Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené
használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális
teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze
meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson.
Javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy
megismerkedjen a fényképezőgéppel.
Az útmutatóban található fi lm- és fényképező gép-illusztrációk a fejlesztés időszakában
készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
Jelen útmutató a fényképezőgép 1.0-ás fi rmware-verzióján alapul. Amennyiben
a fényképezőgép újabb fi rmware-verzióval rendelkezik, a funkciók bővülhetnek és/vagy
módosulhatnak, emiatt az útmutató eltérő információkat tartalmazhat. A legfrissebb
információk az Olympus weboldalán találhatók.
Regisztrálja termékét a www.olympus.eu/register-product honlapon és élvezze az Olympus-tól
kapott további előnyöket!
Page 2
Az útmutatóban alkalmazott jelek
Az útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk.
Lényeges tudnivalók, amelyekkel a készülék
Figyelmeztetések
#
Megjegyzések
$
Tippek
%
g
2
HU
meghibásodása, vagy működési zavarai elkerülhetőek.
A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden
esetben elkerülendők.
A jel a fényképezőgép használatával kapcsolatos
megjegyzések mellett található.
A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy
a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből.
A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve
a témával kapcsolatos információt olvashat.
Page 3
A doboz tartalma
A fényképezőgép tartozékai a következők.
Ha bármi hiányzik vagy sérült, értesítse a forgalmazót, akinél a fényképezőgépet
vásárolta.
VédősapkaCsuklószíjUSB-kábel
Fényképezőgép
• A vaku tokja
• Számítógépes szoftver
CD-ROM
• Kezelési útmutató
• Jótállási jegy
Vaku
FL-LM1
Lítium-ion
akkumulátor
PS-BLS1 (BLS-1)
vagy BLS-5
PS-BCS1 (BCS-1)
A csuklószíj felhelyezése
Fűzze be a szíjat a nyilak irányában.
1
Végül húzza szorosra a szíjat,
2
ügyelve arra, hogy biztonságosan
be legyen kapcsolva.
1
2
• Ugyanígy csatlakoztassa a szíj másik végét a másik hurokba.
CB-USB6
Lítiumion-töltő
vagy BCS-5
3
AV-kábel
(monó)
CB-AVC3
HU
3
Page 4
Alapszintű útmutató
1
Az akkumulátor töltése és behelyezése
Az akkumulátor feltöltése.
Töltési szint kijelző
BCS-1BCS-5
A töltés
folyamatban
A töltés
Előkészületek a fényképezésre
befejeződött
Töltési hiba
(Töltési idő: legfeljebb –
hozzávetőlegesen) 3 óra 30 perc)
# Figyelmeztetések
• Ha a töltés befejeződött, húzza ki a töltőt.
• Az újratölthető akkumulátorok töltéséhez kizárólag kompatibilis akkumulátortöltőket
használjon. A BLS-1 akkumulátorokat a BCS-1, a BLS-5 akkumulátorokat a BCS-5
töltő használatával töltse.
Az akkumulátor
2
Narancs színben
világít
Kék
színben
világít
Narancs színben
Off
villog
behelyezése.
Töltési
szint kijelző
3
Lítiumion-töltő
1
S Irányjelző
Lítium-ion akkumulátor
AC-kábel
Akkumulátor-/
kártyatartó fedele
Váltóáramú
dugaszolóaljzat
2
Irányjelző
3
Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása vagy
lezárása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Az akkumulátor eltávolításához először nyomja
az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott
irányba, majd távolítsa el azt.
# Figyelmeztetések
• Ha nem tudja eltávolítani az akkumulátort, lépjen kapcsolatba egy hivatalos
forgalmazóval vagy márkaszervizzel. Ne erőltesse.
$ Megjegyzések
• Ajánlatos tartalék akkumulátorról gondoskodni arra az esetre, ha a használatban lévő
akkumulátor lemerül.
4
HU
2
1
Akkumulátor-/
kártyatartó zárja
Page 5
Kártyák behelyezése és eltávolítása
A kártya behelyezése.
1
• Helyezze be kattanásig az SD/SDHC/
SDXC/Eye-Fi-kártyát (az útmutatóban
röviden: "kártyát").
g "Alapvető tudnivalók a kártyáról"
(99. oldal)
# Figyelmeztetések
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet a kártya
behelyezése vagy eltávolítása előtt.
A kártya eltávolítása
Nyomja meg könnyedén a kártyát, és az ki
fog ugrani. Vegye ki a kártyát.
# Figyelmeztetések
• Ne távolítsa el az akkumulátort vagy a kártyát,
miközben megjelenik a kártyaírás jelzője
(24. oldal).
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének lezárása.
2
• Zárja be a fedelet, és csúsztassa az
akkumulátor/kártya tartójának zárját
a nyíllal jelzett irányba.
Alapszintű útmutató
Előkészületek a fényképezésre
1
# Figyelmeztetések
• A fényképezőgép használatakor zárja le az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
2
5
HU
Page 6
Alapszintű útmutató
1
Az objektív felszerelése
a fényképezőgépre
Vegye le a fényképezőgépről a védősapkát, és az objektívről a hátsó
védősapkát.
1
Előkészületek a fényképezésre
Szerelje fel az objektívet a fényképezőgépre.
2
# Figyelmeztetések
• Győződjön meg arról, hogy
a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van.
• Ne nyomja meg az objektívkioldó gombot.
• Ne érjen a fényképezőgép belső részeihez.
• Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási
jelhez (piros) az objektíven található illesztési
jelet (piros), majd tolja be az objektívet
a fényképezőgépbe.
• Kattanásig forgassa el az objektívet a nyíl irányába.
Vegye le az objektívvédő sapkát.
3
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről
Az objektívkioldó gomb lenyomva tartása mellett fordítsa
el az objektívet a nyíl irányába.
g "Cserélhető objektívek" (100. oldal)
1
csatlakoztatási
2
2
Az objektív
jele
Illesztési jel
1
1
2
Objektívkioldó gomb
2
1
6
HU
Page 7
A vakuegység felszerelése
Vegye le a csatlakozófedelet a vakuról, és szerelje a vakut
1
a fényképezőgépre.
• Csúsztassa be teljesen a vakut, és akkor álljon meg, amikor a vaku eléri a papucs
hátulját, és biztosan a helyén van.
UNLOCK kapcsoló
1
2
A vaku használatához emelje fel a vakufejet.
2
• Amikor nem használja a vakut, engedje le a vakufejet.
Alapszintű útmutató
Előkészületek a fényképezésre
A vakuegység eltávolítása
A vakuegység eltávolításakor nyomja meg
az UNLOCK kapcsolót.
UNLOCK kapcsoló
2
1
7
HU
Page 8
Alapszintű útmutató
1
2
Bekapcsolás
Nyomja meg az ON/OFF gombot a fényképezőgép bekapcsolásához.
• Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, világít a (kék) áramellátás lámpa,
és bekapcsol a kijelző.
• Amikor a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, a pormentesítő funkció
aktiválódik, és eltávolítja a port a képérzékelő szűrőjének felületéről.
• A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét az ON/OFF gombot.
Állítsa a módválasztó tárcsát a állásba.
Előkészületek a fényképezésre
■ Módválasztó tárcsa
■ Kijelző
ISO-A
200
250250 F5.6
A kijelző használata
Beállíthatja a kijelző dőlésszögét.
8
HU
■ ON/OFF gomb
Az akkumulátor töltöttségi szintje
7
(zöld): A fényképezőgép készen áll
a felvételkészítésre. A fényképezőgép
bekapcsolása után kb. 10 mp-ig látható a kijelzőn.
8 (zöld): Alacsony a töltöttségi szint
9 (vörösen villog): Töltse fel az akkumulátort
L
N
HD
Felhasználható felvételi idő
01:02:0301:02:03
3838
A tárolható állóképek száma
1
2
Page 9
A dátum és a pontos idő beállítása
A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítésre kerül a memóriakártyán. A dátumra és
az időre vonatkozó információ a fájlnevet is tartalmazza. A fényképezőgép használata
előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt.
Jelenítse meg a menüket.
1
• A menük megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Alapszintű útmutató
Előkészületek a fényképezésre
j
4:3
MENU gomb
Válassza ki a [X] elemet a [d] (beállítás)
2
lapon.
• A FG gombokkal válassza ki a [d] elemet,
majd nyomja meg a I gombot.
• Válassza ki a [X] lehetőséget, és nyomja
meg a I gombot.
Állítsa be a dátumot és az időt.
3
• A HI gombokkal jelölhet ki elemeket.
• A FG gombokkal módosíthatja a kijelölt elemet.
• A FG gombokkal választhatja ki
[d] fül
BackSet
Setup Menu
X
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
X
YMD Time
2011Y/ M/D
a dátumformátumot.
Cancel
Az óra kijelzése 24 órás
formátumban történik.
Mentse a beállításokat, és lépjen ki.
4
• Nyomja meg a Q gombot a fényképezőgép órájának beállításához, és a kilépéshez
a főmenübe.
• A menükből való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
--.--.-- --:-English
±0 k±0
j
5sec
Set
HU
9
Page 10
Alapszintű útmutató
Az egyes részek elnevezése
Fényképezőgép
1
2
3
4
A részegységek és a funkciók
elnevezése
5
7
8
9
4
0
6
b
c
d
1 Módválasztó tárcsa .............. 8., 12. oldal
2 Kioldó gomb ......... 13., 14., 36., 92. oldal
3 ON/OFF gomb ...........................8. oldal
4 Csuklószíjhurok ..........................3. oldal
5 Az objektív csatlakoztatási jele ...6. oldal
6 Foglalat (Vegye le a védősapkát
az objektív csatlakoztatása előtt.)
7 Vakupapucs-védőburkolat
8 Sztereó mikrofon................62., 68. oldal
9 Az önkioldó lámpája/
AF-segédfény ............ 49. oldal/82. oldal
10
HU
a
f
e
0 Objektívkioldó gomb ................... 6. oldal
a Objektívrögzítő
b Fényképezőgép-állvány foglalata
c Akkumulátor-/kártyatartó fedele ...4. oldal
d Akkumulátor-/kártyatartó zárja .... 4. oldal
e Csatlakozófedél
f Univerzális
csatlakozóaljzat ..........69., 73., 77. oldal
g HDMI-mikro csatlakozóaljzat
(D típusú) ..................................69. oldal
g
Page 11
1
2
3
4
6
5
78
a
F (Fel)/F (Expozíciókorrekció)
gomb (40. oldal)
9
0
b
Alapszintű útmutató
A részegységek és a funkciók
elnevezése
P (AF-keret) gomb
H (Balra)/
(37. oldal)
Q gomb
(22., 23. oldal)
G (Le)/jY
(Sorozatfelvétel/Önkioldó)
gomb (49. oldal)
1 D (Törlés) gomb ................ 17., 63. oldal
2 q (Lejátszás) gomb .........16., 63. oldal
3 Tartozék-csatlakozó ....71., 81., 90. oldal
4 Kijelző ....................................... 24. oldal
5 Hangszóró
6 Vakupapucs ..............................60. oldal
7 Fn/G gomb ....... 89. oldal/63., 64. oldal
8 U gomb ...............33., 38., 63., 64. oldal
* Az útmutatóban a j ikonok jelölik a vezérlőtárcsa használatával elvégezhető
műveleteket.
I (Jobbra)/
# (Vaku) gomb
(59. oldal)
Vezérlőtárcsa* (j)
(16., 50 – 53. oldal)
• A gomb forgatásával
választhat
a lehetőségek közül.
9R (Mozgókép)
gomb ............. 13., 15., 61., 65., 89. oldal
0INFO (Információ megjelenítése)
gomb .................... 24., 25., 32 – 34. oldal
a MENU gomb ............................ 23. oldal
b Nyilak Vezérlőtárcsa* (j)
....................................16., 50 – 53. oldal
HU
11
Page 12
Alapszintű útmutató
A fényképezőgép kezelőszervei
Programtárcsa
A módválasztó tárcsával választható ki a felvételi mód. A felvételi mód kiválasztása
után a kioldó gombbal készíthet felvételt, és a R gombbal készíthet mozgóképet.
Mód ikonJelző
A részegységek és a funkciók
elnevezése
Fénykép
zóna
■ Egyszerűsített üzemmód
iAUTO (20. oldal)
A
ART
Művészi szűrő (18. oldal)
SCN
Motívumprogram (19. oldal)
% Tippek
• A fényképezőgép beállításainak visszaállítása: g "Gyári vagy egyéni beállítások
• Ha igényesebb felvételeket kíván
készíteni, teret adva kreativitásának
is, beállíthatja saját kezűleg
a rekeszértéket, illetve a záridőt.
• A további fényképezési
üzemmódokban megadott beállítások
akkor is érvényben maradnak, ha
kikapcsolja a fényképezőgépet.
Mozgókép
zóna
• Az a kiválasztása esetén a fényképezőgép
automatikusan, a témának megfelelően
optimalizálja a beállításokat.
• A témának vagy a kívánt hatásnak megfelelően
válassza az ART vagy SCN lehetőséget.
A fényképezőgép automatikusan optimalizálja
a beállításokat.
• A programtárcsa elforgatásakor vagy az
egyszerűsített felvételi üzemmódban kikapcsolva
a készüléket a módosított beállítású funkciók
visszaállnak a gyári alapértelmezett beállításokra.
■ Mozgókép mód
Mozgókép (61. oldal)
n
12
HU
Page 13
Kioldó gombR gomb
MódFényképek: kioldó gombMozgóképek: R gomb
A készülék az optimális eredmény
érdekében automatikusan beállítja
P
a rekeszértéket és az exponálási időt.
Beállíthatja a rekeszértéket.
A
Beállíthatja az exponálási időt.
S
Beállíthatja a rekeszértéket és
M
az exponálási időt.
Teljesen automatikus mód, amelyben
a fényképezőgép automatikusan
A
optimalizálja a beállításokat az
aktuális jelenetnek megfelelően.
ART
Művészi szűrőt választhat .
SCN
Motívumprogramot választhat.
A [nMode] lehetőségnél kiválasztott
n
beállításokkal készít fényképeket.
A fényképezőgép automatikusan elvégzi
a beállításokat, és mozgóképet készít.
Mozgóképek felvétele során beállíthatja
az exponálási időt és a rekeszértéket
a különböző hatásokhoz.
Alapszintű útmutató
A részegységek és a funkciók
elnevezése
■ Fényképek készítése mozgókép rögzítése közben
• Mozgókép rögzítése közben fénykép készítéséhez nyomja meg a kioldó gombot.
Nyomja meg a R gombot a felvétel befejezéséhez. Három fájlt rögzít a memóriakártyán:
a fénykép készítése előtti mozgóképet, magát a fényképet és a fénykép készítése utáni
mozgóképet.
• Mozgókép rögzítése alatt csak egy fénykép készíthető, és nem használható az önkioldó
és a vaku.
# Figyelmeztetések
• A fényképek mérete és minősége független a mozgóképek képméretétől.
• A mozgókép módban használt autofókusz és fénymérés különbözhet a fényképek
készítéséhez használtaktól.
• A R gomb nem használható mozgóképek rögzítéséhez a következő esetekben:
a kioldó gomb félig lenyomott helyzetben van/BULB/Sorozatfelvétel/PANORAMA/3D/
többszörös exponálás stb. (az állóképkészítés is befejeződik)
HU
13
Page 14
Fényképek készítése/
Alapszintű útmutató
1
Gyors kezelési útmutató
2
mozgóképek készítése
Komponálja meg a képet.
• Biztosítsa, hogy az ujjai,
a szíj vagy más tárgyak ne
legyenek az objektív előtt.
UNLOCK kapcsolóval rendelkező objektívek
használata
Az UNLOCK kapcsolóval rendelkező visszahúzható
objektívek nem használhatók visszahúzott állapotban.
Fordítsa a zoom gyűrűt a nyíl irányába (1) az objektív
kiemeléséhez (2).
A tároláshoz fordítsa a zoom gyűrűt a nyíl irányába (4),
és csúsztassa el az UNLOCK kapcsolót (3).
Állítsa be az élességet.
• Gyengén nyomja meg a kioldó gombot az első pozícióig (nyomja le félig
a kioldó gombot).
Vízszintes tartásFüggőleges tartás
4
2
1
3
AF megerősítő jelAF-keret
ISO-A
200
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
A kioldó gombot
nyomja le félig.
• Az AF megerősítő jel (( vagy n) világítani kezd, és a fókusz rögzül.
Nagysebességű képalkotót használó AF-funkcióval*
(
kompatibilis objektívek
Más Four Thirds (más néven NégyHarmad) foglalattal
n
rendelkező objektívek
* További információkért látogasson el a webhelyünkre.
• Megjelenik a gép által automatikusan beállított exponálási idő és a rekeszérték.
14
HU
Exponálási idő
250250 F5.6
Rekeszérték
Page 15
A kioldó gomb lenyomása félig és teljesen
A kioldó gombnak két pozíciója van. „Félig lenyomott kioldó gomb”: a kioldó enyhén, az
első pozícióig lenyomva és ebben a pozícióban tartva. „Teljesen lenyomott kioldó gomb”:
a kioldó teljesen, a második pozícióig lenyomva.
Félig lenyomvaTeljesen lenyomva
Alapszintű útmutató
Oldja ki a zárat.
3
Fényképek készítése
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• Megszólal a kioldógombhang és
a kép elkészül.
Mozgóképek készítése
Engedje el a kioldó gombot, és a felvétel elindításához nyomja meg a R gombot.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg újra a R gombot.
R gomb
Félig lenyomvaTeljesen lenyomva
n
% Tippek
• Ha egy percen belül egyetlen kezelőszervet sem működtet, a fényképezőgép "alvó"
(készenléti) üzemmódba kerül, a kijelző elsötétül, és minden művelet megszakad. Amint
megérint egy gombot (a kioldó gombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik.
[Sleep]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
# Figyelmeztetések
• Ha hosszú ideig használja a fényképezőgépet, megnő a készülék hőmérséklete és
a magas ISO-érzékenységű felvételeken képzaj és színes köd jelenhet meg. Válasszon
alacsonyabb ISO-érzékenységet, vagy rövid időre kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Gyors kezelési útmutató
00:02:18
HU
15
Page 16
Alapszintű útmutató
Lejátszás/Törlés
Felvételek lejátszása
Egyképes lejátszás
• A q gombot megnyomva megjelenítheti a legutóbb
készített fényképet vagy mozgóképet.
q gomb
Gyors kezelési útmutató
100-0020
L
2011.05.0112:3020
N
Állókép
Nyilak/Vezérlőtárcsa
Az előző
képkockát
jeleníti meg
A következő
képkockát
jeleníti meg
2011.05.0112:304
Movie
A lejátszott kép nagyítása
• Egyképes lejátszás alatt nyomja meg a U gombot az
akár 14×-es nagyításhoz. Az egyképes lejátszáshoz
való visszatéréshez nyomja meg a G gombot.
• Több kép megtekintéséhez nyomja meg a G gombot egyképes lejátszás alatt.
• Az aktuálisan kijelölt kép teljes kijelzős megjelenítéséhez nyomja meg a U gombot.
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Naptár formátumú
megjelenítés
Movie
Mozgókép lejátszása
2011.05.0112:3021
Többképes megjelenítés
Válasszon ki egy mozgóképet, és nyomja meg
a Q gombot a lejátszás menü megjelenítéséhez.
Válassza ki a [Movie Play] lehetőséget, és nyomja
meg az Q gombot a lejátszás elindításához.
• A mozgókép lejátszásának megszakításához nyomja
BackSet
meg a MENU gombot.
P
HD
Movie Play
m
Erase
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
100-0004
16
HU
Page 17
Volume
A hangerőt a F és G gombok segítségével módosíthatja
egyképes és mozgóképes lejátszás közben.
Alapszintű útmutató
00:00:02/00:00:14
Képek törlése
Jelenítsen meg egy törölni kívánt képet, és nyomja meg a D gombot. Válassza
ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
Egyszerre több képet is kijelölhet törlésre. g "Képek kiválasztása" (65. oldal)
D gomb
BackSet
Erase
Képek írásvédelme
Védje képeit a véletlen törlés ellen. Jelenítsen meg
egy védeni kívánt képet, és nyomja meg az Q gombot
a lejátszás menü megjelenítéséhez. Válassza a [0]
lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot, majd
nyomja meg a F gombot a kép írásvédelméhez.
A védett képeket 0 (védelem) ikon jelzi. A védelem
eltávolításához nyomja meg a G gombot.
Egyszerre több kijelölt képet is elláthat védelemmel.
g "Képek kiválasztása" (65. oldal)
0 (védelem) ikon
2011.05.0112:3020
# Figyelmeztetések
• A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek.
Gyors kezelési útmutató
Yes
No
4:3
100-0020
L
N
HU
17
Page 18
Alapszintű útmutató
1
Művészi szűrők használata
Forgassa a módválasztó tárcsát ART állásba.
• Megjelenik a művészi szűrők menüje. A FG gombokkal válasszon ki egy szűrőt.
1
Gyors kezelési útmutató
ExitSet
• Nyomja meg a Q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot, hogy a kijelzőn
Pop ArtART 1
az objektíven keresztüli nézetet jelenítse meg. A művészi szűrők menüjébe való
visszatéréshez nyomja meg a Q gombot.
A művészi szűrők típusai
j Pop Artm Pin Hole
k Soft Focusn Diorama
l Grainy Filmo Dramatic Tone
Készítse el a felvételt.
2
• Más beállítás választásához jelenítse meg a művészi szűrők menüjét a Q gomb
segítségével.
Művészi hatások
A művészi szűrők, így a hatások is módosíthatók. A művészi szűrők menüjében
az I gomb lenyomásával megjeleníthetők a további lehetőségek.
Szűrők módosítása
Az I lehetőség az eredeti szűrő, míg a II és további lehetőségek segítségével további
hatásokkal módosítható az eredeti szűrő.
Hatások hozzáadása*
Lágy fókusz, lyukkamera, keretek, fehér szélek, éjszakai fények
* Az elérhető hatások a kiválasztott szűrőnek megfelelően módosulnak.
Q
ISO
400
0.00.0
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
# Figyelmeztetések
• Ha a képminőség aktuális beállítása [RAW], a képminőség beállítása automatikusan
a következőre módosul: [YN+RAW]. A művészi szűrő csak a JPEG formátumú kép
megjelenését befolyásolja.
• A témától függően előfordulhat, hogy a tónusátmenetek nem lesznek egyenletesek,
a hatás kevésbé lesz észrevehető, vagy a kép szemcsésebbé válik.
• Előfordulhat, hogy egyes hatások nem láthatók a téma megjelenítése módban
vagy mozgókép rögzítése közben.
• A lejátszás az alkalmazott szűrőktől, hatásoktól és a mozgókép minőségének
beállításaitól függően eltérő lehet.
18
HU
Page 19
Felvételkészítés motívumprogram
módban
Állítsa a módválasztó tárcsát SCN állásba.
1
• Megjelenik a motívumprogram menü. A FG gombokkal válasszon ki egy
motívumprogramot.
SCN 1Portrait
Q
ISO
400
ExitSet
• Nyomja meg a Q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot, hogy a kijelzőn
az objektíven keresztüli nézetet jelenítse meg. A motívumprogram menübe való
visszatéréshez nyomja meg a Q gombot.
