pentru Austria, Belgia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Germania,
Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Regatul Unit, Spania, Suedia.
* Vă avertizăm că anumite servicii/companii de telefonie (mobilă) nu permit
accesul sau cer un prefix suplimentar pentru numerele +800.
Pentru toate ţările europene care nu au fost enumerate mai sus şi în cazul în
care nu puteţi obţine legătura la numerele menţionate, vă rugăm să folosiţi
NUMERELE CU TAXARE:
+49 180 5 – 67 10 83
sau
+49 40 – 237 73 48 99.
Serviciul tehnic de relaţii cu clienţii este disponibil între orele 9 – 18 CET (luni-vineri).
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. c amere, vă r ugăm
să citiţ i cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de performanţa optimă a aparatului
şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotograi de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiz a
fotograi impor tante.
Aşajele de pe ecran şi ilustraţ iile prezentate în manual au fost realizate în diferite etape şi pot difer i
de actualul produs.
Indicaţiile din acest manual se referă la ver siunea rmware 1.0 a camerei. În cazul unor completări
şi/sau modicări ale funcţiilor, în urma unei actualizări rmware a camerei, informaţiile vor diferi.
Pentru ultimele informaţii, vizit aţi pagina de internet Olympus.
Înregistraţi-vă produsul pe www.olympus-consumer.com/register şi beneciaţi de avantaje suplimentare de la Olympus!
avansate
3.
Fotograere cu bliţ
4.
Înregistrare şi vizualizare video
5.
Opţiuni pentru redare
6.
Congurarea camerei
7.
Personalizarea setărilor camerei
8.
Tipărirea fotograilor
9.
Conectarea camerei la calculator
Sfaturi practice pentru fotograere
10
.
şi întreţinere
11
.
Informaţii
Conţinutul pachetului
1
2
3
Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.
Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi
achiziţionat camera.
Camera
CD-ROM cu programe
•
pentru computer (ib)
Manual de utilizare
•
Certicatul de garanţie
•
Cablu AV
(Mono)
CB-AVC3
Prinderea curelei de transport
1
Treceţi şnurul prin oricii în
direcţia indicată de săgeţi.
Prindeţi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt oriciu de prindere în mod
•
asemănător.
Indicaţii utilizate în acest manual
Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.
Informaţii importante privind factorii care ar putea determina
o funcţionare defectuoasă sau probleme de funcţionare.
Avertismente privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat.
Aspecte de reţinut atunci când utilizaţi camera.
Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată
complexitatea ei.
Pagini de referinţă pentru detalii sau informaţii importante.
# Atenţie
Observaţii
$
% Sfaturi
g
ŞnurCapacul camerei
PS-BLS1 (BLS-1)
Acumulator Li-ion
2
Trageţi apoi de cureaua
Cablu USB
CB-USB6
PS-BCS1 (BCS-1)
Încărcător litiu-ion
de transport pentru a vă
asigura că este bine prinsă.
2
RO
1
2
3
2
1
3
Încărcarea şi introducerea
acumulatorului
1
Încărcarea acumulatorului.
Indicator de încărcare
Ghid de bază
Indicator direcţie
indicator de încărcare
Acumulator Li-ion BLS-1
Led roşu aprins: în curs de
Led albastru aprins: încărcare
(Timp de încărcare: până la
aprox. 3 ore şi 30 minute)
Led portocaliu intermitent:
eroare la încărcare
2
Introducerea acumulatorului.
încărcare
completă
Indicator direcţie
Încărcător BCS-1
pentru acumulator
Litiu-Ion
Cablu de
alimentare CA
Scoaterea acumulatorului
Opriţi camera înainte de a deschide
sau închide compartimentul
acumulatorului/cardului.
Pentru a scoate acumulatorul,
împingeţi mai întâi dispozitivul
de blocare în direcţia indicată
de săgeată după care scoateţi
acumulatorul.
$ Observaţii
Vă recomandăm să aveţi întotdeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor
•
fotograce prelungite, pentru a o putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei
rămâne fără energie.
Priză reţea CA
Capac compartiment
acumulator/card
Dispozitiv de blocare
compartiment
acumulator/card
Pregătirea pentru fotograere
3
RO
Introducerea şi scoaterea cardurilor
Ghid de bază
1
Introducerea cardului.
