OLYMPUS E-PL3 User Manual [sk]

Page 1
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Základný sprievodca
Zoznam na rýchle vyhľadanie úkonu
Obsah
Základné úkony pri fotografovaní
1.
a často používané voľby
2. Ďalšie možnosti snímania
Návod na použitie
Snímanie a prehrávanie
4.
videosekvencií
5. Možnosti prehrávania
6. Odosielanie a prijímanie snímok
Používanie softvéru
7.
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
8. Tlač snímok
9. Nastavenia fotoaparátu
Prispôsobenie nastavení
10.
fotoaparátu
11. Informácie
12. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Schéma systému Register
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pred prvým použitím
fotoaparátu si, prosím, pozorne prečítajte tento návod, umožní vám prístroj optimálne využiť a predĺžiť jeho životnosť. Návod si starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie.
Pred vytváraním dôležitých snímok sa oboznámte s fotoaparátom a vytvorte niekoľko
skúšobných snímok.
Obrázky displeja a fotoaparátu použité v tomto návode na obsluhu vznikli poč as vývojovej
fázy a môžu sa líšiť od fi nálneho výrobku.
Obsah tohto návodu na obsluhu je založený na fi rmvéri fotoaparátu verzie 1.0. Ak sú funkcie
pridané a/alebo upravené aktualizovaným fi rmvérom vo fotoaparáte, bude sa obsah líšiť. Najaktuálnejšie informácie nájdete na webových stránkach Olympus.
Zaregistrujte svoj produkt na stránke www.olympus.eu/register-product a získajte
ďalšie výhody od fi rmy Olympus!
Page 2
Symboly použité v tomto návode
V tomto návode sú použité nasledujúce symboly.
Dôležité informácie o faktoroch, ktoré môžu viesť k nesprávnej
Upozornenia
#
Poznámky
$
Tipy
%
g
2
SK
funkcii alebo k prevádzkovým problémom. Taktiež varuje pred činnosťami, ktorých sa je nutné úplne vyvarovať.
Informácie, ktoré je treba brať do úvahy pri používaní fotoaparátu. Užitočné informácie a rady, ktoré vám pomôžu využívať
váš fotoaparát čo najlepšie.
Referenčné stránky s popisom detailov alebo súvisiacich informácií.
Page 3
Vybalenie fotoaparátu
časťou fotoaparátu sú nasledujúce položky. Ak niektorá z položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste fotoaparát zakúpili.
Fotoaparát
• Puzdro blesku
• Počítačový softvér Disk CD-ROM
• Návod na použitie
• Záručný list
Kryt tela Remienok Kábel USB
Intenzita
FL-LM1
Lítiovo-iónová
batéria
PS-BLS1 (BLS-1)
alebo BLS-5
CB-USB6
Nabíjačka
na lítiovo-iónové
batérie
PS-BCS1 (BCS-1)
alebo BCS-5
Pripevnenie remienka
Remienok navlečte v smere šípok.
1
Nakoniec remienok ťahom
2
dotiahnite, aby ste mali istotu, že pevne drží.
1
2
• Rovnakým spôsobom upevnite druhý koniec remienka do druhého očka.
3
Kábel AV
(monofónny)
CB-AVC3
SK
3
Page 4
Základný
sprievodca
1
Nabíjanie a vkladanie batérie
Nabíjanie batérie.
Ukazovateľ nabíjania
BCS-1 BCS-5
Prebieha nabíjanie
Nabíjanie a vkladanie batérie
Nabíjanie je dokončené
Chyba pri nabíjaní
(Trvanie nabíjania: približne do 3 hodín 30 minút)
# Upozornenia
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku.
• Na nabíjanie nabíjateľných batérií používajte iba kompatibilné nabíjačky. Batérie BLS-1 je nutné nabíjať pomocou nabíjačky BCS-1 a batérie BLS-5 pomocou nabíjačky BCS-5.
Vloženie batérie.
2
Svieti naoranžovo
Svieti
namodro
Bliká naoranžovo
Značka
ukazujúca
orientáciu
Off
Ukazovateľ
nabíjania
3
Nabíjačka na lítiovo-iónové
batérie
1
S Značka ukazujúca
orientáciu
Lítiovo-iónová batéria
Napájací
kábel
Kryt priestoru pre batériu/kartu
3
Sieťová zásuvka
2
2
Vybratie batérie
Pred otváraním alebo zatváraním krytu priestoru pre batériu/kartu vypnite fotoaparát. Ak chcete vybrať batériu, najprv stlačte poistné tlačidlo batérie v smere šípky a potom ju vyberte.
# Upozornenia
• Ak nedokážete vybrať batériu, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko. Nepoužívajte silu.
$ Poznámky
• Ak predpokladáte dlhotrvajúce fotografovanie, odporúčame mať so sebou záložnú batériu.
4
SK
1
Poistka priestoru pre batériu/kartu
Page 5
Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Vloženie pamäťovej karty.
1
• Vložte kartu SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (v tomto návode označovaná ako „karta“) tak, aby zacvakla na miesto. g „O karte“ (Str. 99)
# Upozornenia
• Pred vkladaním alebo vyberaním karty vypnite fotoaparát.
Vybratie karty
Ľahko zatlačte na vloženú kartu a ona sa vysunie. Vytiahnite kartu.
# Upozornenia
• Z fotoaparátu nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, keď sa zobrazuje indikátor zápisu na kartu (Str. 24).
Zatvorenie krytu priestoru pre batériu/kartu.
2
• Zatvorte kryt a posuňte poistku priestoru pre batériu/kartu v smere šípky.
Základný
sprievodca
Nabíjanie a vkladanie batérie
1
# Upozornenia
• Keď používate fotoaparát, kryt priestoru pre batériu/kartu musí byť zatvorený.
2
5
SK
Page 6
Základný
sprievodca
1
Nasadenie objektívu na fotoaparát
Odnímte kryt tela z fotoaparátu a zadný kryt z objektívu.
1
Nabíjanie a vkladanie batérie
Pripevnite objektív k fotoaparátu.
2
# Upozornenia
• Ubezpečte sa, že fotoaparát je vypnutý.
• Dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo uvoľnenia objektívu.
• Nedotýkajte sa vnútorných častí fotoaparátu.
• Zarovnajte značku (červenú) pre nasadenie objektívu na fotoaparáte so značkou (červenou) na objektíve, potom zasuňte objektív do tela fotoaparátu.
• Otočte objektív v smere označenom šípkou, až budete počuť cvaknutie.
Odnímte kryt objektívu.
3
Zloženie objektívu z fotoaparátu
Pri stlačenom tlačidle uvoľnenia objektívu otočte objektívom v smere označenom šípkou. g „Výmenné objektívy“ (Str. 100)
1
2
Značka pre
nasadenie
objektívu
Značka
zarovnania
2
1
1
2
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
2
1
6
SK
Page 7
Nasadenie blesku
Odstráňte z blesku kryt kontaktov a nasaďte blesk na fotoaparát.
1
• Blesk zasuňte až na doraz, aby sa dotýkal zadnej časti sánok a aby pevne držal na svojom mieste.
Tlačidlo UNLOCK
1
Základný
sprievodca
Ak chcete použiť blesk, vyklopte hlavu blesku.
2
• Keď blesk nechcete používať, sklopte hlavu blesku.
Odpojenie blesku
Držte stlačené tlačidlo UNLOCK a pritom vysuňte blesk zo sánok.
2
Tlačidlo UNLOCK
2
1
Nabíjanie a vkladanie batérie
SK
7
Page 8
Základný
sprievodca
1
2
Zapnutie napájania
Zapnite fotoaparát stlačením vypínača ON/OFF.
• Po zapnutí fotoaparátu sa rozsvieti kontrolka napájania (namodro) a zapne sa displej.
• Pri zapnutí fotoaparátu sa vykoná odstránenie prachu z povrchu fi ltra pred obrazovým snímačom.
• Ak chcete napájanie vypnúť, stlačte vypínač ON/OFF znova.
Nastavte prepínač režimov do polohy A.
Nabíjanie a vkladanie batérie
Prepínač režimov
Displej
ISO-A
200
250250 F5.6
Používanie displeja
Uhol sklonu displeja môžete nastaviť podľa potreby.
8
SK
Vypínač ON/OFF
Stav nabitia batérie
7 (zelený):
8 (zelený): Kapacita batérie je nízka 9 (bliká načerveno): Nabite batériu
L
N
Dostupný čas pre nahrávanie
HD
01:02:0301:02:03
Počet statických snímok, ktoré
3838
je možné uložiť
1
Fotoaparát je pripravený na snímanie. Zobrazuje sa približne 10 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
2
Page 9
Nastavenie dátumu/času
Informácie o dátume a čase sa ukladajú na kartu spoločne so snímkami. Súčasťou názvu súboru je taktiež informácia o dátume a čase. Pred použitím fotoaparátu je nutné nastaviť správne dátum a čas.
Vyvolajte ponuku.
1
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte ponuku.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset Picture Mode
2
D
Image Aspect
Základný
sprievodca
Nabíjanie a vkladanie batérie
j
4:3
Tlačidlo MENU
Zvoľte položku [X] v záložke [d] (nastavenia).
2
• Tlačidlami FG zvoľte položku [d] a stlačte tlačidlo I.
• Vyberte možnosť [X] a stlačte tlačidlo I.
Záložka [d]
Nastavte dátum a čas.
3
• Tlačidlá HI slúžia na voľbu položiek.
• Tlačidlá FG slúžia na zmenu zvolenej položky.
• Tlačidlá FG slúžia na voľbu formátu dátumu.
Uložte nastavenia a opustite ponuku.
4
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
YMD Time
2011 Y/ M/D
Cancel
Čas sa zobrazuje
v 24-hodinovom formáte.
• Stlačením tlačidla Q nastavíte hodiny fotoaparátu a odídete do hlavnej ponuky.
• Stlačením tlačidla MENU opustíte ponuku.
Setup Menu
X
Set
--.--.-- --:-­English
j
±0 k±0
5sec
Set
SK
9
Page 10
Základný
sprievodca
Fotoaparát
Názvy častí a funkcií
Názvy súčastí
1 2
3
4
5
7
8
9 4
0
6
b
c
d
1 Volič režimov............................Str. 8, 12
2 Spúšť ......................... Str. 13, 14, 36, 92
3 Vypínač ON/OFF .......................... Str. 8
4 Pútko na remienok .........................Str. 3
5 Značka pre nasadenie objektívu .... Str. 6
6 Závit (Pred pripojením objektívu
zložte kryt tela.)
7 Kryt sánok
8 Stereofónny mikrofón.............Str. 62, 68
9 Indikátor samospúšte/pomocné
svetlo AF ...........................Str. 49/Str. 82
10
SK
a
f
e
0 Tlačidlo uvoľnenia objektívu ..........Str. 6
a Poistný kolík objektívu b Závit pre statív
c Kryt priestoru pre batériu/kartu ...... Str. 4
d Poistka priestoru
pre batériu/kartu............................. Str. 4
e Kryt zásuviek
f Multikonektor ................... Str. 69, 73, 77
g Konektor HDMI mikro (typ D).......Str. 69
g
Page 11
1 2
3
4
6
5
78
a
Tlačidlo F (Hore)/ F (Kompenzácia
expozície) (Str. 40)
9
0
b
Základný
sprievodca
Názvy častí a funkcií
Tlačidlo H (Doľava)/
P (Oblasť AF)
(Str. 37)
Tlačidlo Q
(Str. 22, 23)
Tlačidlo G (Dole)/jY
(Sekvenčné snímanie/samospúšť)
(Str. 49)
1 Tlačidlo D (Vymazať) ............ Str. 17, 63
2 Tlačidlo q (Prehrávanie) .....Str. 16, 63
3 Port pre príslušenstvo ......Str. 71, 81, 90
4 Displej .......................................... Str. 24
5 Reproduktor
6 Pätica blesku ............................... Str. 60
7 Tlačidlo Fn/G ............Str. 89/Str. 63, 64
8 Tlačidlo U .................Str. 33, 38, 63, 64
* Symbol j v tomto návode označuje úkony vykonávané pomocou otočného ovládača.
Tlačidlo I (Doprava)/ # (Blesk) (Str. 59)
Otočný ovládač* (j) (Str. 16, 50 – 53)
• Otočením ovládača vyberte možnosť.
9 Tlačidlo R
(Videosekvencia) .... Str. 13, 15, 61, 65, 89
0 Tlačidlo INFO (Zobrazenie
informácií) ................. Str. 24, 25, 32 – 34
a Tlačidlo MENU ........................... Str. 23
b Krížový ovládač
Otočný ovládač* (j) ..... Str. 16, 50 – 53
SK
11
Page 12
Základný
sprievodca
Prepínač režimov
Prepínačom režimov zvoľte režim snímania. Po zvolení režimu snímania môžete tlačidlom spúšte snímať fotografi e a tlačidlom R snímať videosekvencie.
Názvy častí a funkcií
Režimy jednoduchého snímania
A
ART
SCN
% Tipy
• Vyvolanie východiskových alebo vlastných nastavení fotoaparátu:
g „Vyvolanie východiskových alebo vlastných nastavení fotoaparátu“ (Str. 35)
Ovládacie prvky fotoaparátu
Symbol režimuIndikátor
Oblasť
fotografi í
iAUTO (Str. 20) Umelecký fi lter (Str. 18) Scénický režim (Str. 19)
Oblasť videozáznamov
• Ak je vybraný režim A, fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia podľa objektu.
• Vyberte možnosť ART alebo SCN v závislosti od objektu alebo kreatívneho účelu. Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia.
• V režimoch automatického snímania sa otočením prepínača režimov alebo vypnutím napájania obnovia východiskové nastavenia všetkých funkcií s upravenými parametrami.
Režimy pokročilého
snímania
Programové snímanie
P
(Str. 50) Snímanie s prioritou clony
A
(Str. 51) Snímanie s prioritou uzávierky
S
(Str. 52) Ručné snímanie (Str. 53)
M
• Pre pokročilejšie fotografovanie a vyššiu tvorivú kontrolu môžete nastaviť hodnoty clony a expozičného času.
• Nastavenia vykonané v pokročilých režimoch sa uchovajú aj po vypnutí fotoaparátu.
Režim videosekvencie
Videosekvencia (Str. 61)
n
12
SK
Page 13
Základný
sprievodca
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo R
Režim Snímky: tlačidlo spúšte Videosekvencie: tlačidlo R
Clona a expoziččas sa automaticky nastavia tak, aby sa dosiahli
P
optimálne výsledky. Hodnotu clony nastavuje používateľ.
A
Expoziččas nastavuje používateľ.
S
Hodnotu clony a expoziččas
M
nastavuje používateľ. Plne automatický režim, v ktorom
fotoaparát automaticky zvolí optimálne
A
nastavenia pre aktuálnu scénu.
ART
Voľba umeleckého fi ltra.
SCN
Voľba typu scény.
Fotografi e sa snímajú s nastaveniami
n
zvolenými v režime [n Mode].
Fotoaparát automaticky upraví nastavenia a zaznamená videosekvenciu.
Pri snímaní videosekvencií môžete upravovať expoziččas a hodnotu clony, a tým dosahovať rôzne efekty.
Zhotovovanie fotogra í počas snímania videosekvencie
• Ak chcete počas snímania videosekvencie zhotoviť snímku, stlačte tlačidlo spúšte.
Stlačením tlačidla R zastavíte snímanie. Na pamäťovú kartu sa zaznamenajú tri súbory: videosekvencia predchádzajúca snímke, samotná snímka a videosekvencia nasledujúca za snímkou.
• Počas snímania videosekvencie je možné nasnímať len jednu snímku; nie je možné použiť samospúšť ani blesk.
# Upozornenia
• Veľkosť snímky a kvalita snímok nezávisia od rozmerov obrazu videosekvencie.
• Automatické zaostrovanie a expozimeter použité v režime videosekvencie sa môžu pri snímaní fotografi í odlišovať.
• Tlačidlo R nie je v nasledujúcich prípadoch možné použiť na snímanie videosekvencií:
tlačidlo spúšte stlačené do polovice/BULB/sekvenčné snímanie/PANORAMA/3D/ multiexpozícia, atď. (končí aj statická fotografi a).
Názvy častí a funkcií
SK
13
Page 14
Základný
sprievodca
1
Vytváranie snímok/snímanie videozáznamov
Vytvorte kompozíciu záberu.
• Dávajte pozor, aby objektív nebol zakrytý vašimi prstami, remienkom ani inými objektmi.
Základná obsluha
Používanie objektívov s prepínačom UNLOCK
Teleskopické (zasúvateľné) objektívy s prepínačom UNLOCK nie je možné používať zasunuté. Otočením krúžku transfokátora v smere šípky (1) vysuniete objektív (2). Ak chcete zložiť objektív, otočte krúžok transfokátora v smere šípky (4) a zároveň posuňte prepínač UNLOCK (3).
Zaostrite.
2
• Zľahka stlačte tlačidlo spúšte do prvej polohy (stlačte spúšť do polovice).
Vodorovné uchopenie Zvislé uchopenie
1
4
2
Oblasť AF
3
Značka
potvrdenia AF
ISO-A
200
Stlačte spúšť
do polovice.
Expoziččas
• Zobrazí sa značka potvrdenia AF (( alebo n) a zaostrenie sa zaaretuje.
Objektívy, ktoré podporujú systém Hi-Speed Imager AF*
(
Objektívy s iným uchytením Four Thirds
n
* Ďalšie informácie nájdete na našej webovej stránke.
• Zobrazí sa expoziččas a hodnota clony, ktoré boli automaticky nastavené fotoaparátom.
14
SK
250250 F5.6
Hodnota clony
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Page 15
Stlačenie spúšte do polovice a úplné stlačenie spúšte
Tlačidlo spúšte má dve polohy. Mierne stlačenie spúšte do prvej polohy a podržanie v tejto polohe sa nazýva „stlačenie spúšte do polovice“. Úplné stlačenie spúšte do druhej polohy sa nazýva „úplné stlačenie spúšte“.
Stlačte
do polovice
Dotlačte až
úplne dolu
Základný
sprievodca
Uvoľnite spúšť.
3
Vytváranie snímok
Stlačte spúšť až dole (úplne).
• Zaznie zvuk spúšte a snímka sa zhotoví.
Snímanie videozáznamov
Uvoľnite tlačidlo spúšte a stlačením tlačidla R spustite snímanie. Ďalším stlačením tlačidla R zastavíte snímanie.
Tlačidlo R
do polovice
Stlačte
n
Dotlačte až
úplne dolu
% Tipy
• Ak po dobu jednej minúty nevykonáte žiadnu operáciu, fotoaparát prejde do režimu „spánku“ (pohotovostný režim), pričom sa vypne displej a zrušia všetky prebiehajúce úkony. Fotoaparát sa znovu aktivuje, hneď ako sa dotknete akéhokoľvek tlačidla (spúšť, tlačidlo q atď.). [Sleep]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Keď budete fotoaparát používať nepretržite dlhší čas, zvýši sa teplota snímača a pri vysokej citlivosti ISO môžu byť snímky zašumené, s farebným závojom. Zvoľte nižšiu citlivosť ISO alebo fotoaparát nachvíľu vypnite.
Základná obsluha
00:02:18
SK
15
Page 16
Základný
sprievodca
Prehrávanie/mazanie
Prezeranie snímok
Prehrávanie jednej snímky
• Stlačením tlačidla q zobrazíte poslednú fotografi u alebo
videosekvenciu.
Tlačidlo q
Základná obsluha
Krížový ovládač/otočný ovládač
Zobrazí
predchádzajúcu
snímku
Prehrávanie zväčšeného obrazu
• V režime prehrávania jednej snímky môžete stláčaním U priblížiť snímku až 14×; stláčaním G sa vrátite do režimu prehrávania jednej snímky.
Indexové zobrazenie/kalendárové zobrazenie
• Ak chcete zobraziť viacero snímok, v režime prehrávania jednej snímky stlačte tlačidlo G.
• Ak chcete aktuálne zvolenú snímku zobraziť na celej obrazovke, stlačte tlačidlo U.
Prehrávanie videozáznamov
Vyberte videozáznam a stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku prehrávania. Vyberte možnosť [Movie Play] a stlačením tlačidla Q spustite prehrávanie.
• Ak chcete prerušiť prehrávanie videosekvencie, stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí nasledujúcu snímku
2011.05.0112:30 21
Indexové zobrazenie
2011.05.0112:30 20
Statická snímka
2011.05.0112:30 4
Videozáznam
2
x
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendárové zobrazenie
Movie
Back Set
100-0020
L
N
P
HD
100-0004
Movie Play
m
Erase
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
16
SK
Page 17
Hlasitosť
Počas prehrávania jednotlivých snímok a videozáznamov možno tlačidlami F alebo G upraviť hlasitosť.
00:00:02/00:00:14
Základný
sprievodca
Mazanie snímok
Zobrazte snímku, ktorú chcete vymazať, a stlačte tlačidlo D. Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q. Môžete označiť aj viac snímok a vymazať ich naraz. g „Výber snímok“ (Str. 65)
Tlačidlo D
Back
Erase
Yes
No
Ochrana snímok
Umožňuje aktivovať ochranu snímok pred neúmyselným odstránením. Zobrazte snímku, ktorú chcete ochrániť, a stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku prehrávania. Zvoľte položku [0], stlačte tlačidlo Q, a potom stlačením tlačidla F aktivujte ochranu snímky. Chránené snímky sú označené symbolom 0 (ochrana). Stlačením tlačidla G môžete ochranu zrušiť. Môžete naraz nastaviť ochranu aj pre viacero vybraných snímok. g „Výber snímok“ (Str. 65)
2011.05.0112:30 20
0 (ochrana)
4:3
L
N
# Upozornenia
• Formátovaním karty vymažete všetky snímky, aj keď boli chránené.
Základná obsluha
Set
100-0020
SK
17
Page 18
Základný
sprievodca
1
Používanie umeleckých fi ltrov
Otočte prepínač režimov do polohy ART.
• Zobrazí sa ponuka umeleckých fi ltrov. Tlačidlami FG zvoľte požadovaný fi lter.
Základná obsluha
• Stlačením tlačidla Q alebo stlačením spúšte do polovice zobrazíte na displeji obraz z objektívu. Stlačením tlačidla Q sa vrátite do ponuky umeleckých fi ltrov.
Typy umeleckých ltrov
j Pop Art m Pin Hole k Soft Focus n Diorama l Grainy Film o Dramatic Tone
Snímajte.
2
• Ak chcete vybrať iné nastavenie, stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku umeleckého fi ltra.
Umelecké efekty
Umelecké fi ltre možno upravovať a pomocou nich možno pridávať do snímok efekty. Stlačením tlačidla I v ponuke umeleckého fi ltra sa zobrazia ďalšie možnosti.
Úprava fi ltrov
Možnosť I je originálny fi lter, pričom možnosť II a ďalšie pridávajú efekty, ktoré upravujú originálny fi lter.
Pridávanie efektov*
Soft focus, pin-hole, rámčeky, biele okraje, starlight
* Dostupné efekty sa líšia podľa zvoleného fi ltra.
1
Exit Set
Pop ArtART 1
Q
ISO
400
0.00.0
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
# Upozornenia
• Ak je v položke kvalita snímky vybraná možnosť [RAW], kvalita snímky sa automaticky nastaví na možnosť [YN+RAW]. Umelecký fi lter sa aplikuje iba na kópiu snímky vo formáte JPEG.
• V závislosti od objektu môžu byť prechody tónov viditeľne odstupňované, efekt môže byť menej viditeľný, alebo môže byť snímka „zrnitejšia“.
• Niektoré efekty nemusia byť viditeľné v živom náhľade alebo pri snímaní videozáznamu.
• Zobrazenie pri prehrávaní sa môže líšiť v závislosti od použitých fi ltrov, efektov alebo nastavenia kvality videozáznamu.
18
SK
Page 19
Snímanie v scénickom režime
Otočte prepínač režimov do polohy SCN.
1
• Zobrazí sa ponuka scénických režimov. Tlačidlami FG zvoľte požadovaný
scénický režim.
SCN 1 Portrait
Q
ISO
400
Exit Set
• Stlačením tlačidla Q alebo stlačením spúšte do polovice zobrazíte na displeji obraz z objektívu. Stlačením tlačidla Q sa vrátite do ponuky scénických režimov.
250250 F5.6
Typy scénických režimov
O Portrait r Nature Macro P e-Portrait Q Candle
L Landscape R Sunset K Landscape+Portrait T Documents J
Sport s Panorama (Str. 54) G Night Scene U Night+Portrait g Beach & Snow
G
Children fn Fisheye Effect
H
High Key wn Wide-angle
I
Low Key mn Macro q DIS Mode T 3D Photo
J
Makro
Snímajte.
2
• Ak chcete vybrať iné nastavenie, stlačením tlačidla Q zobrazte ponuku režimu scény.
(
Fireworks
# Upozornenia
• V režime [e-Portrait] sa nasnímajú dve snímky: neupravená a druhá, na ktorú sa aplikujú efekty režimu [e-Portrait]. Neupravená snímka sa uloží s aktuálne vybranými nastaveniami kvality snímky, upravená kópia sa uloží v kvalite JPEG (X (2560 × 1920)).
• Režimy [n Fisheye Effect], [n Wide-angle] a [n Macro] sú určené na používanie s konverznými šošovkami (voliteľné príslušenstvo).
• V režimoch [e-Portrait], [Panorama] a [3D Photo] nie je možné snímať videosekvencie.
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
Základný
sprievodca
Základná obsluha
SK
19
Page 20
Základný
sprievodca
Živí sprievodcovia sú dostupní aj v režime iAUTO (A). Napriek tomu, že režim iAUTO je plne automatický, živí sprievodcovia vám umožnia jednoduchý prístup k množstvu pokročilých fotografi ckých techník.
Používanie živého sprievodcu
Položka sprievodcu
Change Color Saturation
Posuvná stupnica/výber
Clear & Vivid
Základná obsluha
Cancel
Položka sprievodcu Posuvná stupnica/výber Ovplyvňuje
Change Color Saturation Clear & Vivid
Change Color Image Warm
Change Brightness Bright
Blur Background Blur
Express Motions
Shooting Tips
* Snímková frekvencia displeja sa spomalí.
Q
Flat & Muted
Cool
Dark
Sharp Clona, živá ukážka atď.
Blurred Motion*
• Tips For Child Photo
• Tips For Pet Photo
• Tips For Flower Photo
• Tips For Cuisine Photo
• Tips For Framing
• Tips With Accessory
Stop Motion
0
Cancel
Sýtosť, kontrast, gradácia atď.