250250 F5.6
A motívumprogram módok típusai
O Portraitr Nature Macro
P e-PortraitQ Candle
L LandscapeR Sunset
K Landscape+PortraitT Documents
J
Sports Panoráma (54. oldal)
G Night Scene
U Night+Portraitg Beach & Snow
G
Childrenfn Fisheye Effect
H
High Keywn Wide-angle
I
Low Keymn Macro
q DIS ModeT 3D Photo
J
Makró
Készítse el a felvételt.
2
• Más beállítás választásához jelenítse meg a motívumprogram menüt a Q gomb
segítségével.
(
Fireworks
# Figyelmeztetések
• [e-Portrait] módban két kép készül: egy nem módosított kép és egy másik, amelyen
megjelennek az [e-Portrait]-hatások. A nem módosított kép az aktuálisan kiválasztott
képminőséggel készül, míg a módosított kép JPEG-minőségű lesz (X-minőség
(2560 × 1920)).
• A [n Fisheye Effect], [n Wide-angle] és [n Macro] funkciók opcionális előtétlencsékkel
használatosak.
• [e-Portrait], [Panorama] vagy [3D Photo] módokban nem lehet mozgóképeket rögzíteni.
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
HD
Alapszintű útmutató
Gyors kezelési útmutató
HU
19
Page 20
Alapszintű útmutató
Témaútmutatók használata
A témaútmutatók iAUTO (A) módban érhetők el. Míg az iAUTO mód teljesen
automatikus üzemmód, a témaútmutatók segítségével a felhasználó egyszerűen
alkalmazhat haladó technikákat.
Útmutatóelem
Change Color Saturation
Szintsáv/kiválasztás
Clear & Vivid
Gyors kezelési útmutató
Cancel
ÚtmutatóelemSzintsáv/kiválasztásHatókör
Change Color Saturation Clear & Vivid
Change Color ImageWarm
Change BrightnessBright
Blur BackgroundBlur
Express Motions
Shooting Tips
* Lelassul a kijelző képsebessége.
Blurred
Motion*
• Tips For Child Photo
• Tips For Pet Photo
• Tips For Flower Photo
• Tips For Cuisine Photo
• Tips For Framing
• Tips With Accessory
Q
Flat & Muted
Cool
Dark
Sharp
Stop Motion
Cancel
0
Flat & Muted
Set
Színtelítettség, kontraszt,
gradáció (szürkelépcső) stb.
Színhőmérséklet, gradáció
(szürkelépcső) stb.
Expozíciókorrekció,
gradáció (szürkelépcső) stb.
Rekeszérték, téma
megjelenítése stb.
Exponálási idő
(1/2 mp – leggyorsabb
sebesség), felvételi
sebesség stb.
—
20
HU
Page 21
Állítsa a módválasztó tárcsát A állásba.
1
Miután megnyomta az Q gombot
2
a témaútmutató megjelenítéséhez,
Útmutatóelem
Change Color Saturation
a FG gombokkal jelöljön ki egy
elemet, és nyomja meg az Q gombot
a kiválasztásához.
Cancel
A FG gombok segítségével állítsa
3
be a kívánt szintet.
• Ha a [Shooting Tips] van kiválasztva, jelöljön ki
egy elemet, és a leírás megtekintéséhez nyomja
meg az Q gombot.
• A kioldó gombot félig nyomja le a kiválasztáshoz.
• A kiválasztott szintnek megfelelő hatás megjelenik
a kijelzőn. Ha a [Blur Background] vagy az [Express
Motions] lehetőség van kiválasztva, a kijelző visszatér
normál megjelenítésre, de a végső képen érvényesülni
fog a kiválasztott hatás.
Készítse el a felvételt.
4
• Nyomja le a kioldó gombot a felvételkészítéshez.
• A témaútmutató a kijelzőről történő törléséhez nyomja meg a MENU gombot.
Cancel
Szintsáv
Clear & Vivid
0
Flat & Muted
# Figyelmeztetések
• Ha a képminőség aktuális beállítása [RAW], a képminőség beállítása automatikusan
a következőre módosul: [YN+RAW].
• A témaútmutató beállításai nem érvényesek a RAW-másolatra.
• A témaútmutató néhány beállítási szintjén a képek szemcsésnek tűnhetnek.
• Előfordulhat, hogy a témaútmutató beállítási szintjeinek módosításai nem láthatók
a kijelzőn.
• A témaútmutatóval nem használható a vaku.
• A témaútmutató beállításainak módosításai törlik a korábbi módosításokat.
• A fényképezőgép expozíciómérőit túllépő témaútmutató-beállítások túl- vagy alulexponált
képeket eredményezhetnek.
• P, A, S és M módokban a témaútmutatókat az Fn gomb megnyomásával lehet
megjeleníteni. A felvételek készítése a témaútmutató beállításainak megfelelően történik.
[Button Function]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Alapszintű útmutató
Gyors kezelési útmutató
Set
HU
21
Page 22
Alapszintű útmutató
Témavezérlő használata
A témavezérlő segítségével P, S, A, M és n módban módosíthatók a beállítások.
A témavezérlővel a kijelzőn megtekintheti a különböző beállítások hatásának
előnézetét. Egyéni beállításra is lehetőség van, ami más módokban is elérhetővé
teszi a témavezérlőt (81. oldal).
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Gyors kezelési útmutató
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
WBWB
4:3
L
HD
Funkciók
F
Beállítások
Elérhető beállítások
Képstabilizátor ................................ 42. oldal
*1
Kép mód
Motívumprogram mód
Művészi szűrő mód
n mód
....................................... 45. oldal
*3
......................................... 61. oldal
*2
..................19. oldal
*2
....................... 18. oldal
Fehéregyensúly .............................. 43. oldal
Sorozatfelvétel/önkioldó .................49. oldal
Oldalarány
*1*2
.................................. 48. oldal
Képrögzítési mód............................47. oldal
Vaku mód
Vakuerősség vezérlése
Fénymérés mód
*1*2
.................................... 59. oldal
*1*2
..............60. oldal
*1*2
.......................... 41. oldal
AF-mód ........................................... 36. oldal
ISO-érzékenység ............................ 48. oldal
Arcprioritás
*1*2
.................................39. oldal
Hang rögzítése mozgóképhez ........62. oldal
*1 Csak P, A, S és M módokban.
*2 Csak ART és SCN módban.
*3 Csak n módban.
A témavezérlő megjelenítéséhez nyomja meg az Q gombot.
1
• A témavezérlő elrejtéséhez nyomja meg ismét a Q gombot.
A FG gombok segítségével
2
válassza ki a beállításokat,
Megjelenik a kijelölt
funkció neve
a HI gombokkal módosítsa
a kiválasztott beállítást, és
nyomja meg az Q gombot.
• Ha körülbelül 8 másodpercig
nem használja a fényképezőgépet,
a készülék automatikusan
a kiválasztott beállításokat
alkalmazza.
Kurzor
P
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Nyilak
# Figyelmeztetések
• Néhány elem nem érhető el egyes felvétel módokban.
% Tippek
• Információk a témavezérlő megjelenítésével és elrejtésével kapcsolatban.
[KControl Settings]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
WBWB
Kurzor
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Nyilak
22
HU
Page 23
A menük használata
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
1
Menük
Előzetes és alapvető
W
felvételkészítési lehetőségek
További felvételkészítési
X
lehetőségek
Lejátszási és utólagos szerkesztési
q
lehetőségek
Egyéni menü*
c
Tartozék-csatlakozó menü*
#
A fényképezőgép beállítása
d
(pl. dátum és nyelv)
* Alapbeállítás szerint nem jelenik meg.
A FG gombokkal válasszon ki egy lapot, majd nyomja meg
2
az Q gombot.
Válasszon ki egy elemet a FG gombokkal, és nyomja meg
3
az Q gombot a kiválasztott elem beállításainak megjelenítéséhez.
Megjelenik az
Funkció
1
2
BackSet
A FG gombokkal jelöljön ki egy lehetőséget, majd nyomja meg
4
aktuális beállítás
Shooting Menu 2
j/Yo
Image Stabilizer
Bracketing
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
az Q gombot a kiválasztáshoz.
• A menü bezárásához nyomja meg többször a MENU gombot
$ Megjegyzések
• A menüben beállítható funkciók részletes ismertetését a "Menütérkép" (107. oldal) című
részben találja.
• Egy útmutató jelenik meg körülbelül 2 másodpercre egy lehetőség kiválasztását követően.
Nyomja meg az INFO gombot az útmutatók megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.
% Tippek
• A fényképezőgép beállításai a felhasználó ízlésének és igényeinek megfelelően
testreszabhatók az egyéni menük segítségével. Az egyéni menük alapbeállítás szerint
nem jelennek meg. A felhasználónak a további műveletek előtt meg kell jelenítenie
a menüket. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
• Tartozék-csatlakozó eszközök használata: az EVF és OLYMPUS PENPAL tartozékokhoz
tartozó beállítások a tartozék-csatlakozó menüben érhetők el. Ez a menü nem jelenik
meg alapbeállítás szerint. A további műveletek előtt a felhasználónak meg kell jelenítenie
a menüt. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Fülek
Kezelési
útmutató
Nyomja meg
a MENU gombot
az egy képernyővel
vissza ugráshoz
Off
Q
Off
0.0
Off
Off
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
BackSet
Az Q gomb
megnyomásával
erősítse meg
a beállítást
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
BackSet
o
j
j
Y
Y
H
L
12s
2
s
Alapszintű útmutató
j
4:3
Gyors kezelési útmutató
Off
Off
0.0
Off
Off
23
HU
Page 24
Alapszintű útmutató
pronmql
A kijelzőn megjelenített információk
Felvétel
1
325467809
z
y
x
w
v
A kijelzőn megjelenített információk
u
t
s
S-AFS-AF
ISO
400
+
P
FP RC
BKT
2.0+2.0
AEL
250250 F5.6
ba
RR
+
2.0+2.0
45
mm45 mm
1
ISIS
c
j
d
e
f
4:3
g
L
N
+7+7
-3-3
HD
01:02:0301:02:03
10231023
h
i
j
k
1 Kártyaírás jelzője ...................... 10. oldal
2 Super FP vaku s ..................105. oldal
3 RC-mód ....................................93. oldal
k Tárolható állóképek száma ..... 106. oldal
l Tónus beállítása .......................34. oldal
m Felső: Vakuerősség
4 Automatikus
expozíciósorozat t ...............57. oldal
Alsó: Expozíciókorrekció
5 Többszörös exponálás a ....... 56. oldal
6 Arcprioritás I .................... 39., 82. oldal
7 Mozgókép hangfelvétele ........... 62. oldal
8 Belső-hőmérséklet riasztás
m ..................................... 97. oldal
9 dLock ......................................82. oldal
0 Gyújtótávolság ........................100. oldal
a Vaku ..........................................59. oldal
Az INFO gomb segítségével választható ki, hogy milyen információk és funkciók
jelenjenek meg a kijelzőn felvételkészítés közben.
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
Az információk megjelenítésének bekapcsolása
Az INFO gomb segítségével választható ki, hogy milyen információk jelenjenek meg
a kijelzőn felvételkészítés közben.
ISO
200
P
250250 F5.6
Információk megjelenítése
bekapcsolva
INFO
L
01:02:0301:02:03
0.00.0
*1
INFO
N
HD
3838
Csak kép
ISO
200
250250 F5.6
0.00.0
P
Hisztogram kijelzés
INFO
Többnézetes megjelenítés
INFO
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
P
3838
250250 F5.6
Csúcsfény és árnyék megjelenítése
-
0.3
0.0
WB/
+0.7+0.3
Set
*1 Megjeleníthet egy képbeállító rácsot, vagy kiválaszthatja a megjelenített rács típusát
a [G/Info Settings] > [LV-Info] beállítás használatával. g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
*2 Akkor jelenik meg, ha a [G/Info Settings] > [LV-Info] beállítás értéke [On].
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
A kijelzőn megjelenő funkciók kiválasztása
A különböző lehetőségeket az Q megnyomásával jelenítheti meg. Az elérhető
megjelenítési módok közül az egyéni menükben lévő [KControl Settings] lehetőség
segítségével választhat (81. oldal).
ART/SCN
Művészi szűrő menü
P/A/S/M
* A [KControl Settings] segítségével jeleníthető meg.
32
HU
Pop ArtART 1
1
SCN 1Portrait
ExitSet
ExitSet
Motívumprogram menü
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Témavezérlő
INFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Témavezérlő*
INFO
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
250250 F5.6
+RAW+RAW
P
INFO
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
P
250250 F5.6
Részletes vezérlőpult*
INFO
NORM
Off
3636
Részletes vezérlőpult*
*2
0.00.0
INFO
4:3
+RAW+RAW
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
*2
INFO
NORM
Off
3636
Page 33
Információ megjelenítése lejátszás közben
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Az INFO gomb segítségével választható ki, hogy milyen információk jelenjenek meg
lejátszás közben.
INFO
Csak kép
INFO
2011.05.0112:3015
*
INFO
(25. oldal)
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2011.05.0112:3015
Átfogó kijelző (25. oldal)Egyszerűsített kijelző
INFO
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
250250
+2.0+2.0 45mm45mm
NaturalNatural
100-0015
L
N
×10×10
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
1/84032×3024
INFO
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
15
2011.05.0112:3015
Hisztogram kijelzés
*
Light box megjelenítés
Shadow
1615
*
Highlight
Csúcsfény és árnyék
megjelenítése*
* Akkor jelenik meg, ha a [G/Info Settings] > [q Info] beállítás értéke [On].
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Hisztogram kijelzés
Egy hisztogramot jelenít meg, amely a kép fényerejének eloszlását mutatja. A vízszintes
tengelyen a fényerő, a függőleges tengelyen pedig a képen lévő egyes fényerők pixelszáma
jelenik meg. Azok a területek, amelyek fényereje felvételkészítés közben meghaladja
a felső határértéket, piros, azok, amelyek fényereje az alsó határérték alatt van, kék, azok
a területek pedig, amelyek mérése spot fényméréssel történik, zöld színben jelennek meg.
Csúcsfény és árnyék megjelenítése
Azok a területek, amelyek fényereje a felső határérték fölött van, piros, azok pedig, amelyek
fényereje az alsó határérték alatt van, kék színnel jelennek meg. [Histogram Settings]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Light box megjelenítés
Két kép egymás melletti összehasonlítása. A Q gomb lenyomásával válassza ki a kijelző
másik oldalán lévő képet. A beállításoknak az egyéni menükben található [G/Info
Settings] segítségével történő módosítása mellett ki kell választania a [q Close Up Mode]
lehetőséghez a [mode2] beállítást. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása"
(81. oldal)
• A kiinduló kép a jobb oldalon jelenik meg. A HI nyilak segítségével válasszon ki
egy képet, majd az Q megnyomásával helyezze el a képet a bal oldalon. Azt a képet,
amelyet a bal oldalon lévő képpel szeretne összehasonlítani, a jobb oldalon választhatja
ki. Másik kiinduló kép választásához jelölje ki a jobb oldali képkockát, és nyomja meg
az Q gombot.
• Nyomja meg a U gombot az aktuális kép nagyításához. A kép más területeinek
megtekintéséhez nyomja meg az INFO gombot, és használja az FG gombot vagy
a vezérlőtárcsát.
• A FGHI gombok segítségével nézheti meg a kép más területeit. A megjelenített
kép a U gomb minden megnyomásakor változik.
UUU
2x
2x
2x
5354
33
HU
Page 34
Az INFO gomb további funkciói
00
+1+1
Fehéregyensúly gyorsbeállítása
A fehéregyensúly gyorsbeállítása párbeszédablak
megjelenítéséhez nyomja meg az INFO gombot
a fehéregyensúly gyorsbeállítás menüben (44. oldal).
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
Színhőmérséklet
A színhőmérséklet párbeszédpaneljének megjelenítéséhez
nyomja meg az INFO gombot az egyéni fehéregyensúly
menüben (43. oldal).
Nagyítás és kicsinyítés lejátszás közben
Egy kép nagyításához vagy kicsinyítéséhez nyomja meg
a U gombot a lejátszás közbeni zoomolás aktiválásához,
majd nyomja meg az INFO gombot, és használja
a FG gombokat.
Tónus beállítása
Az expozíciókorrekció, a rekeszérték és az
exponálási idő a F gombbal módosítható.
A tónus beállítása párbeszédpanel az F, majd
az INFO gomb megnyomásával jeleníthető
meg a HI gombokkal kiválaszthatja a tónus
szintjét. g "Csúcsfények és árnyékok
fényerejének módosítása" (40. oldal)
Gyújtótávolság
Ha szeretne gyújtótávolságot beállítani képstabilizációhoz,
nyomja meg az INFO gombot az IS mód
párbeszédpanelen, majd használja a FGHI gombokat
vagy a vezérlőtárcsát. g "Elmozdulás csökkentése
(a képstabilizátor)" (42. oldal)
Súgó
Egy elem kiválasztását követően kb. 2 másodperc múlva
automatikusan megjelenik a súgó. A súgó kikapcsolásához
nyomja meg az INFO gombot. Nyomja meg újra az
INFO gombot a súgó újbóli engedélyezéséhez.
2
200
P
Back
P
P
x
ISO
P
1
2
250250 F5.6
Shooting Menu 1
Card Setup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
Capture WB
WBWB
WBWB
CWBCWB
22
11
Kelvin
5400 K
WBWB
WBWB
CWBCWB
2211
00
+
2.0+2.0
Focal Length
Auto
Delete all pictures in the
memory card or format
the memory card.
IS OFFIS OFF
j
11
4:3
L
F
HD
IS OFFIS OFF
j
CWB
CWB
4:3
L
F
HD
1
ISIS
j
L
N
HD
01:02:0301:02:03
12341234
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
j
4:3
Set
34
HU
Page 35
Gyári vagy egyéni beállítások visszaállítása
A fényképezőgép beállításai egyszerűen visszaállíthatók három, előzőleg
meghatározott beállítás valamelyikére.
Reset:Gyári beállítások visszaállítása.
Myset:Előzőleg megadott beállítások visszaállítása P, A, S, vagy M módhoz.
Quick Myset:
A visszaállítás-beállítások használata
Válassza ki a [Reset/Myset] lehetőséget a felvétel menüben W (107. oldal).
1
Válassza ki a [Reset] lehetőséget, és nyomja
2
meg az Q gombot.
• Jelölje ki a [Reset] lehetőséget, és a I gomb
Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja
3
meg az Q gombot.
A Myset mentése
Mentés előtt módosítsa a beállításokat.
1
Válassza ki a [Reset/Myset] lehetőséget a felvétel menüben W (107. oldal).
2
Válassza ki a kívánt helyet ([Myset1]–[Myset4]), és nyomja meg a I gombot.
3
• A [Set] lehetőség azon helyek mellett jelenik meg ([Myset1]–[Myset4]), ahová már
• A regisztráció megszakításához válassza ki a [Reset] lehetőséget.
Válassza ki a [Set] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
4
g "Menütérkép" (107. oldal)
A Myset használata
Válassza ki a [Reset/Myset] lehetőséget a felvétel menüben W (107. oldal).
1
Válassza ki a kívánt beállításokat ([Myset1]–
2
[Myset4]), és nyomja meg az Q gombot.
Válassza ki a [Set] lehetőséget, és nyomja meg
3
az Q gombot.
A felvételi mód beállításai nem változnak. Legfeljebb négy előzőleg
meghatározott beállítás tárolható.
A készülék csak az Fn vagy R gomb megnyomásakor használ előre megadott
beállításokat.
A felvételi mód beállításai az előre beállított értékekre módosulnak.
[Button Function]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
lenyomásával válassza ki a visszaállítás típusát. Az
összes beállítás visszaállításához (az idő, dátum és
néhány más beállítás kivételével) jelölje ki a [Full]
lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
g "Menütérkép" (107. oldal)
mentett korábban beállításokat. A [Set] ismételt kiválasztása felülírja a korábban
regisztrált beállításokat.
Myset4Set
Back
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Basic
Basic
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
HU
35
Page 36
Fókusz mód kiválasztása (AF-mód)
Válasszon ki egy élességállítási eljárást (fókusz/AF módot).
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal), és
1
a FG gombokkal válassza ki az AF-módot.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal,
2
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
és nyomja meg az Q gombot.
• A kiválasztott AF-mód megjelenik a kijelzőn.
S-AF
(egyetlen AF)
C-AF
(folyamatos AF)
MF
(kézi fókusz)
S-AF+MF
(Az S-AF és az
MF mód egyidejű
használata)
C-AF+TR
(AF-követés)
A fényképezőgép fókuszál, ha a kioldó gombot félig lenyomja.
Ha a fókusz rögzített, egy hangjelzést hall, és az AF megerősítő
jele és az AF-célkereszt világít. Ez a mód álló vagy alig mozgó
téma fényképezésére alkalmas.
A fényképezőgép ismételten fókuszál mindaddig, amíg félig
lenyomva tartja a kioldó gombot. Ha a téma fókuszban van,
világítani kezd az AF megerősítő jel a kijelzőn, és hangjelzés
hallható, amikor a készülék először és másodszor rögzíti
a fókuszt. Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása
megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást.
• A Four Thirds (más néven NégyHarmad) rendszerű objektívek
[S-AF] funkcióval fókuszálnak.
Ezzel a funkcióval bármilyen témára
elvégezheti a kézi fókuszálást.
Miután félig lenyomta a kioldó gombot a fókuszáláshoz [S-AF]
módban, a fókuszgyűrű elforgatásával kézzel fi nombeállíthatja
a fókuszt.
A kioldó gombot nyomja le félig a fókuszáláshoz.
A fényképezőgép ekkor nyomon követi és fenntartja
a fókuszt az aktuális témán, amíg a kioldó gombot
ebben a pozícióban tartja.
• Az AF-keret pirosan jelenik meg, ha a fényképezőgép már
nem követi nyomon a témát. Engedje el a kioldó gombot,
majd komponálja meg ismét a témát, és nyomja le félig
a kioldó gombot.
• A Four Thirds (más néven NégyHarmad) rendszerű objektívek
[S-AF] funkcióval fókuszálnak.
P
S-AF
S-AF
)
Fókuszgyűrű
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
TR
RR
Közeli
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
S-AFS-AF
C-AFC-AF
MFMF
% Tippek
• Az [Rls Priority S] (83. oldal) és [Rls Priority C] (83. oldal) beállításokkal kiválasztható,
hogy a zár kioldható-e, amikor a fényképezőgép nem tud fókuszálni.
• Az [MF Assist] (82. oldal) beállítással engedélyezhető az automatikus nagyított
megjelenítés, amikor elforgatja az objektív fókuszgyűrűjét.
• A [Focus Ring] (82. oldal) beállítással módosíthatja a fókuszgyűrű elforgatási irányát.
# Figyelmeztetések
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tud fókuszálni, ha a téma nem kap elég fényt,
köd vagy füst rontja a láthatóságot, vagy alacsony a kontraszt.
36
HU
Page 37
A fókuszkeret kiválasztása (AF-keret)
Válassza ki, hogy a 35 fókuszkeret közül melyeket vegye fi gyelembe az autofókusz
funkció.
Az AF-keret megjelenítéséhez nyomja meg a P gombot (H).
1
A FGHI gombokkal válassza ki az egyedi keret megjelenítést, és
2
helyezze el az AF-keretet.
