OLYMPUS E-P3 User Manual [sv]

DIGITALKAMERA
Bruksanvisning
Guide
Snabbregister
Innehåll
Grundläggande fotografering/ alternativ som används ofta
1.
2. Övriga fotograferingsalternativ
3. Blixtfotografering
5. Bildvisningsalternativ
6. Skicka och ta emot bilder
7. Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib]
8. Skriva ut bilder
9. Kamerainställning
10. Anpassa kamerainställningar
11. Information
12. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Systemöversikt Register
Tack för att du har köpt en Olympus digitalkamera. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga för att få det mesta möjliga ut av din kamera under så lång tid som möjligt. Förvara den här bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk.
Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar
ta viktiga bilder.
Bilderna på displayen och kameran i den här bruksanvisningen gjordes under
utvecklingsstadiet och kan variera något från den färdiga produkten.
Innehållet i den här bruksanvisningen är baserat på fi rmware-versionen 1.0 för denna
kamera. Om funktioner läggs till eller modifi eras p.g.a. uppdatering av fi rmware avviker detta från denna bruksanvisning. Gå in på Olympus webbplats för ny information.
Registrera din produkt på www.olympus-consumer.com/register och få extra fördelar
från Olympus!
Packa upp lådans innehåll
Följande artiklar hör till kameran. Kontakta återförsäljaren om något saknas eller är skadat.
Kamerahuslock Kamerarem USB-kabel
Kamera
• CD-skiva med datorprogramvara
• Bruksanvisning
• Garantikort
Kameragrepp
MCG-1
Litiumjonbatteri
PS-BLS1
(BLS-1) eller
BLS-5
Fästa kameraremmen
Trä på
1
kameraremmen i pilens riktning.
Dra åt kameraremmen
2
ordentligt och se till att den sitter fast ordentligt.
1
2
• Fäst den andra änden av remmen i den andra
öglan på samma sätt.
Indikeringar som används i den här bruksanvisningen
Följande symboler används i den här bruksanvisningen.
Viktig information om faktorer som kan leda till att kameran inte
# Risk
$ Observera % Tips
g
fungerar eller inte fungerar korrekt. Varnar även för användningssätt som absolut bör undvikas.
Att observera när man använder kameran. Användbar information och tips som hjälper dig att utnyttja din
kamera till fullo.
Referenssidor med fl er detaljer eller relaterad information.
3
CB-USB6
Laddare för
litiumjonbatteri
PS-BCS1 (BCS-1)
eller BCS-5
AV-kabel
(mono)
CB-AVC3
Fästa greppet
Använd ett mynt eller liknande för att dra åt skruven.
1
2
2
SV
Ladda och sätta i batteriet
Ladda batteriet.
1
Laddningsindikering
BCS-1 BCS-5
Laddning pågår
Laddning klart
Laddningsfel
(Laddningstid: Upp till ungefär 3 timmar 30 minuter)
# Risk
• Koppla bort laddaren när laddningen är klar.
• Använd endast kompatibla batteriladdare för att ladda laddningsbara batterier. BLS-1­batterier måste laddas med hjälp av BCS-1 och BLS-5-batterier med hjälp av BCS-5.
Sätta i batteriet.
2
Lyser orange
Lyser
Släckt
blått
Blinkar orange
Laddnings­indikering
Litiumjon-
batteriladdare
SRiktningsmarkering
3
Litiumjonbatteri
1
Nätkabel
Batteri-/kortlucka
Guide
Förberedelser inför fotografering
Vägguttag
2
Riktningsmarkering
3
Ta ur batteriet
Stäng av kameran innan du öppnar eller stänger batteri-/kortluckan. För att ta bort batteriet, skjuter du först batterilåsknappen i pilens riktning och tar därefter bort det.
2
1
Låsknapp för batteri-/ kortkammare
# Risk
• Kontakta en auktoriserad distributör eller ett servicecenter om du inte kan ta bort batteriet. Använd inte kraft.
$ Observera
• Det är bra att ha ett reservbatteri om batteriet i kameran tar slut när man fotograferar länge.
SV
3
Guide
1
Sätta i och ta bort kort
Sätta i kortet.
• För in SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortet (kallat »kort» i dessa anvisningar) tills det låses på plats. g »Grundläggande information om kortet» (s. 99)
# Risk
Förberedelser inför fotografering
• Stäng av kameran innan du sätter i eller tar bort kortet.
Ta ut kortet
Tryck lite på kortet för att mata ut det. Dra ut kortet.
# Risk
• Ta inte bort batteriet eller kortet medan kortets aktivitetslampa (s. 9) lyser.
Stänga batteri-/kortluckan.
2
• Stäng luckan tills du hör ett klick.
# Risk
• Stäng batteri-/kortluckan när du använder kameran.
4
SV
Fästa ett objektiv på kameran
Ta av kamerahuslocket från kameran och det bakre objektivlocket från
1
objektivet.
Guide
1
1
Montera ett objektiv på kameran.
2
# Risk
• Se till att kameran är avstängd.
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen.
• Vidrör inte några invändiga delar av kameran.
Fastsättningsmarkering
• Rikta den röda fastsättningsmarkeringen för objektivet som sitter på kameran mot den röda markeringen på objektivet och sätt sedan in objektivet i kameran.
• Vrid objektivet i pilens riktning tills det hörs ett klick.
Ta av objektivlocket.
3
Ta loss objektivet från kameran
Tryck ner knappen för att lossa objektivet och vrid objektivet i pilens riktning. g »Utbytbara objektiv» (s. 100)
2
Markering för
fastsättning
av objektiv
2
1
2
Knapp för att lossa objektivet
2
Förberedelser inför fotografering
1
1
5
SV
Guide
1
2
Ström på
Tryck på ON/OFF-knappen för att sätta på kameran.
• När kameran slås på tänds den blå strömindikatorn och skärmen tänds.
• När kameran slås på utförs dammreducering för att ta bort damm från ytan på bildsensorns fi lter.
• För att stänga av strömmen, trycker du på ON/OFF-knappen igen.
Ställ menyratten på A.
Förberedelser inför fotografering
Skärm
Batterinivå
7 (grön): Kameran är redo för tagning Visas
ISO-A
200
250250 F5.6
8 (grön): Låg batteriladdning 9 (blinkar röd): Ladda batteriet
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
Antal stillbilder som går att lagra
Tillgänglig inspelningstid
Menyratt
ON/OFF-kapp
under cirka tio sekunder efter att kameran har satts på.
6
SV
Inställning av datum/tid
Information om datum och tid lagras på kortet tillsammans med bilderna. Filnamnet lagras tillsammans med informationen om datum och tid. Se till att ställa in rätt datum och tid innan kameran används.
Visa menyerna.
1
• Tryck på MENU-knappen för att visa menyerna.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset Picture Mode
2
D
Image Aspect
MENU-knapp
Välj [X] på fl iken [d] (inställning).
2
• Använd FG till att välja [d] och tryck på I.
• Välj [X] och tryck därefter på I.
Ställ in datum och tid.
3
• Använd HI för att välja fält.
• Använd FG för att ändra det valda fältet.
• Använd FG för att välja datumformat.
[d]-fl iken
Back
Setup Menu
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
YMDTime
2011
Set
--.--.-- --:--X English ±0 k±0
j
5sec
Set
X
Y/M/D
Guide
j
4:3
Förberedelser inför fotografering
Cancel
Spara inställningarna och avsluta.
4
• Tryck på Q för att ställa in kamerans tid och gå tillbaka till huvudmenyn.
• Tryck på MENU-knappen för att avsluta menyerna.
Tiden visas i 24-timmarsformat.
SV
7
Guide
Sökarsymboler
Kamera
1 2 3 4
5
Namn på delar och funktioner
6 7
9
0
a
5
b
8
d
e
f
1 Menyratt ......................................s. 6, 10
2 Avtryckare .....................s. 11, 12, 36, 92
3 ON/OFF-knapp ................................s. 6
4 Fn2-knapp ......................................s. 89
5 Fäste för kamerarem ........................s. 2
6 Självutlösarlampa/AF-lampa
...............................................s. 49/s. 82
7 Markering för fastsättning
av objektiv .........................................s. 5
8 Fattning (Ta bort kamerahuslocket
innan du monterar objektivet.)
8
SV
c
h
g
9 Stereomikrofon .........................s. 62, 68
0 Skydd till blixtsko
a Inbyggd blixt....................................s. 59
b Knapp för att lossa objektivet............s. 5
c Lås som håller objektivet på plats d Stativfäste
e Batteri-/kortlucka ...............................s. 3
f Låsknapp för batteri-/kortkammare ...s. 3 g Kontaktlucka
h Multikontakt.........................s. 69, 73, 77
i HDMI-minikontakt (typ C) ...............s. 69
i
1 2
3
Guide
a b
c d
Namn på delar och funktioner
e
45678 90
F(Upp)/F (exponeringskompensation)-knapp
H (Vänster)/P
(AF-markering)-knapp
1 Blixtomkopplare ..............................s. 59
2 Tillbehörsport ..................................s. 71
3 Skärm (pekskärm) ..............s. 22, 24, 25
4 R (videosekvens)-knapp
................................s. 11, 13, 61, 65, 89
5 U-knapp .......................s. 33, 38, 63, 64
6 Fn1/G-knapp .................s. 89/s. 63, 64
7 q (bildvisning)-knapp .............s. 14, 63
8 D (radering)-knapp...................s. 15, 63
9 MENU-knapp .................................s. 21
* I denna bruksanvisningen representerar ikonerna j och j funktioner som utförs med
huvudratten och hjälpratten.
(s. 37)
Q-knapp
(s. 20, 21)
G(Ner)/ jY(Sekvensfotografering/
självutlösare)-knapp (s. 49)
(s. 40)
I (Höger)/# (Blixt)
-knapp (s. 59)
Huvudratt* (j) (s. 14, 50–53)
• Vrid för att välja ett alternativ.
0 Aktivitetslampa för kort .....................s. 4
a Blixtsko ...........................................s. 60
b INFO (Informationsdisplay) -knapp
......................................s. 24, 25, 32–34
c Högtalare
d Hjälpratt* (j) ...................s. 14, 50–53
e Fästskruv till grepp............................s. 2
f Pilknappar
Huvudratt* (j) ..................s. 14, 50–53
f
SV
9
Guide
Kamerareglage
Menyratt
Använd menyratten till att välja fotograferingsläge. När du har valt fotograferingsläge använder du avtryckaren till att ta stillbilder och R-knappen till att spela in fi lmer.
LägesikonIndikator
Namn på delar och funktioner
Stillbilder
Videosekvenser
Avancerade lägen för fotografering
Automatisk fotografering (s. 50)
P
Fotografering med
A
bländarförval (s. 51) Fotografering med tidsförval
S
(s. 52) Manuell fotografering (s. 53)
M
• Om du vill använda en mer avancerad fotograferingsteknik och kunna ha mer infl ytande på fotograferingen kan bländaren och slutartiden ställas in manuellt.
• Inställningar som gjorts i avancerade fotograferingslägen sparas även om kameran stängs av.
Videoläge
Videosekvens (s. 61)
n
Enkla fotograferingslägen
iAUTO (s. 18)
A
ART
Konstfi lter (s. 16)
SCN
Motivprogram (s. 17)
• Om A är valt optimerar kameran automatiskt inställningarna så att de passar motivet.
• Välj alternativen ART eller SCN beroende på motivet eller din avsikt med bilden. Kameran optimerar inställningarna automatiskt.
• När man vrider på menyratten eller stänger av kameran i ett enkelt fotograferingsläge, ändras de funktioner som har ändrats tillbaka till standardinställningarna.
% Tips
• Återställa kamerainställningarna: g »Återställa standardinställningar eller anpassade
inställningar» (s. 35)
10
SV
Guide
Avtryckare
R-knapp
Läge Stillbilder: avtryckare Videosekvenser: R-knapp
Bländaren och slutartiden justeras
P
automatiskt för optimala resultat.
Du kan ställa in bländaren.
A
Du kan ställa in slutartiden.
S
Du kan ställa in bländaren och
M
slutartiden. Ett helautomatiskt läge i vilket
kameran automatiskt optimera
A
inställningarna för det aktuella motivet.
ART
Välj ett konstfi lter.
SCN
Välj ett motiv.
Fotografi er registreras med de
n
inställningar som är valda i [n Mode].
Kameran justerar automatiskt inställningarna och spelar in en videosekvens.
Justerar slutartiden eller bländarvärdet för olika effekter medan videosekvenser spelas in.
Ta stillbilder under videoinspelning
• Om du vill ta en stillbild under videoinspelning trycker du på avtryckaren. Tryck
R-knappen för att avsluta inspelningen. Tre fi ler spelas in på minneskortet: videosekvensen som föregick stillbilden, själva stillbilden och videosekvensen som följde efter stillbilden.
• Det går endast att ta en stillbild åt gången under videoinspelning; självutlösare och blixt kan inte användas.
# Risk
• Stillbildernas bildstorlek och kvalitet är oberoende av storleken på videosekvensens bildrutor.
• Automatisk inställning av skärpa och mätning som används i videosekvensläget kan skilja sig från de som används när man tar stillbilder.
R-knappen kan inte användas för att spela in videosekvenser i följande situationer:
avtryckaren halvvägs nertryckt/BULB-/sekvensfotografering/PANORAMA/3D/ era exponeringar etc. (stillbildstagning avslutas också)
Namn på delar och funktioner
SV
11
Guide
Komponera bilden.
1
• Var uppmärksam så att inte fi ngrar eller kameraremmen blockerar objektivet eller blixten.
Introduktion
Använda objektiv med en UNLOCK-omkopplare
Infällbara objektiv med en UNLOCK-omkopplare kan inte användas medan de är infällda. Vrid zoomringen i pilens riktning (1) för att fälla ut objektivet (2). För förvaring, vrid zoomringen i pilens riktning (4) medan du skjuter UNLOCK-omkopplaren (3).
Ställ in skärpan.
2
• Tryck med lätt tryck ner avtryckaren till den första positionen (tryck ner avtryckaren halvvägs).
Ta stillbilder/spela in videosekvenser
Horisontell fattning Vertikal fattning
1
4
2
AF-markering
3
AF-indikering
ISO-A
200
Tryck ner
avtryckaren
halvvägs.
• AF-indikeringen (( eller n) visas och skärpeinställningen låses.
Objektiv som stöder Hi-Speed Imager AF*
(
Objektiv med andra Four Thirds-fattningar
n
* Mer information fi nns på vår webbplats.
• Slutartiden och bländarvärdet har ställts in automatiskt av kameran och indikeras.
12
SV
250250 F5.6
Slutartid Bländarvärde
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
Trycka ner avtryckaren halvvägs och därefter hela vägen
Avtryckaren har två positioner. När man trycker ner avtryckaren till det första läget och håller kvar den kallas det att »trycka ner avtryckaren halvvägs» och när man trycker ner den till det andra läget kallas det att »trycka ner avtryckaren hela (resten av) vägen».
Tryck ner halvvägs
Tryck ner helt
Guide
Släpp upp avtryckaren.
3
Ta stillbilder
Tryck ner avtryckaren helt.
• Slutarens ljud hörs och bilden tas.
Spela in videosekvenser
Släpp upp avtryckaren och tryck på R-knappen för att påbörja inspelningen. Tryck på R-knappen en gång till för att avsluta inspelningen.
R-knapp
Tryck ner
halvvägs
n
Tryck ner helt
00:02:18
% Tips
• Om inga funktioner används under en minut går kameran till »energisparläge» (standby)­läge för att stänga av skärmen och avbryta alla funktioner. Kameran aktiveras igen när du trycker ner en knapp (avtryckaren, q-knappen etc.). [Sleep]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
# Risk
• Om kameran används under längre tidsperioder stiger temperaturen för bildsensorn och brus och färgad dimma kan visas i bilder som spelats in med hög ISO-känslighet. Välj en lägre ISO-känslighet eller stäng av kameran under en kort period.
Introduktion
SV
13
Guide
Bildvisning/radering
Visa bilder
Visning av en bild i taget
• Tryck på q-knappen för att visa den senast tagna bilden
eller videosekvensen.
q -knapp
Pilknappar/huvudratt
föregående
Introduktion
Delförstoring
• Vrid hjälpratten r för att zooma in den aktuella bilden upp till 14×. Vrid ratten q för att återgå till visning av en bild i taget.
Småbildsvisning/Kalendervisning
• Vrid hjälpratten q för att visa fl era bilder (småbildsvisning). När ratten har vridits fl era gånger visas bilderna i kalendervisning.
• Tryck på U-knappen om du vill visa den för tillfället valda bilden över hela skärmen.
2011.05.01 12:30 21
Videouppspelning
Välj en videosekvens och tryck på Q för att visa uppspelningsmenyn. Välj [Movie Play] och tryck på Q för att starta uppspelningen.
• Om du vill avbryta videouppspelningen trycker du på MENU.
Visar
Visar
nästa bild
bild
Småbildsvisning
2011.05.01 12:30 20
2011.05.01 12:30 4
Stillbild
Video
2x
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendervisning
Movie
Movie Play
Back
L
HD
m
Erase
N
100-0020
P
100-0004
Set
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
14
SV
Volym
Volymen kan justeras genom att man trycker på F eller G under visning av en bild i taget och videouppspelning.
Guide
00:00:02/00:00:14
Radera bilder
Ta fram en bild som du vill radera och tryck på D. Välj [Yes] och tryck på Q. Du kan även välja fl era bilder att radera. g »Välja bilder» (s. 65)
Erase
D-knapp
Back
Skrivskydda bilder
Skydda bilder från att raderas av misstag. Visa en bild som du vill skydda och tryck på Fn2-knappen; en 0 (skydda)-ikon visas på bilden. Tryck på Fn2-knappen en gång till för att ta bort skyddet. Du kan även skydda fl era valda bilder.
g »Välja bilder» (s. 65)
2011.05.01 12:30 20
# Risk
• När kortet formateras raderas alla bilder även om de är skrivskyddade.
Introduktion
Yes
No
Set
4:3
100-0020
L
N
SV
15
Guide
Ställ menyratten på ART.
1
• En meny för konstfi lter visas. Välj ett fi lter med hjälp av FG.
Introduktion
• Tryck på Q eller tryck ner avtryckaren halvvägs för att visa bilden genom objektivet på skärmen. Tryck på Q för att återgå till konstfi ltermenyn.
Typer av konst lter
j Pop Art o Pin Hole k Soft Focus s Diorama l Pale&Light Color t Cross Process m Light Tone u Gentle Sepia n Grainy Film v Dramatic Tone
Ta bilden.
2
• Om du vill välja en annan inställning trycker du på Q för att visa konstfi ltermenyn.
Konsteffekter
Konstfi lter kan modifi eras och effekter kan läggas till. När man trycker på I i konstfi ltermenyn visas ytterligare alternativ.
Modifi era fi lter
Alternativ I är originalfi ltret medan alternativ II och vidare lägger till effekter som modifi erar originalfi ltret.
Lägga till effekter*
Soft focus, pin hole, ramar, vita kanter, stjärnljus
* Vilka effekter som är tillgängliga varierar med det valda fi ltret.
Använda konstfi lter
ART 1
1
Pop Art
Q
Exit
7
Set
ISO
400
L
N
HD
250250 F5.6
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
# Risk
• Om [RAW] för tillfället är inställt som bildkvalitet, ställs bildkvaliteten automatiskt in på [YN+RAW]. Konstfi ltret tillämpas endast på JPEG-kopian.
• Beroende på motivet kan tonövergångar bli grova, effekten kan synas mindre eller bilden kan bli mer »korning».
• Vissa effekter kanske inte syns i livebild eller under videoinspelning.
• Uppspelningen kan skilja sig beroende på de fi lter, effekter eller kvalitetsinställningar för fi lmer som tillämpades.
16
SV
Fotografera med motivprogram
Ställ menyratten på SCN.
1
• En meny för motivprogram visas. Välj en motivtyp med hjälp av FG.
SCN 1 Portrait
Q
ISO
400
L
N
HD
Exit
• Tryck på Q eller tryck ner avtryckaren halvvägs för att visa bilden genom objektivet på skärmen. Tryck på Q för att återgå till menyn för motivprogram.
Set
250250 F5.6
Typer av motivprogram
O Portrait r Nature Macro P e-Portrait Q Candle
L Landscape R Sunset K Landscape+Portrait T Documents J
Sport s Panorama (s. 54) G Night Scene U Night+Portrait g Beach & Snow
G
Children fn Fisheye Effect
H
High Key wn Wide-angle
I
Low Key mn Macro q DIS Mode T 3D Photo
J
Makro
Ta bilden.
2
• Om du vill välja en annan inställning trycker du på Q för att visa menyn för
motivprogram.
(
Fireworks
# Risk
• I [e-Portrait]-läget sparas två bilder, en oförändrad bild och en andra bild som [e-Portrait]-effekterna har använts på. Den oförändrade bilden spelas in med det bildkvalitetsalternativ som för tillfället är valt, den modifi erade kopian spelas in som JPEG (X-kvalitet (2560 × 1920)).
• [n Fisheye Effect], [n Wide-angle] och [n Macro] är avsedda för användning med extra konverterobjektiv.
• Filmer kan inte spelas in i lägena [e-Portrait], [Panorama] eller [3D Photo].
01:02:0301:02:03
10231023
Guide
Introduktion
SV
17
Guide
Använda live guider
Live guider är tillgängliga i iAUTO (A)-läge. Medan iAUTO är ett helautomatiskt läge gör live guider det enkelt att använda en mängd avancerade fotograferingstekniker.
Guidefunktion
Change Color Saturation
Nivåindikator/val
Clear & Vivid
Introduktion
Cancel
Guidefunktion Nivåindikator/val Påverkar
Change Color Saturation Clear & Vivid
Change Color Image Warm
Change Brightness Bright
Blur Background Blur Sharp
Express Motions
Fotograferingstips
* Skärmens bildfrekvens blir långsammare.
Q
Cancel Set
Flat & Muted
Cool
Dark
Blurred Motion*
• Tips för fotografering av barn
• Tips för fotografering av husdjur
• Tips för fotografering av blommor
• Tips för fotografering av mat
• Tips för ramar
• Tips med tillbehör
Stop Motion
0
Flat & Muted
Mättnad, kontrast, toning, etc.
Färgtemperatur, toning etc.
Exponeringskompensation, toning etc.
Bländare, live förhandsvisning etc.
Slutartid (1/2 s – snabbast hastighet), bildfrekvens etc.
18
SV
Ställ menyratten på A.
1
När du har tryckt på Q för att visa live-guiden,
2
använder du FG-pilknapparna för att markera en funktion och trycker på Q för att välja.
Guide
Guidefunktion
Change Color Saturation
Cancel
Använd FG-pilknapparna för att välja nivån.
3
• Om [Shooting Tips] är valt markerar du en funktion
och trycker på Q för att visa en beskrivning.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs för att välja.
