reset]
a stlačte tlačidlo Q.
Ak chcete skončiť bez odstránenia všetkých snímok, vyberte možnosť [Keep]
a stlačte tlačidlo Q.
Pomocou tlačidiel HI vyberte obrázky, ktoré chcete odstrániť
3
z tlačovej objednávky.
• Pomocou tlačidla G nastavíte počet výtlačkov na 0. Po odstránení všetkých
požadovaných obrázkov z objednávky tlače stlačte tlačidlo Q.
Zvoľte formát dátumu a času a stlačte tlačidlo Q.
4
• Toto nastavenie sa použije na všetky snímky s dátami tlačovej objednávky.
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
5
Priama tlač (PictBridge)
Po pripojení fotoaparátu káblom USB k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge môžete
uložené snímky vytlačiť priamo.
Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou dodaného USB kábla
1
a fotoaparát zapnite.
8
Tlač snímok
Kábel USB
Menší
Port USB
• Pri tlačení použite úplne nabitú batériu.
• Keď fotoaparát zapnete, na obrazovke počítača by sa malo zobraziť dialógové
okno s výzvou na výber hostiteľského zariadenia. Ak sa nezobrazí, nastavte
položku [USB Mode] v používateľskej ponuke fotoaparátu na možnosť [Auto].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Pomocou tlačidiel FG zvoľte položku [Print].
2
• Zobrazí sa správa [One Moment] a potom dialógové
okno s výberom režimu tlače.
• Ak sa obrazovka nezobrazí po pár minútach, odpojte
kábel USB a začnite znovu od kroku 1.
Prejdite do časti „Vlastná tlač“ (Str. 78).
konektor
# Upozornenia
• 3D fotografi e, snímky vo formáte RAW a videozáznamy nemožno vytlačiť.
Multikonektor
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
77
SK
Page 78
Jednoduchá tlač
Pred pripojením fotoaparátu k tlačiarni pomocou USB kábla pomocou fotoaparátu
zobrazte obrázok, ktorých chcete vytlačiť.
Pomocou tlačidiel HI zobrazte snímky,
1
ktoré chcete fotoaparátom vytlačiť.
Stlačte tlačidlo I.
2
• Po dokončení tlače sa zobrazí obrazovka výberu
snímky. Ak chcete vytlačiťďalšiu snímku, vyberte
ju pomocou tlačidiel HI a stlačte tlačidlo Q.
• Ukončenie vykonáte odpojením kábla USB od
fotoaparátu vo chvíli zobrazenia výberu obrázkov.
Easy Print Start
PC/Custom Print
Tlač s použitím vlastných nastavení
Pri nastavovaní volieb tlače postupujte podľa návodu na obsluhu.
1
Výber režimu tlače
Vyberte spôsob tlače (tlačový režim). Dostupné tlačové režimy sú uvedené nižšie.
8
Tlač snímok
PrintTlač zvolených snímok.
All Print
Multi Print
All IndexVytlačia sa ukážky všetkých snímok uložených na karte.
Print Order
Nastavenie papiera pre tlač
Toto nastavenie sa líši podľa typu tlačiarne. Ak je k dispozícii len nastavenie STANDARD
tlačiarne, nemôžete toto nastavenie zmeniť.
SizeNastavuje formát papiera, ktorý tlačiareň podporuje.
Borderless
Pics/sheetZvolí počet snímok na list. Zobrazuje sa, keď zvolíte [Multi Print].
Vytlačia sa všetky snímky uložené na karte a pre každú snímku
vytvorí jeden výtlačok.
Vytlačí sa niekoľko kópií jednej snímky v samostatných rámčekoch
na jedinom liste.
Tlač podľa vami vykonanej tlačovej objednávky. Ak nie je žiadna
snímka s tlačovou objednávkou, nie je táto možnosť k dispozícii.
Zvolí, či sa snímka vytlačí na celú stránku alebo do prázdneho
rámčeka.
78
SK
Page 79
Zvolenie snímok, ktoré chcete vytlačiť
Zvoľte snímky, ktoré chcete vytlačiť. Zvolené snímky je
možné vytlačiť neskôr (rezervácia jednej snímky) alebo je
možné okamžite vytlačiť zobrazenú snímku.
2011.05.0112:3015
Select
Print
Single Print
More
123-3456
Vytlačí aktuálne zobrazenú snímku. Ak existuje snímka, ku ktorej už
Print (f)
Single Print
(t)
je priradená objednávka [Single Print], vytlačí sa len táto objednaná
snímka.
Uplatní tlačovú objednávku na aktuálne zobrazenú snímku.
Ak chcete po priradení [Single Print] použiť túto rezerváciu aj na iné
snímky, vyberte ich pomocou tlačidiel HI.
Nastavuje počet snímok a ďalších položiek, ktoré majú byť
More (u)
vytlačené, pre aktuálne zobrazovanú snímku, a či sa má vytlačiť
alebo nie. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej časti „Nastavenie
tlačových dát“.
Nastavenie tlačových dát
Zvoľte, či chcete na snímke vytlačiť tlačové dáta, ako je čas, dátum alebo názov súboru.
Keď je nastavený režim tlače [All Print] a je zvolená možnosť [Option Set], zobrazia
sa nasledujúce možnosti.
<×
Nastavuje počet výtlačkov.
DateVytlačí dátum a čas uložené na snímke.
File NameVytlačí názov súboru uložený na snímke.
P
Po zvolení všetkých snímok na tlač a tlačových dát vyberte [Print]
2
Oreže snímku na tlač. Tlačidlom U alebo G nastavte veľkosť
orezania a tlačidlami FGHI pozíciu orezania.
a potom stlačte tlačidlo Q.
• Pre prerušenie a zrušenie tlače stlačte tlačidlo Q. Pre pokračovanie v tlači zvoľte
možnosť [Continue].
Zrušenie tlače
Pre zrušenie tlače zvýraznite možnosť [Cancel] a stlačte tlačidlo Q. Majte na pamäti,
že všetky zmeny týkajúce sa tlačovej objednávky budú stratené. Ak chcete zrušiť tlač a vrátiť
sa k predchádzajúcemu kroku, kde môžete uskutočniť zmeny v aktuálnej objednávke tlače,
stlačte tlačidlo MENU.
8
Tlač snímok
SK
79
Page 80
9
Nastavenia fotoaparátu
Ponuka nastavení
V ponuke nastavení môžete nastaviť základné funkcie
fotoaparátu.
Podrobnosti o použití zoznamov ponúk (menu), pozri
„Používanie ponúk“ (Str. 23).
MožnosťPopis
X
(Nastavenie
dátumu/času)
W
(Zmena jazyka
displeja)
i
(Nastavenie jasu
displeja)
9
Nastavenia fotoaparátu
Rec ViewMôžete zvoliť, či sa snímky majú zobraziť hneď po nasnímaní
c/#
Menu Display
FirmwareZobrazí sa verzia fi rmvéru vášho produktu. Pri otázkach na
Nastavenie hodín fotoaparátu.
Môžete zmeniť jazyk displeja a chybových hlásení z angličtiny
na iný jazyk.