• Ha a kurzort elmozgatja a képernyőről, visszaáll az "All targets" mód.
• Az alábbi három kerettípusból választhat. Nyomja meg az INFO gombot,
és használja az FG gombot.
All TargetsSingle TargetGroup Target
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
A fényképezőgép
automatikusan választ
a fókuszkeretek teljes
készletéből.
A fókuszkeret manuális
kiválasztása.
A fényképezőgép
automatikusan választ
keretet a kijelölt csoportból.
Fókuszrögzítés
Ha a fényképezőgép nem tud a kiválasztott témára fókuszálni, válassza az egyedi keret
módot, és a fókuszrögzítés segítségével fókuszáljon egy másik, hasonló távolságra
lévő témára.
[S-AF] módban irányítsa az AF-keretet a témára, majd nyomja le félig
1
a kioldó gombot.
• Győződjön meg arról, hogy az AF megerősítő jele világít.
• A fókusz rögzül, miközben a kioldó gomb félig lenyomott helyzetben van.
Továbbra is tartsa félig lenyomva a kioldó gombot, komponálja
2
újra a képet, majd nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• Mialatt félig lenyomja a kioldó gombot, ne módosítsa a fényképezőgép és a téma
közötti távolságot.
AF-keret gyors kiválasztása
Az Fn vagy a R gombokkal elmentheti a kijelölt AF-keretet, hogy azt később gyorsan
újra lehessen használni.
• Válassza ki az AF-keretet a [P Set Home] gombbal (82. oldal).
• A [; Function] vagy [R Function] segítségével rendelje hozzá ezt a funkciót a gombhoz.
[Button Function]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Gyors váltás az AF és az MF funkció között
Az Fn vagy a R gombbal válthat [MF] funkcióra.
• A [; Function] vagy [R Function] segítségével rendelje hozzá ezt a funkciót a gombhoz.
[Button Function]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
HU
37
Page 38
Zoom keret AF/zoom AF
U
U
U
Q
//U
A fókusz beállítása közben kinagyíthatja a kép egy részét. A nagy zoom arány
lehetőséget nyújt arra, hogy az autofókusz jóval kisebb területre fókuszáljon, mint
amekkorát normál esetben az AF-keret lefed. A fókuszkeretet pontosabban is
elhelyezheti.
Q
1
(Nyomja meg és tartsa nyomva)
U
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
U
U
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Felvételi kijelző
Nyomja meg a U gombot a zoom keret megjelenítéséhez.
1
• Ha a fényképezőgép közvetlenül a gomb megnyomása előtt fókuszált egy témára,
a zoom keret az aktuális fókuszpozíció körül jelenik meg.
• A FGHI gombokkal pozícionálja a zoom keretet.
• Nyomja meg az INFO gombot, és az FG gombbal válassza ki a zoom arányt.
Nyomja meg ismét a U gombot a zoom keret nagyításához.
2
• A FGHI gombokkal pozícionálja a zoom keretet.
• Nyomja meg az INFO gombot, és az FG gombbal válassza ki a zoom arányt.
A kioldó gombot félig nyomja le az autofókusz elindításához.
3
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Zoom keret AFZoom AF
AF és zoom keretek összehasonlítása
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
U
5×
7×
10×
14×
$ Megjegyzések
• Az autofókusz akkor is elérhető, és kép akkor is készíthető, amikor a zoom keret
látható a kijelzőn, vagy amikor nagyított kép látható a kijelzőn.
# Figyelmeztetések
• A nagyítás csak a kijelzőn megjelenő képet befolyásolja, az elkészült fényképet nem.
38
HU
Page 39
Arcprioritás AF/szemérzékelő AF
A fényképezőgép felismeri az arcokat, majd beállítja a fókuszt és a digitális ESP
fénymérést.
Felvételek készítése arcprioritással
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal),
1
és a FG gombokkal válassza ki az
arcprioritás elemet.
Az arcprioritás AF funkció használatakor az
autófókusz rendszer kijelöli a fényképezőgéphez
legközelebbi szemet.
Az arcprioritás AF funkció használatakor az
autófókusz rendszer kijelöli a jobb szem pupilláját.
Az arcprioritás AF funkció használatakor az
autófókusz rendszer kijelöli a bal szem pupilláját.
Face Priority On
P
ii iRiR iLiL
1
S-AFS-AF
S-AFS-AF
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
250250 F5.6
ii
0.00.0
ii
Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
3
• Ha a fényképezőgép arcot érzékel, azt fehér kerettel
jeleníti meg.
A kioldó gombot félig nyomja
4
le a fókuszáláshoz.
• Amikor a fényképezőgép a fehér kerettel jelzett arcra
ISO
200
P
ISO
200
fókuszál, a keret színe zöldre vált.
• Ha a fényképezőgép felismeri a személy szemét,
P
250250 F5.6
0.00.0
zöld kerettel jelzi azt. (szemérzékelő AF)
Teljesen nyomja le a kioldó gombot a felvételkészítéshez.
5
# Figyelmeztetések
• Sorozatfelvétel esetén az arcprioritás egy sorozaton belül csak az első felvételnél
érvényesül.
• A témától függően a fényképezőgép esetenként nem képes pontosan felismerni az arcot.
• A [p (Digital ESP metering)] módtól eltérő fénymérési módokban a készülék
a kiválasztott pozíció expozícióját méri.
$ Megjegyzések
• Az arcprioritás [MF] módban is elérhető. A fényképezőgép által felismert arcokat
fehér keret jelzi.
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
N
HD
10231023
L
N
HD
10231023
39
HU
Page 40
Expozíció-vezérlés (expozíciókorrekció)
INFO
INFO
INFO
Nyomja meg a F gombot (F), és a HI gombokkal állítsa be az expozíciókorrekciót.
Válasszon pozitív ("+") értékeket, ha világosítani akar a képen, és negatív ("-")
értékeket, ha sötétíteni akarja a képet. Az expozíció ±3 Fé értékkel állítható.
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
Negatív (-)
Nincs korrekció (0)Pozitív (+)
% Tippek
• Az expozíciófi nomítási intervallum módosítása. [EV Step]: g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
# Figyelmeztetések
• Az expozíciókorrekció A, M és SCN módban nem használható.
Az expozíciókorrekció és fehéregyensúly hatásainak előnézete
Az expozíciókorrekció és a fehéregyensúly hatásainak előnézete a négy részre osztott
képernyőn tekinthető meg.
Válassza ki az [On] lehetőséget a [G/Info
1
Settings] > [Multi View] beállításnál a c Egyéni
menüben (81. oldal).
A többnézetes megjelenítés az INFO gomb
2
-
0.3
0.0
WB/
+0.7+0.3
Set
többszöri megnyomására jelenik meg.
• Ez a funkció nem érhető el A, ART, SCN
és n módban.
A HI gombokkal válassza ki a kívánt értéket, és nyomja meg
3
az Q gombot.
• A FG gombokkal válthat az expozíciókorrekció és a fehéregyensúly között.
Csúcsfények és árnyékok fényerejének módosítása
A tónus beállítása párbeszédpanel megjelenítéséhez
nyomja meg a F gombot (F), majd az INFO gombot.
A HI gombokkal állítsa be a tónus kívánt szintjét.
Az árnyékok sötétítéséhez válassza a "low" értéket,
a csúcsfények világosításához pedig a "high" értéket.
INFO
00
Tónusszint:
magas
INFO
00
+1+1
Expozíciókorrekció
INFO
Tónusszint:
alacsony
ISO
200
00
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
01:02:0301:02:03
1
ISIS
j
L
N
HD
12341234
40
HU
Page 41
A fényerő mérési módjának (fénymérési mód) kiválasztása
Kiválaszthatja, hogyan mérje a fényképezőgép a téma fényerejét.
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal), és
1
a FG gombokkal válassza ki a fénymérés
elemet.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal,
2
P
és nyomja meg az Q gombot.
A fényképezőgép a kereten belül 324 területen méri az
Digitális ESP
p
fénymérés
Középre
súlyozott átlagoló
H
fénymérés
Spot fénymérés
I
Spot fénymérés –
csúcsfény
IHI
szabályozása
Spot fénymérés –
árnyék
ISH
szabályozása
A kioldó gombot nyomja le félig.
3
• A fényképezőgép általában akkor kezdi a mérést, ha félig lenyomja a kioldó gombot,
és a kioldó gombot ebben a helyzetben tartva rögzíti az expozíciót.
expozíciót, és optimalizálja az aktuális motívumprogramot
vagy (ha nem az [OFF] lehetőség van kiválasztva
a [I Face Priority] beállításhoz) az arckép expozícióját.
Ez az üzemmód általános használatra ajánlott.
Ez a fénymérési mód átlagos mérést
biztosít a téma és a háttér fényerőssége
között, de nagyobb súlyt helyez a középen
lévő témára.
Válassza ezt a lehetőséget kis terület
(a kép körülbelül 2%-a) méréséhez a mérni
kívánt tárgyra irányított fényképezőgépen.
Az expozíció a mért pont fényerejének
megfelelően van beállítva.
Növeli a spot fénymérés expozícióját. Biztosítja,
hogy a fényes témák fényesen jelenjenek meg.
Csökkenti a spot fénymérés expozícióját. Biztosítja,
hogy a sötét témák sötéten jelenjenek meg.
ESP
HIHI SHSH
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
Expozíció zár (AE-zár)
Az expozíció rögzítéséhez a fókusz rögzítése nélkül nyomja
meg az Fn vagy a R gombot. Az expozíció rögzítésére
akkor lehet szükség, ha fényképek újrakomponálása közben
egymástól függetlenül szeretne fókuszálni és exponálni,
vagy több képet szeretne készíteni egy expozícióval.
• Rendelje hozzá az AEL/AFL funkciót az Fn vagy az R
gombbal a [; Function] vagy a [R Function] segítségével.
ISO
400
AEL
P
AE-zár
250250 F5.6
0.00.0
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Az expozíció rögzül, és a B ikon jelenik meg, ha egyszer megnyomja a gombot.
A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
• Az AE-zár feloldásához nyomja le újra a gombot.
% Tippek
• Az expozíció rögzítése, miközben a gomb lenyomott helyzetben van. [AEL/AFL Memo]:
Az AE-zár aktiválása egy meghatározott mérési módban. [AEL Metering]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
41
HU
Page 42
Elmozdulás csökkentése (a képstabilizátor)
Csökkenthető a fényképezőgép rossz fényviszonyok között vagy nagyfokú nagyítással
történő fényképezés mellett előforduló elmozdulása.
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal),
1
és a FG gombokkal válassza ki
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
a képstabilizátor elemet.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal,
2
és nyomja meg az Q gombot.
IS OffA képstabilizátor ki van kapcsolva.
J
AutoA képstabilizátor be van kapcsolva.
e
Vertical IS
f
Horizontal IS
g
Gyújtótávolság kiválasztása (kivéve Micro Four Thirds/Four Thirds rendszerű
objektívek esetén)
A gyújtótávolság adataival csökkentheti a fényképezőgép rázkódását, amikor nem Micro
Four Thirds (más néven Mikro-NégyHarmad) vagy Four Thirds (más néven NégyHarmad)
rendszerű objektívekkel készít felvételt.
1
Válassza
az [Image Stabilizer] elemet
A képstabilizáció csak a függőleges (Y) rázkódásra
érvényes. Olyankor használja, ha a fényképezőgépet
vízszintesen forgatja.
A képstabilizáció csak a vízszintes (Z) rázkódásra
érvényes. Olyankor használja, ha az álló helyzetben lévő
fényképezőgépet, vízszintesen forgatja.
P
a témavezérlőben (22. oldal), és nyomja meg az
INFO gombot.
A HI gombokkal válasszon ki egy
2
P
gyújtótávolságot, és nyomja meg az Q gombot.
• Válasszon 8 mm és 1000 mm közötti gyújtótávolságot
• Válasszon ki egy olyan értéket, amelyik a leginkább
megfelel az objektíven feltüntetettnek.
Focal Length
Auto
Auto
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
# Figyelmeztetések
• A képstabilizátor nem képes a fényképezőgép erőteljes elmozdulása vagy a leghosszabb
exponálási idő beállítása miatt fellépő elmozdulás korrigálására. Ilyen esetekben ajánlott
a fényképezőgépet fényképezőgép állványra helyezni.
• Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy
a fényképezőgépen kapcsolja ki e funkciót.
• A képstabilizátor aktiválásakor működési hang vagy rezgés érzékelhető.
• A képstabilizátor nem aktiválódik 2 másodpercnél hosszabb exponálási idő mellett.
42
HU
Page 43
Szín beállítása (fehéregyensúly)
A fehéregyensúly (WB) biztosítja, hogy a fényképezőgéppel felvett képeken a fehér
tárgyak fehéren jelenjenek meg. Az [AUTO] beállítás a legtöbb esetben megfelelő,
de a fényforrástól függően más értékek is kiválaszthatók, amikor az [AUTO] nem éri
el a kívánt eredményt vagy más színeket szeretne alkalmazni képekre.
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal), és
1
a FG gombokkal válassza ki a fehéregyensúly
elemet.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal,
2
és nyomja meg az Q gombot.
WB-módSzínhőmérsékletFényviszonyok
A fehéregyensúly
automatikus
beállítása
Előre beállított
fehéregyensúly
Fehéregyensúly
gyorsbeállítása
(44. oldal)
Egyénileg
beállított
fehéregyensúly
AUTO
5
N
O
1
>
k
5300K
7500K
6000KSzabadtéri fényképezés borús időben.
3000K
4000KNeonfénnyel megvilágított témák esetén
Uk
n
5500KFényképezés vakuval
A gyorskereső
P/Q
WB funkcióval
beállított
színhőmérséklet.
CWB2000–14000K
P
A legtöbb fényviszonyra alkalmazható
(ha a kijelzőn van fehér rész). Általános
használatra alkalmas.
Tiszta napon külső felvételekhez, vagy
a naplemente vörös színének vagy
a tűzijáték színeinek megörökítéséhez.
Tiszta napon külső felvételekhez
árnyékban
Fényképezés wolfram izzós világítás
esetén.
Víz alatti fényképezéshez
Akkor válassza ki, ha egy fehér vagy
szürke tárggyal meg tudja mérni
a fehéregyensúlyt, és a tárgy vegyes
világításban van vagy ismeretlen típusú
vaku vagy más fényforrás világítja meg.
Az INFO gomb megnyomása után a HI
gombokkal válasszon színhőmérsékletet,
majd nyomja meg az Q gombot.
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
WBWB
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
j
1
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
4:3
L
F
HD
Fehéregyensúly színhőmérséklete
Ahogyan növekszik a hőmérsékletük, a tárgyak először pirosan kezdenek fényleni, majd
kéken, ahogyan a hőmérséklet tovább növekszik. A színhőmérséklet így jelzi a fény
hőmérsékletét, K (kelvin) fokkal mért abszolút hőmérsékletben.
• Az ábrán fehér pontokkal jelzett fénycsöves
világítóforrások színei kissé különböznek
a színhőmérséklet skálán lévőktől. Az
ábrán látható értékeket ábrázolási célból
VörösebbKékebb
Fehér fényű
fénycső
Fehéren izzó
izzólámpa
Gyertyafény
Tiszta idő
Élénkfehér fényű
fénycső
árasztó fénycső
Borús
időben
Nappali fényt
színhőmérsékletekre változtattuk.
Árnyék napos
HU
43
Page 44
% Tippek
• A fehér fényben automatikusan beállított fehéregyensúllyal készült képek meleg színeinek
eltávolítása a képekből. [W Keep Warm Color]:
A fehéregyensúlyhoz a [n] kiválasztása kizárólag a vaku használatakor. [#+WB]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Fehéregyensúly korrekció
Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások
1
fi nombeállítására van lehetőség.
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
Válassza a [WB] lehetőséget a c Egyéni menü (81. oldal) X lapján.
1
Válassza ki a módosítani kívánt beállítást, és nyomja meg a I gombot.
2
A HI gombokkal válasszon ki egy csúszkát, és a FG gombokkal
3
válassza ki a mennyiséget.
A fehéregyensúly a irányú fi nomítása
(sárga-kék)
A magasabb értékek "melegebb" (vörösebb) árnyalatú
színeket, míg az alacsonyabb értékek "hidegebb"
(kékesebb) árnyalatú színeket eredményeznek.
A fehéregyensúly G irányú fi nomítása
(zöld-vörös)
A magasabb értéket zöldesebb, az alacsonyabb értékek
pedig lilás színhatást eredményeznek.
A beállítások mentéséhez és a kilépéshez nyomja meg az Q gombot.
4
WB Preview
Back
% Tippek
• A kiválasztott fehéregyensúly-értéknek megfelelő tesztkép megjelenítéséhez nyomja meg
a R gombot.
• Minden WB-mód beállítása egyszerre. [All >]: g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
Fehéregyensúly gyorsbeállítása
Mérje meg a fehéregyensúlyt úgy, hogy a végső fényképhez használt fény alatt készítsen
felvételt egy papírlapról vagy más fehér tárgyról. Természetes fénynél, valamint
különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott.
Válassza ki a [P] vagy [Q] (fehéregyensúly gyorsbeállítása 1 vagy 2)
1
lehetőséget, majd nyomja meg az INFO gombot.
Készítsen fényképet egy nem színes (fehér vagy szürke) papírlapról.
2
• Úgy komponálja meg a képet, hogy kitöltse a kijelzőt és ne essen rá árnyék.
• Megjelenik a gyorskereső fehéregyensúly beállításainak kijelzője.
Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
3
• Az új értéket a készülék az előre beállított fehéregyensúlyként menti.
• A fényképezőgép addig tárolja az új értéket, amíg meg nem méri ismét a gyorskereső
fehéregyensúlyt. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez.
% Tippek
• Ha a felvétel túl világos vagy túl sötét, vagy láthatóan színezett, a "WB NG Retry" üzenet
jelenik meg, és a készülék nem rögzít értéket. Javítsa ki a problémát, és ismételje meg
a folyamatot az 1. lépéstől.
44
HU
Auto
G
+2A-
5+2-5
Set
Page 45
Feldolgozási beállítások (kép mód)
Válasszon egy felvétel módot, és állítsa be a kontrasztot, az élességet és más
paramétereket. Az egyes felvétel módok változásai külön kerülnek mentésre.
Válassza ki a [Picture Mode] lehetőséget a felvétel menüben W
1
(107. oldal).
Válasszon ki egy beállítást a FG gombokkal, és nyomja meg
Területekre osztja a képet,
és minden terület fényerejét
külön fi nomítja. Ez a megoldás
a nagy kontrasztkülönbségű
felvételeknél hatékony,
amelyeken a fehér részek túl
világosak, vagy a fekete részek
túl sötétek.
Általános használatra válassza
a [Normal] módot.
Gradáció (szürkelépcső)
a fényes tárgyakhoz.
Gradáció (szürkelépcső) a sötét
tárgyakhoz.
Az alkalmazott hatás mértékét
szabályozza.
Fekete-fehér kép készítése.
A szűrő szín világosodik és
a kiegészítő szín sötétedik.
A természetes kék égen lévő
fehér felhők tiszta visszaadása.
A kék ég és a naplemente
színeinek kis mértékű
hangsúlyozása.
A kék ég és a karmazsinvörös
lombozat színeinek erőteljes
hangsúlyozása.
A piros száj és a zöld
levelek színeinek erőteljes
hangsúlyozása.
Fekete-fehér képek kiszínezése.
Bíborvörös árnyalat
hi-a
DDDD
DDDD
DD
DDDD
D
kk
kk
kk
JK
D
k
D
DD
DD
# Figyelmeztetések
• A kontraszt módosításai nincsenek hatással a [Normal] típustól eltérő beállításokra.
46
HU
Page 47
Képminőség (képrögzítési mód)
Válasszon képminőséget a fényképekhez és a mozgóképekhez annak megfelelően,
hogy milyen célra szánja őket (például utólagos szerkesztés számítógépen
vagy megjelenítés az interneten).
Képrögzítési mód kiválasztása
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal),
1
és a FG gombok segítségével válasszon
egy képrögzítési módot a fényképekhez és
a mozgóképekhez.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal,
2
és nyomja meg az Q gombot.
Képrögzítési módok (állóképek)
Válasszon a RAW és JPEG (YF, YN, XN, és WN) módok közül. RAW+JPEG
beállítással RAW- és JPEG-képet is rögzíthet mindegyik felvétellel. A JPEG-módok
kombinálják a képméretet (Y, X és W) és a tömörítési arányt (SF, F, N és B). Az elérhető
lehetőségeket az egyéni menük [K Set] lehetőségének segítségével választhatja ki.
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
KépméretTömörítési fok
NévPixelszám
Y (Nagy)
4032×3024*
3200×2400
X
(Közepes)
2560×1920*
1920×1440
1600×1200
1280×960*
W (Kicsi)
1024×768
640×480
* Alapértelmezett.
• Az [X] és [W] képek mérete az egyéni menükben lévő [Pixel Count] lehetőség
segítségével választható ki. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
SF
(Nagyon
fi nom)
F
(Finom)N(Normál)B (Alap)
YSFYF*YN*YB
XSFXFXN*XB
WSFWFWN*WB
P
4032x3024
L
LNMNS
F
RAWRAW
N
Képrögzítési mód
Alkalmazás
A nyomtatási
méret
kiválasztása
Kisméretű
nyomtatásokhoz
és weboldalakon
történő
felhasználáshoz
IS OFFIS OFF
3838
1
j
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
RAW-képadatok
Ez a formátum (".ORF" kiterjesztés) feldolgozatlan képadatokat tárol későbbi
feldolgozásra. A RAW képadatok nem jeleníthetők meg más fényképezőgéppel vagy
szoftverrel, és a RAW képek nem választhatók ki nyomtatásra. A RAW képekből JPEG
példányok hozhatók létre ezzel a fényképezőgéppel. g "Állóképek szerkesztése"
(67. oldal)
HU
47
Page 48
Képrögzítés módok (mozgóképek)
Képrögzítési módPixelszámKépsebességFájlformátumAlkalmazás
Full HD Fine 1920×1080 59.94i
Full HD Normal1920×1080 59.94i
HD Fine1280×72059.94p
HD Normal1280×72059.94p
1
HD 1280×720
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
SD640×480
• A használt kártya típusától függően a felvétel a maximális hossz elérése előtt leállhat.
*1 Az egyes fájlok mérete legfeljebb 4 GB, illetve hossza 29 perc lehet.
*2 A képérzékelő teljesítménye körülbelül 30 fps.
*3 Művészi szűrő használata esetén a képsebesség csökkenhet.
*4 A fájlok mérete legfeljebb 2 GB lehet.
*2
*2
*2
*2
Kb. 30 kép/mp
AVCHD
*3
Motion JPEG
*1
*4
A fénykép oldalarányának beállítása
Módosíthatja az oldalarányt (vízszintes-függőleges arányt) felvételkészítés közben
a téma megjelenítése használatával. Igény szerint [4:3] (szabványos), [16:9], [3:2],
[6:6] vagy [3:4] értékre állíthatja be az oldalarányt.
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal), és a FG gombokkal válassza
1
ki az oldalarány elemet.
A HI gombokkal válassza ki az oldalarányt, és nyomja meg
2
az Q gombot.