Introduceţi cardul SD/SDHC
•
(numit în continuare „card”
în acest manual) până când
se xează.
g „Informaţii de bază
despre card” (pag. 95)
# Atenţie
Opriţi camera înainte
•
Pregătirea pentru fotograere
de a introduce sau
a scoate cardul.
Scoaterea cardului
Apăsaţi uşor pe card şi acesta va
împins în afară. Scoateţi cardul.
# Atenţie
Nu scoateţi acumulatorul sau
•
cardul când este aşat indicatorul
de protecţie la scriere pe card
(pag. 22).
Închideţi capacul compartimentului pentru acumulator/card când utilizaţi camera.
•
Nu scoateţi acumulatorul sau cardul când este aşat indicatorul de protecţie la
•
scriere pe card (pag. 22). Nerespectarea acestei măsuri de precauţie poate avea
ca rezultat nu numai pierderea imaginilor în curs de înregistrare, ci şi a imaginilor
existente.
4
RO
1
2
1
2
2
1
1
2
1
Ataşarea unui obiectiv la cameră
1
Scoateţi capacul de protecţie de la cameră şi capacul din partea
posterioară a obiectivului.
Ghid de bază
2
Ataşaţi un obiectiv la
cameră.
Asiguraţi-vă că reperul pentru
•
ataşarea obiectivului (roşu)
şi reperul de aliniere (roşu)
coincid, apoi ataşaţi obiectivul
la corpul camerei.
Rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată
•
până ce auziţi un clic.
Reper pentru
ataşarea
obiectivului
Reper de aliniere
Pregătirea pentru fotograere
# Atenţie
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
•
Nu apăsaţi pe butonul de desprindere
•
a obiectivului.
Nu atingeţi părţile interne ale camerei.
•
3
Scoateţi capacul obiectivului.
Detaşarea obiectivului de la cameră
Ţineţi apăsat butonul pentru desprinderea obiectivului
şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată.
g „Obiective interschimbabile” (pag. 97)
Buton pentru desprinderea obiectivului
RO
5
Pornirea camerei
Ghid de bază
1
Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a porni camera.
La pornirea camerei, se aprind lampa de alimentare (albastră) şi ecranul LCD.
•
Pentru a opri camera, apăsaţi din nou butonul ON/OFF.
•
2
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul h.
Pregătirea pentru fotograere
■ Ecran LCD
La pornirea camerei,
•
ecranul LCD se aprinde.
■ Selectorul rotativ
■ Butonul ON/OFF
La pornirea camerei, se aprinde
•
lampa de alimentare (albastră).
Funcţia de eliminare a prafului
După ce aţi pornit-o, camera
va elimina praful din ltrul din faţa
dispozitivului de captare a imaginii.
Nivelul acumulatorului
7 (verde): Camera este pregătită de fotograere
8 (verde): Acumulator aproape epuizat
9 (roşu intermitent): Încărcaţi acumulatorul
6
RO
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
K
IMAGE ASPECTj4:3
BACKSET
X
W
s
REC VIEW
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
ENG.
j±0k
±0
5SEC
OFF
’--.--.
--
--:--
BACKSET
X
2010
CANCEL
Y
Y/ M / D
M D TI ME
Reglarea datei şi a orei
Informaţiile despre dată şi oră sunt înregistrate pe card împreună cu imaginile.
Numele şierului este inclus în informaţia privitoare la dată şi oră. Reglaţi data
şi ora înainte de a folosi camera.
1
Aşaţi meniurile.
•
Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa meniurile.
Butonul MENU
2
Selectaţi [X] din la [d]
(congurare).
Utilizaţi FG pentru a selecta [d],
•
apoi apăsaţi I.
3
Fixaţi data şi ora.
Utilizaţi HI pentru a selecta elemente.
•
Utilizaţi FG pentru a modica
•
elementul selectat.
Utilizaţi FG pentru a alege formatul
•
pentru dată.
Fila [d]
Ceasul este aşat în
format de 24 de ore.
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotograere
4
Salvaţi setările şi ieşiţi.
Apăsaţi i pentru a xa ora şi ieşiţi în meniul principal.
Utilizaţi selectorul rotativ pentru a selecta modul de fotograere. După alegerea
modului de fotograere, utilizaţi declanşatorul pentru fotograere, respectiv
butonul R (video) pentru înregistrare video.
