K fotoaparátu jsou přiloženy následující položky.
Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se na prodejce, u kterého
jste fotoaparát zakoupili.
Krytka tělaŘemínekUSB kabel
Fotoaparát
• Počítačový software
Disk CD-ROM
• Návod k použití
• Záruční list
Úchyt
fotoaparátu
MCG-1
Lithium-iontová
baterie
PS-BLS1 (BLS-1)
nebo BLS-5
Připevnění řemínku
Řemínek
1
navlékněte ve
směru šipek.
Nakonec řemínek
2
tahem utáhněte,
abyste měli jistotu,
že pevně drží.
1
2
• Stejným způsobem upevněte druhý konec řemínku
do druhého očka.
Symboly použité v tomto návodu k obsluze
V tomto návodu jsou použity následující symboly.
Důležité informace o faktorech, které mohou vést k nesprávné funkci
# Varování
$ Poznámky
% Tipy
g
nebo k provozním problémům. Také varuje před činnostmi, kterých je
nutno se naprosto vyvarovat.
Věci, na které je vhodné při používání fotoaparátu pamatovat.
Užitečné informace a rady, které vám pomohou využívat váš
fotoaparát co nejlépe.
Referenční stránky s popisem detailů nebo souvisejících informací.
3
CB-USB6
Nabíječka lithium-
iontové baterie
PS-BCS1 (BCS-1)
nebo BCS-5
Připojení úchytu
Šroub utáhněte pomocí
mince nebo podobného
předmětu.
2
Kabel AV
(monofonní)
CB-AVC3
1
2
CS
Nabíjení a vložení baterie
Nabití baterie
1
Ukazatel nabíjení
Probíhá
nabíjení
Nabíjení je
dokončeno
Chyba
nabíjení
(Čas nabíjení: až 3 hodiny 30 minut)
# Varování
• Po dokončení nabíjení nabíječku odpojte od sítě.
• Nabíjecí baterie nabíjejte pouze prostřednictvím kompatibilních nabíječek. Baterie
BLS-1 mohou být nabíjeny pouze prostřednictvím nabíječky BCS-1, a baterie BLS-5
pouze prostřednictvím nabíječky BCS-5.
Vložení baterie
2
BCS-1BCS-5
Rozsvítí se oranžově
Rozsvítí se
modře
Bliká oranžově
Off
Šipka
označující
směr
Ukazatel
nabíjení
3
Nabíječka
lithium-iontové
baterie
SŠipka označující směr
Lithium-iontová baterie
1
Napájecí
kabel
3
Síťová
zásuvka
2
Kryt prostoru na
baterie a kartu
2
1
Základní průvodce
Příprava na fotografování
Zámek krytu
prostoru baterie
a karty
Vyjmutí baterie
Před otevřením nebo zavřením krytu prostoru
na baterie a kartu fotoaparát vypněte.
Pokud chcete vyjmout baterii, zatlačte nejprve
knofl ík zámku baterie ve směru šipky a teprve
potom ji vyjměte.
# Varování
• Pokud není možné baterii vyjmout, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko. Nepoužívejte hrubou sílu.
$ Poznámky
• Předpokládáte-li dlouhotrvající fotografování, doporučujeme mít s sebou záložní baterii.
CS
3
Základní průvodce
1
Vložení a vyjmutí karty
Vložení karty
• Vložte kartu SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
(v těchto pokynech se dále používá
pouze označení „karta“) tak, aby zapadla
na místo.
g „O kartě“ (str. 99)
# Varování
Příprava na fotografování
• Před vložením nebo vyjmutím karty
fotoaparát vypněte.
Vyjmutí karty
Lehce zatlačte na vloženou kartu a ona se vysune.
Vytáhněte kartu.
# Varování
• Baterii ani kartu nevyjímejte, pokud svítí
indikátor přístupu ke kartě (str. 9).
Zavření krytu prostoru na baterie a kartu.
2
• Zavřete kryt, dokud neuslyšíte klapnutí.
# Varování
• Během použití fotoaparátu mějte kryt prostoru na baterie a kartu uzavřen.
4
CS
Nasazení objektivu na fotoaparát
Sejměte krytku z těla fotoaparátu a zadní krytku z objektivu.
1
Základní průvodce
1
1
Nasaďte objektiv na fotoaparát.
2
# Varování
• Přesvědčte se, že je fotoaparát
vypnutý.
• Nedotýkejte se tlačítka uvolnění
objektivu.
• Nedotýkejte se vnitřních částí
fotoaparátu.
• Zarovnejte (červenou) značku pro nasazení
objektivu na fotoaparátu s (červenou) značkou
zarovnání na objektivu. Pak zasuňte objektiv do
těla fotoaparátu.
• Otáčejte objektiv ve směru označeném šipkou,
dokud neuslyšíte klapnutí.
Sejměte krytku z objektivu.
3
Sejmutí objektivu z fotoaparátu
Podržte stisknuté tlačítko uvolnění objektivu a otočte
objektivem ve směru označeném šipkou.
g „Výměnné objektivy“ (str. 100)
2
Značka
připojení
objektivu
Značka
zarovnání
2
1
2
Tlačítko uvolnění objektivu
2
Příprava na fotografování
1
1
5
CS
Základní průvodce
1
2
Zapnutí fotoaparátu
Stisknutím tlačítka ON/OFF zapněte fotoaparát.
• Po zapnutí fotoaparátu se rozsvítí (modrý) indikátor napájení a aktivuje se displej.
• Při zapnutí fotoaparátu je provedeno protiprachové ošetření povrchu fi ltru
snímače obrazu.
k použití. Zobrazuje se po dobu
přibližně 10 sekund po zapnutí
fotoaparátu.
Počet statických snímků, které je
možno uložit
Dostupný čas nahrávání
6
CS
Nastavení data/času
Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně se snímky. Informace o datu
a čase je také součástí názvu souboru. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit
správné datum a čas.
Otevřete nabídky.
1
• stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídky.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Tlačítko MENU
Na záložce [d] (nastavení) vyberte položku [X].
2
• Pomocí tlačítek FG zvolte položku [d] a stiskněte
tlačítko I.
• Vyberte možnost [X] a stiskněte tlačítko I.
[d] – záložka
Nastavte datum a čas.
3
• K výběru položek použijte tlačítka HI.
• Pomocí tlačítek FG upravte vybrané položky.
• Pomocí tlačítek FG zvolte formát data.
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Setup Menu
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
YMDTime
2011
X
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
Y/M/D
j
4:3
Set
5sec
Set
Základní průvodce
Příprava na fotografování
Cancel
Čas se zobrazuje ve
formátu 24 hodin.
Uložte nastavení a opusťte nabídku.
4
• stisknutím tlačítka Q nastavte hodiny fotoaparátu a přejděte do hlavní nabídky.
2 Port příslušenství ..........................str. 71
3 Displej (Dotykový displej) ... str. 22, 24, 25
4 Tlačítko R
(Videosekvence) ...str. 11, 13, 61, 65, 89
5 Tlačítko U ..................str. 33, 38, 63, 64
6 Tlačítko Fn1/G ...........str. 89/str. 63, 64
7 Tlačítko q (Přehrávání) ........str. 14, 63
8 Tlačítko D (Mazání) ...............str. 15, 63
9 Tlačítko MENU ............................str. 21
* Ikony j a j v této p
a pomocných ovladačů.
říručce představují operace prováděné pomocí hlavních
f
(str. 40)
Tlačítko I (Vpravo)/
# (Blesk) (str. 59)
Hlavní ovladač* (j)
(str. 14, 50 – 53)
• Otočením vyberte
požadovanou možnost.
0 Indikátor přístupu ke kartě ..............str. 4
a Sáňky ............................................str. 60
b Tlačítko INFO (Zobrazení
informací) ..................str. 24, 25, 32 – 34
c Reproduktor
d Pomocný ovladač* (j) .str. 14, 50 – 53
e Upevňovací šroub úchytu
f Křížový ovladač ..............................str. 2
Hlavní ovladač* (j) ......str. 14, 50 – 53
CS
9
Základní průvodce
Ovládání fotoaparátu
Přepínač režimů
Přepínač režimů slouží k volbě režimu snímání. Po výběru režimu snímání můžete
tlačítkem spouště pořizovat snímky a tlačítkem R natáčet videosekvence.
■ Pokročilé režimy snímání
P
Programové snímání (str. 50)
Snímání s prioritou clony
A
(str. 51)
Snímání s prioritou závěrky
S
(str. 52)
Snímání s manuálním
M
nastavením (str. 53)
• Pro pokročilejší fotografování a vyšší
tvůrčí kontrolu můžete nastavit
hodnoty clony a expoziční doby.
• Nastavení provedená v pokročilých
režimech jsou uchována i po vypnutí
fotoaparátu.
■ Režim videosekvence
n
Videosekvence (str. 61)
Jména částí a funkcí
fotografování
Oblast
Ikona režimuUkazatel
Oblast
videosekvencí
■ Režimy snadného snímání
A
iAUTO (str. 18)
ART
Umělecký fi ltr (str. 16)
SCN
Scéna (str. 17)
• Pokud je vybrána možnost A, fotoaparát
nastavení automaticky přizpůsobí vybranému
objektu.
• V závislosti na objektu nebo záměru vyberte
možnost ART nebo SCN. Fotoaparát nastavení
automaticky přizpůsobí.
• V režimech automatického snímání se otočením
přepínače režimů nebo vypnutím napájení obnoví
výchozí nastavení všech funkcí s upravenými
parametry.
% Tipy
• Obnova nastavení fotoaparátu: g „Obnovení výchozího nebo uživatelského nastavení“
(str. 35)
10
CS
Základní průvodce
Tlačítko spouště
Tlačítko R
RežimFotografi e: tlačítko spouštěVideosekvence: tlačítko R
Fotoaparát automaticky nastaví optimální
P
hodnoty clony a expoziční doby.
Ruční nastavení clony.
A
Ruční nastavení expoziční doby.
S
Ruční nastavení clony i expoziční doby.
M
Plně automatický režim, v němž
A
fotoaparát automaticky zvolí optimální
nastavení pro aktuální scénu.
ART
Volba uměleckého fi ltru.
SCN
Volba scény.
Při pořizování snímků se použije
n
nastavení zvolené pro režim [nMode].
Fotoaparát automaticky upraví
nastavení a pořídí videozáznam.
Chcete-li při pořizování videosekvencí
dosáhnout různých efektů, změňte
expoziční dobu nebo hodnotu clony.
■ Pořizování fotografi í během natáčení videosekvence
• Chcete-li během natáčení videosekvence pořídit fotografi i, stiskněte tlačítko spouště.
Natáčení ukončíte stisknutím tlačítka R. Na paměťovou kartu se zapíší tři soubory:
úsek videosekvence předcházející fotografi i, vlastní fotografi e a úsek videosekvence
následující po fotografi i.
• Při natáčení videosekvence lze současně pořídit jen jednu fotografi i a nelze použít
samospoušť ani blesk.
# Varování
• Velikost snímku a kvalita fotografi í nejsou závislé na velikosti snímků ve videosekvenci.
• Automatické ostření a měření použité v režimu videosekvencí mohou pracovat jinak než
při pořizování fotografi í.
• Tlačítko R nelze použít k natáčení videosekvencí v následujících případech:
při namáčknutí tlačítka spouště/BULB/Sekvenční snímání/PANORAMA/3D/,
při vícenásobné expozici apod. (statické fotografi e jsou také ukončeny)
Jména částí a funkcí
CS
11
Základní průvodce
1
Pořizování snímků/videosekvencí
Připravte kompozici záběru.
• Dávejte pozor, aby vaše
prsty nebo řemínek
fotoaparátu nezakrývaly
objektiv nebo blesk.
Základní obsluha
Použití objektivů s přepínačem UNLOCK
Výsuvné objektivy s přepínačem UNLOCK nelze
používat v zasunutém stavu.
Otočením kroužku transfokátoru ve směru šipky (1)
objektiv vysuňte (2).
Pokud chcete objektiv uložit, otočte kroužkem
transfokátoru ve směru šipky (4) a zároveň
posunujte přepínač UNLOCK (3).
Zaostřete.
2
• Lehce stlačte tlačítko spouště do první polohy (namáčkněte spoušť).
Vodorovné uchopeníSvislé uchopení
4
2
Oblast AF
1
3
Značka potvrzení AF
ISO-A
200
Namáčkněte
tlačítko spouště.
• Zobrazí se značka potvrzení AF (( nebo n) a dojde k aretaci ostření.
(
Objektivy s podporou funkce Hi-Speed Imager AF*
n
Jiné objektivy se systémem Four Thirds
* Další informace najdete na našich webových stránkách.
• Zobrazí se expoziční doba a hodnota clony, které byly automaticky nastaveny
fotoaparátem.
12
CS
Expoziční doba Hodnota clony
250250 F5.6
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
Namáčknutí a domáčknutí tlačítka spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lehký stisk tlačítka spouště do první polohy a podržení
tlačítka v této poloze se nazývá namáčknutí. Úplné stlačení do druhé polohy se pak
označuje jako domáčknutí.
Základní průvodce
Namáčkněte
Domáčkněte
Uvolněte spoušť.
3
Fotografování
Stiskněte spoušť až dolů (úplně).
• Zazní zvuk spouště a snímek je pořízen.
Natáčení videosekvencí
Záznam zahájíte uvolněním tlačítka spouště a stisknutím tlačítka R.
Natáčení ukončíte opětovným stisknutím tlačítka R.
Tlačítko R
Namáčkněte
n
Domáčkněte
% Tipy
• Pokud žádnou operaci neprovedete po dobu jedné minuty, fotoaparát přejde do režimu
spánku (úsporného režimu), při kterém dojde k vypnutí obrazovky a zrušení všech
činností. Fotoaparát se znovu aktivuje, jakmile se dotknete jakéhokoli tlačítka (spoušť,
tlačítko q atd.). [Sleep]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
# Varování
• Při delším používání fotoaparátu vzroste teplota obrazového snímače a ve snímcích
pořízených s vyšší citlivostí ISO se může objevit šum a barevný nádech. Pak zvolte nižší
citlivost ISO nebo fotoaparát na kratší dobu vypněte.
Základní obsluha
00:02:18
CS
13
Základní průvodce
Přehrávání/mazání
Prohlížení snímků
Přehrávání jednoho snímku
• Stisknutím tlačítka q se zobrazí poslední pořízený snímek
nebo videosekvence.
Tlačítko q
Základní obsluha
Detailní přehrávání
• Otočením pomocného ovladače r
můžete aktuální snímek až 14× zvětšit.
Otočením ovladače q se vrátíte do
režimu přehrávání jednoho snímku.
Náhledové zobrazení/Kalendářové zobrazení
• Otočením pomocného ovladače q lze zobrazit několik snímků (náhledové zobrazení).
Po několika otočeních tohoto ovladače se snímky zobrazí ve formě kalendáře.
• stisknutím tlačítka U zobrazíte vybraný snímek na celou plochu displeje.
Přehrávání videosekvence
Vyberte videosekvenci a stisknutím tlačítka Q zobrazte
nabídku přehrávání. Vyberte možnost [Movie Play]
a stisknutím tlačítka Q spusťte přehrávání.
Hlasitost je možné upravit stisknutím tlačítek F nebo G
během zobrazení jednoho snímku nebo přehrávání
videosekvence.
Základní průvodce
00:00:02/00:00:14
Mazání snímků
Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko D. Vyberte možnost [Yes]
a stiskněte tlačítko Q.
Odstranit můžete také několik snímků současně. g „Výběr snímků“ (str. 65)
Erase
Yes
Tlačítko D
Back
No
Set
Ochrana snímků
Ochraňte snímky před nechtěným vymazáním. Zobrazte
snímek, který chcete ochránit, a stiskněte tlačítko Fn2.
U snímku se zobrazí ikona 0 (ochrana). Ochranu zrušíte
opětovným stisknutím tlačítka Fn2.
Ochranu lze nastavit také pro několik vybraných snímků
současně. g „Výběr snímků“ (str. 65)
2011.05.01 12:3020
4:3
100-0020
L
N
# Varování
• Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly
chráněné.
Základní obsluha
CS
15
Základní průvodce
1
Použití uměleckých fi ltrů
Otočte přepínač režimů do polohy ART.
• Zobrazí se nabídka uměleckých fi ltrů. Pomocí tlačítek FG vyberte fi ltr.
ART 1
1
7
Základní obsluha
Exit
• Stisknutím tlačítka Q nebo namáčknutím tlačítka spouště zobrazíte na displeji
náhled obrazu. stisknutím tlačítka Q se vraťte do nabídky uměleckých fi ltrů.
Typy uměleckých fi ltrů
j Pop Arto Camera obscura
k Jemná kresbas Diorama
l Bledé & světlé barvyt Cross Process
m Světlý tónu Jemná sépiová
n Zrnitý fi lmv Dramatický tón
Umělecké fi ltry je možné upravovat a efekty je možné přidávat. stisknutím tlačítka I
v nabídce uměleckých fi ltrů zobrazíte další možnosti.
Úprava fi ltrů
Možnost I představuje původní fi ltr. Možnosti II a další umožňují přidat efekty sloužící
k úpravě původního fi ltru.
Přidávání efektů*
Soft focus, pin-hole, frames, white edges, starlight
* Nabídka efektů závisí na vybraném fi ltru.
Pop Art
Q
ISO
400
L
N
HD
0.00.0
Set
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
10231023
# Varování
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW]. Umělecký fi ltr bude použit pouze u kopií
ve formátu JPEG.
• V závislosti na objektu nemusí být přechody tónů plynulé, efekt nemusí být dostatečně
patrný nebo se zvýší „zrnitost“ snímku.
• Některé efekty nemusí být při živém náhledu nebo během pořizování videozáznamu
viditelné.
• Přehrávání se může lišit při použití různých fi ltrů, efektů nebo nastavení kvality
videosekvence.
16
CS
Fotografování ve scénických režimech
Otočte přepínač režimů na volbu SCN.
1
• Zobrazí se nabídka scén. Pomocí tlačítek FG vyberte scénu.
SCN 1Portrait
Q
ISO
400
L
N
Exit
• Stisknutím tlačítka Q nebo namáčknutím tlačítka spouště zobrazíte na displeji
náhled obrazu. stisknutím tlačítka Q se vraťte do nabídky scén.
Set
250250 F5.6
Typy scénických režimů
O Portrétr Přírodní makro
P e-PortrétQ Svíčka
L KrajinaR Západ slunce
K Krajina+PortrétT Dokumenty
J
Sports Panorama (str. 54)
G Noční scéna
U Noční portrétg Pláž & sníh
• V režimu [e-Portrait] jsou ukládány dva snímky: neupravený snímek a snímek, u kterého
jsou použity efekty [e-Potrait]. Záznam neupraveného snímku probíhá s ohledem na
aktuálně vybranou kvalitu snímku. U upraveného snímku je použita kvalita formátu JPEG
(kvalita X (2 560 × 1 920)).
• [n Fisheye Effect], [n Wide-angle] a [n Macro] lze použít s volitelnými konvertory
objektivů.
• V režimech [e-Portrait], [Panorama] a [3D Photo] nelze zaznamenávat videosekvence.
01:02:0301:02:03
10231023
HD
Základní průvodce
Základní obsluha
CS
17
Základní průvodce
Použití fotografi ckého průvodce
Fotografi cký průvodce je dostupný v režimu iAUTO (A). Pokud je režim iAUTO
plně automatický, fotografi cký průvodce umožní snadný přístup k řadě pokročilých
fotografi ckých technik.
Položka v průvodci
Change Color Saturation
Úroveň/výběr
Clear & Vivid
Základní obsluha
Cancel
Položka v průvodciÚroveň/výběrOvlivňuje
Změna sytosti barevJasné & Živé
Změna barvy snímkuTeplé
Změna jasuJasné
Rozostřené pozadíRozostřit
Zachycení pohybu
Foto tipy
* Sníží se snímková rychlost displeje.
Q
Rozostřený
pohyb*
• Tipy pro focení dětí
• Tipy pro focení zvířat
• Tipy pro focení kytek
• Tipy pro focení jídla
• Tipy o kompozici
• Tipy k příslušenství
0
CancelSet
Ploché &
Potlačené
Studené
Tmavé
ZaostřitClonu, živý náhled atd.
Zamrznutý
pohyb
Flat & Muted
Sytost, kontrast,
gradaci atd.
Barevnou teplotu,
gradaci atd.
Expoziční kompenzaci,
gradaci atd.
Expoziční dobu
(1/2 s – nejkratší doba),
snímková rychlost atd.
—
18
CS
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
1
Stisknutím tlačítka Q otevřete fotografi ckého
2
průvodce a poté pomocí tlačítek FG na
křížovém ovladači vyberte požadovanou
položku a stisknutím tlačítka Q ji aktivujte.
Položka v průvodci
Change Color Saturation
Základní průvodce
Cancel
Pomocí tlačítka FG na křížovém ovladači
3
zvolte požadovanou úroveň.
• Pokud je vybrána možnost [Shooting Tips], po zvolení
některé z položek můžete stisknutím tlačítka Q
zobrazit její popis.
• Výběr provedete namáčknutím tlačítka spouště.
• Efekt vybrané úrovně je viditelný na displeji. Pokud
je vybrána možnost [Blur Background] nebo [Express
Motions], displej se za okamžik vrátí k běžnému
vzhledu. Na výsledné fotografi i se však vybraný
efekt projeví.
• Pokud je v rámci kvality snímku vybrána možnost [RAW], kvalita snímku bude
automaticky změněna na možnost [YN+RAW].
• Na kopii ve formátu RAW se nastavení živého průvodce neaplikují.
• Při určitých nastaveních živého průvodce se snímky mohou jevit zrnité.
• Změny nastavení v živém průvodci nemusí být na displeji viditelné.
• Spolu s živým průvodcem nelze používat blesk.
