Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, l’Allemagne, le Luxembourg,
les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivant NUMÉROS
D’APPEL PAYANTS :
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instr uctions an d’optimiser ses
perform ance s et sa durée d e vie. Conser vez ce man uel dans u n endro it sûr pou r pouvo ir vous y
référer ultérieur ement.
Nous vous recommandons de prendre des p hotos- test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent di fférer de leurs versions ré elles.
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du rmware pour cet appareil
photo. En cas d’additions et/ou de modications ap portées aux fonctions pendant la mise à jour du
rmware de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations le s plus récentes,
veuillez visitez le si te Web d’Olympus.
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/register et obtenez plus d’avantages d’Olympus!
Détail du contenu du carton
1
2
3
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photo
CD-ROM du logiciel pour
•
ordinateur (ib)
Manuel d’instructions
•
Carte de garantie
•
Câble AV (mono)
CB-AVC3
Fixation de la courroie
1
Passez la courroie tel
qu’indiqué par les èches.
Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.•
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de fonctionnement.
Signale également les actions qui doivent être absolument évitées.
Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur résultat
de votre appareil photo.
Pages de référence décrivant des informations ou des détails pertinents.
heures 30 minutes environ)
Clignote en orange : erreur de
charge
2
Insertion de la batterie.
Repère indiquant le sens
cours
Chargeur au
lithium-ion BCS-1
Câble d’alimentation
secteur
Verrou du compartiment
de la batterie/carte
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant
d’ouvrir ou de fermer le couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, poussez d’abord
la touche de verrouillage de la batterie
dans la direction indiquée par la èche
puis retirez-la.
$ Remarques
Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
•
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
Prise secteur
Couvercle du
compartiment de la
batterie/carte
Guide de base
Préparations à la prise de vue
3
FR
Insertion et retrait des cartes
Guide de base
1
Insertion de la carte.
Insérez la carte SD/SDHC
•
(appelée “carte” dans ce manuel
d’instructions) jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en position.
g “Description de la carte”
(P. 95)
# Précautions
Éteignez l’appareil photo avant
•
d’insérer ou de retirer la carte.
Préparations à la prise de vue
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte
insérée et elle sera éjectée. Retirez la
carte.
# Précautions
Ne retirez pas la batterie ni la carte
•
pendant l’afchage de l’indicateur
d’écriture de la carte (P. 22).
2
Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Fermez le couvercle jusqu’à
•
ce que vous entendiez un
déclic.
# Précautions
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie/carte lorsque vous utilisez l’appareil
•
photo.
Ne retirez pas la batterie ni la carte pendant l’afchage de l’indicateur d’écriture de la
•
carte (P. 22). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre non
seulement les images en cours d’enregistrement, mais aussi les images existantes.
4
FR
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
1
2
1
2
2
1
1
2
1
1
Retirez le bouchon avant de l’appareil photo et le bouchon arrière de
l’objectif.
2
Montez un objectif sur
l’appareil photo.
Alignez le repère (rouge)
•
de xation de l’objectif sur
l’appareil avec le repère (rouge)
d’alignement de l’objectif, puis
montez l’objectif sur le boîtier
de l’appareil.
•
Faites pivoter l’objectif dans la direction indiquée par la
èche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Repère de
xation de l’objectif
Repère
d’alignement
# Précautions
•
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
•
N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
•
Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
3
Retirez le bouchon de l’objectif.
Guide de base
Préparations à la prise de vue
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de libération de l’objectif,
faites pivoter l’objectif dans la direction de la èche. g “Objectifs interchangeables” (P. 97)
Touche de libération de l’objectif
FR
5
Mise en marche
Guide de base
1
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo.
Quand l’appareil photo est allumé, le voyant d’alimentation (bleu) s’illumine et l’écran
•
s’allume.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
•
2
Réglez la molette de mode sur h.
Préparations à la prise de vue
■ Écran LCD
Lorsque vous allumez l’appareil
•
photo, l’écran LCD s’allume.
■ Molette de mode
■ Touche ON/OFF
Le voyant d’alimentation (bleu)
•
s’allume quand l’appareil photo
est allumé.
Fonction de protection antipoussière
Après avoir allumé l’appareil photo,
celui-ci ôte la poussière du ltre
devant le système à transfert de
charge.