Môžete nastaviť jas a farebnú
teplotu displeja. Nastavenie
farebnej teploty ovplyvní
len zobrazenie na displeji
počas prehrávania. Pomocou
tlačidiel HI zvýraznite
položku j (farebná teplota)
Back
alebo k (jas) a pomocou
tlačidiel FG nastavte
požadovanú hodnotu.
Informácie o nastavení jasu a farebnej teploty pre elektronický
hľadáčik nájdete v časti s opisom položky [EVF Adjust]
(Str. 90).
a trvanie ich zobrazovania. Táto funkcia je užitočná na rýchlu
kontrolu práve zhotovenej snímky. Počas kontroly sa môžete
okamžite vrátiť späť k vytváraniu snímok stlačením spúšte
do polovice.
[1sec] – [20sec]: Výber počtu sekúnd zobrazenia
jednotlivých snímok. Je možné nastavovať
po 1 sekunde.
[Off]: Snímka zaznamenávaná na kartu sa
nezobrazí.
[Autoq]: Zobrazí ukladanú snímku a potom prejde
do režimu prehrávania. Vďaka tejto funkcii
môžete ihneď mazať nepodarené snímky.
Vyberte si medzi zobrazením používateľských ponúk alebo
ponuky portu pre príslušenstvo.
fotoaparát alebo príslušenstvo alebo pri preberaní nového
programu musíte uviesť verzie jednotlivých produktov, ktoré
práve používate.
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
--.--.-- --:-English
±0 k±0
j
5sec
Set
g
9
—
k
-
2j+1-2+1
Set
—
—
81
—
80
SK
Page 81
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Nastavenia fotoaparátu môžete upravovať v používateľskej ponuke a v ponuke
príslušenstva.
Používateľská ponuka c slúži na detailné nastavenie fotoaparátu. Ponuka portu
pre príslušenstvo # slúži na úpravu nastavení zariadení pripojených k portu
pre príslušenstvo.
Pred použitím používateľskej ponuky/ponuky portu
pre príslušenstvo
Používateľská ponuka a ponuka portu pre príslušenstvo sú dostupné, len keď je v položke
[c/# Menu Display] v ponuke nastavení zvolená príslušná možnosť.
Stlačením tlačidla MENU vyvolajte ponuku.
1
Tlačidlami FG zvoľte záložku ponuky nastavení d (Str. 80) a stlačte
2
tlačidlo I.
Tlačidlami FG zvoľte položku [c/# Menu Display]
3
a stlačte tlačidlo I.
Pomocou tlačidiel FG zvoľte požadovanú
4
ponuku a stlačte tlačidlo I.
Tlačidlami FG zvoľte možnosť [On] a stlačte
5
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
BackSet
tlačidlo Q.
• Zobrazí sa zvolená ponuka.
Back
c
Menu Display
On
Set
Q
Záložka [c]
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
c
Firmware
Back
Setup Menu
Setup Menu
11.05.01 14:01
English
j
±0 k±0
5sec
11.05.01 14:01
English
j±0 k
5sec
Set
10
±0
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Možnosti Používateľského menu
R AF/MF
MožnosťPopis
AF ModeVoľba režimu AF.36
Full-time AFAk zvolíte možnosť [On], fotoaparát bude stále zaostrovať,
aj keď tlačidlo spúšte nebude stlačené do polovice.
AF AreaVoľba režimu oblasti AF.37
Reset LensKeď je táto položka nastavená na možnosť [On], pri každom
vypnutí napájania sa objektív nastaví na nekonečno.
MENUc
R
g
—
—
SK
81
Page 82
R AF/MF
MožnosťPopis
Bulb FocusingKeď je zvolené ručné ostrenie (MF), zaostrenie
Focus RingUmožňuje vám upraviť
MF AssistKeď zvolíte možnosť [On], pri otočení zaostrovacieho
P Set Home
AF Illuminat.Zvoľte možnosť [Off], ak chcete pomocné svetlo AF vyradiť
I Face Priority
sa štandardne aretuje počas expozície. Zvolením
možnosti [On] umožníte zaostrovanie prostredníctvom
zaostrovacieho krúžku.
nastavenie objektívu
na ohniskový bod
voľbou smeru otáčania
zaostrovacieho
krúžku.
krúžku v režime ručného ostrenia sa obraz automaticky
zväčší a umožní vám tak presnejšie zaostrenie.
Zvoľte oblasť AF, ktorá sa uloží ako východisková pozícia.
Kým budete vyberať východiskovú pozíciu, v zobrazení
výberu zaostrovacej oblasti AF sa zobrazí indikátor p.
z činnosti.
Fotoaparát dáva pri zaostrovaní prednosť tváram alebo
zreničkám portrétovaných osôb. Pri zväčšení snímky pri
prehrávaní sa fotoaparát zameriava na tváre.
)
Blízko
MENUc
Blízko
)
R
g
—
—
—
—
—
39
S Button/Dial
MožnosťPopis
AEL/AFLPriradenie aretácie zaostrenia alebo aretácie AE tlačidlu Fn
10
AEL/AFL MemoAk zvolíte možnosť [Off], expozícia bude aretovaná len pri
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Button FunctionVyberte si funkciu priradenú vybranému tlačidlu.—
; Function
R Function
I Function
G Function
Dial Function
Dial DirectionVyberte si smer, v ktorom sa má otáčať otočným ovládačom
d Lock
82
SK
alebo R, keď je v položke Button Function nastavená
možnosť [AEL/AFL].
stlačenom tlačidle.
AEL/AFL, R REC, Preview, k, P Home, MF, RAWK,
Test Picture, Myset, Backlit LCD, I/H, Live Guide,
Digital Tele-converter, Off
F, #, jY, ISO, WB, d Lock
Zvoľte funkciu otočného ovládača pred stlačením a po
stlačení tlačidla F.
Pred
Po
pri upravovaní expozičného času alebo clony, alebo
za účelom pohybu kurzora.
Ak zvolíte možnosť [Off], kompenzáciu expozície a iné
nastavenia budete môcť meniť pomocou otočného ovládača
bez stlačenia tlačidla F.
MENUc
PASM
F
%
Hodnota
clony
Expozičný
FF
Expozičný
čas
Hodnota
čas
clony
S
g
88
41
89
—
—
—
Page 83
T Release
MožnosťPopis
Rls Priority SAk je zvolená možnosť [On], bude možné uvoľniť uzávierku,
Rls Priority C
j H fpsZvoľte snímkové frekvencie pre režimy [T] a [S]. Údaje
j L fps
aj keď nebude zaostrené. Túto možnosť je možné nastaviť
zvlášť pre režim S-AF (Str. 36) aj C-AF (Str. 36).
predstavujú približné maximálne hodnoty.
MENUc
T
g
—
49
U Disp/8/PC
MožnosťPopis
HDMI[HDMI Out]: Výber formátu digitálneho videosignálu pre
Video OutVyberte obrazovú normu ([NTSC] alebo [PAL]), ktorá
G/Info Settings
KControl Settings
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Mode GuideAk chcete, aby sa pri otočení prepínača režimov do iného
Live View BoostAk vyberiete možnosť [On], uprednostní sa jasné
pripojenie k televízoru pomocou kábla HDMI.
[HDMI Control]: Ak vyberiete možnosť [On], fotoaparát
bude možné ovládať pomocou diaľkových ovládačov k TV
prijímačom, ktoré podporujú ovládanie cez rozhranie HDMI.
sa používa vo vašej krajine.
Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia po stlačení
tlačidla INFO.
[qInfo]: Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia pri
prezeraní na celý displej.
[LV-Info]: Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia, keď
je fotoaparát v režime snímania.
• Keď si chcete vybrať druh vodiacich čiar [w], [x], [y] alebo
[X], zvoľte položku [Displayed Grid].
[G Settings]: Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia
v zobrazení indexu alebo kalendára.
Vyberte si ovládanie zobrazené v jednotlivých režimoch
snímania.
Ovládacie prvky
Live Control (Str. 22)On/Off On/Off On/Off On/Off
SCP (Str 91)On/Off On/Off On/Off On/Off
Live Guide (Str. 20)–On/Off––
Art Menu––On/Off–
Scene Menu–––On/Off
Zobrazenie iba zvoleného režimu obrazu, keď volíte
režim obrazu pomocou živého ovládania alebo super
ovládacieho panela.
[Highlight]: Vyberte si spodnú hranicu zobrazenia jasov.
[Shadow]: Vyberte si hornú hranicu zobrazenia tieňov.
režimu zobrazil pomocník pre zvolený režim, zvoľte
možnosť [On].
zobrazenie snímok. Efekt kompenzácie expozície
alebo iných nastavení nebude na displeji viditeľný.
P/A/
S/M
Režim snímania
A
MENU c
ARTSCN
U
g
70
69
32, 33
64
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
32
—
33
10
—
SK
83
Page 84
U Disp/8/PC
MožnosťPopis
ART LV Mode[mode1]: Účinok fi ltra sa zobrazuje vždy.
q Close Up Mode
Backlit LCDAk počas vybranej doby nevykonáte žiadne operácie,
SleepAk počas vybraného času nevykonáte žiadnu operáciu,
8(Zvuk pípnutia)
HlasitosťNastavenie hlasitosti pri prehrávaní.17, 62,
USB Mode
[mode2]: Po stlačení spúšte do polovice nebude na displeji
viditeľný účinok fi ltrov. Zvoľte túto možnosť, ak chcete vidieť
obraz bez úprav.
[mode1]: Tlačidlom U obraz priblížite (maximálne 14 ×)
a tlačidlom G obraz vzdialite.
[mode2]: Tlačidlom U zobrazíte rámik priblíženia pre danú
mieru priblíženia. Opätovným stlačením tlačidla U snímku
priblížite.
podsvietenie displeja sa stlmí, aby sa ušetrila energia
batérie. Ak je zapnutá funkcia [Hold], podsvietenie
sa nestlmí.
fotoaparát sa prepne do režimu spánku (úspora energie).
Fotoaparát znovu aktivujete stlačením spúšte do polovice.
Keď nastavíte možnosť [Off], vypnete zvukovú signalizáciu
aretácie ostrenia pri stlačení spúšte do polovice.
Voľba režimu pripojenia fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni.
Vybraním možnosti [Auto] sa budú pri každom pripojení
fotoaparátu zobrazovať možnosti výberu režimu USB.
MENUc
U
g
—
14, 64
—
—
—
66
—
V Exp/p/ISO
MožnosťPopis
10
EV StepVoľba veľkosti prírastku (kroku) pri voľbe expozičného
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
RežimZvoľte režim merania v závislosti od snímanej scény.41
AEL MeteringVyberte spôsob merania expozície pre funkciu aretácie AE
ISONastavenie citlivosti ISO.48
ISO StepVoľba prírastkov dostupných pri voľbe citlivosti ISO.—
ISO-Auto SetVoľba horného limitu a predvolenej hodnoty, ktoré sa použijú
ISO-AutoVyberte režimy snímania, v ktorom bude dostupná možnosť
Bulb TimerPre fotografovanie s dlhou expozíciou môžete nastaviť
84
SK
času, hodnoty clony, kompenzácie expozície a iných
expozičných parametrov.
(Str. 41) [Auto]: Použitie aktuálne vybraného spôsobu
merania expozície.
pri nastavovaní citlivosti ISO, keď pre položku [ISO] zvolíte
možnosť [Auto].
[High Limit]: Voľba horného limitu pre voľbu automatického
nastavenia citlivosti ISO.
[Default]: Voľba predvolenej hodnoty pre voľbu
automatického nastavenia citlivosti ISO.
[Auto] pre nastavenie citlivosti ISO.
[P/A/S]: Voľba automatického nastavenia citlivosti ISO je
dostupná vo všetkých režimoch okrem režimu M. V režime M
je citlivosť ISO pevne nastavená na možnosť ISO 200.
[All]: Voľba automatického nastavenia citlivosti ISO je
dostupná vo všetkých režimoch.
maximálny expozičný čas.
MENUc
V
g
—
—
—
—
—
Page 85
V EXP/p/ISO
MožnosťPopis
Anti-shock z
Zvoľte interval medzi stlačením tlačidla spúšte a uvoľnením
uzávierky. Týmto sa znižuje chvenie fotoaparátu
spôsobené otrasmi. Táto funkcia je užitočná napríklad
pri mikroskopickom fotografovaní, fotografovaní hviezd
a podobných situáciách. Je tiež užitočná pri sekvenčnom
snímaní (Str. 49) a snímaní autoportrétu (Str. 49).
MENUc
V
g
—
W#Custom
MožnosťPopis
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
Voľba expozičného času, ktorý sa použije pri blesknutí blesku.
Voľba maximálneho expozičného času, ktorý bude dostupný
pri použití blesku.
Pri nastavení na [On] sa použije riadenie intenzity blesku
a pričíta sa k hodnote kompenzácie expozície.
XK/Color/WB
MožnosťPopis
Noise Reduct.Táto funkcia znižuje šum vznikajúci počas dlhých expozícií.
Noise FilterTu môžete zvoliť mieru redukcie šumu, ktorá sa použije
WBVo ľba režimu vyváženia bielej.43
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color SpaceTáto funkcia umožňuje zvoliť spôsob reprodukcie farieb
Shading Comp.Zvoľte možnosť [On] pre korekciu svetlosti okrajov snímok
[Auto]: Redukcia šumu sa použije iba pri dlhých
expozičných časoch.
[On]: Redukcia šumu sa použije pri každom zábere.
[Off]: Redukcia šumu je vypnutá.
• Redukcia šumu vyžaduje na zhotovenie snímky
dvojnásobný čas.
• Pri sekvenčnom snímaní sa funkcia redukcie šumu
automaticky vypne.
• Za určitých podmienok alebo pre niektoré objekty nemusí
táto funkcia pracovať správne.
pri vysokej citlivosti ISO.
[All Set]: Rovnaká hodnota kompenzácie vyváženia bielej
sa použije na všetky režimy okrem režimu [CWB].
[All Reset]: Vynulovanie kompenzácie vyváženia bielej
pre všetky režimy okrem režimu [CWB].
Zvoľte možnosť [Off], ak chcete eliminovať „teplé“ farby
na snímkach zhotovených pri žiarovkovom osvetlení.
Upravte vyváženie bielej pri fotografovaní s bleskom.
na monitore alebo tlačiarni.
v závislosti od typu objektívu.
• Táto funkcia nie je dostupná, ak je k fotoaparátu pripojený
telekonvertor alebo medzikrúžok.