• Změny voleb živého průvodce ruší předchozí změny.
• Volba takových nastavení živého průvodce, která přesahují limity expozičních měřičů
fotoaparátu, může mít za následek přeexpozici nebo podexpozici snímků.
• V režimech P, A, S a M lze stisknutím klávesy Fn1 zobrazit fotografi cké průvodce.
Snímky pak budou pořízeny s použitím nastavení příslušného fotografi ckého průvodce.
[Button Function]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Úroveň
0
Základní obsluha
CS
19
Základní průvodce
Použití rychlého ovládání
Živé ovládání je možné použít k úpravě nastavení v režimech P, S, A, M a n.
Rychlé ovládání vám umožňuje zobrazit na displeji náhled účinků různých nastavení.
K dispozici máte uživatelské nastavení umožňující použít živé ovládání v ostatních
režimech (str. 81).
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funkce
Základní obsluha
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
4:3
L
F
HD
WBWB
Nastavení
Dostupná nastavení
Stabilizátor obrazu ..............................str. 42
Obrazový režim
Scénický režim
Režim uměleckého fi ltru
Režim n
*1
................................str. 45
*2
.................................str. 17
*2
*3
.........................................str. 61
...................str. 16
Vyvážení bílé ......................................str. 43
• Podrobnosti o funkcích, které lze nastavit v nabídce, naleznete v části „Přehled nabídek“
(str. 107).
• Průvodce se zobrazuje po dobu asi 2 sekund po výběru možnosti. Tlačítko INFO můžete
použít k zobrazení nebo skrytí průvodců.
% Tipy
• Nastavení fotoaparátu je možné upravit tak, aby vyhovovalo vašemu stylu fotografování:
pomocí uživatelských nabídek můžete upravit nastavení fotoaparátu podle svých potřeb
a představ. Uživatelské nabídky se ve výchozím nastavení nezobrazují a je třeba je
nejprve zobrazit. g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
• Používání zařízení s portem pro příslušenství: Nastavení příslušenství EVF a OLYMPUS
PENPAL je dostupné v nabídce portu příslušenství. Tato nabídka se ve výchozím
nastavení nezobrazuje a je třeba ji nejprve zobrazit. g „Úprava nastavení fotoaparátu“
(str. 81)
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
Set
Stisknutím tlačítka
Q potvrdíte
nastavení.
o
j
Y
12s
Y
2
s
Set
Základní průvodce
j
4:3
Základní obsluha
Off
Off
0.0
Off
Off
CS
21
Základní průvodce
Používání dotykového displeje
Dotykový displej se používá k ovládání fotoaparátu.
Fotografi čtí průvodci
Dotykový displej lze používat s fotografi ckými
průvodci.
Klepnutím na záložku a posunutím prstu
1
doleva zobrazte fotografi cké průvodce.
Základní obsluha
• Klepnutím vyberte požadované položky.
Podle potřeby prstem změňte polohu
2
posuvníků.
• Stisknutím tlačítka MENU zobrazení
fotografi ckého průvodce ukončíte.
Režim snímání
Ostření a pořízení snímků lze provést klepnutím
na displej.
Klepnutím na ikonu můžete procházet nastavení
dotykového displeje.
Operace dotykového displeje jsou deaktivovány.
Záložka
ISO-A
200
L
N
HD
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Klepnutím na objekt lze zaostřit a automaticky
pořídit snímek.
Klepnutím na toto tlačítko lze zobrazit rámeček
ostření. Dotykový displej lze použít k výběru
umístění a velikosti rámečku ostření. Fotografi i
je možné pořídit stisknutím tlačítka spouště.
Zobrazení náhledu objektu ( )
Klepněte na objekt na displeji.
1
• Zobrazí se rámeček automatického ostření.
• Pomocí posuvníku vyberte velikost rámečku.
Poté klepnutím na ikonu E objekt
2
v rámečku ostření přibližte.
• Zobrazení na displeji lze posunovat prstem.
22
CS
ISO
200
L
N
HD
1414
1010
7
7
5x5x
01:02:0301:02:03
1x
3030
250250 F5.6
250250 F5.6
0.00.0
0.00.0
P
ISO
200
P
Režim přehrávání
Pomocí dotykového displeje lze snímky procházet a měnit jejich přiblížení.
• Snímek lze přiblížit nebo oddálit posunutím ukazatele
na liště nahoru nebo dolů.
• Při přiblížení snímku lze zobrazení na displeji posunovat
prstem.
• Klepnutím na ikonu F nastavíte náhledové
zobrazení. Chcete-li snímky zobrazit ve formě
kalendáře, klepejte na ikonu F, dokud se kalendář
nezobrazí.
Náhledové zobrazení/zobrazení kalendáře
O stranu vpřed/O stranu zpět
• Posunutím prstu nahoru zobrazíte další stranu,
posunutím prstu dolů zobrazíte předchozí stranu.
• Pomocí tlačítka t nebo u vyberte počet
zobrazených snímků.
• Při snímání v režimu jednoho snímku klepněte na
ikonu u, dokud se aktuální snímek nezobrazí
na celé ploše displeje.
Prohlížení snímků
• Klepnutím na náhled snímek zobrazíte na celém displeji.
2011.05.01 12:30
# Varování
• Operace prostřednictvím dotykového displeje nejsou dostupné v následujících případech.
nahrávání videosekvence/panorama/3D/e-portrait/vícenásobná expozice/fotografování
s dlouhou expozicí/vícenásobné zobrazení/dialogové okno pro vyvážení bílé jedním
stiskem/použití tlačítek nebo ovladačů
• V režimu samospouště lze klepnutím na displej spustit časovač. Opětovným klepnutím
se časovač zastaví.
• Displeje se nedotýkejte nehty ani žádnými ostrými předměty.
• Používání dotykového displeje mohou znesnadňovat rukavice nebo kryty displeje.
O kartě .........................................99
Použitelné karty ........................99
Formátování karty.....................99
Baterie a nabíječka ...................100
Použití nabíječky v zahraničí ...100
Výměnné objektivy ...................100
Technické údaje objektivů
M.ZUIKO DIGITAL ...............101
Základní příslušenství ..............102
Adaptér bajonetu ....................102
Kabel dálkového
ovladače (RM–UC1) ............102
Předsádkové čočky ................102
Osvětlení pro makro na rameni
(MAL–1)...............................102
Sada mikrofonu (SEMA–1) .....102
Elektronický hledáček
(VF-2) ..................................102
Grip fotoaparátu......................102
Zobrazení výstrahy expozice ...103
Režimy blesku, které mohou být
nastaveny režimem snímání....104
Synchronizace blesku
a expoziční doba ......................105
Použití externího blesku ..........105
Režim záznamu a velikost
souboru/počet uložitelných
statických snímků ....................106
Přehled nabídek ........................107
Technické údaje ........................ 111
BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ 113
BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ ...........................113
Schéma systému 120
Rejstřík 122
Obsah
CS
31
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Základy fotografování/často
1
používaná nastavení
Tlačítko INFO je možné použít k výběru informací a typu ovládání zobrazených
během fotografování.
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
Přepnutí informačního displeje
Tlačítko INFO je možné použít k výběru informací zobrazených během fotografování.
INFO
ISO
200
P
ISO
200
P
0.00.0
250250 F5.6
Zobrazení informací
zapnuto
0.00.0
250250 F5.6
úrovně
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
*1
*2
P
3838
INFO
250250 F5.6
Zobrazení
histogramu
Pouze snímekZobrazení ukazatele
0.00.0
INFO
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
P
3838
Zobrazení světel a stínů
INFO
WB/
250250 F5.6
-
0.3
Vícenásobné
zobrazení
*1 Pomocí tlačítka [G/Info Settings] > [LV-Info] lze zobrazit zaměřovací mřížku nebo vybrat
typ zobrazené mřížky. g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
*2 Zobrazí se, když je pro režim [G/Info Settings] > [LV-Info] vybrána možnost [On].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Výběr ovládání fotografování
Možnosti fotografování je možné zobrazit stiskem tlačítka Q. Pomocí možnosti
[KControl Settings] v uživatelských nabídkách můžete vybrat dostupné typy
zobrazení (str. 81).
ART/SCN
Nabídka uměleckých fi ltrů
ART 1
Pop Art
1
SCN 1Portrait
7
Exit
Set
Exit
Nabídka scén
P/A/S/M
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Živé ovládání
* Lze zobrazit pomocí možnosti [KControl Settings].
32
CS
INFOINFOINFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Set
P
Živé ovládání*
INFO
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
WBWB
Metering
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
Super ovládací panel*
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
WBWB
Metering
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
P
250250 F5.6
Super ovládací panel*
INFO
NORM
Off
3636
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
*2
INFOINFO
0.0
+0.7+0.3
Set
*2
NORM
Off
4:3
+RAW+RAW
3636
Zobrazení informací při přehrávání
INFO
INFO
INFO
INFO
Tlačítko INFO je možné použít k výběru informací zobrazených během přehrávání.
INFO
2011.05.0112:3015
Pouze snímek
Zjednodušené zobrazení
*
INFO
Shadow
1615
Zobrazení světel a stínů*Zobrazení dvou snímků
*
Highlight
(str. 25)
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2011.05.0112:3015
Celkové zobrazení
INFO
15
2011.05.0112:3015
Zobrazení histogramu
(str. 25)
P
+2.0+2.0 45mm45mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
F5.6F5.6
250250
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
NaturalNatural
1/84032×3024
100-0015
L
N
INFOINFO
×10×10
*
* Zobrazí se, když je pro režim [G/Info Settings] > [q Info] vybrána možnost [On].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Zobrazení histogramu
Na histogramu se zobrazuje rozložení jasu na snímku. Vodorovná osa představuje jas,
hodnoty na svislé ose a počet pixelů s danou hodnotou jasu v rámci celého snímku. Oblasti
přesahující horní omezení při fotografování jsou zobrazeny červeně, oblasti přesahující
spodní omezení modře a oblast měřená pomocí bodového měření je zobrazena zeleně.
Zobrazení světel a stínů
Oblasti přesahující horní omezení pro jas jsou zobrazeny červeně a oblasti přesahující
spodní omezení modře. [Histogram Settings]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Zobrazení dvou snímků
Můžete vedle sebe porovnávat dva snímky. Stisknutím tlačítka Q vyberte snímek na druhé
straně displeje. Kromě úpravy nastavení pomocí možnosti [G/Info Settings] v uživatelských
nabídkách je také třeba v rámci režimu [q Close Up Mode] vybrat možnost [mode2].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
• Základní snímek je zobrazen vpravo. Pomocí tlačítek HI snímek vyberte a stiskem
tlačítka Q jej přesuňte doleva. Snímek, který chcete porovnat se snímkem vlevo, je
možné vybrat vpravo. Pokud chcete vybrat jiný základní snímek, označte pravý rámeček
a stiskněte tlačítko
Q.
• Stisknutím tlačítka U aktuální snímek přibližíte. Pomocí pomocného ovladače můžete
snímek přiblížit či oddálit.
• Ostatní části obrázku můžete zobrazit tlačítky FGHI. Zobrazený snímek se změní
po každém stisknutí tlačítka INFO nebo U.
INFO
nebo
U
INFO
nebo
U
INFO
nebo
U
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
2x
2x
2x
5354
33
CS
Další použití tlačítka INFO
250250 F5.6
ISO
200
L
N
1
ISIS
P
01:02:0301:02:03
12341234
j
HD
00
+
2.0+2.0
00
+1+1
Vyvážení bílé jedním stisknutím tlačítka
Chcete-li zobrazit dialogové okno pro vyvážení bílé jedním
stisknutím tlačítka, stiskněte tlačítko INFO v nabídce
vyvážení bílé jedním stisknutím tlačítka (str. 44).
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
Barevná teplota
Pokud chcete zobrazit dialogové okno pro barevnou
teplotu, stiskněte tlačítko INFO v nabídce barevné teploty
(str. 43).
Přiblížení při přehrávání
Pokud chcete snímek přiblížit nebo oddálit, stiskem
tlačítka U spusťte úvodní přiblížení při přehrávání
a následně stiskněte tlačítko INFO a použijte
tlačítka FG.
Tónová clona
Expoziční kompenzaci, clonu a expoziční dobu
je možné upravit stiskem tlačítka F. Dialogové
okno pro tónovou clonu zobrazíte stiskem
tlačítka F a následným stiskem tlačítka INFO.
Tón poté vyberete pomocí tlačítek HI.
g „Změna jasu světlých ploch a stínů“
(str. 40)
Ohnisková vzdálenost
Pokud chcete vybrat ohniskovou vzdálenost pro
stabilizátor snímku, v dialogovém okně pro režim IS
stiskněte tlačítko INFO a nastavte požadovanou hodnotu
pomocí tlačítek FGHI nebo ovládacích koleček.
g „Redukce otřesů fotoaparátu (stabilizátor obrazu)“
(str. 42)
Nápověda
Nápověda se zobrazuje automaticky po dobu asi 2 sekund
po výběru položky. Chcete-li nápovědu deaktivovat,
stiskněte tlačítko INFO. Opětovným stisknutím
tlačítka INFO nápovědu znovu aktivujete.
34
CS
IS OFFIS OFF
j
11
4:3
L
Capture WB
Kelvin
WBWB
5400 K
WBWB
P
P
2x
F
HD
CWBCWB
22
11
IS OFFIS OFF
j
CWB
CWB
4:3
L
F
HD
CWBCWB
2211
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm5050
j
4:3
Set
P
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Delete all pictures in the
Picture Mode
2
memory card or format
D
the memory card.
Image Aspect
Back
Focal Length
Auto
Obnovení výchozího nebo uživatelského nastavení
U nastavení fotoaparátu je možné jednoduše obnovit jednu ze tří přednastavených
možností.
Reset:Obnovení výchozích nastavení
Myset:Obnovit předem vybrané nastavení v režimu P, A, S nebo M. Režim
Rychlé nastavení
Myset:Uložená nastavení se projeví po stisknutí tlačítka Fn1 nebo tlačítka R.
Použití nastaveného resetu
V nabídce snímání W vyberte možnost
1
[Reset/Myset] (str. 107).
Vyberte možnost [Reset] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Označte možnost [Reset], stiskněte tlačítko I
a vyberte typ resetování. Chcete-li resetovat všechna
nastavení kroměčasu a data, označte možnost [Full]
a stiskněte tlačítko Q.
g „Přehled nabídek“ (str. 107)
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
Uložení nastavení Myset
Před uložením nastavení upravte.
1
V nabídce snímání W vyberte možnost [Reset/Myset] (str. 107).
2
Vyberte požadované umístění ([Myset1]–[Myset4]) a stiskněte tlačítko I.
3
• U umístění ([Myset1]–[Myset4]), pro něž je nastavení již uloženo, se zobrazí
symbol [Set]. Opětovnou volbou možnosti [Set] můžete registrovaná nastavení přepsat.
• Chcete-li registraci zrušit, zvolte možnost [Reset].
[Myset4]) a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
3
snímání nebude změněn. Uložit lze až čtyři předem vybraná nastavení.
Režim snímání je přednastaveným hodnotám přizpůsoben.
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Back
Basic
Basic
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
CS
35
Volba režimu ostření (režimu AF)
Výběr metody zaostřování (režimu ostření).
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku režimu AF.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
a stiskněte tlačítko Q.
• Zvolený režim AF se zobrazí na displeji.
S-AF (jedno AF)
C-AF
(nepřetržité AF)
MF (ruční ostření)
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
S-AFS-AF
C-AFC-AF
MFMF
S-AF
S-AF
P
TR
Fotoaparát zaostří jednou po namáčknutí tlačítka spouště.
Po uzamčení ostření se ozve pípnutí a rozsvítí se značka
potvrzení AF a rámeček AF. Tento režim je vhodný pro
pořizování snímků nepohyblivých předmětů nebo předmětů
s omezeným pohybem.
Fotoaparát opakovaně zaostřuje po celou dobu namáčknutí
tlačítka spouště. Je-li objekt zaostřen, při prvním a druhém
uzamčení ostření se na displeji rozsvítí značka potvrzení AF
a ozve se pípnutí. I když se objekt pohybuje nebo změníte
kompozici obrázku, fotoaparát se i nadále snaží zaostřit.
• Objektivy se systémem Four Thirds ostří v režimu [S-AF].
Tato funkce umožňuje
ruční zaostření
jakéhokoliv objektu.
Zaostřovací
kroužek
)
Blízko
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
S-AF+MF
(současné použití
režimů S-AF a MF)
Po namáčknutí tlačítka spouště za účelem zaostření v režimu
[S-AF] můžete otáčením zaostřovacího kroužku zaostření
doladit ručně.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Během držení tlačítka
v této poloze pak bude fotoaparát sledovat aktuální objekt
C-AF+TR
(AF se sledováním)
a udržovat jej zaostřený.
• Pokud již fotoaparát nedokáže objekt sledovat, zobrazí se
oblast AF červeně. Uvolněte tlačítko spouště, zaměřte objekt
znovu a opět tlačítko spouště namáčkněte.
• Objektivy se systémem Four Thirds ostří v režimu [S-AF].
% Tipy
• Pomocí možností [Rls Priority S] (str. 83) a [Rls Priority C] (str. 83) lze zvolit, zda se má
spoušť aktivovat i v případě, že se fotoaparátu nepodaří zaostřit.
• Volbou možnosti [MF Assist] (str. 82) lze povolit automatické zobrazení přiblížení při
otáčení zaostřovacím kroužkem.
• Pomocí volby [Focus Ring] (str. 82) můžete změnit směr otáčení zaostřovacího kroužku.
# Varování
• Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, je ponořen v mlze či kouři, nebo je nedostatečně
kontrastní, fotoaparát nemusí být schopen na něj zaostřit.
36
CS
Volba oblasti ostření (oblasti AF)
Vyberte, kterou z 35 oblastí automatického zaostření chcete k automatickému
zaostření použít.
Stisknutím tlačítka P (H) zobrazte cíl AF.
1
Pomocí tlačítek FGHI vyberte zobrazení jedné oblasti a umístěte
2
oblast AF.
• Po přesunutí kurzoru mimo obrazovku se obnoví režim „All targets“.
• Zvolit můžete jeden z těchto tří typů oblasti. Stiskněte tlačítko INFO a použijte
tlačítko FG.
Všechny oblastiJednotlivé oblastiSkupina oblastí
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
Fotoaparát automaticky
vybere ze všech oblastí
ostření.
Oblast ostření je třeba
vybrat ručně.
Fotoaparát automaticky
vybere některou z oblastí
ve vybrané skupině.
Zámek ostření
Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na vybraný objekt, vyberte režim jedné oblasti a pomocí
zámku ostření zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti.
V režimu [S-AF] zaměřte oblast AF na objekt a namáčkněte tlačítko
1
spouště.
• Zkontrolujte, zda svítí značka potvrzení AF.
• Ostření se uzamkne při namáčknutí tlačítka spouště.
Ponechte tlačítko spouště namáčknuté, změňte kompozici fotografi e
2
a nakonec spoušť domáčkněte.
• Během namáčknutí tlačítka spouště neměňte vzdálenost fotoaparátu od objektu.
Rychlá volba oblasti AF
Vybranou oblast AF můžete uložit, aby ji později bylo možné rychle vyvolat, pomocí tlačítek
Fn1/Fn2 nebo R.
• Pomocí nabídky [P Set Home] (str. 82) vyberte oblast AF.
• Pomocí možnosti [U Function], [V Function] nebo [R Function] přiřaďte tlačítku funkci.
[Button Function]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Rychlé přepínání mezi režimy AF a MF
K přepnutí režimu [MF] můžete použít tlačítko Fn1/Fn2 nebo R.
• Pomocí možnosti [U Function], [V Function] nebo [R Function] přiřaďte tlačítku funkci.
[Button Function]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
CS
37
Automatické ostření s přibližovacím rámečkem/
QQ//U
Automatické ostření s přibližováním
Při úpravě zaostření můžete část rámečku přiblížit. Při výběru vysokého poměru
přiblížení budete moci použít automatické ostření k zaostření na menší oblast,
než která je v oblasti AF normálně dostupná. Oblast ostření lze umístit i přesněji.
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Zobrazení snímání
Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro přiblížení.
1
01:02:0301:02:03
U
L
N
HD
3030
ISO
200
250250 F5.6
Automatické ostření
s přibližovacím rámečkem
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
U
Automatické ostření
U
s přibližováním
(přidržte)
U
• Pokud byl těsně před stisknutím tlačítka fotoaparát zaostřen pomocí automatického
ostření, zobrazí se přibližovací rámeček v aktuální poloze ostření.
• Pomocí tlačítek FGHI můžete rámeček posouvat.
• Stiskněte tlačítko INFO a pomocí tlačítek FG vyberte poměr přiblížení.
5x
7x
10x
14x
Porovnání rámečků
Dalším stisknutím tlačítka U přibližovací rámeček přiblížíte.
2
automatického ostření a přiblížení
• Pomocí tlačítek FGHI můžete rámeček posouvat.
• Stiskněte tlačítko INFO a pomocí tlačítek FG vyberte poměr přiblížení.
• Automatické ostření je dostupné a snímky je možné pořizovat při zobrazení přibližovacího
rámečku i při přiblížení obrazu v objektivu.
# Varování
• Přiblížení je viditelné pouze na displeji a nemá žádný vliv na výsledné fotografi e.
38
CS
Priorita obličeje/Detekce zornic s automatickým ostřením
Fotoaparát rozpoznává obličeje a upravuje zaostření a digitální ESP.
Fotografování s funkcí priority obličeje
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku priority obličeje.
Pomocí tlačítek HI vyberte požadovanou
2
možnost a stiskněte tlačítko Q.
Priorita obličeje
J
je vypnuta.
Priorita obličeje
I
je zapnuta.
Priorita obličeje
K
a očí je zapnuta.
Priorita obličeje
L
a pravého oka
je zapnuta.