■ Moduri de fotograere
Pictogramă modIndicator
Părţile componente şi funcţiile
Zona foto
Zona video
■ Moduri de fotograere simple
A
iAUTO (pag. 6)
ART
Filtru artistic (pag. 16)
SCN
Scenă (pag. 17)
•
•
avansate
Fotograere program (pag. 36)
P
Fotograere cu prioritate
A
pentru diafragmă (pag. 37)
Fotograere cu prioritate pentru
S
viteza obturatorului (pag. 38)
Fotograere cu setări reglate
M
manual (pag. 39)
Pentru o fotograere avansată
•
şi o mai mare creativitate, puteţi
regla deschiderea diafragmei
şi viteza obturatorului.
Setările realizate în modurile
•
de fotograere avansate sunt
memorate chiar şi după
închiderea camerei.
■ Mod înregistrare video
n
Video (pag. 56)
Selectaţi în funcţie de scena de
fotograere. Camera realizează
automat setările în funcţie de condiţiile
de fotograere.
La rotirea selectorului rotativ sau închiderea
camerei în modurile de fotograere simple,
funcţiile cu setări modicate revin la setările
de fabrică.
10
RO
% Sfaturi
Restabilirea setărilor camerei: g „Revenirea la setările standard” (pag. 70)•
şi viteza obturatorului.
Un mod complet automat, în care
•
A
camera optimizează automat
Camera reglează automat
•
diafragma şi viteza obturatorului.
setările pentru scena curentă.
ART
Selectaţi un ltru artistic.•
SCN
Selectaţi o scenă.•
Înregistraţi video cu efecte de ltru
Fotograile sunt înregistrate cu
•
n
setările pentru înregistrări video.
Pentru a fotograa în timpul înregistrării video, apăsaţi pe declanşator. Pe cardul
•
de memorie se vor înregistra trei şiere: secvenţa video dinaintea fotograerii,
fotograa în sine şi secvenţa video de după fotograere. Apăsaţi butonul R (video)
pentru a opri înregistrarea.
În timpul înregistrării video se poate face o singură fotograe; autodeclanşatorul
•
şi bliţul nu pot utilizate.
Apăsaţi butonul R (video) în timpul fotograerii în rafală pentru a opri fotograerea.
•
Nu va rezulta nicio înregistrare video.
Dimensiunea şi calitatea fotograilor sunt independente de dimensiunea cadrului
•
înregistrării video.
Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot altele decât cele
•
utilizate pentru fotograere.
Prin apăsarea butonului R (video) în timpul oricăreia dintre următoarele acţiuni,
•
fotograerea se va opri fără a rezulta o înregistrare video:
Fotograere în rafală/PANORAMA/expuneri multiple/bracketing etc.
Butonul R (video) nu poate utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
•
BULB/declanşatorul este apăsat la jumătate/zoom la redare/PANORAMA etc.
•
artistic sau de diafragmă şi viteză
a obturatorului.
Părţile componente şi funcţiile
11
RO
4
1
2
3
250250 F5.6
IS O- A
20 0
L
N
G
3838
Fotograere/înregistrare video
Ghid de bază
1
Încadraţi imaginea.
•
Nu atingeţi obiectivul
cu degetele sau cureaua
de transport.
Utilizarea obiectivelor cu comutator UNLOCK
Obiectivele retractabile cu comutator UNLOCK
Operaţiuni elementare
nu pot utilizate când sunt retrase.
Rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de
săgeată (1) pentru a extinde obiectivul (2).
Pentru a retrage obiectivul, rotiţi inelul zoom
în direcţia indicată de săgeată (4) în timp ce
acţionaţi prin glisare comutatorul UNLOCK (3).
2
Reglaţi focalizarea.
Apăsaţi uşor declanşatorul în jos, până
•
la prima poziţie (apăsaţi declanşatorul
la jumătate).
Poziţie orizontalăPoziţie verticală
Indicator de conrmare AFŢintă AF
Apăsaţi
declanşatorul
la jumătate.
Viteza obturatorului Valoarea diafragmei
12
RO
Focalizarea se blochează, se aprinde indicatorul de conrmare AF (( sau n)
•
şi se aşează pentru scurt timp o ţintă AF care vă arată poziţia focalizată.