Niveau de batterie
7 (vert) : appareil photo prêt pour la prise de vue
8 (vert) : batterie faible
9 (clignote en rouge) : rechargez la batterie
6
FR
Réglage de la date et de l’heure
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
K
CHOIX CADRAGEj4:3
RETOURCONF
X
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
FR
j±0k
±0
5SEC
OFF
’--.--.
--
--
:
--
RETOURCONF
X
2010
ANNULE
A
A/
M/ J
M J HE UR E
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le
nom de chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de
régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
1
Afchez les menus.
•
Appuyez sur la touche MENU pour afcher les menus.
Touche MENU
2
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d]
(Réglage).
Utilisez FG pour sélectionner [d] et
•
appuyez sur I.
3
Réglez la date et l’heure.
•
Utilisez HI pour sélectionnez les éléments.
•
Utilisez FG pour changer l’élément sélectionné.
•
Utilisez FG pour sélectionner le format de la
date.
4
Sauvegardez les réglages et quittez.
Appuyez sur i pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu principal.
•
Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
•
Onglet [d]
L’heure est afchée à l’aide
d’une horloge 24 heures.
Guide de base
Préparations à la prise de vue
7
FR
Noms des éléments et fonctions
1
2
3
4
5
7
6
b
9
a
0
4
8
f
c
d
e
g
h
Appareil photo
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
1 Molette de mode ............................. P. 6, 10
Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue. Après avoir
choisi le mode de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la
touche R (Vidéo) pour tourner des vidéos.
■ Modes de prise de vue
Indicateur
Icône de mode
Noms des éléments et fonctions
Zone photo
avancée
Prise de vue programmée
P
(P. 36)
Prise de vue priorité ouverture
A
(P. 37)
Prise de vue priorité vitesse
S
(P. 38)
Prise de vue manuelle (P. 39)
M
Pour obtenir des prises de vue
•
plus avancées et plus originales,
vous pouvez régler l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Les réglages effectués en modes
•
de prise de vue avancée sont
conservés même si l’appareil photo
est éteint.
■ Modes de prise de vue simple
iAUTO (P. 6)
A
ART Filtre artistique (P. 16)
SCN Scène (P. 17)
% Conseils
Réinitialisation des réglages de l’appareil photo : g “Réinitialisation des réglages de
•
l’appareil photo” (P. 70)
10
FR
Zone vidéo
Faites la sélection en fonction de la scène
•
de prise de vue. L’appareil photo règle
automatiquement les conditions de prise de
vue appropriées.
Lorsque vous tournez la molette de mode ou
•
que vous éteignez l’appareil alors qu’il est
dans un des modes de prise de vue simple, les
fonctions dont les réglages ont été changés
sont réinitialisées sur les réglages d’usine par
défaut.
n
Vidéo (P. 56)
■ Mode vidéo
Déclencheur
Touche R (Vidéo)
Guide de base
ModePhotos : déclencheur
L’ouverture et la vitesse d’obturation
•
P
A
S
M
A
ARTSélectionnez un ltre artistique.•
SCNSélectionnez une scène.•
n
•
Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur.
Trois chiers sont enregistrés sur la carte mémoire : la séquence vidéo qui précède la
photo, la photo elle-même et la séquence vidéo qui suit la photo. Appuyez sur la touche
R (Vidéo) pour arrêter l’enregistrement.
•
Seule une photo peut être prise à la fois pendant l’enregistrement vidéo ; le retardateur et
le ash ne peuvent pas être utilisés.
•
Le fait d’appuyer sur la touche R (Vidéo) pendant la prise de vue en série met n à la
prise de vue. Aucune vidéo n’est enregistrée.
•
La taille d’image et la qualité des photos sont indépendantes de la taille d’image des
vidéos.
•
La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de
celles utilisées pour prendre des photos.
•
Une pression sur la touche R (Vidéo) pendant l’une des actions suivantes met n à la
prise de vue sans enregistrement vidéo :
Prise de vue en série/PANORAMIQUE/multi exposition/bracketing, etc
•
La touche R (Vidéo) ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas
suivants :
POSE/déclencheur enfoncé à mi-course/zoom d’afchage/PANORAMIQUE, etc
sont ajustées automatiquement pour
des résultats optimaux.