• Effekterna av den valda nivån är synliga på skärmen. Om [Blur Background] eller [Express Motions] är valt återgår visningen till normal, men den valda effekten är synlig i den slutliga bilden.
Ta bilden.
4
• Tryck på avtryckaren för att ta bilden.
• Om du vill ta bort live guide från skärmen trycker du på MENU-knappen.
Cancel Set
Nivåindikator
Clear & Vivid
Flat & Muted
# Risk
• Om [RAW] för tillfället är inställt som bildkvalitet, ställs bildkvaliteten automatiskt in på [YN+RAW].
• Inställningar för live guide tillämpas inte på RAW-kopian.
• Bilder kan förefalla korniga vid vissa inställningsnivåer för live guide.
• Ändringar av inställningsnivåer för live guide kanske inte syns på skärmen.
• Blixten kan inte användas med live guide.
• Ändringar i alternativ för live guide avbryter tidigare ändringar.
• Att välja inställningar för live guide som överskrider gränserna för kamerans exponeringsmätare kan resultera i bilder som är över- eller underexponerade.
• I lägena P, A, S och M, kan live-guider visas genom att man trycker på Fn1-knappen.
Bilder tas med inställningar för live guide. [Button Function]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Introduktion
0
SV
19
Guide
Använda live control
Live control kan användas för att justera inställningarna i lägena P, S, A, M och n. Genom att använda live control kan du förhandsvisa effekterna av olika inställningar på skärmen. Det fi nns en anpassad inställning som möjliggör att live control används i andra lägen (s. 81).
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funktioner
Introduktion
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
4:3
L
F
HD
WBWB
Inställningar
Tillgängliga inställningar
Bildstabilisering.....................................s. 42
Bildfunktion Motivprogram Konstfi lterläge n-läge
*1
.........................................s. 45
*2
......................................s. 17
*2
.....................................s. 16
*3
...............................................s. 61
Vitbalans ...............................................s. 43
Sekvensfotografering/självutlösare.......s. 49
Höjd/bredd-förhållande
*1*2
.....................s. 48
Inspelningsläge.....................................s. 47
*1*2
Blixtläge Inställning av blixtstyrkan Mätmetod
............................................s. 59
*1*2
..........................................s. 41
AF-läge .................................................s. 36
ISO-känslighet ......................................s. 48
Ansiktsprioritet
*1*2
..................................s. 39
Inspelning av ljud för videosekvens ......s. 62
*1 Endast lägena P, A, S och M. *2 Endast ART och SCN. *3 Endast n-läge.
Tryck på Q för att visa live control.
1
• Tryck på Q igen för att dölja live control.
Använd FG-pilknapparna
2
för att välja inställningar, använd HI för att ändra
Visar det valda
funktionsnamnet
den valda inställningen och tryck på Q.
• De valda inställningarna aktiveras automatiskt om inga funktioner utförs under cirka 8 sekunder.
Markör
P
AUTOAUTO
AUTOAUTO
WB Auto
Pilknappar
*1*2
..................s. 60
Markör
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WBWB
Pilknappar
# Risk
• En del funktioner är inte tillgängliga i vissa fotograferingslägen.
% Tips
• Information om att visa och dölja live control.
[KControl Settings]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
20
SV
Använda menyerna
Tryck på MENU-knappen för att visa menyerna.
1
Menyer
Preliminära och grundläggande
W
fotograferingsalternativ Avancerade fotograferingsalternativ
X
Bildvisnings- och
q
retuscheringsalternativ Anpassad meny*
c
Meny för tillbehörsport*
#
Kamerainställning
d
(t.ex. datum och språk)
Flik
Guidefunktion
Tryck på MENU-knappen
för att gå tillbaka en skärm
* Visas inte med standarinställningarna.
Använd FG för att välja en fl ik och tryck på Q.
2
Välj en funktion med hjälp av FG och tryck på Q för att visa
3
alternativen för den valda funktionen.
Den aktuella inställningen visasFunktion
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
Använd FG för att markera ett alternativ och tryck på Q för att välja.
4
oj/Y
Off
Q
Off
0.0 Off Off
Set
• Tryck på MENU fl era gånger för att gå ur menyn.
$ Observera
• Mer information om de funktioner som kan ställas in i menyn, fi nns i avsnittet »Menyförteckning» (s. 107).
• En guide visas i cirka 2 sekunder efter att du valt ett alternativ. Tryck på INFO-knappen för att visa eller dölja guider.
% Tips
• Kamerainställningar kan anpassas till din fotograferingsstil: Använd de anpassade menyerna för att anpassa kamerainställningar till dina egna mål eller smak. Anpassade menyer visas inte som standard och du behöver visa menyerna innan du fortsätter. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
• Använda enheter för tillbehörsporten: Inställningar för EVF- och OLYMPUS PENPAL­tillbehör visas på menyn för tillbehörsporten. Denna meny visas inte som standard och du behöver visa den innan du fortsätter. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
Tryck på Q
för att bekräfta
inställningen.
o j
Y Y
Guide
j
4:3
Set
Off
12s
Off
2
s
0.0 Off Off
Set
Introduktion
SV
21
Guide
Använda pekskärmen
Skärmen fungerar som en pekskärm som du styr kameran med.
Live guider
Pekskärmen kan användas med live guider.
Tryck på fl iken och dra fi ngret åt vänster
1
för att visa live guider.
• Tryck lätt för att välja funktioner.
Introduktion
• Tryck på MENU-knappen för att avsluta visningen
Använd fi ngret för att positionera reglaget.
2
av live guider.
Fotograferingsläge
Det går att ställa in skärpan och ta en bild genom att trycka lätt på skärmen. Tryck på för att bläddra igenom inställningarna för pekskärmen.
Pekskärmens funktioner är inaktiverade.
Flik
ISO-A
200
L
N
HD
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Tryck lätt på motivet för att ställa in skärpan och automatiskt ta bilden.
Tryck lätt för att visa en fokusram. Du kan använda pekskärmen för att välja fokusramens position och storlek. Fotografi er kan tas genom att trycka på avtryckaren.
Förhandsgranska motivet ( )
Tryck lätt på motivet på skärmen.
1
• En AF-ram visas.
• Använd reglaget för att välja ramens storlek.
Tryck därefter lätt på E för att zooma in
2
på motivet i fokusramen.
• Använd fi ngret för att bläddra visningen.
22
SV
ISO
200
L
N
HD
1414
1010
7
7
5x
5x
01:02:0301:02:03
1x
3030
250250 F5.6
250250 F5.6
0.00.0
0.00.0
P
ISO
200
P
Bildvisningsläge
Använd pekskärmen för att bläddra igenom bilderna eller zooma in och ut.
Visning i helskärmsläge
Visa ytterligare bilder
• Dra fi ngret åt vänster för att visa senare bilder eller åt höger för att visa tidigare bilder.
Bildvisningszoom
• Flytta skjutreglaget upp eller ned för att zooma in eller ut.
• Använd fi ngret för att rulla visningen när bilden har zoomats in.
• Tryck på F för småbildsvisning.
trycker du lätt på F tills kalendern visas.
För kalendervisning,
Småbilds-/Kalendervisning
Sida framåt/sida bakåt
• Dra fi ngret uppåt för att visa nästa bild och nedåt för att visa föregående bild.
• Använd t eller u för att välja antalet bilder som ska visas.
• För visning av en bild trycker du på u tills den aktuella bilden visas i helskärmsläge.
Visa bilder
• Tryck lätt på en bild för att visa den i helskärmsläge.
2011.05.01 12:30
# Risk
• I följande situationer är inte pekskärmsfunktioner tillgängliga.
Videoinspelning/panorama/3D/e-porträtt/fl era exponeringar/fotografering i B-läge/ visning av fl era bilder/vitbalans med en knapptryckning/när knappar eller rattar används
• I självutlösarläge kan timern startas genom att trycka lätt på skärmen. Tryck lätt en gång till för att stoppa timern.
• Rör inte skärmen med fi ngernaglarna eller andra vassa föremål.
• Handskar och skärmskydd kan påverka pekskärmens funktioner.
% Tips
• Inaktivera pekskärmen. [Touch Screen Settings]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Guide
Introduktion
SV
23
Guide
pronmq l
Information som visas på skärmen
Fotograferings-
32 54 678 09
1
A z y x w
Information som visas på skärmen
v u
t s
S-AFS-AF
ISO
400
+
P
FP RC
2.0+2.0
AEL
250250 F5.6
BKT
RR
+
2.0+2.0
ba
45
mm45 mm
1
ISIS
j
4:3
L
N
+7+7
HD
-3-3
01:02:0301:02:03
10231023
1
c d e f
3
g
N
h i
B
j k
1 Indikatorn för skrivning på kortet.......s. 8
2 Super FP-blixt s .........................s. 105
3 RC-läge...........................................s. 93
4 Automatisk
alternativexponering t ................s. 57
5 Flera exponeringar a ...................s. 56
6 Ansiktsprioritet I .....................s. 39, 82
7 Videoljud .........................................s. 62
8 Intern temperaturvarning
m ...........................................s. 97
9 dLock ............................................s. 82
0 Brännvidd......................................s. 100
a Blixt .................................................s. 59
(blinkar: laddning pågår, tänds: laddning klar)
b AF-indikering...................................s. 12
c Bildstabilisering ...............................s. 42
d Konst lter .........................................s 16
Motivprogram ..................................s. 17
Bildläge ...........................................s. 45
e Vitbalans .........................................s. 43
Sekvensfotografering/självutlösare
f
...s. 49
g Höjd-/breddförhållande ...................s. 48
h Inspelningsläge (stillbilder) .............s. 47
i Inspelningsläge (video) ...................s. 48
j Tillgänglig inspelningstid
Du kan ändra indikeringen på skärmen med knappen INFO. g »Ändring av informationsdisplayen» (s. 32)
24
SV
k Antal stillbilder som går att lagra...s. 106
l Tonkontroll ......................................s. 34
m Överst:
Inställning av blixtstyrkan
...s. 60
Underst: Exponeringskompensations- ....
indikator............................s. 40
n Exponeringskompensation .............s. 40
o Bländarvärde ...........................s. 50 – 53
p Slutartid....................................s. 50 – 53
q Histogram .................................s. 32, 33
r AE-lås u ......................................s. 41
s Fotograferingsläge .............s. 10, 50 – 55
t Myset ..............................................s. 35
u Pekskärmsläge ...............................s. 22
v Inställning av blixtstyrkan ................s. 60
w ISO-känslighet ................................s. 48
x AF-läge ...........................................s. 36
y Mätmetod ........................................s. 41
z Blixtläge ..........................................s. 59
A Batterisymbol
7 Tänd (grön): Klar att använda
(visas i cirka tio sekunder efter att kameran slagits på)
8 Tänd (grön): Låg batteriladdning 9 Blinkar (röd): Uppladdning
erfordras
B Ta fram live guide......................s. 18, 22
Bildvisning
90ab
pqrs
Förenklad visning
1345 6
2011.05.01 12:30 15
c
2
4:3
3D3D
×10×10
L
N
100-0015
SD
Guide
Fullständig visning
ed f
7 8
2011.05.01 12:30 15
t
g
P
+2.0+2.0 45mm45mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
3D3D
×10×10
L
h
250250
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0 G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
1/84032×3024
100-0015
SD
i j k l
Information som visas på skärmen
m n o
1 Batterikontroll ....................................s. 6
2 Eye-Fi-överföring slutförd ...............s. 88
3 Utskriftsreservation
Antal utskrifter ..................................s 76
4 Ljudinspelning .................................s. 68
5 Skydda ............................................s. 15
6 Bild är vald ......................................s. 65
7 Filnummer .................................s. 76, 86
8 Bildnummer.....................................s. 76
9 Lagringsenhet .................................s. 99
0 Inspelningsläge ...............................s. 47
a Höjd/bredd-förhållande .............s. 48, 67
b 3D-bild ............................................s. 55
c Datum och tid....................................s. 7
Ram för höjd/bredd-förhållande
d
.........s. 48
e AF-markering ..................................s. 37
f Fotograferingsläge .............s. 10, 50 – 53
g Exponeringskompensation .............s. 40
h Slutartid....................................s. 50 – 53
i Bländarvärde ...........................s. 50 – 53
j Brännvidd......................................s. 100
k Inställning av blixtstyrkan ................s. 60
l Vitbalanskompensering ..................s. 44
m Färgrymd ........................................s. 85
n Bildläge ...........................................s. 45
o Komprimeringsgrad ........................s. 47
p Antal pixlar ......................................s. 47
q ISO-känslighet ................................s. 48
r Vitbalans .........................................s. 43
s Mätmetod ........................................s. 41
t Histogram .................................s. 32, 33
Du kan ändra indikeringen på skärmen med knappen INFO. g »Visa information under bildvisning» (s. 33)
SV
25
Quick task index
Snabbregister
Fotograferings-
Ta bilder med automatiska inställningar
Enkel fotografering med specialeffekter
Välja höjd/bredd-förhållande
Snabbt matcha inställningarna till motivet
Enkel fotografering på professionell nivå Ta bilder så att vitt blir vitt och svart
blir svart
Ta bilder med en suddig bakgrund
Ta bilder som stoppar ett rörligt motiv eller förmedlar en känsla av rörelse
Ta bilder med rätt färg
Bearbeta bilder så att det matchar motivet/Ta bilder i svartvitt
Ställa in skärpan/Ställa in skärpan på ett område
När kameran inte ställer in skärpan på motivet
Ställa in skärpan på en liten punkt i bilden/bekräfta skärpan innan du tar bilden
Komponera om bilder efter att du har ställt in skärpan
Stänga av högtalaren för tonsignal
Inaktivera blixten/ta bilder utan blixt
Reducera skakningsoskärpa
Ta bilder av ett motiv i motljus
Fotografera fyrverkerier
Minska bruset i bilden (marmorering)
iAUTO (A)
Konstfi lter (ART) 16
Höjd/bredd-förhållande 48
Motivprogram (SCN) 17
Live guide 18
Exponeringskompensation 40
Live guide 18 Fotografering med
bländarförval Live guide 18 Fotografering med tidsförval 52 Vitbalans- 43 Vitbalans med en
knapptryckning Bildfunktion 45 Konstfi lter (ART) 16 Pekskärm 22 AF-markering 37 AF-zoomram/AF-zoom 38
Skärpelås 37
AF-zoomram/AF-zoom 38
Skärpelås 37 C-AF+TR (AF-spårning) 36
8 (Signalljud) Blixt- 59
ISO/DIS Mode 48/17 Bildstabilisering 42 Anti-Shock 84 Självutlösare 49 Fjärrkontrollkabel 102 Blixtfotografering 59 Gradation (Picture Mode) 45 B-läge 53 Motivprogram (SCN) 17
Noise Reduct. 85
g
10
51
44
84
26
SV
Quick task index
Ta bilder utan att vita motiv blir för vita eller att svarta motiv blir för svarta
Optimera skärmen/ justera skärmens färgnyans
Kontrollera inställd effekt innan bilden tas
Ta bilder medan man kontrollerar om kameran är vågrät
Fotografera med avsiktlig komposition
Zooma in på bilder för att kontrollera skärpan
Självporträtt
Sekvensfotografering
Så här förlängs batteriets livslängd
Hur man ökar antalet bilder som kan tas
Bildvisning/retuschering
Visa bilder på en TV
Visa bildspel med bakgrundsmusik
Göra skuggor ljusare
Hantera röda ögon
Enkla utskrifter
Kommersiella utskrifter
Enkel bilddelning
Gradation (Picture Mode) 45 Histogram/
Exponeringskompensation Tonkontroll 34 Justering av skärmens
ljusstyrka Live View Boost 83 Visning av fl era bilder 32, 40 Förhandsgranskning 51 Test Picture 89 Level Gauge
(G/Info Settings) Displayed Grid
(G/Info Settings) Autoq (Rec View)
mode2 (q Close Up Mode)
Självutlösare 49
Sekvensfotografering 49
Sleep 84
Bildkvalitet 47
Bildvisning på TV 69
Bildspel 66
Shadow Adj (JPEG Edit) 67
Redeye Fix (JPEG Edit) 67
Direktutskrifter 77
Skapa en utskriftsbeställning 76
OLYMPUS PENPAL 71
32/40
80
32
83
80
84
g
Kamerainställningar
Återställa standardinställningarna
Spara inställningarna
Byte av menyspråk på displayen
Reset 35
Myset 35
W
g
80
SV
27
Innehåll
Innehåll
Guide 3
Förberedelser inför
fotografering .................................3
Ladda och sätta i batteriet ..........3
Sätta i och ta bort kort ................4
Fästa ett objektiv på kameran ....5
Ström på .....................................6
Inställning av datum/tid ...............7
Namn på delar och funktioner .....8
Sökarsymboler............................8
Kamera 8
Kamerareglage .........................10
Menyratt 10
Introduktion ................................12
Ta stillbilder/spela in
videosekvenser .....................12
Bildvisning/radering ..................14
Visa bilder .................................14
Volym 15 Radera bilder 15 Skrivskydda bilder 15
Använda konstfi lter ...................16
Fotografera med
motivprogram ........................17
Använda live guider ..................18
Använda live control .................20
Använda menyerna ..................21
Använda pekskärmen ...............22
Live guider 22 Fotograferingsläge 22 Bildvisningsläge 23
Information som visas
på skärmen .................................24
Fotograferings- .........................24
Bildvisning ................................25
Snabbregister 26
Grundläggande fotografering/ alternativ som används ofta
Ändring av
informationsdisplayen ...............32
Välja fotograferingsreglage .......32
Visa information under
bildvisning ..................................33
Andra användningar
för INFO-knappen ......................34
Återställa standardinställningar
eller anpassade inställningar ....35
Använda återställning ...............35
Spara Myset .............................35
Använda Myset .........................35
Välja ett fokuseringsläge
(AF-läge) ......................................36
Välja en fokusmarkering
(AF-markering) ............................37
Skärpelås..................................37
Snabbt val av AF-markering .....37
Snabbt växla mellan AF och MF
AF-zoomram/AF-zoom ...............38
Ansiktsprioritet-AF/
pupillidentifi erings-AF ...............39
Ta bilder med hjälp av
ansiktsprioritet .......................39
Kontrollera exponeringen
(exponeringskompensation) .....40
Förhandsgranska effekterna
av exponeringskompensation
och vitbalans .........................40
32
...37
28
SV
Ändra ljusstyrkan för högdagrar
och lågdagrar ..............................40
Välja hur kameran mäter
ljusstyrka (mätning) ...................41
Exponeringslås (AE-lås) ............41
Reducera kameraskakningar
(bildstabilisering) .......................42
Justera färgerna (vitbalans) ......43
Vitbalanskompensering ............44
Vitbalans med en
knapptryckning ......................44
Behandlingsalternativ
(bildläge) .....................................45
Bildkvalitet (inspelningsläge) ....47
Välja en bildkvalitet ...................47
Ställa in bildförhållandet ............48
ISO-känslighet ............................48
Sekvensfotografering/
använda självutlösare ................49
Övriga fotograferingsalternativ 50
»Rikta-och-ta»-fotografering
(P, programläge) ........................50
Välja bländarvärde
(A, bländarförval) .......................51
Välja slutartid (S, tidsförval) .....52
Välja bländarvärde och
slutartid (M, manuellt läge) .......53
Välja när exponeringen
avslutas (glödlampa) .............53
Ta panoramabilder .....................54
Tar bilder för ett panorama .......54
3D-fotografering .........................55
Spela in fl era exponeringar på en enda bild
(fl era exponeringar) ....................56
Variera inställningarna för en serie av bilder
(alternativexponering) ................57
Digital zoom (digital
telekonverter) ..............................58
Blixtfotografering 59
Använda en blixt
(blixtfotografering) ....................59
Justera blixteffekten
(Inställning av blixtstyrkan) .......60
Använda externa blixtenheter som utformats för användning
med denna kamera .....................60
Andra externa blixenheter .........60
Spela in och visa videosekvenser 61
Ändra inställningarna
för videoinspelning ....................61
Lägga till effekter till
en videosekvens....................61
Videoljudsalternativ (inspelning
av ljud tillsammans
med videosekvenser) ............62
Visa videosekvenser ..................62
Bildvisningsalternativ 63
Visning av en bild i taget ...........63
Indexvisning/kalendervisning ...63 Bildvisningszoom
(delförstoring) .............................64
Välja bilder ..................................65
Innehåll
SV
29
Innehåll
Innehåll
Upphäv alla skrivskydd .............65
Radera alla bilder .......................65
Rotera ..........................................65
Bildspel .......................................66
Redigering av stillbilder .............67
Bildöverlagring ...........................68
Ljudinspelning ............................68
Visa kamerabilder på en TV .......69
Skicka och ta emot bilder 71
Skicka bilder ...............................71
Ta emot bilder/lägga till
en värd .........................................71
Redigera adressboken ...............72
Skapa album ...............................72
Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib] 73
Windows ...................................73
Macintosh .................................74
Kopiera bilder till en dator
utan OLYMPUS Viewer 2/[ib] .....75
Skriva ut bilder 76
Utskriftsreservation (DPOF*) .....76
Skapa en utskriftsbeställning ....76
Ta bort alla eller markerade bilder
från utskriftsbeställningen......77
Direktutskrift (PictBridge) ..........77
Enkel utskrift .............................78
Anpassade utskrifter .................78
Kamerainställning 80
Inställningsmeny ........................80
X (Inställning av datum/tid) .....80
W (Byte av språk
på skärmen) ..........................80
s (Justering av skärmens
ljusstyrka) ..............................80
Rec View ..................................80
c/# Menu Display ..................80
Firmware...................................80
Anpassa kamerainställningar 81
Innan den anpassade menyn
och menyn för tillbehörsporten
används .................................81
Alternativ för den anpassade
menyn ..........................................81
R AF/MF ..................................81
S Button/Dial ...........................82
T Release ................................83
U Disp/8/PC ..........................83
V Exp/p/ISO ..........................84
W #Custom .............................85
X K/Color/WB .......................85
Y Record/Erase .......................86
Z Movie ...................................87
b K Utility ..............................88
AEL/AFL ...................................88
U Function, V Function,
R Function ............................89
Alternativ på menyn för
tillbehörsport ..............................90
A OLYMPUS PENPAL Share ... 90 B OLYMPUS PENPAL Album...90
C Electronic Wiew nder ........... 90
30
SV
Använda superkontrollpanelen Spela in videosekvenser
med avtryckaren .........................92
Ta en bild när inspelningen
avslutas .................................92
Fotografering med trådlöst
fjärrstyrd blixt .............................93
...91
Information 94
Tips om fotografering
och information ..........................94
Felmeddelanden .........................96
Rengöra och förvara kameran
Rengöring av kameran .............98
Förvaring ..................................98
Rengör och kontrollera
bildomvandlaren ....................98
Pixelmappning – Kontroll av
bildbehandlingsfunktionerna..98
Grundläggande information
om kortet .....................................99
Kompatibla kort.........................99
Formatering av kortet ...............99
Batteri och laddare ...................100
När du använder laddaren
utomlands .................................100
Utbytbara objektiv ....................100
M.ZUIKO DIGITAL-objektiv,
tekniska data .......................101
Huvudsakliga tillbehör .............102
Fattningsadapter.....................102
Fjärrkontrollkabel
Konverterobjektiv ....................102
Macro arm light (MAL–1) ........102
Mikrofonuppsättning
(SEMA–1) ............................102
(RM–UC1)
...98
...102
Elektronisk sökare (VF-2) .......102
Kameragrepp ..........................102
Exponeringsvarningar .............103
Blixtfunktioner som kan ställas
in i fotograferingsläget ............104
Blixtsynkronisering
och slutartid ..............................105
Fotografering med
extern blixt ................................105
Bildkvalitet och fi lstorlek/antal
stillbilder som går att lagra .....106
Menyförteckning .......................107
Tekniska data ............................111
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 113
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
... 113
Systemöversikt 120
Register 122
Innehåll
SV
31
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Grundläggande fotografering/
1
alternativ som används ofta
INFO-knappen kan användas för att välja information och typer av reglage som visas under fotografering.