Priorita obličeje
M
a levého oka je
zapnuta.
Zamiřte fotoaparát na objekt.
3
• Pokud je obličej rozpoznán, bude označen bílým
Priorita obličeje je vypnuta.
Priorita obličeje je zapnuta.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení priority
obličeje s automatickým ostřením zornici oka nejblíže
k fotoaparátu.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení priority
obličeje s automatickým ostřením zornici pravého oka.
Systém automatického ostření vybere pro nastavení priority
obličeje s automatickým ostřením zornici levého oka.
ohraničením.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
4
zaostřete.
• Poté, co se fotoaparát zaměří na obličej v bílém
ohraničení, se ohraničení změní na zelené.
• Pokud se fotoaparátu podaří rozpoznat oči objektu,
kolem vybraného oka se zobrazí zelený rámeček.
(detekce zornic s automatickým ostřením)
Domáčknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
5
Face Priority On
P
ISO
200
P
ISO
200
P
250250 F5.6
250250 F5.6
ii iRiR iLiL
ii
0.00.0
ii
0.00.0
# Varování
• Při sekvenčním snímání bude priorita obličeje použita pouze u prvního snímku v každé
sekvenci.
• V některých případech nemusí být obličej fotoaparátem správně rozpoznán.
• V jiných režimech měření než [p (Digitální ESP měření)] bude fotoaparát měřit expozici
pro vybrané místo.
$ Poznámky
• Priorita obličeje je dostupná také v režimu [MF]. Obličeje detekované fotoaparátem budou
označeny bílými rámečky.
01:02:0301:02:03
10231023
01:02:0301:02:03
10231023
1
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
Základy fotografování/často používaná nastavení
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
L
N
HD
L
N
HD
39
CS
Úpravy expozice (expoziční kompenzace)
INFO
INFO
INFO
Stiskněte tlačítko F (F) a otočením hlavního nebo pomocného ovladače nastavte
expozici. Volba kladných hodnot (+) snímky zesvětlí, záporné hodnoty (–) snímky
ztmaví. Expozici lze upravit v rozsahu ±3 EV.
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
Záporná (–)Bez kompenzace (0)Kladná (+)
% Tipy
• Změna intervalu upravení expozice. [EV Step]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
# Varování
• V režimech A, M a SCN není expoziční kompenzace dostupná.
Náhled vlivu expoziční kompenzace a vyvážení bílé
Náhled vlivu expoziční kompenzace a vyvážení bílé je možné zobrazit na displeji
rozděleném na 4 části.
Pro režim [G/Info Settings] > [Multi View]
1
v uživatelské nabídce c (str. 81) vyberte
-
0.3
možnost [On].
Opakovaným stisknutím tlačítka INFO přepněte
2
na vícenásobné zobrazení.
WB/
0.0
+0.7+0.3
Set
• V režimech A, ART, SCN nebo n není tato
funkce dostupná.
Pomocí tlačítek HI zvolte požadovanou hodnotu a stiskněte tlačítko Q.
3
• Pomocí tlačítek FG můžete přepínat mezi zobrazením expoziční kompenzace
a vyvážení bílé.
Změna jasu světlých ploch a stínů
Pokud chcete zobrazit dialogové okno pro tónovou
slonu, stiskněte tlačítko F (F) a poté INFO. Pomocí
tlačítek HI vyberte tón. Chcete-li tmavější stíny, vyberte
možnost „low“. Chcete-li jasnější světlé části, vyberte
možnost „high“.
INFO
00
INFO
00
+1+1
Expoziční
kompenzace
INFO
Tón: nízkýTón: vysoký
ISO
200
00
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
01:02:0301:02:03
12341234
1
ISIS
j
L
N
HD
40
CS
Výběr způsobu, jakým bude fotoaparát měřit jas (měření)
Můžete zvolit způsob, jakým fotoaparát měří jas objektů.
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku měření.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
P
Fotoaparát měří expozici ve 324 oblastech rámečku
Digitální ESP
p
měření
Integrální měření
H
se zdůrazněným
středem
I
Bodové měření
Bodové měření –
IHI
kontrola světlých
ploch
Bodové měření –
ISH
kontrola stínu
Namáčkněte tlačítko spouště.
3
• Fotoaparát standardně spustí měření po namáčknutí tlačítka spouště a při držení
tlačítka v této poloze expozici uzamkne.
a optimalizuje expozici pro aktuální scénu nebo (je-li
vybrána možnost jiná než [OFF] pro režim [I Face
Priority]) objekt portrétu. Tento režim se doporučuje pro
obecné použití.
Tento režim měření poskytuje průměrné
měření mezi objektem a osvětlením
pozadí, větší váha se klade na objekt
uprostřed pole.
S touto volbou se k měření používá malá
oblast (přibližně 2 % plochy snímku), kdy
fotoaparát zaměříte na objekt, který chcete
změřit. Expozice se pak nastaví podle jasu
v měřeném bodu.
Zvyšuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby světlé
objekty vypadaly světle.
Snižuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby tmavé
objekty vypadaly tmavě.
ESP
HIHI SHSH
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
1
OFFOFF
RR
Základy fotografování/často používaná nastavení
Zámek expozice (aretace AE)
Pokud chcete expozici uzamknout bez zámku ostření,
stiskněte tlačítko Fn1 nebo R. Aretaci expozice je
možné použít ve chvíli, kdy chcete při změně kompozice
fotografi e nastavit zaostření a expozici samostatně, nebo
pokud chcete pořídit sérii fotografi i se stejnou expozicí.
• Pomocí možnosti [U Function] nebo [R Function]
přiřaďte funkce AEL/AFL tlačítku Fn1 nebo R.
ISO
400
P
Aretace AE
AEL
250250 F5.6
Při prvním stisku tlačítka dojde k aretaci expozice a zobrazí se ikona B.
Úplným stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
• Dalším stiskem tlačítka aretaci AE zrušíte.
% Tipy
• Aretace expozice při stisku tlačítka. [AEL/AFL Memo]:
Aktivace aretace AE s nastaveným režimem měření. [AEL Metering]:
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
41
CS
Redukce otřesů fotoaparátu (stabilizátor obrazu)
Roztřesení fotoaparátu, ke kterému dochází při snímání ve špatných světelných
podmínkách nebo při vysokém přiblížení, můžete omezit.
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku stabilizátoru
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
obrazu.
P
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
J
IS OffStabilizátor obrazu je vypnutý.
e
AutoStabilizátor obrazu je zapnutý.
f
Vertikální IS
Stabilizátor obrazu omezuje pouze vertikální otřesy
fotoaparátu (Y). Tento režim použijte při vodorovném
pohybu fotoaparátu.
g
Horizontální IS
Stabilizátor obrazu omezuje pouze horizontální otřesy
fotoaparátu (Z). Tento režim použijte při vodorovném pohybu
fotoaparátu drženého ve svislé poloze.
Výběr ohniskové vzdálenosti (mimo objektivy systému Micro Four Thirds/Four Thirds)
K omezení otřesů fotoaparátu při fotografování pomocí objektivů s jiným systémem než Micro
Four Thirds nebo Four Thirds použijte informace o ohniskové vzdálenosti.
V živém ovládání (str. 20) vyberte položku
1
[Image Stabilizer] a stiskněte tlačítko INFO.
Pomocí tlačítek HI zvolte ohniskovou
2
vzdálenost a stiskněte tlačítko Q.
• Vyberte ohniskovou vzdálenost mezi 8 mm a 1 000 mm.
• Zvolte hodnotu, která nejvíce odpovídá hodnotě
uvedené na objektivu.
P
Focal Length
Auto
Auto
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm5050
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm5050
# Varování
• Stabilizátor obrazu nedokáže odstranit výrazné otřesy fotoaparátu nebo roztřesení,
ke kterému dojde, když je nastavena nejdelší expoziční doba. V těchto případech
doporučujeme použít stativ.
• Při použití stativu nastavte volbu [Image Stabilizer] na hodnotu [OFF].
• Když používáte objektiv s funkcí stabilizace obrazu, vypněte tuto funkci buď u objektivu,
nebo u fotoaparátu.
• Při aktivaci stabilizátoru obrazu si můžete všimnout zvukového upozornění nebo vibrací.
• Stabilizátor obrazu se nezapne při expozičních dobách delších než 2 sekundy.
42
CS
Úpravy barev (vyvážení bílé)
Vyvážení bílé (WB) zajišťuje, že bílé předměty budou na snímcích zaznamenaných
fotoaparátem vypadat bíle. Většinou je vhodná volba [AUTO], avšak v případech, kdy
toto nastavení neposkytuje požadovaný výsledek nebo chcete snímkům záměrně
dodat barevný nádech, můžete zvolit jiné hodnoty.
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí
1
tlačítek FG zvolte položku vyvážení bílé.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
Režim WB
Automatické
vyvážení bílé
Přednastavené
vyvážení bílé
Vyvážení
bílé jedním
stisknutím
tlačítka (str. 44)
Vlastní
vyvážení bílé
AUTO
5
N
O
1
>
n
P/Q
CWB
Barevná
teplota
k
5 300K
7 500K
6 000K
3 000K
4 000K
5 500K
Barevná teplota
nastavena
jednodotykovým
vyvážením bílé
2 000K –
14 000K
P
Světelné podmínky
Používá se pro většinu světelných
podmínek (když je na displeji ohraničena
bílá část). Tento režim je pro všeobecné
použití.
Pro fotografování v exteriéru za jasného
dne nebo pro zachycení červené barvy
západu slunce nebo barev při ohňostroji
Pro fotografování v exteriéru ve stínech
za jasného dne
Pro fotografování v exteriéru za
zamračeného dne
Pro fotografování při žárovkovém světle
Objekty osvětlené zářivkovými světly
Pro fotografování s bleskem
Tuto možnost zvolte, můžete-li změřit
vyvážení bílé pomocí bílého nebo šedého
předmětu, který se nachází ve smíšeném
osvětlení nebo je osvětlen neznámým
typem blesku či světelným zdrojem.
Po stisknutí tlačítka INFO vyberte
pomocí tlačítek HI barevnou teplotu
a stiskněte tlačítko Q.
AUTOAUTO
WB Auto
AUTOAUTO
WBWB
IS OFFIS OFF
1
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Základy fotografování/často používaná nastavení
4:3
L
F
HD
Barevná teplota vyvážení bílé
Při zahřátí začínají předměty vyzařovat červené světlo, které se s dalším růstem teploty
posouvá k modré barvě. Barevná teplota představuje barvu takového světla vyjádřenou
pomocí absolutní hodnoty v Kelvinech (K).
• Fluorescenční světelné zdroje označené
v obrázku bílými body mají barvu mírně
odlišnou od barvy v teplotní barevné škále.
Hodnoty uvedené v obrázku byly převedeny
Více červenéVíce modré
Intenzivní bílá
zářivka
Bílá zářivka
Teplé bílé světlo
žárovka
Plamen svíčky
Jasno
Zataženo
dne
Zářivka s denním
světlem
na barevné teploty pro ilustraci.
Stín za jasného
CS
43
Kompenzace vyvážení bílé
Tato funkce vám umožňuje doladit automatické vyvážení bílé a jeho přednastavené
hodnoty.
Vyberte možnost [WB] na záložce X v uživatelské nabídce c (str. 81).
1
Zvolte možnost, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko I.
2
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
Pomocí tlačítek HI zvolte posuvník a tlačítky FG upravte jeho
3
hodnotu.
Úprava vyvážení bílé ve směru A
(Amber–Blue, žlutá–modrá)
Vyšší hodnoty zajistí teplejší (červenější) odstíny a nižší
hodnoty studenější (modřejší) odstíny.
Úprava vyvážení bílé ve směru G
(Green–Magenta, zelená–růžová)
Vyšší hodnoty zajistí zelenější odstíny a nižší hodnoty
purpurovější odstíny.
Stisknutím tlačítka Q uložte nastavení a ukončete funkci.
4
WB Preview
Back
% Tipy
• Pokud chcete zobrazit zkušební fotografi i pořízenou s vybranou hodnotou vyvážení bílé,
stiskněte tlačítko R.
• Okamžitá úprava všech nastavení režimu vyvážení bílé WB. [All >]: g „Úprava
nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka
Vyvážení bílé můžete změřit záběrem na list papíru nebo jiný bílý předmět při
osvětlení, které bude použito ve výsledné fotografi i. Je to užitečné při fotografování
objektu pod přirozeným světlem i pod různými světelnými zdroji s různou teplotou
barev.
Vyberte možnost [P] nebo [Q] (vyvážení bílé jedním stisknutím
1
tlačítka 1 nebo 2) a stiskněte tlačítko INFO.
Pořiďte snímek bezbarvého (bílého nebo šedého) papíru.
2
• Zaměřte předmět tak, aby vyplnil celý displej a nedopadal na něj stín.
• Objeví se obrazovka vyvážení bílé jedním dotykem.
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Nová hodnota se uloží jako přednastavené vyvážení bílé.
• Nová hodnota zůstane uložena až do dalšího vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka.
Po vypnutí přístroje se data nevymažou.
% Tipy
• Pokud je předmět příliš světlý či tmavý nebo pokud má viditelný barevný nádech, zobrazí
se zpráva „WB NG Retry“ a neuloží se žádná hodnota. Odstraňte problém a opakujte
postup od kroku 1.
Auto
G
+2A-
5
Set
44
CS
Možnosti zpracování (obrazový režim)
Vyberte obrazový režim a jednotlivě upravte nastavení kontrastu, ostrosti a dalších
parametrů. Změny v každém obrazovém režimu jsou ukládány samostatně.
Vyberte v nabídce snímání W (str. 107) možnost
1
[Picture Mode].
Pomocí tlačítek FG zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
Obrazové režimy
h
i-Enhance
i
VividVytváří živé barvy.
j
NaturalVytváří přirozené barvy.
Z
MutedVytváří tlumené odstíny.
a
PortraitVytváří krásné pleťové tóny.
MonotónníVytváří černobílý tón.
Uživatel
j
Pop Art
k
Jemná kresba
Bledé & světlé
l
barvy
m
Světlý tón
n
Zrnitý fi lm
o
Camera obscura
s
Diorama
t
Cross Process
u
Jemná sépiová
v
Dramatický tón
Vytváří působivější výsledek přizpůsobený scénickému režimu.
Vyberte jeden obrazový režim, nastavte jeho parametry a uložte
nastavení.
Vyberte umělecký fi ltr a požadovaný efekt.
Card Setup
1
Reset/Myset
Picture Mode
2
D
Image Aspect
Back
Shooting Menu 1
j
4:3
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
Set
CS
45
Stisknutím tlačítka I zobrazte nastavení pro vybranou možnost.
3
Kontrast
OstrostOstrost snímku
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
SytostŽivost barev
GradaceÚprava tónu (gradace)
Auto
Normal
High KeyGradace pro jasný objekt
Low KeyGradace pro tmavý objekt.
Vytváří černobílý snímek. Barva
fi ltru se zjasní a doplňková barva
se ztmaví.
Zbarví černobílý snímek.
Rozdělí obraz na jednotlivé
oblasti a upraví jas pro každou
z nich samostatně. Toto
nastavení je účinné pro snímky
s velmi kontrastními partiemi, ve
kterých bílá vypadá příliš jasně
nebo naopak tmavé oblasti jsou
příliš tmavé.
Režim [Normal] je určen pro
všeobecné použití.
Vytváří normální černobílý
snímek.
Reprodukuje jasně defi novaný
bílý mrak s přirozeně modrým
nebem.
Nepatrně zvýrazňuje barvy
na modrém nebi a při západu
slunce.
ě zvýrazňuje barvy
Siln
na modrém nebi a jas
karmínových listů.
Silně zvýrazňuje barvy rudých
rtů a zelených listů.
hi-a
DDDD
DDDD
DD
DDDD
D
kk
kk
JK
k
kk
DD
DD
D
D
# Varování
• Změny kontrastu se neprojeví u jiných nastavení než [Normal].
46
CS
Kvalita obrazu (režim záznamu)
Vyberte kvalitu fotografi í a videosekvencí podle zamýšleného použití (např. retušování
na počítači nebo vystavení na webu).
Volba režimu záznamu
LNMNS
Aplikace
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
N
3838
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí
1
tlačítek FG vyberte režim záznamu
videosekvencí nebo fotografi í.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
Režimy záznamu (statický obraz)
Vyberte z režimů RAW a JPEG (YF, YN, XN a WN). Při volbě RAW+JPEG se každý snímek
uloží ve formátech RAW i JPEG. Režimy JPEG jsou kombinací velikosti snímku (Y, X a W)
a komprimačního poměru (SF, F, N a B). Dostupné možnosti lze vybrat pomocí volby
[K Set] v uživatelských nabídkách. g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Velikost snímkuKomprimační poměr
NázevPočet pixelů
Y (velký)
4032×3024*
3200×2400
X
(střední)
2560×1920*
1920×1440
1600×1200
1280×960*
W (malý)
1024×768
640×480
* Výchozí.
• Velikosti snímků [X] a [W] lze vybrat pomocí volby [Pixel Count] v uživatelských
nabídkách. g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
SF
(Super
Fine)
F
(Fine)N(Normal)B (Basic)
YSFYF*YN*YB
XSFXFXN*XB
WSFWFWN*WB
P
4032x3024
L
F
RAWRAW
Režim záznamu
Zvolte
pro velké
zvětšeniny
Pro malé tisky
a použití na
webových
stránkách
1
j
Základy fotografování/často používaná nastavení
WB
WBWBWB
HD
Obrazová data ve formátu RAW
Tento formát (přípona „.ORF“) umožňuje uložit nezpracovaná obrazová data k pozdějšímu
zpracování. Obrazová data formátu RAW nelze prohlížet v rámci jiných fotoaparátů nebo
softwaru a nelze je vybrat k tisku. Tento fotoaparát umožňuje vytvoření kopií obrázků RAW
ve formátu JPEG. g „Úprava statických snímků“ (str. 67)
CS
47
Režimy záznamu (videosekvence)
Režim záznamu Počet pixelů
Full HD Fine
Full HD Normal
HD Fine
HD Normal
1
HD
Základy fotografování/často používaná nastavení
SD
• V závislosti na typu použité karty může záznam skončit ještě před dosažením maximální
délky.
*1 Maximální velikost jednotlivých souborů je 4 GB nebo 29 minut.
*2 Snímač odesílá obraz rychlostí 30 snímků/s.
*3 Snímková rychlost se může snížit při použití uměleckého fi ltru.
*4 Maximální velikost souborů je 2 GB.
1920×1080
1920×1080
1280×720
1280×720
1280×720
640×480
Rychlost
sekvence
*2
59,94 i
*2
59,94 i
*2
59,94 p
*2
59,94 p
Přibl.
30 snímků/s
Formát souboruAplikace
*1
AVCHD
*3
Motion JPEG
*4
Nastavení poměru stran obrázku
Při pořizování snímků můžete změnit poměr stran (horizontální a vertikální poměr).
Poměr stran lze podle požadavků nastavit na hodnotu [4:3] (standardní), [16:9], [3:2],
[6:6] nebo [3:4].
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG vyberte
1
poměr stran.
Pomocí tlačítek HI zvolte poměr stran a stiskněte tlačítko Q.
2
# Varování
• Snímky ve formátu JPEG se oříznou na zvolený poměr stran. Snímky ve formátu RAW se
však ukládají bez ořezu a namísto toho je do nich vložena informace o zvoleném poměru
stran.
• Při zobrazení snímků ve formátu RAW je zvolený poměr stran vyznačen rámečkem.
% Tipy
• Informace o ořezu existujících fotografi í nebo změně jejich poměru stran naleznete
v tématu „Úprava statických snímků“ (str. 67).
Pro prohlížení
na zařízeních
AVCHD
Pro přehrávání
nebo editaci
v počítači
Citlivost ISO
Zvýšení citlivosti ISO současně zvyšuje i úroveň šumu ve fotografi ích (zrnitost), avšak
umožňuje fotografování při špatných světelných podmínkách. Doporučené nastavení
pro většinu situací je [AUTO], které začíná na hodnotě ISO 200, která představuje
určitý kompromis mezi šumem a dynamickým rozsahem, a poté citlivost přizpůsobí
podle podmínek snímání.
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte položku
1
citlivosti ISO.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
48
CS
AUTOCitlivost se nastavuje automaticky podle podmínek snímání.
200 – 12800Citlivost se nastaví na zvolenou hodnotu.
% Tipy
• Výchozí hodnotu a horní limit automatické citlivosti ISO lze vybrat volbou [ISO-Auto Set].
Dostupné možnosti pro citlivost ISO lze vybrat pomocí volby [ISO Step].
V režimu M lze automatickou citlivost zapnout volbou [ISO-Auto].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Sekvenční snímání a použití samospouště
Při úplném stisknutí tlačítka spouště bude fotoaparát pořizovat snímky rychlostí
přibližně 3 snímků za sekundu. Pro autoportréty, skupinové portréty nebo k redukci
otřesů fotoaparátu upevněného na stativ či jinak můžete použít samospoušť.
Stiskem tlačítka jY (G) zobrazte přímou nabídku.
1
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko Q.
2
o
j
Y12s
Y2s
Režim jednoho
snímku
Sekvenční
snímání
Samospoušť
12 s
Samospoušť
2 s
Pořídí 1 snímek při každém stisknutí spouště (normální
snímací režim).
Při domáčknutí tlačítka spouště jsou fotografi e pořizovány
rychlostí přibližně 3 snímků za sekundu (v nabídce
[AF Mode] vybrána možnost [S-AF] nebo [MF], str. 36).
Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím
tlačítka aktivujete samospoušť. Nejprve se na cca
10 sekund rozsvítí indikátor samospouště, pak tento
indikátor asi 2 sekundy bliká, a poté je snímek pořízen.
Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím
tlačítka aktivujete samospoušť. Indikátor přibližně 2 sekundy
bliká, a poté je snímek pořízen.