(
Obiective care acceptă Hi-Speed Imager AF*
n
Obiective cu alte monturi Four Thirds
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi pagina noastră de internet.
*
Pe ecran sunt aşate viteza obturatorului şi deschiderea diafragmei care au fost
•
setate automat de cameră.
Apăsarea declanşatorului la jumătate şi până la capăt
n
2:182:18
Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a declanşatorului până la prima
poziţie şi menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea declanşatorului
la jumătate”, iar apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea
declanşatorului până la capăt”.
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsaţi până
la capăt
Ghid de bază
3
Luaţi degetul de pe declanşator.
Fotograere
Apăsaţi complet pe declanşator.
Declanşatorul acţionează şi
•
se realizează fotograerea.
Înregistrare video
Apăsaţi butonul R (video) pentru a începe înregistrarea.
Apăsaţi din nou butonul R (video) pentru a opri înregistrarea.
Butonul R (video)
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsaţi până
la capăt
Operaţiuni elementare
% Sfaturi
Dacă timp de aproximativ 8 secunde nu se efectuează nicio operaţie, ecranul se
•
va estompa. Dacă, după încă un minut, nu se efectuează nici o operaţiune, camera
intră în modul stand-by şi se suspendă toate operaţiunile. Camera se activează din
nou prin apăsarea oricărui buton (declanşator, butonul q etc.).
Dacă nu se efectuează nicio operaţiune timp de aproximativ 5 minute după ce camera
•
a intrat în modul stand-by, camera se va opri automat. g „SLEEP” (pag. 74)
# Atenţie
Sursele de lumină puternică apar negre când sunt încadrate pe ecran, dar se
•
înregistrează normal în imaginea nală.
Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare
•
a imaginii creşte şi este posibil ca în imaginile înregistrate cu sensibilităţi ISO mari
să apară zgomot sau ceaţă colorată. Alegeţi o sensibilitate ISO mai mică sau opriţi
camera pentru o scurtă perioadă.
13
RO
[4032 x3024, 1/8]
2010. 02.01 12:30
100-0 015
15
L
N
2010.02.01 12:30
100-0004
4
HDHD
P
2x2x
2010. 02.01 12:3 0
21
Redare/Ştergere
Ghid de bază
Redarea unei singure fotograi
Apăsaţi butonul q pentru a aşa cea mai recentă fotograe sau
înregistrare video.
Butonul q
Blocul de săgeţi
Operaţiuni elementare
Fotograe
n Mărirea imaginii la redare
Pentru a mări imaginea curentă aşată prin redarea
•
unei singure fotograi, apăsaţi butonul U. Ţineţi
apăsat butonul pentru a mări până la 14 ×. Apăsaţi G
pentru a reveni la redarea unei singure fotograi.
n Aşarea tip index
Pentru a vedea mai multe imagini, apăsaţi butonul G.
•
Apăsaţi butonul U pentru a vedea fotograa selectată
•
în cadru complet.
H: Aşează
cadrul
anterior
Video
I: Aşează
cadrul
următor
14
RO
Redarea video
MOVIE
MOVIE PLAY
m
BACKSET
ERASE
YES
NO
BACKSET
Aşaţi o înregistrare video ca redare a unui singur cadru şi apăsaţi i pentru
a aşa meniul de redare. Selectaţi [MOVIE PLAY] şi apăsaţi i pentru a începe
redarea.
Pentru a întrerupe redarea înregistrării video, apăsaţi MENU.
•
Ştergerea imaginilor
Aşaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi D. Selectaţi [YES]
şi apăsaţi i.
Butonul D
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
RO
15
250250 F5.6
ISO
AUT O
3838
L
N
POP ART1
SELECT
SET
Utilizarea ltrelor artistice
Ghid de bază
1
Poziţionaţi selectorul rotativ la ART.
Se aşează un meniu cu ltre artistice.
•
Selectaţi un ltru, utilizând FG.
i
Operaţiuni elementare
Apăsaţi i sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a aşa pe ecran
•
imaginea care se vede prin obiectiv. Apăsaţi i pentru a reveni la meniul
cu ltre artistice.