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Ändring av informationsdisplayen
Tryck på INFO-knappen för att välja information som visas under fotografering.
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
INFO
ISO
200
P
250250 F5.6
Visning av högdagrar
och lågdagrar
WB/
Visning av fl era bilder
INFO
01:02:0301:02:03
ISO
200
L
N
HD
P
3838
*1
INFO
*2
250250 F5.6
Histogram
Endast bildVisning av nivåmätare
0.00.0
ISO
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Informationsdisplay på
ISO
200
0.00.0
P
250250 F5.6
*1
Det går att visa ett rutnät eller välja typen av rutnät som ska visas med [G/Info Settings] > [LV-Info]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
*2 Visas när [On] har valts för [G/Info Settings] > [LV-Info]. g »Anpassa
kamerainställningar» (s. 81)
Välja fotograferingsreglage
Fotograferingsalternativen kan visas genom att man trycker på Q. Det går att välja typerna av visning som är tillgänglig med hjälp av alternativet [KControl Settings] i de anpassade menyerna (s. 81).
ART/SCN
Konstfi ltermeny
ART 1
Pop Art
1
SCN 1 Portrait
7
Exit
Set
Exit
Motivprogramsmeny
P/A/S/M
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Live control
* Kan visas med hjälp av [KControl Settings].
INFO INFOINFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Set
P
Live control*
INFO
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
WBWB
Metering
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
Superkontrollpanel*
IS OFFIS OFF
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
WBWB
Metering
j
WB
WBWBWB
F
HD
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
P
250250 F5.6
Superkontrollpanel*
INFO
NORM
Off
3636
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
INFOINFO
*2
0.0
-
0.3
+0.7+0.3
Set
*2
NORM
Off
4:3
+RAW+RAW
3636
32
SV
Visa information under bildvisning
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO-knappen kan användas för att välja information som visas under bildvisning.
INFO
2011.05.0112:30 15
Endast bild
Ljusboxvisning
*
Förenklad visning (s. 25)
INFO
Highlight
Shadow
1615
*
Visning av högdagrar och lågdagrar*
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2011.05.0112:30 15
Övergripande visning
INFO
15
2011.05.0112:30 15
P
WB AUTO
ISO 400ISO 400
(s. 25)
Histogram
×10×10
250250
+2.0+2.0 45mm45mm
4:3
L
N
×10×10
*
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
1/84032×3024
INFOINFO
* Visas när [On] har valts för [G/Info Settings] > [q Info]. g »Anpassa
kamerainställningar» (s. 81)
Histogram
Visa ett histogram som visar distributionen av ljusstyrka i bilden. Den horisontella axeln anger ljusstyrkan och den vertikala axeln anger antalet pixlar för varje ljusstyrka i bilden. Områden ovanför den övre gränsen vid fotografering visas i rött, områden under den undre gränsen i blått och områden som uppmätts med spotmätning i grönt.
Visning av högdagrar och lågdagrar
Områden ovanför ljusstyrkans övre gräns för bilden visas i rött, områden under den undre gränsen i blått. [Histogram Settings]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Ljusboxvisning
Jämföra två bilder sida vid sida. Tryck på Q för att välja bilden på den motsatta sidan av skärmen. Utöver att justera inställningar med hjälp av [G/Info Settings] i de anpassade menyerna, måste även [mode2] väljas för [q Close Up Mode]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
• Grundbilden visas till höger. Använd HI för att välja en bild och tryck på Q för att fl ytta
bilden till vänster. Bilden som ska jämföras med bilden till vänster kan väljas till höger. Om du vill välja en annan grundbild ska du markera den högra ramen och trycka på Q.
U för att zooma in på den aktuella bilden. Använd hjälpratten för att zooma in
• Tryck eller ut.
• Använd FGHI för att visa andra områden i bilden. Den visade bilden ändras varje gång INFO eller U-knappen trycks.
INFO
eller
U
INFO
eller
U
INFO
eller
U
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
2x
2x
2x
53 54
33
SV
Andra användningar för INFO-knappen
250250 F5.6
ISO
200
L
N
1
ISIS
P
01:02:0301:02:03
12341234
j
HD
00
+
2.0+2.0
00
+1+1
Vitbalans med en knapptryckning
Om du vill visa dialogrutan för vitbalansering med en knapptryckning trycker du på INFO-knappen i menyn för vitbalansering med en knapptryckning (s. 44).
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
P
Färgtemperatur
Om du vill visa dialogrutan för färgtemperatur trycker du på INFO-knappen i menyn för anpassad vitbalansering (s. 43).
P
Bildvisningszoom
Om du vill zooma in och ut i en bild trycker du på U-knappen för att initiera bildvisningszoom och trycker därefter på INFO-knappen och använder FG.
2x
Tonkontroll
Exponeringskompensation, bländare och slutartid kan justeras genom att man trycker på F-knappen. Dialogrutan för tonkontroll kan visas genom att man trycker på INFO-knappen efter att man tryckt på F-knappen. Du kan använda HI för att välja tonnivån. g »Ändra
ljusstyrkan för högdagrar och lågdagrar» (s. 40)
Brännvidd
För att välja brännvidden för bildstabilisering trycker du på INFO-knappen i IS-lägesdialogrutan och använder FGHI eller kontrollrattarna.
g »Reducera
kameraskakningar (bildstabilisering)» (s. 42)
P
Hjälp
Hjälp visas automatiskt i cirka två sekunder efter att en funktion har valts. Tryck på INFO-knappen för att inaktivera hjäl
p. Tryck en gång till på INFO-knappen
1
2
för att återaktivera hjälp.
Back
Capture WB
WBWB
Kelvin
5400 K
WBWB
Focal Length
Auto
Shooting Menu 1
Card Setup
Reset/Myset
Delete all pictures in the
Picture Mode
memory card or format
D
the memory card.
Image Aspect
IS OFFIS OFF
j
11
4:3
L
F
HD
CWBCWB
22
11
IS OFFIS OFF
j
CWB
CWB
4:3
L
F
HD
CWBCWB
2211
j
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm5050
j
4:3
Set
34
SV
Återställa standardinställningar eller anpassade inställningar
Kamerainställningarna kan enkelt återställas till en av tre förinställningar.
Reset: Återställa standardinställningar. Myset: Återställa förvalda inställningar för lägena P, A, S eller M.
Snabb Myset
Använda återställning
Välj [Reset/Myset] i fotograferingsmenyn W
1
(s. 107). Välj [Reset] och tryck på Q.
2
• Markera [Reset] och tryck på I för att välja typ av
Välj [Yes] och tryck på Q.
3
Spara Myset
Justera inställningar för att spara.
1
Välj [Reset/Myset] i fotograferingsmenyn W (s. 107).
2
Välj önskad destination ([Myset1]–[Myset4]) och tryck på I.
3
• [Set] visas intill destinationerna ([Myset1]–[Myset4]) för vilka inställningar redan har
• Välj [Reset] för att ta bort registreringen.
Välj [Set] och tryck på Q.
4
g »Menyförteckning» (s. 107)
Använda Myset
Välj [Reset/Myset] i fotograferingsmenyn W
1
(s. 107). Välj önskade inställningar ([Myset1]–[Myset4])
2
och tryck på Q. Välj [Set] och tryck på Q.
3
Fotograferingsläget ändras inte. Upp till fyra uppsättningar förvalda inställningar kan sparas.
Sparade inställningar används när Fn1- eller R-knappen trycks.
Fotograferingsläget justeras till de förinställda inställningarna.
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
återställning. Markera [Full] och tryck på Q om alla inställningar förutom tid och datum ska återställas. g »Menyförteckning» (s. 107)
sparats. Om [Set] väljs igen skrivs den sparade inställningen över.
Back
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Back
Reset/Myset
Reset/Myset
Basic
Basic
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Set Set Set
Set
Set Set Set
Set
SV
35
Välja ett fokuseringsläge (AF-läge)
Välj en fokuseringsmetod (fokuseringsläge).
Visa live control (s. 20) och välj AF-läget med
1
hjälp av FG. Välj ett alternativ med hjälp av HI och
2
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
tryck på Q.
• Det valda AF-läget visas på skärmen.
Skärpan ställs in en gång när avtryckaren trycks ner halvvägs.
S-AF (enkel AF)
C-AF
(kontinuerlig AF)
MF (manuell skärpeinställning)
När skärpan låses hörs en tonsignal och AF-indikeringen och AF-markeringen tänds. Det här läget används för att ta bilder av motiv som inte rör sig eller som bara rör sig något.
Kameran fortsätter att ställa in skärpan när avtryckaren trycks ner halvvägs. När motivet är i fokus tänds AF-indikeringen på skärmen och tonsignalen avges när fokus låses första och andra gången. Även om motivet rör sig kan man ändra bildens komposition, kameran fortsätter att ställa in skärpan.
• Objektiv anpassade till Four Thirds-systemet med [S-AF]. Med denna funktion
kan du fokusera på ett motiv manuellt.
P
Fokuseringsring
)
S-AFS-AF
S-AF
S-AF
C-AFC-AF
Single AF
MFMF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
TR
Nära
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
S-AF+MF
(använda S-AF- och MF-läge samtidigt)
När du har tryckt ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan i [S-AF]-läge kan du vrida fokuseringsringen för att njustera skärpeinställningen manuellt.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan, kameran spårar och upprätthåller skärpeinställningen på
C-AF+TR
(AF-spårning)
det aktuella motivet så länge avtryckaren hålls i detta läge.
• AF-markeringen visas i rött om kameran inte längre kan spåra motivet. Släpp avtryckaren, rikta kameran mot motivet igen och tryck ner avtryckaren halvvägs.
• Objektiv anpassade till Four Thirds-systemet med [S-AF].
% Tips
• Alternativen [Rls Priority S] (s. 83) och [Rls Priority C] (s. 83) kan användas för att välja om slutaren kan utlösas även när kameran inte kan ställa in skärpan.
• [MF Assist] (s. 82) kan användas för att aktivera automatisk zoomvisning när objektivets fokuseringsring vrids.
• Med [Focus Ring] (s. 82) går det att ändra rotationsriktningen för fokuseringsringen.
# Risk
• Kameran kanske inte kan ställa in skärpan om motivet är dåligt belyst, skymt av dimma eller rök, eller saknar kontrast.
36
SV
Välja en fokusmarkering (AF-markering)
Välj vilken av de 35 autofokusmarkeringarna som ska användas för automatisk inställning av skärpa.
Tryck på P-knappen (H) för att visa AF-markeringen.
1
Använd FGHI för att välja visning av en markering och placera
2
AF-markeringen.
• Läget »All Targets» återställs om markören fl yttas bort från skärmen.
• Det går att välja bland följande tre typer av markeringar.
och använd FG.
All Targets Single Target Group Target
Tryck på INFO-knappen
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Kameran väljer automatiskt mellan alla fokusmakeringar.
Välj fokusmarkeringen manuellt.
Kameran väljer automatiskt mellan markeringarna i den valda gruppen.
Skärpelås
Om kameran inte kan ställa in skärpan på det valda motivet väljer du läget med en fokusmarkering och använder skärpelås för att ställa in skärpan på ett annat motiv på ungefär samma avstånd.
I [S-AF]-läget placerar du AF-markeringen över motivet och trycker ner
1
avtryckaren halvvägs.
• Kontrollera att AF-markeringen tänds.
• Skärpan låses när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Fortsätt att hålla avtryckaren halvvägs nedtryckt, komponera om bilden
2
och tryck därefter ner avtryckaren helt.
• Ändra inte avståndet mellan kameran och motivet när du håller avtryckaren nedtryckt halvvägs.
Snabbt val av AF-markering
Det går att spara den valda AF-markeringen för att snabbt ta fram den med knapparna Fn1/Fn2 eller R.
• Välj AF-markering med hjälp av [P Set Home] (s. 82).
• Använd [U Function], [V Function] eller [R Function] för att tilldela denna funktion till
knappen. [Button Function]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Snabbt växla mellan AF och MF
Fn1/Fn2- eller R-knappen kan användas för att växla [MF].
• Använd [U Function], [V Function] eller [R Function] för att tilldela denna funktion till
knappen. [Button Function]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
SV
37
AF-zoomram/AF-zoom
QQ//U
Du kan zooma in på en del av ramen när du justerar skärpan. Genom att välja ett högt zoomförhållande kan du använda automatisk skärpeinställning för att ställa in skärpan på ett mindre område än vad som normalt täcks av AF-markeringen. Det går även att placera fokusmarkeringen mera exakt.
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
01:02:0301:02:03
U
L
N
HD
3030
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Tagningsbild
Tryck på U-knappen för att visa zoomramen.
1
U
ISO
200
250250 F5.6
AF-zoomram AF-zoom
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
U
(Tryck på och håll)
U
• Om kamerans skärpa hade ställs in med hjälp av automatisk skärpeinställning precis innan knappen trycktes kommer zoomramen att visas i den aktuella fokuspositionen.
• Använd FGHI för att placera zoomramen.
• Tryck på INFO-knappen och använd FG för att välja zoomförhållande.
5x
7x 10x
14x
Jämförelse av AF och
Tryck på U-knappen en gång till för att zooma in på zoomramen.
2
zoomramar
• Använd FGHI för att placera zoomramen.
• Tryck på INFO-knappen och använd FG för att välja zoomförhållande.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att initiera automatisk inställning
3
av skärpan.
$ Observera
• Automatisk skärpeinställning kan användas och bilder kan tas både när zoomramen visas och när vyn genom objektivet är inzoomad.
# Risk
• Zoomningen är endast synlig på skärmen och har ingen effekt på de resulterade bilderna.
38
SV
Ansiktsprioritet-AF/pupillidentifi erings-AF
Kameran identifi erar ansikten och justerar skärpan och digital ESP.
Ta bilder med hjälp av ansiktsprioritet
Visa live control (s. 20) och välj ansiktsprioritet
1
med hjälp av FG. Använd HI för att välja ett alternativ
2
och tryck på Q.
P
Face Priority Off Ansiktsprioritet är inaktiverat.
J
Face Priority On Ansiktsprioritet är aktiverat.
I
Face & Eye Priority On
K
Face & R. Eye Priority On
L
Face & L. Eye Priority On
M
Den automatiska skärpeinställningen väljer pupillen på ögat närmast kameran för ansiktsprioritet-AF.
Den automatiska skärpeinställningen väljer pupillen i höger öga för ansiktsprioritet-AF.
Den automatiska skärpeinställningen väljer pupillen i vänster öga för ansiktsprioritet-AF.
Face Priority On
ii iRiR iLiL
1
S-AFS-AF
S-AFS-AF
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
Rikta kameran mot motivet.
3
ii
• Om ett ansikte identifi eras kommer det att indikeras med en vit ram.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa
4
ISO
200
250250 F5.6
0.00.0
ii
P
in skärpan.
• När kameran ställer in skärpan på ansiktet i den vita ramen kommer ramen att bli grön.
• Om kameran kan identifi era motivets ögon visas en grön ram runt det valda ögat. (pupillidentifi erings-AF)
Tryck ner avtryckaren hela vägen för att ta bilden.
5
ISO
200
250250 F5.6
0.00.0
P
# Risk
• Ansiktsprioritet gäller endast den första bilden i varje sekvens som tas under sekvensfotografering.
• Beroende på motiv kan kameran eventuellt inte identifi era ansiktet ordentligt.
• I andra mätningslägen än [p (Digital ESP-mätning)] mäter kameran exponeringen för den valda positionen.
$ Observera
• Ansiktsprioritet är också tillgängligt i [MF]. Ansikten som identifi erats av kameran indikeras med vita ramar.
01:02:0301:02:03
10231023
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
HD
L
N
HD
39
SV
Kontrollera exponeringen (exponeringskompensation)
INFO
INFO
INFO
Tryck på F-knappen (F) och rotera huvud- eller hjälpratten för att justera exponeringen. Välj positiva värden (»+») till att göra bilderna ljusare och negativa värden (»–») till att göra bilderna mörkare. Exponeringen kan justeras med ±3 EV.
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Negativ (–) Ingen kompensation (0) Positiv (+)
% Tips
• Ändra intervallet för justering av exponeringen. [EV Step]: g »Anpassa
kamerainställningar» (s. 81)
# Risk
• Exponeringskompensation kan inte göras i lägena A, M eller SCN.
Förhandsgranska effekterna av exponeringskompensation och vitbalans
Effekterna av exponeringskompensation och vitbalans kan förhandsvisas på den 4-delade skärmen.
Välj [On] för [G/Info Settings] > [Multi View]
1
i den anpassade menyn c (s. 81).
-
0.3
Tryck på INFO-knappen fl era gånger för att
2
0.0
visa fl era bilder på samma skärm.
• Denna funktion är inte tillgänglig i lägena A, ART,
SCN eller n.
Använd HI till att välja önskat värde och tryck sedan på Q.
3
• Använd FG till att växla mellan visning av exponeringskompensation och vitbalans.
WB/
Ändra ljusstyrkan för högdager och lågdager
Om du vill visa dialogrutan för tonkontroll trycker du på F-knappen (F) och trycker på INFO-knappen. Använd HI för att välja en tonnivå. Välj »låg» för att göra lågdagrarna mörkare eller »hög» för att göra högdagrarna ljusare.
INFO
00
00
+1+1
Exponerings-
kompensation
INFO
Tonnivå: låg Tonnivå: håg
INFO
ISO
200
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
+0.7+0.3
Set
1
ISIS
j
L
N
HD
00
01:02:0301:02:03
12341234
40
SV
Välja hur kameran mäter ljusstyrka (mätning)
Välja hur kameran mäter motivets ljusstyrka.
Visa live control (s. 20) och välj
1
mätningsfunktionen med hjälp av FG. Välj ett alternativ med hjälp av HI och tryck
2
Q.
P
Kameran mäter exponeringen i 324 områden inom
Digital ESP-mätning
p
Centrumvägd
H
medelvärdesmätning
Spotmätning
I
Spotmätning –
IHI
högdagerkontroll Spotmätning –
ISH
lågdagerkontroll
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
3
• Normalt börjar kameran mäta när avtryckaren trycks ner halvvägs och låser exponeringen medan avtryckaren hålls i detta läge.
ramen och optimerar exponeringen för det aktuella motivet eller
för [I Face Priority])
(om ett annat alternativ än [OFF] är valt
porträttmotivet. Använd denna
funktion för normal fotografering. Med den här mätfunktionen mäts
skillnaden mellan motivet och bakgrundsljuset. Motivet i mitten betonas.
Välj detta alternativ för att mäta ett litet område (cirka 2 % av ramen) med kameran riktad mot föremålet som du vill mäta. Exponeringen justeras enligt ljusstyrka vid mätpunkten.
Ökar exponeringen vid spotmätning. Säkerställer att ljusa föremål visas ljusa.
Sänker exponeringen vid spotmätning. Säkerställer att mörka föremål visas mörka.
Exponeringslås (AE-lås)
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
1
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
ESP
Om du vill låsa exponeringen utan att låsa skärpeinställningen trycker du på Fn1- eller R-knappen. Exponeringslås kan användas när du vill ställa in skärpan och exponeringen var för sig medan du komponerar om bilder eller om du vill ta en serie bilder med samma exponering.
• Tilldela AEL/AFL till Fn1- eller R-knappen med hjälp av [UFunction] eller [R Function].
ISO
400
P
AE-låsning
AEL
250250 F5.6
0.00.0
01:02:0301:02:03
Exponeringen låses och en B-ikon visas när knappen trycks ner en gång. Tryck ner avtryckaren för att ta en bild.
• Tryck ner knappen igen för att avbryta AE-lås.
% Tips
• Låsning av exponeringen medan knappen trycks. [AEL/AFL Memo]: Aktivering av AE-låset med en inställd mätmetod. [AEL Metering]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
L
N
HD
3838
41
SV
Reducera kameraskakningar (bildstabilisering)
Du kan minska mängden skakningsoskärpa som uppstår när du fotograferar på mörka platser eller med hög förstoring.
Visa live control (s. 20) och välj bildstabilisering
1
med hjälp av FG.
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Välj ett alternativ med hjälp av HI och
2
tryck på Q.
J
e
f
IS Off Bildstabiliseringen är avstängd. Auto Bildstabiliseringen är aktiverad.
Vertical IS
Bildstabiliseringen fungerar endast för vertikal (Y) kameraskakning. Använd när du panorerar kameran
P
horisontellt.
g
Horizontal IS
Bildstabiliseringen fungerar endast för horisontell (Z) kameraskakning. Använd när du panorerar kameran horisontellt med kameran i stående orientering.
Välja brännvidd (förutom objektiv i Micro Four Thirds/Four Thirds-systemet)
Använd information om brännvidd för att minska kameraskakningar vid fotografering med objektiv som inte ingår i Micro Four Thirds- eller Four Thirds-systemen.
Välj
alternativet [Image Stabilizer] i live control
1
(s. 20) och tryck på INFO-knappen. Använd HI till att välja en brännvidd och tryck
2
sedan på Q.
• Välj en brännvidd mellan 8 mm och 1000 mm.
• Välj det värde som närmast matchar det värde som är tryckt på objektivet.
P
Focal Length
Auto
Auto
j
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm5050
j
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm5050
# Risk
• Bildstabiliseringen kan inte korrigera kraftig skakningsoskärpa eller skakningsoskärpa som inträffar när slutartiden är inställd på den längsta tiden. I sådana fall rekommenderas du att använda ett stativ.
• Om du använder ett stativ ställer du in [Image Stabilizer] på [OFF].
• Om du använder ett objektiv som har en bildstabiliseringsfunktion, ska du stänga av antingen objektivets eller kamerans bildstabiliseringsfunktion.
• Du kan observera funktionsljud eller vibration när bildstabiliseringen är aktiverad.
• Bildstabiliseringen aktiveras inte vid slutartider som är längre än 2 sekunder.