Teplota farieb, gradácia atď.
Kompenzácia expozície, gradácia atď.
Expoziččas (1/2 s – najkratší exp. čas), snímková frekvencia atď.
Flat & Muted
Set
20
SK
Page 21
Nastavte prepínač režimov do polohy A.
1
Keď stlačením tlačidla Q zobrazíte živého
2
sprievodcu nastaveniami, tlačidlami FG na krížovom ovládači zvýraznite požadovanú položku a stlačením tlačidla Q ju zvoľte.
Položka sprievodcu
Change Color Saturation
Základný
sprievodca
Cancel
Pomocou tlačidiel FG na krížovom ovládači
3
vyberte úroveň.
• Ak je vybraná možnosť [Shooting Tips], zvýraznite
položku a po stlačením tlačidla Q si môžete prečítať opis.
• Stlačením spúšte do polovice zvolíte položku.
• Efekt vybranej úrovne bude viditeľný na displeji. Ak je vybraná možnosť [Blur Background] alebo [Express Motions], vráti sa normálne zobrazenie, ale efekt bude viditeľný na fi nálnej fotografi i.
Snímajte.
4
• Stlačením spúšte snímajte.
• Ak chcete zrušiť zobrazenie živého sprievodcu nastaveniami, stlačte tlačidlo MENU.
Cancel
Posuvná stupnica
Clear & Vivid
Flat & Muted
# Upozornenia
• Ak je v položke kvalita snímky vybraná možnosť [RAW], kvalita snímky sa automaticky nastaví na možnosť [YN+RAW].
• Nastavenia živého sprievodcu nastaveniami sa nepoužijú na kópiu vo formáte RAW.
• Pri niektorých úrovniach nastavení živého sprievodcu nastaveniami môžu byť snímky zrnité.
• Zmeny úrovní v živom sprievodcovi nastaveniami nemusia byť na displeji viditeľné.
• V živom sprievodcovi nastaveniami nie je možné používať blesk.
• Zmeny možností živého sprievodcu nastaveniami zrušia predchádzajúce zmeny.
• Ak v živom sprievodcovi nastaveniami zvolíte nastavenia, ktoré presahujú limity expozimetra fotoaparátu, snímky môžu byť preexponované alebo podexponované.
• V režimoch P, A, S a M môžete živých sprievodcov zobraziť stlačením tlačidla Fn. Snímky sa zhotovia s nastaveniami podľa živého sprievodcu. [Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Základná obsluha
0
Set
SK
21
Page 22
Základný
sprievodca
Používanie živého ovládania
Živé ovládanie možno využiť na úpravu nastavení v režimoch P, S, A, M a n. Živé ovládanie vám umožňuje zobraziť náhľad účinkov rozličných nastavení na displeji. Dostupné je aj vlastné nastavenie, ktoré umožňuje používať živé ovládanie v iných režimoch (Str. 81).
Základná obsluha
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funkcie
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
HD
WBWB
Nastavenia
Dostupné nastavenia
Stabilizátor obrazu ............................. Str. 42
Režim obrazu Scénický režim Režim umeleckého fi ltra Režim n
*1
.................................. Str. 45
*2
................................ Str. 19
*2
*3
......................................... Str. 61
.................. Str. 18
Vyváženie bielej farby ........................Str. 43
Sekvenčné snímanie/samospúšť ...... Str. 49
Pomer strán
*1*2
................................... Str. 48
Režim snímania ................................. Str. 47
Režim blesku Ovládanie intenzity blesku Režim merania
*1*2
................................. Str. 59
*1*2
.............................. Str. 41
Režim AF ........................................... Str. 36
Citlivosť ISO ......................................Str. 48
Priorita tváre
*1*2
.................................. Str. 39
Záznam zvuku videosekvencie.......... Str. 62
*1 Len režimy P, A, S a M. *2 Len ART a SCN. *3 Len režim n.
Stlačením tlačidla Q zobrazte živé ovládanie.
1
• Ak chcete skryť živé ovládanie, znova stlačte tlačidlo Q.
Tlačidlami FG na krížovom
2
ovládači zvoľte nastavenia,
Zobrazenie názvu
zvolenej funkcie
tlačidlami HI zmeňte zvolené nastavenie a stlačte tlačidlo Q.
• Ak v priebehu približne 8 sekúnd nevykonáte žiadny úkon, zvolené nastavenia začnú platiť automaticky.
Kurzor
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Krížový ovládač
# Upozornenia
• Niektoré položky nie sú v niektorých režimoch snímania dostupné.
% Tipy
• Informácie o zobrazení alebo skrytí živého ovládania.
[KControl Settings]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
WB Auto
*1*2
............. Str. 60
Kurzor
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Krížový ovládač
4:3
L
F
HD
WBWB
22
SK
Page 23
Používanie ponúk
Stlačením tlačidla MENU vyvolajte ponuku.
1
Ponuky
Predbežné a základné možnosti
W
snímania Pokročilé možnosti snímania
X
Možnosti prehrávania a retušovania
q
Používateľské menu*
c
Menu portu pre príslušenstvo*
#
Nastavenia fotoaparátu
d
(napr. dátumu a jazyka)
* Pri predvolených nastaveniach
sa nezobrazuje.
Tlačidlami FG zvoľte záložku a stlačte tlačidlo Q.
2
Tlačidlami FG zvoľte požadovanú položku a stlačením tlačidla Q
3
zobrazte možnosti pre zvolenú položku.
Zobrazí sa aktuálne
Funkcia
Shooting Menu 2
j/Y o
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back Set
Tlačidlami FG zvýraznite požadovanú položku a stlačením tlačidla Q
4
ju vyberte.
• Pre opustenie ponuky stlačte opakovane tlačidlo MENU.
$ Poznámky
• Podrobnosti o funkciách, ktoré môžete nastavovať v ponuke (menu) nájdete v časti „Prehľad ponúk“ (Str. 107).
• Po zvolení požadovanej možnosti sa približne na 2 sekundy zobrazí vysvetlenie. Vysvetlenie môžete skryť alebo zobraziť pomocou tlačidla INFO.
% Tipy
• Nastavenia fotoaparátu si môžete prispôsobiť svojmu štýlu snímania: pomocou používateľských ponúk si môžete nastavenia fotoaparátu prispôsobiť svojmu vlastnému účelu alebo podľa vlastného zvyku. Používateľské ponuky sa štandardne nezobrazujú a pred ich použitím ich musíte zobraziť. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
• Používanie zariadení pripojených do portu pre príslušenstvo: z ponuky portu pre príslušenstvo získate prístup k nastaveniam EVF a príslušenstva OLYMPUS PENPAL. Táto ponuka sa štandardne nezobrazuje a pred použitím ju musíte zobraziť. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Záložka
Sprievodca
obsluhou
nastavenie
Off
Off
0.0 Off Off
Stlačením tlačidla
MENU sa vrátite
na predchádzajúce
zobrazenie
Q
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back Set
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
j
4:3
Stlačením tlačidla Q
nastavenie
potvrdíte
o
Off
j
H
j
L
Off
Y
12s
0.0
Y
2
s
Off Off
Set
Základný
sprievodca
Základná obsluha
SK
23
Page 24
Základný
pronmq l
sprievodca
Informácie zobrazené na displeji
Snímanie
32 54 678 09
1
z y x w v
Informácie zobrazené na displeji
u
t s
S-AFS-AF
ISO
400
+
P
FP RC
BKT
2.0+2.0
AEL
250250 F5.6
ba
RR
+
2.0+2.0
45
mm45 mm
1
ISIS
c
j
d e f
4:3
g
L
N
+7+7
-3-3
HD
01:02:0301:02:03
10231023
h i j
k
1 Indikátor zápisu na kartu..............Str. 10
2 Blesk Super FP s....................Str. 105
3 RC režim ......................................Str. 93
4 Premenná expozícia t ............ Str. 57
5 Multiexpozícia a ........................ Str. 56
6 Priorita tváre I .....................Str. 39, 82
7 Zvuk videosekvencie ................... Str. 62
8 Varovanie pri vnútornom prehriatí
m ........................................ Str. 97
9 dLock .........................................Str. 82
0 Ohnisková vzdialenosť .............. Str. 100
a Blesk ............................................ Str. 59
(bliká: prebieha nabíjanie, svieti: nabíjanie je dokončené)
b Značka potvrdenia AF ..................Str. 14
c Stabilizátor obrazu ....................... Str. 42
d Umelecký lter ............................. Str. 18
Scénický režim............................. Str. 19
Režim obrazu............................... Str. 45
e Vyváženie bielej farby ..................Str. 43
f Sekvenčné snímanie/
samospúšť ................................... Str. 49
k Počet statických snímok,
ktoré je možné uložiť ................. Str. 106
l Regulácia odtieňa ........................ Str. 34
m Hore: Ovládanie intenzity
blesku ............................ Str. 60
Dole: Indikátor kompenzácie
expozície ....................... Str. 40
n Hodnota kompenzácie
expozície...................................... Str. 40
o Hodnota clony ....................... Str. 50 – 53
p Expoziččas ....................... Str. 50 – 53
Histogram .............................. Str. 32, 33
q
r Aretácia AE u ..........................Str. 41
s Režim snímania .............. Str. 12, 50 – 55
t Myset ........................................... Str. 35
u Ovládanie intenzity blesku ........... Str. 60
v Citlivosť ISO .................................Str. 48
w Režim AF ..................................... Str. 36
x Režim merania.............................Str. 41
y Režim blesku ............................... Str. 59
z Stav batérie
7 Svieti (nazeleno): Pripravené
g Pomer strán ................................. Str. 48
h Režim snímania
(statické snímky) .......................... Str. 47
i Režim snímania
(videosekvencie) .......................... Str. 48
j Dostupný čas pre nahrávanie
8 Svieti (načerveno): Batéria
9 Bliká (načerveno): Batériu
Zobrazenie na monitore môžete prepínať pomocou tlačidla INFO. g „Prepnutie zobrazenia informácií“ (Str. 32)
24
SK
na používanie (zobrazuje sa približne 10 sekúnd po zapnutí fotoaparátu)
je takmer vybitá
je nutné nabiť
Page 25
Prehrávanie
Zjednodušené zobrazenie
1345 6
2011.05.01 12:30 15
c
2
4:3
3D3D
×10×10
L
N
100-0015
SD
90ab
Základný
sprievodca
Celkové zobrazenie
h
pqrst
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
3D3D
g
×10×10
250250
+2.0+2.0 45mm45mm
4:3
100-0015
L
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0 G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
SD
i j k l m
Informácie zobrazené na displeji
n
1/84032×3024
o
ed f
7 8
2011.05.01 12:30 15
1 Stav batérie....................................Str. 8
2 Odosielanie cez
Eye-Fi dokončené ........................ Str. 88
3 Tlačová objednávka
Počet výtlačkov ............................ Str. 76
4 Záznam zvuku ............................. Str. 68
5 Ochrana ....................................... Str. 17
6 Snímka je zvolená ....................... Str. 65
7 Číslo súboru...........................Str. 76, 86
8 Číslo záberu.................................Str. 76
9 Úložné zariadenie ........................ Str. 99
0 Režim snímania ........................... Str. 47
a Pomer strán ........................... Str. 48, 67
b 3D snímka....................................Str. 55
c Dátum a čas................................... Str. 9
d Ohraničenie pomeru strán ...........Str. 48
e Oblasť AF ..................................... Str. 37
f Režim snímania .............. Str. 12, 50 – 53
g Kompenzácia expozície ...............Str. 40
h Expoziččas ....................... Str. 50 – 53
i Hodnota clony ....................... Str. 50 – 53
j Ohnisková vzdialenosť .............. Str. 100
k Ovládanie intenzity blesku ........... Str. 60
l Kompenzácia vyváženia
bielej farby ...................................Str. 44
m Farebný priestor...........................Str. 85
n Režim obrazu...............................Str. 45
o Kompresný pomer ....................... Str. 47
p Počet pixelov ...............................Str. 47
q Citlivosť ISO .................................Str. 48
r Vyváženie bielej farby ..................Str. 43
s Režim merania.............................Str. 41
t Histogram .............................. Str. 32, 33
Zobrazenie na monitore môžete prepínať pomocou tlačidla INFO. g „Zobrazenie informácií počas prehrávania“ (Str. 33)
SK
25
Page 26
Zoznam na rýchle vyhľadanie úkonu
Zoznam na rýchle vyhľadanie úkonu
Snímanie
Snímanie s automatickými nastaveniami
Jednoduché fotografovanie so špeciálnymi efektmi
Voľba pomeru strán
Rýchle prispôsobenie nastavení fotografovanej scéne
Jednoduché dosiahnutie profesionálnej kvality fotografi e
Vytváranie snímok tak, aby biela farba vyšla ako biela a čierna farba ako čierna
Vytváranie snímok s rozmazaným pozadím
Vytváranie snímok, ktoré umožňujú zastaviť objekt v pohybe, alebo zachytiť pohyb
Vytváranie snímok so správnou farebnosťou
Spracovanie snímok, aby vyhovovali fotografovanému objektu/snímanie jednofarebných snímok
Zaostrovanie/zaostrovanie na jednu oblasť
Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na vami zvolený objekt
Zaostrovanie na malý bod v rámiku/ potvrdenie zaostrenia pred snímaním
Zmena kompozície fotografi e po zaostrení
Vypnutie reproduktora
Deaktivovanie blesku/snímanie fotografi í bez blesku
Minimalizácia chvenia fotoaparátu
Vytváranie snímok objektu v protisvetle
Fotografovanie ohňostroja
26
SK
iAUTO (A)
Umelecký fi lter (ART)18
Pomer strán 48
Scénické režimy (SCN)19
Živý sprievodca nastaveniami 20
Kompenzácia expozície 40
Živý sprievodca nastaveniami 20 Snímanie s prioritou clony 51 Živý sprievodca nastaveniami 20 Snímanie s prioritou uzávierky 52 Vyváženie bielej 43 Vyváženie bielej jedným
stlačením Režim obrazu 45
Umelecký fi lter (ART)18 Oblasť AF 37
Automatické zaostrovanie na oblasť v rámiku priblíženia/automatické zaostrovanie po priblížení
Aretácia zaostrenia 37
Automatické zaostrovanie na oblasť v rámiku priblíženia/automatické zaostrovanie po priblížení
Aretácia zaostrenia 37 C-AF+TR (automatické
zaostrovanie pri sledovaní objektu)
8 (Zvuk pípnutia)
Intenzita 59 ISO/DIS Mode 48/19 Stabilizátor obrazu 42 Anti-Shock 85 Samospúšť 49 Káblové diaľkové ovládanie 102 Používanie blesku 59 Gradation (Picture Mode) 45 Fotografovanie s dlhou
expozíciou (čas B) Scénické režimy (SCN)19
g
12
44
38
38
36
84
53
Page 27
Zoznam na rýchle vyhľadanie úkonu
Redukcia šumu (škvrnitosť)
Vytváranie záberov tak, aby sa biele oblasti nejavili príliš svetlé alebo čierne oblasti príliš tmavé
Optimalizácia zobrazenia na displeji/ úprava farebného odtieňa displeja
Kontrola nastaveného efektu pred vytvorením snímky
Vytváranie snímok s kontrolou, či je fotoaparát vo vodorovnej polohe/ snímanie s premyslenou kompozíciou
Priblíženie fotografi í na kontrolu zaostrenia
Autoportréty
Sekvenčné snímanie
Predĺženie životnosti batérie
Zvýšenie počtu snímok, ktoré je možné vytvoriť
Prehrávanie/retušovanie
Prezeranie snímok na TV prijímači Prehrávanie na televízore 69 Prezeranie prezentácií s hudbou
na pozadí Zjasnenie tieňov
Odstraňovanie efektu červených očí
Jednoduchá tlač
Reklamné fotografi e
Jednoduché zdieľanie fotografi í
Noise Reduct. 85
Gradation (Picture Mode) 45 Histogram/
Kompenzácia expozície Regulácia odtieňa34 Nastavenie jasu displeja 80 Live View Boost 83
Multizobrazenie
Funkcia ukážky 51 Test Picture 89
Zobrazené vodiace čiary (G/Info Settings)
Autoq (Rec View) mode2 (q Close Up Mode)
Samospúšť 49
Sekvenčné snímanie 49
Sleep 84
Režim záznamu 47
32/40
32,
g
Prezentácia snímok 66
Shadow Adj (JPEG Edit) 67
Redeye Fix (JPEG Edit) 67
Priama tlač 77
Vytvorenie tlačovej objednávky 76
OLYMPUS PENPAL 71
40
83
80 84
Nastavenia fotoaparátu
Obnova pôvodných nastavení Reset 35
Uloženie nastavení
Zmena jazyka displeja
Myset 35
W
g
80
27
SK
Page 28
Obsah
Obsah
Základný sprievodca 4
Príprava na fotografovanie ..........4
Nabíjanie a vkladanie batérie .....4
Vkladanie a vyberanie
pamäťových kariet ...................5
Nasadenie objektívu
na fotoaparát ...........................6
Nasadenie blesku .......................7
Zapnutie napájania .....................8
Nastavenie dátumu/času ............9
Názvy častí a funkcií ..................10
Názvy súčastí ...........................10
Fotoaparát 10
Ovládacie prvky fotoaparátu .....12
Prepínač režimov 12
Základná obsluha .......................14
Vytváranie snímok/snímanie
videozáznamov .....................14
Prehrávanie/mazanie................16
Prezeranie snímok 16 Hlasitosť 17 Mazanie snímok 17 Ochrana snímok 17
Používanie umeleckých
ltrov ......................................18
Snímanie v scénickom
režime....................................19
Používanie živého
sprievodcu .............................20
Používanie živého ovládania ....22
Používanie ponúk .....................23
Informácie zobrazené
na displeji ....................................24
Snímanie ..................................24
Prehrávanie ..............................25
Zoznam na rýchle vyhľadanie úkonu 26
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby 32
Prepnutie zobrazenia
informácií ....................................32
Výber ovládacích prvkov
snímania ......................................32
Zobrazenie informácií počas
prehrávania .................................33
Ďalšie možnosti použitia
tlačidla INFO ..............................34
Obnova predvolených alebo
vlastných nastavení ...................35
Vyvolanie továrenských nastavení
alebo vlastných nastavení .....35
Uloženie nastavení Myset ........35
Použitie nastavení Myset..........35
Voľba režimu zaostrovania
(režim AF) ....................................36
Voľba cieľovej oblasti
zaostrovania (oblasť AF) ...........37
Aretácia zaostrenia ...................37
Rýchly výber oblasti AF ............37
Rýchle prepínanie medzi
automatickým a manuálnym
zaostrovaním .........................37
Automatické zaostrovanie na oblasť v rámiku priblíženia/ automatické zaostrovanie
po priblížení ................................38
AF s prioritou tváre/
AF s detekciou zreničiek ...........39
Snímanie s použitím funkcie
priority tváre...........................39
28
SK
Page 29
Riadenie expozície (kompenzácia
expozície) ....................................40
Náhľad účinkov kompenzácie
expozície a vyváženia bielej ...40
Zmena jasu v svetlých a tmavých
oblastiach snímky ......................40
Výber spôsobu, akým fotoaparát meria jas (meranie expozície) ...41
Aretácia expozície
(aretácia AE) ...............................41
Minimalizácia chvenia fotoaparátu
(stabilizátor obrazu) ...................42
Upravenie nastavenia farieb
(vyváženie bielej) ........................43
Kompenzácia vyváženia
bielej farby .............................44
Vyváženie bielej jedným
stlačením ...............................44
Možnosti spracovania
(režim obrazu) .............................45
Kvalita obrazu
(režim záznamu) .........................47
Voľba režimu záznamu ............. 47
Nastavenie pomeru
strán obrazu ................................48
Citlivosť ISO ...............................48
Sekvenčné snímanie/používanie
samospúšte ................................49
Ďalšie možnosti snímania 50
Fotografovanie metódou „Zamier a stlač
(programový režim P) ................50
Voľba hodnoty clony (režim snímania s prioritou clony A) ...51
Voľba expozičného času (režim snímania s prioritou
uzávierky S) ................................52
Voľba hodnoty clony a expozičného času
(manuálny režim M) ...................53
Nastavenie trvania expozície....53
Snímanie panoramatických
snímok .........................................54
Nasnímanie záberov pre
panorámu ..............................54
3D fotografovanie .......................55
Záznam viacerých záberov do jednej snímky
(multiexpozícia) ..........................56
Snímanie série fotografi í s odlišnými nastaveniami
(premenné nastavenia) ..............57
Digitálne priblíženie (Digitálny
telekonvertor) .............................58
Používanie blesku 59
Používanie blesku (fotografovanie
s bleskom) ..................................59
Úprava výkonu blesku (regulácia
intenzity blesku) .........................60
Používanie externých bleskov určených na používanie s týmto
fotoaparátom ..............................60
Iné externé blesky ......................60
Snímanie a prehrávanie videosekvencií 61
Zmena nastavení nahrávania
videozáznamu .............................61
Pridanie efektov do
videozáznamu .......................61
Možnosti zvuku videosekvencie
(nahrávanie videosekvencií
so zvukom) ............................62
Prehrávanie videosekvencií ......62
Obsah
SK
29
Page 30
Obsah
Obsah
30
SK
Možnosti prehrávania 63
Prehrávanie jednej snímky ........63
Zobrazenie registra/zobrazenie
kalendára .....................................63
Priblíženie pri prehrávaní
(zväčšenie pri prehrávaní) .........64
Výber snímok ..............................65
Zrušenie všetkých ochrán .........65
Vymazanie všetkých snímok .....65
Otočenie snímok ........................65
Prezentácia snímok ....................66
Úprava statických snímok .........67
Prelínanie snímok .......................68
Nahrávanie zvuku .......................68
Prezeranie snímok vo fotoaparáte
na obrazovke TV prijímača ........69
Odosielanie a prijímanie snímok 71
Odosielanie snímok ...................71
Prijímanie snímok/pridanie
hostiteľa ......................................71
Úprava adresára .........................72
Vytváranie albumov ...................72
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib] 73
Windows ...................................73
Macintosh .................................74
Kopírovanie snímok do počítača bez softvéru
OLYMPUS Viewer 2/[ib] ..............75
Tlač snímok 76
Tlačová objednávka (DPOF) ......76
Vytvorenie tlačovej
objednávky ............................76
Odstraňovanie všetkých
vybraných obrázkov
z tlačovej objednávky ............77
Priama tlač (PictBridge) .............77
Jednoduchá tlač .......................78
Tlač s použitím vlastných
nastavení ...............................78
Nastavenia fotoaparátu 80
Ponuka nastavení .......................80
X (Nastavenie dátumu/času)...80
W (Zmena jazyka
displeja) .................................80
i (Nastavenie jasu
displeja) .................................80
Rec View ..................................80
c/# Menu Display ..................80
Firmware...................................80
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu 81
Pred použitím používateľskej
ponuky/ponuky portu
pre príslušenstvo ...................81
Možnosti
Používateľského menu ..............81
R AF/MF ..................................81
S Button/Dial ...........................82
T Release ................................83
U Disp/8/PC ..........................83
V Exp/p/ISO ..........................84
W #Custom .............................85
X K/Color/WB .......................85
Y Record/Erase .......................86
Page 31
Z Movie ...................................87
b K Utility ..............................88
AEL/AFL ...................................88
; Function, R Function .........89
Možnosti menu portu pre
príslušenstvo ..............................90
A OLYMPUS PENPAL Share ....90
B OLYMPUS PENPAL Album ...90
C Electronic View nder .............90
Používanie super ovládacieho
panela ..........................................91
Snímanie videosekvencií
tlačidlom spúšte .........................92
Vytvorenie fotografi e po skončení
nahrávania.............................92
Fotografovanie s bezdrôtovým
riadením blesku ..........................93
Informácie 94
Tipy a informácie o vytváraní
snímok .........................................94
Chybové kódy .............................96
Čistenie a skladovanie
fotoaparátu ..................................98
Čistenie fotoaparátu .................98
Skladovanie ..............................98
Čistenie a kontrola obrazového
snímača .................................98
Kalibrácia snímača – Kontrola
funkcií spracovania obrazu....98
O karte .........................................99
Použiteľné karty ........................99
Formátovanie karty ...................99
Batéria a nabíjačka ...................100
Používanie nabíjačky
v zahraničí .................................100
Výmenné objektívy ...................100
Technické parametre objektívov
M.ZUIKO DIGITAL ...............101
Základné príslušenstvo ...........102
Adaptér bajonetu ....................102
Káblové diaľkové ovládanie
(RM–UC1) ...........................102
Konverzné šošovky ................102
Makrosvetlo (MAL–1) .............102
Súprava mikrofónu
(SEMA-1).............................102
Elektronický hľadáčik
(VF-2) ..................................102
Zobrazenie výstrahy
expozície ...................................103
Režimy blesku, ktoré môžu byť nastavené režimom
snímania ....................................104
Synchronizácia blesku
a expoziččas ........................105
Externý blesk ............................105
Režim záznamu a veľkosť súboru/ počet statických snímok, ktoré
je možné uložiť .........................106
Prehľad ponúk ..........................107
Technické údaje ........................ 111
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 113
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA ............................... 113
Schéma systému 120
Register 122
Obsah
SK
31
Page 32
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Základné úkony pri fotografovaní
1
a často používané voľby
Tlačidlo INFO môžete použiť na výber informácií a typu ovládania zobrazeného pri snímaní.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Prepnutie zobrazenia informácií
Stlačením tlačidla INFO vyberte, ktoré informácie sa majú zobrazovať pri snímaní.
ISO
200
P
250250 F5.6
L
01:02:0301:02:03
0.00.0
Zobrazenie informácií zapnuté
INFO
INFO
ISO
200
N
HD
P
3838
*1
Zobrazenie histogramu
Iba obraz
250250 F5.6
INFO
0.00.0
INFO
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
-
0.3
WB/
Multizobrazenie
ISO
200
P
Zobrazenie nesprávne
exponovaných miest a tieňov
0.0
+0.7+0.3
Set
*2
*1 V ponuke [G/Info Settings] > [LV-Info] môžete zobraziť vodiace čiary alebo zvoliť typ
zobrazených čiar. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
*2 Zobrazuje sa, keď je v položke [G/Info Settings] > [LV-Info] zvolená možnosť [On].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Výber ovládacích prvkov snímania
Možnosti snímania možno zobraziť stlačením tlačidla Q. Pomocou voľby [KControl Settings] v používateľskej ponuke (Str. 81) si môžete vybrať niektorý z dostupných typov zobrazení.