2
Fotograaţi.
n Tipuri de ltre artistice
j
POP ART
k SOFT FOCUSn DIORAMA
l GRAINY FILMo GENTLE SEPIA
# Atenţie
Filtrele artistice nu se aplică imaginilor în format RAW.
•
Dacă pentru modul de înregistrare este selectat RAW când camera intră în modul
•
ltru artistic, modul de înregistrare va setat automat pe YN+RAW.
Aspectul granulat al imaginii poate accentuat în funcţie de tipul de ltru artistic.
•
% Sfaturi
Setările camerei pot reglate cu ajutorul meniurilor (pag. 21) şi butoanelor (pag. 9).
•
De asemenea, puteţi congura camera astfel încât să se poată utiliza controlul
•
direct (pag. 20) şi super panoul de comandă (pag. 81). g „K CONTROL
SETTING” (pag. 74)
m
PIN HOLE
16
RO
250250 F5.6
ISO
AUT O
3838
L
N
PORTRAIT1
B
e
F
D
C
G
SELECT
SET
Fotograerea în modul scenă
1
Poziţionaţi selectorul rotativ la SCN.
Se aşează un meniu cu scene.
•
Selectaţi o scenă, utilizând FG.
i
Ghid de bază
Apăsaţi i sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a aşa pe ecran
•
imaginea care se vede prin obiectiv. Apăsaţi i pentru a reveni la meniul
cu scene.
2
Fotograaţi.
n Tipuri de moduri scenă
I
PORTRAIT
e e-PORTRAITJ MACRO
L LANDSCAPEr NATURE MACRO
K LANDSCAPE+PORTRAIT
J SPORT
G
NIGHT SCENE@ DOCUMENTS
U
NIGHT+PORTRAITs
G CHILDREN
H HIGH KEY
I LOW KEY
q
DIS MODE
&
CANDLE
*
SUNSET
PANORAMA (pag. 35)
(
FIREWORKS
g
BEACH & SNOW
# Atenţie
[e-PORTRAIT] nu poate aplicat imaginilor în format RAW.
•
Când realizaţi fotograi RAW sau RAW+JPEG cu [e-PORTRAIT], se înregistrează
•
două imagini: o imagine în format RAW şi o imagine JPEG calitatea X (2560×1920)
la care s-au aplicat efectele.
Când este selectată opţiunea JPEG în [e-PORTRAIT], sunt salvate două imagini:
•
una dinaintea aplicării efectului (la calitatea setată a imaginii), iar cealaltă de după
aplicarea efectului (X (2560×1920)).
Operaţiuni elementare
17
RO
CHANGE COLOR SATURATION
CL EAR & V IVIDCL EAR & V IVID
FL AT & MU TE DFL AT & MUT ED
CANCEL
Utilizarea ghidurilor live în modul iAUTO
Ghid de bază
Deşi modul iAUTO (A) este un mod complet automat, este disponibil un
„ghid live” care vă îndrumă spre reglaje creative ale setărilor care controlează
elemente precum intensitatea, nuanţa, luminozitatea, focalizarea şi mişcarea,
prin operaţiuni simple şi instrucţiuni uşor de înţeles, aşate pe ecran deasupra
imaginii care se vede prin obiectiv.
Element al ghidului
Bară de nivel/selecţie
Operaţiuni elementare
Element al ghiduluiBară de nivel/selecţieAfectează
CHANGE COLOR
SATURATION
CHANGE COLOR
IMAGE
CHANGE
BRIGHTNESS
BLUR BACKGROUND*1BLURSHARP
EXPRESS MOTIONS
SHOOTING TIPS
*1 Se reduce frecvenţa cadrelor pe ecran.
*2 Strict informativ. Elementele listate nu corespund direct cu parametrii care pot
reglaţi în alte moduri de fotograere.
*1
*1
*1
CLEAR &
VIVID
WARM
BRIGHTDARK
BLURRED
*1
MOTION
•
•
•
•
•
i
FLAT &
MUTED
COOL
STOP
MOTION
TIPS FOR CHILD PHOTO
TIPS FOR PET PHOTO
TIPS FOR FLOWER PHOTO
TIPS FOR CUISINE PHOTO
TIPS FOR FRAMING
*2
Saturaţia, contrastul,
gradaţia etc.
Temperatura culorilor,
gradaţia etc.