42
SV
Justera färgerna (vitbalans)
Vitbalans (WB) säkerställer att vita föremål på bilder som tagits med kameran visas vita. [AUTO] är lämpligt under de fl esta omständigheter men andra värden kan väljas enligt ljuskällan när [AUTO] inte ger önskat resultat eller om du vill introducera en avsiktlig färgförskjutningen i dina bilder.
Visa live control (s. 20) och välj
1
vitbalansfunktionen med hjälp av FG. Välj ett alternativ med hjälp av HI och
2
tryck på Q.
P
Läge för vitbalansering Färgtemperatur Ljusförhållanden
Automatisk vitbalans
Förinställd vitbalans
Vitbalans med en knapp­tryckning
(s. 44)
Anpassad vitbalans
AUTO
5
N
O
1 >
n
P/Q
CWB
k
5300K
7500K
6000K För fotografering utomhus en molnig dag.
3000K För fotografering i glödlampsljus.
4000K För motiv som är belysta med lysrörsljus 5500K För blixtfotografering.
Färgtemperatur
inställt för
vitbalans med en
knapptryckning.
2000K – 14000K
Används för de fl esta ljusförhållanden (när det fi nns något vitt som är inramat på skärmen). Använd detta läge för normal fotografering.
För fotografering utomhus en klar dag eller för att fånga upp de röda färgerna i en solnedgång eller färgerna i ett fyrverkeri.
För fotografering utomhus i skuggor en klar dag.
Använd när ett vitt eller grått motiv kan användas för att mäta vitbalansen och motivet har blandad belysning eller är belyst av en okänd typ av blixt eller annan ljuskälla.
När du har tryckt på INFO-knappen använder du HI-knapparna till att välja en färgtemperatur och därefter trycker du på Q.
AUTOAUTO
WB Auto
AUTOAUTO
WBWB
IS OFFIS OFF
1
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Vitbalans/färgtemperatur
Efterhand som deras temperatur ökar, börjar föremålen först att lysa röda därefter lysa blå efter hand som deras temperatur ökar ytterligare. Färgtemperaturen uttrycker färgen för ljuset på detta sätt med hjälp av absoluta temperaturer i grader K (kelvin).
• Lysrör som indikeras med vita punkter i den medföljande bilden har färger som skiljer sig en aning från de som fi nns på färgtemperaturskalan, värdena som visas
Rödare Blåare
Vitt lysrörsljus
Varm glödlampa
med vitt ljus
Levande ljus
Intensivt vitt
lysrörsljus
Klart
Molnigt
Skugga
en klar dag
Lysrörsdagsljus
i bilden har omvandlats till färgtemperaturer för illustrationssyften.
SV
43
Vitbalanskompensering
Med den här funktionen kan man fi njustera den automatiska vitbalansen och den förinställda vitbalansen.
Välj [WB] i den anpassade menyn c (s. 81) fl iken X.
1
Välj ett alternativ som ska justeras och tryck på I.
2
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Välj ett reglage med HI och använd FG till att välja mängden.
3
Justera vitbalansen mot A (gul-blå)
Högre värden ger »varmare» (rödare) färgtoner, lägre värde ger »kallare» (blåare) färgtoner.
Justera vitbalansen mot G (grön-magenta)
Högre värden ger grönare färgtoner, lägre värden ger färgtoner som är mer lila.
Tryck på Q för att spara inställningarna och avsluta.
4
WB Preview
Back
% Tips
• För att visa en provbild som tagits med den valda vitbalansen trycker du på R-knappen.
• Justering av alla inställningar av vitbalans samtidigt. [All >]: g »Anpassa
kamerainställningar» (s. 81)
Vitbalans med en knapptryckning
Mät vitbalansen genom att rikta kameran mot ett papper eller något annat vitt föremål under belysningen som ska användas i den slutliga bilden Detta används när man fotograferar ett motiv under naturligt ljus och under olika ljuskällor med olika färgtemperatur.
Välj [P] eller [Q] (vitbalansering med en knapptryckning 1 eller 2) och
1
tryck på INFO-knappen.
Fotografera en bit färglöst (vitt eller grått) papper.
2
• Rikta kameran mot motivet så att det fyller skärmen och inga skuggor faller på det.
• Fönstret för inställning av vitbalans med en knapptryckning visas.
Välj [Yes] och tryck på Q.
3
• Det nya värdet sparas som ett alternativ för förinställd vitbalans.
• Det nya värdet sparas till vitbalansering med en knapptryckning mäts upp igen. Datan raderas inte när kameran stängs av.
% Tips
• Om motivet är för ljust eller för mörkt eller har en synlig färgton visas meddelandet »WB NG Retry» och inget värde spelas in. Korrigera problemet och upprepa processen från steg 1.
Auto
G
+2A-
5
Set
44
SV
Behandlingsalternativ (bildläge)
Välj ett bildläge och gör individuella justeringar för kontrast, skärpa och övriga parametrar. Ändringar för varje bildläge sparas separat.
Välj [Picture Mode] i fotograferingsmenyn W
1
(s. 107). Välj ett alternativ med hjälp av FG och
2
tryck på Q.
Bildfunktioner
i-Enhance
h
Vivid Producerar levande färger.
i
Natural Producerar naturliga färger.
j
Muted Producerar färgtoner med låg kontrast.
Z
Portrait Ger na hudtoner.
a
Monotone Ger svartvita bilder. Custom
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Producerar bilder som ser mer imponerande ut och som lämpar sig för motivet.
Välj en bildfunktion, ställ in parametrarna och spara inställningen.
Välj ett konstfi lter och välj önskad effekt.
Card Setup
1
Reset/Myset Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Shooting Menu 1
j
4:3
Set
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
SV
45
Tryck på I för att visa inställningarna för det valda alternativet.
3
hi-a
Contrast Skillnad mellan ljust och mörkt. Sharpness Bildens skärpa Saturation Färgmättnad.
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
Gradation Ställ in tonen (toningen).
Delar upp bilden i områden och anpassar ljusstyrkan
Auto
Normal
High Key Toning av ett ljust motiv. Low Key Toning av ett mörkt motiv.
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
(Monotone)
N:Neutral Skapar en normal svartvit bild.
Ye:Yellow
Or:Orange
R:Red
G:Green
Pict. Tone
(Monotone)
N:Neutral Skapar en normal svartvit bild. S:Sepia Sepia B:Blue Blåa toner P:Purple Lila toner G:Green Gröna toner
separat för varje område. Detta kan användas för bilder med områden med stor kontrast där de vita områdena blir för ljusa eller de svarta för mörka.
Använd läget [Normal] vid normal fotografering.
Ställer in i vilken utsträckning effekten kommer att användas.
Skapar en svartvit bild. Filterfärgen blir ljusare och den kompletterande färgen blir mörkare.
Återger klart defi nierade vita moln med en naturligt blå himmel.
Betonar färger i blå himmel och solnedgångar något.
Betonar färgerna i blå himmel och ljusstyrkan i röda höstlöv starkt.
Betonar färgerna i röda läppar och gröna löv starkt.
Färglägger en svartvit bild.
DDDD
DDDD
DD
DDDD
D
kk
kk
JK
k
kk
DD
DD
D
D
# Risk
• Ändringar av kontrasten har ingen effekt på andra inställningar än [Normal].
46
SV
Bildkvalitet (inspelningsläge)
Välj bildkvalitet för stillbilder och videosekvenser baserat på deras avsedda användning, t.ex. retuschering på en dator eller visning på webben.
Välja en bildkvalitet
LNMNS
N
Bildkvalitet
Visa live control (s. 20) och använd FG
1
för att välja bildkvalitet för videosekvenser eller stillbilder.
Välj ett alternativ med hjälp av HI och
2
tryck på Q.
Bildkvalitet (stillbilder)
Välj mellan RAW- och JPEG-läge (YF, YN, XN, och WN). Välj ett RAW+JPEG-alternativ för att spela in både en RAW- och en JPEG-bild vid varje tagning. JPEG-lägen kombinerar bildstorlek (Y, X och W) och komprimeringsförhållande (SF, F, N, och B). De tillgängliga alternativen kan väljas med hjälp av alternativet [K Set] i de anpassade menyerna. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Bildstorlek Komprimeringsgrad
Namn Antal pixlar
Y (Large)
4032×3024*
3200×2400
X (Middle)
2560×1920*
1920×1440 1600×1200
1280×960*
W (Small)
1024×768
640×480
* Standard.
• Bilder med storleken [X] och [W] kan väljas med hjälp av alternativet [Pixel Count] i de
anpassade menyerna. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
SF
(Super
Fine)
F
(Fine)N(Normal)B (Basic)
YSF YF* YN* YB
XSF XF XN* XB
WSF WF WN* WB
P
4032x3024
L
F
RAWRAW
Användning
Möjliga val för utskrift
För små utskrifter och webbpublicering
1
IS OFFIS OFF
j
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
3838
RAW-bilddata
Detta format (fi lnamnstillägg ».ORF») sparar obearbetade data för senare bearbetning. RAW-bildsdata kan inte visas med hjälp av andra kameror eller annan programvara och RAW-bilder kan inte väljas för utskrift. JPEG-kopior av RAW-bilder kan skapas med hjälp av denna kamera. g »Redigera stillbilder» (s. 67)
SV
47
Bildkvalitet (videosekvenser)
Bildkvalitet Antal pixlar Bildfrekvens Filformat Användning Full HD Fine  Full HD Normal HD Fine HD Normal
1
HD 
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
SD
• Beroende på den korttyp som används kan inspelningen avslutas innan den maximala
längden har uppnåtts. *1 Enskilda fi ler kan vara upp till 4 GB i storlek eller 29 minuter långa. *2 Bildsensorn avger cirka 30 fps. *3 Bildfrekvensen kan sjunka när ett konstfi lter används. *4 Filer kan ha en storlek på upp till 2 GB.
1 920×1080
1920×1080
1280×720 1280×720
1280×720
640×480
*2
59.94i
*2
59.94i
*2
59.94p
*2
59.94p
Cirka 30 fps*3Motion JPEG
AVCHD
*1
*4
Ställa in bildförhållandet
Du kan ändra höjd-/breddförhållandet (förhållandet horisontellt till vertikal) när du tar bilder med hjälp av livebild. Beroende på vad du föredrar, kan du ställa in bildförhållandet på [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [6:6] eller [3:4].
Visa live control (s. 20) och välj höjd/bredd-förhållande med hjälp av FG.
1
Använd HI för att välja ett höjd/bredd-förhållande och tryck sedan på Q.
2
# Risk
• JPEG-bilder beskärs till det valda höjd/bredd-förhållandet; RAW-bilder beskärs emellertid inte utan sparas i stället med mer information om det valda höjd-/breddförhållandet.
• När RAW-bilder spelas upp, visas det valda höjd-/breddförhållandet med en ram.
% Tips
• För information om att beskära befi ntliga stillbilder eller ändra deras höjd-/ breddförhållande, se »Redigera stillbilder» (s. 67).
För visning på AVCHD-enheter.
För uppspelning eller redigering på en dator.
ISO-känslighet
Att öka ISO-känsligheten ökar bruset (kornigheten) men gör att man kan ta bilder när belysningen är dålig. Den inställning som rekommenderas i de fl esta situationer är [AUTO], som startar på ISO 200 – ett värde som balanserar brus och det dynamisk området – och justerar därefter ISO-känsligheten enligt fotograferingsförhållandena.
Visa live control (s. 20) och välj ISO-känslighet med hjälp av FG.
1
Välj ett alternativ med hjälp av HI och tryck på Q.
2
48
SV
AUTO
200 – 12800 Känsligheten ställs in på det valda värdet.
Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med fotograferingsförhållandena.
% Tips
• Standardvärdet och den övre gränsen för automatisk ISO-känslighet kan väljas med hjälp av [ISO-Auto Set]. Alternativen som är tillgängliga för ISO-känslighet kan väljas med hjälp av [ISO Step]. Automatisk känslighet kan aktiveras i M-läget med hjälp av  [ISO-Auto]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Sekvensfotografering/använda självutlösare
Kameran tar bilder med en frekvens på cirka 3 bilder per sekund medan avtryckaren är nedtryckt hela vägen. Självutlösaren kan även användas för att ta självporträtt eller grupporträtt, eller för att minska kameraskakningarna när kameran är monterad på ett stativ eller stabilt placerad på annat sätt.
Tryck på jY-knappen (G) för att visa direktmenyn.
1
Välj ett alternativ med hjälp av HI och tryck på Q.
2
Tagning av enstaka
o
bild
Sekvensfotografering
j
Självutlösare
Y12s
12 sek.
Självutlösare
Y2s
2 sek.
Tar en bild i taget när avtryckaren trycks ner (normalt fotograferingsläge).
Stillbilder tas med cirka 3 bildrutor per sekund (fps) så länge avtryckaren är helt nertryckt och ([S-AF] eller [MF] är valt för [AF Mode], s. 36).
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan och tryck ner den resten av vägen för att starta timern. Först tänds självutlösarlampan i ca 10 sekunder, därefter blinkar den i ca 2 sekunder och därefter tas bilden.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan och tryck ner den resten av vägen för att starta timern. Självutlösarlampan blinkar i ca 2 sekunder och därefter tas bilden.
1
Grundläggande fotografering/alternativ som används ofta
$ Observera
• Tryck på jY för att avbryta självutlösaren.
• Under sekvensfotografering låses skärpan, exponeringen och vitbalansen vid den första bilden (vid [S-AF], [MF]).
# Risk
• Om batterisymbolen blinkar p.g.a. att batterinivån är låg under sekvensfotografering slutar kameran att fotografera och sparar bilderna som har tagits på kortet. Kameran kan eventuellt inte spara alla bilderna beroende på hur mycket batteri som fi nns kvar.
• Montera kameran på ett stativ vid fotografering med självutlösare.
• Om du står framför kameran för att trycka ner avtryckaren halvvägs när du använder självutlösaren, kanske bilden blir oskarp.
SV
49
2
Övriga fotograferingsalternativ
»Rikta-och-ta»-fotografering (P, programläge)
I P-läget justerar kameran automatiskt slutartiden och bländaren baserat på motivets ljusstyrka.
Ställ menyratten på P.
1
2
Övriga fotograferingsalternativ
Tar bilder.
2
• Slutartiden och bländarvärdet som kameran väljer visas på skärmen.
• Rotera huvudratten (eller hjälpratten) för programväxling.
• Tryck på F-knappen (F) och
ISO
400
rotera en ratt för att justera exponeringskompensationen.
Fotograferingsläge
P
250250 F5.6
Slutartid Bländarvärde
Programväxling (%)
I lägena P och ART går det att rotera en ratt för att välja en annan kombination av bländare och slutartid utan att exponeringen förändras. Detta kallas »Programväxling». »s» visas intill fotograferingsläget under programväxling.
ISO
400
Om du vill avbryta programväxlingen roterar du ratten i motsatt riktning tills »s» inte längre visas.
# Risk
• Programväxlingen kan inte användas tillsammans
P
s
Programväxling
250250 F5.6
0.00.0
med blixten.
# Risk
• Slutartiden och bländarvärdet blinkar om kameran inte kan åstadkomma optimal exponering. Se »Exponeringsvarningar» (s. 103).
% Tips
• Ändra funktionerna för huvud- och hjälpratten. [Dial Function]: Låser rattarna för att förhindra oavsiktlig ändring av inställningarna. [dLock]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
AF-indikering
0.00.0
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
L
N
HD
3838
50
SV
Välja bländarvärde (A, bländarförval)
I A-läget väljer du bländarvärdet och låter kameran automatiskt justera slutartiden för optimal exponering.
Ställ menyratten på A.
1
Rotera huvudratten (eller hjälpratten) för att
2
välja bländaren.
• Tryck på F-knappen (F) och rotera en ratt för att
justera exponeringskompensationen.
Tar bilder.
3
• Större bländarvärden (lägre f-nummer) minskar skärpedjupet (området framför eller bakom fokuspunkten som förefaller vara i fokus) och mjukar upp bakgrundsdetaljer. Mindre bländarvärden (högra f-nummer) ökar skärpedjupet.
ISO
400
A
250250 F5.6
Bländarvärde
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
2
Övriga fotograferingsalternativ
L
N
HD
3838
Öppna bländarvärdet (f-numret) minskas
Förhandsgranskning
Fn2-knapp
Knapparna Fn1/Fn2 och R kan användas för att förhandsvisa skärpedjupet. Om [Preview] har tilldelats en av dessa knappar med hjälp av alternativen [U Function], [V Function] eller [R Function] i de anpassade menyerna, kan du trycka på och hålla
R-knapp
Fn1-knapp
knappen för att stega ner bländarvärdet till det valda värdet och förhandsvisa skärpedjupet (området framför eller bakom fokuspunkten som förefaller vara i fokus) på skärmen. [Button Function]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
% Tips
• Ändra funktionerna för huvud- och hjälpratten. [Dial Function]:
g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Öppna bländarvärdet (f-numret) ökas
SV
51
Välja slutartid (S, tidsförval)
I S-läget väljer du slutartiden och låter kameran automatiskt justera bländarvärdet för optimal exponering.
Ställ menyratten på S.
1
2
Övriga fotograferingsalternativ
Rotera huvudratten (eller hjälpratten) för att
2
välja slutartiden.
• Tryck på F-knappen (F) och rotera en ratt för att
justera exponeringskompensationen.
Tar bilder.
3
• En snabb slutartid kan frysa ett motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. En långsam slutartid gör att ett motiv som rör sig snabbt blir suddigt. Suddigheten skapar en känsla av rörelse.
ISO
400
S
Slutartid
250250 F5.6
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Snabb slutartid
% Tips
• Ändra funktionerna för huvud- och hjälpratten. [Dial Function]:
g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
52
SV
Långsam slutartid
Välja bländarvärde och slutartid (M, manuellt läge)
I M-läget kan du välja både bländarvärde och slutartid. Med hastigheten på BULB förblir slutaren öppen medan avtryckaren är tryckt.
Ställ menyratten på M.
1
Rotera rattarna för att välja slutartid och bländare.
2
• Rotera huvudratten för att välja slutartid och hjälpratten för att välja bländare.
• Om du vill använda pilknapparna för att justera slutartiden och bländarvärdet börjar
du genom att trycka på F-knappen (F) och använder därefter HI för att välja bländare och på FG för att välja slutartid.
• Slutartiden kan ställas in på 1/4000 – 60 sek. eller på [BULB].
Tar bilder.
3
# Risk
• Exponeringskompensation kan inte göras i M-läget.
Välja när exponeringen avslutas (glödlampa)
Man kan ta bilder med lång exponeringstid genom att slutaren är öppen så länge som avtryckaren hålls nedtryck. Ställ in tiden då exponeringen ska avslutas så att det passar motivet. Använd detta för nattlandskap och fyrverkerier. I M-läget ställer du in slutartiden på [BULB].
• [BULB] visas på skärmen.
% Tips
• Ändra funktionerna för huvud- och hjälpratten. [Dial Function]: För att automatiskt avsluta fotograferingen i B-läget efter en viss tid. [Bulb Timer]: För att låsa skärpeinställningen under fotografering med manuell skärpeinställning. [Bulb Focusing]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
# Risk
• För att förhindra suddighet under fotografering ska du montera kameran på stativ och kan använda fjärrkontrollkabeln (s. 102).
• Följande funktioner kan inte användas i B-läge:
Sekvensfotografering/fotografering med självutlösare/fotografering med alternativexponering/bildstabilisering/alternativblixt
2
Övriga fotograferingsalternativ
Brus i bilder
Under fotografering med lång slutartid kan brus uppstå på skärmen. Detta fenomen uppstår när ström genereras i de delar av bildsensorn som normalt inte utsätts för ljus vilket resulterar i att temperaturen stiger i bildomvandlaren eller bildomvandlarens drivkrets. Detta kan även hända när man fotograferar med ISO inställt på ett högt värde i en varm miljö. Funktionen brusreducering kan användas för att minska bruset. [Noise Reduct.]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
SV
53
Ta panoramabilder
Om du har installerat den medföljande datorprogramvaran, kan du använda dem för att sammanfoga bilder så att de bildar en panoramabild . g »Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib]» (s. 73)
Tar bilder för ett panorama
Ställ menyratten på SCN.
1
2
Övriga fotograferingsalternativ
Välj [Panorama] och tryck på Q.
2
Använd FGHI för att välja en
3
panoreringsriktning. Ta en bild och använd guiderna till att
4
komponera bilden.
• Skärpa, exponering och andra inställningar är låsta vid värdena från den första bilden.
Ta återstående bilder och komponera varje bild så att guiderna
5
överlappar med den föregående bilden.
ISO
200
M
250250 F5.6 38
[ 2 ]
Exit Exit
ISO
200
M
250250 F5.6 38
[ 3 ]
• En panoramabild kan inkludera upp till 10 bilder. En varningsindikator (g) visas efter den tionde bilden.
När du har tagit den sista bilden trycker du på Q för att avsluta serien.
6
# Risk
• Den bild som har tagits för positionsmarkering visas inte under panoramafotograferingen. Använd ramarna eller andra markeringar på skärmen som guide och komponera sedan bilderna så att kanterna överlappar inom markeringarna.
$ Observera
• När du trycker på Q innan den första bilden har tagits kommer du tillbaka till motivprogramsmenyn. När du trycker på Q under fotograferingen avslutas just den sekvensen i panoramafotograferingen och du kan fortsätta med nästa.
54
SV
3D-fotografering
Ta 3D-fotografi er. Resultaten kan visas på enheter som stöder 3D-visning. Kamerans skärm kan inte användas för att visa bilder i 3D.
Ställ menyratten på SCN.
1
Välj [3D Photo] och tryck på Q.
2
Tryck på avtryckaren för att ta den första bilden
3
och håll avtryckaren i detta läge.
• Skärpa och exponering är låsta vid värdena från den första bilden.
Flytta kameran horisontellt utan att rotera tills den första bilden
4
Line up the image.
Cancel
överlagras på ditt motiv. Kameran tar automatiskt en andra bild.
• Justera inte skärpeinställningen eller zoomen.
• Om kameran inte tar en andra bild automatiskt eller om du släpper avtryckaren innan den andra bilden togs, trycker du ned avtryckaren igen hela vägen.
Det två bilderna kombineras automatiskt.
5
• Om meddelandet [3D photo was not created.] visas på kameran tar du bilden igen. De två bilderna sparas i separata fi ler.
# Risk
• Att justera zoomen efter att den första bilden har tagits tar bort den första bilden.
• Kameran fokuserar endast på motivet i fokuseringspunkten i mitten.
• Bildstorleken är låst på 1 920 × 1 080.
• 3D-objektiv och objektiv med manuell skärpeinställning kan inte användas.
• Beroende på objektivet och kamerainställningarna syns eventuellt inte 3D-effekten.
• Kameran ställs inte i viloläge under 3D-fotografering.
• RAW-fotografering är inte tillgängligt.
• Ramen täcker inte 100 %.