ART/SCN
Ponuka umeleckých fi ltrov
P/A/S/M
* Možno zobraziť pomocou voľby [KControl Settings].
Pop ArtART 1
1
SCN 1 Portrait
Exit Set
Exit Set
Ponuka scénických režimov
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
HD
WBWB
Živé ovládanie
INFO
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Živé ovládanie*
INFO
Metering
ISO
AUTO
AUTO
P
Super ovládací panel*
WB
AUTO
Super Fine
250250 F5.6
INFO
WB Auto
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
Metering
ISO
AUTO
AUTO
P
Super ovládací panel*
INFO
NORM
Off
4:3
mall
+RAW+RAW
3636
250250 F5.6
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
0.00.0
INFO
4:3
+RAW+RAW
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
*2
INFO
NORM
Off
3636
32
SK
Page 33
Zobrazenie informácií počas prehrávania
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Pomocou tlačidla INFO si môžete vybrať, ktoré informácie sa majú zobrazovať počas prehrávania.
INFO
Iba obraz
INFO
2011.05.0112:30 15
*
INFO
Zjednodušené
zobrazenie (Str. 25)
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2011.05.0112:30 15
Celkové zobrazenie
INFO
(Str. 25)
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
250250
+2.0+2.0 45mm45mm
L
N
×10×10
AdobeAdobe NaturalNatural
100-0015
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
1/84032×3024
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
INFO
15
2011.05.0112:30 15
Zobrazenie histogramu
*
Porovnávacie
zobrazenie
Highlight
Shadow
1615
Zobrazenie nesprávne
*
exponovaných miest a tieňov*
* Zobrazuje sa, keď je v položke [G/Info Settings] > [q Info] zvolená možnosť [On].
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Zobrazenie histogramu
Zobrazenie histogramu, ktorý zobrazuje rozloženie jasu na snímke. Vodorovná os predstavuje jas, zvislá os počet pixelov každej úrovne jasu na snímke. Oblasti, ktoré sú pri snímaní nad horným limitom, sa zobrazia červenou farbou, oblasti pod dolným limitom modrou, a oblasť nameraná pomocou bodového merania sa zobrazí zelenou farbou.
Zobrazenie nesprávne exponovaných miest a tieňov
Oblasti na horným limitom jasu snímky sa zobrazia červenou farbou a oblasti pod dolným limitom modrou. [Histogram Settings]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Porovnávacie zobrazenie
Toto zobrazenie vám pomôže porovnať dve snímky zobrazené vedľa seba. Stlačením tlačidla Q zvolíte snímku na opačnej strane zobrazenia. Okrem úpravy nastavení pomocou položky [G/Info Settings] v používateľských ponukách tiež musíte vybrať v položke [q Close Up Mode] možnosť [mode2]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
• Napravo sa zobrazí základný obrázok. Pomocou tlačidiel HI vyberte obrázok
a stlačením tlačidla Q ho presuňte doľava. Obrázok, ktorý sa má porovnať s obrázkom naľavo možno vybrať napravo. Ak chcete vybrať iný základný obrázok, zvýraznite pravý rámik a stlačte tlačidlo Q.
• Tlačidlom U priblížite aktuálnu snímku. Ak chcete vidieť iné časti snímky, stla
čte
tlačidlo INFO a použite tlačidlá FG alebo otočný ovládač.
• Pomocou tlačidiel FGHI si môžete prezrieť ostatné oblasti obrázka. Zobrazená
snímka sa zmení pri každom stlačení tlačidla U.
U UU
2x
2x
2x
53 54
SK
33
Page 34
Ďalšie možnosti použitia tlačidla INFO
00
+1+1
Vyváženie bielej jedným stlačením
Ak chcete zobraziť dialógové okno vyváženia bielej jedným stlačením, stlačte tlačidlo INFO v ponuke vyváženia bielej jedným stlačením (Str. 44).
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Farebná teplota
Ak chcete zobraziť dialógové okno farebnej teploty, stlačte tlačidlo INFO v ponuke vlastného vyváženia bielej (Str. 43).
Priblíženie pri prehrávaní
Ak chcete obrázok priblížiť alebo vzdialiť, stlačením tlačidla U vyvolajte priblíženie pri prehrávaní a potom stlačte tlačidlo INFO a tlačidlá FG.
Regulácia odtieňa
Kompenzáciu expozície, clonu a expoziččas možno upraviť stlačením tlačidla F. Dialógové okno regulácie odtieňa možno zobraziť stlačením tlačidla INFO po stlačení tlačidla F. Potom môžete pomocou tlačidiel HI vybrať úroveň odtieňa. g „Zmena jasu v svetlých a tmavých oblastiach snímky“ (Str. 40)
Ohnisková vzdialenosť
Ak chcete vybrať ohniskovú vzdialenosť na stabilizáciu obrazu, stlačte v dialógovom okne režimu IS tlačidlo INFO a potom použite tlačidlá FGHI alebo otočný ovládač. g „Minimalizácia chvenia fotoaparátu (stabilizátor obrazu)“ (Str. 42)
Pomocné informácie
Približne 2 sekundy po zvolení položky sa zobrazia príslušné pomocné informácie. Ak chcete zrušiť zobrazenie pomocných informácií, stlačte tlačidlo INFO. Po opätovnom stlačení tlačidla INFO sa pomocné informácie znova zobrazia.
2
200
P
Back
P
P
x
ISO
P
1
2
250250 F5.6
Shooting Menu 1
Card Setup
Reset/Myset Picture Mode
D
Image Aspect
Capture WB
WBWB
WBWB
CWBCWB
22
11
Kelvin
5400 K
WBWB
WBWB
CWBCWB
2211
00
+
2.0+2.0
Focal Length
Auto
Delete all pictures in the memory card or format the memory card.
IS OFFIS OFF
j
11
4:3
L
F
HD
IS OFFIS OFF
j
CWB
CWB
4:3
L
F
HD
1
ISIS
j
L
N
HD
01:02:0301:02:03
12341234
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
j
4:3
Set
34
SK
Page 35
Obnova predvolených alebo vlastných nastavení
Nastavenia fotoaparátu možno jednoducho obnoviť na jedno z troch predvolených nastavení.
Reset: Obnova pôvodných nastavení. Myset: Obnova predvolených nastavení pre režim P, A, S a M. Režim snímania sa
Quick Myset: Predvolené nastavenia sa použijú len v čase, keď bude stlačené tlačidlo Fn
Vyvolanie továrenských nastavení alebo vlastných nastavení
Zvoľte položku [Reset/Myset] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Vyberte možnosť [Reset] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Zvýraznite položku [Reset] a po stlačení tlačidla I
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
Uloženie nastavení Myset
Upravte nastavenia, ktoré chcete uložiť.
1
Zvoľte položku [Reset/Myset] v ponuke snímania W (Str. 107).
2
Vyberte požadovanú pozíciu na uloženie nastavení ([Myset1] – [Myset4])
3
a stlačte tlačidlo I.
• Vedľa pozícií ([Myset1] – [Myset4]), do ktorých už boli uložené nastavenia, sa zobrazí
• Ak chcete ukončiť registráciu, zvoľte [Reset].
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
4
g „Prehľad ponúk“ (Str. 107)
Použitie nastavení Myset
Zvoľte položku [Reset/Myset] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Vyberte požadované nastavenia ([Myset1] –
2
[Myset4]) a stlačte tlačidlo Q. Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
3
nezmení. Uložiť možno až štyri predvolené nastavenia.
alebo R. Režim snímania sa upraví podľa predvolených nastavení.
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
zvoľte typ obnovy nastavení. Ak chcete resetovať všetky nastavenia okrem dátumu a času, a niekoľko ďalších, zvýraznite možnosť [Full] a stlačte tlačidlo Q. g „Prehľad ponúk“ (Str. 107)
[Set]. Ďalšou voľbou [Set] registrované nastavenia prepíšete.
[Button Function]:
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Back
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Back
Basic
Basic
Set Set Set
Set
Set Set Set
Set
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
SK
35
Page 36
Voľba režimu zaostrovania (režim AF)
Zvoľte metódu zaostrovania (režim zaostrovania).
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovaný režim automatického zaostrovania (AF).
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
• Na displeji sa zobrazí zvolený režim AF.
Fotoaparát raz zaostrí po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
S-AF (jedno AF)
C-AF (nepretržité AF)
MF
(ručné ostrenie)
S-AF+MF
(súčasné používanie režimov S-AF a MF)
C-AF+TR
(automatické zaostrovanie pri sledovaní objektu)
Po aretácii ostrenia sa ozve pípnutie, rozsvieti sa značka potvrdenia AF a rámček AF. Tento režim je vhodný na vytváranie snímok nepohyblivých predmetov alebo predmetov s obmedzeným pohybom.
Fotoaparát opakovane zaostruje po celý čas stlačenia tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení na objekt sa na displeji zobrazí značka potvrdenia AF, a pri prvej a druhej aretácii zaostrenia sa ozve pípnutie. Aj keď sa objekt pohybuje alebo zmeníte kompozíciu obrázka, fotoaparát sa i naďalej snaží zaostriť.
• Objektívy so systémom Four Thirds zaostrujú s použitím režimu [S-AF].
Táto funkcia umožňuje ručne zaostriť na ľubovoľný objekt.
Keď v režime [S-AF] stlačením spúšte do polovice zaostríte, môžete zaostrovacím krúžkom jemne manuálne doostriť.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite; kým budete držať spúšť v tejto polohe, fotoaparát bude sledovať a naďalej zaostrovať na aktuálny objekt.
• Ak fotoaparát už nebude môcť sledovať daný objekt, oblasť AF sa zobrazí v červenej farbe. Uvoľnite tlačidlo spúšte, znova namierte na objekt a stlačte spúšť do polovice.
• Objektívy so systémom Four Thirds zaostrujú s použitím režimu [S-AF].
S-AFS-AF
C-AFC-AF
S-AF
S-AF
P
)
Zaostrovací krúžok
Single AF
MFMF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
TR
Blízko
S-AFS-AF
S-AF
S-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
% Tipy
• Možnosti [Rls Priority S] (Str. 83) a [Rls Priority C] (Str. 83) môžete použiť, aby ste zvolili, či sa má uzávierka uvoľniť, keď fotoaparát nedokáže zaostriť.
• Možnosť [MF Assist] (Str. 82) môžete použiť na aktiváciu automatického priblíženého zobrazenia pri otočení zaostrovacieho krúžku.
• Možnosť [Focus Ring] (Str. 82) vám umožňuje zmeniť smer otáčania zaostrovacieho krúžku.
# Upozornenia
• Ak je fotografovaný objekt slabo osvetlený, zahalený hmlou či dymom, alebo neobsahuje kontrastné farby, fotoaparát naň nemusí zaostriť.
36
SK
Page 37
Voľba cieľovej oblasti zaostrovania (oblasť AF)
Umožňuje vybrať, ktorá z 35 zaostrovacích oblastí bude použitá na automatické zaostrenie.
Stlačením tlačidla P (H) zobrazte oblasť AF.
1
Pomocou tlačidiel FGHI zvoľte zobrazovanie jednej zaostrovacej
2
oblasti a nastavte pozíciu oblasti AF.
• Ak kurzorom prejdete mimo displeja, obnoví sa režim „Všetky oblasti“.
• Môžete si vybrať z nasledujúcich troch typov oblastí. Stlačte tlačidlo INFO a použite
tlačidlá FG.
Všetky oblasti Jedna oblasť Skupina oblastí
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Fotoaparát automaticky vyberá zo všetkých možných zaostrovacích oblastí.
Manuálny výber zaostrovacej oblasti.
Fotoaparát automaticky vyberá zo zvolenej skupiny oblastí.
Aretácia zaostrenia
Ak fotoaparát nedokáže zaostriť na vami vybraný objekt, vyberte režim jednej oblasti a pomocou aretácie zaostrenia zaostrite na iný objekt v približne rovnakej vzdialenosti.
V režime [S-AF] namierte oblasť AF na snímaný objekt a stlačte spúšť
1
do polovice.
• Uistite sa, že svieti značka potvrdenia AF.
• Kým budete držať spúšť do polovice stlačenú, zaostrenie bude zaaretované.
So spúšťou stlačenou do polovice zmeňte kompozíciu fotografi e a potom
2
stlačte spúšť úplne nadol.
• Kým držíte spúšť stlačenú do polovice, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom.
Rýchly výber oblasti AF
Zvolenú oblasť AF si môžete uložiť, aby ste ju mohli neskôr pohotovo vyvolať pomocou tlačidla Fn alebo R.
• Pomocou položky [P Set Home] si vyberte oblasť AF (Str. 82).
• Pomocou položky [; Function] alebo [R Function] priraďte túto funkciu tlačidlu.
[Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Rýchle prepínanie medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním
Pomocou tlačidla Fn alebo R môžete zaostrovanie prepnúť do režimu [MF].
• Pomocou položky [; Function] alebo [R Function] priraďte túto funkciu tlačidlu.
[Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
SK
37
Page 38
Automatické zaostrovanie na oblasť v rámiku priblíženia/
U
U
U
Q
//U
automatické zaostrovanie po priblížení
Pri nastavovaní zaostrenia si môžete priblížiť niektorú časť záberu. Vybraním veľkého priblíženia môžete použiť automatické zaostrovanie na zaostrenie na menšiu oblasť, než akú pokrýva oblasť AF. Pozíciu zaostrovacej oblasti môžete nastaviť aj presnejšie.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Q
U
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Zobrazenie pri snímaní
Stlačením tlačidla U zobrazíte rámik priblíženia.
1
• Ak fotoaparát zaostril pomocou automatického zaostrovania tesne pred stlačením tlačidla, rámik priblíženia sa zobrazí nad aktuálnym miestom zaostrenia.
• Tlačidlami FGHI zvoľte pozíciu rámika priblíženia.
• Stlačte tlačidlo INFO a tlačidlami FG zvoľte mieru priblíženia.
Opätovným stlačením tlačidla U priblížte zvolenú oblasť
2
ISO
200
250250 F5.6
Automatické zaostrovanie
na oblasť v rámiku priblíženia
Porovnanie AF a rámika priblíženia
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
U
0.00.0
(Stlačte a podržte)
U
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3030
U
Automatické zaostrovanie
7× 10× 14×
v rámiku priblíženia.
• Tlačidlami FGHI zvoľte pozíciu rámika priblíženia.
• Stlačte tlačidlo INFO a tlačidlami FG zvoľte mieru priblíženia.
Stlačením spúšte do polovice aktivujte automatické zaostrovanie.
3
$ Poznámky
• Automatické zaostrovanie je k dispozícii a snímky možno zhotovovať aj pri zobrazenom rámiku priblíženia, aj pri priblíženom obraze cez objektív.
# Upozornenia
• Priblíženie je viditeľné iba na displeji a nemá vplyv na výsledné fotografi e.
po priblížení
38
SK
Page 39
AF s prioritou tváre/AF s detekciou zreničiek
Fotoaparát deteguje tváre a automaticky nastavuje zaostrenie a digitálne meranie expozície ESP.
Snímanie s použitím funkcie priority tváre
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovaný režim funkcie priority tváre.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a potom stlačte tlačidlo Q.
Face Priority On
P
ii iRiR iLiL
1
S-AFS-AF
S-AFS-AF
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
Funkcia priority tváre
J
je vypnutá Funkcia priority tváre
I
je zapnutá
Funkcia priority tváre
K
a očí je zapnutá
Funkcia priority tváre
L
a pravého oka je zapnutá Funkcia priority tváre
M
a ľavého oka je zapnutá
Namierte fotoaparát na objekt.
3
• Ak fotoaparát rozpozná tvár, označí ju bielym rámikom.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite.
4
• Keď fotoaparát zaostrí na tvár v bielom rámiku, rámik zmení farbu na zelenú.
Funkcia priority tváre je vypnutá.
Funkcia priority tváre je zapnutá.
Fotoaparát zvolí pri automatickom zaostrovaní s prioritou tváre zreničku oka, ktorá je najbližšie k objektívu.
Fotoaparát zvolí pri automatickom zaostrovaní s prioritou tváre zreničku oka vpravo.
Fotoaparát zvolí pri automatickom zaostrovaní s prioritou tváre zreničku oka vľavo.
ii
ISO
200
250250 F5.6
0.00.0
ii
P
ISO
200
• Ak je fotoaparát schopný rozpoznať oči snímanej osoby, okolo zvoleného oka sa zobrazí zelený rámik. (AF s detekciou zreničiek)
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
5
P
250250 F5.6
0.00.0
# Upozornenia
• Funkcia priority tváre sa vzťahuje iba na prvú snímku v každej sekvencii nasnímanej sekvenčným snímaním.
• V závislosti od objektu však fotoaparát nemusí správne rozpoznať tvár.
• V iných režimoch merania než [p (Digital ESP metering)] bude fotoaparát merať expozíciu pre zvolenú pozíciu.
$ Poznámky
• Priorita tváre je tiež dostupná v režime [MF]. Tváre detegované fotoaparátom sú označené bielymi rámikmi.
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
L
N
HD
10231023
39
SK
Page 40
Riadenie expozície (kompenzácia expozície)
INFO
INFO
INFO
Stlačte tlačidlo F (F) a pomocou tlačidiel HI upravte kompenzáciu expozície. Ak chcete, aby snímky boli jasnejšie, zvoľte kladné („+“) hodnoty; ak chcete, aby snímky boli tmavšie, zvoľte záporné („-“) hodnoty. Expozíciu môžete upraviť v krokoch po ±3 EV.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Záporné hodnoty (-)
Bez kompenzácie (0) Kladné hodnoty (+)
% Tipy
• Zmena intervalu kroku nastavenia expozície. [EV Step]: g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Kompenzácia expozície nie je dostupná v režime A, M, ani v režimoch SCN.
Náhľad účinkov kompenzácie expozície a vyváženia bielej
Efekt kompenzácie expozície a vyváženia bielej si môžete skontrolovať na obrazovke rozdelenej na 4 časti.
Zvoľte možnosť [On] v položke [G/Info
1
Settings] > [Multi View] v používateľskej ponuke c (Str. 81).
Opakovaným stláčaním tlačidla INFO zobrazte
2
-
0.3
0.0
WB/
+0.7+0.3
Set
multizobrazenie.
• Táto funkcia nie je dostupná v režime A, ART,
SCN alebo n.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú hodnotu a potom stlačte tlačidlo Q.
3
• Tlačidlami FG môžete prepínať medzi zobrazením kompenzácie expozície
a vyváženia bielej farby.
Zmena jasu v svetlých a tmavých oblastiach snímky
Ak chcete zobraziť dialógové okno regulácie odtieňa, stlačte tlačidlo F (F) a tlačidlo INFO. Pomocou HI vyberte úroveň tónov. Vybraním možnosti „low“ dosiahnete tmavšie tiene, vybraním možnosti „high“ svetlejšie jasy.
INFO
00
Úroveň
odtieňa: vysoká
INFO
00
+1+1
Kompenzácia
expozície
INFO
odtieňa: nízka
Úroveň
ISO
200
00
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
01:02:0301:02:03
1
ISIS
j
L
N
HD
12341234
40
SK
Page 41
Výber spôsobu, akým fotoaparát meria jas (meranie expozície)
Zvoľte spôsob, akým bude fotoaparát merať jas.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a tlačidlami FG
1
zvoľte požadovaný režim merania. Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
Fotoaparát meria expozíciu v 324 oblastiach záberu
Digitálne ESP
p
meranie
Integrálne meranie so
H
zdôrazneným stredom
Bodové meranie
I
Bodové meranie – kontrola svetlých
IHI
plôch Bodové meranie –
ISH
kontrola tieňov
Stlačte spúšť do polovice.
3
• Štandardne začne fotoaparát merať pri stlačení spúšte do polovice a aretuje expozíciu, kým držíte spúšť v tejto polohe.
a optimalizuje expozíciu pre aktuálnu scénu alebo (ak je funkcia [I Face Priority] nastavená na inú možnosť než [OFF]) pre portrétovaný objekt. Tento režim sa odporúča na všeobecné používanie.
Tento režim merania poskytuje priemerné meranie medzi objektom a osvetlením pozadia, väčšia váha sa kladie na objekt uprostred poľa.
Túto možnosť použite na meranie malej oblasti (približne 2 % záberu) s fotoaparátom namiereným na objekt, ktorý chcete merať. Expozícia sa nastaví na základe jasu v meranej oblasti.
Zvýši expozíciu bodového merania. Zabezpečuje, aby jasné objekty vyzerali jasné.
Zníži expozíciu bodového merania. Zabezpečuje, aby tmavé objekty vyzerali tmavé.
P
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
1
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
ESP
Aretácia expozície (aretácia AE)
Ak chcete aretovať expozíciu bez aretovania zaostrenia, stlačte tlačidlo Fn alebo R. Aretáciu expozície možno použiť vtedy, keď chcete nastaviť zaostrenie a meranie expozície pri zmene kompozície nezávisle od seba, alebo ak chcete nasnímať sériu fotografi í s rovnakým nastavením expozície.
• Fukciu AEL/AFL môžete priradiť tlačidlu Fn alebo R
ISO
400
AEL
P
250250 F5.6
Aretácia AE
pomocou nastavenia [; Function] alebo [R Function]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Po jednom stlačení tlačidla sa zaaretuje expozícia a zobrazí sa ikona B. Stlačením spúšte zhotovte fotografi u.
Ďalším stlačením tlačidla zrušíte aretáciu AE.
% Tipy
• Aretácia expozície pri stlačenom tlačidlo. [AEL/AFL Memo]: Aktivácia aretácie AE s nastaveným režimom merania. [AEL Metering]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
41
SK
Page 42
Minimalizácia chvenia fotoaparátu (stabilizátor obrazu)
Pomocou tejto funkcie môžete obmedziť vplyv chvenia fotoaparátu, ku ktorému môže dochádzať pri snímaní za zlého osvetlenia alebo pri veľkom priblížení.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte režim funkcie
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
stabilizácie obrazu.
P
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
IS Off Stabilizátor obrazu vypnutý.
J
Auto Stabilizátor obrazu zapnutý.
e
Stabilizácia obrazu sa použije len na chvenie fotoaparátu
f
Vertical IS
v zvislom smere (Y). Túto možnosť použite pri sledovaní objektu fotoaparátom vo vodorovnom smere.
Stabilizácia obrazu sa použije len na chvenie fotoaparátu
g
Horizontal IS
vo vodorovnom smere (Z). Túto možnosť použite pri sledovaní objektu fotoaparátom vo vodorovnom smere, keď fotoaparát držíte na výšku.
Výber ohniskovej vzdialenosti (okrem objektívov systému Micro Four Thirds/ Four Thirds)
Informáciu o ohniskovej vzdialenosti použite na minimalizáciu chvenia fotoaparátu, keď snímate s použitím objektívu s iným systémom než Micro Four Thirds alebo Four Thirds.
V živom ovládaní (Str. 22)
1
vyberte
možnosť
[Image Stabilizer] a stlačte tlačidlo INFO. Tlačidlami HI zvoľte ohniskovú vzdialenosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
• Vyberte hodnotu ohniskovej vzdialenosti medzi 8 mm a 1 000 mm.
• Zvoľte hodnotu, ktorá sa najviac približuje hodnote uvedenej na objektíve.
P
Focal Length
Auto
Auto
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
# Upozornenia
• Stabilizátor obrazu neodstráni vplyv veľkých otrasov fotoaparátu ani chvenie pri snímaní s dlhým expozičným časom. V týchto prípadoch vám odporúčame použiť statív.
• Pri použití statívu nastavte funkciu [Image Stabilizer] na možnosť [OFF].
• Pri použití objektívu s vlastným stabilizátorom obrazu vypnite funkciu stabilizácie v objektíve alebo vo fotoaparáte.
• Keď je zapnutý stabilizátor obrazu, môžete si všimnúť rôzne zvuky alebo vibrácie vznikajúce vo fotoaparáte.
• Stabilizátor obrazu sa neaktivuje pri expozičnom čase viac ako 2 sekundy.
42
SK
Page 43
Upravenie nastavenia farieb (vyváženie bielej)
Funkcia vyváženie bielej zabezpečuje, aby biele objekty nasnímané fotoaparátom vyzerali aj na snímkach biele. Vo väčšine prípadov je vhodné použiť nastavenie [AUTO]. Ak však pri nastavení [AUTO] nie je možné dosiahnuť požadované výsledky alebo ak chcete úmyselne dosiahnuť iné farebné podanie, môžete v závislosti od zdroja svetla zvoliť aj iné hodnoty.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovanú položku nastavenia vyváženia bielej.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
Režim WB
Automatické vyváženie bielej farby
Prednastavené vyváženie bielej farby
Vyváženie bielej jedným stlačením
(Str. 44)
Vlastné vyváženie bielej
AUTO
P/Q
CWB
Farebná
teplota
5
N
O
>
5300K
7500K
6000K Pre fotografovanie za zamračeného dňa. 3000K Pre fotografovanie pri žiarovkovom svetle.
1
4000K
U k
n
5500K Pre fotografovanie s bleskom.
Teplota farby
nastavená
vyvážením
bielej jedným
stlačením.
2000K – 14000K
Používa sa na väčšinu svetelných podmienok (keď je na displeji ohraničená biela časť).
k
Tento režim použite na všeobecné použitie. Pre fotografovanie v exteriéri za jasného dňa
alebo pre zachytenie červenej farby západu slnka alebo farieb pri ohňostroji.
Pre fotografovanie v exteriéri v tieňoch za jasného dňa.
Na fotografovanie objektov osvetlených uorescenčnými žiarivkami
Na fotografovanie pod vodou
Túto možnosť zvoľte, ak je ako referenčný objekt pre nastavenie bielej možné použiť biely alebo sivý objekt, a ak je objekt snímaný pri zmiešanom osvetlení alebo osvetlený neznámym druhom blesku alebo iného svetelného zdroja.
Po stlačení tlačidla INFO zvoľ tlačidlami HI teplotu farieb a potom stlačte tlačidlo Q.
P
Svetelné podmienky
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
WBWB
te
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
1
j
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Farebná teplota vyváženia bielej farby
Pri nižšej farebnej teplote majú objekty červený nádych, pri vyššej farebnej teplote majú modrý nádych. Farebná teplota vyjadruje farbu svetla. Teplota sa udáva v kelvinoch (K).