• Pri vyšších nastaveniach citlivosti ISO môže byť
na okrajoch snímky viditeľný šum.
MENU c
MENU c
W
g
104
104
40, 60
X
g
53
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
—
—
—
—
—
—
SK
85
Page 86
XK/Color/WB
MožnosťPopis
K Set
Pixel Count
Ako režim záznamu pre snímky vo formáte JPEG si môžete
vybrať zo štyroch kombinácií veľkosti snímky a miery
kompresie. Môžete si vybrať z troch veľkostí a štyroch mier
kompresie pre každú kombináciu.
Úprava režimov záznamu pre snímky vo formáte JPEG
1) Tlačidlami HI zvoľte
požadovanú kombináciu
([K1] – [K4])
a tlačidlá FG použite
na zmenu kombinácie.
2) Stlačte Q.
Zvoľte počet pixelov pre snímky s veľkosťou [X] a [W].
1) V záložke X používateľskej ponuky c zvoľte položku
[Pixel Count].
2) Zvoľte možnosť [Xiddle]
alebo [Wmall] a stlačte
tlačidlo I.
3) Zvoľte počet pixelov
a stlačte tlačidlo Q.
1
SF
Y
Pixel Count
Back
Počet pixlov
Xiddle
Wmall
Back
D
Set
2
F
X
W4SF
Komprimačný
pomer
Pixel Count
MENU c
3
N
W
F
Set
2560×1920
1280×960
Set
X
g
47
47
10
Y Record/Erase
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
MožnosťPopis
Quick EraseKeď je zvolená možnosť [On] a v režime prehrávania
stlačíte tlačidlo D, aktuálne snímka sa okamžite vymaže.
RAW+JPEG Erase Môžete si zvoliť spôsob mazania snímok v režime
prehrávania jednej snímky (Str. 15) zaznamenaných
pri nastavení RAW+JPEG.
[JPEG]: Vymaže sa len kópia vo formáte JPEG.
[RAW]: Vymaže sa len kópia vo formáte RAW.
[RAW+JPEG]: Vymažú sa obidve kópie.
• Funkcie [All Erase] (Str. 65) a [Erase Selected] (Str. 65)
vymažú kópiu vo formáte RAW aj JPEG.
File Name[Auto]: Aj po vložení novej karty sú čísla súborov
zachovávané z predchádzajúcej karty. Číslovanie
súborov pokračuje od posledného použitého čísla
alebo od najvyššieho dostupného čísla na karte.
[Reset]: Po vložení novej karty budú čísla priečinkov
začínať na 100 a názvy súborov na 0001. Ak vložená karta
obsahuje snímky, čísla súborov budú začínať na čísle
nasledujúcom po najvyššom čísle súboru na karte.
86
SK
MENU c
Y
g
—
47
—
Page 87
Y Record/Erase
MENU c
MožnosťPopis
Edit FilenameUpravením časti názvu zvýraznenej sivou farbou vyberte
Priority SetUmožňuje upraviť si počiatočnú polohu kurzora ([Yes] alebo
[No]) v dialógových oknách s potvrdením.
dpi SettingNastavenie rozlíšenia pre tlač.
[Auto]: Automatické nastavenie rozlíšenia pre tlač podľa
veľkosti snímky.
[Custom]: Stlačením tlačidla I vyberte rozlíšenie tlače.
Copyright Settings Umožňuje k novým fotografi ám pridať meno fotografa
a vlastníka autorských práv. Mená môžu mať maximálne
63 znakov.
[Copyright Info.]: Vybraním možnosti [On] zahrniete meno
fotografa a vlastníka autorských práv do údajov Exif novo
zhotovených fotografi í.
[Artist Name]: Zadajte meno fotografa.
[Copyright Name]: Zadajte meno vlastníka autorských práv.
1) Zvýraznite znak 2 a stlačením tlačidla Q pridajte
zvýraznený znak k menu 1.
05/70
[]_
{}
DeleteSet
1
2
Cancel
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /’
0123456789: ; <=>?
@
ABCDEFGH I J KLMNO
PQRSTU VWXYZ
abcdef ghi jk lmnEND
opqr st uvwxyz
2) Zopakujte krok 1 a dokončite zadávanie mena.
Potom zvýraznite položku [END] a stlačte tlačidlo Q.
• Ak chcete odstrániť znak, stlačením tlačidla INFO
presuňte kurzor do oblasti mena 1, zvýraznite
požadovaný znak a stlačte D.
Y
g
—
—
—
—
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
• Spoločnosť OLYMPUS neprijíma zodpovednosť za škody vzniknuté zo sporov týkajúcich
sa použitia funkcie [Copyright Settings]. Používajte na vlastné riziko.
Z Movie
MENU c
MožnosťPopis
nMode
Voľba režimu záznamu videosekvencie. Túto možnosť
možno vybrať tiež pomocou živého ovládania.
Movie+StillAk chcete, aby sa pri ukončení záznamu videosekvencie
nasnímala fotografi a, zvoľte možnosť [On].
Movie R
Ak chcete snímať videosekvencie bez zvuku, zvoľte
možnosť [Off]. Túto možnosť možno vybrať tiež pomocou
Z
g
61
92
62
živého ovládania.
SK
87
Page 88
bK Utility
MožnosťPopis
Pixel MappingFunkcia kalibrácie snímača umožňuje prístroju skontrolovať
Exposure ShiftMôžete nastaviť optimálnu hodnotu expozície zvlášť pre každý
8 Warning
Level
Eye-Fi*Povolenie alebo zablokovanie odosielania pri používaní karty
* Fotoaparát nepodporuje režim „endless“ kariet Eye-Fi. Pred použitím si prečítajte časť
g „O karte“ (Str. 99)
AEL/AFL
MENUc S [AEL/AFL]
Pomocou tlačidla Fn alebo R môžete aktivovať meranie
expozície alebo automatické zaostrovanie. Vyberte
si režim pre každý režim zaostrovania.
MENU cS [Button Function] [; Function]/[R Function]
Tlačidlám Fn a R môžete priradiť nasledujúce funkcie. Dostupné možnosti sa pri
jednotlivých tlačidlách líšia.
AEL/AFL
R REC
Preview (elektronická
ukážka)
k
P Home
MFStlačením tlačidla zvolíte režim ručného ostrenia. Ak sa chcete
RAW K
Test PictureAk chcete nasnímať fotografi u a zobraziť ju na displeji bez toho,
Myset1 – Myset4
Backlit LCD
I/H
Live GuideStlačením tlačidla môžete zobraziť živých sprievodcov
Digital Tele-converterStlačením tlačidla môžete zapnú
OffTlačidlu nebude priradená žiadna funkcia.
Stlačením tlačidla Fn alebo R aretujete zaostrenie a expozíciu.
Stlačením tlačidla spustíte snímanie videosekvencie. Ak funkcia
snímania videosekvencií nie je priradená tlačidlu, snímanie
videosekvencie je možné spustiť tak, že prepínač režimov
otočíte do polohy n a stlačíte spúšť.
Objektív sa zacloní na zvolenú hodnotu a môžete si prezrieť
náhľad hĺbky ostrosti (Str. 51).
Keď stlačíte tlačidlo, fotoaparát zmeria vyváženie bielej (Str. 44).