$ Poznámky
• Pro zrušení aktivované samospouště stiskněte tlačítko jY.
• Při sekvenčním snímání jsou při prvním snímku volby ostření, expozice a vyvážení bílé
uzamčeny (režimy [S-AF] a [MF]).
# Varování
• Pokud během sekvenčního snímání začne blikat kontrolka vybití baterie, přestane
fotoaparát snímat a začne ukládat na kartu snímky, které jste pořídili. Pokud v baterii
nezbývá dostatek energie, může se stát, že fotoaparát neuloží všechny snímky.
• Při použití samospouště upevněte fotoaparát bezpečně na stativ.
• Pokud při použití samospouště stojíte při namáčknutí tlačítka spouště před fotoaparátem,
může být výsledná fotografi e rozostřená.
1
Základy fotografování/často používaná nastavení
CS
49
2
Další nastavení fotografování
Fotografování bez nastavení (programový režim P)
V režimu P fotoaparát automaticky nastaví expoziční dobu a clonu podle jasu scény.
Nastavte přepínač režimů do polohy P.
1
2
Další nastavení fotografování
Fotografujte.
2
Značka potvrzení AF
• Expoziční doba a clona vybrané ve
fotoaparátu jsou zobrazeny na displeji.
• Otočením hlavního (nebo pomocného)
ovladače posuňte program.
ISO
400
• Stiskněte tlačítko F (F) a otočením
ovladače nastavte expoziční
kompenzaci.
Režim snímání
Expoziční doba Hodnota clony
P
250250 F5.6
0.00.0
Posunutí programu (%)
V režimech P a ART lze otočením ovladače vybrat jinou
kombinaci hodnoty clony a expoziční doby, aniž by bylo
třeba měnit expozici. Tato funkce se nazývá „posunutí
programu“. Během posunutí programu se vedle režimu
snímání zobrazí symbol „s“.
ISO
400
Chcete-li posunutí programu zrušit, otáčejte ovladačem
v opačném směru, dokud symbol „s“ nezmizí.
# Varování
• Posunutí programu není k dispozici při použití blesku.
P
s
Posunutí programu
250250 F5.6
0.00.0
# Varování
• Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout optimální expozice, zobrazená expoziční doba
a clona blikají. Bližší informace naleznete v tématu „Zobrazení výstrahy expozice“
(str. 103).
% Tipy
• Změna funkcí hlavního a pomocného ovladače [Dial Function]:
Uzamknutí ovladačů za účelem prevence náhodných změn nastavení [d Lock]:
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
L
N
HD
3838
50
CS
Volba clony (režim priority clony A)
V režimu A volíte clonu ručně a fotoaparát automaticky nastaví expoziční dobu pro
optimální expozici.
Otočte přepínač režimů do polohy A.
1
Otočením hlavního (nebo pomocného) ovladače
2
vyberte clonu.
• Stiskněte tlačítko F (F) a otočením ovladače
nastavte expoziční kompenzaci.
Fotografujte.
3
• Otevřenější clona (nižší čísla f) snižuje hloubku ostrosti (oblast před a za bodem
zaostření, jež se jeví ostrá), a vytváří tak „měkčí“ pozadí. Uzavřenější clona
(vyšší čísla f) hloubku ostrosti zvyšuje.
ISO
400
A
250250 F5.6
Hodnota clony
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
2
Další nastavení fotografování
L
N
HD
3838
Při snížení
hodnoty clony
(čísla f)
Funkce náhledu
Tlačítka Fn1/Fn2 a R je možné použít pro náhled
hloubky ostrosti. Pokud jste některému z těchto tlačítek
pomocí možnosti [U Function], [V Function] nebo
[R Function] v uživatelských nabídkách přiřadili funkci
[Preview], můžete na displeji podržením tohoto tlačítka
změnit hodnotu clony podle zvolené hodnoty a zobrazit
náhled hloubky ostrosti (vzdálenost před a za bodem
zaostření, jež se jeví jako ostrá). [Button Function]:
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Tlačítko Fn2
Tlačítko R
Tlačítko Fn1
% Tipy
• Změna funkcí hlavního a pomocného ovladače [Dial Function]:
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Při zvýšení
hodnoty clony
(čísla f)
CS
51
Volba expoziční doby (režim priority závěrky S)
V režimu S volíte expoziční dobu ručně a fotoaparát automaticky nastaví clonu pro
optimální expozici.
Otočte přepínač režimů do polohy S.
1
2
Další nastavení fotografování
Otočením hlavního (nebo pomocného) ovladače
2
vyberte expoziční dobu.
• Stiskněte tlačítko F (F) a otočením ovladače
nastavte expoziční kompenzaci.
Fotografujte.
3
• Kratší expoziční doba může zachytit rychlou scénu bez rozmazání. Delší expoziční
doba rychlou akční scénu rozmaže. Toto rozmazání vytvoří dojem dynamického
pohybu.
ISO
400
S
+0.0+0.0
250250 F5.6
Expoziční doba
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Krátká
expoziční
doba
% Tipy
• Změna funkcí hlavního a pomocného ovladače [Dial Function]:
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
52
CS
Dlouhá
expoziční
doba
Volba clony i expoziční doby (manuální režim M)
V režimu M volíte clonu i expoziční dobu ručně. Při hodnotě expoziční doby BULB
zůstane závěrka otevřená po dobu stisku tlačítka spouště.
Otočte přepínač režimů do polohy M.
1
Otočením ovladačů změňte expoziční dobu a hodnotu clony.
2
• Otočením hlavního ovladače vyberte expoziční dobu a otočením pomocného
ovladače hodnotu clony.
• Pokud chcete k úpravě expoziční doby a clony použít křížový ovladač, stiskněte
tlačítko F (F), pomocí tlačítek HI vyberte clonu a pomocí tlačítek FG
expoziční dobu.
• Expoziční dobu lze nastavit v rozmezí 1/4 000 – 60 s nebo na volbu [BULB].
Fotografujte.
3
# Varování
• V režimu M není dostupná expoziční kompenzace.
Volba ukončení expozice (režim bulb)
Můžete pořídit snímek s dlouhou expoziční dobou, kdy závěrka zůstává otevřená tak
dlouho, jak dlouho držíte tlačítko spouště. Ukončení expozice je třeba přizpůsobit
scéně. Tento režim se používá k fotografování noční krajiny a ohňostrojů. V režimu M
nastavte expoziční dobu na hodnotu [BULB].
• Na displeji se zobrazí hlášení [BULB].
% Tipy
• Změna funkcí hlavního a pomocného ovladače [Dial Function]:
Automatické ukončení snímání „bulb“ po uplynutí určitého času. [Bulb Timer]:
Zafi xování ostření při manuálním zaostřování. [Bulb Focusing]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
# Varování
• Aby při fotografování s dlouhou expozicí nedocházelo k rozmazání fotografi e, upevněte
fotoaparát na stativ a použijte kabel dálkového ovladače (str. 102).
• Při snímání v režimu bulb nejsou dostupné tyto funkce:
sekvenční snímání, samospoušť, proměnná expozice AE, stabilizátor obrazu
a bracketing blesku.
2
Další nastavení fotografování
Šum ve snímku
Při snímání s dlouhou expoziční dobou se může na displeji objevit šum. Tento jev vzniká
generováním proudu v těch částech snímače obrazu, které obvykle nejsou vystaveny
světlu, v důsledku čehož dochází k růstu teploty ve snímači obrazu nebo v budicích
obvodech snímače obrazu. Toto může rovněž nastat při fotografování s vysokým
nastavením ISO v horkém prostředí. Pro snížení tohoto šumu fotoaparát aktivuje
funkci redukce šumu. [Noise Reduct.]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
CS
53
Pořízení panoramat
Pokud jste nainstalovali dodávaný počítačový software, můžete s jeho pomocí vytvářet
spojováním snímků panoramata. g „Používání aplikace OLYMPUS Viewer 2/[ib]“
(str. 73)
Pořizování snímků pro panorama
Otočte přepínač režimů na volbu SCN.
1
2
Další nastavení fotografování
Vyberte možnost [Panorama] a stiskněte tlačítko Q.
2
Pomocí tlačítek FGHI zvolte směr skládání
3
panoramatu.
Pořiďte snímek, k jeho zaměření použijte
4
vodítka.
• Zaostření, expozice a další nastavení budou fi xovány
na hodnotách použitých pro první snímek.
Pořiďte další snímky, každý zaměřte tak, aby se vodítka překrývala
5
s předchozím snímkem.
ISO
200
M
250250 F5.638
[ 2 ]
ExitExit
ISO
200
M
250250 F5.638
[ 3 ]
• Panorama lze sestavit nejvýše z 10 snímků. Po pořízení desátého snímku se zobrazí
varovný ukazatel (g).
Po pořízení posledního snímku ukončete sérii stiskem tlačítka Q.
6
# Varování
• Během panoramatického snímání není zobrazen předchozí snímek sloužící k provádění
korekce polohy. Pomocí rámečků nebo jiných značek zobrazených na snímku vytvořte
kompozici tak, aby se okraje snímků vzájemně překrývaly.
$ Poznámky
• Stisknutím tlačítka Q před pořízením prvního snímku můžete přejít zpět do nabídky
volby scénického režimu. Stisknutím tlačítka Q uprostřed snímání lze ukončit sekvenci
panoramatického snímání a přejít k dalšímu snímku.
54
CS
3D fotografi e
Pomocí fotoaparátu lze pořizovat 3D fotografi e. Výsledné snímky lze zobrazit na
zařízeních s podporou 3D zobrazení. Displej fotoaparátu zobrazení snímků ve formátu
3D neumožňuje.
Otočte přepínač režimů na volbu SCN.
1
Vyberte možnost [3D Photo] a stiskněte
2
tlačítko Q.
Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek
3
a podržte tlačítko spouště stisknuté.
• Zaostření a expozice budou uzamknuty na hodnotách
použitých pro první snímek.
Posuňte fotoaparát ve vodorovném směru, aniž byste jej otočili, tak, aby
4
Line up the image.
Cancel
se první snímek zobrazil na objektu. Fotoaparát automaticky pořídí druhý
snímek.
• Neupravujte polohu ostření nebo přiblížení.
• Pokud fotoaparát druhý snímek automaticky nepořídí nebo pokud před pořízením
druhého snímku uvolníte tlačítko spouště, znovu tlačítko spouště domáčkněte.
Oba snímky budou automaticky sloučeny.
5
• Pokud se na fotoaparátu zobrazí zpráva [3D photo was not created.], pořiďte
fotografi i znovu.
# Varování
• Upravením přiblížení po pořízení prvního snímku by došlo k jeho zrušení.
• Fotoaparát zaostřuje pouze na objekt ve středovém bodě zaostření.
• Velikost snímku je pevně nastavena na hodnotu 1 920 × 1 080.
• Není možné použít 3D objektiv a objektiv pro ruční ostření.
• V závislosti na objektivu a nastavení fotoaparátu nemusí být 3D viditelný.
• Fotoaparát při 3D fotografování nepřejde do režimu spánku.
• Fotografi e ve formátu RAW není k dispozici.
• Pokrytí rámečku není 100%.
$ Poznámky
• Chcete-li po pořízení prvního snímku pořídit fotografi i znovu, stiskněte tlačítko D.
Stisknutím tlačítka Q můžete první snímek uložit a ukončit práci, aniž byste zaznamenali
3D snímek.
2
Další nastavení fotografování
CS
55
Uložení více expozic do jednoho snímku
(vícenásobná expozice)
Záznam vícenásobné expozice v rámci jednoho snímku pomocí aktuálně vybrané
kvality snímku.
Vyberte v nabídce snímání X (str. 107) možnost [Multiple Exposure].
1
Upravte nastavení.
2
2
Další nastavení fotografování
FrameZvolte možnost [2f].
Pokud je nastavena hodnota [On], bude
Auto
Zesílení
jas každého ze snímků nastaven na 1/2
a snímky se překryjí. Pokud je nastavena
hodnota [Off], snímky se překryjí
s původním jasem každého z nich.
Frame
Auto Gain
Overlay
Back
Při nastavení na hodnotu [On] je možné
Překryv
překrýt snímek ve formátu RAW uložený
na kartě vícenásobnými expozicemi
a uložit jej jako samostatný snímek.
Počet pořízených snímků je jedna.
• Dokud je aktivní režim vícenásobné expozice,
na displeji se zobrazuje symbol a.
Fotografujte.
3
• Při zahájení fotografování se symbol a zobrazí
ISO
400
zeleně.
• Stisknutím tlačítka D odstraníte poslední snímek.
• Jako vodítko pro zaměření dalšího snímku slouží
P
předchozí snímek zobrazený přes pohled skrz objektiv.
% Tipy
• Překrytí 3 a více snímků: Vyberte v nabídce [K] možnost RAW a pomocí možnosti
[Overlay] opakovaně proveďte vícenásobnou expozici.
• Další informace o překrývání snímků ve formátu RAW: g „Překrývání snímků“ (str. 68)
# Varování
• Pokud je zvolen režim vícenásobné expozice, fotoaparát nepřejde do režimu spánku.
• Fotografi e pořízené na jiných fotoaparátech nelze ve vícenásobné expozici použít.
• Pokud je možnost [Overlay] nastavena na hodnotu [On], snímky zobrazené spolu
s vybraným snímkem ve formátu RAW budou pořízeny s nastavením použitým při
pořízení tohoto snímku.
• Pro nastavení funkcí pořizování snímků nejprve zrušte vícenásobnou expozici. Některé
funkce nemohou být nastaveny.
• Vícenásobná expozice je automaticky zrušena od prvního snímku v následujících
případech:
fotoaparát je vypnut, je stisknuto tlačítko q, je stisknuto tlačítko MENU, režim snímání
je nastaven na jiný režim než P, A, S nebo M, dojdou baterie, k fotoaparátu je připojen
libovolný kabel, můžete přepínat mezi displejem a elektronickým hledáčkem.
• Pokud je pomocí možnosti [Overlay] zvolen obrázek ve formátu RAW, zobrazí se obrázek
ve formátu JPEG pořízený ve formátech JPEG+RAW.
• Při pořizování vícenásobné expozice pomocí bracketingu má přednost vícenásobná
expozice. Při ukládání překrývaného snímku je nastavení bracketingu obnoveno na
tovární hodnoty.
56
CS
Multiple Exposure
0.00.0
250 F5.6
Off
Off
Off
Set
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Změny nastavení v rámci série fotografi í (bracketing)
„Bracketing“ je automatická změna nastavení v rámci jedné série snímků nebo nastavení
aktuální hodnoty v sérii snímků. Bracketing je k dispozici v režimech P, A, S a M.
Vyberte v nabídce snímání X (str. 107) možnost
1
[Bracketing].
Zvolte typ bracketingu.
2
• Na displeji se zobrazí 0.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
Bracketing
2
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Digital Tele-converter
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
A-- G--
oj/Y
Off
Off
0.0
Off
Off
Set
--
--
--
--
2
Další nastavení fotografování
Back
Set
AE BKT (bracketing expozice)
V rámci tří snímků fotoaparát změní expozici o 0,3 EV, 0,7 EV nebo 1,0 EV. Při snímání
v režimu jednoho snímku je při každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek.
Při sekvenčním snímání fotoaparát během držení tlačítka spouště pořizuje snímky v pořadí:
bez úprav, záporná změna, kladná změna. Počet pořízených snímků: 2, 3, 5 nebo 7.
• Fotoaparát upravuje expozici změnou clony a expoziční
doby (režim P), expoziční doby (režimy A a M) nebo clony
(režim S).
• Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty
expoziční kompenzace.
• Velikost přírůstku pro proměnnou expozici závisí na zvolené
hodnotě [EV Step]. g „Úprava nastavení fotoaparátu“
(str. 81)
WB BKT (bracketing vyvážení bílé)
Při jednom stisknutí tlačítka spouště se automaticky vytvoří tří snímky s různým vyvážením
bílé (upraveným podle nastavení) s počáteční hodnotou aktuálně zvoleného vyvážení bílé.
• Vyvážení bílé lze měnit o 2, 4 nebo 6 dílků na každé z os
A – B (Amber – Blue, žlutá–modrá) a G – M (Green – Magenta,
zelená–růžová).
• Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty
WB BKT
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
vyvážení bílé.
• Není-li na kartě dostatek volného místa pro zvolený počet
snímků, nebudou při bracketingu vyvážení bílé pořízeny
BackSet
žádné snímky.
--
--
--
--
CS
57
FL BKT (bracketing blesku)
V rámci tří snímků fotoaparát změní úroveň blesku (první snímek beze změny, druhý snímek
se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Při snímání v režimu jednoho snímku je při
každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou během
držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky.
• Při bracketingu svítí indikátor 0 zeleně.
• Velikost přírůstku pro proměnnou expozici závisí na zvolené
hodnotě [EV Step]. g „Úprava nastavení fotoaparátu“
(str. 81)
2
Další nastavení fotografování
ISO BKT (bracketing citlivosti ISO)
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
V rámci tří snímků fotoaparát změní citlivost o 0.3 EV, 0.7 EV nebo 1.0 EV (první snímek beze
změny, druhý snímek se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Provádí bracketing
aktuálního nastavení citlivosti (nebo optimální citlivosti při automatickém nastavení),
expoziční dobu a clonu nechává beze změny. Při snímání v režimu jednoho snímku je
při každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou
během držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky.
• Velikost přírůstku pro proměnnou expozici nezávisí na
zvolené hodnotě [ISO Step].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
• Proměnná expozice se provádí bez ohledu na horní limit
nastavený volbou [ISO-Auto Set]. g „Úprava nastavení
fotoaparátu“ (str. 81)
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
ART BKT (ART bracketing)
Fotoaparát při stisknutí spouště pořídí vždy několik snímků, každý s jiným nastavením
uměleckého fi ltru. Bracketing uměleckého fi ltru lze samostatně zapnout nebo vypnout pro
jednotlivé obrazové režimy.
• Záznam může nějakou dobu trvat.
• Režim ART BKT nelze kombinovat s režimem WB BKT
ani ISO BKT.
Pop Art
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Back
Bracketing
Bracketing
ART BKT
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Off
On
A-- G--
A-- G--
--
--
--
--
Set
--
--
--
--
Set
OffOffSoft Focus
Off
Off
Off
Off
Off
Set
Digitální zoom (Digital Tele-converter)
Funkce Digital Tele-converter se používá pro dosažení většího přiblížení, než je
aktuální poměr přiblížení. Fotoaparát uloží středové oříznutí. Přiblížení se zvýší asi 2×.
V nabídce snímání X vyberte pro režim [Digital Tele-converter] možnost
1
[On] (str. 107).
Náhled na displeji se zvětší dvakrát či násobkem dvou.
2
• Objekt bude zaznamenán tak, jak se zobrazuje na displeji.
# Varování
• Digitální zoom není dostupný při vícenásobné expozici nebo je-li vybrána možnost T,
s, f, w nebo m v režimu SCN.
• Pokud je zobrazen snímek ve formátu RAW, oblast viditelná na displeji bude ohraničena
rámečkem.
58
CS
3
Použití blesku
Vestavěný blesk je možné podle potřeby ručně nastavit. Lze jej použít k fotografování
za různých podmínek.
Použití blesku
Stisknutím spínače blesku blesk vysuňte.
1
Stisknutím tlačítka # (I) zobrazte možnosti.
2
Pomocí tlačítek HI vyberte režim blesku a stiskněte tlačítko Q.
3
• Nabídka dostupných možností a jejich pořadí závisí na režimu snímání. g „Režimy
blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání“ (str. 104)
AUTOAutomatický blesk
#
Vyrovnávací blesk
$
Blesk vypnutBlesk nepracuje.
Blesk s redukcí efektu
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2nd
Curtain
#FULL,
#1/4 atd.
červených očí
Pomalá synchronizace
(1. lamela)
Pomalá synchronizace
(1. lamela)/Blesk
s redukcí efektu
červených očí
Pomalá synchronizace
(2. lamela)
Manual
Blesk pracuje automaticky při nízkém
osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk pracuje nezávisle na světelných
podmínkách.
Tato funkce umožňuje potlačení efektu
červených očí. V režimu S a M se blesk
použije vždy.
Krátké expoziční doby slouží k prosvětlení
tmavého pozadí.
Kombinuje pomalou synchronizaci s redukcí
efektu červených očí.
Blesk se spustí před
zavřením závěrky a za
pohybujícími se zdroji
světla bude světelná
stopa.
Pro uživatele, kteří dávají přednost ručnímu
nastavení.
3
Použití blesku
Stiskněte tlačítko spouště úplně.
4
# Varování
• V režimu [!/#! (Blesk s redukcí efektu červených očí)] se závěrka uvolní přibližně
1 sekundu po předzáblesku. Do dokončení snímání s fotoaparátem nehýbejte.
• [!/#! (Blesk s redukcí efektu červených očí)] nemusí být účinný za všech podmínek
snímání.
• Při záblesku je doba expozice nastavena na 1/180 s nebo méně. Při fotografování objektu
proti jasnému pozadí s vyrovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno.
CS
59
Úprava výkonu blesku (Ovládání intenzity blesku)
Pokud je objekt přeexponovaný, nebo podexponovaný, i když je expozice zbytku snímku
v pořádku, výkon blesku můžete upravit.
• Informace o bracketingu blesku: g „FL BKT (Bracketing blesku)“ (str. 58)
P
# Varování
• Pokud je režim elektronického blesku nastaven na MANUAL (ruční), nelze řídit intenzitu
záblesku.
• Je-li na blesku nastavena intenzita záblesku, bude tato hodnota zkombinována
s nastavením intenzity záblesku ve fotoaparátu.