• Žiarivkové zdroje svetla, ktoré sú na obrázku reprezentované bielymi bodmi, majú farby, ktoré sa mierne odlišujú od farieb na stupnici; hodnoty uvedené na obrázku boli pre
Viac červená Viac modrá
Silná biela žiarivka
Biela žiarivka
Teplé biele svetlo
žiarovky
Svetlo sviečky
Zamračené
Jasný deň
jasnom dni
Žiarivka s denným
svetlom
ilustračné účely zmenené na farebnú teplotu.
Tieň pri
SK
43
Page 44
% Tipy
• Odstránenie teplého zafarbenia snímok zhotovených s automatickým vyvážením bielej
farby pri žiarovkovom osvetlení. [W Keep Warm Color]: Nastavenie [n] pre vyváženie bielej farby len pri fotografovaní s bleskom. [#+WB]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Kompenzácia vyváženia bielej farby
Táto funkcia vám umožňuje doladiť automatické vyváženie bielej a prednastavené
1
hodnoty vyváženia bielej.
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Na záložke X v používateľskej ponuke c (Str. 81) zvoľte možnosť [WB].
1
Zvoľte možnosť, ktorú chcete upraviť a stlačte tlačidlo I.
2
Tlačidlami HI zvoľte posuvnú stupnicu a tlačidlami FG zvoľte
3
mieru úprav.
Úprava vyváženia bielej v smere A (Amber-Blue, žltá-modrá)
Vyššie hodnoty vytvárajú „teplejšie“ (červenšie) odtiene, nižšie hodnoty „chladnejšie“ (modrejšie).
Úprava vyváženia bielej v smere G (Green-Magenta, zelená-purpurová)
Vyššie hodnoty produkujú zelenšie odtiene, nižšie hodnoty produkujú odtiene do fi alova.
Stlačením tlačidla Q uložíte nastavenia a opustíte zobrazenie.
4
WB Preview
Back Set
% Tipy
• Stlačením tlačidla R zobrazíte skúšobnú fotografi u zhotovenú s nastavenou hodnotou
vyváženia bielej.
• Okamžitá úprava všetkých nastavení režimu WB: [All >]: g „Prispôsobenie
nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Vyváženie bielej jedným stlačením
Vyváženie bielej uskutočnite tak, že fotoaparát namierite na hárok papiera alebo iný biely predmet, a to pri osvetlení, ktoré bude použité pri snímaní. Je to užitočné pri fotografovaní objektu pod prirodzeným svetlom aj pod rôznymi svetelnými zdrojmi s rôznou teplotou farieb.
Zvoľte možnosť [P] alebo [Q] (vyváženie bielej jedným stlačením 1
1
alebo 2) a stlačte tlačidlo INFO. Odfotografujte kúsok bezfarebného (bieleho alebo sivého) papiera.
2
• Fotoaparát namierte tak, objekt aby vypĺňal celú plochu displeja a nenachádzali sa na ňom žiadne tiene.
• Objaví sa obrazovka vyváženia bielej jedným stlačením.
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Nová hodnota sa uloží ako prednastavená možnosť vyváženia bielej.
• Nová hodnota ostane uložená v pamäti, kým znova nepoužijete nastavenie vyváženia bielej jedným stlačením. Po vypnutí prístroja sa dáta nevymažú.
% Tipy
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý alebo viditeľne zafarbený, zobrazí sa hlásenie „WB NG Retry“ a nameraná hodnota sa neuloží. Odstráňte problém a proces zopakujte
SK
od kroku 1.
44
Auto
G
+2A-
5+2-5
Page 45
Možnosti spracovania (režim obrazu)
Vyberte obrazový režim a vykonajte individuálne úpravy kontrastu, ostrosti a iných parametrov. Zmeny každého obrazového režimu sa ukladajú oddelene.
Zvoľte položku [Picture Mode] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Tlačidlami FG zvoľte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo Q.
2
Obrazové režimy
i-Enhance Vytvára pôsobivejšie snímky zodpovedajúce snímanej scéne.
h
Vivid Vytvára živé farby.
i
Natural Vytvára prirodzené farby.
j
Muted Vytvára tlmené odtiene.
Z
Portrait Vytvára krásne odtiene pokožky.
a
Monotone Vytvára čiernobiely tón.
Custom
Pop Art
j
Soft Focus
k
Grainy Film
l
Pin Hole
m
Diorama
n
Dramatic Tone
o
Vyberte jeden z obrazových režimov, nastavte jeho parametre a zaregistrujte ho.
Zvoľte umelecký fi lter a vyberte požadovaný efekt.
1
2
Back
Card Setup Reset/Myset Picture Mode
D
Image Aspect
Shooting Menu 1
1
j
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
4:3
Set
SK
45
Page 46
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
Stlačením tlačidla I zobrazte nastavenia pre zvolenú možnosť.
3
hi-a
Contrast
Sharpness Ostrosť obrazu Saturation Živosť farieb Gradation Nastavenie farebného tónu (gradácia).
Auto
Normal
High Key Gradácia pre jasný objekt Low Key Gradácia pre tmavý objekt
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
(Monotone)
N:Neutral
Ye:Yellow
Or:Orange
R:Red
G:Green
Pict. Tone
(Monotone)
N:Neutral
S:Sepia Sépiová hnedá B:Blue Modravá P:Purple Purpurová G:Green Zelenkavá
Rozdiel medzi svetlými a tmavými oblasťami
Rozdelí obraz na jednotlivé oblasti a upraví jas pre každú z nich samostatne. Toto nastavenie je účinné pre snímky s veľmi kontrastnými partiami, v ktorých biela vyzerá príliš jasne alebo naopak tmavé oblasti sú príliš tmavé.
Režim [Normal] použite na všeobecné použitie.
Nastavenie miery účinku použitého efektu
Vytvorí čiernobielu snímku. Farba fi ltra sa zjasní a doplnková farba sa stmaví.
Vytvorí normálnu čiernobielu snímku.
Reprodukuje jasne defi novaný biely mrak s prirodzene modrým nebom.
Nepatrne zvýrazňuje farby na modrom nebi a pri západe slnka.
Silno zvýrazňuje farby na modrom nebi a jas karmínových listov.
Silno zvýrazňuje farby červených pier a zelených listov.
Sfarbí čiernobielu snímku.
Vytvorí normálnu čiernobielu snímku.
DD DD
DD DD
DD
DD DD
D
kk
kk
JK
k
kk
DD
DD
D
D
# Upozornenia
• Zmeny kontrastu nemajú vplyv na iné nastavenia než [Normal].
46
SK
Page 47
Kvalita obrazu (režim záznamu)
Umožňuje vybrať obrazovú kvalitu fotografi í a videozáznamov podľa účelu použitia, napríklad na retušovanie pomocou počítača alebo zobrazenie na webovej stránke.
Voľba režimu záznamu
N
ľských
IS OFFIS OFF
3838
j
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a pomocou
1
tlačidiel FG vyberte režim snímania pre videozáznamy a fotografi e.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
Režimy záznamu (statické zábery)
Na výber sú režimy RAW a JPEG (YF, YN, XN a WN). Ak chcete, aby sa každá snímka zaznamenala aj vo formáte RAW aj JPEG, zvoľte možnosť RAW+JPEG. Režimy JPEG kombinujú veľkosť snímky (Y, X a W) a kompresný pomer (SF, F, N a B). Dostupné možnosti možno vybrať pomocou voľby [KSet] v používateľských ponukách. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Veľkosť snímky Komprimačný pomer
Názov Počet pixlov
Y (Large –
4032×3024*
veľký)
X (Middle – stredný)
3200×2400
2560×1920*
1920×1440 1600×1200
1280×960* W (Small – malý)
1024×768
640×480
* Predvolené.
• Veľkosť snímok [X] a [W] možno vybrať pomocou voľby [Pixel Count] v používate
ponukách. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
SF
(Super
Fine –
veľmi vysoká kvalita)
F
(Fine – vysoká kvalita)
N
(Normal –
štandardná
kvalita)
YSF YF* YN* YB
XSF XF XN* XB
WSF WF WN* WB
P
(Basic –
základná
kvalita)
B
4032x3024
L
LNMNS
F
RAWRAW
Režim záznamu
Aplikácia
Zvoľte pre veľké zväčšeniny
Pre malé fotografi e a na použitie na webových stránkach
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
HD
Dáta snímok vo formáte RAW
Tento formát (prípona „.ORF“) ukladá nespracované obrazové údaje určené na neskoršie spracovanie. Obrazová údaje formátu RAW nemožno zobrazovať pomocou iných fotoaparátov alebo softvéru a nemožno ich vybrať na tlač. Kópie obrázkov RAW možno do formátu JPEG uložiť pomocou tohto fotoaparátu. g „Úprava statických snímok“ (Str. 67)
SK
47
Page 48
Režim snímania (videosekvencie)
Režim záznamu Počet pixlov
Full HD Fine 1920×1080 59,94i Full HD Normal 1920×1080 59,94i HD Fine 1280×720 59,94p HD Normal 1280×720 59,94p
1
HD 1280×720
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
SD 640×480
• V závislosti od použitého typu pamäťovej karty sa môže stať, že sa nahrávanie skončí ešte pred dosiahnutím maximálnej dĺžky.
*1 Jednotlivé súbory môžu mať veľkosť maximálne 4 GB alebo dĺžku maximálne 29 minút. *2 Na výstupe obrazového snímača približne 30 snímok za sekundu. *3 Pri použití umeleckého fi ltra sa snímková frekvencia môže znížiť. *4 Súbory môžu mať veľkosť maximálne 2 GB.
Snímková
frekvencia
*2
*2
*2
*2
Približne 30 snímok
za sekundu
Formát súboru Aplikácia
*1
AVCHD
*3
Motion JPEG
*4
Nastavenie pomeru strán obrazu
Pri snímaní s použitím funkcie živej ukážky môžete zmeniť pomer strán (horizontálny/ vertikálny pomer). V závislosti od vašich preferencií môžete nastaviť pomer strán na [4:3] (štandardný pomer), [16:9], [3:2], [6:6] alebo [3:4].
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a tlačidlami FG zvoľte požadovaný
1
pomer strán. Tlačidlami HI zvoľte pomer strán a potom stlačte tlačidlo Q.
2
# Upozornenia
• Snímky vo formáte JPEG sa orežú na zvolený pomer strán; snímky vo formáte RAW sa neorežú, ale uložia sa s informáciou o zvolenom pomere strán.
• Pri prehliadaní snímok vo formáte RAW sa zvolený pomer strán zobrazí ako rámik.
% Tipy
• Informácie o orezaní existujúcich fotografi í alebo zmene ich pomeru strán nájdete v časti: „Úprava statických snímok“ (Str. 67).
Na prezeranie na zariadeniach kompatibilných s AVCHD.
Na prehrávanie alebo upravovanie na počítači.
Citlivosť ISO
Zvýšením citlivosti ISO sa zvýši aj šum (zrnitosť), budete však môcť snímať aj pri slabšom osvetlení. Vo väčšine situácií vám odporúčame použiť nastavenie [AUTO], ktoré začína na hodnote ISO 200 – hodnota, pri ktorej je vyvážená miera šumu a dynamický rozsah – a potom upraví citlivosť ISO v závislosti od podmienok pri snímaní.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22) a tlačidlami FG zvoľte požadovanú
1
položku nastavenia citlivosti ISO. Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo Q.
2
AUTO Citlivosť sa nastavuje automaticky podľa podmienok snímania. 200 – 12800 Citlivosť sa nastaví na zvolenú hodnotu.
48
SK
Page 49
% Tipy
• Predvolenú hodnotu a horný limit pre automatické nastavenie citlivosti ISO je možné zvoliť prostredníctvom možnosti [ISO-Auto Set]. Možnosti dostupné pre citlivosť ISO je možné zvoliť prostredníctvom možnosti [ISO Step]. Automatické nastavenie citlivosti je možné aktivovať v režime M prostredníctvom možnosti [ISO-Auto]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Sekvenčné snímanie/používanie samospúšte
Fotoaparát bude snímať fotografi e, kým bude úplne stlačená spúšť. Prípadne, keď je fotoaparát upevnený na statíve alebo na inom stabilnom mieste, môžete použiť samospúšť na fotografovanie autoportrétu alebo skupinových portrétov, alebo na minimalizáciu chvenia fotoaparátu.
Stlačením tlačidla jY (G) vyvolajte priamu ponuku.
1
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo Q.
2
o
T
S
Y12s
Y2s
Nasnímanie jednej snímky
Sequential H
Sequential L
Samospúšť 12 s
Samospúšť 2 s
Pri každom stlačení spúšte (normálny režim snímania) sa vytvorí 1 snímka.
Fotoaparát sníma fotografi e zvolenou snímkovou frekvenciou, kým je úplne stlačená spúšť. [j H fps] (Str. 83)
Fotoaparát sníma fotografi e zvolenou snímkovou frekvenciou, kým je úplne stlačená spúšť. [j L fps] (Str. 83)
Stlačením spúšte do polovice zaostrite a úplným stlačením spúšte aktivujte samospúšť. Najprv sa indikátor samospúšte rozsvieti približne na 10 sekúnd, potom bliká asi 2 sekundy a potom sa vytvorí snímka.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite a úplným stlačením spúšte aktivujte samospúšť. Indikátor samospúšte bliká asi 2 sekundy a potom sa vytvorí snímka.
1
Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby
$ Poznámky
• Ak chcete aktivovanú samospúšť zrušiť, stlačte tlačidlo jY.
• V režimoch zaostrovania [S-AF] a [MF] budú zaostrenie a expozícia aretované na hodnotách nastavených pri prvej snímke každej sekvencie.
# Upozornenia
• Ak počas sekvenčného snímania začne blikať indikátor vybitia batérie, prestane fotoaparát snímať a začne ukladať na kartu snímky, ktoré ste vytvorili. Ak v batérii nezostáva dostatok energie, môže sa stať, že fotoaparát neuloží všetky snímky.
• Pri použití samospúšte upevnite fotoaparát bezpečne na statív.
• Ak pri používaní samospúšte stojíte pri stláčaní spúšte do polovice pred fotoaparátom, fotografi a môže byť rozostrená.
SK
49
Page 50
2
Ďalšie možnosti snímania
Fotografovanie metódou „Zamier a stlač“ (programový režim P)
V režime P fotoaparát automaticky nastavuje expoziččas a hodnotu clony v závislosti od jasu snímaného objektu.
Nastavte prepínač režimov do polohy P.
1
2
Ďalšie možnosti snímania
Nasnímajte zábery.
2
Značka potvrdenia AF
• Fotoaparátom nastavený expozičný čas a clona sa zobrazia na displeji.
snímania
Režim
Expoziččas
ISO
400
P
0.00.0
250250 F5.6
Hodnota clony
Posunutie programu (%)
V režimoch P a ART môžete po stlačení tlačidla F (F) pomocou tlačidiel FG voliť rôzne kombinácie clony a expozičného času bez zmeny expozície. Tento
ISO
400
proces sa nazýva „posunutie programu“. „s“ zobrazené vedľa indikátora režimu snímania označuje posunutie programu. Ak chcete zrušiť posunutie programu, podržte stlačené tlačidlo FG, kým nezmizne symbol „s“, alebo fotoaparát vypnite.
P
s
Posunutie programu
250250 F5.6
0.00.0
# Upozornenia
• Posunutie programu nie je k dispozícii pri použití blesku.
# Upozornenia
• Ak nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu, zobrazenie expozičného času a clony bude blikať. Pozri „Zobrazenie výstrahy expozície“ (Str. 103).
% Tipy
• Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
HD
L
N
HD
3838
N
3838
50
SK
Page 51
Voľba hodnoty clony (režim snímania s prioritou clony A)
V režime A zvolíte hodnotu clony a fotoaparát automaticky nastaví expoziččas tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia.
Otočte prepínač režimov do polohy A.
1
Po stlačení tlačidla F (F) zvoľte pomocou
2
tlačidiel FG hodnotu clony.
• Pomocou otočného ovládača môžete nastaviť aj kompenzáciu expozície.
Nasnímajte zábery.
3
• Pri vyšších hodnotách clony (nižšie f-číslo) sa zníži hĺbka ostrosti (oblasť pred alebo za ohniskom, ktorá pôsobí zaostrená), a detaily v pozadí budú mäkšie. Pri nižších hodnotách clony (vyššie f-číslo) sa hĺbka ostrosti zvýši.
ISO
400
A
+0.0+0.0
250250 F5.6
Hodnota clony
01:02:0301:02:03
2
Ďalšie možnosti snímania
L
N
HD
3838
Pri zníženej hodnote clony (f-číslo)
Funkcia ukážky
Pomocou tlačidiel Fn a R si môžete prezrieť ukážku hĺbky ostrosti. Ak je niektorému z týchto tlačidiel pomocou možnosti [; Function] alebo [R Function] v používateľskej ponuke priradená funkcia [Preview], môžete stlačením a podržaním daného tlačidla aktivovať nastavenú clonu a na displeji fotoaparátu si prezrieť hĺbku ostrosti (vzdialenosť za a pred bodom zaostrenia, ktorá ešte stále vyzerá ostro). [Button Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
% Tipy
• Nastavenie clony pomocou otočného ovládača. [d Lock]:
Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Tlačidlo Fn
Pri zvýšenej hodnote clony (f-číslo)
Tlačidlo R
SK
51
Page 52
Voľba expozičného času (režim snímania s prioritou uzávierky S)
V režime S zvolíte expoziččas a fotoaparát automaticky nastaví hodnotu clony tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia.
Otočte prepínač režimov do polohy S.
1
2
Ďalšie možnosti snímania
Po stlačení tlačidla F (F) zvoľte pomocou
2
tlačidiel FG expoziččas.
• Pomocou otočného ovládača môžete nastaviť aj kompenzáciu expozície.
400
S
Nasnímajte zábery.
3
• Kratší expozičný čas môže zachytiť rýchlu scénu bez rozmazania. Dlhší expoziččas rýchlu akčnú scénu rozmaže. Toto rozmazanie vytvorí dojem dynamického pohybu.
ISO
Expoziččas
250250 F5.6
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Krátky expoziččas
% Tipy
• Nastavenie expozičného času pomocou otočného ovládača. [d Lock]:
Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
52
SK
Dlhý expoziččas
Page 53
Voľba hodnoty clony a expozičného času (manuálny režim M)
V režime M nastavujete hodnotu clony aj expoziččas. Ak chcete použiť dlhú expozíciu, zvoľte expoziččas [BULB] alebo [TIME].
Otočte prepínač režimov do polohy M.
1
Stlačte tlačidlo F (F) a pomocou tlačidiel HI nastavte clonu a pomocou
2
tlačidiel FG zvoľte expoziččas.
• Expozičný čas môžete nastaviť na hodnoty 1/4000 s až 60 s alebo na možnosť [BULB] alebo [TIME].
Nasnímajte zábery.
3
# Upozornenia
• Kompenzácia expozície nie je v režime M dostupná.
Nastavenie trvania expozície
Tento režim je vhodný na snímanie nočných scenérií a ohňostrojov. V režime M môžete použiť nastavenie expozičného času [TIME] alebo [BULB].
• Na displeji sa zobrazí indikátor [TIME] alebo [BULB].
Expozícia trvajúca v čase, keď je stlačená spúšť (BULB):
Expozícia trvajúca medzi dvomi stlačeniami spúšte (TIME):
Uzávierka ostáva otvorená, dokiaľ je stlačená spúšť. Expozícia sa skončí po uvoľnení spúšte.
Expozícia sa začne, keď úplne stlačíte spúšť. Ak chcete expozíciu ukončiť, znova úplne stlačte spúšť.
% Tipy
• Zmena funkcií otočného ovládača. [Dial Function]: Automatické skončenie expozície po nastavenom čase. [Bulb Timer]: Zafi xovanie ostrenia pri ručnom zaostrovaní. [Bulb Focusing]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Aby ste zabránili rozmazaniu snímok, namontujte fotoaparát na statív a použite káblové diaľkové ovládanie (Str. 102).
• Nie je možné používať tieto funkcie:
Sekvenčné snímanie/snímanie so samospúšťou/snímanie s premennou expozíciou AE/ stabilizátor obrazu/premenná intenzita blesku
2
Ďalšie možnosti snímania
Šum v snímke
Pri snímaní s dlhým expozičným časom sa môže na displeji objaviť šum. Tento jav vzniká generovaním prúdu v tých častiach snímača obrazu, ktoré obvykle nie sú vystavené svetlu, v dôsledku čoho dochádza k rastu teploty v snímači obrazu alebo v budiacich obvodoch snímača obrazu. Toto môže taktiež nastať pri fotografovaní s vysokým nastavením ISO v horúcom prostredí. Pre zníženie tohto šumu fotoaparát aktivuje funkciu redukcie šumu. [Noise Reduct.]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
SK
53
Page 54
Snímanie panoramatických snímok
Ak máte nainštalovaný dodaný počítačový softvér, môžete ho použiť na spojenie snímok a vytvoriť tak panorámu. g „Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]“ (Str. 73)
Nasnímanie záberov pre panorámu
Otočte prepínač režimov do polohy SCN.
1
2
Ďalšie možnosti snímania
Vyberte možnosť [Panorama] a stlačte tlačidlo Q.
2
Tlačidlami FGHI určite smer posunu.
3
S pomocou vodiacich prvkov nasnímajte záber.
4
• Zaostrenie, expozícia a ostatné nastavenia sa aretujú pri prvom zábere.
Nasnímajte zostávajúce zábery, pričom pri každom zábere nasmerujte
5
fotoaparát tak, aby sa vodiace prvky prekrývali s vodiacimi prvkami na predchádzajúcom zábere.
ISO
200
M
250250 F5.6 38
• Panoráma môže pozostávať maximálne z 10 záberov. Po nasnímaní desiateho záberu sa zobrazí výstražný indikátor (g).
Po nasnímaní posledného záberu ukončite stlačením tlačidla Q
6
sériu záberov.
# Upozornenia
• Počas panoramatického snímania nie je možné zobraziť predchádzajúcu snímku na korekciu polohy. Pomocou rámčekov alebo iných značiek zobrazených na snímke vytvorte kompozíciu tak, aby sa okraje snímok vzájomne prekrývali.
$ Poznámky
• Stlačením tlačidla Q pred vytvorením prvej snímky sa môžete vrátiť do ponuky voľby režimu scény. Stlačením tlačidla Q uprostred snímania sa ukončí sekvencia panoramatického snímania a umožní pokračovať ďalej.
[ 2 ]
Exit Exit
ISO
200
M
250250 F5.6 38
[ 3 ]
54
SK
Page 55
3D fotografovanie
Fotoaparát umožňuje vytvárať trojrozmerné (3D) fotografi e, ktoré si môžete prezerať na zariadeniach podporujúcich 3D zobrazovanie. Displej fotoaparátu nedokáže zobraziť snímky trojrozmerne.
Otočte prepínač režimov do polohy SCN.
1
Vyberte možnosť [3D Photo] a stlačte tlačidlo Q.
2
Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte prvý
3
záber, pričom tlačidlo spúšte podržte v tejto polohe.
• Zaostrenie a expozícia sa aretujú pri prvom zábere.
Hýbte fotoaparátom vodorovne bez rotácie, kým sa prvý záber
4
Line up the image.
Cancel
neprekryje so snímaným objektom. Fotoaparát automaticky nasníma druhý záber.
• Nemeňte zaostrenie ani priblíženie.
• Ak fotoaparát nenasníma druhý záber automaticky, alebo ak ste uvoľnili tlačidlo spúšte pred nasnímaním druhého záberu, tlačidlo spúšte znova úplne stlačte.
Fotoaparát oba zábery automaticky spojí do výslednej snímky.
5
• Ak fotoaparát zobrazí hlásenie [3D photo was not created.], fotografovanie zopakujte. Oba zábery sa uložia ako samostatné súbory.
# Upozornenia
• Ak po nasnímaní prvého záberu zmeníte priblíženie, prvý záber sa zruší.
• Fotoaparát zaostruje len na objekty v stredovom zaostrovacom poli.
• Veľkosť snímky je pevne nastavená na hodnote 1920 × 1080.
• Nie je možné používať 3D objektívy a objektívy s ručným ostrením.
• V závislosti od typu objektívu a nastavenia fotoaparátu nemusí byť 3D efekt viditeľný.
• V režime 3D fotografovania fotoaparát neprechádza do režimu spánku.
• Nie je možné vytvárať fotografi e vo formáte RAW.
• Pokrytie záberu nie je 100 %.
$ Poznámky
• Ak chcete zopakovať snímanie po zhotovení prvého záberu, stlačte tlačidlo D. Ak chcete
uložiť prvý záber a ukončiť snímanie bez vytvorenia 3D snímky, stlačte tlačidlo Q.
2
Ďalšie možnosti snímania
SK
55
Page 56
Záznam viacerých záberov do jednej snímky (multiexpozícia)
Záznam viacerých záberov do jednej snímky pomocou voľby aktuálne nastavenej ako kvalita snímky.
Zvoľte položku [Multiple Exposure] v ponuke snímania X (Str. 107).
1
Upravte nastavenia.
2
2
Ďalšie možnosti snímania
Frame Zvoľte [2f].
Ak je zvolená možnosť [On] (Zap.),
Auto Gain
jas každej snímky sa nastaví na 1/2 a snímky sa preľnú. Ak zvolíte možnosť [Off] (Vyp.), snímky sa preľ
Back
Frame Auto Gain Overlay
s pôvodným jasom pre každú snímku. Keď zvolíte možnosť [On] (Zap.),
snímku vo formáte RAW uloženú
Overlay
na karte môžete preľť s viacerými snímkami a uložiť výslednú kompozíciu ako samostatnú snímku. Zhotoví sa jedna snímka.
• Počas aktívnej multiexpozície sa na displeji sa zobrazí a.
Nasnímajte zábery.
3
• Keď sa spustí snímanie, zobrazí sa zelený indikátor a.
• Stlačením tlačidla D vymažete posledný záber.
ISO
400
P
• Predchádzajúci záber sa zobrazí cez zobrazenie z objektívu a bude slúžiť ako vodidlo pri určení kompozície ďalšieho záberu.
% Tipy
• Prelínanie 3 alebo viacerých záberov: v položke [K] vyberte možnosť RAW a pomocou funkcie [Overlay] vykonajte opakovanú multiexpozíciu.
Ďalšie informácie o prelínaní snímok vo formáte RAW: g „Prelínanie snímok“ (Str. 68)
# Upozornenia
• V režime multiexpozície fotoaparát neprechádza do režimu spánku.
• Fotografi e nasnímané inými fotoaparátmi nemožno zahrnúť do multiexpozície.