# Figyelmeztetések
• A JPEG-képek a kiválasztott oldalaránynak megfelelően vannak kivágva, de a RAW-
képek esetében nem történik kivágás, hanem a készülék azokat a kiválasztott oldalarány
információival menti.
• RAW-képek lejátszásakor a kiválasztott oldalarányt keret jelzi.
% Tippek
• További információk a meglévő képek vágásáról vagy az oldalarányuk módosításáról:
"Állóképek szerkesztése" (67. oldal).
AVCHD
eszközökön
történő
megtekintéshez.
Számítógépes
lejátszáshoz vagy
szerkesztéshez.
ISO-érzékenység
Az ISO-érzékenység növelése növeli a zajt (szemcsésséget), de lehetővé teszi
a fényképezést gyenge megvilágítás mellett. A legtöbb esetben az [AUTO] beállítás
ajánlott, amely ISO 200 értéken indul (amely kiegyensúlyozza a zajt és a dinamikus
tartományt), majd a felvétel körülményei alapján állítja be az ISO-érzékenységet.
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal), és a FG gombokkal válassza
1
ki az ISO-érzékenységet.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal, és nyomja meg
2
az Q gombot.
AUTO
200 – 12800 Az érzékenység a kiválasztott értékhez van rögzítve.
48
HU
Az érzékenység beállítása a fényképezési körülményekhez igazodva
automatikusan történik.
Page 49
% Tippek
• Az automatikus ISO-érzékenység alapértelmezett értéke és felső határa az [ISO-Auto Set]
használatával választható ki.
Az ISO-érzékenységhez használható beállítások az [ISO Step] használatával
választhatók ki.
Az automatikus érzékenység az M módban az [ISO-Auto] használatával engedélyezhető.
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Sorozatfelvétel/az önkioldó használata
A fényképezőgép akkor készít felvételeket, amikor a kioldó gombot teljesen lenyomva
tartja. Az önkioldó használható önarcképekhez vagy csoportképekhez, illetve
a fényképezőgép rázkódásának csökkentéséhez, ha a készülék állványra van szerelve
vagy más módon van rögzítve.
A közvetlen menü megjelenítéséhez nyomja meg a jY gombot (G).
1
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal, és nyomja meg
2
az Q gombot.
o
T
S
Y12s
Y2s
Egy felvétel
készítése
Sequential H
Sequential L
Önkioldó
12 SEC
Önkioldó
2 SEC
A kioldó gomb minden egyes lenyomásával 1 felvétel készül
(normál felvétel mód).
A fényképezőgép akkor készít felvételeket a kiválasztott
képsebességgel, amikor a kioldó gombot teljesen lenyomva
tartja. [j H fps] (83. oldal)
A fényképezőgép akkor készít felvételeket a kiválasztott
képsebességgel, amikor a kioldó gombot teljesen lenyomva
tartja. [j L fps] (83. oldal)
A kioldó gombot félig nyomja le a fókuszáláshoz, majd
nyomja le teljesen az időzítő elindításához. Először az
önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán
kb. 2 másodpercig villog, és elkészül a felvétel.
A kioldó gombot félig nyomja le a fókuszáláshoz, majd
nyomja le teljesen az időzítő elindításához. Az önkioldó
lámpája kb. 2 másodpercig villog, és elkészül a felvétel.
1
Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek
$ Megjegyzések
• Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a jY gombot.
• [S-AF] és [MF] fókusz módban a fókusz és az expozíció az első felvétel értékein
rögzítettek minden sorozatban.
# Figyelmeztetések
• A sorozatfelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt
világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült
képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor,
a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
• Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet
fényképezőgép-állványra.
• Ha a fényképezőgép elé áll, amikor az önkioldó használatához félig lenyomja a kioldó
gombot, a fénykép életlen lehet.
HU
49
Page 50
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
"Azonnali" fényképezés (P program mód)
P módban a fényképezőgép automatikusan beállítja az exponálási időt és
a rekeszértéket a téma fényerejének megfelelően.
Állítsa a módválasztó tárcsát a P állásba.
1
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
Készítsen felvételt.
2
AF megerősítő jel
• A fényképezőgép által kiválasztott
exponálási idő és rekeszérték
megjelenik a kijelzőn.
Felvétel mód
ISO
400
P
Exponálási idő
250250 F5.6
Rekeszérték
Programeltolás (%)
A P és ART módokban a F gomb (F) megnyomásával,
majd a FG gombokkal az expozíció módosítása
nélkül választhatja ki a rekeszérték és az exponálási idő
ISO
400
más kombinációit. Ez más néven a "programeltolás".
"s" ikon jelenik meg a felvételi mód jelzése mellett
programeltolás közben. A programeltolás törléséhez tartsa
nyomva a FG gombot, amíg az "s" el nem tűnik vagy
a fényképezőgép ki nem kapcsol.
P
s
250250 F5.6
Programeltolás
# Figyelmeztetések
• Vaku használatakor a programeltolás nem működik.
# Figyelmeztetések
• Ha a fényképezőgép nem tud optimális expozíciót elérni, az exponálási idő és
a rekeszérték kijelzői villognak. Lásd: "Expozíció fi gyelmeztető jelzései" (103. oldal).
% Tippek
• A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása. [Dial Function]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
L
N
HD
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
HD
3838
N
3838
0.00.0
0.00.0
50
HU
Page 51
Rekeszérték kiválasztása (A rekeszérték-prioritás üzemmód)
A módban kiválaszthatja a rekeszértéket, és az optimális exponáláshoz szükséges
exponálási idő automatikus beállítását rábízhatja a fényképezőgépre.
Állítsa a módválasztó tárcsát A állásba.
1
A F gomb (F) megnyomása után
2
a FG gombokkal válassza ki a rekeszértéket.
• Az expozíciókorrekció a vezérlőtárcsával is beállítható.
Készítsen felvételt.
3
• A nagyobb rekeszérték (alacsonyabb f-számok) csökkentik a mélységélességet
(az élesnek tűnő fókuszpont előtti vagy mögötti területet), elmosva a háttér részleteit.
A kisebb rekeszérték (nagyobb f-számok) növelik a mélységélességet.
ISO
400
A
+0.0+0.0
250250 F5.6
Rekeszérték
01:02:0301:02:03
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
L
N
HD
3838
Kis
rekeszérték
(f-szám)
esetén
Előzetes megjelenítés funkció
Az Fn vagy a R gombbal jelenítheti meg a mélységélesség
előnézetét. Ha a [Preview] funkciót hozzárendelte valamelyik
gombhoz a [; Function] vagy a [R Function] lehetőség
segítségével az egyéni menüben, nyomja le és tartsa lenyomva
a gombot a rekeszértéknek a kívánt értékre történő állításához
és a mélységélesség előnézetének megjelenítéséhez
a kijelzőn (a mélységélesség az a fókuszpont előtti és mögötti
tartomány, amely még élesnek látszik). [Button Function]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
% Tippek
• A rekeszérték beállítása a vezérlőtárcsával. [d Lock]:
A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása. [Dial Function]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Nagy
rekeszérték
(f-szám)
esetén
R gombFn gomb
HU
51
Page 52
Exponálási idő kiválasztása (S záridő-prioritás üzemmód)
S módban kiválaszthatja az exponálási időt, és az optimális exponáláshoz szükséges
rekeszérték automatikus beállítását rábízhatja a fényképezőgépre.
Állítsa a módválasztó tárcsát S állásba.
1
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
A F gomb (F) megnyomása után
2
a FG gombokkal válassza ki
az exponálási időt.
• Az expozíciókorrekció a vezérlőtárcsával is beállítható.
Készítsen felvételt.
3
• A rövid exponálási idő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül. A hosszabb
exponálási idővel fényképezett gyors jelenet elmosódottá válik. Az elmosódottság
dinamikus mozgás benyomását kelti.
Gyors
exponálási
idő
% Tippek
• Az exponálási idő beállítása a vezérlőtárcsával. [d Lock]:
A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása. [Dial Function]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
400
S
ISO
250250 F5.6
Exponálási idő
+0.0+0.0
Lassú
exponálási
idő
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
52
HU
Page 53
A rekeszérték és az exponálási idő kiválasztása
(M manuális mód)
M módban kiválaszthatja mind a rekeszértéket, mind az exponálási időt. Válassza
ki a [BULB] exponálási idejét vagy a hosszú expozíciók [TIME] értékét.
Állítsa a módválasztó tárcsát M állásba.
1
Nyomja meg a F gombot (F), és a HI gombokkal állítsa be
2
a rekeszértéket, a FG gombokkal pedig válassza ki az exponálási időt.
• Az exponálási idő 1/4000 mp. és 60 mp. közötti értékre állítható be, valamint
[BULB] vagy [TIME] értékre.
Készítsen felvételt.
3
# Figyelmeztetések
• Az expozíciókorrekció M módban nem érhető el.
Az expozíció végének kiválasztása
Ezt éjszakai tájképekhez és tűzijátékokhoz használja. A [BULB] és [TIME] exponálási
sebességei az M módban érhetők el.
• Megjelenik a kijelzőn a [TIME] vagy [BULB] szöveg.
Bulb fényképezés (BULB): A zár addig marad nyitva, amíg lenyomva tartja a kioldó
Time fényképezés (TIME): Az expozíció akkor kezdődik, amikor a kioldó gombot teljesen
gombot. Az expozíció a kioldó gomb elengedésekor ér véget.
lenyomva tartja. Az expozíció befejezéséhez nyomja le ismét
teljesen a kioldó gombot.
% Tippek
• A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása. [Dial Function]:
Az expozíció automatikus befejezése egy megadott idő után. [Bulb Timer]:
A fókusz rögzítése kézi fókuszálással történő felvételkészítéskor. [Bulb Focusing]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
# Figyelmeztetések
• Annak érdekében, hogy a fénykép ne legyen elmosódott, célszerű állványról, távkioldó
kábel segítségével elkészíteni a képet (102. oldal).
• A következők nem használhatók:
Sorozatfelvétel/önkioldóval történő felvételkészítés/AE-expozíciósorozat/képstabilizálás
expozíciósorozat vakuval
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
Zajos kép
Hosszú exponálási idő esetén a kijelzőn látható kép zajossá válhat. Ez a jelenség akkor
tapasztalható, ha áram kerül a képalkotó egység azon részeibe, amelyeket rendszerint
nem ér fény. Ennek következtében megemelkedik a képalkotó eszköz vagy az ahhoz
tartozó meghajtó áramkör hőmérséklete. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett
környezetben magas ISO-beállítással készül. A zajhatás mérséklésére a fényképezőgép
aktiválja a zajcsökkentő funkciót. [Noise Reduct.]: g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
HU
53
Page 54
Panorámaképek készítése
Ha telepítette a mellékelt számítógépes szoftvert, azzal panorámaképpé egyesítheti
a fényképeket. g "Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] használata" (73. oldal)
Felvételek készítése panorámaképhez
Állítsa a módválasztó tárcsát SCN állásba.
1
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
Válassza ki a [Panorama] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
2
Használja a FGHI gombokat a pásztázási
3
irány kiválasztásához.
Készítsen felvételt, az útmutatást használva
4
a kép megkomponálásához.
• A fókusz, expozíció és más beállítások az első felvétel
értékein rögzítettek.
Készítse el a többi képet olyan módon, hogy a szélek mindegyik képen
5
fedjék az előző képet.
ISO
200
M
250250 F5.638
• A panorámaképek maximum 10 felvételt tartalmazhatnak. Egy fi gyelmeztető jel
(g) jelenik meg a tizedik fénykép után.
Az utolsó felvétel elkészítése után nyomja meg az Q gombot a sorozat
6
[ 2 ]
ExitExit
befejezéséhez.
# Figyelmeztetések
• A panoráma-fényképezés során a korábban összeillesztés céljából készített képek
nem jelennek meg. A jobb összeillesztést szolgáló keretek vagy egyéb jelzések
segítségével szerkessze meg a képet úgy, hogy a megegyező szélek fedjék
egymást a képkockákon belül.
$ Megjegyzések
• Ha az első felvétel elkészítése előtt lenyomja az Q gombot, a készülék visszatér
a motívumprogram mód kiválasztási menüjébe. Az Q gomb felvételkészítés közben
történő lenyomásával a fényképezőgép befejezi a panorámafelvétel-sorozatot,
és készen áll egy új sorozat készítésére.
ISO
200
M
250250 F5.638
[ 3 ]
54
HU
Page 55
3D felvételek készítése
Készítsen 3D felvételeket. A felvételek eredményét megtekintheti a 3D megjelenítést
támogató eszközökön. A fényképezőgép kijelzője nem alkalmas 3D felvételek
megjelenítésére.
Állítsa a módválasztó tárcsát SCN állásba.
1
Válassza ki a [3D Photo] lehetőséget, és
2
nyomja meg az Q gombot.
Az első kép elkészítéséhez nyomja le a kioldó
3
gombot, és tartsa azt ebben a pozícióban.
• A fókusz és az expozíció az első felvétel értékein
rögzítettek.
Mozgassa a fényképezőgépet vízszintesen elforgatás nélkül, amíg
4
Line up the image.
Cancel
a készülék a tárgy fölé nem helyezi az első felvételt. A fényképezőgép
automatikusan elkészíti a második felvételt.
• Ne állítsa be a fókuszt vagy a zoomot.
• Ha a fényképezőgép nem készíti el automatikusan a második felvételt, vagy ha
a második felvétel elkészítése előtt felengedi a kioldó gombot, nyomja le ismét
teljesen a kioldó gombot.
A két felvétel összeillesztése automatikusan megtörténik.
5
• Ha a fényképezőgépen a [3D photo was not created.] üzenet jelenik meg, készítse el
ismét a felvételt. A két felvétel két különálló fájlként lesz mentve.
# Figyelmeztetések
• Ha az első felvétel elkészítése után beállítja a zoomot, törli az első felvételt.
• A fényképezőgép a tárgynak csak a középső fókuszpontjára fókuszál.
• A képméret 1920×1080 értéken rögzül.
• 3D és kézi fókusz objektívek nem használhatók.
• Az objektív és a fényképezőgép beállításaitól függően előfordulhat, hogy a 3D hatás nem
látható.
• 3D felvételkészítés módban a fényképezőgép nem lép alvó üzemmódba.
• RAW képek nem készíthetők.
• A keret általi lefedettség nem 100%.
$ Megjegyzések
• Az első felvétel ismételt elkészítéséhez nyomja meg a D gombot. Amennyiben az első
felvételt menteni kívánja, és 3D felvétel rögzítése nélkül kíván kilépni a módból, nyomja
meg az Q gombot.
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
HU
55
Page 56
Több expozíció rögzítése egy képen (többszörös exponálás)
Készítsen képet többszörös expozícióval a képminőségre aktuálisan kiválasztott
beállítással.
Válassza ki a [Multiple Exposure] lehetőséget a felvétel menüben X
1
(107. oldal).
Adja meg a beállításokat.
2
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
2
FrameVálassza ki a [2f] beállítást.
Auto
Gain
Overlay
• A többszörös expozíció közben a a ikon látható
Készítsen felvételt.
3
• A felvételkészítés kezdetekor a a ikon zöld színben
• Az utolsó fénykép törléséhez nyomja meg a D gombot.
• Az előző felvétel az objektív nézetére van helyezve,
[On] beállítás esetén az egyes képek fényereje
1/2 értékű, és a képeket egymásra vetíti
a fényképezőgép. [Off] állásban a képek
egymásra vetítése az egyes képek eredeti
fényerejével történik.
[On] állásban egy, a memóriakártyán található
RAW-képből készíthető többrétegű kép
többszörös exponálással, és menthető külön
képként. Az elkészült képek száma: egy.
a kijelzőn.
jelenik meg a kijelzőn.
ami útmutatással szolgál a következő fénykép
elkészítéséhez.
Back
ISO
400
P
Frame
Auto Gain
Overlay
% Tippek
• Többrétegű kép készítése 3 vagy több képből: válassza a RAW értéket a [K]
lehetőségnél, és az [Overlay] funkcióval ismételje a többszörös exponálást.
• További információk a többrétegű RAW-képekről: g "Többrétegű kép" (68. oldal)
# Figyelmeztetések
• A többszörös expozíció közben a fényképezőgép nem lép alvó üzemmódba.
• Más fényképezőgéppel készített képek nem használhatók fel többszörös exponálás során.
• Ha az [Overlay] funkció [On] értékű, a RAW-kép kijelölésekor megjelenő képek
kidolgozása a felvétel pillanatában érvényes beállításokkal történik.
• A fényképezési funkciók beállításához először szakítsa meg a többszörös exponálást.
Néhány funkció nem állítható be.
• A készülék automatikusan kikapcsolja a többszörös exponálást az első képen a következő
esetekben.
Ha kikapcsolja a fényképezőgépet/megnyomja a q gombot/megnyomja a MENU
gombot/a felvétel mód nem P, A, S, M beállításban van/lemerül az akkumulátor/
valamilyen kábelt csatlakoztat a fényképezőgéphez/vált az LCD-kijelző és az
elektronikus kereső között
• Amikor az [Overlay] használatával kijelöl egy RAW-képet, a JPEG+RAW formátumban
rögzített kép JPEG-formátumú verziója jelenik meg.
• Többszörös expozíció expozíciósorozattal történő készítése esetén a többszörös
exponálás részesül előnyben. A többrétegű kép mentése közben az expozíciósorozat
a gyári alapbeállításokra tér vissza.
56
HU
Multiple Exposure
250 F5.6
Off
Off
Off
Set
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
Page 57
Beállítások módosítása fényképek sorozatán keresztül
Off
0.0
j/Y
2
1
w
o
Shooting Menu 2
Off
Off
Off
Image Stabilizer
Bracketing
Multiple Exposure
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
Set
(expozíciósorozat)
Az "expozíciósorozat" azt jelenti, hogy az aktuális beállításról a felvételek illetve képek
sorozatán keresztül automatikusan módosulnak a beállítások. Az expozíciósorozat P,
A, S és M módokban érhető el.
Válassza ki a [Bracketing] lehetőséget a felvétel
1
menüben X (107. oldal).
Válassza ki az expozíciósorozat típusát.
2
• A kijelzőn megjelenik a 0 jel.
Back
AE BKT (AE-expozíciósorozat)
A fényképezőgép az expozíciót 0.3 Fé, 0.7 Fé, vagy 1.0 Fé mértékkel módosítja három
fényképen keresztül. Egy felvétel készítésénél valahányszor a kioldó gombot teljesen
benyomja, a fényképezőgép egy felvételt készít. Sorozatfelvétel esetén a fényképezőgép
folyamatosan készít felvételeket a következő sorrendben mindaddig, míg a kioldó gomb
teljesen lenyomott helyzetben van: módosítás nélküli kép, negatív, pozitív. Felvételek száma:
2, 3, 5 vagy 7
• A 0 jel zöldre vált az expozíciósorozat alatt.
• A fényképezőgép úgy módosítja az expozíciót, hogy
változtatja a rekeszértéket és a záridőt ( P mód), a záridőt
(A és M mód) vagy a rekeszértéket (S mód).
• A fényképezőgép az expozíciókorrekcióhoz aktuálisan
kiválasztott értéket alkalmazza.
Back
• Az expozíciósorozat növekményének mérete az [EV Step]
értékével együtt változik. g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
WB BKT (WB-expozíciósorozat)
Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra
beállított) különböző fehéregyensúllyal, a fehéregyensúlyhoz aktuálisan kiválasztott
értékkel kezdve.
• A fehéregyensúly az A – B (Sárga – Kék) és G – M
(Zöld – Bíborvörös) tengelyeken, 2, 4 vagy 6 lépésben
változtatható.
• A fényképezőgép a fehéregyensúly-korrekcióhoz aktuálisan
kiválasztott értéket alkalmazza.
• A készülék nem készít felvételt WB expozíciósorozat alatt,
BackSet
ha nincs elég memória a kártyán a kijelölt számú képhez.
A fényképezőgép három kép készítése alatt változtatja a vaku szintjét (az elsőnél módosítás
nélkül, negatívval a másodikon és pozitívval a harmadikon). Egy felvétel készítésekor
a kioldó gomb minden egyes megnyomásával egy képet készít. Sorozatfelvétel alatt
mindegyik képet a kioldó gomb nyomva tartása alatt készíti.
• A 0 jel zöldre vált az expozíciósorozat alatt.
• Az expozíciósorozat növekményének mérete az [EV Step]
értékével együtt változik. g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
2
ISO BKT (ISO-expozíciósorozat)
Egyéb felvételkészítési lehetőségek
A fényképezőgép az érzékenységet 0.3 Fé, 0.7 Fé vagy 1.0 Fé mértékkel módosítja három
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
BackSet
fényképen keresztül (az elsőnél módosítás nélkül, negatívval a másodikon és pozitívval
a harmadikon), expozíciósorozatot készítve az aktuális érzékenységi beállítással (vagy ha
az automatikus érzékenység van kiválasztva, az optimális érzékenységi beállítással), mialatt
az exponálási idő és a rekeszérték rögzített. Egy felvétel készítésekor a kioldó gomb minden
egyes megnyomásával egy képet készít. Sorozatfelvétel alatt mindegyik képet a kioldó gomb
nyomva tartása alatt készíti.
• Az expozíciósorozat növekményének mérete nem változik
az [ISO Step] értékével együtt.
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
• Az expozíciósorozat az [ISO-Auto Set] beállításnál
megadott felső határtól függetlenül készül el.
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása"
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
BackSet
(81. oldal)
ART BKT (Művészeti expozíciósorozat)
A fényképezőgép a kioldó gomb minden lenyomásakor több képet készít, valamennyit
különböző művészeti szűrő beállításával. Az egyes képmódokhoz külön-külön be- vagy
kikapcsolhatja az művészeti szűrős expozíciósorozatot.
• A képek elkészítése némi időt vesz igénybe.
• Az ART BKT funkció nem kombinálható a WB BKT ás az
ISO BKT funkciókkal.
Pop Art
Soft Focus
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Dramatic Tone
Back
Bracketing
Bracketing
ART BKT
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
On
--
--
--
--
--
--
--
--
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Set
Digitális zoom (Digitális telekonverter)
A digitális telekonverter az aktuális zoom arányon felüli nagyításhoz használható.
A fényképezőgép menti a középső kivágást. A nagyítást kb. kétszeres mértékre
lehet növelni.
Válassza ki a [Digital Tele-converter] beállítás [On] értékét a felvétel
1
menüben X (107. oldal).
A kijelző megjelenítése kétszeres nagyságúra nő.
2
• A tárgy úgy lesz rögzítve, ahogy megjelenik a kijelzőn.
# Figyelmeztetések
• A digitális zoom nem érhető el többszörös exponáláskor, vagy amikor a T, s, f, w
illetve m lehetőségek vannak kiválasztva az SCN módban.
• RAW-kép megjelenítésekor a kijelzőn látható területet egy keret jelöli.
58
HU
Page 59
3
Vakus fényképezés
A vaku manuálisan is beállítható. A vaku sokféle felvételi körülmény között használható
vakus fényképezéshez.
Vaku használata (vakus fényképezés)
Szerelje fel a vakut, és emelje fel
1
a vakufejet.
• g
"A vakuegység felszerelése" (7. oldal)
A beállítások megjelenítéséhez nyomja meg a # gombot (I).
2
A HI gombokkal válasszon ki egy vakumódot, és nyomja meg
3
az Q gombot.