Vous contrôlez l’ouverture.•
Vous contrôlez la vitesse d’obturation.•
Vous contrôlez l’ouverture et la
•
vitesse d’obturation.
Un mode entièrement automatique
•
dans lequel l’appareil photo optimise
automatiquement les réglages pour la
scène actuelle.
Les photos sont enregistrées avec les
•
réglages sélectionnés pour les vidéos.
Vidéos : touche R (Vidéo)
L’appareil photo ajuste
•
automatiquement l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Tournez des vidéos avec un ltre
•
artistique ou des effets d’ouverture et
de vitesse d’obturation.
Noms des éléments et fonctions
FR
11
4
1
2
3
250250 F5.6
IS O- A
20 0
L
N
G
3838
Prise de photos/Tournage de vidéos
Guide de base
1
Cadrez la vue.
Ne placez ni les doigts, ni la courroie
•
devant l’objectif.
Utilisation d’objectifs avec une touche
Opérations de base
UNLOCK
Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK
ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
Tournez la bague du zoom dans la direction de la
èche (1) pour déployer l’objectif (2).
Pour le rangement, tournez la bague du zoom dans
la direction de la èche (4) tout en faisant glisser la
touche UNLOCK (3).
2
Effectuez la mise au point.
Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position (appuyez sur le
•
déclencheur à mi-course).
La mise au point est mémorisée, le symbole de mise au point correcte (( ou n)
•
s’allume et une cible AF s’afche brièvement pour indiquer la position de mise au
point.
(
n
FR
Visitez notre site Web pour plus d’informations.
*
La vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées automatiquement par l’appareil
•
photo sont indiquées.
12
Prise en main
horizontale
Cible AF
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture
Objectifs prenant en charge l’AF d’imageur à grande vitesse*
Objectifs avec d’autres montures Four Thirds
Prise en main
verticale
Symbole de mise
au point correcte
Pression du déclencheur à mi-course et complètement
n
2:182:18
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur
jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur
à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer
complètement sur le déclencheur”.
3
Déclenchez l’obturateur.
Prise de photos
Appuyez complètement sur le déclencheur (à
fond).
L’obturateur émet un son et la photo est prise.•
Appuyez à
mi-course
complètement
Appuyez à
mi-course
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche R (Vidéo) pour commencer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche R (Vidéo) pour arrêter l’enregistrement.
Touche R (Vidéo)
% Conseils
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 8 secondes, l’écran s’assombrit. Si
aucune opération n’est effectuée pendant environ une autre minute, l’appareil photo passe
en mode de “veille” (attente) et toutes les opérations sont interrompues. L’appareil se remet
en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q, etc.).
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes après la mise en veille de
l’appareil photo, celui-ci s’éteint automatiquement. g “VEILLE” (P. 74)
# Précautions
•
Les sources d’éclairage lumineuses apparaissent noires lorsque vous les cadrez dans
l’écran mais sont enregistrées normalement dans l’image nale.
•
Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système
à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les
images enregistrées à des sensibilités ISO élevées. Choisissez une sensibilité ISO plus
faible ou éteignez l’appareil photo pendant une courte période.
Appuyez
Appuyez
complètement
Guide de base
Opérations de base
13
FR
[4032 x3024 ,1/8]
2010. 02.01 12:3 0
100-0 015
15
L
N
2010.02.01 12:30
100-0004
4
HDHD
P
2x2x
2010. 02.01 12: 30
21
Afchage/Effacement
Afchage d’une seule image
Guide de base
Appuyez sur la touche q pour afcher la photo ou la vidéo la plus récente.
Touche q
Pavé directionnel
Opérations de base
n Afchage en gros plan
Pour effectuer un zoom avant sur l’image actuellement
•
afchée dans l’afchage d’une seule image, appuyez sur
la touche U. Continuez à appuyer sur la touche pour
effectuer un zoom avant jusqu’à 14 ×. Appuyez sur G pour
revenir à l’afchage d’une seule image.
n Afchage d’index
Pour afcher plusieurs images, appuyez sur la touche G.
•
Appuyez sur la touche U pour afcher en plein écran
•
l’image actuellement sélectionnée.