$ Observera
• Tryck på D för att ta om bilden efter att den första bilden togs. Tryck på Q för att spara
den första bilden och avbryta utan att spela in en 3D-bild.
2
Övriga fotograferingsalternativ
SV
55
Spela in fl era exponeringar på en enda bild (fl era exponeringar)
Spela in fl era exponeringar i en enda bild med hjälp av alternativet som för tillfället är valt för bildkvalitet.
Välj [Multiple Exposure] i fotograferingsmenyn X (s. 107).
1
Justera inställningar.
2
2
Övriga fotograferingsalternativ
Frame Välj [2f].
Vid inställningen [On], ställs ljusstyrkan
Auto Gain
för varje bild in på 1/2 och bilderna överlappas. Vid inställningen [Off], överlappas bilderna med den ursprungliga ljusstyrkan för varje bild.
Frame Auto Gain Overlay
Back
Vid inställningen [On], kan en RAW-bild
Overlay
som är sparad på ett kort överlappas med fl era exponeringar och sparas som en separat bild. Antalet bilder som kan tas är en.
•  a visas på skärmen när fl era exponeringar används.
Tar bilder.
3
•  a visas i grönt när fotograferingen startar.
• Tryck på D för att radera den senaste tagningen.
ISO
400
• Den föregående bilden överlagras på bilden genom objektivet som en guide för att komponera nästa bild.
P
% Tips
• För att överlagra 3 eller fl era bildrutor: Välj RAW för [K] och använd alternativet [Overlay] för att upprepa fotografering med fl era exponeringar.
• För mer information om att överlagra RAW-bilder: g »Bildöverlagring» (s. 68)
# Risk
• Kameran ställs inte i viloläge medan fl era exponeringar används.
• Stillbilder som har tagits med andra kameror kan inte inkluderas i en bild med fl era exponeringar.
• När [Overlay] är inställt på [On], framkallas de bilder som visas när en RAW-bild väljs med inställningarna från tidpunkten för fotografering.
• Om du vill ställa in fotograferingsfunktioner, avbryter du först fl era exponeringar. Vissa funktioner går inte att ställa in.
• Flera exponeringar avbryts automatiskt från den första bilden i följande situationer.
Kameran stängs av/q-knappen trycks/MENU-knappen trycks/Fotograferingsläget är inställt på något annat läge än P, A, S, M/Batteriladdningen tar slut/Någon kabel ansluts till kameran/Du växlar mellan skärmen och den elektroniska sökaren.
• När en RAW-bild väljs med hjälp av [Overlay], visas JPEG-bilden för bilden som spelats in i JPEG+RAW.
• Vid fotografering av fl era exponeringar med hjälp av alternativexponering, ges prioritering till fotografering med fl era exponeringar. Medan den överlagrade bilden sparas, återställs alternativexponering till fabriksinställningen.
Multiple Exposure
0.00.0
250 F5.6
Off Off Off
Set
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
56
SV
Variera inställningarna för en serie av bilder (alternativexponering)
Med »alternativexponering» varierar kameran automatiskt inställningarna för en uppsättning bilder eller en serie bilder så de får olika exponeringar. Alternativexponering är tillgängligt för lägena P, A, S och M.
Välj [Bracketing] i fotograferingsmenyn X (s. 107).
1
Välj en typ av alternativexponering.
2
•  0 visas på skärmen.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
A-- G--
oj/Y
Off
Off
0.0
2
Off Off
Set
--
--
--
--
Övriga fotograferingsalternativ
Back
Set
AE BKT (alternativexponering)
Kameran varierar exponeringen med 0,3 EV, 0,7 EV eller 1,0 EV över tre tagningar. Vid enbildsfotografering tar kameran en stillbild varje gång avtryckaren trycks ner hela vägen, men vid sekvensfotografering fortsätter kameran ta bilder i följande ordning så länge avtryckaren är nedtryckt hela vägen: ingen modifi ering, negativ, positiv. Antal bilder: 2, 3, 5 eller 7
0-indikatorn blir grön under alternativexponering.
• Kameran modifi erar exponeringen genom att variera bländarvärde och slutartid (läget  P), slutartid (lägena A och M) eller bländarvärdet (läget S).
• Kameran alternativexponerar det för tillfället valda värdet för exponeringskompensation.
• Storleken för alternativstegen ändras med värdet som valts för [EV Step]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Back
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
--
--
--
--
Set
WB BKT (alternativ vitbalans)
Tre bilder med olika vitbalans (justerade i specifi cerade färgriktningar) skapas automatiskt från en bild, med början med det värde som för tillfället är valt för vitbalans.
• Vitbalansen kan varieras med 2, 4, eller 6 steg på var och en av axlarna A – B (Gul – Blå) och G – M (Grön – Gul).
• Kameran alternativexponerar det för tillfället valda värdet för vitbalanskompensering.
WB BKT
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
• Inga bilder tas under alternativ vitbalans om det inte fi nns tillräckligt med minne på kortet för det valda antalet bilder.
Back Set
SV
57
FL BKT (alternativ blixt)
Kameran varierar blixtnivån över tre bilder (ingen modifi ering på den första bilden, negativ modifi ering på den andra och positiv modifi ering på den tredje). Vid tagning av enstaka bild tas en bild varje gång avtryckaren trycks, vid sekvensfotografering tas alla bilder medan avtryckaren trycks.
0-indikatorn blir grön under alternativexponering.
• Storleken för alternativstegen ändras med värdet som valts
för [EV Step]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
2
Övriga fotograferingsalternativ
ISO BKT (alternativ ISO-känslighet)
Kameran varierar känsligheten med 0.3 EV, 0.7 EV eller 1.0 EV över tre bilder (ingen modifi ering på den första bilden, negativ modifi ering på den andra och positiv modifi ering på den tredje), genom alternativexponering av den aktuella känslighetsinställningen (eller om automatiskt känslighet är valt, den optimala känsligheten) medan slutartid och bländarvärde hålles oförändrade. Vid tagning av enstaka bild tas en bild varje gång avtryckaren trycks, vid sekvensfotografering tas alla bilder medan avtryckaren trycks.
• Storleken för alternativstegen ändras inte med värdet som valts för [ISO Step]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
•  Alternativ exponering utförs oavsett vilken övre gräns som ställts in med [ISO-Auto Set]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
ART BKT (alternativt konstfi lter)
Varje gång slutaren utlöses, tar kameran fl era bilder där ett nytt konstfi lter har använts på varje bild. Det går att aktivera eller inaktivera alternativt konstfi lter, separat för varje bildläge.
• Inspelningen kan ta tid.
• Det går inte att kombinera ART BKT med WB BKT eller ISO BKT.
Back
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Back
Pop Art
Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama
Back
Bracketing
Bracketing
ART BKT
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Off
On
A-- G--
A-- G--
--
--
--
--
Set
--
--
--
--
Set
Off OffSoft Focus
Off Off Off Off Off
Set
Digital zoom (digital telekonverter)
En digital telekonverter används för att zooma in bortom det aktuella zoomförhållandet. Kameran sparar mittbeskärningen. Zoomen ökas med cirka 2×.
Välj [On] för [Digital Tele-converter] i fotograferingsmenyn X (s. 107).
1
Bilden på skärmen förstoras med en faktor på två.
2
• Motivet spelas in som det visas på skärmen.
# Risk
• Digital zoom kan inte användas med fl era exponeringar eller när T, s, f, w eller m
har valts i SCN-läget.
• När en RAW-bild visas, indikerar en ram området som kan visas på skärmen.
58
SV
3
Blixtfotografering
Den inbyggda blixten kan ställas in manuellt vid behov. Den inbyggda blixten kan användas för blixtfotografering i ett antal olika fotograferingssituationer.
Använda en blixt (blixtfotografering)
Tryck på blixtomkopplaren för att fälla upp blixten.
1
Tryck på #-knappen (I) för att visa alternativen.
2
Använd HI till att välja ett blixtläge och tryck sedan på Q.
3
• De tillgängliga alternativen och ordningen som de visas i varierar beroende på
fotograferingsläget. g »Blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget» (s. 104)
AUTO Automatisk blixt
Upplättnadsblixt Blixten löses ut oberoende av hur ljust det är.
#
Avstängd blixt Blixten utlöses inte.
$
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2nd
Curtain
#FULL,
#1/4 etc.
Blixt för reducering
#!
av röda ögon
Synkronisering med långa slutartider (1:a ridån)
Blixt med synkronisering med långa slutartider (1:a ridån)/blixt med reducering av röda ögon
Synkronisering med långa slutartider (2:a ridån)
Manuell
Blixten utlöses automatiskt vid svagt ljus eller motljus.
Med denna funktion kan du reducera fenomenet med röda ögon. I S- och M-läget avfyras blixten alltid.
Långa slutartider används för att göra dåligt belysta bakgrunder ljusare.
Kombinerar synkronisering med långa slutartider med reducering av röda ögon.
Blixten avfyras precis innan slutaren stängs för att skapa spår av ljus bakom rörliga ljuskällor.
För användare som föredrar manuell användning.
3
Blixtfotografering
Tryck ner avtryckaren helt.
4
# Risk
• I [!/#!(Blixt för reducering av röda ögon)], efter förblixtarna tar det ungefär
1 sekund innan slutaren utlöses. Flytta inte kameran innan fotograferingen är klar.
• [!/#!(Blixt för reducering av röda ögon)] kanske inte fungerar effektivt under vissa
fotograferingsförhållanden.
• När blixten löser ut är slutartiden inställd på 1/180 sek. eller långsammare. När man fotograferar ett motiv mot en ljus bakgrund med upplättnadsblixt kan bakgrunden överexponeras.
SV
59
Justera blixteffekten (Inställning av blixtstyrkan)
Blixteffekten kan justeras om du upptäcker att motivet verkar överexponerat eller underexponerat även om du upptäcker att exponeringen i resten av bilden är lagom.
Visa live control (s. 20) och välj inställning
1
av blixtstyrka med hjälp av FG. Välj kompensationsvärdet med HI och
2
tryck på Q.
P
3
% Tips
Blixtfotografering
• För information om alternativblixt: g »FL BKT (alternativblixt)» (s. 58)
# Risk
• Detta fungerar inte när blixtinställningen på den elektroniska blixten står på MANUAL.
• Om blixtstyrkan för elektronblixten anpassas kombineras den med kamerans inställning för blixtstyrka.
•  Om [w+F] ställs in på [On] kommer värdet för blixtstyrkan att läggas till värdet för exponeringskompensationen. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Använda externa blixtenheter som utformats för användning med denna kamera
Extra externa blixtenheter som utformats för användning med denna kamera stödjer ett stort antal alternativ för blixtfotografering, inklusive automatisk blixtkontroll, super FP och trådlös blixtkontroll (s. 93).
Andra externa blixenheter
Observera följande försiktighetsåtgärder när du monterar en extern blixtenhet som inte konstruerats för användning med denna kamera på kamerans blixtfäste:
• Att använda föråldrade blixtenheter med spänningar på mer än 24 V på X-kontakten på kamerans blixtfäste skadar kameran.
• Att ansluta blixtenheter med signalkontakter som inte stödjer Olympus-specifi kationerna kan skada kameran.
• Använd endast med kameran i fotograferingsläge M vid slutartider som är långsammare än 1/180 s och vid andra ISO-inställningar än [AUTO].
• Blixtinställningen kan endast göras genom att manuellt ställa in blixten på de värden för ISO-känslighet och bländarvärden som valdes med kameran. Blixtens ljusstyrka kan justeras genom att justera antingen ISO-känsligheten eller bländaren.
• Använd en blixt med en belysningsvinkel som är lämplig för objektivet. Belysningsvinkeln uttrycks vanligtvis med hjälp av brännvidder motsvarande 35-millimetersformat.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
RR
60
SV
4
Spela in och visa videosekvenser
Använd R-knappen för att spela in HD-fi lmer med ljud. I videosekvensläget kan du skapa videosekvenser som drar fördel av effekterna som är tillgängliga i lägena A och M.
Ändra inställningarna för videoinspelning
Lägga till effekter till en videosekvens
När du har valt n-läget visar du live control
1
(s. 20) och använder FG till att markera fotograferingsläget.
Använd HI till att välja ett läge och tryck på Q.
2
P
A
S
M
ART1 – ART10
Optimalt bländarvärde ställs in automatiskt beroende på motivets ljusstyrka.
Avbildningen av bakgrunden ändras genom att ställa in bländaren. Använd en ratt för att välja bländare.
Slutartiden påverkar hur motiv visas. Använd en ratt för att välja slutartiden. Slutartid kan ställas in på värden mellan 1/30 sek. och 1/4 000 sek.
Du kan ställa in både bländaren och slutartiden. Rotera hjälpratten för att välja bländaren och huvudratten för att välja slutartiden. Slutartid kan ställas in på värden mellan 1/30 sek. och 1/4 000 sek. Känsligheten kan ställas in manuellt på värden mellan ISO 400 och 1600; automatisk ISO-känslighet kan inte användas.
Videosekvensen kan spelas in med effekterna från konstfi lterläget. g »Använda konstfi lter» (s. 16)
Program Auto
n
PP
AA SS MM
PP
# Risk
• Det går inte att ändra inställningarna för exponeringskompensation, bländarvärde eller slutartid vid videoinspelning.
• Om [Image Stabilizer] aktiveras under videoinspelning, förstoras den inspelade bilden en aning. Även om [Vertical IS] eller [Horizontal IS] väljs, tillämpas inställningen [Auto].
• Stabilisering är inte möjlig vid kraftiga kameraskakningar.
• Om du använder ett objektiv med bildstabiliseringsfunktion, ska du stänga av antingen objektivets eller kamerans bildstabiliseringsfunktion.
• När kamerans innanmäte blir varmt avbryts inspelningen automatiskt för att skydda kameran.
• Med vissa konstfi lter är [C-AF]-funktioner begränsade.
• Du rekommenderas att använda SD-kort med hastigheten på 6 eller ovan för videoinspelning.
IS OFFIS OFF
PP
PP
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4
HD
Spela in och visa videosekvenser
SV
61
Videoljudsalternativ (inspelning av ljud tillsammans med videosekvenser)
Visa live control (s. 20) och välj
1
Movie R-alternativet med hjälp av FG.
Växla ON/OFF med hjälp av HI och tryck på Q.
2
n
# Risk
• När du spelar in ljud för en videosekvens kan funktionsljud från objektivet och kameran spelas in samtidigt. Om du vill kan du minska dessa ljud genom att spela in med [AF Mode] inställt på [S-AF] eller genom att begränsa antalet gånger som du trycker på knapparna.
• Inget ljud spelas in i [ART7] (Diorama)-läget.
4
Spela in och visa videosekvenser
Visa videosekvenser
RR
Movie R On
OFFOFF
ONON
RR
RR
ONON
Visa en videosekvens i helskärmsläge och
1
Movie
tryck på Q. Välj [Movie Play] med FG och tryck på Q för
2
att starta uppspelningen.
• Följande funktioner kan utföras under videouppspelning:
Pausa eller återuppta uppspelningen.
• Medan uppspelningen är pausad trycker
du på F för att visa den första bilden och på G för att visa den sista bilden. Tryck på H I för att spola bakåt eller
Q
H/I
F/G
framåt en bildruta. Tryck på och håll knappen nertryckt för att spola bakåt eller framåt i följd.
Spola en videosekvens framåt eller bakåt
Justera volymen.
Back
00:00:02/00:00:14
Förfl uten uppspelningstid/ total inspelningstid
% Tips
• Spela in videosekvenser med avtryckaren: g »Spela in videosekvenser med
avtryckaren» (s. 92)
• Spela in längre videosekvenser (när du inte behöver spela in i HD): g »Välja en
bildkvalitet» (s. 47)
• Minska vindbruset: g »Mikrofonuppsättning (SEMA–1)» (s. 102)
Movie Play
m
Erase
Set
62
SV
5
q
q
q
Bildvisningsalternativ
Visning av en bild i taget
Tryck på q-knappen för att visa bilder i helskärmsläget.
q
q
100-0020
L
2011.05.0112:30 20
minneskort
• För att avsluta fotograferingsläget trycker du ner avtryckaren halvvägs.
N
2011.05.0112:30 15
4:3
q
ISO
400
100-0015
L
N
P
250250 F5.6
FotograferingslägeOLYMPUS PENPAL anslutenBilder på
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Följande funktioner kan utföras vid uppspelning i helskärmsläget.
H/I eller j
D
U eller r
G eller q
INFO
R
Fn2
Q
Visa andra bilder.
Radera den aktuella bilden (s. 15).
Zooma in på bilder (s. 14).
Småbildsvisning.
Visa information om den aktuella bilden (s. 33).
Välj bilder. Valda bilder visas med v.
Skydda den aktuella bilden (s. 15). Visa menyerna.
JPEG Edit, RAW Data Edit, 0, R, Rotate, m, Erase
Indexvisning/kalendervisning
Småbildsvisning
Tryck på G-knappen under visning i helskärmsläget om du vill visa fl era bilder samtidigt.
Kalendervisning
Visa den första bilden som tagits varje datum.
5
Bildvisningsalternativ
SV
63
Q
U
100-0020
L
2011.05.0112:30 20
Visning av en
N
bild i taget
G/q
U/r
2011.05.0112:30 20
4 bildrutor
G/q
2011.05.0112:30 20
U/r
9–100 bildrutor
Småbildsvisning
2011.05.0112:30 20
Visar endast funktioner för vilka [On] har valts. [G/Info Settings]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
G eller q
U eller r
5
Bildvisningsalternativ
F/G/H/I
eller j
R
Öka antalet bilder som visas från 4 till 9, 25 eller 100. Tryck på G en gång till för att visa kalendern.
Minska antalet bilder som visas från 100 till 25, 9 eller 4. Tryck på U en gång till för att visa den aktuella bilden i helskärmsläge.
Välj en bild.
Välj bilder. Valda bilder visas med v.
Småbildsvisning
Q
Menyerna visas.
Kalendervisning
Visa bilder som tagits på det valda datumet i helskärmsläge.
Bildvisningszoom (delförstoring)
Utöver normal delförstoring kan du även snabbt zooma in på bilder och visa andra bilder med den aktuella zoominställningen (zoombläddring) om [mode2] har valts för [q Close Up Mode]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
U
U/
INFO
INFO
G/q
U/
Q/r/U
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendervisning
U/INFO
64
SV
100-0020
L
2011.05.0112:30 20
Visning av en
N
bild i taget
F/G/H/I
U
INFO
G eller q
G/q
2x
20
Zoomram
2x
Rulla
2x
Visa andra bilder
(zoombläddring)
Delförstoring
Placera zoomramen. Vid zoombläddring använder du HI för att visa andra bilder med aktuellt zoomförhållande.
Visa bilden med den valda zoominställningen. Tryck en gång till för att zooma in.
Välj mellan zoomram, zoomrullning och zoombläddring.
Avsluta visning av en bild i taget.
20
Välja bilder
Välj fl era bilder som ska skyddas eller tas bort. Tryck på R-knappen för att välja aktuell bild. Valda bilder markeras med v. Tryck en gång till på R-knappen för att ta bort v och avmarkera bilden.
• Flera bilder kan väljas i småbildsvisning.
2011.05.01 12:30 21
Upphäv alla skrivskydd
Med den här funktionen kan man upphäva skrivskyddet för fl era bilder samtidigt.
Välj [Reset Protect] i q (bildvisning)-menyn (s. 107).
1
Välj [Yes] och tryck på Q.
2
Radera alla bilder
Radera alla bilder på minneskortet.
Välj [Card Setup] i fotograferingsmenyn W (s. 107).
1
Välj [All Erase] och tryck på Q.
2
• [Format]-alternativet (s. 99) kan användas för att radera data som inte är bilddata.
Välj [Yes] och tryck på Q.
3
Rotera
Välj om bilder ska roteras eller inte.
Visa stillbilden och tryck på Q.
1
Välj [Rotate] och tryck på Q.
2
Tryck på F för att rotera bilden moturs, på G för att rotera den medurs;
3
bilden roteras varje gång knappen trycks.
• Tryck på Q för att spara inställningarna och avsluta.
• Den roterade bilden sparas med dess aktuella orientering.
• Videosekvenser, 3D-bilder och skyddade bilder kan inte roteras.
% Tips
• Om [On] väljs för [R] (s. 107) i q (bildvisning)-menyn,visas bilder i den nya
orienteringen under visningen.
5
Bildvisningsalternativ
SV
65
Bildspel
Den här funktionen används för att visa bilder som fi nns på kortet en efter en.
Tryck på Q under uppspelning och välj
1
bildspelsalternativet.
Justera inställningar.
2
Start BGM Ställ in BGM (4 typer) eller ställ BGM på [Off]. Effect* Välj övergången mellan bilderna. Detta alternativ kan användas när
5
Bildvisningsalternativ
Slide Ställ in den typ av bildspel som ska visas. Slide Interval Välj tidslängden för hur länge varje bild visas från 2 till 10 sekunder. Movie
Interval
* Den enda effekten som är tillgänglig för fi lmer är [Fade].
Välj [Start] och tryck på Q.
3
• Bildspelet startar.
• Tryck på Q för att stoppa bildspelet.
Volym
Tryck på FG under bildspelet för att justera den övergripande volymen för kamerahögtalaren. Tryck på HI för att justera balansen mellan bakgrundsmusiken och ljudet som spelats in med bilder eller videosekvenser.
Starta bildspelet. Bilder visas i ordning med början från den aktuella bilden.
bildspel visas på externa enheter med HDMI.
Välj [Full] för att inkludera kompletta videoklipp i bildspelet och välj [Short] för att endast inkludera början av varje videoklipp.
Back
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
66
SV
Redigering av stillbilder
Sparade bilder kan redigeras och sparas som nya bilder.
Visa bilden som ska redigeras och tryck på Q.
1
• [RAW Data Edit] visas om bilden är en RAW-bild och [JPEG Edit] om det är en JPEG-bild. Bilden spelades in i RAW+JPEG-format, vilken kopia som redigeras bestäms av vilket [Edit]-alternativ som du väljer.
Välj [RAW Data Edit] eller [JPEG Edit] och tryck på Q.
2
RAW Data Edit
Skapa en JPEG-kopia av en RAW-bild. JPEG-kopian bearbetas med de aktuella inställningarna som för tillfället är lagrade i kameran. Justera kamerainställningarna innan du väljer detta alternativ.
Välj mellan följande alternativ: [Shadow Adj]: Gör ett mörkt motiv i motljus ljusare. [Redeye Fix]: Reducerar röda ögon när blixt används.
[P]: Använd huvudratten för att välja beskärningsstorleken och FGHI för att placera beskärningen.