• Az elérhető beállítások és a megjelenítésük sorrendje a felvételi módtól függően
változnak. g "A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok" (104. oldal)
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén
a vaku automatikusan működésbe lép.
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül
működik.
Ezzel a funkcióval minimalizálható
a vörösszem-hatás. S és M módban
a vaku mindig működik.
A készülék lassú exponálási időt használ
a kevéssé megvilágított hátterek fényesebbé
tételéhez.
A lassú szinkronizációt a vörösszem-hatás
csökkentésével kombinálja.
A vaku közvetlenül azelőtt
lép működésbe, hogy
a zárszerkezet bezárul,
így fénycsíkokat hoz létre
a mozgó fényforrások mögött.
Olyan felhasználók számára, akik előnyben
részesítik a manuális beállításokat.
# Figyelmeztetések
• [!/#!(Vörösszem-hatást csökkentő vaku)] módban az előzetes villanófényt
követően kb. 1 másodperc telik el a kioldó működésbe lépéséig. Ne mozdítsa el
a fényképezőgépet, amíg el nem készül a kép.
• Néhány felvételi körülmény között esetleg a [!/#!(Vörösszem-hatást csökkentő
vaku)] funkció nem működik hatékonyan.
• Ha a vaku villan, az exponálási idő 1/160 vagy kevesebb mp.-re van állítva.
Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet.
3
Vakus fényképezés
59
HU
Page 60
A vaku fényerejének beállítása (Vakuerősség vezérlés)
Ha úgy érzi, hogy a téma túlexponált, vagy alulexponált, bár a kép többi része megfelelően
exponált, állíthat a vaku fényerején.
Jelenítse meg a témavezérlőt (22. oldal),
1
és a FG gombokkal válassza ki
a vakuerősség vezérlése elemet.
Válassza ki a korrekció értékét a HI
2
P
gombokkal, és nyomja meg az Q gombot.
% Tippek
3
• További információk a vakuval végzett expozíciósorozatról:
Vakus fényképezés
g "FL BKT (FL-expozíciósorozat)" (58. oldal)
# Figyelmeztetések
• Ennek a beállításnak nincs hatása, amikor a külső vaku vakuvezérlő módja
MANUAL értékű.
• A vakuerősség külső vakuval végzett módosításai a fényképezőgéppel készített
módosításokhoz kerülnek.
• Ha a [w+F] beállítása [On], a vakuerősség értéke és az expozíciókorrekció értéke
összeadódik. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
A fényképezőgéphez tartozó külső vakuk használata
A fényképezőgéphez tervezett, külön megvásárolható külső vaku a vaku használatával
történő fényképezés beállításainak széles skáláját támogatja, beleértve az automatikus
vakuvezérlést, a super FP módot és a vezeték nélküli vakuvezérlést (93. oldal).
Más külső vakuk
Vegye fi gyelembe a következőket, amikor a fényképezőgép vakupapucsára szerelt
külső vakut használ:
• A fényképezőgép vakupapucsán 24 V-nál több feszültséget használó idejétmúlt vakuk
károsítják a készüléket.
• Az Olympus műszaki adatainak nem megfelelő jelkapcsolatot használó vakuk
károsíthatják a készüléket.
• Csak M felvétel módban használja ezeket, 1/160 mp.-nél lassabb exponálási idővel és
az [AUTO] értéktől eltérő ISO-beállítások mellett.
• A vakuvezérlés csak úgy végezhető el, ha kézileg állítja be a vakut a fényképezőgéppel
kiválasztott ISO-érzékenységre és rekeszértékre. A vaku fényereje az ISO-érzékenység
vagy a rekeszérték beállításával adható meg.
• Az objektívnek megfelelő megvilágítási szöggel használja a vakut. A megvilágítási szög
általában 35 mm-es formátumnak megfelelő gyújtótávolságban van megadva.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
RR
60
HU
Page 61
Mozgóképek felvétele
4
és megtekintése
A R gombbal rögzíthet nagyfelbontású (HD) mozgóképeket hanggal. Mozgókép
módban az A és M módok hatásait kihasználó mozgóképeket készíthet.
Mozgóképkészítés beállításainak módosítása
Hatások hozzáadása mozgóképhez
Az n mód kiválasztása után jelenítse
1
meg a témavezérlőt (22. oldal), és
a FG gombokkal jelölje ki a felvételi módot.
A HI gombokkal válasszon ki egy módot,
2
és nyomja meg az Q gombot.
P
A
S
M
ART1 – ART6
A készülék automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket a téma
fényerejének megfelelően.
A rekeszérték beállításával módosítja a háttér ábrázolását.
A rekeszértéket a vezérlőtárcsával választhatja ki.
Az exponálási idő hatással van a téma megjelenésére. Az exponálási
idő beállításához használja a FG gombokat. Az exponálási idő 1/30 s
és 1/4000 másodperc közötti értékre állítható be.
Beállíthatja a rekeszértéket és az exponálási időt is. A HI gombokkal
válasszon ki egy rekeszértéket, a FG gombokkal válassza ki az
exponálási időt 1/30 mp. és 1/4000 mp. között. Az érzékenység
kézileg ISO 400 és 1600 közötti értékre állítható be, az automatikus
ISO-érzékenység vezérlő nem használható.
A művész szűrő mód hatásaival rögzíthet mozgóképeket. g "Művészi szűrők használata" (18. oldal)
n
PP
PP
Program Auto
AA SS MM
IS OFFIS OFF
P
P
PP
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
4
Mozgóképek felvétele és megtekintése
# Figyelmeztetések
• Mozgókép készítésekor nem módosíthatja az expozíciókorrekció és a rekeszérték,
valamint az exponálási idő beállításait.
• Ha mozgókép rögzítése alatt az [Image Stabilizer] be van kapcsolva, az kissé nagyítja
a rögzített képet. Akkor is az [Auto] beállítás lesz érvényben, ha a [Vertical IS] vagy
a [Horizontal IS] beállítást választja.
• A stabilizáció nem alkalmazható, ha túlságosan rázkódik a fényképezőgép.
• Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven
vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki ezt a funkciót.
• Ha a fényképezőgép belseje felmelegszik, a készülék a védelme érdekében
automatikusan leállítja a felvételt.
• Néhány művészi szűrő esetében korlátozva van a [C-AF] művelet.
• A mozgóképek rögzítéséhez ajánlott 6-os vagy nagyobb sebességosztályú
SD-kártyát választani.
• Amikor hangot rögzít mozgókép készítésekor, előfordulhat, hogy az objektív és
a fényképezőgép működtetésének hangjai is hallhatók a felvételen. Szükség esetén
úgy csökkentheti az ilyen hangokat, hogy az [AF Mode] [S-AF] beállítását használja,
vagy a lehető legkevesebbet használja a gombokat.
• A felvétel nem tartalmaz hangot [ART5] (Diorama) módban.
4
Mozgóképek felvétele és megtekintése
Mozgóképek megtekintése
RR
n
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
RR
RR
Jelenítsen meg egy mozgóképet egyképes
1
Movie
lejátszás módban, majd nyomja meg
az Q gombot.
Válassza ki a [Movie Play] lehetőséget
2
BackSet
a FG gombokkal, és nyomja meg az
Q gombot a lejátszás elindításához.
• A következő műveleteket végezheti mozgókép
lejátszása alatt:
Lejátszás szüneteltetése vagy folytatása.
• A lejátszás szüneteltetése közben
nyomja meg a F gombot az első,
vagy a G gombot az utolsó képkocka
Q
H/I
F/G
megjelenítéséhez. Nyomja meg
a HI gombokat az egy képkockával
történő vissza- vagy előretekeréshez.
Nyomja meg és tartsa nyomva
a gombot a visszatekeréshez vagy
az előretekeréshez.
Mozgókép előretekerése vagy visszatekerése.
Hangerő beállítása.
00:00:02/00:00:14
Eltelt idő/teljes
felvételi idő
% Tippek
• Mozgókép készítése a kioldó gombbal: g "Mozgókép készítése a kioldó gombbal"
(92. oldal)
• Szélzaj csökkentése: g "Mikrofonkészlet (SEMA–1)" (102. oldal)
Movie Play
m
Erase
62
HU
Page 63
5
q
q
q
Lejátszási beállítások
Egyképes lejátszás
A képek teljes keretben való megjelenítéséhez nyomja meg a q gombot.
q
100-0020
L
2011.05.0112:3020
A memóriakártyán lévő
képek
N
q
2011.05.0112:3015
csatlakoztatva
4:3
q
ISO
400
100-0015
L
N
P
250250 F5.6
Felvétel módOLYMPUS PENPAL
0.00.0
• A felvételi módba való kilépéshez nyomja le félig a kioldó gombot.
A következő műveleteket végezheti teljes-keretes lejátszás közben.
H/I vagy
j
D
U
G
INFO
R
Q
Más képek megtekintése.
Az aktuális kép törlése (17. oldal).
Képek nagyítása (16. oldal).
Többképes megjelenítés megtekintése.
Az aktuális kép adatainak megtekintése (33. oldal).
Képek kiválasztása. A kiválasztott képeket v jel jelzi.
Jelenítse meg a menüket.
Több kép megtekintéséhez nyomja meg a G gombot teljes-keretes lejátszás alatt.
Naptár formátumú megjelenítés
Az egyes napoknál az aznap készített első kép jelenik meg.
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
5
Lejátszási beállítások
HU
63
Page 64
100-0020
Q
U
L
2011.05.0112:3020
Egyképes
lejátszás
N
G
2011.05.0112:3020
U
4 kép
G
2011.05.0112:3020
U
2011.05.0112:3020
9–100 kép
Többképes megjelenítés
Csak azok az elemek jelennek meg, amelyekhez [On] kiválasztás van érvényben.
[G/Info Settings]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
G
A megjelenített képek számának növelése (4, 9, 25 vagy 100). Nyomja
meg újra a G gombot a naptár formátumú megjelenítéshez.
A megjelenített képek számának csökkentése (100, 25, 9 vagy 4).
U
5
Lejátszási beállítások
F/G/H/I
vagy j
R
Nyomja meg újra a U gombot, ha az aktuális képet teljes méretben
szeretné megtekinteni.
Kép kiválasztása.
Képek kiválasztása. A kiválasztott képeket v jel jelzi.
Többképes megjelenítés
Q
Megjelennek a menük.
Naptár formátumú megjelenítés
Tekintse meg a kiválasztott napon készített képeket teljes méretben.
Nagyítás és kicsinyítés lejátszás közben (nagyított lejátszás)
A normál nagyított lejátszás lehetősége mellett gyorsan nagyíthat képeket
és jeleníthet meg más képkockákat az aktuális zoom aránnyal (nagyított
megjelenítés), ha a [mode2] értéket választja ki a [q Close Up Mode] beállításnál.
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
U
UU
G
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Naptár formátumú
megjelenítés
Q/U
2011.5
U
64
HU
100-0020
L
Egyképes
lejátszás
N
2011.05.0112:3020
F/G/H/I
U
INFO
G
G
2x
Zoom keret
2x
20
Görgetés
2x
Más képek megjelenítése
(nagyított megjelenítés)
A lejátszott kép nagyítása
Pozicionálja a zoom keretet. Nagyított megjelenítésnél a HI gombok
segítségével jeleníthet meg más képeket az aktuális zoom aránnyal.
Tekintse meg a képet a kiválasztott zoom aránnyal. Nyomja meg újra
a nagyításhoz.
A FG gombokkal nagyítson és kicsinyítsen.
Kilépés egyképes lejátszásba.
20
Page 65
Képek kiválasztása
Több védeni vagy törölni kívánt képet is kiválaszthat.
Nyomja meg a R gombot az aktuális kép kiválasztásához.
A kiválasztott képeket a v jel jelzi. A v jel
eltávolításához és a kép kijelölésének megszüntetéséhez
nyomja meg ismét a R gombot.
• Több képet a többképes lejátszással lehet kijelölni.
2011.05.0112:3021
Minden védelem törlése
Ebben a funkcióban egyszerre szüntetheti meg több kép írásvédettségét.
Válassza ki a [Reset Protect] lehetőséget a q (lejátszás) menüben
1
(107. oldal).
Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
2
Minden kép törlése
Minden kép törlése a memóriakártyáról.
Válassza ki a [Card Setup] lehetőséget a felvétel menüben W
1
(107. oldal).
Válassza ki az [All Erase] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
2
• Nem képi adatokat a [Format] lehetőséggel (99. oldal) törölhet.
Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
3
Elforgatás
A fényképek elforgatásának kiválasztása.
Játssza le a felvételt, és nyomja meg az Q gombot.
1
Válassza ki a [Rotate] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
2
A F gombbal az óramutató járásával ellentétes irányba, a G gombbal
3
pedig az óramutató járásával megegyező irányba forgathatja el a képet;
valahányszor valamelyik gombot megnyomja, a kép elfordul.
• A beállítások mentéséhez és a kilépéshez nyomja meg az Q gombot.
• A készülék az elforgatott képet az aktuális helyzetben menti.
• A mozgóképek, a 3D fényképek és a védelem alatt álló képek nem forgathatók el.
5
Lejátszási beállítások
HU
65
Page 66
Diavetítés
Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek.
Lejátszás alatt nyomja meg az Q gombot,
1
és válassza ki a diavetítés lehetőséget.
Adja meg a beállításokat.
2
StartA diavetítés elindítása. A képek sorrendben jelennek meg,
BGMBGM beállítása (4 típus) vagy a BGM [Off] értékűre állítása.
Effect*A képkockák közötti átmenet kiválasztása. Ezt a lehetőséget akkor
5
Lejátszási beállítások
SlideA használni kívánt diavetítés típusának beállítása.
Slide Interval2 és 10 másodperc érték között kiválaszthatja, mennyi ideig
Movie IntervalVálassza ki a [Full] lehetőséget teljes hosszúságú mozgóképek
* A mozgóképek nem jelennek meg, ha a [Fade] effektustól eltérő effektust választ ki.
Válassza ki a [Start] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
3
• A diavetítés elindul.
• Nyomja meg az Q gombot a diavetítés leállításához.
Volume
Diavetítés alatt nyomja meg a FG gombot a fényképezőgép hangerejének
módosításához. Nyomja meg a HI gombot a háttérzene és a fényképekkel vagy
mozgóképekkel együtt felvett hangok közötti mérlegeléshez.
az aktuális képpel kezdve.
használhatja, amikor diavetítéseket jelenít meg külső eszközökön
HDMI-csatlakozó használatával.
jelennek meg az egyes diák.
diavetítésbe illesztéséhez, vagy válassza a [Short] opciót az egyes
mozgóképek elejének beillesztéséhez.
Back
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
66
HU
Page 67
Állóképek szerkesztése
A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket.
Jelenítse meg a szerkeszteni kívánt képet, és nyomja meg az
1
Q gombot.
• A [Raw Data Edit] felirat jelenik meg, ha a kép RAW-kép, és a [JPEG Edit] felirat,
ha a kép JPEG-kép. Ha a képet RAW+JPEG formátumban rögzítette, a szerkeszteni
kívánt másolatot a kiválasztott [Edit] beállítás határozza meg.
Válassza ki a [RAW Data Edit] vagy a [JPEG Edit] lehetőséget,
2
és nyomja meg az Q gombot.
RAW Data
Edit
Hozzon létre JPEG példányt egy RAW képből. A JPEG kép
feldolgozása a fényképezőgépben aktuálisan tárolt beállítások szerint
történik. Ezen lehetőség kiválasztása előtt adja meg a fényképezőgép
beállításait.
A következő beállítások közül választhat:
[Shadow Adj]: A sötét hátterű tárgyak világosítása.
[Redeye Fix]: Csökkenti a vörösszem-hatást vakus felvétel esetén.
[P]: Válassza ki a kivágás méretét
a vezérlőtárcsával, és a FGHI
gombokkal helyezze el a kivágást.
5
Lejátszási beállítások
JPEG Edit
O
[Aspect]: A képek oldalarányát 4:3 (szabványos) értékről [3:2],
[16:9], [6:6] vagy [3:4] értékre állítja. Az oldalarány módosítása után
a nyilakkal adja meg a kivágási pozíciót.
[Black & White]: Fekete-fehér képek készítése.
[Sepia]: Szépia tónusú képek készítése.
[Saturation]: A kép színmélységének beállítása. Állítsa be
a színmélységet, és ellenőrizze a képet a képernyőn.
[Q]: Átméretezi a képet tartalmazó fájlt 1280×960, 640×480 vagy
320×240 méretre. A 4:3 (szabványos) oldalaránytól különböző
oldalaránnyal rendelkező képek konvertálódnak a leginkább hasonló
képfájl-méretre.
[e-Portrait]: Finommá és áttetszővé teszi az arcot. Előfordulhat, hogy
nem tud korrekciót végezni a képen, ha meghiúsul az arcfelismerés.
Set
# Figyelmeztetések
• Nem szerkeszthet mozgóképeket és 3D fényképeket.
• A vörösszem-korrekció a képtől függően esetleg nem működhet.
• A JPEG képek szerkesztése az alábbi esetekben nem lehetséges:
Ha a kép RAW formátumú, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég
hely a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették.
• Egy kép átméretezésekor ([Q]) nem választható az eredeti felvételéhez képest
nagyobb pixelszám.
• A [P] és [Aspect] csak 4:3 (szabványos) oldalarányú képek szerkesztésére használható.
HU
67
Page 68
Többrétegű kép
A fényképezőgéppel készült képek közül legfeljebb 3 RAW-képből is létrehozható
többrétegű kép, és menthető külön képként. A kép mentése azzal a képrögzítési
móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva. (Ha [RAW]
a kiválasztott formátum, a példány mentése [YN+RAW] formátumban történik.)
Lejátszás alatt megjelenített RAW-kép esetében nyomja meg
1
az Q gombot, és válassza ki az [Image Overlay] lehetőséget.
Adja meg az egymásra vetített képek számát, majd nyomja meg az Q gombot.
2
A FGHI gombokkal válassza ki az egymásra
3
vetítéshez felhasználni kívánt RAW-képeket,
és nyomja meg az Q gombot.
• Amikor kiválasztotta a 2. lépésben meghatározott
képszámot, megjelenik az átfedés.
5
Lejátszási beállítások
Állítsa be az erősítés mértékét.
4
• A HI gombokkal jelöljön ki egy képet, és a FG
gombokkal adja meg az erősítés mértékét.
• Az erősítés 0,1 – 2,0 közötti értékre állítható. Ellenőrizze
az eredményt a kijelzőn.
Nyomja meg az Q gombot. Egy megerősítést kérő párbeszédpanel jelenik
5
BackSet
BackSet
meg. Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
% Tippek
• Ha 4, vagy több képből szeretne többrétegű képet készíteni, mentse a képet RAWfájlként, és az [Image Overlay] funkcióval ismételje a többszörös átfedést.
Hangrögzítés
Hangfelvétel (maximum 30 mp. hosszú) adható az aktuális fényképhez.
Jelenítse meg azt a képet, amelyikhez
1
hangfelvételt szeretne adni, és nyomja meg
az Q gombot.
• Védett képekhez nem adható hangfelvétel.
• A hangfelvétel a lejátszás menüben is elérhető.
Válassza ki a [R] lehetőséget, és nyomja meg
2
az Q gombot.
• Hangrögzítés hozzáadása nélkül a kilépéshez válassza
ki a [No] lehetőséget.
Válassza ki a [R Start] lehetőséget, és nyomja
3
meg az Q gombot a felvétel elindításához.
• A felvétel közbeni megállításhoz nyomja meg az Q gombot.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg az Q gombot.
4
• A hangfelvétellel rendelkező képeket a H ikon jelzi.
• Felvétel törléséhez a 2. lépésben az [Erase] lehetőséget
68
HU
válassza ki.
BackSet
BackSet
Image Overlay
RAWRAWRAW
RAW
RAWRAWRAW
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3×0.5
JPEG
R
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
No
R
Start
Erase
Page 69
Felvételek megtekintése TV-készüléken
A fényképezőgép tartozékát képező AV-kábel használatával a rögzített képeket
a TV-készülékén is megtekintheti. Nagy felbontású TV-készüléken nagy felbontású
képeket tekinthet meg, ha kereskedelmi forgalomban kapható HDMI-kábellel
csatlakoztatja a fényképezőgéphez.
Csatlakoztatás AV-kábelen keresztül
Univerzális
csatlakozóaljzat
A fényképezőgéppel állítsa be a csatlakoztatott TV-készülékével
1
AV-kábel (mellékelt)
Csatlakoztassa
a fényképezőgépet a TVkészülék videobemeneti
(sárga) és audiobemeneti
(fehér) aljzatához.
megegyező videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]).
• [Video Out]: g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet.
2
Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép
3
videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra.
# Figyelmeztetések
• A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha az AV-kábelt a fényképezőgéphez
csatlakoztatja.
• Nyomja meg a q gombot, amikor AV-kábelen keresztül csatlakoztatja a készüléket.
• A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt
a TV-készülék kezelési útmutatójában talál.
• A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
Csatlakoztatás HDMI-kábelen keresztül
Csatlakoztassa
HDMI-mikro
csatlakozó
aljzat (D típusú)
a TV-készülék
HDMI-csatlakozójához.
5
Lejátszási beállítások
A típusú
HDMI-kábel (külön megvásárolható: CB-HD1)
HU
69
Page 70
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-készülékhez a HDMI-kábellel.
1
Kapcsolja be a TV-készüléket, és állítsa az "INPUT" beállítást
2
"HDMI INPUT" állásba.
Kapcsolja be a fényképezőgépet!
3
# Figyelmeztetések
• A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt
a TV-készülék kezelési útmutatójában talál.
• Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-kábelen keresztül
is összekapcsolja, a HDMI-kábeles csatlakozás működik.
• A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
• Amikor a TV-készüléket HDMI-kábelen keresztül csatlakoztatja, kiválaszthatja a digitális
videojel formátumát. Válasszon egy formátumot, amely megfelel a TV-készüléken
kiválasztott bemeneti formátumnak. [HDMI]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
• Nem rögzíthet fényképeket vagy mozgóképeket, amikor csatlakoztatva van a HDMI-kábel.
• Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet más HDMI-kimeneti eszközhöz. Ez károsíthatja
a fényképezőgépet.
• Nincs HDMI-kimenet, amikor USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez
vagy nyomtatóhoz.
A TV távirányítójának használata
A fényképezőgép TV-távirányítóval is működtethető, ha a fényképezőgépet HDMI-vezérlést
támogató TV-készülékhez csatlakoztatta.
Válassza ki a [HDMI] lehetőséget a c Egyéni menü (81. oldal) U lapján.
1
Válassza ki a [HDMI Control] lehetőséget, majd válassza ki az [On]
2
480p/576p HDMI-kimenet. Az 576p akkor használatos, amikor
a [Video Out] beállítása [PAL].
beállítást.
Működtesse a fényképezőgépet a TV-távirányító segítségével.
3
• A fényképezőgépet a TV-készüléken megjelenő kezelési útmutató utasításait követve
működtetheti.
• Egyképes megjelenítés során a "Vörös" gomb megnyomásával a képinformációkat,
a "Zöld" gomb megnyomásával pedig a többképes megjelenítést jelenítheti meg
vagy rejtheti el.
• Előfordulhat, hogy egyes tv-készülékek nem támogatják az összes funkciót.