Image xe
H : afche
l’image
précédente
Vidéo
I : afche
l’image
suivante
14
FR
Lecture de vidéo
VIDEO
LECT MOVIE
m
RETOURCONF
EFFACER
OUI
NON
RETOURCONF
Afchez une vidéo dans l’afchage d’une seule image et appuyez sur i pour afcher
le menu de lecture. Sélectionnez [LECT MOVIE] et appuyez sur i pour commencer
la lecture.
Pour interrompre la lecture de vidéo, appuyez sur MENU.
•
Effacement des images
Afchez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur D. Sélectionnez
[OUI] et appuyez sur i.
Touche D
Guide de base
Opérations de base
FR
15
250250 F5.6
IS O
AU T O
3838
L
N
POP ART1
SELECT
CONF
Utilisation de ltres artistiques
Guide de base
1
Tournez la molette de mode sur ART.
•
Un menu des ltres artistiques s’afche.
Sélectionnez un ltre à l’aide de FG.
•
Opérations de base
Appuyez sur i ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afcher la vue
à travers l’objectif sur l’écran. Appuyez sur i pour revenir au menu des ltres
artistiques.
2
Effectuez la prise de vue.
n Types de ltres artistiques
POP ART
j
SOFT FOCUS
k
FILM GRANULEUX
l
# Précautions
Les ltres artistiques ne sont pas appliqués aux images RAW.
•
Si RAW est sélectionné comme mode d’enregistrement lorsque l’appareil photo passe en
•
mode ltre artistique, le mode d’enregistrement est réglé automatiquement sur YN+RAW.
L’aspect granuleux de l’image peut être renforcé par le type de ltre artistique.
•
% Conseils
•
Les réglages de l’appareil photo peuvent être ajustés à l’aide des menus (P. 21) et des
touches (P. 9).
•
Vous pouvez également congurer l’appareil photo de façon à ce que le contrôle direct
(Live View) (P. 20) et le grand écran de contrôle (P. 81) puissent être utilisés.
g “K RÉGLAGE” (P. 74)
i
m
n
o
STENOPE
DIORAMA
SEPIA
16
FR
Prise de vue en mode de scène
250250 F5.6
IS O
AU T O
3838
L
N
PORTRAIT1
B
e
F
D
C
G
SELECT
CONF
1
Tournez la molette de mode sur SCN.
•
Un menu de scène s’afche.
Sélectionnez une scène à l’aide de FG.
i
•
Appuyez sur i ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afcher la vue à
travers l’objectif sur l’écran. Appuyez sur i pour revenir au menu de scène.
2
Effectuez la prise de vue.
n Types de modes de scène
PORTRAIT
I
e-PORTRAIT
e
PAYSAGE
L
PAYSG+PORTRT
K
SPORT
J
G
SCENE NUIT
U
NUIT + PORTRAIT
ENFANTS
G
HAUTE LUMIÈRE
H
BASSE LUMIÈRE
I
# Précautions
•
[e-PORTRAIT] ne peut pas être appliqué aux images RAW.
•
Lors de la capture de photos RAW ou RAW+JPEG à l’aide de [e-PORTRAIT], deux
images sont enregistrées : une image RAW et une image JPEG X-quality (2560×1920), à
laquelle les effets ont été appliqués.
•
Lorsque JPEG est réglé sur [e-PORTRAIT], deux images sont sauvegardées, l’une avant
l’application de l’effet (avec la qualité d’image dénie) et l’autre après l’application de
l’effet (X (2560×1920)).
MODE DIS
q
GROS PLAN
J
MODE MACRO NATURE
r
BOUGIE
&
COUCHER DE SOLEIL
*
DOCUMENTS
@
PANORAMIQUE (P. 35)
s
FEUX D’ARTIFICES
(
PLAGE & NEIGE
g
Guide de base
Opérations de base
17
FR
CHANGER SATUR. COULEUR
NE T ET VI FNE T ET VI F
PL ATE & TEM PÉ RÉPL ATE & TEM PÉ RÉ
ANNULE
Utilisation du guide intuitif du mode iAUTO
Bien que le mode iAUTO (A) soit un mode entièrement automatique, un “guide
Guide de base
intuitif” est disponible pour vous guider dans les ajustements créatifs et les réglages
de contrôle d’éléments tels que l’éclat, la teinte, la luminosité, la mise au point et le
mouvement à l’aide d’opérations simples et d’instructions faciles à comprendre.