• Je-li možnost [w+F] nastavena na hodnotu [On], hodnota intenzity záblesku se přičte
k hodnotě kompenzace expozice. g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Použití externích blesků určených pro tento fotoaparát
Volitelné externí blesky určené k použití s tímto fotoaparátem nabízejí pro
fotografování řadu možností, včetně automatického řízení blesku, funkce super FP
(více záblesků po sobě) a bezdrátového ovládání blesku (str. 93).
Jiné externí blesky
Při nasazování externího blesku, který není určený pro tento fotoaparát (značení na
sáňkách), dbejte následujících pokynů:
• Použití starších blesků používajících proud vyšší než 24 V u X kontaktu sáněk fotoaparátu
poškodí fotoaparát.
• Připojení blesku se signálovými kontakty, které nejsou v souladu se specifi kacemi
fotoaparátu Olympus, poškodí fotoaparát.
• Používejte jen s fotoaparátem v režimu snímání M s expoziční dobou 1/180 s a delší
a s jiným nastavením ISO než [AUTO].
• Blesk lze nastavit ručním nastavením na hodnoty citlivosti ISO a clony vybrané
fotoaparátem. Jas blesku lze upravit úpravou citlivosti ISO nebo clony.
• Používejte blesk s úhlem záblesku vhodným pro objektiv. Úhel záblesku je obvykle
vyjádřen v hodnotě délky ohniska 35 mm formátu.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
RR
60
CS
Fotografování a prohlížení
4
videosekvencí
Stisknutím tlačítka R můžete nahrávat videosekvence ve vysokém rozlišení (HD) se
zvukem. V režimu videosekvencí můžete pořizovat videosekvence s využitím efektů
dostupných v režimech A a M.
Změna nastavení pro záznam videosekvence
Přidání efektů k videosekvenci
Po výběru režimu n zobrazte živé ovládání
1
(str. 20) a použijte tlačítka FG k označení
režimu snímání.
Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný režim
2
a stiskněte tlačítko Q.
PAutomaticky se nastaví optimální clona podle jasu objektu.
A
S
M
ART1 – ART10
Nastavením clony se mění vyobrazení pozadí. Vyberte hodnotu clony
pomocí ovladače.
Expoziční doba ovlivňuje vzhled objektu. Vyberte expoziční dobu
pomocí ovladače. Expoziční dobu lze nastavit na hodnoty od 1/30 s
do 1/4000 s.
Ovládáte clonu i expoziční dobu. Pomocí hlavního ovladače vyberte
hodnotu clony a pomocným ovladačem vyberte expoziční dobu.
Expoziční dobu lze nastavit na hodnoty od 1/30 s do 1/4000 s.
Citlivost lze nastavit ručně na hodnoty od ISO 400 a 1600;
automatické nastavení citlivosti ISO není k dispozici.
Videosekvence lze nahrávat s efekty režimu uměleckých fi ltrů. g „Použití uměleckých fi ltrů“ (str. 16)
Program Auto
n
PP
AA SS MM
PP
IS OFFIS OFF
PP
PP
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Fotografování a prohlížení videosekvencí
HD
# Varování
• Při nahrávání videosekvence není možné změnit nastavení pro expoziční kompenzaci,
hodnotu clony nebo expoziční dobu.
• Pokud je při nahrávání videosekvence zapnuta funkce [Image Stabilizer], nahraný obraz
bude mírně zvětšený. Pokud je vybrána možnost [Vertical IS] nebo [Horizontal IS], použije
se nastavení pro režim [Auto].
• Stabilizace není možná, pokud jsou otřesy fotoaparátu příliš velké.
• Když používáte objektiv s funkcí stabilizace obrazu, vypněte tuto funkci buď na objektivu,
nebo ve fotoaparátu.
• Pokud se vnitřek fotoaparátu ohřeje, snímání se automaticky zastaví, aby byl fotoaparát
chráněný.
• U některých uměleckých fi ltrů je použití funkce [C-AF] omezené.
• Pro nahrávání videosekvencí doporučujeme použít karty třídy rychlosti SD 6 nebo vyšší.
CS
61
Možnosti zvuku u videosekvence (záznam zvuku spolu
s videosekvencí)
Zobrazte fotografi ckého průvodce (str. 20)
1
a vyberte položku Movie R pomocí
tlačítek FG.
Pomocí tlačítek HI zvolte možnost ON nebo
2
OFF a stiskněte tlačítko Q.
# Varování
• Při nahrávání zvuku videosekvence se může nahrát i zvuk mechanizmu objektivu
a fotoaparátu. Tyto zvuky lze omezit nahráváním s nastavením možnosti [AF Mode]
na hodnotu [S-AF] nebo méněčastým používáním tlačítek.
• V režimu [ART7] (Diorama) se zvuk nenahrává.
4
Fotografování a prohlížení videosekvencí
Prohlížení videosekvencí
RR
n
Movie R On
OFFOFF
ONON
ONON
RR
RR
Zobrazte videosekvenci (jeden snímek
1
sekvence) a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte pomocí tlačítek FG možnost
2
[Movie Play] a stisknutím tlačítka Q spusťte
přehrávání.
• Během přehrávání videosekvence lze provést tyto
operace:
Pozastavení a obnovení přehrávání.
• Když je přehrávání pozastaveno,
stisknutím tlačítka F můžete zobrazit
první snímek. Stisknutím tlačítka G
zobrazíte poslední snímek. Stisknutím
Q
H/I
F/G
tlačítek HI posunete videosekvenci
o jeden snímek zpět nebo dopředu.
Přidržením tlačítka spustíte posunování
dozadu a dopředu.
Posunout videosekvenci dopředu nebo dozadu.
Upravit hlasitost.
Back
00:00:02/00:00:14
Uplynulá doba/celkový
nahrávací čas
Movie
Movie Play
m
Erase
Set
% Tipy
• Nahrávání videosekvencí pomocí tlačítka spouště: g „Nahrávání videosekvencí pomocí
tlačítka spouště“ (str. 92)
• Záznam delších videosekvencí (pokud není zapotřebí nahrávat v kvalitě HD): g „Volba
režimu záznamu“ (str. 47)
• Potlačení zvuku větru: g „Sada mikrofonu (SEMA–1)“ (str. 102)
62
CS
5
q
q
q
Možnosti přehrávání
Přehrávání jednoho snímku
Stiskem tlačítka q zobrazíte snímky přes celý displej.
Během přehrávání přes celý displej lze provést následující operace.
H/I nebo j
D
U nebo r
G nebo q
INFO
R
Fn2
Q
Zobrazit další snímky.
Vymazat aktuální snímek (str. 15).
Přiblížit snímek (str. 14)
Zobrazit náhled
Zobrazit informace o aktuálním snímku (str. 33).
Vybrat snímky. Vybrané snímky jsou označeny symbolem v.
Nastavit ochranu pro aktuální snímek (str. 15).
Otevřete nabídky.
JPEG Edit, RAW Data Edit, 0, R, Rotate, m, Erase
Indexové zobrazení/Kalendářové zobrazení
Náhledové zobrazení
Chcete-li zobrazit více snímků, stiskněte během přehrávání přes celý displej tlačítko G.
Zobrazení kalendáře
Zobrazení prvního obrázku pořízeného každý den.
5
Možnosti přehrávání
CS
63
Q
U
100-0020
L
2011.05.0112:3020
jednoho snímku
N
Přehrávání
G/q
U/r
2011.05.0112:3020
4 snímky
G/q
2011.05.0112:3020
U/r
2011.05.0112:3020
9–100 snímků
Náhledové zobrazení
Zobrazí se pouze položky, u kterých byla vybrána možnost [On].
[G/Info Settings]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Zvýšení počtu zobrazených snímků ze 4 na 9, 25 nebo 100.
Opětovným stiskem tlačítka G zobrazíte kalendář.
Snížení počtu zobrazených snímků ze 100 na 25, 9 nebo 4. Opětovným
stiskem tlačítka U zobrazíte aktuální snímek na celou plochu displeje.
Vybrat snímek.
Vybrat snímky. Vybrané snímky jsou označeny symbolem v.
5
Možnosti přehrávání
G nebo q
U nebo r
F/G/H/I
nebo j
R
Náhledové zobrazení
Q
Zobrazí se nabídky.
Kalendářové zobrazení
Zobrazení snímků pořízených ve vybraný den na celou plochu displeje.
Přiblížení při přehrávání (zvětšení při přehrávání)
Pokud je u funkce [q Close Up Mode] vybrána možnost [mode2], můžete snímky
vedle běžného zvětšení při přehrávání snadno přibližovat a také zobrazit ostatní
snímky při aktuálním poměru přiblížení (přiblížení stránky). g „Úprava nastavení
fotoaparátu“ (str. 81)
U
U/
INFO
U/
INFO
G/q
Q/r/U
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
30 31 1 2 3
Kalendářové
zobrazení
U/INFO
64
CS
100-0020
L
2011.05.0112:3020
jednoho snímku
N
Přehrávání
F/G/H/I
U
INFO
G nebo q
G/q
2x
Rámeček pro
přiblížení
20
2x
Procházení
2x
Zobrazení dalších
snímků (přiblížení
stránky)
Zvětšení při přehrávání
Umístit rámeček pro přiblížení. Při přiblížení stránky pomocí
tlačítek HI zobrazíte ostatní snímky při aktuálním poměru přiblížení.
Zobrazení snímku při vybraném poměru přiblížení. Opětovným stiskem
snímek přiblížíte.
Výběr mezi rámečkem pro přiblížení, posunutím pro přiblížení
a stránkováním pro přiblížení
Přepnout na přehrávání jednoho snímku.
20
Výběr snímků
Vyberte několik snímků, které chcete odstranit nebo
pro které chcete nastavit ochranu. Stisknutím tlačítka R
vyberete aktuální snímek. Vybrané snímky jsou označeny
symbolem v. Chcete-li odstranit symbol v a zrušit
výběr snímku, stiskněte tlačítko R znovu.
• V náhledovém zobrazení lze vybrat několik snímků.
2011.05.01 12:3021
Zrušení ochrany všech snímků
Tato funkce vám dovoluje zrušit ochranu více snímků současně.
Vyberte v nabídce q (přehrávání) (str. 107) možnost [Reset Protect].
1
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
2
Vymazání všech snímků
Můžete smazat všechny snímky na paměťové kartě.
Vyberte v nabídce snímání W (str. 107) možnost [Card Setup].
1
Vyberte možnost [All Erase] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Data, která nejsou snímky, lze odstranit pomocí možnosti [Format] (str. 99).
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
Otočení
Určete, zda se mají snímky otáčet.
Zobrazte snímek a stiskněte tlačítko Q.
1
Vyberte možnost [Rotate] a stiskněte tlačítko Q.
2
Stisknutím tlačítka F otočíte snímek vlevo a stisknutím tlačítka G
3
otočíte snímek vpravo. Snímek se otočí po každém stisknutí tlačítka.
• Stisknutím tlačítka Q uložte nastavení a ukončete funkci.
• Otočený snímek bude uložen s aktuální orientací.
• Videosekvence, 3D fotografi e a chráněné snímky otáčet nelze.
% Tipy
• Pokud je funkce [R] (str. 107) nastavena na hodnotu [On], budou snímky v nabídce q
(přehrávání) zobrazeny při prohlížení v nové orientaci.
5
Možnosti přehrávání
CS
65
Prezentace
Tato funkce zobrazuje snímky uložené na kartě jeden po druhém.
Během přehrávání stiskněte tlačítko Q
1
a vyberte možnost prezentace.
Upravte nastavení.
2
5
Možnosti přehrávání
3
StartSpusťte prezentaci. Snímky se postupně zobrazí počínaje od
BGMNastavte požadovanou hodnotu pro možnost BGM (4 typy) nebo
Efekt *Vyberte přechod mezi snímky. Tuto možnost lze použít při zobrazení
SlideNastavte druh prezentace, který se má provést.
Slide interval Určete dobu, po kterou bude každý snímek zobrazen, v rozsahu 2 až
Video interval Chcete-li do prezentace zahrnout celé videosekvence, vyberte možnost
* Jediný efekt dostupný u videosekvencí je efekt [Fade].
Vyberte možnost [Start] a stiskněte tlačítko Q.
• Spustí se prezentace.
• Stisknutím tlačítka Q prezentaci zastavíte.
Hlasitost
Stisknutím tlačítek FG během prezentace můžete upravit celkovou hlasitost
reproduktoru fotoaparátu. Stisknutím tlačítek HI můžete nastavit poměr mezi hudbou
na pozadí a zvukem nahraným se snímkem nebo videosekvencí.
aktuálního snímku.
možnost BGM [Off] vypněte.
prezentace na externích zařízeních prostřednictvím rozhraní HDMI.
10 sekund.
[Full]. Chcete-li zahrnout pouze úvodní část každé videosekvence,
vyberte možnost [Short].
Back
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Set
66
CS
Úprava statických snímků
Uložené snímky lze upravit a uložit jako nové snímky.
Zobrazte snímek, který chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q.
1
• Pokud je zobrazený snímek ve formátu RAW, zobrazí se možnost [RAW Data Edit].
Pokud jde o formát JPEG, zobrazí se možnost [JPEG Edit]. Pokud byl snímek
pořízen ve formátu RAW+JPEG, bude upravovaná kopie záviset na výběru
možnosti [Edit].
Vyberte možnost [RAW Data Edit] nebo [JPEG Edit] a stiskněte
2
tlačítko Q.
RAW Data
Edit
Vytvoření kopie ve formátu JPEG ze snímku formátu RAW. Kopie
ve formátu JPEG je zpracována pomocí nastavení uloženého
ve fotoaparátu. Před zvolením této možnosti upravte nastavení
fotoaparátu.
Zvolte z následujících možností:
[Shadow Adj]: Zesvětlí tmavý objekt v protisvětle.
[Redeye Fix]: Redukuje efekt červených očí při snímání s bleskem.
[P]: Pomocí hlavního ovladače
vyberte velikost ořezu a pomocí
tlačítek FGHI ořez umístěte.
5
Možnosti přehrávání
O
JPEG Edit
[Aspect]: Mění poměr stran snímků z poměru 4:3 (standardní) na
[3:2], [16:9], [6:6] nebo [3:4]. Po změně poměru stran použijte křížový
ovladač pro nastavení polohy oříznutí.
[Black & White]: Vytváří černobílé snímky.
[Sepia]: Vytváří snímky v sépiově hnědém tónu.
[Saturation]: Nastavuje intenzitu barev na snímcích. Upravte sytost
barev podle obrazu na displeji.
[Q]: Převádí velikost snímku na 1 280 × 960, 640 × 480 nebo
320 × 240. Obrázky s jiným poměrem stran než 4:3 (standardní) budou
převedeny na nejbližší velikost.
[e-Portrait]: Upraví zobrazení tak, aby kůže působila hladce a jemně.
Pokud se detekce tváře nepovede, nemusí být v závislosti na obrázku
možná kompenzace.
# Varování
• Upravovat nelze videosekvence a 3D fotografi e.
• V závislosti na snímku nemusí korekce červených očí fungovat.
• Úprava snímku JPEG není v následujících případech možná:
Je-li snímek uložen v RAW, upraven na počítači, není-li na kartě dostatek volného místa
nebo je-li snímek pořízen jiným fotoaparátem.
• Při změně velikosti snímku ([Q]) nemůžete zvolit větší počet pixelů, než byl původně
uložen.
• [P] a [Aspect] lze použít pouze pro úpravu snímků s poměrem stran 4:3 (standardní).
Set
67
CS
Překrývání snímků
Překrýt a uložit do samostatného souboru lze až 3 snímky ve formátu RAW pořízené
fotoaparátem. Snímek se uloží s režimem záznamu nastaveným v době uložení snímku.
(Pokud je vybrána možnost [RAW], kopie bude uložena ve formátu [YN+RAW].)
Při zobrazení snímku RAW při přehrávání stiskněte tlačítko Q a vyberte
1
možnost [Image Overlay].
Vyberte počet snímků pro překrytí a stiskněte tlačítko Q.
2
Tlačítky FGHI vyberte snímky RAW pro
3
5
4
Možnosti přehrávání
5
překrytí a volbu potvrďte stisknutím tlačítka Q.
• Po zvolení snímků v kroku 2 se zobrazí překrytí.
Upravte zesílení.
• Tlačítky HI vyberte snímek a upravte zesílení
tlačítky FG.
• Zesílení lze upravit v rozsahu 0,1 – 2,0. Zkontrolujte
na displeji výsledek.
Stiskněte tlačítko Q. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte možnost
RAWRAWRAW
RAWRAWRAW
Back
Back
[Yes] a stiskněte tlačítko Q.
% Tipy
• Chcete-li překrýt 4 a více snímků, uložte snímek ve formátu RAW a opakovaně použijte
možnost [Image Overlay].
Nahrávání zvuku
Image Overlay
RAW
Set
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3×0.5
Set
K aktuálnímu snímku můžete nahrát zvuk (až 30 s).
Zobrazte snímek, ke kterému chcete přidat zvuk,
1
a stiskněte tlačítko Q.
• U chráněných snímků není záznam zvuku k dispozici.
• Funkce nahrávání zvuku je dostupná také z nabídky pro
přehrávání.
Vyberte možnost [R] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Chcete-li funkci ukončit bez zaznamenání zvuku,
vyberte možnost [No].
Vyberte možnost [R Start] a stisknutím
3
tlačítka Q spusťte nahrávání.
• Pokud chcete nahrávání ukončit v jeho průběhu,
stiskněte tlačítko Q.
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka Q.
4
• Snímky se zvukem jsou označeny ikonou H.
68
• Nahrávku lze smazat zvolením možnosti [Erase] v kroku 2.
CS
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
BackSet
R
No
R
Start
Erase
BackSet
Zobrazení snímků fotoaparátu v televizi
Pro přehrávání pořízených snímků na televizoru použijte kabel AV dodaný
s fotoaparátem. Na televizoru s vysokým rozlišením můžete přehrávat snímky
s vysokým rozlišením připojením k fotoaparátu pomocí minikabelu HDMI dostupného
v obchodech.
Připojení přes kabel AV
Multikonektor
Kabel AV
(je součástí
dodávky)
Připojte konce
kabelu ke vstupnímu
videokonektoru (žlutý)
a audiokonektoru
(bílý) televizoru.
Pomocí fotoaparátu vyberte formát videosignálu, který odpovídá
1
připojenému televizoru ([NTSC]/[PAL]).
• [Video Out]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Připojte televizor k fotoaparátu.
2
Zapněte televizor a změňte možnost „INPUT“ na nastavení „VIDEO“
3
(výstup z fotoaparátu připojen ke vstupu televizoru).
# Varování
• Po připojení kabelu AV k fotoaparátu se displej fotoaparátu automaticky vypne.
• Při připojování kabelem AV stiskněte tlačítko q.
• Podrobnosti o změně vstupního zdroje televizoru najdete v návodu k použití televizoru.
• V závislosti na nastaveních televizoru mohou být zobrazené obrázky a informace oříznuty.
Připojení pomocí minikabelu HDMI
Připojte se ke
konektoru HDMI
na televizoru.
Minikonektor
HDMI
5
Možnosti přehrávání
Minikabel HDMI (dostupný
v obchodech)
CS
69
Pomocí minikabelu HDMI připojte fotoaparát k televizoru.
1
Zapněte televizor a přepněte možnost „INPUT“ na nastavení
2
„HDMI INPUT“.
Zapněte fotoaparát.
3
# Varování
• Podrobnosti o změně vstupního zdroje televizoru najdete v návodu k použití televizoru.
• Použijte minikabel HDMI, který odpovídá minikonektoru HDMI na fotoaparátu i na
televizoru.
• Pokud jsou fotoaparát a televizor připojeny pomocí kabelu AV i minikabelu HDMI,
má připojení HDMI přednost.
• V závislosti na nastaveních televizoru mohou být zobrazené obrázky a informace oříznuty.
• Při připojení k televizoru pomocí minikabelu HDMI můžete zvolit formát digitálního
videosignálu. Vyberte formát, který odpovídá vstupnímu formátu vybranému v televizoru.
[HDMI]: g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
5
Možnosti přehrávání
1080iPřednost má výstup ve formátu 1080i HDMI.
720pPřednost má výstup ve formátu 720p HDMI.
480p/576p
• S připojeným kabelem HDMI nelze pořizovat snímky nebo videosekvence.
• Nepřipojujte fotoaparát k jiným zařízením HDMI. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
• Výstup HDMI se neprovádí při připojení k počítači či tiskárně pomocí rozhraní USB.
Použití dálkového ovládání televizoru
Fotoaparát je možné ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru, pokud je připojen
k televizoru, který podporuje ovládání HDMI.
Vyberte na záložce U v uživatelské nabídce c (str. 81) možnost [HDMI].
1
Vyberte možnost [HDMI Control] a zvolte hodnotu [On].
2
Ovládejte fotoaparát pomocí dálkového ovládání televizoru.
3
• Fotoaparát můžete ovládat podle průvodce obsluhou zobrazovaném na televizoru.
• Při přehrávání po jednom snímku můžete zobrazit nebo skrýt zobrazení informací
stisknutím červeného tlačítka a zobrazit nebo skrýt indexové zobrazení stisknutím
zeleného tlačítka.
• Všechny televizory nemusí podporovat všechny popsané funkce.
Výstup ve formátu HDMI 480p/576p. Formát 576p se používá v případě,
že je v nastavení [Video Out] vybrána možnost [PAL].
70
CS
6
Odesílání a příjem snímků
Volitelný nástroj OLYMPUS PENPAL slouží k odesílání a přijímání obrázků ze zařízení
Bluetooth nebo ostatních fotoaparátů připojených v nástroji OLYMPUS PENPAL. Další
informace o zařízeních Bluetooth naleznete na webové stránce společnosti OLYMPUS.
Aby bylo možné odesílat nebo přijímat snímky, je třeba zpřístupnit port příslušenství –
vyberte možnost [On] v nabídce [c/# Menu Display] > [# Menu Display].