Compensarea
expunerii,
gradaţia etc.
Diafragma,
previzualizarea
live etc.
Viteza obturatorului
(1/2 s – viteza cea
mai mare), frecvenţa
cadrelor etc.
—
18
RO
1
CHANGE COLOR SATURATION
CL EAR & VIV IDCL EAR & VIV ID
FL AT & MU TE DFLAT & MU TED
CANCEL
După ce aţi apăsat i pentru a aşa ghidul live, utilizaţi
butoanele
un element şi apăsaţi
2
Poziţionaţi cursorul cu ajutorul butoanelor FG din blocul
FG din blocul de săgeţi pentru a evidenţia
i pentru a-l selecta.
de săgeţi şi vericaţi efectul sau citiţi descrierea.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru selecţie.
•
Deşi camera iese din previzualizare la vizionarea live când sunt selectate
•
opţiunile [BLUR BACKGROUND] sau [EXPRESS MOTIONS], efectul selectat
se va aplica.
3
Fotograaţi.
Apăsaţi declanşatorul pentru fotograere.
•
Pentru a elimina ghidul live de pe ecran, apăsaţi butonul MENU.
•
Ghid de bază
Element al ghidului
Operaţiuni elementare
Bară de nivel
# Atenţie
•
•
•
•
•
•
•
Dacă selectaţi formatul RAW în ghidul live, modul de înregistrare va setat la YN+RAW.
Setările din ghidul live nu se aplică şi copiei în format RAW.
Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.
Este posibil ca modicările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu e vizibile pe ecran.
Bliţul nu poate utilizat împreună cu ghidul live.
Modicarea opţiunilor din ghidul live anulează modicările anterioare.
Alegerea unor setări din ghidul live care depăşesc limitele indicatorilor de măsurare
a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insucient.
RO
19
P
AUTO
5 2 3 1
w
IS OF F
L FL F
WBWB
AUTOAUTO
j
WB A U T O
P
AUTO
5 2 3 1
w
IS OF F
L FL F
WBWB
AUTOAUTO
j
WB AU TO
Utilizarea panoului de control direct
Ghid de bază
Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi pe ecran efectele
diferitelor setări.
Operaţiuni elementare
n Setări care pot modicate prin control direct
Mod imagine*1 ..............................pag. 52
Mod scenă*2 .................................pag. 17
Mod ltru artistic*2 ........................pag. 16
Mod n*3 ......................................pag. 56
Balans de alb ...............................pag. 41
Fotograere în rafală/
autodeclanşator .....................pag. 30
20
Stabilizator de imagine ................pag. 50
Format imagine
*1 Numai în modurile
*2 Numai în modurile
*3 Numai în modul
1
Apăsaţi i pentru a aşa panoul de control direct.
•
2
Utilizaţi butoanele FG
din blocul de săgeţi
pentru a selecta setările,
utilizaţi HI pentru
a modica setarea
selectată, apoi apăsaţi i.
•
# Atenţie
Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotograere.
•
% Sfaturi
Pentru informaţii despre aşarea sau ascunderea panoului de control direct:
•
g „
RO
*1*2
........................pag. 32
n.
Pentru a ascunde panoul de control direct, apăsaţi din nou i.
Setările selectate se aplică automat
dacă nu se efectuează nicio operaţie
timp de aproximativ 8 secunde.
K
CONTROL SETTING” (pag. 74)
P, A, S, M şi A.
ART şi SCN.
Funcţii
Setări
Mod înregistrare ..........................pag. 31
*1*2
Mod bliţ
Control de intensitate
Mod de măsurare
Mod AF ........................................pag. 44
Identicare faţă
....................................pag. 54
*1*2
a bliţului
..............................pag. 55
*1*2
....................pag. 47
*1*2
........................pag. 32
Mod înregistrare video cu sunet*3 ... pag. 57
Sensibilitate ISO ..........................pag. 41
Aşează
numele
funcţiei
selectate
Cursor
Blocul de săgeţi
Cursor
Blocul
de
săgeţi
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
K
IMAGE ASPECTj4:3
BACKSET
j/Y
IMAGE STABILIZER
BRACKETING
MULTIPLE EXPOSURE
w
#
RC MODE
o
OFF
OFF
0.0
OFF
BACKSET
j/Y
IMAGE STABILIZER
BRACKETING
MULTIPLE EXPOSURE
w
#
RC MODE
o
OFF
0.0
OFF
BACKSET
j/Y
W
j
Y
o
Utilizarea meniurilor
1
Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa
meniurile.