70
HU
Page 71
6
Képek küldése és fogadása
A külön megvásárolható OLYMPUS PENPAL segítségével képek tölthetők fel, illetve
fogadhatók olyan Bluetooth eszközökről vagy más fényképezőgépekről, amelyek egy
OLYMPUS PENPAL megoldáshoz csatlakoznak. A Bluetooth eszközökkel kapcsolatos
további információkért látogasson el az OLYMPUS webhelyére. Képek küldése vagy
fogadása előtt a [c/# Menu Display] > [# Menu Display] beállításnál válassza ki
az [On] lehetőséget, hogy a tartozék-csatlakozó menü elérhető legyen.
Képek küldése
JPEG képek átméretezése és feltöltése egy másik eszközre. Képek küldése előtt
állítsa a fogadó eszközt adatfogadás módba.
Jelenítse meg teljes méretben a képet, amelyet el szeretne küldeni,
1
és nyomja meg az Q gombot.
Válassza ki a [Send a Picture] lehetőséget,
2
és nyomja meg az Q gombot.
• A következő párbeszédpanelen válassza ki a [Search]
lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot. Megjelennek
a hatótávon belüli vagy [Address Book] listájában
található Bluetooth eszközök.
Válassza ki a fogadó eszközt, és nyomja meg
3
az Q gombot.
• A kép feltöltődik a fogadó eszközre.
• Ha a készülék felszólítja a PIN-kód megadására, írja
be a 0000 kódot, majd nyomja meg az Q gombot.
Back
Cancel
JPEG
Send A Picture
Erase
Send Picture
Sending
Képek fogadása/gazda hozzáadása
6
Set
Képek küldése és fogadása
Csatlakozzon egy másik eszközhöz, és töltsön le JPEG képeket.
Válassza ki az [OLYMPUS PENPAL Share]
1
lehetőséget a bővítmény csatlakozó menü
A lapján (90. oldal).
Válassza ki a [Please Wait] lehetőséget,
2
#
és nyomja meg az Q gombot.
• Végezze el a képek küldéséhez szükséges műveleteket
a küldő gépen.
• Az adatátvitel megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik
a [Receive Picture Request] párbeszédablak.
Válassza ki az [Accept] lehetőséget, és nyomja
3
meg az Q gombot.
• A kép letöltődik a fényképezőgépre.
• Ha a készülék felszólítja a PIN-kód megadására, írja be
a 0000 kódot, majd nyomja meg az Q gombot.
Cancel
% Tippek
• Képek átméretezése küldés előtt, valamint annak beállítása,
hogy mennyi ideig keressen a fényképezőgép fogadó eszközt:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
Accessory Port Menu
1
OLYMPUS PENPAL Share
OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
Receive Picture
Receiving
SetBack
71
HU
Page 72
A címtár szerkesztése
Az OLYMPUS PENPAL képes tárolni a gazdaeszközökkel kapcsolatos információkat.
A gazdaeszközöknek nevet adhat, illetve törölhetők a gazdaeszközökkel kapcsolatos
információk.
Válassza ki az [OLYMPUS PENPAL Share]
1
lehetőséget a bővítmény csatlakozó
menü A lapján (90. oldal).
• Nyomja meg a I gombot, és válassza az [Address
Book] lehetőséget.
Válassza ki az [Address List] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
2
• Megjelenik a gazdaeszközök listája.
Válassza ki azt az eszközt, amelynek adatait szerkeszteni szeretné,
3
Please Wait
Address Book
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
BackSet
és nyomja meg az Q gombot.
Gazdaeszközök törlése
Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
6
Gazdaeszközökre vonatkozó információk szerkesztése
Képek küldése és fogadása
A gazdaeszközökre vonatkozó információk megjelenítéséhez nyomja meg az Q gombot.
A gazdaeszköz nevének módosításához nyomja meg újra az Q gombot, majd a név
módosítása párbeszédpanelen szerkessze az eszköz nevét.
Albumok létrehozása
Kedvenc JPEG-képeit átméretezheti és egy OLYMPUS PENPAL eszközre másolhatja.
Jelenítse meg teljes méretben a képet, amelyet át szeretne másolni,
1
és nyomja meg az Q gombot.
Válassza ki a [z] lehetőséget, és
2
nyomja meg az Q gombot.
• Ha képeket szeretne másolni egy OLYMPUS PENPAL
eszközről a memóriakártyára, válassza ki a [y]
lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
Back
% Tippek
• A képek másolási méretének kiválasztása. [Picture Copy Size]:
A memóriakártyán lévő összes kép másolása. [Copy All]:
Albumok törlése vagy formázása. [Album Mem. Setup]:
Az albumban lévő összes kép védelmének feloldása. [Reset Protect]:
Album állapotának megjelenítése (rendelkezésre álló memória mérete).
[Album Mem. Usage]:
g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
# Figyelmeztetések
• Az OLYMPUS PENPAL csak abban a régióban használható, ahol megvásárolták.
Területtől függően a megoldás használata sértheti a rádiófrekvenciás kommunikációra
vonatkozó helyi előírásokat, ami büntetést vonhat maga után.
Accessory Port A
1
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
72
HU
Page 73
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver
7
használata
Windows
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
1
Windows XP
• Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje.
Windows Vista/Windows 7
• Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje.
Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
# Figyelmeztetés
• Ha nem jelenik meg a telepítés párbeszédpanelje, válassza a "Sajátgép"
(Windows XP) vagy "Számítógép" (Windows Vista/Windows 7) elemet a Start
menüből. Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra az "OLYMPUS
Setup" ablak megnyitásához, majd kattintson duplán a "LAUNCHER.EXE" fájlra.
• Ha megjelenik a "Felhasználói fi ókok felügyelete" párbeszédpanel, kattintson
az "Igen" vagy a "Tovább" gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
# Figyelmeztetés
• Ha nem jelenik meg semmi a kijelzőn a fényképezőgép számítógéphez történő
csatlakoztatása után sem, lehetséges, hogy lemerült az akkumulátor. Az akkumulátor
legyen teljesen feltöltve.
7
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
csatlakozóaljzat
Univerzális
Keresse meg ezt a jelzést!
USB-port
USB-kábel
Kisebb
USBcsatlakozó
# Figyelmeztetés
• Ha a fényképezőgép USB-kábellel csatlakozik egy másik eszközhöz, egy üzenet
jelenik meg, amely arra fi gyelmezteti, hogy csatlakozási típust kell választania.
Válassza a [Storage] lehetőséget.
Regisztrálja Olympus termékét.
3
• Kattintson a "Registration" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 és az [ib] szoftvert.
4
• A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a rendszerkövetelményeket.
• Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" vagy az "OLMYPUS ib" gombra, majd kövesse
a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
HU
73
Page 74
OLYMPUS Viewer 2
Operációs rendszer
Processzor
Memória1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Szabad lemezterület1 GB vagy több
Monitorbeállítások
[ib]
Operációs rendszer
Processzor
Memória
Szabad lemezterület1 GB vagy több
Monitorbeállítások
Grafi ka
7
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
• A szoftver használatáról további információt az online súgóban talál.
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1.3 GHz vagy jobb
(a mozgóképekhez Pentium D 3,0 GHz vagy jobb szükséges)
1024×768 pixel vagy nagyobb
Minimum 65 536 szín (16 770 000 szín ajánlott)
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1.3 GHz vagy jobb
(a mozgóképekhez Pentium D 3,0 GHz vagy jobb szükséges)
512 MB vagy több (1 GB vagy több ajánlott)
(1 GB vagy több szükséges mozgóképekhez – 2 GB vagy több
ajánlott)
1024×768 pixel vagy nagyobb
Minimum 65 536 szín (16 770 000 szín ajánlott)
Legalább 64 MB videomemória, telepített DirectX 9 (vagy újabb)
szoftverrel.
Macintosh
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
1
• A lemezen lévő tartalomnak automatikusan meg kell
jelennie a Finder fájlkezelőben. Ha nem jelenik meg,
kattintson duplán az asztalon lévő CD ikonra.
• Kattintson duplán a „Setup” ikonra a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 szoftvert.
2
• A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
a rendszerkövetelményeket.
• Kattintson az „OLYMPUS Viewer 2” gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat
a szoftver telepítéséhez.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs rendszerMac OS X v10.4.11–v10.6
ProcesszorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb
Memória1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Szabad lemezterület1 GB vagy több
Monitorbeállítások
74
HU
1024×768 pixel vagy nagyobb
Minimum 32 000 szín (16 770 000 szín ajánlott)
Page 75
• Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából választhatók ki. A szoftver használatáról
további információt az online súgóban talál.
• A felhasználói regisztrációt az OLYMPUS Viewer 2 szoftver "Help" menüjének
"Registration" menüpontjában végezheti el.
# Figyelmeztetések
• Az AVCHD mozgóképfájl-formátum nem támogatott.
Képek másolása számítógépre az OLYMPUS Viewer 2/[ib]
szoftver használata nélkül
A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt.
A fényképezőgép a mellékelt USB-kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával
képeket tölthet át a számítógépre. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az
USB-kapcsolattal:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X v 10.3 vagy ennél újabb
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csatlakoztassa a számítógéphez.
1
• Az USB-port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További részletes
magyarázatot a számítógép kezelési útmutatójában talál.
Kapcsolja be a fényképezőgépet!
2
• Megjelenik a képernyő az USB-csatlakozás
kiválasztásához.
A FG gombokkal válassza ki a [Storage]
3
lehetőséget. Nyomja meg az Q gombot.
A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel.
4
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
# Figyelmeztetések
• Windows Vista/Windows 7 operációs rendszer esetén a Windows Fotótár használatához
válassza ki az [MTP] lehetőséget a 3. lépésben.
• Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem,
ha számítógépe rendelkezik USB-porttal:
számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB-porttal
rendelkeznek
nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított
számítógépek
• Amíg a fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva, a fényképezőgép
kezelőszervei nem használhatók.
• Ha a 2. lépésben említett párbeszédpanel nem jelenik meg a fényképezőgép
csatlakoztatása után, válassza az [Auto] lehetőséget az [USB Mode] beállításnál
a fényképezőgép egyéni menüiben. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása"
(81. oldal)
7
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
HU
75
Page 76
8
Képek nyomtatása
Nyomtatási előjegyzés (DPOF*)
Digitális "nyomtatási utasításokat" menthet a memóriakártyára, amelyek tartalmazzák
a nyomtatni kívánt képeket és az egyes képek másolatainak számát. Ezután a képeket
kinyomtathatja a DPOF-technológiát támogató üzletekben, vagy a fényképezőgép
DPOF-nyomtatóhoz csatlakozásával egyedül is kinyomtathatja a képeket. A nyomtatási
utasítások létrehozásához memóriakártyára van szükség.
* A DPOF (Digital Print Order Format) azon adatok rögzítésének szabványa, amelyekre
a nyomtatónak vagy nyomtatószolgáltatásnak szüksége van a képek kinyomtatásához.
Nyomtatási utasítás létrehozása
Lejátszás alatt nyomja meg az Q gombot,
1
és válassza ki a [<] lehetőséget.
Válassza ki a [<] vagy [U] lehetőséget,
2
és nyomja meg az Q gombot.
8
Képek nyomtatása
Egyes képek
A HI gombokkal válassza ki a nyomtatásra előjegyezni
kívánt képet, majd a FG gombokkal állítsa be
a példányszámot.
• Több kép nyomtatási előjegyzéséhez ismételje meg
a műveletet! Ha minden képet kiválasztott, nyomja meg
az Q gombot.
Minden kép
Válassza ki a [U] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd
3
nyomja meg az Q gombot.
NemA nyomtatott képeken nem jelenik meg
DateMinden képen megjelenik a készítés
TimeMinden képen megjelenik a felvétel
készítésük dátuma és ideje.
dátuma.
ideje.
m
1
Edit
<
2
Reset Protect
BackSet
Back
Back
Playback Menu
Print Order Setting
<
ALL
X
No
Date
Time
Set
Set
Válassza ki a [Set] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
4
# Figyelmeztetések
• A fényképezőgépen nem módosíthat más eszközökkel készített nyomtatási utasításokat. Új
nyomtatási utasítás létrehozásával törli a más eszközökkel létrehozott nyomtatási utasításokat.
• Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
• A nyomtatási utasításokban nem szerepelhetnek 3D fényképek, RAW-képek vagy mozgóképek.
• Amikor digitális nyomtatási utasítás nélkül kér nyomtatást, a fájlszámot adja meg.
Ha képszám alapján kér nyomtatást, lehet, hogy rossz képeket nyomtatnak ki.
76
HU
Page 77
Kiválasztott képek vagy minden kép eltávolítása a nyomtatási utasításból
Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási
előjegyzési adatait.
Lejátszás alatt nyomja meg az Q gombot, és válassza
1
ki a [<] lehetőséget.
Válassza ki a [<] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
2
• Az összes kép eltávolításához a nyomtatási utasításból válassza ki a [Reset]
lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
Ha az összes kép eltávolítása nélkül szeretne kilépni, válassza ki a [Keep]
lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
A HI gombokkal jelölje ki azokat a képeket, amelyeket el szeretne
3
távolítani a nyomtatási utasításból.
• A G gombbal állítsa a nyomtatandó példányok számát 0 értékre. Miután a kívánt
képeket eltávolította a nyomtatási utasításból, nyomja meg az Q gombot.
Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja meg
4
az Q gombot.
• Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik.
Válassza ki a [Set] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
5
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
Az USB-kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis
nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a mellékelt
1
USB-kábellel, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
8
Képek nyomtatása
USB-kábel
Kisebb
USB-
USB-port
• Nyomtatáskor az akkumulátor legyen teljesen feltöltve.
• Miután bekapcsolta a fényképezőgépet, egy párbeszédablak jelenik meg, amely arra
kéri, hogy válasszon gazdaeszközt. Ha a párbeszédpanel nem jelenik meg, válassza
ki az [Auto] lehetőséget az [USB Mode] beállításnál a fényképezőgép egyéni
menüiben. g "A fényképezőgép-beállítások testreszabása" (81. oldal)
A FG gombok használatával válassza a [Print]
2
lehetőséget.
• A [One Moment] üzenet jelenik meg, majd
egy párbeszédpanel, amelyben kiválaszthatja
a nyomtatási módot.
• Ha a kijelző néhány perc múlva sem jelenik meg,
húzza ki az USB-kábelt, és indítsa újra a folyamatot
az 1. lépéstől!
Lásd "Egyéni nyomtatás" (78. oldal).
csatlakozó
Univerzális
csatlakozóaljzat
USB
Storage
MTP
Print
Exit
# Figyelmeztetések
• 3D fényképek, RAW állóképek és mozgóképek nem nyomtathatók.
Set
77
HU
Page 78
Egyszerűsített nyomtatás
Mielőtt a nyomtatót az USB-kábellel csatlakoztatná, jelenítse meg a nyomtatni kívánt
képet a fényképezőgép kijelzőjén.
A HI gombokkal jelenítse meg
1
a fényképezőgépen azokat a képeket,
amelyeket ki szeretne nyomtatni.
Nyomja meg a I gombot.
2
• A nyomtatás befejezésekor a képválasztó-kijelző
látható. Ha további képet szeretne nyomtatni,
a HI gombokkal válassza ki a képet, majd nyomja
meg az Q gombot.
• A kilépéshez húzza ki az USB-kábelt
a fényképezőgépből, amikor a képválasztó
kijelző látható.
Easy Print Start
PC/Custom Print
Egyéni nyomtatás
A beállítások kiválasztásánál kövesse a kezelési utasításokban leírtakat!
1
A nyomtatási mód kiválasztása
Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). A nyomtatáshoz az alábbi módok
állnak rendelkezésre:
8
Képek nyomtatása
PrintA kiválasztott felvételt kinyomtatja.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
A nyomtatópapír menüpont beállítása
Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Amennyiben a nyomtatón csak STANDARD
beállítás létezik, a beállítások nem változtathatók meg.
SizeBeállítja a nyomtatóhoz szükséges papírméretet.
Borderless
Pics/sheet
A kártyán tárolt összes képet kinyomtatja, egy másolatot készítve
az összes képről.
Egy képről több másolatot készít különálló keretekben ugyanazon
a lapon.
A kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben
nyomtatja.
A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási
előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik.
Kiválaszthatja, hogy a képet az egész oldalra nyomtassa vagy
egy üres keretbe.
Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. A [Multi Print] beállítása
esetén jelenik meg.
78
HU
Page 79
A nyomtatandó felvételek kiválasztása
Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott
képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés
mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet
nyomtatni.
2011.05.0112:3015
Select
Print
Az aktuálisan megjelenített képet nyomtatja. Amennyiben egy
Print (f)
Single Print
(t)
felvétel már a [Single Print] előjegyzésébe került, akkor a nyomtató
csak ezt az előjegyzett képet nyomtatja.
Az éppen megjelenített képre alkalmazza a nyomtatási előjegyzést.
Amennyiben a [Single Print] alkalmazása során további felvételeket
is elő szeretne jegyezni a nyomtatáshoz, akkor ezeket a HI
gombok segítségével válassza ki.
Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más
More (u)
adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. A működéssel
kapcsolatban további információkat "A nyomtatási adatok beállítása"
című szakaszban talál.
A nyomtatási adatok beállítása
Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. A dátumot és időt vagy a fájl nevet
a képre nyomtatni. Ha a nyomtatási mód beállítása [All Print], és az [Option Set] van
kijelölve, a következő lehetőségek jelennek meg.
<×
Beállíthatja a nyomtatandó példányok számát.
DateKinyomtatja a képre felvett dátumot és időt.
File NameKinyomtatja a képre rögzített fájlnevet.
P
A kinyomtatandó képek és a nyomtatási adatok beállítása után válassza
2
Kép kivágása nyomtatáshoz. Állítsa be a kivágás méretét a U vagy
G gombbal, majd a kivágás helyét a FGHI gombokkal.
a [Print] lehetőséget, és nyomja meg az Q gombot.
• A nyomtatás törléséhez és leállításához nyomja meg az Q gombot. A nyomtatás
folytatásához válassza ki a [Continue] lehetőséget.
Nyomtatási feladat törlése
A nyomtatási feladat törléséhez válassza ki a [Cancel] lehetőséget, majd nyomja meg
az Q gombot. Ne feledje, hogy a nyomtatási utasítás összes módosítása elveszik.
Nyomja meg a MENU gombot a nyomtatási feladat törléséhez és az előző lépésre
való visszatéréshez, ahol módosíthatja az aktuális nyomtatási utasítást.
Single Print
More
123-3456
8
Képek nyomtatása
HU
79
Page 80
9
A fényképezőgép beállítása
Beállítás menü
A fényképezőgép alapvető funkcióinak beállításához
használja a Setup menüt.
A menük használatát részletesen lásd "A menük
használata" című fejezetben (23. oldal).
LehetőségLeírás
X
(Dátum/idő
beállítása)
W
(A kijelző
nyelvének
megváltoztatása)
i
(A kijelző
fényerejének
beállítása)
9
A fényképezőgép beállítása
Rec ViewKiválaszthatja, hogy a képek megjelenjenek-e közvetlenül
c/#
Menu Display
FirmwareA termék fi rmware-verziója megjelenik a kijelzőn. Ha érdekli
Beállíthatja a fényképezőgép óráját.
Ezzel megváltoztathatja a kijelzőn megjelenő információk és
hibaüzenetek nyelvét angolról más nyelvre.
Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelző
fényerejét és színhőmérsékletét.
A színhőmérséklet csak a kijelző
megjelenését befolyásolja a lejátszás
során. A HI gombokkal jelölje ki a j
(színhőmérséklet) vagy a k (fényerő)
lehetőséget, és a FG gombokkal
állítsa be az értéket.
Az elektronikus kereső fényerejének és színhőmérsékletének
beállításáról további információkat az [EVF Adjust] résznél talál
(90. oldal).
a fényképezés után, és ha igen, mennyi ideig. Ezáltal röviden
ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a felvétel
ellenőrzése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést
azonnal folytathatja.
[1sec] – [20sec]: Beállítható a másodpercek száma, ameddig
az egyes felvételek láthatók a kijelzőn. egy
másodperces egységenként.
[Off]: Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik
meg a kijelzőn.
[Autoq]: Megjeleníti azt a képet, amelynek a kártyára
mentése folyamatban van, majd lejátszás
módra vált. Hasznos funkció a felvétel
ellenőrzés utáni törléséhez.
Válassza ki, hogy az egyéni menüket vagy a tartozék-csatlakozó
menüt szeretné megjeleníteni.
a fényképezőgépe és a tartozékainak adatai, illetve, ha szoftvert
szeretne letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját
használja.
Back
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
Set
-
2j+1-2+1
--.--.-- --:-English
±0 k±0
j
k
5sec
Set
g
9
—
—
—
81
—
80
HU
Page 81
A fényképezőgép-beállítások
10
testreszabása
A fényképezőgép-beállítások testre szabását az egyéni és a tartozék-menük
használatával végezheti el.
A c Egyéni menüben elvégezheti a fényképezőgép beállításainak fi nomhangolását.
A # Bővítmény csatlakozó menüben megadhatja a bővítmény csatlakozó eszközök
beállításait.
Az egyéni/tartozék-csatlakozó menük használatát megelőző teendők
Az egyéni és a bővítmény csatlakozó menük csak akkor érhetők el, ha a beállítás menüben
a [c/# Menu Display] elemhez a megfelelő beállítás került kiválasztásra.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
1
Válassza ki a beállítás menü d lapját (80. oldal) a FG gombok
2
segítségével, majd nyomja meg a I gombot.
Válassza ki a [c/# Menu Display] elemet
3
a FG gombok segítségével, majd nyomja
meg a I gombot.
Válassza ki a kívánt menüt a FG gombokkal,
4
és nyomja meg a I gombot.
Válassza ki az [On] lehetőséget a FG gombok
5
segítségével, majd nyomja meg az Q gombot.
• Megjelenik a kiválasztott menü.
c
Menu Display
On
Back
Set
BackSet
[c] fül
Q
Back
c
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
Setup Menu
Menu Display
11.05.01 14:01
English
j
±0 k±0
5sec
11.05.01 14:01
English
j±0 k
5sec
Set
10
±0
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
Egyéni menü lehetőségei
R AF/MF
LehetőségLeírás
AF Mode
Full-time AF
AF Area
Reset Lens
Kiválaszthatja az AF-módot.
Az [On] kiválasztása esetén a fényképezőgép akkor
is folytatja a fókuszálást, ha a kioldó gomb nincs félig
lenyomott helyzetben.
Kiválaszthatja az AF mérési területet.
[On] értékre állítva alaphelyzetbe (végtelenre) állítja az
objektív fókuszát minden olyan esetben, amikor kikapcsolja
a fényképezőgépet.
MENUc
R
g
36
—
37
—
HU
81
Page 82
R AF/MF
LehetőségLeírás
Bulb FocusingAz expozíció alatt rendes körülmények között a fókusz
Focus RingA fókuszgyűrű
MF AssistVálassza ki az [On] lehetőséget a kép pontos fókuszra
P Set Home
AF Illuminat.Válassza ki az [Off] lehetőséget az AF-segédfény
I Face Priority
rögzül, amennyiben a kézi fókusz (MF) van kiválasztva.