• Keď je pre funkciu [Overlay] zvolená možnosť [On], snímky zobrazené pri zvolení snímky vo formáte RAW sa spracujú pri nastaveniach aktuálnych v čase snímania.
• Ak chcete nastaviť funkcie snímania, najskôr zrušte snímanie multiexpozície. Niektoré funkcie nie je možné nastaviť.
• Multiexpozícia sa v nasledujúcich situáciách automaticky zruší od prvej snímky.
Keď vypnete fotoaparát/Keď stlačíte tlačidlo q/Keď stlačíte tlačidlo MENU/Keď nastavíte iný režim snímania ako P, A, S, M/Keď sa vybije batéria/Keď do fotoaparátu zasuniete akýkoľvek kábel/Keď prepnete medzi LCD displejom a elektronickým hľadáčikom
• Ak ste pomocou položky menu [Overlay] zvolili snímku vo formáte RAW, v prípade snímky zaznamenanej vo formáte JPEG+RAW sa zobrazuje snímka vo formáte JPEG.
• Pri vytváraní multiexpozície so zapnutou funkciou premennej expozície má prioritu snímanie multiexpozície. Pri ukladaní výslednej snímky sa funkcia premennej expozície vráti na východiskové továrenské nastavenie.
Multiple Exposure
250 F5.6
Off Off Off
Set
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
56
SK
Page 57
Snímanie série fotografi í s odlišnými nastaveniami
Off
0.0
j/Y
2
1
w
o
Shooting Menu 2
Off Off
Off
Image Stabilizer Bracketing Multiple Exposure
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
Set
(premenné nastavenia)
Pri snímaní s premennými nastaveniami (bracketing) fotoaparát automaticky mení konkrétne nastavenie v sérii snímok, aby si používateľ mohol vybrať snímku s najvhodnejšou hodnotou daného nastavenia. Snímanie s premennými nastaveniami je možné v režimoch P, A, S a M.
Zvoľte položku [Bracketing] v ponuke
1
snímania X (Str. 107).
Zvoľte typ premenných nastavení.
2
• Na displeji sa zobrazí indikátor 0.
Back
AE BKT (Premenná expozícia AE)
Fotoaparát odstupňuje expozíciu troch snímok o 0.3 EV, 0.7 EV alebo 1.0 EV. V režime snímania jednotlivých záberov sa pri každom stlačení spúšte až nadol zhotoví jedna snímka. V režime sekvenčného snímania fotoaparát nasníma počas podržania stlačenej spúšte snímky v nasledujúcom poradí: bez úpravy, nastavenie negatívnej hodnoty, nastavenie pozitívnej hodnoty. Počet snímok: 2, 3, 5 alebo 7
• Pri snímaní s premennými nastaveniami sa indikátor 0
zobrazuje nazeleno.
• Fotoaparát upraví expozíciu zmenou hodnoty clony a expozičného času (režim P), zmenou expozičného času (režimy A a M) alebo zmenou hodnoty clony (režim S).
• Fotoaparát postupne mení hodnotu aktuálne zvolenú pre
Back
kompenzáciu expozície.
• Veľkosť prírastku pri premennom nastavení sa mení podľa hodnoty zvolenej pre položku [EV Step]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
WB BKT (Premenné vyváženie bielej farby)
Z jedného záberu sa automaticky vytvoria tri snímky s rôznym vyvážením bielej (upravením v stanovenom smere farby), pričom fotoaparát začne s hodnotou aktuálne zvolenou pre vyváženie bielej farby.
• Vyváženie bielej je možné meniť v krokoch po 2, 4 alebo 6 na každej z osí A – B (Amber – Blue, žltá – modrá) a G – M (Green – Magenta, zelená – purpurová).
• Fotoaparát postupne mení hodnotu aktuálne zvolenú pre kompenzáciu vyváženia bielej farby.
• Ak sa na pamäťovej karte nenachádza dostatok voľného
Back Set
miesta pre zvolený počet snímok, pri premennom vyvážení bielej farby sa nenasnímajú žiadne snímky.
Bracketing
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
WB BKT
Off 2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
A-- G--
--
--
--
--
Set
--
--
--
--
Set
2
Ďalšie možnosti snímania
SK
57
Page 58
FL BKT (Premenná intenzita blesku)
Fotoaparát nasníma tri snímky s odlišnou intenzitou blesku (prvá snímka bez zmeny nastavenia, druhá snímka so zmenou nastavenia smerom k záporným hodnotám a tretia snímka so zmenou smerom ku kladným hodnotám). V režime jednej snímky sa pri každom stlačení spúšte nasníma jedna snímka; v režime sekvenčného snímania sa pri stlačení spúšte nasnímajú všetky snímky.
• Pri snímaní s premennými nastaveniami sa indikátor 0
zobrazuje nazeleno.
• Veľkosť prírastku pri premennom nastavení sa mení podľa hodnoty zvolenej pre položku [EV Step].
2
Ďalšie možnosti snímania
g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
ISO BKT (Premenná citlivosť ISO)
Back
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
Fotoaparát nasníma tri snímky s odlišným nastavením citlivosti v krokoch po 0.3 EV, 0.7 EV alebo 1.0 EV (prvá snímka bez zmeny nastavenia, druhá snímka so zmenou nastavenia smerom k záporným hodnotám a tretia snímka so zmenou smerom ku kladným hodnotám) – postupnou zmenou aktuálneho nastavenia citlivosti (alebo, ak je zvolené automatické nastavovanie citlivosti, zmenou optimálneho nastavenia citlivosti), pričom expoziččas a hodnota clony ostávajú aretované. V režime jednej snímky sa pri každom stlačení spúšte nasníma jedna snímka; v režime sekvenčného snímania sa pri stlačení spúšte nasnímajú všetky snímky.
• Veľkosť prírastku pri premennom nastavení sa s hodnotou zvolenou pre položku [ISO Step] nemení. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
• Na premennú citlivosť ISO nemá vplyv nastavenie horného limitu pre funkciu [ISO-Auto Set]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Back
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
ART BKT (Premenný fi lter ART)
Pri každom stlačení spúšte fotoaparát zaznamená niekoľko snímok, každú s iným nastavením umeleckého fi ltra. Snímanie s premenným umeleckým fi ltrom môžete zapnúť alebo vypnúť nezávisle pre každý režim obrazu.
• Záznam snímok môže istý čas trvať.
• Funkciu ART BKT nie je možné kombinovať s funkciou WB BKT ani ISO BKT.
Pop Art
Soft Focus Grainy Film Pin Hole Diorama Dramatic Tone
Back
Bracketing
Bracketing
ART BKT
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Off
On
A-- G--
A-- G--
--
--
--
--
Set
--
--
--
--
Set
Off
Off Off Off Off Off
Set
Digitálne priblíženie (Digitálny telekonvertor)
Digitálny telekonvertor je funkcia umožňujúca zväčšiť aktuálne priblíženie. Fotoaparát uloží snímku zo stredového výrezu. Priblíženie sa zväčší približne 2×.
V položke [Digital Tele-converter] v ponuke snímania X (Str. 107) zvoľte
1
možnosť [On]. Obraz na displeji sa dvakrát zväčší.
2
• Snímaný objekt sa zaznamená tak, ako je zobrazený na displeji.
# Upozornenia
• Digitálne priblíženie nie je k dispozícii pri multiexpozícii ani v scénických (SCN)
režimoch T, s, f, w a m.
• Pri zobrazovaní snímok vo formáte RAW je oblasť viditeľná na displeji vyznačená rámikom.
58
SK
Page 59
3
Používanie blesku
Blesk možno manuálne nastaviť podľa potreby. Blesk môžete používať pri snímaní v rozličných podmienkach.
Používanie blesku (fotografovanie s bleskom)
Nasaďte blesk a vyklopte hlavu blesku.
1
g
„Nasadenie blesku“ (Str. 7)
Stlačením tlačidla # (I) zobrazte možnosti.
2
Tlačidlami HI zvoľte požadovaný režim blesku a stlačte tlačidlo Q.
3
• Dostupné možnosti a poradie, v ktorom sú zobrazené, sa odlišuje v závislosti
od režimu snímania. g „Režimy blesku, ktoré môžu byť nastavené v rôznych režimoch snímania“ (Str. 104)
AUTO Automatický blesk
Vyrovnávací blesk
#
Blesk vypnutý Blesk nepracuje.
$
Blesk s redukciou
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2nd
Curtain
#FULL,
#1/4 atď.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne.
4
červených očí
Pomalá synchronizácia (na otvorenie uzávierky)
Pomalá synchronizácia (na otvorenie uzávierky)/ Blesk s redukciou červených očí
Pomalá synchronizácia (na uzatvorenie uzávierky)
Manuálny režim
Blesk pracuje automaticky pri nízkom osvetlení alebo pri protisvetle.
Blesk pracuje nezávisle od svetelných podmienok.
Táto funkcia umožňuje minimalizovať efekt červených očí. V režimoch S a M sa blesk použije vždy.
Dlhý expoziččas sa používa na zjasnenie slabo osvetlených pozadí.
Kombinácia pomalej synchronizácie s redukciou červených očí.
Blesk sa použije tesne pred zatvorením uzávierky, čím sa vytvorí svetelná stopa za pohybujúcimi sa zdrojmi svetla.
Pre používateľov, ktorí uprednostňujú manuálne ovládanie.
# Upozornenia
• V režime [!/#!(Blesk s redukciou červených očí)] sa odpália predzáblesky a potom, približne
po 1 sekunde, sa uvoľní uzávierka. Nepohybujte fotoaparátom, kým sa snímanie nedokončí.
• [!/#!(Blesk s redukciou červených očí)] nemusí byť za určitých podmienok snímania účinný.
• Pri záblesku je expoziččas nastavený na 1/160 s alebo dlhší. Pri fotografovaní objektu proti jasnému pozadiu s vyrovnávacím bleskom môže byť pozadie preexponované.
3
Používanie blesku
59
SK
Page 60
Úprava výkonu blesku (regulácia intenzity blesku)
Ak zistíte, že vami fotografovaný objekt vyzerá preexponovaný alebo podexponovaný aj napriek tomu, že zvyšok záberu je v poriadku, výkon blesku možno upraviť.
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte požadovanú položku ovládania intenzity blesku.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú hodnotu
2
P
kompenzácie a stlačte tlačidlo Q.
% Tipy
3
• Informácie o premennej intenzite blesku: g „FL BKT (Premenná intenzita blesku)“
Používanie blesku
(Str. 58)
# Upozornenia
• Toto nastavenie nemá žiadny vplyv, keď používate externý blesk v režime MANUAL.
• Úpravy intenzity záblesku vykonané na externom blesku sa pripočítajú k úpravám vykonaným na fotoaparáte.
• Ak je položka [w+F] nastavená na možnosť [On] (Zap.), hodnota intenzity záblesku sa pričíta k hodnote kompenzácie expozície. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Používanie externých bleskov určených na používanie s týmto fotoaparátom
Voliteľné externé blesky určené na používanie s týmto fotoaparátom podporujú veľa možností pre fotografovanie s bleskom, vrátane automatického ovládania blesku, super FP blesku a bezdrôtového ovládania blesku (Str. 93).
Iné externé blesky
Ak na sánky fotoaparátu nasadzujete blesk od iného výrobcu, vezmite do úvahy tieto upozornenia:
• Keď k X-kontaktu na sánkach fotoaparátu pripojíte zastaralý blesk, ktorý používa vyššie napätie než približne 24 V, poškodíte fotoaparát.
• Pripojením bleskov, ktorých kontakty pre signál nezodpovedajú špecifi káciám spoločnosti Olympus môžete poškodiť fotoaparát.
• Externé blesky, ktoré nie sú určené na používanie s týmto fotoaparátom používajte len v režime snímania M pri expozičnom čase dlhšom než 1/160 s a iným nastavením citlivosti ISO než [AUTO].
• Riadenie blesku je možné len manuálnym nastavením blesku na hodnotu citlivosti ISO a hodnotu clony, ktoré boli zvolené fotoaparátom. Jas blesku je možné nastaviť upravením citlivosti ISO alebo hodnoty clony.
• Použite blesk s uhlom osvetlenia vhodným pre použitý objektív. Uhol osvetlenia sa štandardne vyjadruje ako ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35-mm formátu.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
RR
60
SK
Page 61
4
Snímanie a prehrávanie videosekvencií
Na snímanie videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD) so zvukom použite tlačidlo R. V režime videosekvencie môžete vytvárať videosekvencie s využitím efektov dostupných v režimoch A a M.
Zmena nastavení nahrávania videozáznamu
Pridanie efektov do videozáznamu
Po vybraní režimu n zobrazte živé ovládanie
1
(Str. 22) a tlačidlami FG zvýraznite režim snímania.
Tlačidlami HI zvoľte požadovaný režim a stlačte
2
n
PP
PP
Program Auto
AA SS MM
tlačidlo Q.
P Automaticky sa nastaví optimálna clona podľa jasu objektu.
A
S
M
ART1 – ART6
Zobrazenie pozadia sa zmení podľa nastavenia clony. Pomocou otočného ovládača nastavte clonu.
Expoziččas má vplyv na spôsob zachytenia objektu na snímke. Pomocou tlačidiel FG nastavte požadovaný expoziččas. Môžete nastaviť expoziččas 1/30 s až 1/4000 s.
Hodnotu clony a expoziččas nastavuje používateľ. Pomocou tlačidiel HI zvoľte clonu a pomocou tlačidiel FG zvoľte expoziččas v rozmedzí 1/30 s až 1/4000 s. Citlivosť môžete nastaviť ručne na ISO 400 až 1600; automatická regulácia citlivosti ISO nie je k dispozícii.
Videosekvencie je možné snímať s efektmi režimu umeleckého fi ltra. g „Používanie umeleckých fi ltrov“ (Str. 18)
# Upozornenia
• Pri nahrávaní videozáznamu nie je možné zmeniť nastavenia kompenzácie expozície, hodnoty clony ani expozičného času.
• Ak je pri snímaní videosekvencie aktivovaná funkcia [Image Stabilizer], snímaný obraz sa mierne zväčší. Aj keď zvolíte možnosť [Vertical IS] alebo [Horizontal IS], použije sa nastavenie pre možnosť [Auto].
• Stabilizácia nie je možná pri nadmernom chvení fotoaparátu.
• Pri použití objektívu s vlastnou funkciou stabilizácie obrazu vypnite funkciu stabilizácie v objektíve alebo vo fotoaparáte.
• Pri vysokom zahriatí vnútra fotoaparátu sa z dôvodu ochrany fotoaparátu snímanie automaticky zastaví.
• V prípade niektorých umeleckých fi ltrov je obmedzené použitie režimu [C-AF].
• Na snímanie videozáznamov odporúčame používať kartu SD rýchlostnej triedy 6 alebo vyššej.
IS OFFIS OFF
P
P
PP
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
4
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
Snímanie a prehrávanie videosekvencií
SK
61
Page 62
Možnosti zvuku videosekvencie (nahrávanie videosekvencií so zvukom)
Zobrazte živé ovládanie (Str. 22)
1
a tlačidlami FG zvoľte položku Movie R. Tlačidlami HI zvoľte možnosť ON (Zap.)
2
alebo OFF (Vyp.) a stlačte tlačidlo Q.
# Upozornenia
• Pri nahrávaní zvuku vo videozázname sa môže nahrať aj zvuk pohybu objektívu a prevádzky fotoaparátu. V prípade potreby môžete tieto zvuky minimalizovať snímaním v režime [AF Mode] nastavenom na možnosť [S-AF], alebo obmedzením počtu stlačení spúšte.
• V režime [ART5] (Diorama) sa nenahráva žiadny zvuk.
4
Snímanie a prehrávanie videosekvencií
Prehrávanie videosekvencií
RR
n
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
RR
RR
Zobrazte videosekvenciu v režime prehrávania
1
Movie
jednej snímky a stlačte tlačidlo Q. Tlačidlami FG zvoľte položku [Movie Play]
2
a stlačením tlačidla Q spustite prehrávanie.
• Počas prehrávania videosekvencie je možné uskutočniť nasledujúce operácie:
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
• Keď je prehrávanie pozastavené,
stlačením tlačidla F zobrazíte prvú
Q
H/I
F/G
snímku a stlačením tlačidla G zobrazíte poslednú snímku. Tlačidlami H I sa posuniete o jednu snímku dozadu alebo dopredu. Stlačením a podržaním tlačidla sa súvisle posúvate po snímkach dozadu alebo dopredu.
Posun vo videosekvencii dopredu alebo dozadu.
Nastavenie hlasitosti.
Back Set
00:00:02/00:00:14
Uplynutý čas/celkový záznamový čas
% Tipy
• Snímanie videosekvencií pomocou spúšte: g „Snímanie videosekvencií tlačidlom
spúšte“ (Str. 92)
• Zníženie hluku vetra: g „Súprava mikrofónu (SEMA–1)“ (Str. 102)
Movie Play
m
Erase
62
SK
Page 63
5
q
q
q
Možnosti prehrávania
Prehrávanie jednej snímky
Stlačením tlačidla q zobrazíte snímky na celý displej.
q
100-0020
L
2011.05.0112:30 20
N
q
2011.05.0112:30 15
OLYMPUS PENPAL pripojenéSnímky na pamäťovej karte
4:3
q
ISO
400
100-0015
L
N
P
0.00.0
250250 F5.6
Režim snímania
• Ak chcete režim snímania ukončiť, stlačte spúšť do polovice.
Pri prehrávaní snímok na celý displej môžete vykonávať nasledujúce operácie.
H/I alebo
j
D
U
G
INFO
R
Q
Zobrazenie ďalších snímok.
Vymazanie aktuálnej snímky (Str. 17).
Priblíženie snímok (Str. 16).
Vyvolanie indexového zobrazenia.
Zobrazenie informácií o aktuálnej snímke (Str. 33).
Výber snímok. Vybrané snímky sú označené symbolom v. Vyvolajte ponuku.
JPEG Edit, RAW Data Edit, 0, R, Rotate, m, Erase
Zobrazenie registra/zobrazenie kalendára
Zobrazenie registra
Ak chcete zobraziť viacero snímok, v režime prehrávania snímky na celý displej stlačte tlačidlo G.
Zobrazenie kalendára
Zobrazenie prvej snímky zhotovenej vo vybraný dátum.
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
5
Možnosti prehrávania
SK
63
Page 64
100-0020
Q
U
L
2011.05.0112:30 20
Prehrávanie
jednej snímky
N
G
2011.05.0112:30 20
U
4 snímky
G
2011.05.0112:30 20
U
9 – 100 snímok
G
2011.05.0112:30 20
Indexové zobrazenie
Zobrazia sa iba položky, pri ktorých je vybraná možnosť [On]. [G/Info Settings]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
G
U
5
Možnosti prehrávania
F/G/H/I
alebo j
R
Zvýšenie počtu zobrazených snímok zo 4 na 9, 25 alebo 100. Ďalším stlačením tlačidla G vyvoláte kalendárové zobrazenie.
Zníženie počtu zobrazených snímok zo 100 na 25, 9 alebo 4. Ďalším stlačením tlačidla U zobrazíte aktuálnu snímku na celý displej.
Voľba požadovanej snímky.
Výber snímok. Vybrané snímky sú označené symbolom v.
Indexové zobrazenie
Q
Zobrazenie ponúk.
Kalendárové zobrazenie
Zobrazenie snímok zhotovených v daný dátum na celý displej.
Priblíženie pri prehrávaní (zväčšenie pri prehrávaní)
Ak je položka [q Close Up Mode] nastavená na [mode2], okrem normálneho zväčšenia pri prehrávaní si tiež môžete snímky rýchlo priblížiť a prezerať si ostatné snímky pri aktuálnom priblížení (stránkovanie pri priblížení). g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
U
U U
Q/U
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendárové
zobrazenie
U
64
SK
100-0020
L
2011.05.0112:30 20
Prehrávanie
jednej snímky
N
F/G/H/I
U
INFO
G
G
2x
Rámik
priblíženia
2x
20
Posúvanie
2x
Zobrazenie ostatných
obrázkov (stránkovanie
pri priblížení)
Prehrávanie zväčšeného obrazu
Určenie polohy rámika priblíženia. V režime stránkovania pri priblížení môžete pomocou tlačidiel HI zobraziť aj ostatné snímky s rovnakým priblížením.
Zobrazenie snímky s vybraným priblížením. Opätovným stlačením snímku priblížite.
Pomocou tlačidiel FG priblížte alebo vzdiaľte snímku. Zrušenie priblíženia a návrat do režimu prehrávania jednej snímky.
20
Page 65
Výber snímok
Môžete si vybrať viac snímok naraz a nastaviť pre ne ochranu alebo ich vymazať. Stlačením tlačidla R vyberte aktuálnu snímku. Vybrané snímky sú označené symbolom v. Ak chcete odstrániť symbol v a odobrať snímku z výberu, znova stlačte tlačidlo R.
• Viac snímok naraz si môžete vybrať v indexovom zobrazení.
2011.05.0112:30 21
Zrušenie všetkých ochrán
Táto funkcia vám dovoľuje zrušiť ochranu viacerých snímok súčasne.
Zvoľte položku [Reset Protect] v ponuke q (prehrávanie) (Str. 107).
1
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
2
Vymazanie všetkých snímok
Vymazanie všetkých snímok na pamäťovej karte.
Zvoľte položku [Card Setup] v ponuke snímania W (Str. 107).
1
Vyberte možnosť [All Erase] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Možnosť [Format] (Str. 99) možno použiť na odstránenie iných údajov ako obrazových.
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
Otočenie snímok
Zvoľte, či sa snímky majú otáčať
Zobrazte fotografi u a stlačte tlačidlo Q.
1
Vyberte možnosť [Rotate] a stlačte tlačidlo Q.
2
Stlačením tlačidla F otočíte obrázky doľava, tlačidlom G doprava.
3
Snímky sa otočia pri každom stlačení tlačidla.
• Stlačením tlačidla Q uložíte nastavenia a opustíte zobrazenie.
• Otočená snímka sa uloží v aktuálnej orientácii.
• Videosekvencie, 3D fotografi e a chránené snímky nie je možné otočiť.
5
Možnosti prehrávania
SK
65
Page 66
Prezentácia snímok
Táto funkcia zobrazuje snímky uložené na karte jednu po druhej.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Q a zvoľte
1
možnosť prezentácie.
Upravte nastavenia.
2
Start Spustenie prezentácie. Snímky sa postupne zobrazia, počnúc
BGM Nastavte funkciu BGM (4 typy) alebo ju nastavte na možnosť
Effect* Zvoľte prechodový efekt medzi snímkami. Túto voľbu je možné
5
Možnosti prehrávania
Slide Nastavenie druhu prezentácie, ktorá sa má uskutočniť. Slide Interval Zvolenie trvania zobrazenia každej snímky, v rozsahu 2 až
Movie Interval Ak chcete do prezentácie zahrnúť klipy v celej dĺžke, zvoľte
* Keď zvolíte iný efekt než [Fade], videosekvencie sa nezobrazia.
Vyberte možnosť [Start] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Spustí sa prezentácia snímok.
• Stlačením tlačidla Q zastavíte prezentáciu snímok.
Hlasitosť
Tlačidlami FG môžete počas prezentácie upraviť celkovú hlasitosť reproduktora fotoaparátu. Tlačidlami HI môžete upraviť vyváženie medzi hudbou v pozadí a zvukom nahratým s fotografi ami alebo videosekvenciami.
aktuálnou snímkou.
[Off] (Vyp.).
použiť pri zobrazovaní prezentácií na externých zariadeniach pripojených cez rozhranie HDMI.
10 sekúnd.
možnosť [Full]. Ak chcete zahrnúť len začiatok každého klipu, zvoľte možnosť [Short].
Back
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
66
SK
Page 67
Úprava statických snímok
Uložené snímky je možné upraviť a uložiť ako nové snímky.
Zobrazte snímku, ktorú chcete upraviť a stlačte tlačidlo Q.
1
• Ak ide o snímku vo formáte RAW, zobrazí sa položka [RAW Data Edit]; ak ide o snímku vo formáte JPEG, zobrazí sa položka [JPEG Edit]. Ak bola snímka zaznamenaná vo formáte RAW+JPEG, to, ktorá kópia bude upravená, je určené vašou voľbou v položke [Edit].
Zvoľte položku [RAW Data Edit] alebo [JPEG Edit] a stlačte tlačidlo Q.
2
RAW Data Edit
JPEG Edit
Vytvorenie kópie obrázku RAW vo formáte JPEG. Kópia vo formáte JPEG sa spracuje podľa aktuálne uložených nastavení vo fotoaparáte. Nastavenia fotoaparátu upravte pred zvolením tejto možnosti.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností: [Shadow Adj]: Zosvetlí tmavý objekt v protisvetle. [Redeye Fix]: Minimalizuje jav červených očí pri snímaní s bleskom.
[P]: Pomocou otočného ovládača zvoľte veľkosť výrezu a pomocou tlačidiel FGHI nastavte pozíciu výrezu.
O
[Aspect]: Umožňuje zmeniť pomer strán snímok zo 4:3 (štandardný pomer) na [3:2], [16:9], [6:6] alebo [3:4]. Po zmene pomeru strán určite krížovým ovládačom polohu orezania. [Black & White]: Vytvára čiernobiele snímky. [Sepia]: Vytvára snímky v sépiovo hnedom tóne. [Saturation]: Nastavuje intenzitu (sýtosť) farieb na snímkach. Sýtosť farieb nastavte podľa obrazu na displeji. [Q]: Prevádza veľkosť snímky na 1280×960, 640×480 alebo 320×240 bodov. Snímky s pomerom strán 4:3 (štandardný pomer) sa konvertujú na najbližší rozmer obrazu. [e-Portrait]: Urobí pokožku hladkú a priehľadnú. Ak funkcia detekcie tváre zlyhá, v závislosti od záberu nemusí byť možné vykonať kompenzáciu.
5
Možnosti prehrávania
Set
# Upozornenia
• Videosekvencie a 3D fotografi e nie je možné upravovať.
• V závislosti na snímke nemusí korekcia červených očí fungovať.
• Úprava snímky JPEG nie je v nasledujúcich prípadoch možná: Ak je snímka uložená v nespracovanom formáte (RAW), ak je upravená v počítači, ak nie je na karte dostatok voľného miesta alebo ak je snímka vytvorená iným fotoaparátom.
• Pri zmene veľkosti snímky ([Q]) nemôžete zvoliťčší počet pixlov, než bol
pôvodne uložený.
• [P] a [Aspect] je možné použiť len na úpravu snímok s pomerom strán 4:3
(štandardný pomer).