Odesílání snímků
Upravte rozlišení obrázků ve formátu JPEG a odešlete je do jiného zařízení. Před
odesláním obrázků se ujistěte, že se zařízení na příjmu nachází v režimu umožňujícím
příjem dat.
Obrázek, který chcete odeslat, zobrazte na celé ploše displeje
1
a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [Send A Picture] a stiskněte
2
tlačítko Q.
• V dalším dialogovém okně vyberte možnost [Search]
a stiskněte tlačítko Q. Zobrazí se zařízení Bluetooth
v dosahu nebo v nabídce [Address Book].
Vyberte umístění a stiskněte tlačítko Q.
3
• Obrázek bude odeslán do zařízení na příjmu.
• Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte 0000
a stiskněte tlačítko Q.
Back
Cancel
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
Send Picture
Sending
Příjem obrázků/přidání hostitele
Připojte se k odesílajícímu zařízení a stáhněte obrázky ve formátu JPEG.
Na záložce A vyberte v nabídce portu
1
příslušenství možnost [OLYMPUS PENPAL
Share] (str. 90).
Vyberte možnost [Please Wait] a stiskněte
2
tlačítko Q.
• Na odesílajícím zařízení proveďte operace potřebné
k odeslání obrázků.
• Zahájí se přenos a zobrazí se dialogové okno [Receive
Pairing Request].
Vyberte možnost [Accept] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Obrázek bude stažen do fotoaparátu.
• Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte 0000
a stiskněte tlačítko Q.
% Tipy
• Změna velikosti přenášených snímků nebo nastavení doby,
po kterou má fotoaparát hledat umístění: g „Úprava
nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Accessory Port Menu
1
OLYMPUS PENPAL Share
OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
#
Back
Receive Picture
Cancel
Set
Receiving
CS
6
Odesílání a příjem snímků
71
Úprava adresáře
Nástroj OLYMPUS PENPAL umožňuje ukládat informace o hostiteli. Můžete k hostiteli
přidat název nebo odstranit informace o něm.
Na záložce A vyberte v nabídce portu
1
příslušenství možnost [OLYMPUS PENPAL
Share] (str. 90).
• Stiskněte tlačítko I a vyberte možnost [Address Book].
Vyberte možnost [Address List] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Zobrazí se seznam názvů stávajících hostitelů.
Vyberte hostitele, kterého chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q.
3
Odstranění hostitelů
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
Úprava informací o hostiteli
6
Stisknutím tlačítka Q zobrazíte informace o hostiteli. Pokud chcete změnit název hostitele,
znovu stiskněte tlačítko Q a v dialogovém okně pro přejmenování aktuální název upravte.
Odesílání a příjem snímků
Please Wait
Address Book
My OLYMPUS PENPAL
Picture Send Size
Back
Vytváření alb
Systém nabízí možnost měnit velikost oblíbených obrázků ve formátu JPEG a tyto
obrázky kopírovat do nástroje OLYMPUS PENPAL.
Obrázek, který chcete kopírovat, zobrazte na celé ploše displeje
1
a stiskněte tlačítko Q.
Vyberte možnost [z] a stiskněte
2
tlačítko Q.
• Pokud chcete kopírovat z nástroje OLYMPUS PENPAL
na paměťovou kartu, stiskněte tlačítko [y]
a poté Q.
Back
Accessory Port A
1
Set
JPEG
Send A Picture
Erase
Set
% Tipy
• Výběr velikosti kopírovaných snímků. [Picture Copy Size]:
Kopírování všech snímků z paměťové karty. [Copy All]:
Odstranění nebo formátování alb. [Album Mem. Setup]:
Odebrání ochrany ze všech snímků v albu. [Reset Protect]:
Zobrazení stavu alba (množství zbývající paměti). [Album Mem. Použití]:
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
# Varování
• Nástroj OLYMPUS PENPAL je možné používat pouze v oblasti jeho prodeje. V závislosti
na dané oblasti může používání způsobovat porušování vyhlášek v oblasti vln a může být
příčinou následného postihu.
72
CS
Používání aplikace
7
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Windows
Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD.
1
Windows XP
• Zobrazí se dialog „Setup“ (Instalace).
Windows Vista/Windows 7
• Zobrazí se dialog Autorun (Automatické spuštění).
Kliknutím na možnost „OLYMPUS Setup“ zobrazte
dialog „Setup“ (Instalace).
# Varování
• Pokud se dialog „Setup“ (Instalace) nezobrazí, vyberte v nabídce Start možnost Tento
počítač (Windows XP) nebo Počítač (Windows Vista/Windows 7). Dvojitým kliknutím
na ikonu disku CD-ROM (OLYMPUS Setup) otevřete okno „OLYMPUS Setup“ a poté
dvakrát klikněte na soubor „LAUNCHER.EXE“.
• Pokud se zobrazí dialog „User Account Control“ (Řízení uživatelských účtů), klikněte
na tlačítko „Yes“ (Ano) nebo „Continue“ (Pokračovat).
Postupujte podle pokynů na displeji počítače.
2
# Varování
• Pokud se po připojení fotoaparátu k počítači na displeji fotoaparátu nic nezobrazí,
může být vybitá baterie. Použijte plně nabitou baterii.
7
Používání aplikace OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Menší
konektor
USB kabel
Multikonektor
Hledejte tuto značku.
USB port
# Varování
• Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelu USB k jinému zařízení, zobrazí se výzva
k výběru typu připojení. Vyberte možnost [Storage].
Zaregistrujte si svůj produkt Olympus.
3
• Klikněte na tlačítko „Registration“ (Registrace) a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2 a počítačový software [ib].
4
• Před zahájením instalace zkontrolujte systémové požadavky.
• Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ nebo „OLYMPUS ib“ a podle pokynů na
obrazovce proveďte instalaci softwaru.
CS
73
OLYMPUS Viewer 2
Operační systém
Procesor
RAM1 GB nebo více (doporučeno 2 GB a více)
Volné místo na
pevném disku
Nastavení displeje
[ib]
Operační systém
Procesor
RAM
Volné místo na
pevném disku
Nastavení displeje
7
Grafi ka
Používání aplikace OLYMPUS Viewer 2/[ib]
• Informace o používání softwaru najdete v nápovědě online.
Windows XP (Service Pack 2 nebo novější)/ Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo vyšší
(videosekvence vyžadují procesor Pentium D 3,0 GHz nebo vyšší)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
Windows XP (Service Pack 2 nebo novější)/ Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo vyšší
(videosekvence vyžadují procesor Pentium D 3,0 GHz nebo vyšší)
512 MB nebo více (doporučeno 1 GB a více)
(videosekvence vyžadují 1 GB a více – doporučeno 2 GB a více)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
Minimálně 64 MB videopaměti RAM s ovladači DirectX 9 nebo
novějšími.
Macintosh
Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD.
1
• Obsah disku by se měl automaticky zobrazit v nástroji
Vyhledávač. V opačném případě dvakrát klikněte na
ikonu disku CD na ploše.
• Před zahájením instalace zkontrolujte systémové
požadavky.
• Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ a proveďte
instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
OLYMPUS Viewer 2
Operační systémMac OS X v10.4.11–v10.6
ProcesorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo vyšší
RAM1 GB nebo více (doporučeno 2 GB a více)
74
CS
Volné místo na
pevném disku
Nastavení displeje
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 32 000 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
• Z rozevíracího seznamu lze vybrat jiný jazyk. Informace o používání softwaru najdete
v nápovědě online.
# Varování
• Formát videosouborů AVCHD není podporován.
Kopírování obrázků do počítače bez použití aplikace
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
Váš fotoaparát podporuje USB Mass Storage Class. Můžete tedy přenášet snímky do
počítače připojením fotoaparátu k počítači pomocí přiloženého kabelu USB. S USB
připojením jsou kompatibilní následující operační systémy:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X 10.3 a vyšší
Vypněte fotoaparát a připojte jej k počítači.
1
• Umístění portu USB se liší podle počítače. Podrobnosti viz návod k obsluze počítače.
Zapněte fotoaparát.
2
• Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
Pomocí tlačítek FG vyberte možnost
3
[Storage]. Stiskněte tlačítko Q.
Počítač rozpozná fotoaparát jako nové zařízení.
4
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
# Varování
• Je-li váš počítač vybaven systémem Windows Vista či Windows 7, pro použití nástroje
Windows Fotogalerie vyberte v kroku 3 možnost [MTP].
• Přenos dat není zaručen při použití těchto OS ani v případě, že je počítač vybaven
rozhraním USB.
U počítačů s doplněným rozhraním USB, např. na přídavné desce apod.
U počítačů doma postavených a s domácí instalací OS
• Fotoaparát nelze ovládat, pokud je fotoaparát připojen k počítači.
• Pokud se po připojení fotoaparátu nezobrazí dialog popsaný v kroku 2, vyberte
v uživatelských nabídkách fotoaparátu pro funkci [USB Mode] možnost [Auto].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
7
Používání aplikace OLYMPUS Viewer 2/[ib]
CS
75
8
Tisk snímků
Tisková objednávka (DPOF*)
Data objednávek digitálního tisku můžete uložit na paměťovou kartu. Bude uvádět
snímky k vytištění a počet kopií každého snímku. Snímky můžete potom nechat
vytisknout ve fotolaboratoři podporující tisk DPOF nebo je můžete vytisknout sami
připojením fotoaparátu přímo k tiskárně DPOF. K vytvoření objednávky tisku je nutná
paměťová karta.
* Formát DPOF je standard pro záznam dat, který tiskárna nebo tisková služba požaduje
pro automatický tisk snímků.
Vytvoření objednávky tisku
Stiskněte během přehrávání tlačítko Q
1
a vyberte možnost [<].
m
1
Edit
2
<
Reset Protect
Playback Menu
Back
Vyberte možnost [<] nebo [U] a stiskněte
2
8
Tisk snímků
tlačítko Q.
Jednotlivé snímky
Pomocí tlačítek HI zvolte snímek, pro který chcete
nastavit tiskovou rezervaci, poté stisknutím tlačítek FG
nastavte počet výtisků.
• Opakováním tohoto kroku nastavte rezervaci dalších
snímků. Po výběru všech požadovaných obrázků
stiskněte tlačítko Q.
Všechny snímky
Vyberte možnost [U] a stiskněte tlačítko Q.
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko Q.
3
NeSnímky se tisknou bez data a času.
Datum
Čas
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
4
Všechny snímky se vytisknou s datem
pořízení.
Všechny snímky se vytisknou s časem
pořízení.
Back
BackSet
# Varování
• Fotoaparát nelze použít k úpravě objednávek tisku vytvořených pomocí jiných zařízení.
Vytvoření nové objednávky tisku se odstraní všechny stávající objednávky tisku vytvořené
jinými zařízeními.
• Všechny funkce objednávky nemusí být dostupné u všech tiskáren a ve všech fotoalbech.
• Do objednávky tisku nelze zahrnout 3D fotografi e, snímky RAW a videosekvence.
• Pokud požadujete tisk bez objednávky DPOF, zadejte číslo souboru. Pokud požadujete
76
tisk podle čísla snímku, mohou se vytisknout nesprávné snímky.
CS
Print Order Setting
<
ALL
X
No
Date
Time
Set
Set
Odebrání všech nebo vybraných obrázků z objednávky tisku
Můžete zrušit buď všechna data tiskové objednávky nebo pouze data pro zvolené
obrázky.
Stiskněte během přehrávání tlačítko Q a vyberte možnost [<].
1
Vyberte možnost [<] a stiskněte tlačítko Q.
2
• Chcete-li z objednávky tisku odebrat všechny snímky, vyberte možnost [Reset]
a stiskněte tlačítko Q.
Chcete-li akci ukončit bez odebrání všech snímků, vyberte možnost [Keep]
a stiskněte tlačítko Q.
Pomocí tlačítek HI vyberte snímky, které chcete z objednávky tisku
3
odebrat.
• Pomocí tlačítka G nastavte počet výtisků na 0. Po odebrání všech požadovaných
snímků z objednávky tisku stiskněte tlačítko Q.
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko Q.
4
• Toto nastavení se použije na všechny snímky s daty tiskové objednávky.
Vyberte možnost [Set] a stiskněte tlačítko Q.
5
Přímý tisk (PictBridge)
Po připojení fotoaparátu kabelem USB k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete
uložené snímky vytisknout přímo.
Pomocí dodaného kabelu USB připojte fotoaparát k počítači a zapněte jej.
1
Menší
konektor
• Při tisku použijte plně nabitou baterii.
• Po zapnutí fotoaparátu by se mělo na displeji zobrazit dialogové okno s výzvou
k výběru hostitele. Pokud se nezobrazí, vyberte v uživatelských nabídkách fotoaparátu
pro režim [USB Mode] možnost [Auto]. g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Pomocí tlačítek FG vyberte možnost [Print].
2
• Zobrazí se zpráva [One Moment] a následně dialogové
okno pro výběr režimu tisku.
• Pokud se obrazovka ani po několika minutách nezobrazí,
odpojte USB kabel a začněte znovu od kroku 1.
Přejděte k části „Vlastní tisk“ (str. 78).
USB port
USB kabel
Multikonektor
USB
Storage
MTP
Print
Exit
# Varování
• Tisknout nelze 3D fotografi e, obrázky ve formátu RAW a videosekvence.
8
Tisk snímků
Set
77
CS
Jednoduchý tisk
Před připojením k tiskárně pomocí kabelu USB ve fotoaparátu zobrazte snímek, který
chcete vytisknout.
Pomocí tlačítek HI zobrazte snímky, které
1
chcete fotoaparátem vytisknout.
Stiskněte tlačítko I.
2
• Po dokončení tisku se zobrazí obrazovka výběru
snímku. Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte
jej pomocí tlačítek HI a poté stiskněte tlačítko Q.
• Ukončení provedete odpojením USB kabelu od
fotoaparátu ve chvíli zobrazení výběru obrázků.
Easy Print Start
PC/Custom Print
Vlastní tisk
Při nastavování voleb tisku postupujte podle návodu k obsluze.
1
Výběr režim tisku
Vyberte způsob tisku (tiskový režim). Dostupné tiskové režimy jsou uvedeny níže.
TiskVytiskne vybrané snímky.
Tisk všech
8
Tisk snímků
Více výtisků
Index všechVytiskne náhled všech snímků uložených na kartě.
Tisková
objednávka
Nastavení papíru pro tisk
Toto nastavení se liší podle typu tiskárny. Pokud je u tiskárny k dispozici jen nastavení
STANDARD, nemůžete toto nastavení změnit.
VelikostNastavuje formát papíru, který tiskárna podporuje.
Bez okrajů
Fotky/výtisky
Vytiskne všechny snímky uložené na kartě a pro každý snímek
vytvoří jeden výtisk.
Vytiskne několik kopií jednoho snímku v samostatných rámečcích
na jediném archu.
Vytiskne podle vámi provedené tiskové objednávky. Pokud není
žádný snímek s tiskovou objednávkou, není tato možnost k dispozici.
Zvolí, zda se snímek vytiskne na celou stránku nebo do prázdného
rámečku.
Zvolí počet snímků na list. Zobrazuje se, je-li zvolena možnost
[Multi Print].
78
CS
Zvolte snímky, které chcete vytisknout
Zvolte snímky, které chcete vytisknout. Zvolené snímky
lze vytisknout později (rezervace jednoho snímku) nebo
lze okamžitě vytisknout zobrazený snímek.
2011.05.01 12:3015
SelectSingle Print
PrintMore
Vytiskne právě zobrazený snímek. Pokud byla některému ze
Print (f)
Tisk jedné
fotky (t)
Více (u)
Nastavení tiskových dat
Zvolte, zda chcete na snímek vytisknout tisková data, jako je čas, datum nebo název
souboru. Pokud je nastaven režim tisku [All Print] a je vybrána možnost [Option Set],
zobrazí se následující možnosti.
<×
DatumVytiskne datum a čas uložený na snímku.
Název souboru Vytiskne název souboru uložený na snímku.
P
Až zvolíte všechny snímky k tisku a tisková data, vyberte možnost [Print]
2
snímků přiřazena objednávka [Single Print], vytiskne se pouze
tento objednaný snímek.
Použije objednávku tisku na aktuálně vybraný snímek. Pokud
chcete po přiřazení možnosti [Single Print] použít tuto objednávku
i na jiné snímky, vyberte je pomocí tlačítek HI.
Nastavuje počet výtisků a další položky pro aktuálně zobrazovaný
snímek, dále zda se má snímek vytisknout. Viz následující část
„Nastavení tiskových dat“ v tomto oddílu.
Nastavuje počet výtisků.
Ořízne snímek k vytištění. Nastavte velikost ořezu tlačítkem U
nebo G a umístěte ořez tlačítky FGHI.
a stiskněte tlačítko Q.
• Chcete-li tisk zastavit nebo zrušit, stiskněte tlačítko Q. Chcete-li v tisku pokračovat,
zvolte možnost [Continue].
Zrušení tisku
Chcete-li tisk zrušit, označte možnost [Cancel] a stiskněte tlačítko Q. Všechny změny
v objednávce tisku budou ztraceny; chcete-li tisk zrušit a vrátit se k předchozímu kroku,
ve kterém můžete změnit aktuální objednávku tisku, stiskněte tlačítko MENU.
123-3456
8
Tisk snímků
CS
79
9
Nastavení fotoaparátu
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení slouží k nastavení základních funkcí
fotoaparátu.
Podrobnosti o použití seznamů nabídek viz „Použití
nabídek“ (str. 21).
MožnostPopis
X
(Nastavení
data/času)
W
(Změna
jazyka
displeje)
i
(Nastavení
jasu displeje)
9
Nastavení fotoaparátu
Rec View
c/#
Menu
Display
Firmware
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Jazyk displeje a chybových hlášení můžete změnit z Angličtiny na
jiný jazyk.
Jas a barevnou teplotu displeje lze
upravit. Změna nastavení barevné
teploty se projeví pouze při zobrazení
na displeji během prohlížení. Pomocí
tlačítek HI označte možnost j
(barevná teplota) nebo k (jas)
a pomocí tlačítek FG vyberte
požadovanou hodnotu.
Stisknutím tlačítka INFO lze přepínat mezi zobrazením barev na
displeji v režimu [Natural] a [Vivid]. Informace o nastavení jasu
a teploty barev elektronického hledáčku najdete v části [EVF Adjust]
(str. 90).
Určete, zda se mají snímky zobrazovat ihned po pořízení a jak dlouho
mají být zobrazené. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu právě
pořízeného snímku. Během kontroly se můžete okamžitě vrátit zpět
k pořizování snímků namáčknutím spouště do poloviny.
[1sec] – [20sec]: Umožňuje zvolit, kolik sekund se má každý
snímek zobrazovat. Lze nastavovat po
1 sekundě.
[Off]: Snímek zaznamenávaný na kartu se na displeji
nezobrazí.
[Autoq]: Ukládaný snímek se krátce zobrazí a poté se
displej přepne do režimu přehrávání. Díky této
funkci můžete ihned mazat nepovedené snímky.
Určete, zda se mají zobrazovat uživatelské nabídky nebo nabídka
portu příslušenství.
Zobrazí se verze fi rmwaru vašeho produktu. Při dotazech na
fotoaparát nebo příslušenství nebo při stahování nového programu
musíte uvést verze jednotlivých produktů, které právě používáte.
Setup Menu
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
Natural
BackSet
--.--.-- --:--X
English
j
±0 k±0
5sec
Set
g
7
—
k
-
2j+1
—
—
81
—
80
CS
10
Úprava nastavení fotoaparátu
Nastavení fotoaparátu lze přizpůsobit pomocí uživatelských nabídek a nabídek
příslušenství. Uživatelská nabídka c se používá k detailnímu nastavení fotoaparátu.
Nabídka portu příslušenství # slouží k nastavení zařízení portu příslušenství.
Před použitím uživatelských nabídek/nabídek portu příslušenství
Uživatelské nabídky a nabídky portu příslušenství jsou dostupné, pouze když je pro položku
[c/# Menu Display] v nabídce nastavení vybrána příslušná možnost.
stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídky.
1
Vyberte pomocí tlačítek FG záložku nabídky nastavení d (str. 80)
2
a stiskněte tlačítko I.
Vyberte možnost [c/# Menu Display] pomocí
3
tlačítek FG a stiskněte tlačítko I.
Vyberte požadovanou nabídku pomocí
4
tlačítek FG a stiskněte tlačítko I.
Vyberte pomocí tlačítek FG možnost [On]
5
a stiskněte tlačítko Q.
• Zobrazí se vybraná nabídka.
c
Menu Display
On
Back
[c] – záložka
Q
Set
Back
c
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
Setup Menu
Menu Display
11.05.01 14:01
English
±0 k±0
j
5sec
Set
11.05.01 14:01
English
j
±0 k±0
5sec
Set
10
Úprava nastavení fotoaparátu
Možnosti uživatelské nabídky
R AF/MF
MožnostPopis
AF ModeZvolte režim AF.36
Full-time AFJe-li vybrána možnost [On], bude fotoaparát nadále
AF AreaZvolte režim oblasti AF.37P Set Up
Reset LensJe-li zvolena možnost [On], zaostření objektivu se při
Bulb FocusingStandardně se ostření uzamkne při expozici při zvolení
zaostřovat, i když nebude namáčknuto tlačítko spouště.
Vyberte funkce ovladačů a křížového ovladače při výběru
oblasti AF.
každém vypnutí přístroje nastaví na nekonečno.
ručního ostření (MF). Nastavením [On] se povolí ostření
pomocí zaostřovacího kroužku.
MENUc
R
g
—
—
—
—
CS
81
R AF/MF
MožnostPopis
Zaostřovací
prstenec
MF asistentVyberete-li nastavení [On], obraz se automaticky zvětší,
P Set Home
AF Illuminat.Výběrem možnosti [Off] lze deaktivovat AF iluminátor.—I Priorita tváří
Umožňuje vám
upravit nastavení
objektivu na ohniskový
bod volbou směru
otáčení zaostřovacího
kroužku.
aby bylo možné provést přesnější ostření při otočení
zaostřovacím kroužkem v režimu ručního ostření.