Válassza ki az [On] lehetőséget a fókusz a fókuszgyűrű
segítségével történő beállításához.
forgásirányának
kiválasztásával
egyénileg
meghatározhatja az
objektív gyújtópontra
állításának módját.
történő automatikus nagyításához, amikor a fókuszgyűrűt
kézi fókusz módban forgatja.
Kiválaszthatja az AF-keret azon pozícióját, amelyik kezdő
pozícióként lesz elmentve. A kezdő pozíció kiválasztása
közben az AF-keret kezdő pozíciójának kijelzőjében a p
jelenik meg.
kikapcsolásához.
A fényképezőgép fókuszálás közben az emberi
portrékat ábrázoló témákon előnyben részesíti az
arcokat és a szemeket. Lejátszás közbeni zoomolásnál
a fényképezőgép ráközelít az arcokra.
)
Közeli
MENUc
Közeli
)
R
g
—
—
—
—
—
39
S Button/Dial
LehetőségLeírás
10
AEL/AFL
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
AEL/AFL MemoAz [Off] kiválasztása esetén az expozíció csak a gomb
Button Function
; Function
R Function
I Function
G Function
Dial Function
Dial Direction
d Lock
82
HU
Fókuszrögzítést vagy AE-zárat rendelhet az Fn vagy R gombhoz,
ha a gomb funkciója az [AEL/AFL] értékre van beállítva.
lenyomott helyzetében rögzül.
Válassza ki, milyen funkció tartozzon a kiválasztott gombhoz.
AEL/AFL, R REC, Preview, k, P Home, MF, RAWK,
Test Picture, Myset, Backlit LCD, I/H, Live Guide,
Digital Tele-converter, Off
F, #, jY, ISO, WB, d Lock
Válassza ki, milyen funkció tartozzon a tárcsához a F gomb
megnyomása előtt és után.
Előtte
Utána
Válassza ki a tárcsa elforgatási irányát az exponálási idő vagy
a rekeszérték beállításához, valamint a kurzor mozgatásához.
Ha az [Off] van kiválasztva, az expozíciókorrekció és az
egyéb beállítások megadásához a F gomb megnyomása
nélkül forgassa el a vezérlőtárcsát.
MENUc
PA S M
F
%
Rekeszérték
Exponálási
idő
FF
Exponálási
idő
Rekeszérték
S
g
88
41
—
89
—
—
—
Page 83
T Release
LehetőségLeírás
Rls Priority SAz [On] kiválasztása esetén a zárat akkor is ki lehet oldani,
Rls Priority C
j H fps
j L fps
ha a fényképezőgép nincs fókuszban. Ezt a lehetőséget
külön-külön lehet beállítani az S-AF (36. oldal) és a C-AF
(36. oldal) üzemmódokhoz.
Válassza ki a [T] és [S] képléptetési sebességét.
A számok a körülbelüli maximumok.
MENUc
T
g
—
49
U Disp/8/PC
LehetőségLeírás
HDMI
Video OutVálassza ki az adott országban vagy régióban használt
G/Info Settings
KControl
Settings
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Mode GuideVálassza ki az [On] beállítást a kiválasztott módra
Live View BoostHa az [On] értéket választja ki, a képek láthatósága élvez
[HDMI Out]: Digitális videojel kiválasztása, ha
a fényképezőgép HDMI-kábellel csatlakozik a tv-készülékhez.
[HDMI Control]: Ha kiválasztja az [On] lehetőséget,
a fényképezőgép a HDMI-vezérlést támogató tv-készülék
távirányítójával is vezérelhető.
videó szabványt ([NTSC] vagy [PAL]).
Válassza ki, milyen információ jelenjen meg a kijelzőn az
INFO gomb megnyomásakor.
[qInfo]: Válassza ki, milyen információ jelenjen meg
a kijelzőn teljes képernyős lejátszás közben.
[LV-Info]: Válassza ki, milyen információ jelenjen meg
a kijelzőn, amikor a fényképezőgép felvétel módban van.
• A komponálást segítő rácsvonalak [w], [x], [y] vagy
[X] lehetőségei közül történő választáshoz válassza ki
a [Displayed Grid] lehetőséget.
[G Settings]: Válassza ki, milyen információ jelenjen meg
a kijelzőn többképes és naptár formátumú lejátszás közben.
Válassza ki, milyen funkciók jelenjenek meg a kijelzőn az
egyes felvétel módokban.
Funkciók
Live Control (22. oldal)On/Off On/Off On/Off On/Off
SCP (91. oldal)On/Off On/Off On/Off On/Off
Live Guide (20. oldal)–On/Off––
Art Menu––On/Off–
Scene Menu–––On/Off
Csak a kiválasztott képmód megjelenítése, amikor
a képmód kiválasztása a témavezérlő vagy a részletes
vezérlőpult használatával történik.
[Highlight]: Válassza ki az alsó határvonalat a csúcsfények
megjelenítéséhez.
[Shadow]: Válassza ki a felső határvonalat az árnyékok
megjelenítéséhez.
vonatkozó súgó megjelenítéséhez, amikor a módválasztó
tárcsát új beállításra forgatja.
prioritást, és az expozíciókorrekció és az egyéb beállítások
hatása nem jelenik meg a kijelzőn.
P/A/
S/M
Felvétel mód
A
MENU c
ARTSCN
U
g
70
69
32, 33
64
32
—
33
10
—
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
83
HU
Page 84
U Disp/8/PC
LehetőségLeírás
ART LV Mode[mode1]: A szűrő effektus mindig megjelenik.
q Close Up Mode
Backlit LCDHa a megadott időtartamon belül nem végez
Sleep
8(Síphang)
VolumeLejátszási hangerő beállítása.
USB ModeKiválaszthat egy módot a fényképezőgép számítógéphez
[mode2]: A szűrőeffektusok nem jelennek meg a kijelzőn,
miközben a kioldó gomb félig lenyomott helyzetben van.
Válassza ki a zavartalan kijelzéshez.
[mode1]: Nyomja meg a U gombot a ráközelítéshez (legfeljebb
14 ×), a távolításhoz pedig nyomja meg a G gombot.
[mode2]: Nyomja meg a U gombot a megadott
zoomaránynak megfelelő zoom keret megjelenítéséhez.
A nagyításhoz nyomja meg újra a U gombot.
műveletet a fényképezőgéppel, a háttérvilágítás az
energiatakarékosság érdekében elhalványul. Ha a [Hold]
lehetőséget választja ki, a háttérvilágítás nem halványul el.
Ha a megadott időtartamon belül nem végez műveletet,
a fényképezőgép alvó (energiatakarékos) üzemmódra vált. Ha
a kioldó gombot félig lenyomja, a fényképezőgép újra aktiválódik.
[Off] állásban kikapcsolhatja a kioldó gomb lenyomásakor
a fókuszrögzítéskor egyébként hallható síphangot.
vagy nyomtatóhoz történő csatlakoztatására. Ha az
[Auto] lehetőséget választja, az USB módhoz tartozó
lehetőségek minden alkalommal megjelennek, valahányszor
csatlakoztatja a fényképezőgépet.
MENUc
U
g
—
14, 64
—
—
—
17, 62, 66
—
V Exp/p/ISO
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
84
LehetőségLeírás
EV StepKiválaszthatja a beállítási szintek közötti lépés mértékét,
MeteringKiválaszthatja a témának megfelelő fénymérési módot.41
AEL MeteringVálassza ki az AE-zárhoz tartozó fénymérési módot
ISOBeállítja az ISO-érzékenységet.48
ISO StepKiválaszthatja az ISO-érzékenység megadására használható
ISO-Auto SetKiválaszthatja az ISO-érzékenységnél használandó felső
ISO-AutoVálassza ki, milyen felvétel módokban legyen elérhető
Bulb TimerBeállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát.—
amelyet az exponálási időnek, a rekeszértéknek,
az expozíciókorrekciónak és az expozíció egyéb
paramétereinek kiválasztásakor kíván alkalmazni.
(41. oldal). [Auto]: Az aktuálisan kiválasztott fénymérési mód
használata.
növekményeket.
határt és az alapértelmezett értéket arra az esetre, amikor
az [ISO] beállításnál az [Auto] lehetőség van kiválasztva.
[High Limit]: Megadja az automatikus ISO-érzékenység felső határát.
[Default]: Megadja az automatikus ISO-érzékenység
alapértelmezett értékét.
az [Auto] ISO érzékenység.
[P/A/S]: Az ISO-érzékenység automatikus kiválasztása az M
kivételével valamennyi módban elérhető. Az ISO-érzékenység
M módban ISO 200 értéken rögzített.
[All]: Az ISO-érzékenység automatikus kiválasztása
valamennyi módban elérhető.
HU
MENU c
V
g
—
—
—
—
—
Page 85
V EXP/p/ISO
LehetőségLeírás
Anti-shock z
Kiválaszthatja a kioldó gomb megnyomása és a zár
kioldása közötti időtartamot. Ez csökkenti a fényképezőgép
rázkódások miatti elmozdulását. Ez a szolgáltatás például
mikroszkópos célokra készített felvételek és csillagászati
felvételek esetében hasznos. Ez sorozatfelvételek
készítése (49. oldal) és az önkioldó használatával történő
fényképezés (49. oldal) esetén is hasznos.
MENUc
V
g
—
W#Custom
LehetőségLeírás
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
Kiválaszthatja a vaku felvillanásakor alkalmazandó
exponálási időt.
Kiválaszthatja a vaku használatakor alkalmazható
leghosszabb exponálási időt.
[On] beállítás esetén növeli az expozíciókorrekció értékét,
és a fényképezőgép vakuerősség-vezérlést hajt végre.
XK/Color/WB
LehetőségLeírás
Noise Reduct.Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat.
Noise FilterKiválaszthatja a magas ISO-érzékenység esetén
WBBeállíthatja a fehéregyensúlyt.43
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color SpaceA funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek
Shading Comp.Válassza ki az [On] beállítást a periférikus megvilágításnak
[Auto]: Csak hosszú exponálási idő esetén kerül
sor zajcsökkentésre.
[On]: A zajcsökkentés mindegyik felvétel esetén megtörténik.
[Off]: A zajcsökkentés ki van kapcsolva.
• A zajcsökkentés kb. kétszer annyi időt igényel, mint
a felvétel elkészítése.
• Sorozatfelvétel készítésekor a zajcsökkentés funkció
automatikusan kikapcsol.
• Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén
ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
alkalmazandó zajcsökkentés mértékét.
[All Set]: A [CWB] kivételével valamennyi módban ugyanazt
a fehéregyensúly-korrekciót használja.
[All Reset]: A [CWB] kivételével valamennyi módban 0-ra
állítja a fehéregyensúly-korrekció értékét.
Az [Off] kiválasztásával kiküszöbölheti a fehér színű fényben
készült képek "meleg" színhatásait.
Beállíthatja a fehéregyensúlyt a vaku használatához.
a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón.
az objektív típusához igazodó korrigálására.
• Telekonverterek vagy közgyűrűk esetében a korrekció
nem alkalmazható.
• Magas ISO-érzékenységgel készített felvételek szélein
zaj jelenhet meg.
MENUc
40, 60
MENUc
W
g
104
104
X
g
53
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
—
—
—
—
—
—
HU
85
Page 86
XK/Color/WB
LehetőségLeírás
K Set
A JPEG felvételek képrögzítési módja a képméret és
a tömörítési fok négyféle kombinációja közül választható
ki. A fényképezőgép mindegyik kombinációhoz három
képméret és négy tömörítési fok közül kínál választási
lehetőséget.
JPEG képrögzítési módok módosítása
1) Használja a HI
2)
Pixel Count
Kiválaszthatja a pixelszámot [X] és [W] méretű képek esetén.
1) Válassza ki a [Pixel Count] lehetőséget a c Egyéni
2) Válassza ki a [Xiddle]
3) Válasszon ki egy
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
Y Record/Erase
LehetőségLeírás
Quick EraseAz [On] beállítás kiválasztása esetén a lejátszás képernyőn
RAW+JPEG Erase Kiválaszthatja, milyen műveletet hajtson végre
File Name[Auto]: A fájlok számozása még új kártya behelyezése
lévőD gomb megnyomásával azonnal törölhető az
aktuális kép.
a fényképezőgép egy RAW+JPEG beállítással készített
fényképfelvétel egyképes lejátszás (15. oldal) alatti törlésekor.
[JPEG]: Csak a JPEG-példány törlődik.
[RAW]: Csak a RAW-példány törlődik.
[RAW+JPEG]: Mindkét másolat törlődik.
• Az [All Erase] (65. oldal) és az [Erase Selected] (65. oldal)
beállítás esetén mind a RAW-, mind a JPEG-másolat
törlődik.
esetén is megőrzi az előző kártyán lévő értékeket. A fájlok
számozása a legutóbb használt számtól vagy a kártyán
található legmagasabb számtól folytatódik.
[Reset]: Új kártya behelyezésekor a mappák számozása
100-nál, a fájlnevek pedig 0001-nél kezdődnek.
Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása
a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik.
gombot egy ([K1]
– [K4]) kombináció
kiválasztásához,
a változtatáshoz
pedig használja
a FG gombot.
Nyomja meg az Q gombot.
menü X lapján.
vagy [Wmall]
lehetőséget, és nyomja
meg a I gombot.
Priority SetKiválaszthatja az alapértelmezett lehetőséget ([Yes]
vagy [No]) a megerősítést kérő párbeszédpaneleken.
dpi SettingKiválaszthatja a nyomtatás felbontását.
[Auto]: A nyomtatás felbontásának kiválasztása
automatikusan, a kép méretének megfelelően történik.
[Custom]: Nyomja meg a I gombot a nyomtatási
felbontás kiválasztásához.
Copyright Settings Adja hozzá az új képekhez a fénykép készítőjének és
a szerzői jogok tulajdonosának nevét. A nevek maximális
hossza 63 karakter.
[Copyright Info.]: Ha az [On] lehetőséget választja ki, az
új fényképekhez tartozó Exif-adatok a fénykép készítőjének
és a szerzői jogok tulajdonosának nevét is tartalmazni fogják.
[Artist Name]: Írja be a fénykép készítőjének nevét.
[Copyright Name]: Írja be a szerzői jogok tulajdonosának nevét.
1) Jelöljön ki egy karaktert (2), és az Q gomb
megnyomásával adja hozzá a karaktert
a névhez (1).
05/70
[]_
{}
DeleteSet
1
2
Cancel
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /’
0123456789: ;<=>?
@
ABCDEFGH I J KLMNO
PQRSTU VWXYZ
abcdef ghi j k lmnEND
opqr st uvwxyz
2) Ismételje az 1. lépést a teljes név beírásáig, majd
jelölje ki az [END] lehetőséget, és nyomja meg
az Q gombot.
• Egy karakter törléséhez az INFO gomb
megnyomásával helyezze a kurzort
a névmezőbe 1, jelölje ki a karaktert,
és nyomja meg a D gombot.
Y
g
—
—
—
—
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
• Az OLYMPUS semmilyen felelősséget nem vállal a [Copyright Settings] használatával
kapcsolatos jogvitákból adódó károkért. Ebben a tekintetben a felelősség a felhasználót
terheli.
Z Movie
MENU c
LehetőségLeírás
nMode
Kiválaszthat egy mozgóképrögzítési módot. Ez a lehetőség
a témavezérlő használatával is kiválasztható.
Movie+StillVálassza ki az [On] beállítást, ha a mozgóképrögzítés
végén fényképet kíván rögzíteni.
Movie R
Válassza ki az [Off] beállítást a mozgóképek hang nélkül
történő rögzítéséhez. Ez a lehetőség a témavezérlő
használatával is kiválasztható.
Z
g
61
92
62
HU
87
Page 88
bK Utility
LehetőségLeírás
Pixel MappingA képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi
a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa
a képalkotó egységet és a képfeldolgozási funkciókat.
• Ez a kiválasztott irányban csökkenti az expozíciókorrekció
lehetőségeinek számát.
• A hatások nem jelennek meg a kijelzőn. Az expozíció
szokványos beállításaihoz végezzen expozíciókorrekciót
(40. oldal).
8 Warning
Level
Válassza ki, milyen töltöttségi szintnél jelenjen meg a 8fi gyelmeztetés.
Eye-Fi*A feltöltés engedélyezése vagy letiltása Eye-Fi kártya
használatakor.
* A fényképezőgép nem támogatja az "endless" Eye-Fi módot. Használat előtt olvassa
el a következőt: g "Alapvető tudnivalók a kártyáról" (99. oldal)
AEL/AFL
MENUc S [AEL/AFL]
Az Fn vagy a R gomb fénymérésre vagy autofókusz
funkcióra használható. Válasszon módot az egyes
fókusz módokhoz.
AEL/AFL
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
Mód
1. módS-AFZárva–––Zárva
S-AF
2. módS-AF––Zárva–Zárva
3. mód–Zárva––S-AF–
1. mód
2. mód
C-AF
3. mód–ZárvaZárva–
4. mód––ZárvaZárva
1. mód–Zárva–––Zárva
2. mód–––Zárva–Zárva
MF
3. mód–Zárva––S-AF–
Félig lenyomvaTeljesen lenyomva
FókuszExposureFókuszExposureFókuszExposure
C-AF
kezdete
C-AF
kezdete
MENUc
S-AF AEL/AFL
mode1
AEL/S-AF
Half Way
ExposureFully
AEL
AEL
AFL
BackSet
Kioldó gomb funkció
ZárvaZárva––Zárva
–ZárvaZárva–Zárva
Fn gomb vagy
R gomb funkciója
Az AEL/AFL lenyomva
tartása közben
C-AF
kezdete
C-AF
kezdete
b
g
98
—
8
99
–
–
88
HU
Page 89
; funkció, R funkció
MENU cS [Button Function] [; Function]/[R Function]
Az Fn és R gombhoz az alábbi funkciók rendelhetők hozzá. A rendelkezésre álló
lehetőségek gombonként eltérőek.
AEL/AFLA fókusz és az expozíció zárolásához nyomja meg az Fn
R REC
Preview (elektronikus)A gomb lenyomásakor a rekeszérték a kiválasztott értékre áll be
k
P Home
MFNyomja meg a gombot a kézi fókusz mód kiválasztásához.
RAW K
TesztképHa úgy kíván felvételt készíteni és azt a kijelzőn megjeleníteni,
Myset1 – Myset4
Backlit LCD
I/H
Live GuideA gomb megnyomásával megjelenítheti a témaútmutatókat.
Digital Tele-converter A gomb megnyomásával be- vagy kikapcsolhatja a digitális zoomot.
OffA gombhoz semmilyen funkció sincs hozzárendelve.
vagy R gombot.
Nyomja meg a gombot mozgókép rögzítéséhez. Ha a mozgókép
rögzítése egyik gombhoz sincs hozzárendelve, a módválasztó
tárcsa n helyzetbe forgatásával és a kioldó gomb lenyomásával
lehet mozgóképeket rögzíteni.
(51. oldal).
A gomb megnyomásakor a fényképezőgép elvégzi
a fehéregyensúly mérését (44. oldal).
A gomb megnyomásakor a fényképezőgép kiválasztja a [P
Set Home] (82. oldal) használatával elmentett AF-keret pozíciót.
Az AF-keret kezdeti pozícióját egy p ikon mutatja. A gomb
ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz.
Ha a kezdeti pozíció kiválasztásakor a fényképezőgép ki van
kapcsolva, a kezdeti pozíció alapállapotba kerül.
A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az előzőleg
kiválasztott AF-módhoz.
Nyomja meg a gombot a JPEG és a RAW+JPEG rögzítési módok
közötti váltáshoz.
hogy a képet a fényképezőgép ne rögzítse a kártyán, akkor
az Fn vagy a R gomb nyomva tartása mellett nyomja meg
a kioldó gombot.
Az Fn vagy a R gomb nyomva tartása mellett készített
felvételeket a fényképezőgép a [Reset/Myset] (35. oldal)
menüben megadott beállításoknak megfelelően rögzíti.
A kijelző kikapcsolásához nyomja meg az Fn vagy a R gombot.
Ez akkor hasznos, amikor az elektronikus keresőt használja.
A gomb ismételt megnyomásával bekapcsolhatja a kijelzőt.
A vízalatti tok használata esetén nyomja meg az Fn vagy
a R gombot a
I és a H közötti váltáshoz.
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
HU
89
Page 90
Tartozék-csatlakozó menü elemei
A OLYMPUS PENPAL Share
LehetőségLeírás
Please
Wait
Address
Book
My
OLYMPUS
PENPAL
Picture
Send Size
Fogadjon képeket, és adjon hozzá a címtárhoz gazdaeszközöket.
[Address List]: A címtárban tárolt gazdaeszközök listájának
megtekintése.
[New Pairing]: Új gazdaeszköz hozzáadása a címtárhoz.
[Search Timer]: Kiválaszthatja, mennyi ideig keressen a fényképezőgép
gazdaeszközt.
Jelenítsen meg az OLYMPUS PENPAL megoldással kapcsolatos
információkat, pl. név, cím és támogatott szolgáltatások. Az eszköz
nevének szerkesztéséhez nyomja meg az Q gombot.
Válassza ki, milyen méretben történjen a képek küldése.
[Size 1: Small]: A képek 640×480 felbontásnak megfelelő méretben
lesznek elküldve.
[Size 2: Large]: A képek 1920×1440 felbontásnak megfelelő méretben
lesznek elküldve.
[Size 3: Medium]: A képek 1280×960 felbontásnak megfelelő méretben
lesznek elküldve.
B OLYMPUS PENPAL Album
LehetőségLeírás
Copy All Minden kép- és hangfájl másolásra kerül a memóriakártya és az
10
Reset
Protect
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
Album
Mem.
Usage
Album
Mem.
Setup
Picture
Copy Size
OLYMPUS PENPAL között. Az átmásolt képek átméretezése a képek
másolási méretének beállítása szerint történik.
Az OLYMPUS PENPAL albumban lévő összes kép védelmét feloldja.
Megjeleníti az albumban lévő képek számát, valamint
a [Size 2: Medium] méretben tárolható további képek számát.
[All Erase]: Minden képet töröl az albumból.
[Format Album]: Formázza az albumot.
Válassza ki, milyen méretben történjen a képek másolása.
[Size 1: Large]: A képek másolása eredeti méretben történik
(nincs átméretezés).
[Size 2: Medium]: A képek 1920×1440 felbontásnak megfelelő
méretben lesznek elküldve.
MENU #
MENU #
A
g
71
72
72
71
B
g
72
72
72
72
72
C Electronic Viewfi nder
LehetőségLeírás
EVF Adjust Ezzel a funkcióval beállíthatja az
90
HU
elektronikus kereső fényerejét
és színhőmérsékletét. A kijelző is
a kiválasztott színhőmérsékletet
használja lejátszás közben.
A HI gombokkal választhatja ki
a színhőmérsékletet (j) vagy a fényerőt
(k), a FG gombokkal pedig az értéket
állíthatja be [+7] és [-7] között.
Back
MENU #
EVF Adjust
-
5j+2-5+2
Set
C
g
k
102
Page 91
A részletes vezérlőpult használata
0bceda
A "részletes vezérlőpult" kifejezés az alább látható kijelzőre vonatkozik, amely
a felvételi beállítások listáját tartalmazza, mindegyik mellett feltüntetve az aktuálisan
kiválasztott lehetőséget is.