SK
67
Page 68
Prelínanie snímok
Môžete nastaviť prelínanie maximálne 3 snímok vo formáte RAW zhotovených týmto fotoaparátom a uložiť ich ako samostatnú snímku. Snímka sa uloží v režime snímania nastavenom pri uložení snímky. (Ak je vybraná možnosť [RAW] kópia sa uloží vo formáte [YN+RAW].)
V prípade snímky vo formáte RAW zobrazenej pri prehliadaní stlačte
1
tlačidlo Q a zvoľte možnosť [Image Overlay]. Zvoľte počet snímok, ktoré chcete použiť na prelínanie a stlačte
2
tlačidlo Q. Tlačidlami FGHI zvoľte snímky vo formáte
3
RAW RAW RAW
RAW, ktoré chcete použiť na prelínanie a stlačením tlačidla Q ich zvoľte.
• Keď ste zvolili počet snímok určený v kroku 2, zobrazí
5
Možnosti prehrávania
sa preľnutie snímok.
Upravte zisk.
4
• Tlačidlami HI zvoľte snímku a tlačidlami FG
upravte zisk.
• Zisk je možné upraviť v rozsahu 0,1 – 2,0. Výsledok skontrolujte na displeji.
Stlačte Q. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Vyberte možnosť
5
RAW RAW RAW
Back Set
Back Set
[Yes] a stlačte tlačidlo Q.
% Tipy
• Ak chcete uskutočniť prelínanie 4 alebo viacerých snímok, uložte snímky na preľnutie vo formáte RAW a opakovane použite funkciu [Image Overlay].
Nahrávanie zvuku
Image Overlay
RAW
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3 ×0.5
K aktuálnej snímke môžete pridať zvukový záznam (v trvaní maximálne 30 sekúnd).
Zobrazte snímku, ku ktorej chcete pridať
1
zvukový záznam a stlačte tlačidlo Q.
• Záznam zvuku nie je pri chránených snímkach možný.
• Záznam zvuku je tiež dostupné v ponuke prehrávania.
Vyberte možnosť [R] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Ak chcete funkciu opustiť bez pridania záznamu, zvoľte možnosť [No].
Vyberte možnosť [R Start] a stlačením tlačidla Q
3
Back
spustite nahrávanie.
• Ak chcete zastaviť nahrávanie skôr, stlačte tlačidlo Q.
Stlačením tlačidla Q ukončite nahrávanie.
4
• Snímky so zvukovým záznamom sú označené symbolom H.
• Ak chcete záznam vymazať, v kroku 2 zvoľte
68
SK
možnosť [Erase].
Back Set
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
R
No
R
Start
Erase
Page 69
Prezeranie snímok vo fotoaparáte na obrazovke TV prijímača
Na prehrávanie zhotovených snímok na televízore použite kábel AV dodaný s fotoaparátom. Po pripojení fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou bežne dostupného kábla HDMI môžete na takomto televízore prehrávať snímky s vysokým rozlíšením.
Pripojenie pomocou kábla AV
Multikonektor
Pomocou fotoaparátu vyberte formát videosignálu, ktorý zodpovedá
1
Kábel AV (dodaný)
Pripojte kábel do konektora videovstupu (žltého) a konektora zvukového vstupu (bieleho) na televízore.
formátu pripojeného televízora ([NTSC]/[PAL]).
• [Video Out]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Pripojte fotoaparát k televízoru.
2
Zapnite televízor a zmeňte nastavenie položky „INPUT“ na možnosť
3
„VIDEO“ (vstupný konektor pripojený k fotoaparátu).
# Upozornenia
• Po pripojení kábla AV k fotoaparátu sa displej fotoaparátu automaticky vypne.
• Keď fotoaparát pripájate prostredníctvom kábla AV, stlačte tlačidlo q.
• Podrobnosti o zmene zdroja vstupu televízora si pozrite v návode na používanie televízora.
• V závislosti od nastavení televízora môžu byť zobrazené snímky a informácie orezané.
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Pripojte kábel do konektora HDMI
Konektor HDMI micro (typ D)
na televízore.
5
Možnosti prehrávania
Typ A
Kábel HDMI (predávaný samostatne: CB-HD1)
SK
69
Page 70
Pripojte fotoaparát k TV prijímaču pomocou kábla HDMI.
1
Zapnite televízor a prepnite položku „INPUT“ na možnosť „HDMI INPUT“.
2
Zapnite fotoaparát.
3
# Upozornenia
• Podrobnosti o zmene zdroja vstupu televízora si pozrite v návode na používanie televízora.
• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla AV aj kábla HDMI, prioritu prevezme kábel HDMI.
• V závislosti od nastavení televízora môžu byť zobrazené snímky a informácie orezané.
• Po pripojení k televízoru pomocou kábla HDMI si môžete vybrať formát digitálneho videosignálu. Vyberte formát, ktorý vyhovuje vstupnému formátu vybranému na TV prijímači. [HDMI]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
1080i Prioritu má výstup HDMI 1080i.
5
Možnosti prehrávania
720p Prioritu má výstup HDMI 720p.
480p/576p
• Počas pripojenia kábla HDMI nie je možné vytvárať snímky alebo videozáznamy.
• Nepripájajte fotoaparát k iným zariadeniam s výstupom HDMI. Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
• Výstup HDMI sa nevykonáva počas pripojenia prostredníctvom rozhrania USB k počítaču alebo tlačiarni.
Používanie diaľkového ovládača TV prijímača
Keď je fotoaparát pripojený k TV prijímaču, ktorý podporuje funkciu HDMI Control, môžete ho obsluhovať diaľkovým ovládačom TV prijímača.
Na záložke U v c používateľskej ponuke (Str. 81) zvoľte
1
Výstup HDMI 480p/576p. 576p sa použije, ak je v položke [Video Out] vybraná možnosť [PAL].
možnosť [HDMI]. Vyberte položku [HDMI Control] a zvoľte možnosť [On].
2
Obsluha fotoaparátu diaľkovým ovládačom TV prijímača.
3
• Pri obsluhe fotoaparátu sa riaďte sprievodcom obsluhou, ktorý sa zobrazuje na TV obrazovke.
• Počas prehrávania jednej snímky môžete „červeným“ tlačidlom zobraziť alebo skryť zobrazenie informácií, a „zeleným“ tlačidlom zobraziť alebo skryť indexové zobrazenie.
• Niektoré televízory nemusia podporovať všetky funkcie.
70
SK
Page 71
6
Odosielanie a prijímanie snímok
Voliteľné príslušenstvo OLYMPUS PENPAL možno použiť na odosielanie a prijímanie súborov medzi zariadeniami Bluetooth a inými fotoaparátmi pripojenými k príslušenstvu OLYMPUS PENPAL. Viac informácií o zariadeniach Bluetooth nájdete na webovej stránke OLYMPUS. Pred odosielaním a prijímaním obrázkov nastavte položku [c/# Menu Display] > [# Menu Display] na možnosť [On], čím sa sprístupní ponuka portu pre príslušenstvo.
Odosielanie snímok
Úprava veľkosti a odoslanie snímok vo formáte JPEG do iného zariadenia. Pred odosielaním snímok skontrolujte, či je prijímajúce zariadenie nastavené do režimu prijímania dát.
Zobrazte snímku, ktorú chcete odoslať, na celý displej a stlačte tlačidlo Q.
1
Vyberte možnosť [Send A Picture] a stlačte
2
tlačidlo Q.
• Vyberte možnosť [Search] a v ďalšom dialógovom
okne stlačte tlačidlo Q. Zobrazia sa zariadenia s rozhraním Bluetooth v dosahu fotoaparátu alebo v zozname [Address Book].
Vyberte cieľovú lokalitu a stlačte tlačidlo Q.
3
• Obrázok sa odošle do prijímajúceho zariadenia.
• Keď sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN,
zadajte 0000 a stlačte Q.
Back
Cancel
JPEG
Send A Picture
Erase
Send Picture
Sending
Prijímanie snímok/pridanie hostiteľa
6
Odosielanie a prijímanie snímok
Set
Pripojte sa k vysielajúcemu zariadeniu a stiahnite obrázky vo formáte JPEG.
Na záložke A ponuky portu pre príslušenstvo (Str. 90)
1
vyberte možnosť [OLYMPUS PENPAL Share]. Vyberte možnosť [Please Wait] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Na odosielajúcom zariadení vykonajte operácie na odoslanie snímok.
• Spustí sa prenos a na displeji sa zobrazí dialógové okno [Receive Picture Request].
Vyberte možnosť [Accept] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Snímka sa stiahne do fotoaparátu.
• Keď sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte 0000 a stlačte Q.
% Tipy
• Zmena veľkosti odosielaných snímok alebo času, ako dlho bude fotoaparát vyhľadávať cieľovú lokalitu: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Accessory Port Menu
1
OLYMPUS PENPAL Share OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
#
Cancel
Receive Picture
Receiving
SetBack
71
SK
Page 72
Úprava adresára
Príslušenstvo OLYMPUS PENPAL si ukladá informácie o hostiteľských zariadeniach. Hostiteľským zariadeniam možno priradiť názvy, alebo informácie o nich odstrániť.
Na záložke A ponuky portu pre
1
príslušenstvo (Str. 90) vyberte možnosť [OLYMPUS PENPAL Share].
• Stlačte tlačidlo I a vyberte možnosť [Address Book].
Vyberte možnosť [Address List] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Zobrazia sa názvy existujúcich hostiteľských zariadení.
Vyberte hostiteľské zariadenie, ktoré chcete upraviť a stlačte Q.
3
Odstraňovanie hostiteľských zariadení
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
Úprava informácií o hostiteľských zariadeniach
Stlačením tlačidla Q zobrazte informácie o hostiteľských zariadeniach. Ak chcete zmeniť
6
názov hostiteľského zariadenia, stlačte znovu tlačidlo Q a v dialógovom okne upravte aktuálny názov.
Odosielanie a prijímanie snímok
Please Wait Address Book My OLYMPUS PENPAL Picture Send Size
Back
Vytváranie albumov
Umožňuje zmeniť rozmer vašich obľúbených snímok vo formáte JPEG a skopírovať ich do príslušenstva OLYMPUS PENPAL.
Zobrazte snímku, ktorú chcete skopírovať, na celý displej a stlačte
1
tlačidlo Q. Vyberte možnosť [z] a stlačte
2
tlačidlo Q.
• Ak chcete skopírovať snímky z príslušenstva OLYMPUS PENPAL na pamäťovú kartu, vyberte možnosť [y] a stlačte tlačidlo Q.
Back
% Tipy
• Výber veľkosti, v akej sa budú kopírovať snímky. [Picture Copy Size]: Skopírovanie všetkých snímok z pamäťovej karty. [Copy All]: Mazanie alebo formátovanie albumov. [Album Mem. Setup]: Zrušenie ochrany všetkých snímok v albume. [Reset Protect]: Zobrazenie stavu albumu (objem zvyšnej pamäte). [Album Mem. Usage]: g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
# Upozornenia
• Príslušenstvo OLYMPUS PENPAL možno používať iba v tej oblasti, kde bolo zakúpené. V závislosti od konkrétneho miesta alebo oblasti môže používanie predstavovať porušenie predpisov o rádiových zariadeniach a mať za následok uvalenie pokuty.
Accessory Port A
1
Set
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
72
SK
Page 73
Používanie softvéru
7
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Windows
Do CD-ROM mechaniky vložte dodaný disk CD.
1
Windows XP
• Zobrazí sa inštalačné dialógové okno „Setup“.
Windows Vista/Windows 7
• Zobrazí sa dialógové okno automatického spustenia. Kliknutím na položku „OLYMPUS Setup“ zobrazte dialógové okno „Setup“.
# Upozornenie
• Ak sa dialógové okno inštalátora nezobrazí, v ponuke Štart počítača zvoľte položku „Tento počítač“ (Windows XP) alebo „Počítač“ (Windows Vista/Windows 7). Dvojitým kliknutím na ikonu CD-ROM mechaniky (OLYMPUS Setup) otvorte okno „OLYMPUS Setup“ a potom dvakrát kliknite na súbor „LAUNCHER.EXE“.
• Ak sa zobrazí dialógové okno Kontrola používateľských kont, kliknite na možnosť „Áno“ alebo „Pokračovať“.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
2
# Upozornenie
• Ak sa na displeji fotoaparátu nič nezobrazí ani po pripojení fotoaparátu k počítaču, je možné, že je vybitá batéria. Použite úplne nabitú batériu.
7
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Multikonektor
Hľadajte túto značku.
Port USB
Menší konektor
Kábel USB
# Upozornenie
• Keď je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu cez rozhranie USB, na displeji sa zobrazí výzva na výber typu pripojenia. Vyberte možnosť [Storage].
Zaregistrujte svoje zariadenie Olympus.
3
• Kliknite na tlačidlo „Registration“ a postupujte podľa zobrazených pokynov.
Nainštalujte počítačový softvér OLYMPUS Viewer 2 a [ib].
4
• Pred začatím inštalácie skontrolujte systémové požiadavky.
• Kliknite na tlačidlo „OLYMPUS Viewer 2“ alebo „OLYMPUS ib“ a softvér nainštalujte podľa zobrazených pokynov.
SK
73
Page 74
OLYMPUS Viewer 2
Operačný systém
Procesor
Pamäť RAM 1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac) Voľné miesto
na pevnom disku
Nastavenia monitora
[ib]
Operačný systém
Procesor
Pamäť RAM
Voľné miesto na pevnom disku
7
Nastavenia monitora
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Grafi cká karta
• Informácie o používaní softvéru nájdete v on-line pomocníkovi.
Windows XP (Service Pack 2 alebo novšia verzia)/Windows Vista/ Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz alebo výkonnejší (pre videosekvencie sa vyžaduje procesor Pentium D; 3,0 GHz alebo výkonnejší)
1 GB alebo viac
1024×768 pixelov alebo viac Najmenej 65 536 farieb (odporúča sa 16 770 000 farieb)
Windows XP (Service Pack 2 alebo novšia verzia)/Windows Vista/ Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz alebo výkonnejší (pre videosekvencie sa vyžaduje procesor Pentium D; 3,0 GHz alebo výkonnejší)
512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac) (pre videozáznamy 1 GB alebo viac – odporúča sa 2 GB alebo viac)
1 GB alebo viac
1024×768 pixelov alebo viac Najmenej 65 536 farieb (odporúča sa 16 770 000 farieb)
Minimálne 64 MB video RAM, podporujúca DirectX 9 alebo novšiu verziu.
Macintosh
Do CD-ROM mechaniky vložte dodaný disk CD.
1
• Obsah disku by sa mal automaticky zobraziť v aplikácii Finder. Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu CD na pracovnej ploche.
• Dvojitým kliknutím na ikonu „Setup“ vyvolajte dialógové okno „Setup“.
Nainštalujte softvér OLYMPUS Viewer 2.
2
• Pred začatím inštalácie skontrolujte systémové požiadavky.
• Kliknite na tlačidlo „OLYMPUS Viewer 2“ a softvér nainštalujte podľa zobrazených pokynov.
OLYMPUS Viewer 2 Operačný systém Mac OS X v10.4.11 – v10.6 Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz alebo výkonnejší Pamäť RAM 1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac) Voľné miesto na
pevnom disku
Nastavenia monitora
74
SK
1 GB alebo viac
1024×768 pixelov alebo viac Najmenej 32 000 farieb (odporúča sa 16 770 000 farieb)
Page 75
Ďalšie jazyky je možné zvoliť v rozbaľovacom zozname pre výber jazykov. Informácie o používaní softvéru nájdete v on-line pomocníkovi.
• Ako používateľ sa môžete zaregistrovať pomocou funkcie „Registration“ v ponuke „Help“ programu OLYMPUS Viewer 2.
# Upozornenia
• Formát videosekvencií AVCHD nie je podporovaný.
Kopírovanie snímok do počítača bez softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Váš fotoaparát podporuje USB Mass Storage Class. Môžete teda prenášať snímky do počítača pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou dodaného kábla USB. S pripojením USB sú kompatibilné nasledujúce operačné systémy:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X, verzia 10.3 alebo novšia
Vypnite fotoaparát a pripojte ho k počítaču.
1
• Umiestnenie portu USB sa líši podľa počítača. Podrobnosti nájdete v návode k počítaču.
Zapnite fotoaparát.
2
• Zobrazí sa obrazovka výberu pre pripojenie USB.
Tlačidlami FG vyberte položku [Storage].
3
Stlačte Q.
Počítač rozpozná fotoaparát ako nové zariadenie.
4
Windows XP Professional/ Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP Print
Exit
Set
# Upozornenia
• Ak počítač používa systém Windows Vista/Windows 7, pre používanie programu Windows Photo Gallery vyberte v kroku 3 možnosť [MTP].
• Prenos dát nie je zaručený pri použití týchto OS ani v prípade, že je počítač vybavený rozhraním USB.
Pri počítačoch s doplneným rozhraním USB, napr. na prídavnej doske a pod. Pri počítačoch doma postavených a s domácou inštaláciou OS.
• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, nie je možné používať ovládacie prvky na fotoaparáte.
• Ak sa dialógové okno zobrazené v kroku 2 po pripojení fotoaparátu nezobrazí, nastavte položku [USB Mode] v používateľskej ponuke fotoaparátu na možnosť [Auto]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
7
Používanie softvéru OLYMPUS Viewer 2/[ib]
SK
75
Page 76
8
Tlač snímok
Tlačová objednávka (DPOF*)
Na pamäťovú kartu môžete uložiť „tlačové objednávky“, v ktorých je uvedené, ktoré snímky sa majú vytlačiť a počet kópií pre každý výtlačok. Snímky si môžete nechať vytlačiť vo fotoštúdiu, ktoré podporuje štandard DPOF alebo si ich môžete vytlačiť sami tak, že fotoaparát pripojíte priamo k tlačiarni, ktorá podporuje štandard DPOF. Pri vytváraní tlačovej objednávky je potrebná pamäťová karta.
* DPOF (Digital Print Order Format) je štandard pre záznam dát, ktoré tlačiareň alebo
tlačová služby vyžaduje na automatickú tlač snímok.
Vytvorenie tlačovej objednávky
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Q a zvoľte
1
položku [<].
m
1
Edit
<
2
Reset Protect
Playback Menu
Back
Vyberte možnosť [<] alebo [U] a stlačte
2
tlačidlo Q.
8
Tlač snímok
Jednotlivé snímky
Pomocou tlačidiel HI zvoľte snímku, pre ktorú chcete nastaviť tlačovú objednávku, potom pomocou tlačidiel FG nastavte počet výtlačkov.
• Opakovaním tohto kroku nastavte objednávky ďalších snímok. Keď vyberiete všetky požadované obrázky, stlačte tlačidlo Q.
Všetky snímky
Vyberte možnosť [U] a stlačte tlačidlo Q.
Zvoľte formát dátumu a času a stlačte tlačidlo Q.
3
Nie Snímky sa tlačia bez dátumu a času. Date Všetky snímky sa vytlačia s dátumom
Time Všetky snímky sa vytlačia s časom
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
4
zhotovenia.
zhotovenia.
Back
Back
# Upozornenia
• Fotoaparát nie je možné použiť na úpravu tlačových objednávok vytvorených inými zariadeniami. Keď vytvoríte novú tlačovú objednávku, vymažú sa tým všetky existujú tlačové objednávky vytvorené inými zariadeniami.
• Všetky funkcie nemusia byť dostupné na každej tlačiarni alebo v každom fotoštúdiu.
• Do tlačovej objednávky nie je možné zaradiť 3D fotografi e, snímky vo formáte RAW ani videosekvencie.
• Keď budete dávať tlačiť snímky bez tlačovej objednávky, určite ich podľa čísla súborov. Ak by ste snímky dali tlačiť podľa čísla snímky, mohlo by sa stať, že budú vytlačené nesprávne snímky.
76
SK
Print Order Setting
<
ALL
X
No Date Time
Set
Set
Set
Page 77
Odstraňovanie všetkých vybraných obrázkov z tlačovej objednávky
Môžete zrušiť buď všetky dáta tlačovej objednávky, alebo iba dáta pre zvolené obrázky.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Q a zvoľte položku [<].
1
Vyberte možnosť [<] a stlačte tlačidlo Q.
2
• Ak chcete odobrať všetky snímky z tlačovej objednávky, zvoľte možnosť [Reset]
a stlačte tlačidlo Q. Ak chcete skončiť bez odstránenia všetkých snímok, vyberte možnosť [Keep] a stlačte tlačidlo Q.
Pomocou tlačidiel HI vyberte obrázky, ktoré chcete odstrániť
3
z tlačovej objednávky.
• Pomocou tlačidla G nastavíte počet výtlačkov na 0. Po odstránení všetkých
požadovaných obrázkov z objednávky tlače stlačte tlačidlo Q.
Zvoľte formát dátumu a času a stlačte tlačidlo Q.
4
• Toto nastavenie sa použije na všetky snímky s dátami tlačovej objednávky.
Vyberte možnosť [Set] a stlačte tlačidlo Q.
5
Priama tlač (PictBridge)
Po pripojení fotoaparátu káblom USB k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge môžete uložené snímky vytlačiť priamo.
Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou dodaného USB kábla
1
a fotoaparát zapnite.
8
Tlač snímok
Kábel USB
Menší
Port USB
• Pri tlačení použite úplne nabitú batériu.
• Keď fotoaparát zapnete, na obrazovke počítača by sa malo zobraziť dialógové okno s výzvou na výber hostiteľského zariadenia. Ak sa nezobrazí, nastavte položku [USB Mode] v používateľskej ponuke fotoaparátu na možnosť [Auto]. g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Pomocou tlačidiel FG zvoľte položku [Print].
2
• Zobrazí sa správa [One Moment] a potom dialógové okno s výberom režimu tlače.
• Ak sa obrazovka nezobrazí po pár minútach, odpojte kábel USB a začnite znovu od kroku 1.
Prejdite do časti „Vlastná tlač“ (Str. 78).
konektor
# Upozornenia
• 3D fotografi e, snímky vo formáte RAW a videozáznamy nemožno vytlačiť.
Multikonektor
USB
Storage
MTP Print
Exit
Set
77
SK
Page 78
Jednoduchá tlač
Pred pripojením fotoaparátu k tlačiarni pomocou USB kábla pomocou fotoaparátu zobrazte obrázok, ktorých chcete vytlačiť.
Pomocou tlačidiel HI zobrazte snímky,
1
ktoré chcete fotoaparátom vytlačiť. Stlačte tlačidlo I.
2
• Po dokončení tlače sa zobrazí obrazovka výberu snímky. Ak chcete vytlačiť ďalšiu snímku, vyberte ju pomocou tlačidiel HI a stlačte tlačidlo Q.
• Ukončenie vykonáte odpojením kábla USB od fotoaparátu vo chvíli zobrazenia výberu obrázkov.
Easy Print Start PC/Custom Print
Tlač s použitím vlastných nastavení
Pri nastavovaní volieb tlače postupujte podľa návodu na obsluhu.
1
Výber režimu tlače
Vyberte spôsob tlače (tlačový režim). Dostupné tlačové režimy sú uvedené nižšie.
8
Tlač snímok
Print Tlač zvolených snímok.
All Print
Multi Print
All Index Vytlačia sa ukážky všetkých snímok uložených na karte.
Print Order
Nastavenie papiera pre tlač
Toto nastavenie sa líši podľa typu tlačiarne. Ak je k dispozícii len nastavenie STANDARD tlačiarne, nemôžete toto nastavenie zmeniť.
Size Nastavuje formát papiera, ktorý tlačiareň podporuje.
Borderless
Pics/sheet Zvolí počet snímok na list. Zobrazuje sa, keď zvolíte [Multi Print].
Vytlačia sa všetky snímky uložené na karte a pre každú snímku vytvorí jeden výtlačok.
Vytlačí sa niekoľko kópií jednej snímky v samostatných rámčekoch na jedinom liste.
Tlač podľa vami vykonanej tlačovej objednávky. Ak nie je žiadna snímka s tlačovou objednávkou, nie je táto možnosť k dispozícii.
Zvolí, či sa snímka vytlačí na celú stránku alebo do prázdneho rámčeka.
78
SK
Page 79
Zvolenie snímok, ktoré chcete vytlačiť
Zvoľte snímky, ktoré chcete vytlačiť. Zvolené snímky je možné vytlačiť neskôr (rezervácia jednej snímky) alebo je možné okamžite vytlačiť zobrazenú snímku.
2011.05.0112:30 15
Select Print
Single Print
More
123-3456
Vytlačí aktuálne zobrazenú snímku. Ak existuje snímka, ku ktorej už
Print (f)
Single Print (t)
je priradená objednávka [Single Print], vytlačí sa len táto objednaná snímka.
Uplatní tlačovú objednávku na aktuálne zobrazenú snímku. Ak chcete po priradení [Single Print] použiť túto rezerváciu aj na iné snímky, vyberte ich pomocou tlačidiel HI.
Nastavuje počet snímok a ďalších položiek, ktoré majú byť
More (u)
vytlačené, pre aktuálne zobrazovanú snímku, a či sa má vytlačiť alebo nie. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej časti „Nastavenie tlačových dát“.
Nastavenie tlačových dát
Zvoľte, či chcete na snímke vytlačiť tlačové dáta, ako je čas, dátum alebo názov súboru. Keď je nastavený režim tlače [All Print] a je zvolená možnosť [Option Set], zobrazia sa nasledujúce možnosti.
<×
Nastavuje počet výtlačkov.
Date Vytlačí dátum a čas uložené na snímke. File Name Vytlačí názov súboru uložený na snímke.
P
Po zvolení všetkých snímok na tlač a tlačových dát vyberte [Print]
2
Oreže snímku na tlač. Tlačidlom U alebo G nastavte veľkosť orezania a tlačidlami FGHI pozíciu orezania.
a potom stlačte tlačidlo Q.
• Pre prerušenie a zrušenie tlače stlačte tlačidlo Q. Pre pokračovanie v tlači zvoľte
možnosť [Continue].
Zrušenie tlače
Pre zrušenie tlače zvýraznite možnosť [Cancel] a stlačte tlačidlo Q. Majte na pamäti, že všetky zmeny týkajúce sa tlačovej objednávky budú stratené. Ak chcete zrušiť tlač a vrátiť sa k predchádzajúcemu kroku, kde môžete uskutočniť zmeny v aktuálnej objednávke tlače, stlačte tlačidlo MENU.
8
Tlač snímok
SK
79
Page 80
9
Nastavenia fotoaparátu
Ponuka nastavení
V ponuke nastavení môžete nastaviť základné funkcie fotoaparátu. Podrobnosti o použití zoznamov ponúk (menu), pozri „Používanie ponúk“ (Str. 23).