Zvolte oblast AF, která se uloží jako výchozí oblast. Při volbě
výchozí oblasti se na displeji pro volbu oblasti AF zobrazí
ikona p.
Fotoaparát se při zaostřování zaměří na obličeje či zornice
portrétovaných osob. Během přehrávání se zvětšením
fotoaparát přiblíží tváře.
S Tlačítko/Ovladač
MožnostPopis
AEL/AFLKdyž je funkce tlačítka nastavena na možnost [AEL/AFL],
AEL/AFL MemoJe-li vybrána možnost [Off], expozice se uzamkne pouze po
Funkce tlačítkaVyberte funkci přiřazenou k vybranému tlačítku.—
U
10
Úprava nastavení fotoaparátu
Funkce
V
Funkce
R Funkce
I Funkce
G Funkce
Funkce ovladačeUmožňuje zvolit funkce hlavního ovladače a pomocných
ěr ovladače
Sm
dZámek
je možné tlačítku Fn1 nebo R přiřadit zámek ostření nebo
aretaci expozice.
stisknutí tlačítka.
F, AEL/AFL, R REC, Preview, k, P Home, MF,
RAWK, Test Picture, Myset, Backlit LCD, IS Mode,
Live Guide, Digital Tele-converter, Off
F, #, jY, ISO, WB, dLock
ovladačů. Prostřednictvím tlačítka MENU lze vybrat také
směr otáčení ovladače a pohybu kurzoru.
Vyberte směr, kterým bude třeba kolečkem otáčet, aby byla
upravena expoziční doba, clona nebo chcete-li pohybovat
kurzorem.
Výběrem možnosti [On] ovladače v režimu snímání
deaktivujete.
)
Blízko
MENUc
Blízko
MENU#
R
g
)
—
—
—
39
B
g
88
41
89
—
—
—
—
82
CS
T Spoušť
MožnostPopis
Priorita spouště S Pokud vyberete nastavení [On], spoušť bude možné aktivovat,
Priorita spouště C
i když se fotoaparátu nepodaří zaostřit. Tuto možnost lze
nastavit pro režimy S-AF (str. 36) a C-AF (str. 36) zvlášť.
U Disp/8/PC
MožnostPopis
HDMI[HDMI Out]: Výběr digitálního videosignálu pro připojení
Video OutVyberte standard pro video ([NTSC] nebo [PAL]) používaný
G/Info nastavení
K
Nastavení
ovládání
Picture Mode
Settings
Nastavení
histogramu
Mode GuidePokud zvolíte nastavení [On], při otočení přepínače režimů
Zesílení živého
náhledu
ART LV režim
k televizoru pomocí minikabelu HDMI
[HDMI Control]: Po výběru možnosti [On] bude možné
fotoaparát ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru,
který podporuje ovládání HDMI.
ve vaší zemi nebo oblasti.
Určete, které informace se zobrazí po stisknutí tlačítka INFO.
[qInfo]: Vyberte, které informace se mají zobrazovat při
přehrávání na celém displeji.
[LV-Info]: Zvolte informace, které se mají zobrazovat, když
je fotoaparát v režimu snímání.
[G Settings]: Vyberte, které informace se mají zobrazovat
v náhledovém zobrazení a zobrazení kalendáře.
Vyberte ovládání zobrazené v každém z režimů snímání.
Ovládání
Live Control (str. 20)
SCP (str. 91)
Live Guide (str. 18)
Art Menu
Scene Menu
Pokud je k výběru obrazového režimu použito živé ovládání
nebo super ovládací panel, zobrazí se pouze vybraný
obrazový režim.
[Highlight]: Vyberte dolní mez zobrazení přeexpozice.
[Shadow]: Vyberte horní mez zobrazení stínu.
na nové nastavení se pro vybraný režim zobrazí nápověda.
Pokud je vybrána možnost [On], hlavní prioritou bude, aby
byly snímky na displeji jasně viditelné. Efekty expoziční
kompenzace a další nastavení se na displeji neprojeví.
[mode1]: efekt fi ltru bude vždy zobrazen.
[mode2]: Při tomto nastavení se po namáčknutí spouště na
displeji zobrazí efekty fi ltrů. Tuto možnost vyberte, je-li vaší
prioritou plynulé zobrazení.
Režim snímání
P/A/
A
S/M
On/Off On/Off On/Off On/Off
On/Off On/Off On/Off On/Off
–On/Off––
––On/Off–
–––On/Off
MENU #
MENU c
ARTSCN
C
g
—
U
g
70
69
32, 33,
64
32
33
10
—
—
10
Úprava nastavení fotoaparátu
CS
83
U Disp/8/PC
MožnostPopis
q Close Up Mode
Info Off
Podsvícené LCDPokud po stanovenou dobu nebude provedena žádná akce,
SleepPokud po stanovenou dobu nebude provedena žádná
USB režimZvolí režim pro připojení fotoaparátu k počítači nebo
[mode1]: Stisknutím tlačítka U se přiblížíte (maximálně
14 ×) a stisknutím tlačítka G se oddálíte.
[mode2]: Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro
přiblížení s vybraným poměrem přiblížení. Opětovným
stisknutím tlačítka U objekt přiblížíte.
Vyberte způsob zobrazení dlouhých informací.
podsvícení kvůli úspoře stavu baterie pohasne. Pokud je
vybrána možnost [Hold], podsvícení zůstane aktivní.
akce, fotoaparát přejde do režimu spánku (úspora energie).
Fotoaparát lze znovu aktivovat namáčknutím tlačítka
spouště.
Volbou nastavení [Off] lze vypnout zvukovou signalizaci
aretace ostření při namáčknutí spouště.
tiskárně
každém připojení fotoaparátu, zvolte možnost [Auto].
V Exp/p/ISO
MožnostPopis
EV krokZvolí velikost kroku používaného při volbě expoziční doby,
10
MěřeníZvolte režim měření podle scény.41
AEL měřeníVyberte metodu měření použitou v rámci Aretace AE
Úprava nastavení fotoaparátu
ISONastaví citlivost ISO.48
ISO krokZvolí kroky dostupné pro volbu citlivosti ISO.—
ISO-Auto
nastavení
ISO-AutoVyberte režimy snímání, u kterých má být pro nastavení
B časovačPro fotografování s dlouhou expozicí můžete nastavit
Anti-shock z
84
CS
clony, expoziční kompenzace a jiných parametrů expozice.
(str. 41). [Auto]: Použije se aktuálně vybraná metoda měření.
Zvolte horní limit a výchozí hodnotu citlivosti ISO pro
nastavení [Auto] u možnosti [ISO].
[High Limit]: Horní limit pro automatickou volbu citlivosti ISO
[Default]: Výchozí hodnota pro automatickou volbu
citlivosti ISO
citlivosti ISO dostupná možnost [Auto].
[P/A/S]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná pro
všechny režimy kroměM. V režimu M bude použita pevná
citlivost ISO 200.
[All]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná ve
všech režimech.
maximální expoziční dobu.
Zvolte zpoždění mezi stisknutím tlačítka spouště a její
aktivací. Tím se zmenší otřesy fotoaparátu způsobené
vibracemi. Tato funkce je užitečná v situacích, jako je
mikroskopická nebo astronomická fotografi e. Také je
vhodná pro sekvenční snímání (str. 49) a snímání se
samospouští (str. 49).
MENUc
. Chcete-li možnosti režimu USB zobrazit při
MENUc
U
g
14, 64
—
—
—
66
—
V
g
—
—
—
—
—
—
W#Custom
MožnostPopis
#
X-Sync.
#
Synchronizační
limit
w+F
Zvolte expoziční dobu použitou s bleskem.
Zvolte nejkratší expoziční dobu dostupnou při použití blesku.
Zvolíte-li nastavení [On], hodnota se přičte k hodnotě
expoziční kompenzace a provede se ovládání intenzity blesku.
XK/Color/WB
MožnostPopis
Redukce šumuTato funkce snižuje šum vznikající během dlouhých expozic.
Filtr šumuZvolte míru redukce šumu prováděné při vysokých
WBZvolí režim vyvážení bílé.43
>
All
W Keep Warm
Color
#+WB
Barevný prostorTato funkce umožňuje zvolit způsob reprodukce barev na
Kompenzace stínů Vyberete-li nastavení [On], provede se korekce vinětace
[Auto]: Redukce šumu se aktivuje pouze při dlouhých
expozicích.
[On]: Redukce šumu se použije pro každý snímek.
[Off]: Redukce šumu je vypnuta.
• Při použití redukce šumu je k pořízení snímku vyžadován
přibližně dvojnásobek času.
• Redukce šumu se při sekvenčním snímání automaticky
vypne.
• Za určitých podmínek nebo pro některé objekty nemusí
tato funkce pracovat správně.
citlivostech ISO.
[All Set]: Ve všech režimech kromě režimu [CWB] bude
použita stejná korekce vyvážení bílé.
[All Reset]: Korekce vyvážení bílé bude pro všechny režimy
kromě režimu [CWB] nastavena na hodnotu 0.
Výběrem možnosti [Off] lze ze snímků pořízených při
zářivkovém světle eliminovat teplé barvy.
Nastavte vyvážení bílé pro použití s bleskem.
displeji nebo tiskárně.
podle typu objektivu.
• Kompenzace není k dispozici pro konvertory teleobjektivu
a mezikroužky.
• Na krajích snímků pořízených za vysokých citlivostí ISO
že být patrný šum.
mů
MENUc
40, 60
MENUc
W
g
104
104
X
g
53
—
—
—
—
—
—
10
Úprava nastavení fotoaparátu
CS
85
XK/Color/WB
MožnostPopis
K Set
Počet pixelů
Pro režim nahrávání snímků JPEG jsou k dispozici čtyři
kombinace velikosti snímku a kompresního poměru.
Fotoaparát nabízí pro každou kombinaci tři velikosti a čtyři
kompresní poměry.
Úprava režimů nahrávání snímků JPEG
1) Tlačítky HI
vyberte kombinaci
([K1] – [K4])
a změnu proveďte
tlačítky FG.
2) Stiskněte tlačítko Q.
Zvolte počet pixelů pro snímky velikosti [X] a [W].
1) Na záložce X uživatelské nabídky c vyberte
možnost [Pixel Count].
2) Vyberte možnost [Xiddle]
nebo [Wmall] a stiskněte
tlačítko I.
3) Zvolte počet pixelů
a stiskněte tlačítko Q.
Back
Back
Y
Xiddle
Wmall
1
SF
D
2
F
X
Pixel Count
Komprimační poměrPočet pixelů
Pixel Count
MENU c
Set
3
4
N
W
SF
W
F
Set
2560×1920
1280×960
Set
X
g
47
47
10
Y Záznam/Mazání
Úprava nastavení fotoaparátu
86
CS
MožnostPopis
Rychlé mazání
Pokud je vybráno nastavení [On], stisknutím tlačítka D
na displeji pro přehrávání lze okamžitě odstranit aktuální
snímek.
RAW+JPEG
mazání
Vyberte akci, jaká se má provést, pokud je snímek pořízený
s nastavením RAW+JPEG smazán při přehrávání jednoho
snímku (str. 15).
[JPEG]: Bude smazána jen kopie JPEG.
[RAW]: Bude smazána jen kopie RAW.
[RAW+JPEG]: Budou smazány obě kopie.
• Když vybrané obrázky vymažete nebo vyberete možnost
[All Erase] (str. 65), budou obě kopie RAW a JPEG
vymazány.
Název souboru[Auto]: I po vložení nové karty budou zachována čísla
souborů z karty předchozí. Číslování souborů bude
pokračovat od posledního použitého čísla nebo od
nejvyššího čísla na kartě.
[Reset]: Po vložení nové karty budou složky číslovány od
hodnoty 100 a názvy souborů od 0001. Pokud je vložena
karta, která již obsahuje snímky, čísla souborů budou
začínat od čísla následujícího po nejvyšším čísle souboru
na kartě.
MENUc
Y
g
—
47
—
Y Record/Erase
MENU c
MožnostPopis
Editovat název
souboru
Úpravou části názvu souboru níže označenou šedou barvou
určete způsob pojmenování souborů se snímky.
Nastavení priority Vyberte výchozí volbu pro dialogy pro potvrzení – ([Yes],
nebo [No]).
dpi nastaveníZvolí rozlišení tisku.
[Auto]: Rozlišení tisku bude vybráno automaticky podle
velikosti snímku.
[Custom]: Stiskněte tlačítko I a zvolte rozlišení tisku.
Nastavení
copyrightu
Umožňuje přidat k novým fotografi ím jméno fotografa
a držitele autorských práv. Jména mohou obsahovat až
63 znaků.
[Copyright Info.]: Chcete-li do dat Exif u nových fotografi í
zahrnout jméno fotografa a držitele autorských práv, vyberte
možnost [On].
[Artist Name]: Zadejte jméno fotografa.
[Copyright Name]: Zadejte jméno držitele autorských práv.
1) Označením znaku 2 a stisknutím tlačítka Q přidáte
ke jménu vybraný znak 1.
2) K dokončení zadání
jména opakujte krok 1.
Následně označte
možnost [END]
a stiskněte tlačítko Q.
• Chcete-li znak
odstranit, stisknutím
tlačítka INFO přesuňte
kurzor do oblasti se
jménem 1, znak
označte a stiskněte
1
ABCDE
!”#$%&()*+, - . /
01234567’89: ;<=>?
@
ABCDEFGH I JKLMNO
PQRSTU VWXYZ
abcdef ghi j k lmnEND
opqr s tu vwxyz
CancelSet
Copyright Name
[]_
{}
Delete
2
tlačítko D.
Y
g
—
—
—
—
05/70
10
Úprava nastavení fotoaparátu
• Společnost OLYMPUS odmítá jakoukoli odpovědnost za škody vzniklé v důsledku sporů
souvisejících s použitím nabídky [Copyright Settings]. Používejte pouze na vlastní riziko.
Z Movie
MožnostPopis
n
Režim
Zvolte režim nahrávání videosekvence. Tuto možnost lze
vybrat také s použitím živého ovládání.
MENUc
g
Video+fotoPokud vyberete nastavení [On], po skončení nahrávání
videosekvence bude pořízen snímek.
Video R
Vyberete-li nastavení [Off], videosekvence budou nahrávány
beze zvuku. Tuto možnost lze vybrat také s použitím živého
ovládání.
Eye-Fi*Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat odesílání při použití
* Používejte v souladu s místními předpisy. Na palubě letadel a na jiných místech, kde je
zakázáno používání bezdrátových zařízení, vyjměte kartu Eye-Fi z fotoaparátu nebo pro
režim [Eye-Fi] vyberte možnost [Off].
Fotoaparát nepodporuje nekonečný režim Eye-Fi.
AEL/AFL
MENUc S [AEL/AFL]
Tlačítka Fn1 a R je možné použít k měření nebo
10
automatickému zaostřování. Vyberte režim ke každému
režimu ostření.
Úprava nastavení fotoaparátu
Funkce kalibrace snímače umožňuje přístroji zkontrolovat
a nastavit obrazový snímač a funkce zpracování obrazu.
Upravte optimální expozici pro každý režim měření zvlášť.
• Výsledkem je omezení počtu možností kompenzace
expozice dostupných ve vybraném směru.
• Efekty se na displeji neprojeví. K provedení běžných
nastavení expozice proveďte její kompenzaci (str. 40).
Zvolte stav baterie, při kterém se má zobrazit upozornění (8).
[Reset]: Obnovení výchozího úhlu z továrního nastavení
[Adjust]: Nastavení virtuálního horizontu na aktuální úhel
fotoaparátu
Aktivuje dotykový displej. Výběrem možnosti [Off] dotykový
displej deaktivujete.
MENU cS [Button Function] [U Function]/[V Function]/[R Function]
Tlačítkům Fn1/Fn2 a R lze přiřadit následující funkce. Dostupné možnosti se u jednotlivých
tlačítek liší.
F
AEL/AFL
R REC
Preview
(elektronický náhled)
k
P Home
MF
RAW K
Testovací snímek
Myset1 – Myset4
Podsvícené LCD
IS Mode
Live Guide
Digital Tele-converter
Off
Při stisknutí tohoto tlačítka lze otočením ovladače upravit
expoziční kompenzaci.
Stisknutím tlačítka Fn1 nebo R lze aktivovat zámek ostření
a expozice.
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte nahrávání videosekvence.
Pokud není záznam videosekvence přiřazen konkrétnímu
tlačítku, nahrávání videosekvence lze zahájit otočením
přepínače režimů do polohy n a stisknutím tlačítka spouště.
Při stisknutí tohoto tlačítka se clona zastaví na vybrané hodnotě
(str. 51).
Po stisknutí tohoto tlačítka fotoaparát změří vyvážení bílé
(str. 44).
Stisknutím tohoto tlačítka lze zvolit polohu oblasti AF uloženou
pomocí nastavení [P Set Home] (str. 82). Výchozí oblast AF
je označena ikonou p. Dalším stiskem tohoto tlačítka obnovíte
režim oblasti AF. Pokud je fotoaparát vypnut a je zvolena
výchozí oblast, oblast bude resetována.
Stisknutím tohoto tlačítka lze vybrat režim ručního ostření.
Opětovným stisknutím tlačítka obnovíte pů
Pomocí tlačítka lze přepínat mezi režimy záznamu JPEG
a RAW+JPEG.
Chcete-li pořídit snímek a zobrazit jej na displeji bez uložení na
kartu, přidržte tlačítko Fn1 nebo R a stiskněte tlačítko spouště.
U snímků pořízených při stisknutí tlačítka Fn1 nebo R bude
použito nastavení vybrané pro možnost [Reset/Myset] (str. 35).
Stisknutím tlačítka Fn1/Fn2 nebo R lze vypnout displej. To je
užitečné při používání elektronického hledáčku. Opětovným
stisknutím tlačítka displej opět zapnete.
Umožňuje nastavení stabilizace obrazu.
Stisknutím tohoto tlačítka lze zobrazit fotografi cké průvodce.
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout nebo vypnout
digitální zoom.
Tomuto tlačítku není přiřazena žádná funkce.
vodní režim AF.
10
Úprava nastavení fotoaparátu
CS
89
Možnosti nabídky portu příslušenství
A OLYMPUS PENPAL Share
MožnostPopis
Prosím
čekejte
Adresář[Address List]: Zobrazení hostitelů uložených v adresáři
Můj
OLYMPUS
PENPAL
Velikost
snímku
k odeslání
Příjem snímků a přidání hostitelů do adresáře.
[New Pairing]: Přidání hostitele do adresáře
[Search Timer]: Nastavení doby, po kterou má fotoaparát hledat
hostitele
Zobrazení informací o nástroji OLYMPUS PENPAL, včetně jména,
adresy a podporovaných služeb. Název zařízení můžete upravit
stisknutím tlačítka Q.
Výběr velikosti odesílaných snímků.
[Size 1: Small]: Snímky budou odesílány ve velikosti odpovídající
rozlišení 640 × 480.
[Size 2: Large]: Snímky budou odesílány ve velikosti odpovídající
rozlišení 1 920 × 1 440.
[Size 3: Medium]: Snímky budou odesílány ve velikosti odpovídající
rozlišení 1 280 × 960.
B OLYMPUS PENPAL Album
MožnostPopis
Kopírovat
vše
10
Zrušit
ochranu
Úprava nastavení fotoaparátu
Paměť
alba
Použití
Paměť alba
Nastavení
Velikost
snímku ke
kopírování
Všechny soubory se snímky a zvukem jsou kopírovány mezi
paměťovou kartou a nástrojem OLYMPUS PENPAL. Velikost
kopírovaných snímků je upravena tak, aby odpovídala nastavení
velikosti kopírovaných obrázků.
Odebrání ochrany ze všech obrázků v albu nástroje OLYMPUS PENPAL.
Zobrazení počtu obrázků aktuálně uložených v albu a počtu dalších
obrázků, které je možné do alba při nastavení velikosti [Size 2:
Medium] uložit.
[All Erase]: Odstranění všech obrázků v albu
[Format Album]: Formátování alba
Výběr velikosti kopírovaných snímků.
[Size 1: Large]: Velikost kopírovaných snímků nebude upravena.
[Size 2: Medium]: Snímky budou kopírovány ve velikosti odpovídající
rozlišení 1 920 × 1 440.
C Elektronický hledáček
MožnostPopis
EVF
nastavení
Umožňuje upravení jasu a barevné
teploty elektronického hledáčku. Vybraná
barevná teplota je použita také v rámci
displeje během přehrávání. Pomocí
tlačítek HI můžete vybrat barevnou
teplotu (j) nebo jas (k) a pomocí
tlačítek FG můžete vybrat hodnotu
v rozsahu [+7] až [–7].
Back
MENU #
MENU #
MENU #
EVF Adjust
-
Set
5j+2
A
g
71
72
72
71
B
g
72
72
72
72
72
C
g
k
102
90
CS
Použití super ovládacího panelu
Super ovládací panel je na níže zobrazeném displeji a obsahuje nastavení snímání
společně s aktuálně vybranou možností pro každé nastavení.
Chcete-li používat super ovládací panel, vyberte pro možnost [KControl Settings] >
[SCP] (str. 83) nastavení [On]. Chcete-li přepínat mezi živým ovládáním, super
ovládacím panelem a jinými displeji, stiskněte v režimu snímání tlačítko Q
a opakovaným stisknutím tlačítka INFO přepínejte mezi jednotlivými displeji.