Po stlačení tlačidla sa oblasť AF nastaví na pozíciu uloženú
pomocou funkcie [P Set Home] (Str. 82). Východisková
pozícia oblasti AF je označená symbolom p. Ak sa chcete
vrátiť k pôvodnému režimu oblasti AF, stlačte tlačidlo znova.
Ak vypnete fotoaparát, keď je zvolená východisková pozícia,
pozícia sa neuloží.
vrátiť k predtým zvolenému režimu AF, stlačte tlačidlo znova.
Stláčaním tlačidla prepínate medzi režimom záznamu JPEG
a RAW+JPEG.
aby sa zaznamenala na kartu, podržte stlačené tlačidlo Fn
alebo R a stlačte tlačidlo spúšte.
Snímky zhotovené, kým držíte stlačené tlačidlo Fn alebo R,
sa nasnímajú pri nastaveniach zvolených pre položku [Reset/
Myset] (Str. 35).
Stlačením tlačidla Fn alebo R vypnete displej. Táto funkcia
je užitočná, keď používate elektronický hľadáčik. Opätovným
stlačením tlačidla displej znova zapnete.
Stláčaním tlačidla Fn alebo R môžete prepínať medzi
režimami I a H, keď je nasadené podvodné puzdro.
nastaveniami.
ť alebo vypnúť
digitálne priblíženie.
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
SK
89
Page 90
Možnosti menu portu pre príslušenstvo
A OLYMPUS PENPAL Share
MožnosťPopis
Please
Wait
Address
Book
My
OLYMPUS
PENPAL
Picture
Send Size
Prijímanie obrázkov a hostiteľských zariadení do adresára.
[Address List]: Zobrazenie hostiteľských zariadení, ktoré boli pridané
do adresára.
[New Pairing]: Pridanie hostiteľského zariadenia do adresára.
[Search Timer]: Výber času, ako dlho bude fotoaparát vyhľadávať
hostiteľské zariadenie.
Zobrazenie informácií o príslušenstvo OLYMPUS PENPAL, vrátane
názvu, adresy a podporovaných službách. Stlačením tlačidla Q môžete
upraviť názov zariadenia.
Výber veľkosti, v akej sa budú prenášať snímky.
[Size 1: Small]: Snímky sa budú odosielať v rozmere ekvivalentu
640×480.
[Size 2: Large]: Snímky sa budú odosielať v rozmere ekvivalentu
1920×1 440.
[Size 3: Medium]: Snímky sa budú odosielať v rozmere ekvivalentu
1280×960.
B OLYMPUS PENPAL Album
MožnosťPopis
Copy All Skopíruje všetky snímky a zvukové súbory medzi pamäťovou kartou
10
Reset
Protect
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Album
Mem.
Usage
Album
Mem.
Setup
Picture
Copy Size
a príslušenstvom OLYMPUS PENPAL. Kopírované obrázky sa zmenšia
podľa nastavenia položky veľkosti kopírovaných súborov.
Odstránenie ochrany zo všetkých obrázkov v albume príslušenstva
OLYMPUS PENPAL.
Zobrazí počet obrázkov, ktoré sa momentálne nachádzajú v albume
a počet obrázkov, ktoré ešte možno uložiť v rozmere [Size 2: Medium].72
[All Erase]: Odstráni všetky obrázky v albume.
[Format Album]: Formátovanie albumu.72
Výber veľkosti, v akej sa budú kopírovať snímky.
[Size 1: Large]: Veľkosť kopírovaných obrázkov sa nebude meniť.
[Size 2: Medium]: Snímky sa budú kopírovať v rozmere ekvivalentu
1920×1440.
MENU #
MENU #
A
g
71
72
72
71
B
g
72
72
72
C Electronic Viewfi nder
MožnosťPopis
EVF Adjust Umožňuje nastaviť jas a farebnú teplotu
90
SK
zobrazenia v elektronickom hľadáčiku.
Vybraná farebná teplota sa použije pri
prehrávaní aj na displeji. Tlačidlami HI
zvoľte parameter farebná teplota (j)
alebo jas (k) a tlačidlami FG nastavte
hodnotu v rozsahu [+7] – [-7].
Back
MENU #
EVF Adjust
-
5j+2-5+2
Set
C
g
k
102
Page 91
Používanie super ovládacieho panela
0bceda
Výraz „super ovládací panel“ označuje nižšie uvedené zobrazenie, v ktorom
sú zobrazené nastavenia snímania spolu so svojimi zvolenými možnosťami.
Ak chcete používať super ovládací panel, zvoľte možnosť [On] v položke
[KControl Settings] > [SCP] (Str. 83). Medzi živým ovládaním, super ovládacím
panelom a inými zobrazeniami prepínate tak, že v režime snímania stlačíte tlačidlo Q
a tlačidlom INFO prepínate medzi rozličnými zobrazeniami.
NORM
6
7
8
9
3838
1
2
3
4
5
P
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
Nastavenia, ktoré je možné upraviť prostredníctvom super
ovládacieho panela
1 Aktuálne zvolená možnosť
2 Citlivosť ISO ................................. Str. 48
3 Sekvenčné snímanie/
samospúšť ................................... Str. 49
4 Režim blesku ............................... Str. 59
5 Ovládanie intenzity blesku ........... Str. 60
6 Vyváženie bielej farby .................. Str. 43
Kompenzácia vyváženia
bielej farby ...................................Str. 44
7 Režim obrazu............................... Str. 45
8 OstrosťN .................................... Str. 46
Kontrast J .................................. Str. 46
Gradácia z ................................. Str. 46
Čiernobiely fi lter x ...................... Str. 46
Tón obrazu y ............................. Str. 46
9 Farebný priestor........................... Str. 85
Ak chcete po skončení nahrávania videosekvencie vytvoriť statickú snímku, zvoľte
10
v položke [Movie+Still] možnosť [On]. Táto funkcia je užitočná, ak chcete nasnímať
statickú snímku a tiež videozáznam.
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Na záložke Z v c používateľskej ponuke
1
(Str. 81) zvoľte možnosť [Movie+Still].
Vyberte možnosť [On] a stlačte tlačidlo Q.
2
Značka potvrdenia AF
n
250250 F5.600:21:38
Zobrazenie
režimu n
n
Počas nahrávania
svieti načerveno
n
Mode
Movie+Still
Movie
Back
Custom I
R
Dostupný čas
pre nahrávanie
00:02:18
Celkový čas
nahrávania
Off
On
Set
HD
P
# Upozornenia
• Táto možnosť je dostupná, len keď sa tlačidlo spúšte používa na snímanie videosekvencií.
92
SK
Page 93
Fotografovanie s bezdrôtovým riadením blesku
Externé blesky, ktoré podporujú režim diaľkového riadenia a sú určené na používanie
s týmto fotoaparátom môžete použiť na fotografovanie s bezdrôtovým riadením blesku.
Fotoaparát môže nezávisle riadiť až 3 skupiny pozostávajúce z dodaného blesku
a diaľkovo ovládaných bleskov. Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii
dodanej s externým bleskom.
Diaľkovo ovládané blesky nastavte do režimu diaľkového ovládania
1
a rozmiestnite ich podľa potreby.
• Zapnite externé blesky, stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim diaľkového ovládania.