Možnosť Popis
X
(Nastavenie dátumu/času)
W
(Zmena jazyka displeja)
i
(Nastavenie jasu displeja)
9
Nastavenia fotoaparátu
Rec View Môžete zvoliť, či sa snímky majú zobraziť hneď po nasnímaní
c/# Menu Display
Firmware Zobrazí sa verzia rmvéru vášho produktu. Pri otázkach na
Nastavenie hodín fotoaparátu.
Môžete zmeniť jazyk displeja a chybových hlásení z angličtiny na iný jazyk.
Môžete nastaviť jas a farebnú teplotu displeja. Nastavenie farebnej teploty ovplyvní len zobrazenie na displeji počas prehrávania. Pomocou tlačidiel HI zvýraznite položku j (farebná teplota)
Back
alebo k (jas) a pomocou tlačidiel FG nastavte požadovanú hodnotu.
Informácie o nastavení jasu a farebnej teploty pre elektronický hľadáčik nájdete v časti s opisom položky [EVF Adjust] (Str. 90).
a trvanie ich zobrazovania. Táto funkcia je užitočná na rýchlu kontrolu práve zhotovenej snímky. Počas kontroly sa môžete okamžite vrátiť späť k vytváraniu snímok stlačením spúšte do polovice.
[1sec] – [20sec]: Výber počtu sekúnd zobrazenia
jednotlivých snímok. Je možné nastavovať po 1 sekunde.
[Off]: Snímka zaznamenávaná na kartu sa
nezobrazí.
[Autoq]: Zobrazí ukladanú snímku a potom prejde
do režimu prehrávania. Vďaka tejto funkcii môžete ihneď mazať nepodarené snímky.
Vyberte si medzi zobrazením používateľských ponúk alebo ponuky portu pre príslušenstvo.
fotoaparát alebo príslušenstvo alebo pri preberaní nového programu musíte uviesť verzie jednotlivých produktov, ktoré práve používate.
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
--.--.-- --:-­English ±0 k±0
j
5sec
Set
g
9
k
-
2j+1-2+1
Set
81
80
SK
Page 81
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Nastavenia fotoaparátu môžete upravovať v používateľskej ponuke a v ponuke príslušenstva. Používateľská ponuka c slúži na detailné nastavenie fotoaparátu. Ponuka portu pre príslušenstvo # slúži na úpravu nastavení zariadení pripojených k portu pre príslušenstvo.
Pred použitím používateľskej ponuky/ponuky portu pre príslušenstvo
Používateľská ponuka a ponuka portu pre príslušenstvo sú dostupné, len keď je v položke [c/# Menu Display] v ponuke nastavení zvolená príslušná možnosť.
Stlačením tlačidla MENU vyvolajte ponuku.
1
Tlačidlami FG zvoľte záložku ponuky nastavení d (Str. 80) a stlačte
2
tlačidlo I. Tlačidlami FG zvoľte položku [c/# Menu Display]
3
a stlačte tlačidlo I. Pomocou tlačidiel FG zvoľte požadovanú
4
ponuku a stlačte tlačidlo I. Tlačidlami FG zvoľte možnosť [On] a stlačte
5
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back Set
tlačidlo Q.
• Zobrazí sa zvolená ponuka.
Back
c
Menu Display
On
Set
Q
Záložka [c]
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
c
Firmware
Back
Setup Menu
Setup Menu
11.05.01 14:01 English
j
±0 k±0
5sec
11.05.01 14:01 English
j±0 k
5sec
Set
10
±0
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Možnosti Používateľského menu
R AF/MF
Možnosť Popis
AF Mode Voľba režimu AF. 36 Full-time AF Ak zvolíte možnosť [On], fotoaparát bude stále zaostrovať,
aj keď tlačidlo spúšte nebude stlačené do polovice.
AF Area Voľba režimu oblasti AF. 37 Reset Lens Keď je táto položka nastavená na možnosť [On], pri každom
vypnutí napájania sa objektív nastaví na nekonečno.
MENU c
R
g
SK
81
Page 82
R AF/MF
Možnosť Popis
Bulb Focusing Keď je zvolené ručné ostrenie (MF), zaostrenie
Focus Ring Umožňuje vám upraviť
MF Assist Keď zvolíte možnosť [On], pri otočení zaostrovacieho
P Set Home
AF Illuminat. Zvoľte možnosť [Off], ak chcete pomocné svetlo AF vyradiť
I Face Priority
sa štandardne aretuje počas expozície. Zvolením možnosti [On] umožníte zaostrovanie prostredníctvom zaostrovacieho krúžku.
nastavenie objektívu na ohniskový bod voľbou smeru otáčania zaostrovacieho krúžku.
krúžku v režime ručného ostrenia sa obraz automaticky zväčší a umožní vám tak presnejšie zaostrenie.
Zvoľte oblasť AF, ktorá sa uloží ako východisková pozícia. Kým budete vyberať východiskovú pozíciu, v zobrazení výberu zaostrovacej oblasti AF sa zobrazí indikátor p.
z činnosti. Fotoaparát dáva pri zaostrovaní prednosť tváram alebo
zreničkám portrétovaných osôb. Pri zväčšení snímky pri prehrávaní sa fotoaparát zameriava na tváre.
)
Blízko
MENU c
Blízko
)
R
g
39
S Button/Dial
Možnosť Popis
AEL/AFL Priradenie aretácie zaostrenia alebo aretácie AE tlačidlu Fn
10
AEL/AFL Memo Ak zvolíte možnosť [Off], expozícia bude aretovaná len pri
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Button Function Vyberte si funkciu priradenú vybranému tlačidlu.
; Function
R Function
I Function G Function
Dial Function
Dial Direction Vyberte si smer, v ktorom sa má otáčať otočným ovládačom
d Lock
82
SK
alebo R, keď je v položke Button Function nastavená možnosť [AEL/AFL].
stlačenom tlačidle.
AEL/AFL, R REC, Preview, k, P Home, MF, RAWK, Test Picture, Myset, Backlit LCD, I/H, Live Guide, Digital Tele-converter, Off
F, #, jY, ISO, WB, d Lock
Zvoľte funkciu otočného ovládača pred stlačením a po stlačení tlačidla F.
Pred
Po
pri upravovaní expozičného času alebo clony, alebo za účelom pohybu kurzora.
Ak zvolíte možnosť [Off], kompenzáciu expozície a iné nastavenia budete môcť meniť pomocou otočného ovládača bez stlačenia tlačidla F.
MENU c
PASM
F
%
Hodnota
clony
Expozič
FF
Expozič
čas
Hodnota
čas
clony
S
g
88
41
89
Page 83
T Release
Možnosť Popis
Rls Priority S Ak je zvolená možnosť [On], bude možné uvoľniť uzávierku,
Rls Priority C
j H fps Zvoľte snímkové frekvencie pre režimy [T] a [S]. Údaje j L fps
aj keď nebude zaostrené. Túto možnosť je možné nastaviť zvlášť pre režim S-AF (Str. 36) aj C-AF (Str. 36).
predstavujú približné maximálne hodnoty.
MENU c
T
g
49
U Disp/8/PC
Možnosť Popis
HDMI [HDMI Out]: Výber formátu digitálneho videosignálu pre
Video Out Vyberte obrazovú normu ([NTSC] alebo [PAL]), ktorá
G/Info Settings
KControl Settings
Picture Mode Settings
Histogram Settings
Mode Guide Ak chcete, aby sa pri otočení prepínača režimov do iného
Live View Boost Ak vyberiete možnosť [On], uprednostní sa jasné
pripojenie k televízoru pomocou kábla HDMI. [HDMI Control]: Ak vyberiete možnosť [On], fotoaparát bude možné ovládať pomocou diaľkových ovládačov k TV prijímačom, ktoré podporujú ovládanie cez rozhranie HDMI.
sa používa vo vašej krajine. Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia po stlačení
tlačidla INFO. [qInfo]: Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia pri prezeraní na celý displej. [LV-Info]: Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia, keď je fotoaparát v režime snímania.
• Keď si chcete vybrať druh vodiacich čiar [w], [x], [y] alebo
[X], zvoľte položku [Displayed Grid].
[G Settings]: Vyberte si druh informácií, ktoré sa zobrazia v zobrazení indexu alebo kalendára.
Vyberte si ovládanie zobrazené v jednotlivých režimoch snímania.
Ovládacie prvky
Live Control (Str. 22) On/Off On/Off On/Off On/Off SCP (Str 91) On/Off On/Off On/Off On/Off Live Guide (Str. 20) On/Off – Art Menu On/Off – Scene Menu On/Off
Zobrazenie iba zvoleného režimu obrazu, keď volíte režim obrazu pomocou živého ovládania alebo super ovládacieho panela.
[Highlight]: Vyberte si spodnú hranicu zobrazenia jasov. [Shadow]: Vyberte si hornú hranicu zobrazenia tieňov.
režimu zobrazil pomocník pre zvolený režim, zvoľte možnosť [On].
zobrazenie snímok. Efekt kompenzácie expozície alebo iných nastavení nebude na displeji viditeľný.
P/A/ S/M
Režim snímania
A
MENU c
ART SCN
U
g
70
69
32, 33
64
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
32
33
10
SK
83
Page 84
U Disp/8/PC
Možnosť Popis
ART LV Mode [mode1]: Účinok ltra sa zobrazuje vždy.
q Close Up Mode
Backlit LCD Ak počas vybranej doby nevykonáte žiadne operácie,
Sleep Ak počas vybraného času nevykonáte žiadnu operáciu,
8 (Zvuk pípnutia)
Hlasitosť Nastavenie hlasitosti pri prehrávaní. 17, 62,
USB Mode
[mode2]: Po stlačení spúšte do polovice nebude na displeji viditeľný účinok fi ltrov. Zvoľte túto možnosť, ak chcete vidieť obraz bez úprav.
[mode1]: Tlačidlom U obraz priblížite (maximálne 14 ×) a tlačidlom G obraz vzdialite. [mode2]: Tlačidlom U zobrazíte rámik priblíženia pre danú mieru priblíženia. Opätovným stlačením tlačidla U snímku priblížite.
podsvietenie displeja sa stlmí, aby sa ušetrila energia batérie. Ak je zapnutá funkcia [Hold], podsvietenie sa nestlmí.
fotoaparát sa prepne do režimu spánku (úspora energie). Fotoaparát znovu aktivujete stlačením spúšte do polovice.
Keď nastavíte možnosť [Off], vypnete zvukovú signalizáciu aretácie ostrenia pri stlačení spúšte do polovice.
Voľba režimu pripojenia fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni. Vybraním možnosti [Auto] sa budú pri každom pripojení fotoaparátu zobrazovať možnosti výberu režimu USB.
MENU c
U
g
14, 64
66
V Exp/p/ISO
Možnosť Popis
10
EV Step Voľba veľkosti prírastku (kroku) pri voľbe expozičného
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Režim Zvoľte režim merania v závislosti od snímanej scény. 41 AEL Metering Vyberte spôsob merania expozície pre funkciu aretácie AE
ISO Nastavenie citlivosti ISO. 48 ISO Step Voľba prírastkov dostupných pri voľbe citlivosti ISO. ISO-Auto Set Voľba horného limitu a predvolenej hodnoty, ktoré sa použijú
ISO-Auto Vyberte režimy snímania, v ktorom bude dostupná možnosť
Bulb Timer Pre fotografovanie s dlhou expozíciou môžete nastaviť
84
SK
času, hodnoty clony, kompenzácie expozície a iných expozičných parametrov.
(Str. 41) [Auto]: Použitie aktuálne vybraného spôsobu merania expozície.
pri nastavovaní citlivosti ISO, keď pre položku [ISO] zvolíte možnosť [Auto]. [High Limit]: Voľba horného limitu pre voľbu automatického nastavenia citlivosti ISO. [Default]: Voľba predvolenej hodnoty pre voľbu automatického nastavenia citlivosti ISO.
[Auto] pre nastavenie citlivosti ISO. [P/A/S]: Voľba automatického nastavenia citlivosti ISO je dostupná vo všetkých režimoch okrem režimu M. V režime M je citlivosť ISO pevne nastavená na možnosť ISO 200. [All]: Voľba automatického nastavenia citlivosti ISO je dostupná vo všetkých režimoch.
maximálny expoziččas.
MENU c
V
g
Page 85
V EXP/p/ISO
Možnosť Popis
Anti-shock z
Zvoľte interval medzi stlačením tlačidla spúšte a uvoľnením uzávierky. Týmto sa znižuje chvenie fotoaparátu spôsobené otrasmi. Táto funkcia je užitočná napríklad pri mikroskopickom fotografovaní, fotografovaní hviezd a podobných situáciách. Je tiež užitočná pri sekvenčnom snímaní (Str. 49) a snímaní autoportrétu (Str. 49).
MENU c
V
g
W #Custom
Možnosť Popis
# X-Sync. # Slow Limit
w+F
Voľba expozičného času, ktorý sa použije pri blesknutí blesku. Voľba maximálneho expozičného času, ktorý bude dostupný
pri použití blesku. Pri nastavení na [On] sa použije riadenie intenzity blesku
a pričíta sa k hodnote kompenzácie expozície.
X K/Color/WB
Možnosť Popis
Noise Reduct. Táto funkcia znižuje šum vznikajúci počas dlhých expozícií.
Noise Filter Tu môžete zvoliť mieru redukcie šumu, ktorá sa použije
WB Vo ľba režimu vyváženia bielej. 43 All >
W Keep Warm Color
#+WB Color Space Táto funkcia umožňuje zvoliť spôsob reprodukcie farieb
Shading Comp. Zvoľte možnosť [On] pre korekciu svetlosti okrajov snímok
[Auto]: Redukcia šumu sa použije iba pri dlhých expozičných časoch. [On]: Redukcia šumu sa použije pri každom zábere. [Off]: Redukcia šumu je vypnutá.
• Redukcia šumu vyžaduje na zhotovenie snímky dvojnásobný čas.
• Pri sekvenčnom snímaní sa funkcia redukcie šumu automaticky vypne.
• Za určitých podmienok alebo pre niektoré objekty nemusí táto funkcia pracovať správne.
pri vysokej citlivosti ISO.
[All Set]: Rovnaká hodnota kompenzácie vyváženia bielej sa použije na všetky režimy okrem režimu [CWB]. [All Reset]: Vynulovanie kompenzácie vyváženia bielej pre všetky režimy okrem režimu [CWB].
Zvoľte možnosť [Off], ak chcete eliminovať „teplé“ farby na snímkach zhotovených pri žiarovkovom osvetlení.
Upravte vyváženie bielej pri fotografovaní s bleskom.
na monitore alebo tlačiarni.
v závislosti od typu objektívu.
• Táto funkcia nie je dostupná, ak je k fotoaparátu pripojený telekonvertor alebo medzikrúžok.
• Pri vyšších nastaveniach citlivosti ISO môže byť na okrajoch snímky viditeľný šum.
MENU c
MENU c
W
g
104
104
40, 60
X
g
53
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
SK
85
Page 86
X K/Color/WB
Možnosť Popis
K Set
Pixel Count
Ako režim záznamu pre snímky vo formáte JPEG si môžete vybrať zo štyroch kombinácií veľkosti snímky a miery kompresie. Môžete si vybrať z troch veľkostí a štyroch mier kompresie pre každú kombináciu.
Úprava režimov záznamu pre snímky vo formáte JPEG
1) Tlačidlami HI zvoľte
požadovanú kombináciu ([K1] – [K4]) a tlačidlá FG použite na zmenu kombinácie.
2) Stlačte Q.
Zvoľte počet pixelov pre snímky s veľkosťou [X] a [W].
1) V záložke X používateľskej ponuky c zvoľte položku
[Pixel Count].
2) Zvoľte možnosť [Xiddle]
alebo [Wmall] a stlačte tlačidlo I.
3) Zvoľte počet pixelov
a stlačte tlačidlo Q.
1
SF
Y
Pixel Count
Back
Počet pixlov
Xiddle Wmall
Back
D
Set
2
F
X
W4SF
Komprimačný pomer
Pixel Count
MENU c
3
N
W
F
Set
2560×1920
1280×960
Set
X
g
47
47
10
Y Record/Erase
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Možnosť Popis
Quick Erase Keď je zvolená možnosť [On] a v režime prehrávania
stlačíte tlačidlo D, aktuálne snímka sa okamžite vymaže.
RAW+JPEG Erase Môžete si zvoliť spôsob mazania snímok v režime
prehrávania jednej snímky (Str. 15) zaznamenaných pri nastavení RAW+JPEG. [JPEG]: Vymaže sa len kópia vo formáte JPEG. [RAW]: Vymaže sa len kópia vo formáte RAW. [RAW+JPEG]: Vymažú sa obidve kópie.
• Funkcie [All Erase] (Str. 65) a [Erase Selected] (Str. 65)
vymažú kópiu vo formáte RAW aj JPEG.
File Name [Auto]: Aj po vložení novej karty sú čísla súborov
zachovávané z predchádzajúcej karty. Číslovanie súborov pokračuje od posledného použitého čísla alebo od najvyššieho dostupného čísla na karte. [Reset]: Po vložení novej karty budú čísla priečinkov začínať na 100 a názvy súborov na 0001. Ak vložená karta obsahuje snímky, čísla súborov budú začínať na čísle nasledujúcom po najvyššom čísle súboru na karte.
86
SK
MENU c
Y
g
47
Page 87
Y Record/Erase
MENU c
Možnosť Popis
Edit Filename Upravením časti názvu zvýraznenej sivou farbou vyberte
spôsob, ako sa budú súbory pomenúvať.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd
Priority Set Umožňuje upraviť si počiatočnú polohu kurzora ([Yes] alebo
[No]) v dialógových oknách s potvrdením.
dpi Setting Nastavenie rozlíšenia pre tlač.
[Auto]: Automatické nastavenie rozlíšenia pre tlač podľa veľkosti snímky. [Custom]: Stlačením tlačidla I vyberte rozlíšenie tlače.
Copyright Settings Umožňuje k novým fotografi ám pridať meno fotografa
a vlastníka autorských práv. Mená môžu mať maximálne 63 znakov. [Copyright Info.]: Vybraním možnosti [On] zahrniete meno fotografa a vlastníka autorských práv do údajov Exif novo zhotovených fotografi í. [Artist Name]: Zadajte meno fotografa. [Copyright Name]: Zadajte meno vlastníka autorských práv.
1) Zvýraznite znak 2 a stlačením tlačidla Q pridajte
zvýraznený znak k menu 1.
05/70
[]_
{}
Delete Set
1
2
Cancel
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /
0123456789: ; <=>?
@
ABCDEFGH I J KLMNO PQRSTU VWXYZ abcdef ghi jk lmnEND opqr st uvwxyz
2) Zopakujte krok 1 a dokončite zadávanie mena.
Potom zvýraznite položku [END] a stlačte tlačidlo Q.
• Ak chcete odstrániť znak, stlačením tlačidla INFO
presuňte kurzor do oblasti mena 1, zvýraznite požadovaný znak a stlačte D.
Y
g
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
• Spoločnosť OLYMPUS neprijíma zodpovednosť za škody vzniknuté zo sporov týkajúcich sa použitia funkcie [Copyright Settings]. Používajte na vlastné riziko.
Z Movie
MENU c
Možnosť Popis
nMode
Voľba režimu záznamu videosekvencie. Túto možnosť možno vybrať tiež pomocou živého ovládania.
Movie+Still Ak chcete, aby sa pri ukončení záznamu videosekvencie
nasnímala fotografi a, zvoľte možnosť [On].
Movie R
Ak chcete snímať videosekvencie bez zvuku, zvoľte možnosť [Off]. Túto možnosť možno vybrať tiež pomocou
Z
g
61
92
62
živého ovládania.
SK
87
Page 88
b K Utility
Možnosť Popis
Pixel Mapping Funkcia kalibrácie snímača umožňuje prístroju skontrolovať
Exposure Shift Môžete nastaviť optimálnu hodnotu expozície zvlášť pre každý
8 Warning Level
Eye-Fi* Povolenie alebo zablokovanie odosielania pri používaní karty
* Fotoaparát nepodporuje režim „endless“ kariet Eye-Fi. Pred použitím si prečítajte časť
g „O karte“ (Str. 99)
AEL/AFL
MENU c S [AEL/AFL]
Pomocou tlačidla Fn alebo R môžete aktivovať meranie expozície alebo automatické zaostrovanie. Vyberte si režim pre každý režim zaostrovania.
AEL/AFL
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Režim
mode1 S-AF Aretácia Aretácia
S-AF
mode2 S-AF Aretácia Aretácia mode3 Aretácia S-AF – mode1 C-AF start Aretácia Aretácia Aretácia mode2 C-AF start Aretácia Aretácia Aretácia
C-AF
mode3 Aretácia Aretácia C-AF start – mode4 Aretácia Aretácia C-AF start – mode1 Aretácia Aretácia
MF
mode2 Aretácia Aretácia mode3 Aretácia S-AF
a nastaviť obrazový snímač a funkcie spracovania obrazu.
režim merania.
• To zníži rozsah dostupných možností kompenzácie expozície vo vybranom smere.
• Efekt nebude na displeji viditeľný. Ak chcete uskutočniť štandardné nastavenia expozície, vykonajte kompenzáciu expozície (Str. 40).
Vyberte si úroveň batérie, pri ktorej sa zobrazí výstraha 8.
Eye-Fi.
Stlačenie do polovice Úplné stlačenie Pri držaní AEL/AFL
Ostrenie Expozícia Ostrenie Expozícia Ostrenie Expozícia
Funkcia spúšte
MENU c
b
g
98
8
99
S-AF AEL/AFL
mode1
AEL/S-AF
Half Way
ExposureFully
AEL
AEL
AFL
Back Set
Tlačidlo Fn alebo
funkcia tlačidla R
88
SK
Page 89
 ; Function, R Function
MENU c S [Button Function] [; Function]/[R Function]
Tlačidlám Fn a R môžete priradiť nasledujúce funkcie. Dostupné možnosti sa pri jednotlivých tlačidlách líšia.
AEL/AFL R REC
Preview (elektronická
ukážka)
k
P Home
MF Stlačením tlačidla zvolíte režim ručného ostrenia. Ak sa chcete
RAW K
Test Picture Ak chcete nasnímať fotogra u a zobraziť ju na displeji bez toho,
Myset1 – Myset4
Backlit LCD
I/H
Live Guide Stlačením tlačidla môžete zobraziť živých sprievodcov
Digital Tele-converter Stlačením tlačidla môžete zapnú
Off Tlačidlu nebude priradená žiadna funkcia.
Stlačením tlačidla Fn alebo R aretujete zaostrenie a expozíciu. Stlačením tlačidla spustíte snímanie videosekvencie. Ak funkcia
snímania videosekvencií nie je priradená tlačidlu, snímanie videosekvencie je možné spustiť tak, že prepínač režimov otočíte do polohy n a stlačíte spúšť.
Objektív sa zacloní na zvolenú hodnotu a môžete si prezrieť náhľad hĺbky ostrosti (Str. 51).
Keď stlačíte tlačidlo, fotoaparát zmeria vyváženie bielej (Str. 44). Po stlačení tlačidla sa oblasť AF nastaví na pozíciu uloženú
pomocou funkcie [P Set Home] (Str. 82). Východisková pozícia oblasti AF je označená symbolom p. Ak sa chcete vrátiť k pôvodnému režimu oblasti AF, stlačte tlačidlo znova. Ak vypnete fotoaparát, keď je zvolená východisková pozícia, pozícia sa neuloží.
vrátiť k predtým zvolenému režimu AF, stlačte tlačidlo znova. Stláčaním tlačidla prepínate medzi režimom záznamu JPEG
a RAW+JPEG.
aby sa zaznamenala na kartu, podržte stlačené tlačidlo Fn alebo R a stlačte tlačidlo spúšte.
Snímky zhotovené, kým držíte stlačené tlačidlo Fn alebo R, sa nasnímajú pri nastaveniach zvolených pre položku [Reset/ Myset] (Str. 35).
Stlačením tlačidla Fn alebo R vypnete displej. Táto funkcia je užitočná, keď používate elektronický hľadáčik. Opätovným stlačením tlačidla displej znova zapnete.
Stláčaním tlačidla Fn alebo R môžete prepínať medzi režimami I a H, keď je nasadené podvodné puzdro.
nastaveniami.
ť alebo vypnúť
digitálne priblíženie.
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
SK
89
Page 90
Možnosti menu portu pre príslušenstvo
A OLYMPUS PENPAL Share
Možnosť Popis
Please Wait
Address Book
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
Prijímanie obrázkov a hostiteľských zariadení do adresára.
[Address List]: Zobrazenie hostiteľských zariadení, ktoré boli pridané do adresára. [New Pairing]: Pridanie hostiteľského zariadenia do adresára. [Search Timer]: Výber času, ako dlho bude fotoaparát vyhľadávať hostiteľské zariadenie.
Zobrazenie informácií o príslušenstvo OLYMPUS PENPAL, vrátane názvu, adresy a podporovaných službách. Stlačením tlačidla Q môžete upraviť názov zariadenia.
Výber veľkosti, v akej sa budú prenášať snímky. [Size 1: Small]: Snímky sa budú odosielať v rozmere ekvivalentu 640×480. [Size 2: Large]: Snímky sa budú odosielať v rozmere ekvivalentu 1920×1 440. [Size 3: Medium]: Snímky sa budú odosielať v rozmere ekvivalentu 1280×960.
B OLYMPUS PENPAL Album
Možnosť Popis
Copy All Skopíruje všetky snímky a zvukové súbory medzi pamäťovou kartou
10
Reset Protect
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Album Mem. Usage
Album Mem. Setup
Picture Copy Size
a príslušenstvom OLYMPUS PENPAL. Kopírované obrázky sa zmenšia podľa nastavenia položky veľkosti kopírovaných súborov.
Odstránenie ochrany zo všetkých obrázkov v albume príslušenstva OLYMPUS PENPAL.
Zobrazí počet obrázkov, ktoré sa momentálne nachádzajú v albume a počet obrázkov, ktoré ešte možno uložiť v rozmere [Size 2: Medium]. 72
[All Erase]: Odstráni všetky obrázky v albume. [Format Album]: Formátovanie albumu. 72
Výber veľkosti, v akej sa budú kopírovať snímky. [Size 1: Large]: Veľkosť kopírovaných obrázkov sa nebude meniť. [Size 2: Medium]: Snímky sa budú kopírovať v rozmere ekvivalentu 1920×1440.