5
Bildvisningsalternativ
JPEG Edit
O
[Aspect]: Ändrar höjd-/breddförhållandet för bilder från 4:3 (standard) till [3:2], [16:9], [6:6] eller [3:4]. Efter att man ändrat höjd-/ breddförhållandet, använder man pilknapparna för att specifi cera beskärningens position. [Black & White]: Skapar svartvita bilder. [Sepia]: Skapar sepia-tonade bilder. [Saturation]: Ställer in färgernas djup. Justera färgmättnaden och kontrollera det på skärmen. [Q]: Konverterar fi lstorleken till 1 280 × 960, 640 × 480 eller 320 × 240. Bilder med ett annat höjd-/breddförhållande än 4:3 (standard) konverteras till närmaste bildfi lstorlek. [e-Portrait]: Gör att hud verkar jämn och slät. Du kan eventuellt inte kompensera beroende på bilden om ansiktsidentifi ering misslyckas.
Set
# Risk
• Videosekvenser och 3D-bilder kan inte redigeras.
• Funktionen reducering av röda ögon fungerar eventuellt inte beroende på bilden.
• Redigering av en JPEG-bild är inte möjligt i följande fall: När bilden sparas i RAW-format, när en bild redigeras på en dator, när det inte fi nns tillräckligt med plats på kortet, när bilden har tagits med en annan kamera.
• Vid omskalning ([Q]) går det inte att välja ett större antal pixlar än som ursprungligen
sparades.
• [P] och [Aspect] kan endast användas för att redigera bilder med höjd-/breddförhållandet
4:3 (standard).
SV
67
Bildöverlagring
Upp till 3 RAW-bilder som tagits med kameran kan överlagras och sparas som en separat bild. Bilden sparas med den bildkvalitet som är inställd vid tidpunkten då bilden sparas. (Om [RAW] är valt sparas kopian i [YN+RAW]-format.)
När en RAW-bild visas under uppspelning trycker du på Q och väljer
1
[Image Overlay]. Välj antalet bilder i överlagringen och tryck på Q.
2
Använd FGHI för att välja RAW-bilderna
3
som ska användas i överlagringen och tryck
RAW RAW RAW
på Q för att välja.
• När du har valt det antal bilder som specifi cerats i steg 2 visas överlagringen.
5
Bildvisningsalternativ
Justera förstärkningen.
4
• Använd HI till att välja en bild och använd FG till att justera förstärkningen.
• Förstärkningen kan justeras i intervallet 0,1 – 2,0. Kontrollera resultaten på skärmen.
Tryck på Q. En bekräftelsedialogruta visas, välj [Yes] och tryck på Q.
5
RAW RAW RAW
Back
Back
% Tips
• Om du vill överlagra 4 eller fl er bilder sparar du den överlagrade bilden som en RAW-fi l och använder [Image Overlay] upprepade gånger.
Ljudinspelning
Lägg till en ljudinspelning (upp till 30 sekunder lång) till den aktuella bilden.
Visa bilden som du vill lägga till en
1
ljudinspelning för och tryck på Q.
• Det går inte att spela in ljud med skrivskyddade bilder.
• Ljudinspelning kan även väljas i bildvisningsmenyn.
Välj [R] och tryck därefter på Q.
2
• Om du vill avsluta utan att lägga till en inspelning väljer du [No].
Välj [R Start] och tryck på Q för att starta
3
inspelningen.
• Tryck på Q för att stoppa inspelningen halvvägs.
Tryck på Q för att avsluta inspelningen.
4
• Bilder med ljudinspelningar indikeras med en H-ikon.
• Om du vill radera en inspelning väljer du [Erase] i steg 2.
Back
Back Set
Image Overlay
RAW
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3 ×0.5
JPEG
R
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
No
R
Start
Erase
Set
Set
Set
68
SV
Visa kamerabilder på en TV
Använd AV-kabeln som följer med kameran för att visa bilder på en TV. Du kan vida HD-bilder på en HD-TV genom att ansluta den till kameran med en HDMI mini-kabel som fi nns att köpa i handeln.
Ansluta via AV-kabel
Multikontakt
AV-kabel (inkluderad)
Använd kameran för att välja det videosignalformat som överensstämmer
1
Anslut till TV:ns videoingång (gul) och ljudingång (vit).
med den anslutna TV:n ([NTSC]/[PAL]).
• [Video Out]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Anslut TV:n och kameran.
2
Slå på TV:n och ändra »INPUT» till »VIDEO» (en ingång som är
3
ansluten till kameran).
# Risk
• Kamerans skärm stängs av automatiskt när AV-kabeln ansluts till kameran.
• Tryck på q-knappen när du ansluter via en AV-kabel.
• Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du ändrar ingångskällan för TV:n.
• Beroende på TV:ns inställningar kan den visade bilden och informationen beskäras.
Anslutning via HDMI mini-kabel
5
Bildvisningsalternativ
Anslut till HDMI­kontakten på TV:n.
HDMI mini-kontakt
HDMI mini-kabel (fi nns att köpa)
SV
69
Anslut kameran till TV:n med hjälp av HDMI mini-kabeln.
1
Slå på TV:n och ändra »INPUT» till »HDMI INPUT».
2
Sätt på kameran.
3
# Risk
• Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du ändrar ingångskällan för TV:n.
• Använd en HDMI mini-kabel som överensstämmer med HDMI mini-kontakten på kameran och HDMI-kontakten på TV:n.
• När kameran och TV:n är anslutna med både en AV-kabel och en HDMI mini-kabel, prioriteras HDMI.
• Beroende på TV:ns inställningar kan den visade bilden och informationen beskäras.
• Om du ansluter till en TV via en HDMI mini-kabel kan du välja formatet för den digitala videosignalen. Välj ett format som matchar ingångsformatet som valts på TV:n. [HDMI]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
1080i Prioritet ges till 1080i HDMI-utmatning.
5
Bildvisningsalternativ
720p Prioritet ges till 720p HDMI-utmatning. 480p/576p
• Det går inte att ta bilder eller spela in videosekvenser när HDMI-kabeln är ansluten.
• Anslut inte kameran till andra HDMI-utenheter. Om du gör det kan kameran skadas.
• HDMI-utmatning utförs inte medan kameran är ansluten via USB till en dator eller skrivare.
Använda TV:ns fjärrkontroll
Kameran kan styras med TV:s fjärrkontroll om den är ansluten till en TV som stöder HDMI-styrning.
Välj [HDMI] i den anpassade menyn c (s. 81), fl iken U.
1
Markera [HDMI Control] och välj [On].
2
Styra kameran med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
3
• Du kan styra kameran genom följande anvisningsguiden som visas på TV:n.
• Vid visning av en bild i taget kan du visa eller dölja informationsdisplayen genom att trycka på »Red»-knappen och visa eller dölja småbildsvisningen genom att trycka på »Green»-knappen.
• En del TV-apparater stöder eventuellt inte alla funktioner.
480p/576p HDMI-utmatning. 576p används när [PAL] väljs för [Video Out].
70
SV
6
Skicka och ta emot bilder
Extra tillbehöret OLYMPUS PENPAL kan användas för att ladda upp bilder till och ta emot bilder från Bluetooth-enheter eller andra kameror som är anslutna till en OLYMPUS PENPAL. Besök OLYMPUS webbplats för mer information om Bluetooth­enheter. Innan du skickar eller tar emot en bild ska du välja [On] för [c/# Menu Display] > [# Menu Display] för att menyn för tillbehörsporten ska bli tillgänglig.
Skicka bilder
Ändra storlek på och ladda upp JPEG-bilder till en annan enhet. Innan du skickar bilder ska du kontrollera att den mottagande enheten är inställd i läget för att ta emot data.
Visa bilden som du vill skicka i helskärmsläge och tryck på Q.
1
Välj [Send A Picture] och tryck på Q.
2
• Välj [Search] och tryck på Q i nästa dialogruta.
Bluetooth-enheter inom räckhåll eller i [Address Book] visas.
Välj destinationen och tryck på Q.
3
• Bilden laddas upp till den mottagande enheten.
• Om du uppmanas att ange en PIN-kod, anger du 0000
och trycker på Q.
Back
Cancel
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
Send Picture
Sending
Ta emot bilder/lägga till en värd
6
Skicka och ta emot bilder
Anslut till den sändande enheten och hämta JPEG-bilder.
Välj [OLYMPUS PENPAL Share] på fl iken A
1
i menyn för tillbehörsporten (s. 90). Välj [Please Wait] och tryck på Q.
2
• Utför åtgärder för att skicka bilder på den sändande enheten.
• Överföringen startar och en [Receive Picture Request]­dialogruta visas.
Välj [Accept] och tryck på Q.
3
• Bilden laddas ner till kameran.
• Om du uppmanas att ange en PIN-kod, anger du 0000 och trycker på Q.
% Tips
• För att ändra storlek på bilder som ska sändas eller välja hur länge kameran söker efter en destination: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Accessory Port Menu
1
OLYMPUS PENPAL Share OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
#
Back
Receive Picture
Receiving
Cancel
Set
71
SV
Redigera adressboken
OLYMPUS PENPAL kan lagra värdinformation. Du kan tilldela namn till värdar eller radera värdinformation.
Välj [OLYMPUS PENPAL Share] på fl iken A
1
i menyn för tillbehörsporten (s. 90).
• Tryck på I och välj [Address Book].
Accessory Port A
Please Wait Address Book My OLYMPUS PENPAL Picture Send Size
1
Back
Välj [Address List] och tryck på Q.
2
• Namnen på befi ntliga värdar visas i listan.
Välj värden som du vill redigera och tryck på Q.
3
Radera värdar
Välj [Yes] och tryck på Q.
Redigera värdinformation
6
Tryck på Q för att visa värdinformation. För att ändra värdnamnet trycker du på Q en gång
Skicka och ta emot bilder
till och redigerar det aktuella namnet i dialogrutan för namnbyte.
Skapa album
Du kan ändra storlek på dina favorit-JPEG-bilder och kopiera dem till en OLYMPUS PENPAL.
Visa bilden som du vill kopiera i helskärmsläge och tryck på Q.
1
Välj [z] och tryck på Q.
2
• För att kopiera bilder från en OLYMPUS PENPAL till
minneskortet väljer du [y] och trycker på Q.
Back
% Tips
• Välja storleken vid vilken bilderna kopieras. [Picture Copy Size]: Kopiera alla bilder från minneskortet. [Copy All]: Radera eller formatera album. [Album Mem. Setup]: Ta bort skrivskyddet från alla bilder i albumet. [Reset Protect]: Visa albumets status (hur mycket minne som återstår). [Album Mem. Usage]: g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
# Risk
• OLYMPUS PENPAL kan endast användas i den region där du köpte den. Beroende på områdena kan användning göra intrång på vågföreskrifter och kan vara föremål för dess påföljder.
Set
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
72
SV
7
Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Windows
Sätt i den medföljande CD-skivan i en CD-ROM-enhet.
1
Windows XP
• En »Setup»-dialogruta visas.
Windows Vista/Windows 7
• En Autorun-dialogruta visas. Klicka på »OLYMPUS Setup» för att visa »Setup»-dialogrutan.
# Risk
• Om »Setup»-dialogrutan inte visas väljer du »Den här datorn» (Windows XP) eller »Datorn» (Windows Vista/Windows 7) från startmenyn. Dubbelklicka på ikonen för CD-ROM-enheten (OLYMPUS Setup) för att öppna »OLYMPUS Setup»-fönstret och dubbelklicka därefter på »LAUNCHER.EXE».
• Om dialogrutan »User Account Control» visas klickar du på »Yes» eller »Continue».
Följ instruktionerna på din dator.
2
# Risk
• Om ingenting visas på kameraskärmen även efter att du har anslutit kameran till datorn kanske batteriet är urladdat. Använd ett fulladdat batteri.
7
Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Multikontakt
Liten kontakt
Sök den här symbolen.
USB-port
# Risk
• När kameran ansluts till en annan enhet med en USB-anslutning visas ett meddelande som uppmanar dig att välja typ av anslutning. Välj [Storage].
Registrera din Olympus-produkt.
3
• Klicka på »Registration»-knappen och följ anvisningarna på skärmen.
Installera programvaran OLYMPUS Viewer 2 och [ib].
4
• Kontrollera systemkraven innan du påbörjar installationen.
• Klicka på »OLYMPUS Viewer 2» eller »OLYMPUS ib» och följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
USB-kabel
SV
73
OLYMPUS Viewer 2
Operativsystem
Processor
RAM 1 GB eller mer (2 GB eller mer rekommenderas) Ledigt
hårddisksutrymme
Skärminställningar
[ib]
Operativsystem
Processor
RAM
Ledigt hårddisksutrymme
Skärminställningar
7
Grafi k Minst 64 MB video-RAM med DirectX 9 eller senare.
Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib]
• Se onlinehjälpen för information om användning av programvaran.
Windows XP (Service Pack 2 eller senare) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller bättre (Pentium D 3,0 GHz eller bättre krävs för video)
1 GB eller mer
1024 × 768 pixlar eller mer Minst 65 536 färger (16 770 000 färger rekommenderas)
Windows XP (Service Pack 2 eller senare) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller bättre (Pentium D 3,0 GHz eller bättre krävs för video)
512 MB eller mer (1 GB eller mer rekommenderas) (1 GB eller mer krävs för videosekvenser — 2 GB eller mer rekommenderas)
1 GB eller mer
1024 × 768 pixlar eller mer Minst 65 536 färger (16 770 000 färger rekommenderas)
Macintosh
Sätt i den medföljande CD-skivan i en CD-ROM-enhet.
1
• Innehållet på skivan ska visas automatiskt i Finder. Om innehållet inte visas dubbelklickar du på CD-ikonen på skrivbordet.
• Dubbelklicka på »Setup»-ikonen för att visa »Setup»­dialogrutan.
Installera OLYMPUS Viewer 2.
2
• Kontrollera systemkraven innan du påbörjar installationen.
• Klicka på »OLYMPUS Viewer 2»-knappen och följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
OLYMPUS Viewer 2 Operativsystem Mac OS X v10.4.11–v10.6 Processor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller bättre RAM 1 GB eller mer (2 GB eller mer rekommenderas) Ledigt
hårddisksutrymme
Skärminställningar
74
SV
1 GB eller mer
1024 × 768 pixlar eller mer Minst 32 000 färger (16 770 000 färger rekommenderas)
• Andra språk kan väljas från listrutan för språk. Se onlinehjälpen för information om användning av programvaran.
# Risk
• AVCHD-videofi lsformatet stöds inte.
Kopiera bilder till en dator utan OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Din kamera stödjer USB-masslagring. Du kan överföra bilder till en dator genom att ansluta kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln. Följande operativsystem är kompatibla med USB-anslutningen:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X version 10.3 eller senare
Stäng av kameran och anslut den till datorn.
1
• USB-portens placering varierar beroende på dator. Se datorns bruksanvisning för närmare information.
Sätt på kameran.
2
• Fönstret för val av USB-anslutning visas.
Tryck på FG för att välja [Storage].
3
Tryck på Q.
Datorn identifi erar kameran som en ny enhet.
4
Windows XP Professional/ Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP Print
Exit
Set
# Risk
• Om Windows Vista eller Windows 7 är installerat på datorn, väljer du [MTP] i steg 3 för att använda Windows Fotogalleri.
• Dataöverföringen kan inte garanteras i följande datormiljöer, även om datorn är försedd med en USB-port.
Datorer med en USB-port som är tillagd via utbyggnadskort etc. Datorer utan operativsystem installerat vid leverans och hemmabyggda datorer.
• Det går inte att använda kamerans reglage medan kameran är ansluten till en dator.
• Om dialogrutan som visas i steg 2 inte visas när kameran är ansluten, väljer du [Auto] för [USB Mode] i kamerans anpassade menyer. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
7
Använda OLYMPUS Viewer 2/[ib]
SV
75
8
Skriva ut bilder
Utskriftsreservation (DPOF*)
Du kan spara digitala »utskriftsbeställningar» till minneskortet med uppgifter om vilka bilder som ska skrivas ut och antalet kopior för varje utskrift. Du kan därefter låta bilderna skrivas ut i en affär som har stöd för DPOF eller skriva ut bilderna själv genom att ansluta kameran direkt till en DPOF-skrivare. Det krävs ett minneskort när man skapar en utskriftsbeställning.
* DPOF (Digital Print Order Format) är en standard för att registrera de uppgifter som en
skrivare eller en utskriftsservice behöver för att automatiskt skriva ut bilder.
Skapa en utskriftsbeställning
Tryck på Q under uppspelning och välj [<].
1
m
1
Edit
2
<
Reset Protect
Playback Menu
Back
Välj [<] eller [U] och tryck på Q.
2
8
Skriva ut bilder
Enstaka bilder.
Tryck på HI för att välja bilden för utskriftsreservation och tryck sedan på FG för att ställa in antalet utskrifter.
• Upprepa steget för att göra utskriftsreservationer för
lera bilder. Tryck på Q när alla önskade bilder har valts.
Alla bilder
Välj [U] och tryck på Q.
Välj format för datum och tid och tryck på Q.
3
Nej Bilderna skrivs ut utan datum och tid.
Date
Time
Välj [Set] och tryck på Q.
4
Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum.
Bilderna skrivs ut med fotograferingstiden.
Back
Back Set
# Risk
• Kameran kan inte användas till att ändra utskriftsbeställningar som skapats med andra enheter. Att skapa en ny utskriftsbeställning tar bort eventuella befi ntliga utskriftsbeställningar som skapats med andra enheter.
• Eventuellt är inte alla funktioner tillgängliga på alla skrivare eller i alla fotolabb.
• Utskriftsbeställningar kan inte inkludera 3D-bilder, RAW-bilder eller videosekvenser.
• När du beställer utskrifter utan att ha en digital utskriftsbeställning ska du ange fi lnumret. Om man beställer utskrifter med bildnumret kan det leda till att fel bilder skrivs ut.
76
SV
Print Order Setting
<
ALL
X
No Date Time
Set
Set
Ta bort alla eller markerade bilder från utskriftsbeställningen
Man kan återställa all utskriftsreservationsdata eller bara datan för utvalda bilder.
Tryck på Q under uppspelning och välj [<].
1
Välj [<] och tryck på Q.
2
• För att ta bort alla bilder från utskriftsbeställningen väljer du [Reset] och trycker på Q. För att avsluta utan att ta bort alla bilder väljer du [Keep] och trycker på Q.
Tryck på HI för att välja bilder som du vill ta bort från
3
utskriftsbeställningen.
• Använd G för att ställa in antalet utskrifter till 0. Tryck på Q när du har tagit bort alla önskade bilder från utskriftsbeställningen.
Välj format för datum och tid och tryck på Q.
4
• Denna inställning gäller all utskriftsreservationsdata.
Välj [Set] och tryck på Q.
5
Direktutskrift (PictBridge)
Genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med USB-kabeln, kan du skriva ut lagrade bilder direkt.
Anslut kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln och sätt
1
på kameran.
Multikontakt
Liten kontakt
8
Skriva ut bilder
USB-port
• Använd ett fulladdat batteri för utskrift.
• När kameran sätts på ska en dialogruta visas på skärmen som uppmanar dig att välja en värd. Om dialogrutan inte visas väljer du [Auto] för [USB Mode] i kamerans anpassade menyer. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Använd FG för att välja [Print].
2
• [One Moment] visas följt av en dialogruta för val av utskriftsläge.
• Lossa USB-kabeln och börja om igen från steg 1 om fönstret inte visas efter några minuter.
Fortsätt till »Anpassad utskrift» (s. 78).
USB-kabel
# Risk
• Det går inte att skriva ut 3D-bilder, RAW-bilder eller videosekvenser.
USB
Storage
MTP Print
Exit
Set
77
SV
Enkel utskrift
Använd kameran till att visa bilden som du vill skriva ut innan du ansluter skrivaren via USB-kabeln.
Använd HI för att visa bilderna du vill skriva
1
ut på kameran. Tryck på I.
2
• Fönstret för val av bild visas när utskriften är klar.
För att skriva ut en till bild trycker du på HI för att välja bilden och därefter på Q.
• Dra ut USB-kabeln från kameran medan fönstret för val av bild visas för att avsluta.
Easy Print Start PC/Custom Print
Anpassade utskrifter
Följ guidefunktionen för att göra de olika utskriftsinställningarna.
1
Val av utskriftsfunktion
Välj typ av utskrift (utskriftsfunktion). Utskriftsfunktionerna beskrivs nedan.
Print Skriver ut valda bilder. All Print Multi Print Skriver ut era kopior av en bild i separata ramar på ett enda ark. All Index Skriver ut index för alla bilder som lagrats på kortet.
8
Print Order
Skriva ut bilder
Inställning av alternativen för utskriftspapper
Denna inställning varierar beroende på skrivare. Det går inte att ändra inställningen om endast skrivarens STANDARD-inställning fi nns.
Size Ställer in den pappersstorlek som skrivaren stödjer.
Borderless
Pics/sheet Väljer antalet bilder per ark. Visas när du har valt [Multi Print].
Skriver ut alla bilder som är lagrade på kortet med en utskrift per bild.
Skriver ut enligt dina utskriftsreservationer. Om det inte fi nns några bilder med utskriftsreservation kan funktionen inte användas.
Bestämmer om bilden ska skrivas ut på hela sidan eller inuti en tom ram.
78
SV
Val av de bilder som ska skrivas ut
Välj de bilder som ska skrivas ut. De valda bilderna kan skrivas ut senare (reservation av enkelbild) eller också kan bilden som visas skrivas ut med en gång.
2011.05.01 12:30 15
Select Single Print Print More
Print (f)
Single Print (t)
More (u)
Inställning av utskriftsdata
Välj om utskriftsdata som datum och tid eller fi lnamn ska skrivas ut på bilden när den skrivs ut. När utskriftsläget är inställt på [All Print] och [Option Set] är valt, visas följande alternativ.
<× Date Skriver ut datum och tid då bilden togs. File Name Skriver ut bildens lnamn.
P
När du har valt vilka bilder som ska skrivas ut väljer du [Print] och
2
Skriver ut den för tillfället visade bilden. Om det fi nns en bild med reservationen [Single Print] kommer endast denna bild att skrivas ut.
Ställer in en utskriftsreservation för den för tillfället visade bilden. Om du vill använda reservationen för andra bilder när [Single Print] har gjorts, använder du HI för att välja dessa.
Ställer in antalet utskrifter och andra funktioner för den aktuella bilden samt om den ska skrivas ut eller inte. Mer information om funktionerna fi nns under »Inställning av utskriftsdata» i nästa avsnitt.
Ställer in antalet utskrifter.
Beskär bilden för utskrift. Ställ in beskärningens storlek med U- eller G-knappen och beskärningens position med FGHI.
trycker på Q.
• För att stoppa och avbryta utskriften, trycker du på Q. Välj [Continue] för att
återuppta utskriften.
Avbryta utskrifter
Markera [Cancel] och tryck på Q för att avbryta utskriften. Observera att alla eventuella ändringar i utskriftsbeställningen förloras. Tryck på MENU för att avbryta utskriften och återgå till föregående steg där du kan göra ändringar i den aktuella utskriftsbeställningen.
123-3456
8
Skriva ut bilder
SV
79
9
Kamerainställning
Inställningsmeny
Använd inställningsmenyn för att ställa in kamerans grundfunktioner. Se »Använda menyerna» (s. 21) för mer information om hur du använder menylistorna.