A részletes vezérlőpult használatához válassza ki a [KControl Settings] > [SCP]
(83. oldal) [On] beállítását. A témavezérlő, a részletes vezérlőpult és az egyéb
megjelenítések közötti választáshoz nyomja meg az Q gombot, miközben
a fényképezőgép felvétel módban van, majd nyomja meg az INFO gombot a különféle
megjelenítések közötti váltáshoz.
NORM
6
7
8
9
3838
1
2
3
4
5
P
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
A részletes vezérlőpulttal módosítható beállítások
1 Kiválasztott lehetőség
2 ISO-érzékenység ...................... 48. oldal
3 Sorozatfelvétel/önkioldó............49. oldal
4 Vaku mód .................................. 59. oldal
5 Vakuerősség vezérlése .............60. oldal
6 Fehéregyensúly ........................ 43. oldal
Fehéregyensúly-korrekció ........44. oldal
7 Kép mód ...................................45. oldal
8 Élesség N ................................ 46. oldal
Kontraszt J..............................46. oldal
Színtelítettség T ..................... 46. oldal
Gradáció (szürkelépcső) z ..... 46. oldal
Fekete-fehér szűrő x .............. 46. oldal
Képtónus y ............................. 46. oldal
9 Színtér ......................................85. oldal
0 Arcprioritás.........................39., 82. oldal
a Fénymérés mód ........................41. oldal
b Oldalarány ................................ 48. oldal
c Képrögzítési mód ......................47. oldal
d AF-mód ..................................... 36. oldal
AF-keret .................................... 37. oldal
e Képstabilizátor .......................... 42. oldal
# Figyelmeztetések
• Nem jelenik meg a mozgókép-készítési módban.
A részletes vezérlőpult megjelenítését követően
1
válassza ki a kívánt beállítást a FGHI
gombokkal, majd nyomja meg az Q gombot.
• A beállításokat a vezérlőtárcsák segítségével
is kiválaszthatja.
Válasszon ki egy beállítást a HI gombokkal,
2
és nyomja meg az Q gombot.
• Ha szükséges, ismételje meg az 1. és a 2. lépést.
• Ha néhány másodpercig semmilyen műveletet sem
hajt végre, a kiválasztott beállítások automatikusan
érvénybe lépnek.
A felvételi módhoz való visszatéréshez nyomja le félig a kioldó gombot.
3
Kurzor
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
P
ISO-A
200
AUTOAUTO
P
WB
AUTO
mall
Super Fine
+RAW+RAW
250250 F5.6
200200 250250 320320 400400 500500 640640
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
NORM
Off
4:3
3636
91
HU
Page 92
Mozgókép készítése a kioldó gombbal
A mozgóképek rögzítése általában a R gombbal történik, de a kioldó gomb is
használható erre a célra, ha az Fn és az R gombokhoz más funkciót rendelt hozzá.
Állítsa a módválasztó tárcsát n állásba.
1
Nyomja le félig a kioldó gombot, és
2
fókuszáljon a rögzíteni kívánt témára.
• Ha a téma a fókuszban van, az AF-lámpa kigyullad.
AF megerősítő jel
A rögzítés megkezdéséhez nyomja
3
le teljesen a kioldó gombot.
• A ●REC felirat látható, amikor egy időben rögzít
mozgóképet és hangot is.
A rögzítés befejezéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
4
Fénykép készítése a felvétel végén
Válassza ki a [Movie+Still] [On] beállítását, így állóképet készíthet a mozgókép
10
rögzítésének befejezésekor. Ez a szolgáltatás akkor hasznos, ha állóképet és
mozgóképet is rögzíteni szeretne.
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
Válassza ki a [Movie+Still] lehetőséget
1
a c Egyéni menü (81. oldal) Z lapján.
Válassza ki az [On] lehetőséget, és nyomja
2
meg az Q gombot.
# Figyelmeztetések
• Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a kioldó gombbal készít mozgóképet.
n
n mód kijelzője
n
Felvétel közben
pirosan világít
n
Mode
Movie+Still
Movie
Back
250250 F5.600:21:38
Felhasználható
felvételi idő
00:02:18
Teljes felvételi
Custom I
R
idő
Off
On
Set
HD
P
92
HU
Page 93
Vezeték nélküli távirányítóval végzett vakus fényképezés
A távirányító módot használó és a fényképezőgéphez tartozó külső vakuk használhatók
vezeték nélküli vakus fényképezéshez. A fényképezőgép egymástól függetlenül
legfeljebb 3, a mellékelt vakuegységből és/vagy külső vakuegységből álló csoportot
tud vezérelni. A külső vakukhoz kapott dokumentációban talál további részleteket.
Állítsa a külső vakukat RC-módba, és helyezze el őket a kívánt pozíciókban.
1
• Kapcsolja be a külső vakuegységeket, nyomja meg a MODE gombot, és válassza
az RC-módot.
• Minden külső vakuhoz válasszon ki egy csatornát és egy csoportot.
Válassza ki az [On] lehetőséget az [# RC Mode] beállításánál
2
a X 2. felvétel menüben (107. oldal).
• A részletes vezérlőpult RC-módra áll át.
• Az INFO gomb ismételt megnyomásával megjelenítheti a részletes vezérlőpultot.
• Válasszon vaku módot (ne felejtse el, hogy a vörösszem-hatás csökkentése nem
érhető el RC módban).
A részletes vezérlőpulton módosítsa az egyes csoportokhoz tartozó
3
beállításokat.
Csoport
• Válassza ki
a vakuvezérlési módot,
majd állítsa be egyenként
a vakuerősséget az egyes
csoportokhoz. MANUAL
mód esetén válassza ki
a vakuerősséget.
Adja meg a beállításokat
a mellékelt vakuhoz.
Szerelje fel a mellékelt vakut, és emelje fel a vakufejet.
4
• A beépített és a külső vakuk töltött állapotának megerősítése után készítsen próbafelvételt.
Vezeték nélküli vaku vezérlési
tartománya
Úgy helyezze el a vezeték nélküli vakukat,
hogy a távirányító érzékelői a fényképezőgép
felé nézzenek. A jobb oldali ábrán láthatja
a vaku elhelyezéséhez használható körülbelüli
tartományokat. A tényleges vezérlési tartomány
a helyi körülményektől függően változik.
Vakuerősség
A Mode
TTL
M
Off
TTL+3.0
P
250250 F5.6
Vakuvezérlő
mód
értéke
+5.0
1/8
–
Ch
0.0
0.0
Vakuerősség
Normál vaku mód/Super FP
vaku mód
• Átkacsolás a normál és
a Super FP vaku mód között.
Kommunikációs fényerősség
LO
1
• A kommunikációs fényerősség
[HI], [MID], vagy [LO] (magas,
közepes, alacsony) értékre
3838
állítása.
Csatorna
• A kommunikációs csatorna
beállítása ugyanarra
a csatornára, amelyet az
elektronikus vaku használ.
30°
30°
50°
50°
50°
50°
100°100°
30°
30°
60°
60°
7m
5m
# Figyelmeztetések
• Célszerű egyetlen, legfeljebb három külső vakuból álló csoportot létrehozni.
• A külső vakuk nem használhatók második redőny lassú szinkronizálásra vagy 4 mp-nél
hosszabb rázkódásvédett expozíciók készítésére.
• Ha a téma túl közel van a fényképezőgéphez, a mellékelt vaku ellenőrző villanásai
befolyásolhatják az expozíciót (ez a hatás csökkenthető például úgy, hogy diffúzor
segítségével csökkenti a mellékelt vaku fényerejét).
10
A fényképezőgép-beállítások testreszabása
93
HU
Page 94
11
Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem,
ha az akkumulátor feltöltött állapotot jelez.
Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve
• Töltse fel az akkumulátort a töltővel.
Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes
• Alacsony hőmérsékleten csökken az akkumulátor teljesítménye. Vegye ki az akkumulátort
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja
a kioldó gombot
A fényképezőgép automatikusan kikapcsolt
• Ha meghatározott ideig egyetlen műveletet sem hajt végre, az energiafelhasználás
A vaku feltöltése folyamatban
• A kijelzőn töltés közben villog a # jel. Várjon, amíg a villogó jel kialszik, majd nyomja
A fókusz nem működik
11
• A fényképezőgép nem képes fókuszálni olyan témákra, amelyek túl közel vannak
Információ
Témák, amelyekre nehéz fókuszálni
Az autofókusszal az alábbi helyzetekben nehéz lehet a fókuszálás:
Információ
Felvétel készítési tippek és tájékoztató
és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
csökkentése érdekében a fényképezőgép automatikusan alvó állapotba kapcsol.
g [Sleep] (15. oldal)
Ha az alvó üzemmódban lévő fényképezőgépen meghatározott ideig (5 perc) nem
végez műveletet, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
meg a kioldó gombot.
a fényképezőgéphez, vagy nem használhatók az autofókusz funkcióval (az AF-lámpa
villog a kijelzőn). Növelje a téma és a fényképezőgép közötti távolságot, vagy fókuszáljon
egy kontrasztosan megjelenő tárgyra, amely a témához hasonló távolságban van, majd
komponálja meg és készítse el a felvételt.
Az AFmegerősítésjelző
villog.
A témák nincsenek
élesre állítva.
Az AFmegerősítésjelző
kigyullad, de a téma
nincs élesre állítva.
Gyenge kontrasztú
téma
Különböző távolságra
elhelyezkedő témák
Rendkívül erős fény
a keret közepén
Nagy sebességgel
mozgó témák
Vertikális vonalakat
nem tartalmazó téma
A téma nem az
AF-keretben van
94
HU
Page 95
Zajcsökkentés aktiválva
• Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken.
A fényképezőgép hosszú exponálási idővel történő felvételkészítés után aktiválja
a zajcsökkentő funkciót. Eközben nem lehet felvételeket készíteni. A [Noise Reduct.]
(zajcsökkentés) funkció [Off] értékre állítható. g "A fényképezőgép-beállítások
testreszabása" (81. oldal)
Nincs beállítva a dátum és az idő
A fényképezőgép a vásárláskori beállításokkal dolgozik.
• A vásárlás idején a dátum és az idő beállítása nem történt meg. A fényképezőgép
használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g "A dátum és a pontos idő beállítása"
(9. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből
• A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig
nincs akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik
akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből.
Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e.
A beállított funkciók visszaállnak a gyári alapbeállításaikba
Amikor elforgatja a módválasztó tárcsát vagy kikapcsolja a nem P, A, S vagy M módban
lévő készüléket, a módosított beállítású funkciók visszaállnak a gyári alapbeállításaikba.
A felvétel fehéres
Ez a jelenség akkor léphet fel, ha teljesen vagy félig háttérfénnyel készítette a felvételt. Ennek
okát becsillanásnak vagy szellemképhatásnak nevezik. Próbálja úgy megkomponálni a képet,
hogy erős fényforrás ne kerülhessen a beállításba. Becsillanás akkor is jelentkezhet, ha
a képen nem található fényforrás. Objektív fényellenzővel védje az objektívet a fényforrástól.
Ha az objektív fényellenzője hatástalan, kezével tartson árnyékot az objektívre.
g "Cserélhető objektívek" (100. oldal)
A lefényképezett témán ismeretlen eredetű fényes pont(ok)
van/vannak
A jelenséget a képalkotó egység beégett képpontjai okozhatják. Hajtson végre
[Pixel Mapping] vizsgálatot. Ha probléma továbbra is fennáll, ismételje meg néhányszor
a képpont-feltérképezést!
g "Képpont-feltérképezés – a képfeldolgozási funkció ellenőrzése" (98. oldal)
A menükből nem választható funkciók
Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből.
• Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontok
• Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat:
A [T] és a [Noise Reduct.] kombinációja stb.
11
Információ
HU
95
Page 96
Hibakódok
A kijelzőn látható
11
Információ
üzenet
No Card
Card Error
Write Protect
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of
the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
No Picture
Picture Error
Lehetséges okHibaelhárítás
A kártya nincs behelyezve vagy
nem lehet felismerni.
A kártya hibás.
A kártya írásvédett.
• A kártya megtelt. Nem
készíthető több felvétel, illetve
nem rögzíthető több adat,
pl. nyomtatási előjegyzés.
• A kártyán nincs szabad memória,
és nem rögzíthető nyomtatási
előjegyzés vagy új felvétel.
Nem olvasható a kártya.
Előfordulhat, hogy nem formázta
a kártyát.
Set
A kártyán nem található felvétel.
A kiválasztott kép nem játszható
vissza a kép hibája miatt. Vagy
a kép nem játszható vissza ezen
a fényképezőgépen.
Helyezze be a kártyát, illetve
helyezzen be egy más típusú
kártyát.
Helyezze be a memóriakártyát.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
formázza a kártyát. A kártya
nem használható, ha nem lehet
formázni.
A kártya írásvédettségi kapcsolója
"LOCK" állásban van. Csúsztassa
el a kapcsolót. (99. oldal)
Helyezzen be új kártyát vagy törölje
azokat a felvételeket, amelyekre
nincs szüksége.
A fontos felvételeket törlésük előtt
töltse számítógépre.
• Válassza a [Clean Card]
lehetőséget, nyomja meg az
Q gombot, és kapcsolja ki
a fényképezőgépet. Vegye ki
a kártyát, és törölje meg száraz
puha kendővel a fémes felületet!
• Válassza a [Format][Yes]
beállítást, majd nyomja
meg az Q gombot a kártya
formázásához. A kártya
formázása törli a rajta lévő
összes adatot.
A kártya nem tartalmaz felvételeket.
Rögzítse felvételeit, és játssza
le őket.
A felvételt tekintse meg
képfeldolgozó szoftverrel
egy számítógépen.
Amennyiben ez nem lehetséges,
a képet tartalmazó fájl megsérült.
96
HU
The Image Cannot
Be Edited
Picture Error
A más fényképezőgéppel készített
felvételek nem szerkeszthetők
ezen a gépen.
Nem vihetők át képek olyan
eszközök között, amelyek éppen
fogadnak vagy küldenek adatokat.
A felvételek szerkesztéséhez
használjon képfeldolgozó szoftvert.
Növelje a kártyán rendelkezésre
álló memóriát (például töröljön
néhány képet), vagy állítson be
kisebb méretet a képek küldésére.
Page 97
A kijelzőn látható
üzenet
m
Lehetséges okHibaelhárítás
Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
és várja meg, amíg a belső
hőmérséklet lecsökken.
A fényképezőgép
belső
hőmérséklete
túl magas.
Használat előtt
várjon, amíg
a fényképezőgép
lehűl!
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
Print Error
Cannot Print
Az objektív zárva.
Emelje ki az
objektívet.
Ellenőrizze az
objektív állapotát.
A fényképezőgép belső
hőmérséklete a sorozatfelvétel
miatt megemelkedett.
Az akkumulátor lemerült.Töltse fel az akkumulátort.
A fényképezőgép nincs
megfelelően számítógéphez,
nyomtatóhoz, HDMI-képernyőhöz
vagy más eszközhöz
csatlakoztatva.
A nyomtatóban nem
található papír.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
A nyomtatóban begyűrődött
a papír.
A nyomtató papírtálcáját
kihúzta, vagy a fényképezőgép
beállításainak módosítása közben
hozzányúltak a nyomtatóhoz.
A nyomtatóban és/vagy
a fényképezőgépben hiba
merült fel.
Megtörténhet, hogy
a más fényképezőgéppel
készített felvételek ezzel
a fényképezőgéppel nem
nyomtathatók.
A visszahúzható objektív lencséje
visszahúzódva marad.
Rendellenes működés jelentkezett
a fényképezőgép és az objektív
között.
Néhány pillanat múlva
a fényképezőgép automatikusan
kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet
lehűlni, mielőtt újra használná!
Csatlakoztassa újra
a fényképezőgépet.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
Helyezzen új tintapatront
a nyomtatóba.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A fényképezőgép beállításainak
megadása közben ne működtesse
a nyomtatót.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet
és a nyomtatót. Ellenőrizze
a nyomtatót, és javítson ki minden
hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Alkalmazzon számítógépet
a nyomtatáshoz.
Emelje ki az objektívet. (14. oldal)
Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
ellenőrizze az objektívvel való
kapcsolatot, majd kapcsolja be újra.
11
Információ
HU
97
Page 98
A fényképezőgép tisztítása
Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort.
Váz:
• Puha kendővel fi noman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén
Kijelző:
• Puha kendővel fi noman törölje le.
Objektív:
• Kereskedelmi forgalomban kapható fúvóval fújja le a port az objektívről. Az objektívet
Tárolás
• Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és
• Időről időre helyezze bele az akkumulátort a fényképezőgépbe, és ellenőrizze, hogy
• Távolítsa el a port és a szennyeződést a fényképezőgépről és a hátsó védősapkáról,
• Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy
• Használat után tisztítsa meg a fényképezőgépet.
• Ne tárolja olyan helyen, ahol rovarirtó is van.
A képalkotó eszköz tisztítása és ellenőrzése
A fényképezőgép rendelkezik egy pormentesítő funkcióval is, amely távol tartja a port
11
a képalkotó eszköz felületétől, illetve ultrahangos rezgéssel eltávolítja róla a port
és a szennyeződést. A pormentesítő funkció működésbe lép, ha a fényképezőgép
Információ
bekapcsolt állapotba kerül.
A pormentesítő és a képpont feltérképező funkció párhuzamosan működik.
Ez utóbbi ellenőrzi a képalkotó egységet és a képfeldolgozó áramköröket.
Mivel a fényképezőgép bekapcsolásakor a pormentesítő funkció mindig bekapcsolódik,
a funkció hatékony működése érdekében a készüléket egyenesen kell tartani.
# Figyelmeztetések
• Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel.
• Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép
• Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
• Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek
Képpont-feltérképezés – a képfeldolgozási funkció ellenőrzése
A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy
ellenőrizze és módosítsa a képalkotó egységet és a képfeldolgozási funkciókat.
A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon,
mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja
annak megfelelő működését.
A fényképezőgép tisztítása és tárolása
szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával
megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton
használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral.
a kártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen.
az megfelelően működik.
mielőtt a védősapkát felhelyezné a gépre.
szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív. Mielőtt elteszi
az objektívet, helyezze fel rá az elülső és hátsó védősapkát.
korrodálódásának megakadályozására.
készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
98
HU
Page 99
Válassza ki a [Pixel Mapping] lehetőséget a c Egyéni menü
1
(81. oldal) b lapján.
Nyomja meg a I, majd az Q gombot.
2
• A képpont-feltérképezés közben megjelenik a [Busy] sáv. A képpont feltérképezés
befejezése után visszaáll a menü.
# Figyelmeztetések
• Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja
a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást az 1. lépésnél.
Alapvető tudnivalók a kártyáról
A fényképezőgéppel használható kártyatípusok
A kézikönyvben a "kártya" kifejezés
minden adattároló eszközt magában foglal.
A fényképezőgéppel a következő típusú
(kereskedelmi forgalomban kapható) SD
memóriakártyák használhatók: SD, SDHC,
SDXC és Eye-Fi. A legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók.
SD-kártya írásvédettségi kapcsolója
Az SD-kártyán található egy írásvédettségi kapcsoló. Ha a kapcsolót
a "LOCK" irányba állítja, nem tud a kártyára írni, adatokat törölni arról
vagy formázni azt. Állítsa vissza a kapcsolót nem zárolt pozícióba az
írás engedélyezéséhez.
LOCK
# Figyelmeztetések
• A kártyán lévő adatok még a kártya formázása vagy törlése esetén sem törlődnek teljesen.
Selejtezéskor semmisítse meg a kártyát, hogy a személyes adatok ne juthassanak
illetéktelenek tudomására.
• Az Eye-Fi kártyát azon ország törvényeinek és szabályozásainak megfelelően használja,
amelyben a fényképezőgépet használja.
• Ahol az Eye-Fi kommunikáció használata tiltott, például repülőgépeken, vegye ki az Eye-Fi
kártyát a fényképezőgépből, vagy állítsa az [Eye-Fi] beállítást (88. oldal) [Off] értékűre.
• Az Eye-Fi kártya használat közben felforrósodhat.
• Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy az akkumulátor gyorsabban merül.
• Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy a fényképezőgép lassabban működik.
A kártya formázása
Első használat előtt, vagy ha más fényképezőgéppel vagy számítógéppel történő
használat után kívánja ezzel a fényképezőgéppel használni, a kártyákat meg kell
formáznia a fényképezőgéppel.
A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek.
Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán,
amelyet meg szeretne tartani.
Válassza ki a [Card Setup] lehetőséget
1
a felvétel menüben W (107. oldal).
Válassza ki a [Format] elemet.
2
Válassza ki a [Yes] lehetőséget, és nyomja
3
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
meg az Q gombot.
• A formázás kész.
11
Információ
99
HU
Page 100
• Használja az Olympus lítium-ion akkumulátort. Eredeti OLYMPUS újratölthető
• Az újratölthető akkumulátorok töltéséhez kizárólag kompatibilis akkumulátortöltőket
• A fényképezőgép energiafogyasztása nagy mértékben függ a használat módjától
• Az alábbi műveletek fényképezés nélkül is sok energiát fogyasztanak, és hamar lemerítik
• Ha lemerült akkumulátort használ, a fényképezőgép kikapcsolhat anélkül, hogy
• Újonnan vásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép
• A tartozékként mellékelt töltő átlagos töltési ideje kb. 3 és fél óra (hozzávetőleges érték).
• Ne használjon olyan töltőt, amely nem kifejezetten a mellékelt akkumulátor töltésére
# Figyelmeztetések
• Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli.
• A töltő a legtöbb, 100 V–240 V (50/60 Hz) váltóáramú háztartási villamosenergia-
11
Információ
• Ne használjon a kereskedelemben kapható utazási konvertert, mivel az a töltő hibás
Az akkumulátor és a töltő
akkumulátorokat használjon.
használjon. A BLS-1 akkumulátorokat a BCS-1, a BLS-5 akkumulátorokat a BCS-5 töltő
használatával töltse.
és egyéb feltételektől.
az akkumulátort.
• Ismételt autofókusz a kioldó gomb félig történő lenyomásával felvétel módban.
• Felvételek hosszú ideig történő lejátszása a kijelzőn.
• A fényképezőgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatása esetén.
megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó fi gyelmeztetés.
használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt töltővel.
szolgál, és ne használjon olyan akkumulátort, amelyet nem kifejezetten a mellékelt
töltővel kell tölteni.
Gondoskodjon a használt akkumulátor ártalmatlanításáról az utasításoknak megfelelően.
"Az akkumulátorok elővigyázatos használata" (114. oldal)
A töltő használata külföldön
hálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően,
ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért
a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját
a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági
szaküzletéhez vagy utazási irodájához.
működését okozhatja.
Cserélhető objektívek
A jelenetnek és kreatív elképzeléseinek megfelelően válasszon
objektívet. Kifejezetten a NégyHarmad rendszerhez kifejlesztett
objektíveket használjon, amelyeken szerepel az M. ZUIKO felirat vagy
a jobb oldalon látható szimbólum. Megfelelő adapterrel Four Thirds és
OM rendszerű objektíveket is használhat.
# Figyelmeztetések
• Ha a védősapkát és az objektívet le szeretné venni a fényképezőgépről vagy vissza
akarja helyezni azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza,
hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe.
• Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet.
• Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép
meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása az objektíven
keresztül megsokszorozódik.
100
• Ügyeljen a védősapkára és a hátsó védősapkára.
HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.