MENU #
MENU #
A
g
71
72
72
71
B
g
72
72
72
C Electronic Viewfi nder
Možnosť Popis
EVF Adjust Umožňuje nastaviť jas a farebnú teplotu
90
SK
zobrazenia v elektronickom hľadáčiku. Vybraná farebná teplota sa použije pri prehrávaní aj na displeji. Tlačidlami HI zvoľte parameter farebná teplota (j) alebo jas (k) a tlačidlami FG nastavte hodnotu v rozsahu [+7] – [-7].
Back
MENU #
EVF Adjust
-
5j+2-5+2
Set
C
g
k
102
Page 91
Používanie super ovládacieho panela
0bced a
Výraz „super ovládací panel“ označuje nižšie uvedené zobrazenie, v ktorom sú zobrazené nastavenia snímania spolu so svojimi zvolenými možnosťami. Ak chcete používať super ovládací panel, zvoľte možnosť [On] v položke [KControl Settings] > [SCP] (Str. 83). Medzi živým ovládaním, super ovládacím panelom a inými zobrazeniami prepínate tak, že v režime snímania stlačíte tlačidlo Q a tlačidlom INFO prepínate medzi rozličnými zobrazeniami.
NORM
6
7 8
9
3838
1
2 3
4 5
P
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
Nastavenia, ktoré je možné upraviť prostredníctvom super
ovládacieho panela
1 Aktuálne zvolená možnosť
2 Citlivosť ISO ................................. Str. 48
3 Sekvenčné snímanie/
samospúšť ................................... Str. 49
4 Režim blesku ............................... Str. 59
5 Ovládanie intenzity blesku ........... Str. 60
6 Vyváženie bielej farby .................. Str. 43
Kompenzácia vyváženia
bielej farby ...................................Str. 44
7 Režim obrazu............................... Str. 45
8 Ostrosť N .................................... Str. 46
Kontrast J .................................. Str. 46
Gradácia z ................................. Str. 46
Čiernobiely fi lter x ...................... Str. 46
Tón obrazu y ............................. Str. 46
9 Farebný priestor........................... Str. 85
0 Priorita tváre ..........................Str. 39, 82
a Režim merania............................. Str. 41
b Pomer strán ................................. Str. 48
c Režim snímania ........................... Str. 47
d Režim AF .....................................Str. 36
Oblasť AF ..................................... Str. 37
e Stabilizátor obrazu ....................... Str. 42
Sýtosť T .................................... Str. 46
# Upozornenia
• Nezobrazuje sa v režime záznamu videosekvencie.
Po zobrazení super ovládacieho panela vyberte
1
pomocou tlačidiel FGHI požadované nastavenie a stlačte tlačidlo Q.
• Nastavenia tiež môžete vyberať pomocou otočných ovládačov.
Tlačidlami HI zvoľte požadovanú možnosť
2
a stlačte tlačidlo Q.
• V prípade potreby zopakujte kroky 1 a 2.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nevykonáte žiadny úkon, zvolené nastavenia začnú platiť automaticky.
Stlačením spúšte do polovice sa vrátite do režimu snímania.
3
Kurzor
Recommended ISO
ISO AUTO
AUTO
P
ISO-A
200
AUTOAUTO
P
WB
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
250250 F5.6
200200 250250 320320 400400 500500 640640
NORM
Off
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
3636
91
SK
Page 92
Snímanie videosekvencií tlačidlom spúšte
Videosekvencie sa obvykle nahrávajú pomocou tlačidla R, ak však boli tlačidlám Fn a R priradené iné funkcie, možno použiť spúšť.
Nastavte prepínač režimov do polohy n.
1
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
2
a zaostrite na objekt, ktorý chcete nahrávať.
• Po zaostrení na objekt sa rozsvieti značka potvrdenia AF.
Úplným stlačením tlačidla spúšte
3
spustite nahrávanie.
• Keď sa nahráva videosekvencia aj zvuk časne, rozsvieti sa indikátor REC.
Úplným stlačením tlačidla spúšte ukončite nahrávanie.
4
Vytvorenie fotografi e po skončení nahrávania
Ak chcete po skončení nahrávania videosekvencie vytvoriť statickú snímku, zvoľte
10
v položke [Movie+Still] možnosť [On]. Táto funkcia je užitočná, ak chcete nasnímať statickú snímku a tiež videozáznam.
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
Na záložke Z v c používateľskej ponuke
1
(Str. 81) zvoľte možnosť [Movie+Still]. Vyberte možnosť [On] a stlačte tlačidlo Q.
2
Značka potvrdenia AF
n
250250 F5.6 00:21:38
Zobrazenie režimu n
n
Počas nahrávania svieti načerveno
n
Mode Movie+Still Movie
Back
Custom I
R
Dostupný čas
pre nahrávanie
00:02:18
Celkový čas
nahrávania
Off On
Set
HD
P
# Upozornenia
• Táto možnosť je dostupná, len keď sa tlačidlo spúšte používa na snímanie videosekvencií.
92
SK
Page 93
Fotografovanie s bezdrôtovým riadením blesku
Externé blesky, ktoré podporujú režim diaľkového riadenia a sú určené na používanie s týmto fotoaparátom môžete použiť na fotografovanie s bezdrôtovým riadením blesku. Fotoaparát môže nezávisle riadiť až 3 skupiny pozostávajúce z dodaného blesku a diaľkovo ovládaných bleskov. Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s externým bleskom.
Diaľkovo ovládané blesky nastavte do režimu diaľkového ovládania
1
a rozmiestnite ich podľa potreby.
• Zapnite externé blesky, stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim diaľkového ovládania.
• Pre každý externý blesk vyberte kanál a skupinu.
V ponuke snímania 2 X (Str. 107) nastavte funkciu [# RC Mode]
2
na možnosť [On].
• Super ovládací panel sa prepne na režim diaľkového ovládania RC.
• Zobrazenie super ovládacieho panela vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla INFO.
• Vyberte režim blesku (majte na pamäti, že v režime diaľkového ovládania nie je možné použiť redukciu efektu červených očí).
Pomocou super ovládacieho panela upravte nastavenia každej
3
skupiny bleskov.
Skupina (Group)
• Vyberte režim riadenia blesku a nastavte intenzitu blesku individuálne pre každú skupinu. V režime MANUAL vyberte intenzitu blesku.
Upravte nastavenia blesku dodaného spolu s fotoaparátom.
Nasaďte dodaný blesk a vyklopte hlavu blesku.
4
Hodnota intenzity
A Mode
TTL
M Off
TTL +3.0
P
250250 F5.6
Režim riadenia
blesku
blesku
+5.0
1/8
0.0
0.0
Intenzita blesku
Ch
• Po skontrolovaní, či sú zabudovaný blesk a vzdialené blesky nabité, zhotovte skúšobnú snímku.
Riadiaci dosah bezdrôtového blesku
Bezdrôtové blesky nasmerujte tak, aby ich senzory signálu smerovali k fotoaparátu. Na obrázku vpravo sú uvedené približné vzdialenosti, v ktorých je možné blesky umiestniť. Skutočný riadiaci dosah sa odlišuje od konkrétnych podmienok.
Normálny blesk/Super FP blesk
• Prepínanie medzi normálnym a Super FP bleskom.
Úroveň svetla pre komunikač
LO
signály
1
• Úroveň komunikačného svetla nastavte na [HI], [MID] alebo [LO].
3838
Kanál
• Nastavte komunikačný kanál na rovnaký kanál, ako je použitý pri elektronickom blesku.
30°
30°
60°
60°
50°
50°
50°
50°
100°100°
30°
30°
7m
5m
10
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu
# Upozornenia
• Odporúčame použiť jednu skupinu s najviac tromi diaľkovo ovládanými zábleskovými jednotkami.
• Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky nemožno použiť na synchronizáciu s dlhými expozičnými časmi so synchronizáciou na uzatvorenie uzávierky, ani pri expozičných časoch s predsklopením zrkadla, dlhších ako 4 sekundy.
• Ak je objekt príliš blízko fotoaparátu, ovládacie záblesky vyslané dodaným bleskom môžu ovplyvniť expozíciu (tento efekt možno redukovať znížením výstupného výkonu dodaného blesku, napríklad použitím difúzora).
SK
93
Page 94
11
Fotoaparát sa nezapne, aj keď je vložená batéria
Batéria nie je plne nabitá
• Nabite batériu pomocou nabíjačky.
Batéria nemôže dočasne fungovať z dôvodu chladu
• Pri nízkej okolitej teplote sa výkon batérie zníži. Vyberte batériu a zahrejte ju tak, že si
Po stlačení spúšte sa nevytvorí žiadna snímka
Fotoaparát sa automaticky vypol
• Ak v priebehu určeného času nevykonáte žiadny úkon, fotoaparát automaticky prejde
Nabíja sa blesk
• Počas nabíjania na displeji bliká značka #. Pred stlačením spúšte vyčkajte na ukončenie
Nie je možné zaostriť
• Fotoaparát nedokáže zaostriť na objekty, ktoré sú príliš blízko k fotoaparátu, alebo ktoré
11
Objekty, na ktoré sa ťažko zaostruje
Informácie
S automatickým ostrením je ťažké zaostriť v nasledujúcich situáciách.
Informácie
Tipy a informácie o vytváraní snímok
ju na chvíľu vložíte do vrecka.
do režimu spánku, aby sa minimalizovalo vybíjanie batérie. g [Sleep] (Str. 15) Ak počas nastaveného času (5 minút), odkedy sa fotoaparát prepol do režimu spánku, nevykonáte žiadny úkon, fotoaparát sa automaticky vypne.
nabíjania blesku.
sú nevhodné na automatické zaostrovanie (na displeji bude blikať značka potvrdenia AF). Zvýšte vzdialenosť k objektu alebo zaostrite na objekt s vysokým kontrastom v rovnakej vzdialenosti od fotoaparátu, ako je váš hlavný objekt, zmeňte kompozíciu a zhotovte snímku.
Bliká značka potvrdenia zaostrenia AF. Tieto objekty nie sú zaostrené.
Značka potvrdenia zostrenia AF sa rozsvieti, ale objekt nie je ostrý.
Objekt s nízkym kontrastom
Objekty v rôznych vzdialenostiach
Príliš jasné svetlo v strede rámčeka
Rýchlo sa pohybujúce objekty
Objekt neobsahuje žiadne zvislé línie
Predmet nie je vo vnútri oblasti AF
94
SK
Page 95
Redukcia šumu je aktivovaná
• Pri snímaní nočných scén je expoziččas dlhší a na snímkach sa objavuje šum. Fotoaparát aktivuje redukciu šumu po snímaní s dlhým expozičným časom. Počas redukcie šumu nie je snímanie možné. Funkciu [Noise Reduct.] môžete vypnúť ([Off]). g „Prispôsobenie nastavení fotoaparátu“ (Str. 81)
Nie je nastavený dátum a čas
Používate fotoaparát v stave pri zakúpení fotoaparátu
• Dátum a čas fotoaparátu nie je po zakúpení nastavený. Pred začatím používania fotoaparátu nastavte dátum a čas. g „Nastavenie dátumu/času“ (Str. 9)
Batéria bola vybratá z fotoaparátu
• Ak je fotoaparát ponechaný približne 1 deň bez batérie, nastavenie dátumu a času sa vráti do východiskového továrenského nastavenia. Ak bola batéria vložená do fotoaparátu iba krátko a potom vybratá, dáta budú stratené skôr. Pred zhotovením dôležitých snímok skontrolujte nastavenie dátumu a času.
Pre nastavené funkcie sa obnovia východiskové továrenské nastavenia
Keď v iných režimoch snímania než P, A, S alebo M otočíte prepínačom režimov alebo vypnete fotoaparát, pre funkcie so zmenenými nastaveniami sa obnovia východiskové továrenské nastavenia.
Zhotovené snímky sú bledé
Môže k tomu dôjsť, ak je snímka zhotovená v protisvetle alebo v čiastočnom protisvetle. Spôsobuje to jav nazývaný „odraz v protisvetle“ alebo „duch“. Ak je to možné, zvážte kompozíciu, v ktorej by nebol ostrý zdroj svetla na snímke zachytený. „Odrazy v protisvetle“ sa môžu vyskytnúť aj v prípade, kedy svetelný zdroj nie je na snímke zachytený. Odtieňte objektív slnečnou clonou objektívu od zdroja svetla. Ak je slnečná clona neúčinná, zatieňte objektív rukou. g „Výmenné objektívy“ (Str. 100)
Na obrázku snímaného objektu sa zobrazia neznáme svetlé škvrny.
Toto môže byť spôsobené chybnými bodmi snímača CCD. Vykonajte funkciu [Pixel Mapping]. Ak problém pretrváva, opakujte mapovanie bodov niekoľkokrát. g „Kalibrácia snímača – Kontrola funkcií spracovania obrazu“ (Str. 98)
Funkcie, ktoré nie je možné zvoliť z ponúk
Niektoré položky z ponúk nemusí byť možné zvoliť pomocou krížového ovládača.
• Položky, ktoré nie je možné nastaviť v režime snímania.
• Položky, ktoré nie je možné nastaviť, pretože už bola nastavená iná položka: Kombinácia funkcií [T] a [Noise Reduct.] a pod.
11
Informácie
SK
95
Page 96
Chybové kódy
11
Informácie
Indikácia
na displeji
No Card
Card Error
Write Protect
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
No Picture
Picture Error
Možná príčina Vykonanie opravy
Karta nie je vložená alebo ju nie je možné rozoznať.
Ťažkosti s kartou.
Zápis na kartu je zakázaný.
• Karta je plná. Nie je možné vytvoriť ďalšie snímky alebo uložiť informácie, ako napr. tlačovú objednávku.
• Na karte nie je voľné miesto a nie je možné zaznamenať tlačové objednávky alebo nové snímky.
Kartu nie je možné prečítať. Je možné, že karta nie je naformátovaná.
Set
Na karte nie sú žiadne snímky.
Zvolenú snímku nie je možné zobraziť na prehrávanie z dôvodu problémov s touto snímkou. Alebo snímku nie je možné použiť na prehrávanie v tomto fotoaparáte.
Vložte kartu znovu alebo vložte inú kartu.
Vložte kartu znovu. Ak ťažkosti trvajú, sformátujte kartu. Ak nie je možné kartu sformátovať, nemôže byť použitá.
Prepínač ochrany proti zápisu na karte je nastavený do polohy „LOCK“. Uvoľnite prepínač. (Str. 99)
Vymeňte kartu alebo zmažte nepotrebné snímky. Pred vymazaním skopírujte dôležité dáta do počítača.
• Vyberte možnosť [Clean Card],
stlačte tlačidlo Q a vypnite fotoaparát. Kartu vyberte a utrite jej kontakty suchou mäkkou handričkou.
• Vyberte položku [Format][Yes]
a potom stlačením tlačidla Q naformátujte kartu. Sformátovaním karty sa zmažú všetky v nej uložené dáta.
Karta neobsahuje žiadne snímky. Zhotovte snímky a potom ich prehrávajte.
Na prezeranie snímky na počítači použite softvér na spracovanie obrazu. Ak to nie je možné, obrazový súbor je poškodený.
96
SK
The Image Cannot
Be Edited
Picture Error
Snímky zhotovené iným prístrojom nie je možné upravovať vo fotoaparáte.
Snímky nemožno prenášať medzi zariadeniami, ktoré momentálne prijímajú alebo odosielajú dáta.
Na úpravu snímok použite softvér na spracovanie obrazu.
Zvýšte množstvo voľnej pamäte na karte, napríklad odstránením nepotrebných snímok alebo výberom menšej veľkosti snímok, ktoré sa majú odosielať.
Page 97
Indikácia
na displeji
m
Možná príčina Vykonanie opravy
Fotoaparát vypnite a počkajte, kým vychladne.
Vnútorná teplota
fotoaparátu je príliš
vysoká.
Pred ďalším
použitím
vyčkajte na jeho
vychladnutie.
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
Print Error
Cannot Print
Objektív je zablokovaný. Vysuňte ho.
Skontrolujte stav objektívu.
Vnútorná teplota fotoaparátu sa zvýšila v dôsledku sekvenčného používania.
Batéria je vybitá. Nabite batériu.
Fotoaparát nie je správne pripojený k počítaču, tlačiarni, obrazovke s rozhraním HDMI alebo k inému zariadeniu.
V tlačiarni nie je papier. Vložte papier do tlačiarne.
V tlačiarni nie je atrament.
Papier sa zasekol. Odstráňte zaseknutý papier.
Zásobník papiera tlačiarne bol vybratý alebo bola tlačiareň v prevádzke, zatiaľ čo bola vykonávaná zmena nastavení na fotoaparáte.
Iná chyba tlačiarne a/alebo fotoaparátu.
Snímky uložené inými fotoaparátmi nie je možné vytlačiť z tohto fotoaparátu.
Teleskopický objektív zostane zasunutý.
Vyskytol sa problém medzi fotoaparátom a objektívom.
Vyčkajte na automatické vypnutie fotoaparátu. Pred ďalším použitím nechajte fotoaparát vychladnúť.
Fotoaparát znova pripojte.
Vymeňte atramentovú náplň v tlačiarni.
Nemanipulujte s tlačiarňou počas nastavovania fotoaparátu.
Vypnite tlačiareň aj fotoaparát. Skontrolujte ich a prípadne odstráňte príčinu ťažkostí pred spustením.
Na vytlačenie použite počítač.
Vysuňte objektív. (Str. 14)
Vypnite fotoaparát, skontrolujte pripojenie objektívu a fotoaparát znova zapnite.
11
Informácie
SK
97
Page 98
Čistenie fotoaparátu
Pred čistením vypnite fotoaparát a vyberte batériu.
Kryt:
• Utrite opatrne mäkkou handričkou. Ak je povrch silno znečistený, namočte handričku
Displej:
• Utrite opatrne mäkkou handričkou.
Objektív:
• Sfúknite prach z objektívu bežne dostupným vetrákom. Objektív jemne utrite obrúskom na
Skladovanie
• Ak fotoaparát dlhšie nepoužívate, vyberte batériu aj kartu. Uskladnite fotoaparát
• Pravidelne vkladajte batériu a vyskúšajte funkcie prístroja.
• Pred nasadením krytu odstráňte prach a nečistoty z krytu tela a zadného krytu.
• Ak nie je nasadený žiadny objektív, riadne pripevnite kryt tela na fotoaparát, aby sa
• Po použití fotoaparát vyčistite.
• Neskladujte ho v blízkosti odpudzovača hmyzu.
Čistenie a kontrola obrazového snímača
Tento fotoaparát obsahuje funkciu protiprachového fi ltra zabraňujúcu tomu, aby sa prach dostal na snímač obrazu a na odstránenie prachu alebo nečistoty z povrchu
11
obrazového snímača pomocou ultrazvukových vibrácií. Funkcia protiprachového fi ltra sa aktivuje pri zapnutí fotoaparátu.
Informácie
Funkcia protiprachového fi ltra pracuje súčasne s kalibráciou snímača, ktorá overuje obrazový snímač a obvody spracovania obrazu. Keďže sa protiprachový fi lter aktivuje vždy pri zapnutí fotoaparátu, držte fotoaparát vzpriamene, aby bol protiprachový lter účinný.
# Upozornenia
• Nepoužívajte silné chemikálie, ako sú benzín, alkohol či rozpúšťadlá. Nepoužívajte
• Neskladujte fotoaparát na miestach, kde sa manipuluje s chemikáliami, aby nedošlo
• Ak ponecháte objektív znečistený, môže dôjsť ku korózii.
• Ak ste fotoaparát dlhší čas nepoužívali, skontrolujte pred použitím všetky súčasti
Kalibrácia snímača – Kontrola funkcií spracovania obrazu
Funkcia kalibrácie snímača umožňuje prístroju skontrolovať a nastaviť obrazový snímač a funkcie spracovania obrazu. Po použití displeja alebo sériovom snímaní počkajte najmenej 1 minútu pred použitím funkcie kalibrácie snímača, aby ste mali istotu, že funguje správne.
98
SK
Čistenie a skladovanie fotoaparátu
v slabom roztoku mydla a starostlivo očistite. Utrite povrch vlhkou handričkou a potom osušte. Ak ste používali prístroj pri mori, utrite ho handričkou namočenou v čistej vode a potom vysušte.
čistenie objektívu.
na suchom chladnom mieste s dobrým vetraním.
dovnútra nedostal prach. Pred odložením objektívu naň nezabudnite nasadiť predný a zadný kryt.
napustené handričky.
ku korózii fotoaparátu.
fotoaparátu. Pred zhotovením dôležitých snímok nezabudnite vykonať skúšobný záber a skontrolujte, či fotoaparát funguje správne.
Page 99
V záložke b používateľskej ponuky c (Str. 81) zvoľte možnosť
1
[Pixel Mapping]. Stlačte tlačidlo I, potom tlačidlo Q.
2
• Počas kalibrácie snímača sa zobrazí lišta [Busy]. Po dokončení kalibrácie snímača sa obnoví ponuka.
# Upozornenia
• Ak počas kalibrácie snímača prístroj vypnete, spustite funkciu znovu od kroku 1.
O karte
Použiteľné karty
V tejto príručke sú všetky úložné zariadenia nazývané „karta“. V tomto fotoaparáte možno použiť nasledujúce typy pamäťových kariet SD (bežne dostupné): SD, SDHC, SDXC a Eye-Fi. Najaktuálnejšie informácie nájdete na webových stránkach Olympus.
Prepínač ochrany proti zápisu na karte SD
Na karte SD je prepínač ochrany proti zápisu. Ak nastavíte prepínač do polohy „LOCK“, na kartu nebude možné zapisovať, mazať z nej dáta alebo ju naformátovať. Ak chcete povoliť zápis, vráťte prepínač do odomknutej polohy („UNLOCK“).
LOCK
# Upozornenia
• Dáta na karte nebudú úplne vymazané ani po jej naformátovaní alebo vymazaní dát. Pri likvidácii karty vykonajte jej znehodnotenie, aby nedošlo k úniku osobných údajov.
• Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi a predpismi platnými v krajine, v ktorej fotoaparát používate.
• Na palube lietadla alebo na iných miestach, kde je komunikácia pomocou kariet Eye-Fi zakázaná, vyberte kartu Eye-Fi z fotoaparátu, alebo v položke [Eye-Fi] (Str. 88) nastavte možnosť [Off].
• Karta Eye-Fi sa môže počas používania veľmi zohriať.
• Pri používaní karty Eye-Fi sa môže rýchlejšie vybíjať batéria.
• Pri používaní karty Eye-Fi môže fotoaparát pomalšie reagovať.
Formátovanie karty
Novú kartu alebo kartu, ktorá bola predtým používaná v inom fotoaparáte alebo počítači, je pred prvým použitím nutné naformátovať v tomto fotoaparáte. Všetky dáta uložené na karte, vrátane chránených snímok, sa pri formátovaní vymažú. Pri formátovaní použitej karty sa uistite, že na karte nie sú žiadne snímky, ktoré si chcete uchovať.
Zvoľte položku [Card Setup] v ponuke
1
snímania W (Str. 107). Zvoľte položku [Format].
2
Vyberte možnosť [Yes] a stlačte tlačidlo Q.
3
• Formátovanie sa spustí.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
11
Informácie
99
SK
Page 100
• Používajte iba lítiovo-iónovú batériu Olympus. Používajte iba originálne nabíjateľ
• Na nabíjanie nabíjateľných batérií používajte iba kompatibilné nabíjačky. Batérie BLS-1
• Spotreba fotoaparátu veľmi kolíše podľa použitia a ďalších podmienok.
• Nasledujúce činnosti majú veľkú spotrebu energie a veľmi rýchlo vybíjajú batériu, aj keď
• Ak použijete vybitú batériu, môže sa fotoaparát vypnúť bez toho, aby sa zobrazilo
• Batéria nie je pri predaji úplne nabitá. Pred použitím batériu nabite pomocou dodanej
• Normálny čas nabíjania prostredníctvom dodanej nabíjačky je približne 3 hodiny 30 minút.
• Nepokúšajte sa používať nabíjačky, ktoré neboli špeciálne navrhnuté na používanie
# Upozornenia
• Ak batériu nahradíte inou batériou nevhodného typu, môže dôjsť k výbuchu.
• Nabíjačku môžete napájať z väčšiny svetových domácich elektrických sietí od 100 V do
11
• Nepoužívajte bežne dostupné cestovné adaptéry, lebo môže dôjsť k poruche nabíjačky.
Informácie
Batéria a nabíjačka
batérie OLYMPUS.
je nutné nabíjať pomocou nabíjačky BCS-1 a batérie BLS-5 pomocou nabíjačky BCS-5.
sa nefotografuje.
• Stlačenie tlačidla spúšte do polovice v režime snímania, opakované automatické ostrenie.
• Dlhotrvajúce zobrazovanie snímok na displeji.
• Ak je fotoaparát pripojený k počítaču alebo tlačiarni.
upozornenie na vybitú batériu.
nabíjačky.
s dodanou batériou, alebo batérie, ktoré neboli špeciálne navrhnuté na používanie s dodanou nabíjačkou.
Opotrebovanú batériu zlikvidujte v súlade s predpismi. „Bezpečnostné opatrenia na používanie batérie“ (Str. 114)
Používanie nabíjačky v zahraničí
240 V, striedavé napätie (50/60 Hz). Tvar zásuvky a teda potrebnej vidlice však závisí od krajiny použitia, v tom prípade použite vhodnú redukciu. Podrobnosti vám oznámi váš predajca alebo cestovná kancelária.
Výmenné objektívy
Vhodný objektív si vyberte podľa scény a vášho kreatívneho zámeru. Používajte objektívy určené výhradne pre systém Four Thirds označené nápisom M. ZUIKO alebo symbolom uvedeným vpravo. Pomocou adaptéru môžete tiež použiť objektívy pre systém Four Thirds a OM.
# Upozornenia
• Po zložení krytu bajonetu tela fotoaparátu a pri výmene objektívu držte bajonet pre objektív otočený smerom dole. Obmedzíte tak vniknutie prachu a iných telies do vnútrajška fotoaparátu.
• Neskladajte kryt bajonetu a nenasadzujte objektív v prašnom prostredí.
• Nemierte objektívom nasadeným na fotoaparáte do slnka. Môže tým dôjsť k poškodeniu na fotoaparáte alebo dokonca k vznieteniu vplyvom sústredeného účinku slnečného žiarenia zaostreného objektívom.
• Nestraťte kryt tela a zadný kryt objektívu.
100
SK
Loading...