Alternativ Beskrivning
X (Inställning av datum/tid)
W (Byte av språk på skärmen)
s (Justering av skärmens ljusstyrka)
9
Kamerainställning
Rec View Välj om bilder ska visas direkt efter fotografering och hur länge.
c/# Menu Display
Firmware
Ställa in kameraklockan.
Man kan ändra språk för texterna på displayen och felmeddelandena från English till ett annat språk.
Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka och färgtemperatur. Inställningen av färgtemperatur påverkar bara det som visas på skärmen vid bildvisning. Använd HI för att markera j (färgtemperatur) eller k (ljusstyrka) och FG för att justera värdet.
Tryck på INFO-knappen för att växla mellan [Natural] och [Vivid] för färgvisningen på skärmen. För information om hur du kan ställa in ljusstyrkan och färgtemperaturen för den elektroniska sökaren, se [EVF Adjust].
(s. 90)
Detta används när du vill göra en snabb kontroll av bilden du just har tagit. När du trycker ner avtryckaren halvvägs medan du kontrollerar bilden kan fortsätta att fotografera direkt.
[1sec] – [20sec]: Väljer antalet sekunder som varje bild visas.
Kan ställas in med enheter om 1 sekund.
[Off]: Bilden som lagras på kortet visas inte. [Autoq]: Visar bilden som sparas och går sedan över till
bildvisningsläget. Denna funktion används när du vill radera en bild efter att ha kontrollerat den.
Välj om anpassade menyer eller menyn för tillbehörsporten ska visas.
Versionen av produktens fasta programvara visas. När du har frågor om din kamera eller dess tillbehör eller när du vill ladda ner programvara måste du ange vilken version du använder av varje produkt.
Setup Menu
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
Natural
Back Set
--.--.-- --:--X English
j
±0 k±0
5sec
Set
g
7
k
-
2j+1
81
80
SV
10
Anpassa kamerainställningar
Kamerans inställningar kan anpassas med de anpassade menyerna och tillbehörsmenyerna. Den anpassade menyn c används för fi ninställning av kamerainställningarna. Menyn för tillbehörsporten # används för att justera
inställningarna för enheter som anslutits till tillbehörsporten.
Innan den anpassade menyn och menyn för tillbehörsporten används
Den anpassade menyn och menyn för tillbehörsporten är endast tillgängliga när tillämpligt alternativ har valts för [c/# Menu Display]-funktionen i inställningsmenyn.
Tryck på MENU-knappen för att visa menyerna.
1
Välj fl iken för inställningsmenyn d (s. 80) med hjälp av FG och tryck på I.
2
Välj [c/# Menu Display] med hjälp av FG
3
och tryck på I. Välj önskad meny med hjälp av FG och tryck
4
I.
Välj [On] med hjälp av FG och tryck på Q.
5
• De valda menyerna visas.
c
Menu Display
On
Back
[c]-fl iken
Q
Set
Back
c
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
Setup Menu
Menu Display
Alternativ för den anpassade menyn
11.05.01 14:01 English
±0 k±0
j
5sec
Set
11.05.01 14:01 English
±0 k±0
j
5sec
Set
10
Anpassa kamerainställningar
R AF/MF
MENU c
Alternativ Beskrivning
AF Mode Välj AF-läget. 36 Full-time AF Om [On] har valts fortsätter kameran att ställa in skärpan
även när avtryckaren inte trycks ned halvvägs.
AF Area Välj AF-markeringsläget. 37
P Set Up
Välj de funktioner som rattarna och pilknapparna har under val av AF-markering.
Reset Lens Vid inställningen [On] återställs objektivets skärpa
(oändlighet) varje gång kameran stängs av.
Bulb Focusing Normalt låses skärpan under exponeringen när manuell
fokus (MF) väljs. Välj [On] för att kunna ställa in skärpan med fokuseringsringen.
R
g
SV
81
R AF/MF
Alternativ Beskrivning
Focus Ring Du kan anpassa
MF Assist Välj [On] för att automatiskt förstora bilden för exakt
P Set Home
AF Illuminat. Välj [Off] för att inaktivera AF-lampan.
I Face Priority
hur objektivet justeras i förhållande till fokalpunkten genom att välja roteringsriktning för fokuseringsringen.
skärpeinställning när fokuseringsringen vrids i läget för manuell skärpeinställning.
Välj den AF-markering som ska sparas som hempositionen. p visas i val av AF-markering.
Kameran prioriterar ansikten eller pupiller på motiv för personporträtt under skärpeinställning. Kameran zoomar in på ansikten under delförstoring.
)
MENU c
NäraNära
)
R
g
39
S Button/Dial
Alternativ Beskrivning
AEL/AFL
AEL/AFL Memo Om [Off] har valts låses exponeringen endast medan
Knappfunktion Välj funktionen som tilldelas den valda knappen.
UFunction
10
Anpassa kamerainställningar
VFunction R Function I Function G Function
Dial Function Välj funktionerna för huvud- och hjälpratten. Det går
Dial Direction
dLock
Ställ in skärpelås eller AE-lås på Fn1- eller R-knappen när knappfunktionen har ställts in på [AEL/AFL].
knappen är nedtryckt.
F, AEL/AFL, R REC, Preview, k, P Home, MF, RAWK, Test Picture, Myset, Backlit LCD, IS Mode, Live Guide, Digital Tele-converter, Off
F, #, jY, ISO, WB, dLock
även att använda MENU-knappen till att välja rattens rotationsriktning och markören rörelseriktning.
Välj riktningen som rattarna ska roteras i för att justera slutartiden eller bländarvärdet eller för att fl ytta markören.
Välj [On] för att inaktivera rattarna i fotograferingsläget.
MENU c
S
g
88
41
89
82
SV
T Release
Alternativ Beskrivning
Rls Priority S Om [On] väljs kan slutaren utlösas även när kameran inte
Rls Priority C
har ställt in skärpan. Detta alternativ kan ställas in separat för lägena S-AF (s. 36) och C-AF (s. 36).
MENU c
T
g
U Disp/8/PC
Alternativ Beskrivning
HDMI [HDMI Out]: Välja det digitala videosignalformatet för att
Video Out Välj videostandarden ([NTSC] eller [PAL]) som används
G/Info Settings
KControl Settings
Picture Mode Settings
Histogram Settings
Mode Guide Välj [On] för att visa hjälp för det valda läget när menyratten
Live View Boost Om [On] väljs ges prioritet till att göra bilderna tydligt
ART LV Mode [mode1]: Filtereffekten visas alltid.
ansluta till en TV via en HDMI mini-kabel. [HDMI Control]: Välj [On] för att låta kameran styras med hjälp av fjärrkontroller för TV-apparater som stöder HDMI­styrning.
i ditt land eller din region. Välj informationen som visas när INFO-knappen trycks.
[qInfo]: Välj informationen som visas vid bildvisning i helskärmsläge. [LV-Info]: Välj informationen som visas när kameran är i fotograferingsläge.
• För att välja typ av hjälplinjer mellan [w], [x], [y] eller
[X], väljer du [Displayed Grid].
[G Settings]: Välj informationen som visas vid småbildsvisning och kalendervisning.
Välj kontrollerna som visas i varje fotograferingsläge.
Kontroller
Live Control (s. 20) On/Off On/Off On/Off On/Off SCP (s. 91) On/Off On/Off On/Off On/Off Live Guide (s. 18) On/Off – Art Menu On/Off – Scene Menu On/Off
Visa endast det valda bildläget när live control eller superkontrollpanelen används till att välja ett bildläge.
[Highlight]: Välj den nedre gränsen för högdagervisningen. [Shadow]: Välj den övre gränsen för lågdagervisningen.
ställs på en ny inställning.
synliga, men effekternas exponeringskompensation och övriga inställningar kommer inte att synas på skärmen.
[mode2]: Filtereffekter syns inte på skärmen medan avtryckaren är halvvägs nertryckt. Välj för en jämn visning.
Fotograferingsläge
P/A/
A
S/M
MENU c
ART SCN
U
g
70
69
32, 33,
64
32
33
10
10
Anpassa kamerainställningar
SV
83
U Disp/8/PC
Alternativ Beskrivning
q Close Up Mode
Info Off Välj hur länge information visas. Backlit LCD Om inga funktioner utförs under den valda tidsperioden blir
Sleep Kameran ställer sig i viloläge (energisparläge) om inga
8 (Signalljud)
Volym Justera uppspelningsvolymen. 15, 62,
USB Mode Välj ett läge för att ansluta kameran till en dator eller
[mode1]: Tryck på U för att zooma in (till högst 14 ×) och tryck på G för att zooma ut.
Tryck på U för att visa zoomramen för det angivna
[mode2]: zoomförhållandet. Tryck på U en gång till för att zooma in.
bakgrundsbelysningen mörkare för att spara batteriström. Bakgrundsbelysningen blir inte mörkare om [Hold] är valt.
funktioner utförs under den valda tidsperioden. Kameran kan återaktiveras genom att man trycker ner avtryckaren halvvägs.
Vid inställningen [Off] kan du slå av signalljudet som avges när skärpan låses genom att avtryckaren trycks ner.
skrivare. Välj [Auto] för att visa USB-lägesalternativen varje gång kameran ansluts.
MENU c
U
g
14, 64
66
V Exp/p/ISO
Alternativ Beskrivning
EV Step Välj storleken på stegen som används när du väljer
10
Mät- Välj ett mätläge beroende på motivet. 41 AEL Metering Välj mätmetoden som används för AE-lås (s. 41).
Anpassa kamerainställningar
ISO Ställa in ISO-känslighet. 48 ISO Step ISO-Auto Set Välj det övre gränsvärdet och standardvärdet som används
ISO-Auto Välj fotograferingslägena i vilka [Auto] ISO-känslighet är
Bulb Timer Anti-shock z
84
SV
slutarhastighet, bländare, exponeringskompensation och andra exponeringsparametrar.
[Auto]: Använd den för tillfället valda mätmetoden.
Välja stegen som fi nns tillgängliga för att välja ISO-känslighet.
för ISO-känslighet när [Auto] väljs för [ISO]. [High Limit]: Välj det övre gränsvärdet för val av automatisk ISO-känslighet. [Default]: Välj standardvärdet för val av automatisk ISO-känslighet.
tillgänglig. [P/A/S]: Auto ISO-känslighetsinställningen är tillgänglig i alla lägen förutom M. ISO-känsligheten låses på ISO 200 i läge M. [All]: Auto ISO-känslighetsinställningen är tillgänglig i alla lägen.
Du kan ställa in den maximala tiden för fotografering i B-läget. Välj fördröjningen mellan att avtryckaren trycks och att slutaren
utlöses. Detta minskar kameraskakningar som orsakas av vibrationer. Denna funktion är användbar i situationer som till exempel vid mikroskopfotografering och astronomifotografering. Den är även användbar för sekvensfotografering (s. 49) fotografering med självutlösare (s. 49).
MENU c
V
g
W #Custom
Alternativ Beskrivning
# X-Sync. # Slow Limit
w+F
Välja slutartiden som används när blixten avfyras. Välj den långsammaste slutartiden som är tillgänglig när en
blixt används. Läggs till värdet för exponeringskompensation och
blixtstyrkan ställs in vid inställningen [On].
MENU c
W
g
104
104
40, 60
X K/Color/WB
Alternativ Beskrivning
Noise Reduct. Den här funktionen reducerar bruset som skapas under en
Noise Filter Välja mängden brusreducering som utförs vid höga
WB Välja vitbalansläget. 43 All >
W Keep Warm Color
#+WB
Color Space Du kan välja hur färger återges på skärmen och skrivaren. Shading Comp. Välj [On] för att korrigera periferibelysning beroende på typ
lång exponering.
Brusreducering utförs endast vid långsamma slutartider.
[Auto]: [On]: Brusreducering används vid varje tagning. [Off]: Brusreduceringen är avstängd.
• När brusreducering används krävs dubbelt så lång tid för att spara bilden.
• Brusreduceringen stängs av automatiskt under sekvensfotografering.
• Den här funktionen fungerar eventuellt inte optimalt under en del fotograferingsförhållanden och för vissa motiv.
ISO-känsligheter.
[All Set]: Använda samma vitbalanskompensering i alla lägen förutom [CWB]. [All Reset]: Ställa in vitbalanskompenseringen till 0 för alla lägen förutom [CWB].
Välj [Off] för att ta bort varma »färger» från bilder som tagits i ljus från glödlampor.
Justera vitbalansen för användning med blixt.
av objektiv.
• Kompensation är inte tillgängligt för telekonvertrar eller förlängningsrör.
• Det kan förekomma brus vid kanterna på bilder som fotograferats med hög ISO-känslighet.
MENU c
X
g
53
10
Anpassa kamerainställningar
SV
85
X K/Color/WB
Alternativ Beskrivning
K Set
Inspelningsläget för JPEG-fotografi er kan väljas från fyra kombinationer av bildstorlek och komprimeringsgrad. Kameran har valmöjligheter för tre storlekar och fyra komprimeringsgrader för varje kombination.
Ändra JPEG-inspelningslägen
1) Använd HI till att
välja en kombination ([K1] – [K4]) och använd FG för att ändra.
2) Tryck på Q.
Back
Y
1
SF
D
2
F
X
Pixel Count
KomprimeringsgradAntal pixlar
MENU c
Set
3
4
N
W
SF
W
F
Set
X
g
47
Pixel Count
Välja antalet pixlar för bilder i storlekarna [X] och [W].
1)
2) Välj [Xiddle] eller
3) Välj ett pixelantal och
10
Y Record/Erase
Anpassa kamerainställningar
Alternativ Beskrivning
Quick Erase Om [On] väljs raderas den aktuella bilden direkt om man
trycker på D-knappen i bildvisningsläge.
RAW+JPEG Erase
Välja vad som ska ske när en bild som tagits med en inställning för RAW+JPEG raderas i läget för visning av en bild (s. 15). [JPEG]: Endast JPEG-kopian raderas. [RAW]: Endast RAW-kopian raderas. [RAW+JPEG]: Båda kopiorna raderas.
• Både RAW- och JPEG-kopior tas bort när valda bilder
tas bort eller när [All Erase] (s. 65) väljs.
File Name [Auto]: Även när ett nytt kort sätts i kommer fi lnumreringen
att fortsätta från det förra kortet. Filnumreringen fortsätter från det senast använda numret eller från det högsta numret på kortet. [Reset]: När du sätter i ett nytt kort, startar katalognumreringen vid 100 och fi lnumreringen börjar vid 0001. Om ett kort som innehåller bilder sätts i, startar lnumren efter det högsta fi lnummer som redan fi nns på kortet.
Välj [Pixel Count] i den anpassade menyn c, fl iken X.
[Wmall] och tryck på I.
Xiddle Wmall
Pixel Count
2560×1920
1280×960
tryck på Q.
Back
Set
MENU c
47
Y
g
47
86
SV
Y Record/Erase
MENU c
Alternativ Beskrivning
Edit Filename Välj hur bild ler namnges genom att redigera den del av
lnamnet som markeras i grått nedan.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd
Priority Set Välja det förinställda valet ([Yes] eller [No]) för
bekräftelsedialogrutor.
dpi Setting Välja utskriftsupplösning.
[Auto]: Utskriftsupplösningen väljs automatiskt i enlighet med bildstorleken. [Custom]: Tryck på I för att välja en utskriftsupplösning.
Copyright Settings Lägger till namnet på fotografen och copyrightinnehavaren
för nya bilder. Namn kan vara upp till 63 tecken långa. [Copyright Info.]: Välj [On] för att inkludera namnet på fotografen och copyrightinnehavaren i Exif-data för nya fotografi er. [Artist Name]: Ange namnet på fotografen. [Copyright Name]: Ange namnet på copyrightinnehavaren.
1)Markera ett tecken 2 och tryck på Q för att lägga till
det markerade tecknet till namnet 1.
2) Upprepa steg 1 för att
skriva färdigt namnet och markera därefter [END] och tryck på Q.
• För att radera ett tecken trycker du på INFO-knappen för att placera markören i namnområdet 1, markera tecknet och tryck på D.
1
ABCDE
!”#$%&()*+, - . /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDEFGH I JKLMNO PQRSTU VWXYZ abcdef ghi j klmnEND opqr s tu vwxyz
Cancel Set
Copyright Name
Delete
05/70
[]_
{}
2
Y
g
10
Anpassa kamerainställningar
• OLYMPUS accepterar inte ansvar för skador som uppstår från meningsskiljaktigheter som involverar användning av [Copyright Settings]. Du använder denna funktion på egen risk.
Z Movie
MENU c
Alternativ Beskrivning
nMode
Välja ett inspelningsläge för videosekvenser Detta alternativ kan även välja att med hjälp av live control.
Movie+Still Ställ in på [On] för att ta en stillbild när videoinspelningen
avslutas.
Movie R
Tryck på [Off] för att spela in videosekvenser utan ljud. Detta alternativ kan även välja att med hjälp av live control.
Z
g
61
92
62
SV
87
b K Utility
Alternativ Beskrivning
Pixel Mapping Med pixelmapping-funktionen kan kameran kontrollera och
justera bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionerna.
Exposure Shift Justera optimal exponering separat för varje mätläge.
• Detta minskar antalet alternativ för exponeringskompensation som är tillgängliga i den valda riktningen.
• Effekterna är inte synliga på skärmen. För att göra normala justeringar av exponeringen, utför du exponeringskompensation (s. 40)
8
Välj den batterinivå vid vilken 8 varningar visas.
Varningsnivå
Level Adjust Justera vinkeln för virtuell horisont.
[Reset]: Återställer den fabriksinställda vinkeln. [Adjust]: Ställ in virtuell horisont till kamerans aktuella vinkel.
Touch Screen
Aktivera pekskärmen. Välj [Off] för att inaktivera pekskärmen.
Settings Eye-Fi* Aktivera eller inaktivera överföring när ett Eye-Fi-kort används. 99
* Använd i enlighet med lokala föreskrifter. Ombord på fl ygplan och på andra platser där
det är förbjudet att använda trådlösa enheter, tar du bort Eye-Fi-kortet från kameran eller väljer [Off] för [Eye-Fi]. Kameran stöder inte »oändligt» Eye-Fi-läge.
AEL/AFL
MENU c S [AEL/AFL]
Fn1 och R kan användas till mätning eller till automatisk
skärpeinställning. Välj ett läge för varje fokusläge.
10
Anpassa kamerainställningar
AEL/AFL
Läge
mode1 S-AF Låst Låst
S-AF
mode2 S-AF Låst Låst mode3 Låst S-AF – mode1 C-AF start Låst Låst Låst mode2 C-AF start Låst Låst Låst
C-AF
mode3 Låst Låst C-AF start – mode4 Låst Låst C-AF start – mode1 Låst Låst
MF
mode2 Låst Låst mode3 Låst S-AF
Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL/AFL hålls ner
Skärpa
Avtryckarens funktion
Exponerings
Skärpa
Exponerings
MENU c
g
98
22
S-AF AEL/AFL
mode1
AEL/S-AF
Half Way
ExposureFully
AEL
AEL
AFL
Back Set
Fn1-knappfunktion
eller R-knappfunktion
Skärpa
Exponerings
b
6
88
SV
U Function, V Function, R Function
MENU c S [Button Function] [U Function]/SSiS[V Function]/[R Function]
Följande funktioner kan tilldelas till knapparna Fn1/Fn2 och R. Tillgängliga alternativ varierar för varje knapp.
F
AEL/AFL
R REC
Preview (elektronisk) Bländaren stegas ned till det valda värdet medan knappen är
k
P Home
MF Tryck på knappen för att välja manuell skärpeinställning. Tryck
RAW K
Test Picture Om du vill ta en bild och visa den på skärmen utan att spela
Myset1 – Myset4
Backlit LCD
IS Mode Justera inställningarna för bildstabilisering. Live Guide Tryck på knappen för att visa live guider. Digital Tele-converter Tryck på knappen för att slå på eller av digital zoom.
Off Ingen funktion har tilldelats knappen.
Exponeringskompensation kan justeras genom att rotera en ratt när knappen är nedtryckt.
Tryck på Fn1- eller R-knappen för att låsa skärpeinställningen och exponeringen.
Tryck på knappen för att spela in en videosekvens. Om inspelning av videosekvenser för tillfället inte är tilldelad till en knapp, kan de spelas in genom att menyratten roteras till n och avtryckaren trycks ned.
nedtryckt (s. 51). Kameran mäter vitbalansen när knappen är nedtryckt (s. 44).
Genom att trycka på knappen väljs den AF-markering som sparats med [P Set Home] (s. 82). Hempositionen för AF-markeringen indikeras med en p-ikon. Tryck på knappen igen för att återgå till AF-markeringsläget. Om kameran stängs av när hempositionen väljs, återställs hempositionen.
på knappen igen för att gå tillbaka till det tidigare valda AF-läget. Tryck på knappen för att växla mellan inspelningslägena JPEG
och RAW+JPEG.
in den på ett kort, trycker du på avtryckaren medan Fn1- eller R-knappen trycks.
Bilder som tas medan Fn1- eller R-knappen trycks, tas med de inställningar som valdes för [Reset/Myset] (s. 35).
Tryck på Fn1/Fn2- eller R-knappen för att stänga av skärmen. Detta är användbart när du använder den elektroniska sökaren. Tryck på knappen igen för att slå på skärmen.
10
Anpassa kamerainställningar
SV
89
Alternativ på menyn för tillbehörsport
A OLYMPUS PENPAL Share
Alternativ Beskrivning
Var god vänta
Adressbok [Address List]: Visa värdar som har sparats i adressboken.
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
Ta emot bilder och lägga till värdar till adressboken.
[New Pairing]: Lägga till en värd till adressboken. [Search Timer]: Välja hur länge kameran söker efter en värd.
Visa information för din OLYMPUS PENPAL, inklusive namn, adress och tjänster som stöds. Tryck på Q för att redigera enhetsnamnet. 72
Välj storleken med vilken bilderna överförs. [Size 1: Small]: Bilder skickas med en storlek som motsvarar 640 × 480. [Size 2: Large]: Bilder skickas med en storlek som motsvarar 1 920 × 1 440. [Size 3: Medium]: Bilder skickas med en storlek som motsvarar 1 280 × 960.
B OLYMPUS PENPAL Album
Alternativ Beskrivning
Copy All Alla bilder och ljud ler kopieras mellan minneskortet och OLYMPUS
Reset Protect
Album Mem.
10
Usage Album
Mem.
Anpassa kamerainställningar
Setup Picture
Copy Size
PENPAL. Storleken ändras på de kopierade bilderna enligt det alternativ som valts för bildkopieringstorlek.
Ta bort skyddet från alla bilder i OLYMPUS PENPAL-albumet.