Élément guide
Sélection/barre de niveau
i
Opérations de base
Élément guideSélection/barre de niveauAffecte
CHANGER SATUR.
*1
COULEUR
CHANGER COULEUR DE
*1
IMAGE
CHANGER LUMINOSITÉ
ARRIÈRE PLAN FLOU
MOUVEMENT RAPIDE
STYLE DE PRISE DE
VUE
18
FR
*1 La fréquence d’images de l’écran ralentit.
*2 Pour référence uniquement. Les éléments énumérés ne correspondent pas directement aux
paramètres qui peuvent être ajustés dans les autres modes de prise de vue.
NET ET VIF
CHAUDFROID
*1
LUMINEUXSOMBRE
*1
FLOUCONTRASTÉ
MOUVEMENT
*1
FLOU
CONSEILS POUR ENFANTS
•
CONSEILS LES ANIMAUX
•
CONSEILS POUR FLEURS
•
CONSEILS POUR CUISINE
•
CONSEILS DE CADRAGE
•
PLATE &
TEMPÉRÉ
FIGE LE
MOUVEMENT
*2
Saturation, contraste,
luminosité, etc.
Température de couleur,
luminosité, etc.
Compensation
d’exposition, luminosité,
etc.
Ouverture,
prévisualisation en
direct, etc.
Vitesse d’obturation
(vitesse plus rapide
d’1/2 s), fréquence
d’images, etc.
–
1
CHANGER SATUR. COULEUR
NE T E T V IFNE T E T V IF
PL ATE & TEM PÉR ÉPL ATE & TEM PÉR É
ANNULE
Après avoir appuyé sur i pour afcher le guide intuitif, utilisez les
touches FG sur le pavé directionnel pour mettre en surbrillance un
élément et appuyez sur i pour le sélectionner.
Guide de base
Élément guide
2
Positionnez le curseur à l’aide des touches FG sur le pavé
directionnel et vériez l’effet ou lisez la description.
•
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour sélectionner.
•
Bien que l’appareil photo quitte la prévisualisation et entre en vue en direct lorsque
[ARRIÈRE PLAN FLOU] ou [MOUVEMENT RAPIDE] est sélectionné, l’effet
sélectionné reste applicable.
3
Effectuez la prise de vue.
•
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
•
Pour effacer le guide intuitif de l’afchage, appuyez sur la touche MENU.
# Précautions
•
La sélection de RAW dans le guide intuitif règle le mode d’enregistrement sur YN+RAW.
•
Les réglages du guide intuitif ne sont pas appliqués à la copie RAW.
•
Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide intuitif.
•
Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide intuitif ne soient pas
visibles sur l’écran.
•
Le ash ne peut pas être utilisé avec le guide intuitif.
•
Les changements apportés aux options du guide intuitif annulent les changements
précédents.
•
Le fait de choisir des réglages du guide intuitif dépassant les limites des mesures
d’exposition de l’appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des
images.
Opérations de base
Barre de niveau
FR
19
P
AUTO
5 2 3 1
w
IS OF F
L FL F
WBWB
AUTOAUTO
j
WB A U TO
P
AUTO
5 2 3 1
w
IS OF F
L FL F
WBWB
AUTOAUTO
j
WB AU TO
Utilisation du contrôle en direct
L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents
Guide de base
réglages sur l’écran.
n Réglages pouvant être modiés à l’aide du contrôle en direct
Mode AF ....................................................P. 44
Détection de visage
Enregistrement du son de vidéo
Sensibilité ISO ...........................................P. 41
Afche le
nom de la
fonction
sélectionnée
Curseur
*1*2
........................................P. 54
*1*2
.................................... P. 47
Pavé directionnel
Fonctions
Réglages
*1*2
.............P. 55
*1*2
...............................P. 32
*3
..............P. 57
Curseur
Pavé
directionnel
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
K
CHOIX CADRAGEj4:3
RETOURCONF
j/Y
STABILISATEUR
BRACKETING
MULTI EXPOSITION
w
MODE RC
#
o
OFF
OFF
0.0
OFF
RETOURCONF
j/Y
STABILISATEUR
BRACKETING
MULTI EXPOSITION
w
MODE RC
#
o
OFF
0.0
OFF
OFF
RETOURCONF
j/Y
W
j
Y
o
Utilisation des menus
1
Appuyez sur la touche MENU pour
afcher les menus.