2
Utilizaţi FG pentru a selecta o lă de meniu, apoi apăsaţi i.
3
Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi i pentru
Filă meniu
Ghid de
utilizare
Apăsaţi butonul MENU
pentru a reveni la pasul
anterior
Apăsaţi butonul i
pentru a conrma
setarea
a aşa opţiunile pentru elementul selectat.
Este aşată setarea curentă.Funcţie
i
4
Apăsaţi butonul i pentru a conrma setarea.
Apăsaţi butonul MENU de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
•
$ Observaţii
Pentru detalii privind funcţiile care pot setate cu ajutorul meniului, consultaţi
•
„Lista meniurilor” (pag. 108).
% Sfaturi
Setările camerei pot personalizate pentru stilul dvs. de fotograere:
•
g „Personalizarea setărilor camerei” (pag. 71)
Opţiunile din meniul de personalizare sunt destinate personalizării funcţiilor
camerei conform preferinţelor dvs. Acestea nu sunt adecvate pentru modicări
frecvente. Meniul iniţial este mai mult decât adecvat pentru setarea atât
a funcţiilor de fotograere simple, cât şi a celor avansate. În mod normal,
nu este necesar să aşaţi meniul de personalizare.
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
RO
21
250250 F5.6 +2.0
IS O
40 0
L
N
2
IS
4:34:3
P
S-AF
AEL
BKT
HPFPRC
+2.0
10231023
00
0
250250
IS O
40 0
P
S-AF
+2.0
u
t
b
0
c
d
e
f
g
a
r
s
q
p
o
n
m
l
12 3 4 5 6 798
k j ih
Informaţii aşate pe ecran
Ghid de bază
Fotograere
Puteţi comuta modul de aşare pe ecran folosind butonul INFO.
g „Comutarea informaţiilor aşate” (pag. 33)
Index ..........................................120
Cuprins
104
RO
29
o j Y
12sY2s
P
SI N G LE
Noţiuni de bază despre fotograere
şi funcţii utile
1
Fotograerea în rafală/utilizarea autodeclanşatorului
Camera va fotograa cu o frecvenţă de aproximativ 3 cadre pe secundă (fps),
cât timp declanşatorul este apăsat până la capăt. Ca variantă, autodeclanşatorul
poate utilizat şi pentru portrete individuale sau de grup sau pentru a reduce
instabilitatea camerei când aceasta este montată pe un trepied sau xată în alt
mod pe poziţie.
1
1
Noţiuni de bază despre fotograere şi funcţii utile
Apăsaţi butonul jY (G) pentru a aşa
meniul direct.
2
Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi i.
Fotograerea unui
o
singur cadru
j
Fotograerea în rafală
Y12s
Autodeclanşator 12 SEC
Y2s
Autodeclanşator 2 SEC
Fotograază un cadru la apăsarea declanşatorului
(mod de fotograere normal).
Fotograază aproximativ 3 cadre/sec. cât timp ţineţi
apăsat declanşatorul (dacă s-a selectat S-AF sau
MF pentru [AF MODE] (pag. 44)).
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare,
apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Mai
întâi lampa autodeclanşatorului rămâne aprinsă
aproximativ 10 secunde, apoi se aprinde intermitent
cca. 2 secunde, apoi se fotograază.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare,
apoi până la capăt pentru a porni cronometrul.
Lampa autodeclanşatorului se aprinde intermitent
cca. 2 secunde, apoi se fotograază.
$ Observaţii
Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi butonul jY.
•
În timpul fotograerii în rafală, focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt xate
•
la primul cadru (S-AF, MF).
# Atenţie
În timpul fotograerii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se
•
aprinde intermitent, camera se va opri din fotograere şi va începe să salveze în
card fotograile realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este posibil
ca camera să nu poată salva toate fotograile.
La fotograerea cu autodeclanşator xaţi camera în mod corespunzător.
•
Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa declanşatorul la jumătate când
•
utilizaţi autodeclanşatorul, este posibil ca fotograa să nu e focalizată corect.
30
RO
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.