• Pre každý externý blesk vyberte kanál a skupinu.
V ponuke snímania 2 X (Str. 107) nastavte funkciu [# RC Mode]
2
na možnosť [On].
• Super ovládací panel sa prepne na režim diaľkového ovládania RC.
• Zobrazenie super ovládacieho panela vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla INFO.
• Vyberte režim blesku (majte na pamäti, že v režime diaľkového ovládania nie
je možné použiť redukciu efektu červených očí).
Pomocou super ovládacieho panela upravte nastavenia každej
3
skupiny bleskov.
Skupina (Group)
• Vyberte režim riadenia
blesku a nastavte intenzitu
blesku individuálne pre
každú skupinu. V režime
MANUAL vyberte intenzitu
blesku.
Upravte nastavenia
blesku dodaného spolu
s fotoaparátom.
Nasaďte dodaný blesk a vyklopte hlavu blesku.
4
Hodnota intenzity
A Mode
TTL
M
Off
TTL+3.0
P
250250 F5.6
Režim riadenia
blesku
blesku
+5.0
1/8
–
0.0
0.0
Intenzita
blesku
Ch
• Po skontrolovaní, či sú zabudovaný blesk a vzdialené blesky nabité, zhotovte
skúšobnú snímku.
Riadiaci dosah bezdrôtového blesku
Bezdrôtové blesky nasmerujte tak, aby ich
senzory signálu smerovali k fotoaparátu. Na
obrázku vpravo sú uvedené približné vzdialenosti,
v ktorých je možné blesky umiestniť. Skutočný
riadiaci dosah sa odlišuje od konkrétnych
podmienok.
Normálny blesk/Super FP blesk
• Prepínanie medzi normálnym
a Super FP bleskom.
Úroveň svetla pre komunikačné
LO
signály
1
• Úroveň komunikačného svetla
nastavte na [HI], [MID] alebo [LO].
3838
Kanál
• Nastavte komunikačný kanál
na rovnaký kanál, ako je
použitý pri elektronickom
blesku.
30°
30°
60°
60°
50°
50°
50°
50°
100°100°
30°
30°
7m
5m
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
# Upozornenia
• Odporúčame použiť jednu skupinu s najviac tromi diaľkovo ovládanými zábleskovými jednotkami.
• Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky nemožno použiť na synchronizáciu s dlhými
expozičnými časmi so synchronizáciou na uzatvorenie uzávierky, ani pri expozičných
časoch s predsklopením zrkadla, dlhších ako 4 sekundy.
• Ak je objekt príliš blízko fotoaparátu, ovládacie záblesky vyslané dodaným bleskom môžu
ovplyvniť expozíciu (tento efekt možno redukovať znížením výstupného výkonu dodaného
blesku, napríklad použitím difúzora).
SK
93
Page 94
11
Fotoaparát sa nezapne, aj keď je vložená batéria
Batéria nie je plne nabitá
• Nabite batériu pomocou nabíjačky.
Batéria nemôže dočasne fungovať z dôvodu chladu
• Pri nízkej okolitej teplote sa výkon batérie zníži. Vyberte batériu a zahrejte ju tak, že si
Po stlačení spúšte sa nevytvorí žiadna snímka
Fotoaparát sa automaticky vypol
• Ak v priebehu určeného času nevykonáte žiadny úkon, fotoaparát automaticky prejde
Nabíja sa blesk
• Počas nabíjania na displeji bliká značka #. Pred stlačením spúšte vyčkajte na ukončenie
Nie je možné zaostriť
• Fotoaparát nedokáže zaostriť na objekty, ktoré sú príliš blízko k fotoaparátu, alebo ktoré
11
Objekty, na ktoré sa ťažko zaostruje
Informácie
S automatickým ostrením je ťažké zaostriť v nasledujúcich situáciách.
Informácie
Tipy a informácie o vytváraní snímok
ju na chvíľu vložíte do vrecka.
do režimu spánku, aby sa minimalizovalo vybíjanie batérie. g [Sleep] (Str. 15)
Ak počas nastaveného času (5 minút), odkedy sa fotoaparát prepol do režimu spánku,
nevykonáte žiadny úkon, fotoaparát sa automaticky vypne.
nabíjania blesku.
sú nevhodné na automatické zaostrovanie (na displeji bude blikať značka potvrdenia
AF). Zvýšte vzdialenosť k objektu alebo zaostrite na objekt s vysokým kontrastom
v rovnakej vzdialenosti od fotoaparátu, ako je váš hlavný objekt, zmeňte kompozíciu
a zhotovte snímku.
Bliká značka
potvrdenia
zaostrenia AF.
Tieto objekty nie
sú zaostrené.
Značka potvrdenia
zostrenia AF
sa rozsvieti, ale
objekt nie je ostrý.
Objekt s nízkym
kontrastom
Objekty v rôznych
vzdialenostiach
Príliš jasné svetlo
v strede rámčeka
Rýchlo sa
pohybujúce objekty
Objekt neobsahuje
žiadne zvislé línie
Predmet nie je vo
vnútri oblasti AF
94
SK
Page 95
Redukcia šumu je aktivovaná
• Pri snímaní nočných scén je expozičný čas dlhší a na snímkach sa objavuje šum.
Fotoaparát aktivuje redukciu šumu po snímaní s dlhým expozičným časom. Počas
redukcie šumu nie je snímanie možné. Funkciu [Noise Reduct.] môžete vypnúť ([Off]).
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Nie je nastavený dátum a čas
Používate fotoaparát v stave pri zakúpení fotoaparátu
• Dátum a čas fotoaparátu nie je po zakúpení nastavený. Pred začatím používania
fotoaparátu nastavte dátum a čas. g „Nastavenie dátumu/času“ (Str. 9)
Batéria bola vybratá z fotoaparátu
• Ak je fotoaparát ponechaný približne 1 deň bez batérie, nastavenie dátumu a času sa vráti
do východiskového továrenského nastavenia. Ak bola batéria vložená do fotoaparátu
iba krátko a potom vybratá, dáta budú stratené skôr. Pred zhotovením dôležitých snímok
skontrolujte nastavenie dátumu a času.
Pre nastavené funkcie sa obnovia východiskové
továrenské nastavenia
Keď v iných režimoch snímania než P, A, S alebo M otočíte prepínačom režimov alebo
vypnete fotoaparát, pre funkcie so zmenenými nastaveniami sa obnovia východiskové
továrenské nastavenia.
Zhotovené snímky sú bledé
Môže k tomu dôjsť, ak je snímka zhotovená v protisvetle alebo v čiastočnom protisvetle.
Spôsobuje to jav nazývaný „odraz v protisvetle“ alebo „duch“. Ak je to možné, zvážte
kompozíciu, v ktorej by nebol ostrý zdroj svetla na snímke zachytený. „Odrazy v protisvetle“
sa môžu vyskytnúť aj v prípade, kedy svetelný zdroj nie je na snímke zachytený. Odtieňte
objektív slnečnou clonou objektívu od zdroja svetla. Ak je slnečná clona neúčinná, zatieňte
objektív rukou. g „Výmenné objektívy“ (Str. 100)
Na obrázku snímaného objektu sa zobrazia neznáme svetlé škvrny.
Toto môže byť spôsobené chybnými bodmi snímača CCD. Vykonajte funkciu [Pixel Mapping].