2
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur i.
3
Sélectionnez un élément à l’aide de FG et appuyez sur i pour
Onglet
Guide des
opérations
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir
d’un écran en arrière
Appuyez sur la
touche i pour
conrmer le réglage
afcher les options pour l’élément sélectionné.
Le réglage actuel est indiquéFonction
i
4
Appuyez sur la touche i pour conrmer le réglage.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
•
$ Remarques
•
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être dénies à l’aide du menu, reportez-
vous à “Liste des menus” (P. 108).
% Conseils
•
Les réglages de l’appareil photo peuvent être personnalisés selon votre style de prise de
vue : g “Personnalisation des réglages de l’appareil photo” (P. 71)
Les réglages du Menu personnalisé permettent de personnaliser l’appareil photo pour
qu’il réponde à vos préférences et besoins spéciques. Ils ne doivent pas être modiés
de manière répétée. Le menu initial est approprié pour régler des fonctions de prise
de vue simples et avancées. Il n’est généralement pas nécessaire d’afcher le Menu
personnalisé.
Guide de base
Opérations de base
FR
21
250250 F5.6 +2.0
IS O
40 0
L
N
2
IS
4:34:3
P
S-AF
AEL
BKT
HPFPRC
+2.0
10231023
00
0
250250
IS O
40 0
P
S-AF
+2.0
u
t
b
0
c
d
e
f
g
a
r
s
q
p
o
n
m
l
1
2 3 4 5 6 798
k j ih
Informations afchées sur l’écran
Prise de vue
Guide de base
Vous pouvez commuter l’afchage de l’écran LCD en utilisant la touche INFO.g “Commutation de l’afchage des informations” (P. 33)
Informations afchées sur l’écran
1 Indicateur d’écriture sur la carte ............P. 4
2 Avertissement de température interne
m ...............................................P. 92
3 Flash Super FP s ...........................P. 105
Prise de vue avec ash externe
Photographie au ash avec
télécommande sans l.................105
Fonctions pouvant être
enregistrées avec My Mode et
Réglages des congurations ......106
Mode d’enregistrement et taille
de chier/nombre d’images xes
enregistrables...............................107
Liste des menus ...........................108
Spécications ............................... 111
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .... 113
Index .............................................. 120
...105
Table des matières
FR
29
o j Y
12sY2s
P
SI M P LE
Photographie de base et fonctions
utiles
1
Prise de vue en série/utilisation du retardateur
L’appareil photo prend des photos à une fréquence d’environ 3 images par seconde
(ips) lorsque le déclencheur est complètement enfoncé. Le retardateur peut aussi être
utilisé pour les autoportraits ou les portraits de groupe ou pour réduire le bougé de
l’appareil photo lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied ou xé en place de
toute autre façon.
1
1
Photographie de base et fonctions utiles
Appuyez sur la touche jY (G) pour afcher
le menu direct.
2
Sélectionnez une option à l’aide de HI et appuyez sur i.
Prise d’une seule vue
o
Prise de vue en série
j
Retardateur 12 SEC
Y12s
Retardateur 2 SEC
Y2s
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé
(mode de prise de vue normale).
Prend environ 3 vues/sec. tant que le déclencheur est
enfoncé (S-AF ou MF sélectionné pour le [MODE AF]
(P. 44)).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise
au point et complètement pour démarrer la minuterie.
D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10
secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes
environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise
au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le
voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ
et la vue est prise.
30
FR
$ Remarques
•
Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche jY.
•
Pendant la prise de vue en série, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs
sont mémorisées dès la première vue (pendant S-AF, MF).
# Précautions
•
Si l’indication de vérication de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant
la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur
la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les
photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.
•
Montez fermement l’appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec le retardateur.
•
Si vous vous tenez devant l’appareil photo pour appuyer sur le déclencheur à mi-course
lorsque vous utilisez le retardateur, la photo peut être oue.
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.