Visa antalet bilder för närvarande i albumet och antalet ytterligare bilder som kan sparas vid [Size 2: Medium]. 72
[All Erase]: Raderar alla bilder i albumet. [Format Album]: Formaterar albumet. 72
Välj storleken med vilken bilderna kopieras. [Size 1: Large]: Storleken ändras inte på de kopiera bilderna. [Size 2: Medium]: Bilder kopieras med en storlek som motsvarar 1 920 × 1 440.
MENU #
MENU #
A
g
71
72
71
B
g
72
72
72
C Electronic Wiewfi nder
Alternativ Beskrivning
EVF Adjust Justera ljusstyrkan och färgtemperaturen
90
SV
för den elektroniska sökaren. Den valda färgtemperaturen används också på skärmen under bildvisning. Använd HI för att välja färgtemperatur (j) eller ljusstyrka (k) och använd FG för att välja ett värde mellan [+7] och [–7].
Back
MENU #
EVF Adjust
-
5j+2
Set
C
g
k
102
Använda superkontrollpanelen
»Superkontrollpanel» syftar på skärmbilden som visas nedan, som visar fotograferingsinställningarna tillsammans med alternativet som för tillfället är valt för varje. För att använda superkontrollpanelen, välj [On] för [KControl Settings] > [SCP] (s. 83). För att välja mellan live control, superkontrollpanel, och andra visningar, trycker du på Q medan kameran är i fotograferingsläge och trycker på INFO för att stega genom de olika visningarna.
NORM
6
7 8
9
3838
1
Recommended ISO
ISO
2
AUTO
3 4
AUTO
5
P
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
4:3
0bced
a
Inställningar som kan ändras med hjälp av superkontrollpanelen
1 För tillfället valt alternativ
2 ISO-känslighet ................................s. 48
Sekvensfotografering/självutlösare
3
...s. 49
4 Blixtläge ..........................................s. 59
5 Inställning av blixtstyrkan ................s. 60
6 Vitbalans .........................................s. 43
Vitbalanskompensering ..................s. 44
7 Bildläge ...........................................s. 45
8 Skärpa N .......................................s. 46
Kontrast J .....................................s. 46
Mättnad T .....................................s. 46
Toning z ........................................s. 46
Svartvitt-fi lter x .............................s. 46
Bildton y .......................................s. 46
9 Färgrymd ........................................s. 85
0 Ansiktsprioritet ..........................s. 39, 82
a Mätmetod ........................................s. 41
b Höjd-/breddförhållande ...................s. 48
c Inspelningsläge ...............................s. 47
d AF-läge ...........................................s. 36
AF-markering ..................................s. 37
e Bildstabilisering ...............................s. 42
# Risk
• Visas inte i videoinspelningsläge.
När superkontrollpanelen visas
1
väljer du önskad inställning med hjälp av FGHI och trycker på Q.
• Du kan även välja inställningar med hjälp av rattarna.
Välj ett alternativ med hjälp av HI och
2
tryck på Q.
• Upprepa steg 1 och 2 om nödvändigt.
• De valda inställningarna aktiveras automatiskt om inga funktioner utförs under några sekunder.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att komma tillbaka till
3
fotograferingsläget.
Markör
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
P
250250 F5.6
ISO-A
200
200200 250250 320320 400400 500500 640640
AUTOAUTO
P
+RAW+RAW
4:3
10
Anpassa kamerainställningar
NORM
Off
3838
91
SV
Spela in videosekvenser med avtryckaren
Videosekvenser spelas vanligtvis in med hjälp av R-knappen men avtryckaren kan användas om andra funktioner har tilldelats knapparna Fn1, Fn2 och R.
Ställ menyratten på n.
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs och ställ
2
in skärpan på det du vill spela in.
• När skärpan har ställts in på motivet tänds AF-indikeringen.
AF-indikering
Tryck ner avtryckaren helt för att börja
3
spela in.
•  REC tänds medan både fi lm och ljud spelas in samtidigt.
Tryck ner avtryckaren helt för att avsluta inspelningen.
10
4
Anpassa kamerainställningar
Ta en bild när inspelningen avslutas
Välj [On] för [Movie+Still] för att ta en stillbild när videoinspelningen är klar. Denna funktion är praktisk när du vill spela in en stillbild tillsammans med videosekvensen.
Välj [Movie+Still] i den anpassade menyn c
1
(s. 81), fl iken Z. Välj [On] och tryck på Q.
2
# Risk
• Detta alternativ används endast när avtryckaren används till att spela in videosekvenser.
n
n-lägesvisning
n
Lyser röd under inspelning
n
Movie+Still Movie
Back
250250 F5.6 00:21:38
Tillgänglig
inspelningstid
00:02:18
Total
inspelningstid
Custom I
Mode
R
Off On
Set
HD
P
92
SV
Fotografering med trådlöst fjärrstyrd blixt
Externa blixtenheter som har ett fjärrkontrolläge och som har konstruerats för användning med den här kameran kan användas för fotografering med trådlös blixt. Kameran kan styra upp till tre grupper som består av den inbyggda blixten och/eller fjärrblixtenheter oberoende av varandra. Se dokumentationen som medföljer den externa blixten för mer information.
Ställ in fjärrblixtenheterna på RC-läge och placera dem så som önskas.
1
• Slå på varje blixtenheten och tryck på MODE-knappen och välj RC-läge.
• Välja en kanal och grupp för varje blixtenhet.
Välj [On] för [# RC Mode] i X Fotograferingsmeny 2 (s. 107).
2
• Superkontrollpanelen byter till RC-läge.
• Du kan välja en visning av superkontrollpanelen genom att upprepade gånger trycka på INFO-knappen.
• Välj ett blixtläge (observera att reducering av röda ögon inte är tillgängligt i RC-läge).
Justera inställningarna för varje grupp i superkontrollpanelen.
3
Grupp
• Välj blixtfunktion och justera blixtstyrkan individuellt för varje grupp. Välj blixtstyrka för MANUAL-läge.
Justera inställningarna för den inbyggda blixten.
Tryck på #UP-knappen för att fälla upp den inbyggda blixten.
4
• När du har kontrollerat att den inbyggda blixten och fjärrblixtenheterna har laddats tar du en provbild.
Räckvidd för trådlös blixtstyrning
Placera de trådlösa blixtenheterna med deras fjärrsensorer riktade mot kameran. Följande bild visar de ungefärliga avstånd som blixtenheten kan placeras på. Den faktiska räckvidden varierar med de lokala förhållandena.
Värde för blixtstyrka
A Mode
TTL
+5.0
M
1/8
Off
TTL +3.0
0.0
250250 F5.6
0.0
BlixtintensitetBlixtlägen
P
Normal blixt/Super FP-blixt
• Byt mellan normal blixt och Super FP-blixt.
LO
Ch
Kommunikationsljusnivå
1
3838
50°
50°
100°100°
• Ställ in
Kanal
• Ställ in
30°
30°
kommunikationsljusnivån på [HI], [MID] eller [LO].
kommunikationskanalen på samma kanal som används på blixten.
30°
30°
60°
60°
50°
50°
5m
10
Anpassa kamerainställningar
7m
# Risk
• Vi rekommenderar att du använder en enda grupp med upp till tre fjärrblixtenheter.
• Fjärrblixtenheter kan inte användas för andraridåsynkronisering med långa slutartider eller anti-skakexponeringar som är längre än 4 sekunder.
• Om motivet befi nner sig för nära kameran kan kontrollblixtar från den inbyggda blixten påverka exponeringen (denna effekt kan minskas genom att minska intensiteten för den inbyggda blixten, t.ex. med hjälp av en diffuser).
93
SV
11
Information
Tips om fotografering och information
Kameran sätts inte på även om batteriet är laddat
Batteriet är inte helt laddat
• Ladda batteriet med laddaren.
Batteriet fungerar inte för tillfället p.g.a. kyla
• Batteriprestandan sjunker vid låga temperaturer. Ta ut batteriet och värm batteriet genom att lägga det i fi ckan en stund.
Det tas ingen bild när avtryckaren trycks ner
Kameran stängdes av automatiskt
• Kameran ställer sig automatiskt i viloläge för att minska batteriurladdningen om inga funktioner används under en inställd tidsperiod. g [Sleep] (s. 13) Om inga funktioner används under en inställd tid (5 minuter) efter det att kameran har ställts i viloläge stängs kameran av automatiskt.
Blixten laddas
• På skärmen blinkar #-indikeringen medan laddningen pågår. Vänta tills symbolen slutar blinka, tryck sedan ner avtryckaren.
Det går inte att ställa in skärpan
• Kameran kan inte ställa in skärpan på motiv som befi nner sig för nära kameran eller som inte är lämpade för automatisk skärpeinställning (AF-indikeringen blinkar på skärmen). Öka avståndet till motivet eller ställ in skärpan på ett motiv med hög kontrast som befi nner sig på samma avstånd från kameran som huvudmotivet, komponera bilden och ta bilden.
11
Motiv som det är svårt att ställa in skärpan på
Det kan vara svårt att ställa in skärpan med autofokus i följande situationer.
Information
AF-indikeringen blinkar. Det går inte att ställa in skärpan på följande motiv med autofokus.
AF-indikeringen tänds med skärpan ställs inte in på motivet.
Motiv med låg kontrast
Motiv på olika avstånd
Mycket starkt ljus i mitten av bilden
Snabbrörliga motiv Motiv som inte
Motivet har inga vertikala linjer
befi nner sig inom AF-markeringen
94
SV
Brusreduceringen är aktiv
• När nattmotiv fotograferas är slutartiden långsammare och brus kan synas på bilderna. Kameran aktiverar brusreduceringen när man har tagit bilder med långa slutartider. Under brusreduceringen kan inga bilder tas. Du kan ställa in [Noise Reduct.] på [Off]. g »Anpassa kamerainställningar» (s. 81)
Datumet och tiden har inte ställts in
Kameran används med de inställningar som fanns vid köpet
• Datumet och tiden är inte inställda när kameran köps. Ställ in datum och tid innan du använder kameran. g »Inställning av datum/tid» (s. 7)
Batteriet har tagits ur kameran
• Inställningarna av datum och tid återgår till fabriksinställningen om kameran lämnas utan batteri under ungefär 1 dygn. Inställningarna försvinner snabbare om batteriet bara har laddats i kameran en kort tid innan det tas ur. Se till att datum och tid är korrekt inställda innan du tar viktiga bilder.
Inställda funktioner återställs till sina fabriksinställningar
När man vrider på menyratten eller stänger av kameran i ett annat fotograferingsläge än P, A, S eller M ändras de funktioner som har ändrats tillbaka till standardinställningarna.
Bilden blir för vit
Detta kan hända när bilden tas i motljus eller delvis i motljus. Detta beror på något som kallas ljusfenomen eller spöke. Komponera bilden så att det inte fi nns någon stark ljuskälla med om det går. Bilden kan bli för vit även om det inte fi nns någon ljuskälla med på bilden. Använd ett motljusskydd för att skugga objektivet från ljuskällan. Om det inte hjälper med motljusskydd kan du använda handen för att skugga objektivet från ljuskällan. g »Utbytbara objektiv» (s. 100)
Ljusa prickar syns på motivet
Detta kan bero på att pixlar har fastnat på CCD:n. Välj [Pixel Mapping]. Om problemet kvarstår kan du upprepa pixelmappingen några gånger. g »Pixelmapping – Kontroll av bildbehandlingsfunktionerna» (s. 98)
Funktioner som kan ställas in från menyer
En del funktioner kan eventuellt inte väljas från menyerna med pilknapparna.
• Funktioner som inte kan ställas in med det aktuella fotograferingsläget.
• Funktioner som inte kan ställas in eftersom de redan har ställts in: En kombination av [j] och [Noise Reduct.] etc.
11
Information
SV
95
Felmeddelanden
Skärmindikering Möjlig orsak Åtgärd
11
Information
No card
Card Error
Write Protect
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
No Picture
Picture Error
Kortet är inte isatt eller känns inte igen.
Det är något problem med kortet.
Det går inte att skriva på kortet.
• Kortet är fullt. Inga fl er bilder kan tas, alternativt ingen mer information om t.ex. utskriftsreservation kan lagras.
• Kortet är fullt och utskriftsreservation eller nya bilder kan inte sparas.
Kortet kan inte läsas. Korten kan eventuellt inte ha formateras.
Set
Det fi nns inga bilder på kortet.
Den utvalda bilden kan inte visas p.g.a. ett problem med denna bild. Eller bilden kan inte användas för bildvisning på denna kamera.
Sätt i ett kort (eller ett annat kort om det inte känns igen).
Sätt i kortet igen. Om problemet kvarstår bör du formatera kortet. Om kortet inte kan formateras kan det inte användas.
Kortets skrivskyddsknapp står på »LOCK»-sidan. Lås upp kortet. (s. 99)
Byt ut kortet eller radera bilder som inte behöver sparas. Ladda ner viktiga bilder till en dator innan du raderar dem.
• Välj [Clean Card], tryck på Q
och stäng av kameran. Ta bort kortet och torka av metallytan med en mjuk och torr trasa.
• Välj [Format][Yes] och tryck
därefter på Q för att formatera kortet. All data på kortet raderas vid en formatering.
Kortet innehåller inga bilder. Ta bilder och visa dem sedan.
Använd ett bildbehandlingsprogram på PC:n för att titta på bilden. Om detta inte går är bildfi len skadad.
96
SV
This image Cannot
be Edited
Picture Error
Bilder som har tagits med en annan kamera kan inte redigeras i den här kameran.
Det går inte att överföra bilder mellan enheter som för tillfället tar emot eller sänder data.
Använd ett bildbehandlingsprogram för redigera bilderna.
Öka mängden minne som fi nns tillgängligt på korten, till exempel genom att radera oönskade bilder eller välja en mindre storlek för bilderna som sänds.
Skärmindikering Möjlig orsak Åtgärd
Stäng av kameran och vänta på
m
Kamerans inre
temperatur
är för hög.
Vänta tills kameran
svalnat innan den
används.
Temperaturen inuti kameran har ökat på grund av sekvensfotografering.
att den invändiga temperaturen sjunker.
Vänta en stund och kameran stänger av sig automatiskt. Låt kamerans inre temperatur svalna innan ytterligare åtgärder utförs.
Battery Empty
No connection
No paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
Print Error
Cannot Print
Objektivet är låst. Skjut ut objektivet.
Kontrollera objektivets status.
Batteriet är urladdat. Ladda batteriet.
Kameran är inte ansluten till datorn eller skrivaren på rätt sätt.
Det fi nns inget papper i skrivaren. Lägg i papper i skrivaren.
Skrivaren har slut på bläck. Byt ut bläckpatronen i skrivaren.
Pappret har fastnat. Ta bort pappret som har fastnat.
Skrivarens papperskassett har tagits bort eller så har skrivaren hanterats medan inställningarna på kameran ändrades.
Något är fel med skrivaren och/ eller kameran.
Bilder som har lagrats med en annan kamera kan eventuellt inte skrivas ut med den här kameran.
Linsen på det infällbara objektivet förblir infälld.
Någonting onormalt har inträffat mellan kameran och objektivet.
Koppla loss kameran och anslut den igen på rätt sätt.
Hantera inte skrivaren medan inställningar görs på kameran.
Stäng av kamera och skrivare. Kontrollera om något är fel med skrivaren och åtgärda i så fall detta innan du sätter på den igen.
Använd en persondator för att skriva ut.
Fäll ut objektivet. (s. 12)
Stäng av kameran, kontrollera objektivets anslutning och sätt på kameran igen.
11
Information
SV
97
Rengöra och förvara kameran
Rengöring av kameran
Stäng av kameran och ta ur batteriet innan rengöring.
Utsidan:
• Torka försiktigt med en mjuk trasa. Om kameran är mycket smutsig, fukta trasan i en mild tvållösning och vrid ur den ordentligt. Rengör kameran med den fuktiga trasan och torka den sedan med en torr trasa. Om du har använt kameran på stranden ska du använda en trasa som är doppad i rent vatten och ordentligt urvriden.
Skärm:
• Torka försiktigt med en mjuk trasa.
Objektiv:
• Blås bort damm på objektivet med en blåsborste som fi nns i handeln. Torka objektivet försiktigt med en linsduk.
Förvaring
• Ta ur batteriet och kortet när du inte ska använda kameran under en längre period. Förvara kameran på ett svalt och torrt ställe som är väl ventilerat.
• Sätt i batteriet med jämna mellanrum och testa kamerans funktioner.
• Ta bort damm och främmande material från kamerahuslocket och det bakre objektivlocket innan du monterar dem.
• Sätt på kamerahuslocket för att förhindra att damm kommer in i kameran när inget objektiv är monterat. Var noga med att sätta tillbaka de främre och bakre objektivlocken innan du lägger undan objektivet.
• Rengör kameran efter användning.
• Förvara inte tillsammans med insektsmedel.
Rengör och kontrollera bildomvandlaren
Denna kamera har en dammreduceringsfunktion för att hindra att damm hamnar på
11
bildomvandlaren och för att ta bort damm eller smuts från ytan på bildomvandlaren med ultraljud. Funktionen för dammreducering arbetar när kameran sätts på.
Information
Funktionerna dammreducering och pixelmapping fungerar samtidigt och kontrollerar bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionernas elektronik. Eftersom dammreduceringen aktiveras varje gång kameran sätts på, ska kameran hållas upprätt för att dammreduceringen ska vara effektiv.
# Risk
• Använd inte starka lösningsmedel, som exempelvis bensin eller alkohol, eller kemiskt behandlade trasor.
• Förvara inte kameran på platser där kemikalier behandlas för att skydda kameran mot frätskador.
• Det kan bildas mögel på objektivets yta om objektivet är smutsigt.
• Kontrollera varje del av kameran innan den används om den inte har använts under lång tid. Ta en provbild och kontrollera att kameran fungerar korrekt innan du tar viktiga bilder.
Pixelmappning – Kontroll av bildbehandlingsfunktionerna
Med pixelmapping-funktionen kan kameran kontrollera och justera bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionerna. Vänta minst en minut efter det att du har använt skärmen eller har tagit kontinuerliga bilder innan pixelmapping-funktionen används så att den fungerar korrekt.
98
SV
Välj [Pixel Mapping] i den anpassade menyn c (s. 81) fl iken b.
1
Tryck på I och tryck därefter på Q.
2
• Indikatorn [Busy] visas medan pixelmappning pågår. När kontrollen är klar återställs menyn.
# Risk
• Om du av misstag stänger av kameran under kontrollen ska kontrollen startas om igen från steg 1.
Grundläggande information om kortet
Kompatibla kort
I denna bruksanvisning kallas alla lagringsenheter för »kort». Följande typer av SD-minneskort (säljs separat) kan användas med denna kamera: SD, SDHC, SDXC och Eye-Fi. Gå in på Olympus webbplats för ny information.
Skrivskyddsknapp på SD-kort
På SD-kortet fi nns en skrivskyddsknapp. Om du ställer knappen på »LOCK»-sidan kan du inte skriva till kortet, radera data eller formatera det. För tillbaka knappen till upplåst läge så att du kan skriva till kortet.
LOCK
# Risk
• Data på kortet raderas inte helt även när kortet formateras eller när data raderas. Förstör kortet när du kasserar det så att ingen kan få tag i din personliga information.
• Använd Eye-Fi-kortet i enlighet med de lagar och regler som gäller i landet där kameran används.
• På platser, t ex fl ygplan, där Eye-Fi-kommunikation är förbjuden, tar du bort Eye-Fi-kortet från kameran eller ställer in [Eye-Fi] (s. 88) på [Off].
• Eye-Fi-kortet kan bli varmt vid användning.
• När ett Eye-Fi-kort används kan batteriet laddas ur snabbare.
• När ett Eye-Fi-kort används kan kameran bli långsammare.
Formatering av kortet
Kort som har formaterats på en dator eller i en annan kamera måste först formateras i kameran innan de kan användas. All data som fi nns på kortet, inklusive skrivskyddade bilder, raderas när kortet formateras. Se till att det inte fi nns bilder kvar på kortet som du vill spara när du formaterar ett använt kort.
Välj [Card Setup] i fotograferingsmenyn W (s. 107).
1
Välj [Format].
2
Välj [Yes] och tryck på Q.
3
• Kortet formateras.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
11
Information
99
SV
Batteri och laddare
• Använd litiumjonbatteriet från Olympus. Använd endast laddningsbara originalbatterier
• Använd endast kompatibla batteriladdare för att ladda laddningsbara batterier. BLS-1-
• Kamerans strömförbrukning varierar kraftigt beroende på användning och andra
• Batteriet laddas snabbt ur när något av nedanstående görs eftersom det går åt mycket
• När batteriet nästan är tomt kan det hända att kameran stängs av utan att visa symbolen
• Batteriet är inte helt laddat när det köps. Ladda batteriet med den medföljande laddaren
• Normal laddningstid med den medföljande laddaren är ungefär 3 timmar och 30 minuter
• Försök inte använda laddare som inte är specifi kt utformade för användning med det
# Risk
• Det fi nns en risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ av batteri. Förbrukade
När du använder laddaren utomlands
• Laddaren kan användas i de fl esta eluttag i världen som har en ström på mellan 100 V AC
11
Information
• Använd inga vanliga reseadaptrar eftersom det kan leda till att laddaren inte fungerar.
från OLYMPUS.
batterier måste laddas med hjälp av BCS-1 och BLS-5-batterier med hjälp av BCS-5.
förhållanden.
ström även om man inte fotograferar.
• Inställning av skärpan med autofokus upprepade gånger genom att avtryckaren trycks ner halvvägs i fotograferingsläge.
• När man tittar på bilder på skärmen en längre tid.
• När kameran är ansluten till en dator eller skrivare.
för batterivarning.
innan du använder det.
(uppskattning).
medföljande batteriet, och försök inte heller att använda batterier som inte specifi kt utformade för användning med den medföljande laddaren.
batterier ska kasseras enligt anvisningarna. »Föreskrifter för batteriet» (s. 114)
och 240 V AC (50/60 Hz). Vägguttagen kan variera beroende på landet eller området du befi nner dig i. Det kan behövas en adapter för att ansluta laddaren till vägguttaget. Kontakta din lokala elhandel eller resebyrå för detaljer.
Utbytbara objektiv
Välj ett objektiv baserat på motivet och din avsikt med bilden. Använd objektiv som är utformade exklusivt för Four Thirds-systemet och som har en M. ZUIKO-etikett eller den symbol som visas till höger. Med en adapter kan du även använda objektiv för Four Thirds-system och OM-system.
# Risk
• Håll alltid fästet för objektivet nedåt när du sätter på eller tar av kamerahuslocket och objektivet. På så vis undviker man att damm eller främmande föremål kommer in i kameran.
• Ta inte av skyddet eller sätt inte på objektivet på dammiga platser.
• Peka inte med objektivet på kameran mot solen. Det kan leda till att kameran inte fungerar eller till att den t.o.m. antänds p.g.a. den ökade effekten av solljus genom objektivet.
• Tappa inte bort kamerahuslocket och det bakre objektivlocket.
100
SV
Loading...