Ak problém pretrváva, opakujte mapovanie bodov niekoľkokrát.
g „Kalibrácia snímača – Kontrola funkcií spracovania obrazu“ (Str. 98)
Funkcie, ktoré nie je možné zvoliť z ponúk
Niektoré položky z ponúk nemusí byť možné zvoliť pomocou krížového ovládača.
• Položky, ktoré nie je možné nastaviť v režime snímania.
• Položky, ktoré nie je možné nastaviť, pretože už bola nastavená iná položka:
Kombinácia funkcií [T] a [Noise Reduct.] a pod.
11
Informácie
SK
95
Page 96
Chybové kódy
11
Informácie
Indikácia
na displeji
No Card
Card Error
Write Protect
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of
the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
No Picture
Picture Error
Možná príčinaVykonanie opravy
Karta nie je vložená alebo ju nie
je možné rozoznať.
Ťažkosti s kartou.
Zápis na kartu je zakázaný.
• Karta je plná. Nie je možné
vytvoriťďalšie snímky alebo
uložiť informácie, ako napr.
tlačovú objednávku.
• Na karte nie je voľné miesto
a nie je možné zaznamenať
tlačové objednávky alebo nové
snímky.
Kartu nie je možné prečítať.
Je možné, že karta nie je
naformátovaná.
Set
Na karte nie sú žiadne snímky.
Zvolenú snímku nie je možné
zobraziť na prehrávanie z dôvodu
problémov s touto snímkou.
Alebo snímku nie je možné
použiť na prehrávanie v tomto
fotoaparáte.
Vložte kartu znovu alebo vložte
inú kartu.
Vložte kartu znovu. Ak ťažkosti
trvajú, sformátujte kartu. Ak nie je
možné kartu sformátovať, nemôže
byť použitá.
Prepínač ochrany proti zápisu
na karte je nastavený do polohy
„LOCK“. Uvoľnite prepínač.
(Str. 99)
Vymeňte kartu alebo zmažte
nepotrebné snímky.
Pred vymazaním skopírujte
dôležité dáta do počítača.
• Vyberte možnosť [Clean Card],
stlačte tlačidlo Q a vypnite
fotoaparát. Kartu vyberte a utrite
jej kontakty suchou mäkkou
handričkou.
• Vyberte položku [Format][Yes]
a potom stlačením tlačidla Q
naformátujte kartu.
Sformátovaním karty sa zmažú
všetky v nej uložené dáta.
Karta neobsahuje žiadne snímky.
Zhotovte snímky a potom ich
prehrávajte.
Na prezeranie snímky
na počítači použite softvér
na spracovanie obrazu.
Ak to nie je možné, obrazový
súbor je poškodený.
96
SK
The Image Cannot
Be Edited
Picture Error
Snímky zhotovené iným
prístrojom nie je možné
upravovať vo fotoaparáte.
Snímky nemožno prenášať medzi
zariadeniami, ktoré momentálne
prijímajú alebo odosielajú dáta.
Na úpravu snímok použite softvér
na spracovanie obrazu.
Zvýšte množstvo voľnej pamäte
na karte, napríklad odstránením
nepotrebných snímok alebo
výberom menšej veľkosti snímok,
ktoré sa majú odosielať.
Page 97
Indikácia
na displeji
m
Možná príčinaVykonanie opravy
Fotoaparát vypnite a počkajte,
kým vychladne.
Vnútorná teplota
fotoaparátu je príliš
vysoká.
Pred ďalším
použitím
vyčkajte na jeho
vychladnutie.
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
Print Error
Cannot Print
Objektív je
zablokovaný.
Vysuňte ho.
Skontrolujte stav
objektívu.
Vnútorná teplota fotoaparátu sa
zvýšila v dôsledku sekvenčného
používania.
Batéria je vybitá.Nabite batériu.
Fotoaparát nie je správne
pripojený k počítaču, tlačiarni,
obrazovke s rozhraním HDMI
alebo k inému zariadeniu.
V tlačiarni nie je papier.Vložte papier do tlačiarne.
V tlačiarni nie je atrament.
Papier sa zasekol.Odstráňte zaseknutý papier.
Zásobník papiera tlačiarne bol
vybratý alebo bola tlačiareň
v prevádzke, zatiaľčo bola
vykonávaná zmena nastavení na
fotoaparáte.
Iná chyba tlačiarne a/alebo
fotoaparátu.
Snímky uložené inými
fotoaparátmi nie je možné vytlačiť
z tohto fotoaparátu.
Teleskopický objektív zostane
zasunutý.
Vyskytol sa problém medzi
fotoaparátom a objektívom.
Vyčkajte na automatické vypnutie
fotoaparátu. Pred ďalším použitím
nechajte fotoaparát vychladnúť.
Fotoaparát znova pripojte.
Vymeňte atramentovú náplň
v tlačiarni.
Nemanipulujte s tlačiarňou počas
nastavovania fotoaparátu.
Vypnite tlačiareň aj fotoaparát.
Skontrolujte ich a prípadne
odstráňte príčinu ťažkostí pred
spustením.
Na vytlačenie použite počítač.
Vysuňte objektív. (Str. 14)
Vypnite fotoaparát, skontrolujte
pripojenie objektívu a fotoaparát
znova zapnite.
11
Informácie
SK
97
Page 98
Čistenie fotoaparátu
Pred čistením vypnite fotoaparát a vyberte batériu.
Kryt:
• Utrite opatrne mäkkou handričkou. Ak je povrch silno znečistený, namočte handričku
Displej:
• Utrite opatrne mäkkou handričkou.
Objektív:
• Sfúknite prach z objektívu bežne dostupným vetrákom. Objektív jemne utrite obrúskom na
Skladovanie
• Ak fotoaparát dlhšie nepoužívate, vyberte batériu aj kartu. Uskladnite fotoaparát
• Pravidelne vkladajte batériu a vyskúšajte funkcie prístroja.
• Pred nasadením krytu odstráňte prach a nečistoty z krytu tela a zadného krytu.
• Ak nie je nasadený žiadny objektív, riadne pripevnite kryt tela na fotoaparát, aby sa
• Po použití fotoaparát vyčistite.
• Neskladujte ho v blízkosti odpudzovača hmyzu.
Čistenie a kontrola obrazového snímača
Tento fotoaparát obsahuje funkciu protiprachového fi ltra zabraňujúcu tomu, aby sa
prach dostal na snímač obrazu a na odstránenie prachu alebo nečistoty z povrchu
11
obrazového snímača pomocou ultrazvukových vibrácií. Funkcia protiprachového fi ltra
sa aktivuje pri zapnutí fotoaparátu.
Informácie
Funkcia protiprachového fi ltra pracuje súčasne s kalibráciou snímača, ktorá overuje
obrazový snímač a obvody spracovania obrazu. Keďže sa protiprachový fi lter aktivuje
vždy pri zapnutí fotoaparátu, držte fotoaparát vzpriamene, aby bol protiprachový
fi lter účinný.
# Upozornenia
• Nepoužívajte silné chemikálie, ako sú benzín, alkohol či rozpúšťadlá. Nepoužívajte
• Neskladujte fotoaparát na miestach, kde sa manipuluje s chemikáliami, aby nedošlo
• Ak ponecháte objektív znečistený, môže dôjsť ku korózii.
• Ak ste fotoaparát dlhší čas nepoužívali, skontrolujte pred použitím všetky súčasti
Kalibrácia snímača – Kontrola funkcií spracovania obrazu
Funkcia kalibrácie snímača umožňuje prístroju skontrolovať a nastaviť obrazový
snímač a funkcie spracovania obrazu. Po použití displeja alebo sériovom snímaní
počkajte najmenej 1 minútu pred použitím funkcie kalibrácie snímača, aby ste mali
istotu, že funguje správne.
98
SK
Čistenie a skladovanie fotoaparátu
v slabom roztoku mydla a starostlivo očistite. Utrite povrch vlhkou handričkou a potom
osušte. Ak ste používali prístroj pri mori, utrite ho handričkou namočenou v čistej vode
a potom vysušte.
čistenie objektívu.
na suchom chladnom mieste s dobrým vetraním.
dovnútra nedostal prach. Pred odložením objektívu naň nezabudnite nasadiť predný
a zadný kryt.
napustené handričky.
ku korózii fotoaparátu.
fotoaparátu. Pred zhotovením dôležitých snímok nezabudnite vykonať skúšobný záber
a skontrolujte, či fotoaparát funguje správne.
Page 99
V záložke b používateľskej ponuky c (Str. 81) zvoľte možnosť
1
[Pixel Mapping].
Stlačte tlačidlo I, potom tlačidlo Q.
2
• Počas kalibrácie snímača sa zobrazí lišta [Busy]. Po dokončení kalibrácie snímača
sa obnoví ponuka.
# Upozornenia
• Ak počas kalibrácie snímača prístroj vypnete, spustite funkciu znovu od kroku 1.
O karte
Použiteľné karty
V tejto príručke sú všetky úložné zariadenia
nazývané „karta“. V tomto fotoaparáte možno
použiť nasledujúce typy pamäťových kariet SD
(bežne dostupné): SD, SDHC, SDXC a Eye-Fi.
Najaktuálnejšie informácie nájdete na webových
stránkach Olympus.
Prepínač ochrany proti zápisu na karte SD
Na karte SD je prepínač ochrany proti zápisu. Ak nastavíte prepínač
do polohy „LOCK“, na kartu nebude možné zapisovať, mazať z nej
dáta alebo ju naformátovať. Ak chcete povoliť zápis, vráťte prepínač
do odomknutej polohy („UNLOCK“).
LOCK
# Upozornenia
• Dáta na karte nebudú úplne vymazané ani po jej naformátovaní alebo vymazaní dát.
Pri likvidácii karty vykonajte jej znehodnotenie, aby nedošlo k úniku osobných údajov.
• Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi a predpismi platnými v krajine, v ktorej
fotoaparát používate.
• Na palube lietadla alebo na iných miestach, kde je komunikácia pomocou kariet Eye-Fi
zakázaná, vyberte kartu Eye-Fi z fotoaparátu, alebo v položke [Eye-Fi] (Str. 88) nastavte
možnosť [Off].
• Karta Eye-Fi sa môže počas používania veľmi zohriať.
• Pri používaní karty Eye-Fi sa môže rýchlejšie vybíjať batéria.
• Pri používaní karty Eye-Fi môže fotoaparát pomalšie reagovať.
Formátovanie karty
Novú kartu alebo kartu, ktorá bola predtým používaná v inom fotoaparáte alebo
počítači, je pred prvým použitím nutné naformátovať v tomto fotoaparáte.
Všetky dáta uložené na karte, vrátane chránených snímok, sa pri formátovaní vymažú.
Pri formátovaní použitej karty sa uistite, že na karte nie sú žiadne snímky, ktoré si
chcete uchovať.
Zvoľte položku [Card Setup] v ponuke
1
snímania W (Str. 107).
Zvoľte položku [Format].
2
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Formátovanie sa spustí.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
11
Informácie
99
SK
Page 100
• Používajte iba lítiovo-iónovú batériu Olympus. Používajte iba originálne nabíjateľné
• Na nabíjanie nabíjateľných batérií používajte iba kompatibilné nabíjačky. Batérie BLS-1
• Spotreba fotoaparátu veľmi kolíše podľa použitia a ďalších podmienok.
• Nasledujúce činnosti majú veľkú spotrebu energie a veľmi rýchlo vybíjajú batériu, aj keď
• Ak použijete vybitú batériu, môže sa fotoaparát vypnúť bez toho, aby sa zobrazilo
• Batéria nie je pri predaji úplne nabitá. Pred použitím batériu nabite pomocou dodanej
• Normálny čas nabíjania prostredníctvom dodanej nabíjačky je približne 3 hodiny 30 minút.
• Nepokúšajte sa používať nabíjačky, ktoré neboli špeciálne navrhnuté na používanie
# Upozornenia
• Ak batériu nahradíte inou batériou nevhodného typu, môže dôjsť k výbuchu.
• Nabíjačku môžete napájať z väčšiny svetových domácich elektrických sietí od 100 V do
11
• Nepoužívajte bežne dostupné cestovné adaptéry, lebo môže dôjsť k poruche nabíjačky.
Informácie
Batéria a nabíjačka
batérie OLYMPUS.
je nutné nabíjať pomocou nabíjačky BCS-1 a batérie BLS-5 pomocou nabíjačky BCS-5.
sa nefotografuje.
• Stlačenie tlačidla spúšte do polovice v režime snímania, opakované
automatické ostrenie.
• Dlhotrvajúce zobrazovanie snímok na displeji.
• Ak je fotoaparát pripojený k počítaču alebo tlačiarni.
upozornenie na vybitú batériu.
nabíjačky.
s dodanou batériou, alebo batérie, ktoré neboli špeciálne navrhnuté na používanie
s dodanou nabíjačkou.
Opotrebovanú batériu zlikvidujte v súlade s predpismi. „Bezpečnostné opatrenia
na používanie batérie“ (Str. 114)
Používanie nabíjačky v zahraničí
240 V, striedavé napätie (50/60 Hz). Tvar zásuvky a teda potrebnej vidlice však závisí od
krajiny použitia, v tom prípade použite vhodnú redukciu. Podrobnosti vám oznámi váš
predajca alebo cestovná kancelária.
Výmenné objektívy
Vhodný objektív si vyberte podľa scény a vášho kreatívneho zámeru.
Používajte objektívy určené výhradne pre systém Four Thirds označené
nápisom M. ZUIKO alebo symbolom uvedeným vpravo. Pomocou
adaptéru môžete tiež použiť objektívy pre systém Four Thirds a OM.
# Upozornenia
• Po zložení krytu bajonetu tela fotoaparátu a pri výmene objektívu držte bajonet
pre objektív otočený smerom dole. Obmedzíte tak vniknutie prachu a iných telies
do vnútrajška fotoaparátu.
• Neskladajte kryt bajonetu a nenasadzujte objektív v prašnom prostredí.
• Nemierte objektívom nasadeným na fotoaparáte do slnka. Môže tým dôjsť k poškodeniu
na fotoaparáte alebo dokonca k vznieteniu vplyvom sústredeného účinku slnečného
žiarenia zaostreného objektívom.
• Nestraťte kryt tela a zadný kryt objektívu.
100
SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.