NORM
6
7
8
9
3838
1
Recommended ISO
ISO
2
AUTO
3
4
AUTO
5
P
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
0bced
a
Nastavení, které lze upravit pomocí super ovládacího panelu
1 Aktuálně vybraná možnost
2 Citlivost ISO ..................................str. 48
a Režim měření ...............................str. 41
b Poměr stran ..................................str. 48
c Režim záznamu ............................str. 47
d Režim AF ......................................str. 36
Oblast AF ......................................str. 37
e Stabilizátor obrazu ........................str. 42
# Varování
• Nebude zobrazeno v režimu záznamu videosekvence.
Po zobrazení super ovládacího panelu
1
vyberte pomocí tlačítek FGHI
požadované nastavení a stiskněte
tlačítko Q.
• Nastavení lze vybrat také pomocí ovladačů.
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností
2
a stiskněte tlačítko Q.
• Dle potřeby kroky 1 a 2 zopakujte.
• Vybrané nastavení se automaticky zavede, pokud
během několika sekund neprovedete žádnou akci.
Namáčknutím spouště do poloviny obnovíte režim snímání.
3
Kurzor
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
P
250250 F5.6
ISO-A
200
200200 250250 320320 400400 500500 640640
AUTOAUTO
P
+RAW+RAW
10
Úprava nastavení fotoaparátu
NORM
Off
4:3
3838
CS
91
Nahrávání videosekvencí pomocí tlačítka spouště
Videosekvence jsou běžně zaznamenávány pomocí tlačítka R. Pokud však byly všem
tlačítkům Fn1, Fn2 i R přiřazeny jiné funkce, je možné použít i tlačítko spouště.
Otočte přepínač režimů do polohy n.
1
Namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete
2
na objekt, který chcete zaznamenat.
• Po zaostření objektu se rozsvítí značka
potvrzení AF.
Značka potvrzení AF
Stisknutím tlačítka spouště úplně spustíte
3
nahrávání.
• Symbol ●REC se rozsvítí při současném
nahrávání videosekvence a zvuku.
Stisknutím tlačítka spouště nahrávání úplně ukončíte.
10
4
Úprava nastavení fotoaparátu
Pořízení fotografi e po skončení nahrávání
Chcete-li po skončení nahrávání pořídit statický snímek, vyberte u možnosti
[Movie+Still] nastavení [On]. Tato funkce je užitečná, pokud chcete pořídit statický
snímek i videosekvenci.
Vyberte na záložce Z v uživatelské nabídce c
1
(str. 81 možnost) možnost [Movie+Still].
Vyberte možnost [On] a stiskněte tlačítko Q.
2
# Varování
• Tato možnost je dostupná jen při nahrávání videosekvencí tlačítkem spouště.
n
250250 F5.600:21:38
n – displej režimu
n
Rozsvícená červená
světla při nahrávání
n
Mode
Movie+Still
R
Movie
Back
Dostupný čas
Celkový čas
Custom I
nahrávání
00:02:18
nahrávání
Off
On
Set
HD
P
92
CS
Fotografování s bleskem pomocí bezdrátového
dálkového ovladače
Externí blesky určené pro tento fotoaparát s podporou režimu dálkového ovládání lze
používat pro bezdrátové fotografování s bleskem. Fotoaparát může nezávisle řídit
až tři skupiny blesků, včetně interního a externích blesků. Viz dokumentaci dodanou
s externím bleskem.
Nastavte externí blesky do režimu dálkového ovládání RC a podle
1
potřeby je rozmístěte.
• Všechny blesky zapněte, stiskněte tlačítko MODE a vyberte režim dálkového
ovládání RC.
• U každého blesku vyberte kanál a skupinu.
V nabídce [# RC Mode] v rámci nabídky snímání 2 X (str. 107) vyberte
2
možnost [On].
• Super ovládací panel se přepne na režim dálkového ovládání RC.
• Opakovaným stiskem tlačítka INFO můžete zobrazit super ovládací panel.
• Vyberte režim blesku (redukce efektu červených očí není v režimu dálkového
ovládání RC dostupná).
Pomocí super ovládacího panelu upravte nastavení jednotlivých skupin.
3
Hodnota intenzity blesku
Skupina (Group)
• Vyberte režim blesku
a nastavte intenzitu blesku
pro jednotlivé skupiny. Pro
možnost MANUAL vyberte
intenzitu blesku.
Upravte nastavení pro
vestavěný blesk.
Stisknutím tlačítka #UP vysuňte vestavěný blesk.
4
• Po ujištění, že vestavěný i samostatné blesky jsou nabité, pořiďte zkušební snímek.
A Mode
TTL
M
Off
TTL+3.0
P
250250 F5.6
Režim řízení
blesku
+5.0
1/8
–
Ch
0.0
0.0
Intenzita
blesku
LO
Rozsah pro bezdrátové ovládání
blesků
Umístěte bezdrátové blesky snímačem
směrem k fotoaparátu. Následující obrázek
znázorňuje přibližné rozsahy pro umístění
těchto blesků. Skutečný řídicí rozsah je závislý
na místních podmínkách.
Normální blesk/Super FP
blesk
• Přepínání mezi normálním
a Super FP bleskem.
Úroveň světla pro
1
komunikační signály
• Úroveň komunikačního
světla nastavte na hodnotu
[HI], [MID] nebo [LO].
3838
Kanál (Channel)
• Nastavte komunikační
kanál na stejný kanál, jako
je použit u elektronického
blesku.
30°
30°
50°
50°
50°
50°
100°100°
30°
30°
60°
60°
5m
10
Úprava nastavení fotoaparátu
7m
# Varování
• Doporučujeme používat jednu skupinu až tří samostatných blesků.
• Samostatné blesky nelze použít k synchronizaci na zavření dlouhé závěrky nebo
expozicím s předsklopením delším než 4 sekundy.
• Pokud je objekt příliš blízko fotoaparátu, kontrolní záblesky z vestavěného blesku mohou
ovlivnit expozici (tomu je možné předejít snížením výkonu vestavěného blesku, např.
použitím rozptylovacího stínítka).
93
CS
11
Informace
Tipy a informace o pořizování snímků
Fotoaparát se nezapne, i když je vložen akumulátor
Akumulátor není plně nabit
• Nabijte akumulátor pomocí nabíječky.
Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu
• Při nízkých teplotách výkon baterie poklesne. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na
chvíli vložíte do kapsy.
Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek
Fotoaparát se automaticky vypnul
• Pokud s fotoaparátem určitou dobu nepracujete, automaticky přejde do režimu spánku.
g [Sleep] (str. 13)
Pokud poté, co fotoaparát přejde do režimu spánku, neprovedete po nastavenou dobu
(5 minut) žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne.
Nabíjí se blesk
• Při dobíjení na displeji bliká značka #. Před stisknutím spouště vyčkejte ukončení
nabíjení blesku.
Nelze zaostřit
• Fotoaparát nedokáže zaostřit na objekty, které jsou u fotoaparátu příliš blízko nebo které
nejsou vhodné pro automatické zaostření (na displeji začne blikat značka potvrzení AF).
Prodlužte vzdálenost od objektu nebo zaostřete na vysoce kontrastní objekt ve stejné
vzdálenosti od fotoaparátu, snímek zarovnejte a pořiďte fotografi i.
11
Objekty, na které se těžko zaostřuje
S automatickým ostřením je těžké zaostřit v následujících situacích.
Informace
Bliká značka
potvrzení
zaostření AF.
Tyto objekty
nejsou zaostřené.
Značka potvrzení
zostření AF se
rozsvítí, ale objekt
není ostrý.
Objekt s nízkým
kontrastem
Objekty v různých
vzdálenostech
Příliš jasné světlo ve
středu rámečku.
Rychle se pohybující
objekty
Objekt neobsahující
svislé čáry
Předmět není uvnitř
oblasti AF
94
CS
Redukce šumu je aktivovaná
• Při snímání nočních scén je doba expozice delší a na snímcích se objevuje šum.
Fotoaparát po snímání dlouhou expozicí aktivuje redukci šumu. Během redukce šumu
není snímání možné. Možnost [Noise Reduct.] lze nastavit také na hodnotu [Off].
g „Úprava nastavení fotoaparátu“ (str. 81)
Není nastaven datum a čas
Používáte fotoaparát ve stavu po jeho zakoupení
• Datum a čas fotoaparátu není po zakoupení nastaven. Před používáním fotoaparátu
nastavte datum a čas. g „Nastavení data/času“ (str. 7)
Z fotoaparátu byla vyjmuta baterie
• Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterie, nastavení data a času se vrátí do
výchozího továrního nastavení. Pokud byla baterie vložena do fotoaparátu pouze krátce
a pak vyjmuta, data budou ztracena dříve. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte
nastavení data a času.
Je obnoveno tovární nastavení funkcí
Otáčením přepínače režimů nebo vypnutím fotoaparátu v jiném režimu snímání než P, A, S
nebo M dojde k obnovení továrního nastavení funkcí.
Pořízené snímky jsou bledé
Může k tomu dojít, pokud je snímek pořízen v protisvětle nebo v částečném protisvětle.
Způsobuje to jev nazývaný „odraz v protisvětle“ nebo „duch“. Pokud je to možné, zvažte
kompozici, ve které by nebyl ostrý zdroj světla na snímku zachycen. „Odrazy v protisvětle“ se
mohou vyskytnout i v případě, kdy světelný zdroj není na snímku zachycen. Odstiňte objektiv
sluneční clonou objektivu od zdroje světla. Pokud je sluneční clona neúčinná, zastiňte
objektiv rukou. g „Výměnné objektivy“ (str. 100)
Na obrázku snímaného objektu se zobrazí neznámé světlé skvrny.
Toto může být způsobeno vadnými body snímače CCD. Spusťte funkci [Pixel Mapping].
Pokud problém přetrvává, opakujte mapování bodů několikrát.
g „Kalibrace senzoru – Kontrola funkcí zpracování snímků“ (str. 98)
Funkce, které nelze zvolit z nabídek
Některé položky z nabídek nemusí být možné zvolit pomocí křížového ovladače.
• Položky, které nelze nastavit v režimu snímání
• Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že byla nastavena jiná položka:
Kombinace nastavení [j] a [Noise Reduct.] atd.
11
Informace
CS
95
Chybové kódy
11
Informace
Indikace
na displeji
Žádná karta
Chyba karty
Karta uzamknuta
Karta plná
Card Setup
Clean the contact area of
the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
Žádné snímky
Vadný snímek
Možná příčinaProvedení opravy
Karta není vložena nebo ji nelze
rozeznat.
Potíže s kartou.
Zápis na kartu je zakázán.
• Karta je plná. Nelze pořídit další
snímky nebo uložit informace,
jako např. tiskovou objednávku.
• Na kartě není volné místo,
a proto nelze zaznamenávat
tiskové objednávky ani nové
snímky.
Kartu nelze číst. Možná nebyla
naformátována.
Set
Na kartě nejsou žádné snímky.
Zvolený snímek nelze zobrazit
pro přehrávání kvůli problémům
s tímto snímkem. Nebo snímek
nelze použít pro přehrávání
v tomto fotoaparátu.
Vložte kartu znovu nebo vložte
jinou kartu.
Vložte kartu znovu. Pokud potíže
trvají, zformátujte kartu. Pokud
nelze kartu zformátovat, nemůže
být použita.
Přepínač ochrany zápisu na kartu
je nastaven v poloze „LOCK“.
Uvolněte přepínač. (str. 99)
Vyměňte kartu nebo smažte
nepotřebné snímky.
Před vymazáním zkopírujte
důležitá data do počítače.
• Zvolte možnost [Clean Card],
stiskněte tlačítko Q a vypněte
fotoaparát. Kartu vyjměte
a otřete její kontakty suchým
měkkým hadříkem.
• Vyberte možnosti
[Format][Yes] a poté
stiskněte tlačítko Q. Tím kartu
zformátujete. Zformátováním
karty se smažou všechna v ní
uložená data.
Karta neobsahuje žádné snímky.
Zaznamenejte snímky a pak je
přehrávejte.
Pro prohlížení snímku na počítači
použijte software ke zpracování
obrazu.
Pokud ani to není možné, soubor
je poškozen.
Snímky pořízené jiným přístrojem
Snímek nelze
editovat
není možné upravovat ve
fotoaparátu.
Snímky nelze přenášet mezi
zařízeními, která právě přijímají
Vadný snímek
96
CS
nebo odesílají data.
K úpravě snímků použijte program
na zpracování obrazu.
Zvyšte velikost dostupné paměti
na kartě, a to např. odstraněním
nepotřebných snímků, nebo
u přenášených snímků vyberte
menší velikost.
Indikace
na displeji
m
Možná příčinaProvedení opravy
Vypněte fotoaparát a počkejte,
než se sníží jeho teplota.
Vnitřní teplota
fotoaparátu je
příliš vysoká.
Před dalším
použitím vyčkejte
na ochlazení
fotoaparátu.
Baterie vybitá
Žádné připojení
Chybí papír
Chybí inkoust
Zásek papíru
Nastavení
změněna
Chyba tisku
Nelze tisknout
Objektiv je
uzamčený.
Vysuňte objektiv.
Zkontrolujte stav
objektivu.
Interní teplota fotoaparátu
se zvýšila kvůli sekvenčnímu
snímání.
Baterie je vybitá.Nabijte baterii.
Fotoaparát není správně připojen
k tiskárně nebo k počítači.
V tiskárně není papír.Vložte papír do tiskárny.
V tiskárně není inkoust.
Papír se zasekl.Odstraňte zaseknutý papír.
Zásobník papíru tiskárny byl
vyjmut nebo byla tiskárna
v provozu, zatímco byla
prováděna změna nastavení
na fotoaparátu.
Jiná chyba tiskárny a/nebo
fotoaparátu.
Snímky uložené jinými
fotoaparáty není možné
vytisknout z tohoto fotoaparátu.
Objektiv zasunovatelného
objektivu zůstává zasunutý.
Mezi fotoaparátem a objektivem
došlo k nestandardní situaci.
Vyčkejte automatického vypnutí
fotoaparátu. Před dalším použitím
nechte fotoaparát vychladnout.
Odpojte fotoaparát a znovu jej
připojte.
Vyměňte inkoustovou náplň
v tiskárně.
Nemanipulujte s tiskárnou během
nastavení na fotoaparátu.
Vypněte tiskárnu i fotoaparát.
Zkontrolujte je a případně
odstraňte příčinu potíží před
spuštěním.
K vytisknutí použijte počítač.
Vysuňte objektiv. (str. 12)
Vypněte fotoaparát, zkontrolujte
připojení objektivu a znovu
fotoaparát zapněte.
11
Informace
CS
97
Čištění a skladování fotoaparátu
Čistění fotoaparátu
Před čistěním vypněte fotoaparát a vyjměte baterii.
Kryt:
• Otřete opatrně měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabém
roztoku mýdla a pečlivě očistěte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste
používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte.
Displej:
• Otřete opatrně měkkým hadříkem.
Objektiv:
• Otřete prach z objektivu pomocí k tomuto účelu určeného v obchodech dostupného
hadříku. Objektiv jemně otřete ubrouskem na čistění objektivu.
Skladování
• Pokud fotoaparát delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii i kartu. Uskladněte fotoaparát
na suchém chladném místě s dobrým odvětráním.
• Pravidelně vkládejte baterii a vyzkoušejte funkce přístroje.
• Před připojením otřete prach a odstraňte jiná tělesa z těla a zadní krytky.
• Není-li nasazen žádný objektiv, řádně připevněte krytku těla na fotoaparát, aby se dovnitř
nedostal prach. Před odložením objektivu na něj nezapomeňte nasadit přední a zadní
krytku.
• Po použití fotoaparát očistěte.
• Neukládejte jej do prostoru ošetřeného repelentem proti hmyzu.
Čištění a kontrola obrazového snímače
Tento fotoaparát obsahuje funkci pro redukci prachu, která zabraňuje tomu, aby prach
ulpěl na snímači obrazu. K odstranění prachu nebo nečistot z povrchu obrazového
snímače se používají ultrazvukové vibrace. Funkce protiprachového fi ltru se aktivuje
11
při každém zapnutí fotoaparátu.
Informace
Funkce protiprachového fi ltru pracuje současně s kalibrací snímače, která ověřuje
obrazový snímač a obvody zpracování obrazu. Jelikož se protiprachový fi ltr aktivuje
vždy při zapnutí fotoaparátu, držte fotoaparát vzpřímeně, aby byla funkce účinná.
# Varování
• Nepoužívejte silné chemikálie, jako jsou benzín, alkohol či rozpouštědla. Nepožívejte
napuštěné hadříky.
• Neskladujte fotoaparát na místech, kde se manipuluje s chemikáliemi, aby nedošlo ke
korozi fotoaparátu.
• Ponecháte-li objektiv znečištěný, může dojít ke zplesnivění.
• Pokud jste fotoaparát delší dobu nepoužívali, zkontrolujte před použitím všechny součásti
fotoaparátu. Před pořízením důležitých snímků nezapomeňte provést zkušební záběr
a zkontrolujte, zda fotoaparát funguje správně.
Kalibrace snímače – Kontrola funkcí zpracování snímků
Funkce kalibrace snímače umožňuje přístroji zkontrolovat a nastavit obrazový snímač
a funkce zpracování obrazu. Po použití displeje nebo sériovém snímání počkejte před
použitím funkce kalibrace snímače nejméně 1 minutu, abyste měli jistotu, že funguje
správně.
98
CS
V uživatelské nabídce c (str. 81) na kartěb zvolte položku [Pixel
1
Mapping].
Stiskněte tlačítko I a potom tlačítko Q.
2
• Během kalibrace snímače se zobrazí lišta [Busy]. Po dokončení kalibrace senzoru se
obnoví nabídka.
# Varování
• Pokud během kalibrace senzoru přístroj vypnete, spusťte funkci znovu od kroku 1.
O kartě
Použitelné karty
V této příručce jsou všechna úložná zařízení
označena jako „karty“. V tomto fotoaparátu je
možné použít následující typy paměťových
karet SD (běžně dostupných): SD, SDHC,
SDXC a Eye-Fi. Nejaktuálnější informace
naleznete na webových stránkách Olympus.
Přepínač ochrany proti zápisu karty SD
Tělo karty SD má přepínač ochrany proti zápisu. Pokud nastavíte
přepínač do polohy „LOCK“, nebudete moci na kartu zapisovat, mazat
z ní data nebo ji formátovat. Zápis umožníte vrácením přepínače do
odjištěné polohy.
LOCK
# Varování
• Data na kartě nebudou zcela vymazána ani po jejím naformátování nebo vymazání dat.
Při likvidaci karty proveďte její znehodnocení, aby nedošlo k úniku osobních údajů.
• Při používání karty Eye-Fi dodržujte zákony a nařízení země, ve které fotoaparát
používáte.
• Na místech, kde je používání karet Eye-Fi zakázáno (například na palubě letadla), kartu
Eye-Fi vyjměte z fotoaparátu nebo nastavte režim [Eye-Fi] (str. 88) na možnost [Off].
• Karta Eye-Fi se může během používání zahřát.
• Při používání karty Eye-Fi se může baterie rychleji vybít.
• Při používání karty Eye-Fi může fotoaparát pracovat pomaleji.
Formátování karty
Karty naformátované na počítači nebo jiném fotoaparátu musí být před použitím
formátovány fotoaparátem.
Všechna data uložená na kartě, včetně chráněných snímků, se při formátování
vymažou. Při formátování použité karty se ujistěte, že na kartě nejsou žádné snímky,
které si chcete uchovat.
V nabídce snímání W (str. 107) vyberte možnost
1
[Card Setup].
Vyberte možnost [Format].
2
Vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko Q.
3
• Formátování je provedeno.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
11
Informace
99
CS
# Varování
11
Informace
Baterie a nabíječka
• Používejte jednu lithium-iontovou baterii Olympus. Používejte pouze originální nabíjecí
baterie OLYMPUS.
• Nabíjecí baterie nabíjejte pouze prostřednictvím kompatibilních nabíječek. Baterie BLS-1
mohou být nabíjeny pouze prostřednictvím nabíječky BCS-1, a baterie BLS-5 pouze
prostřednictvím nabíječky BCS-5.
• Spotřeba fotoaparátu velmi kolísá v závislosti na použití a dalších podmínkách.
• Následující činnosti mají velkou spotřebu energie a velmi rychle vybíjejí baterii, i když se
nefotografuje.
• Namáčknutí tlačítka spouště v režimu snímání, opakované automatické ostření.
• Dlouhé zobrazování snímků na displeji.
• Je-li fotoaparát připojen k počítači nebo tiskárně.
• Pokud použijete vybitou baterii, může se fotoaparát vypnout, aniž by se zobrazilo
upozornění na vybitou baterii.
• Akumulátor není při prodeji úplně nabitý. Před použitím nabijte baterii pomocí přiložené
nabíječky.
• Běžná nabíjecí doba při použití přiložené nabíječky je přibl. 3 hodiny 30 minut (odhad).
• Nepoužívejte nabíječky, které nejsou určeny konkrétně pro dodanou baterii,
a nepoužívejte baterie, které nejsou určeny konkrétně pro dodanou nabíječku.
• Pokud bude vložen nesprávný typ baterie, mohlo by dojít k výbuchu. Baterii zlikvidujte
podle těchto pokynů. „Opatření týkající se manipulace s bateriemi“ (str. 114)
Použití nabíječky v zahraničí
• Nabíječku můžete napájet z většiny světových domácích elektrických sítí od 100 V do
240 V stř. proudu (50/60 Hz). V závislosti na zemi nebo oblasti, v níž se nacházíte, však
může být síťová zástrčka tvarována jinak a nabíječka může vyžadovat odpovídající
adaptér síťové zástrčky. Podrobnosti vám sdělí váš prodejce nebo cestovní kancelář.
• Nepoužívejte běžně dostupné cestovní adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše
nabíječky.
Výměnné objektivy
Vyberte si objektiv vhodný pro danou scénu a váš záměr. Používejte
pouze objektivy určené pro systém Four Thirds, které jsou označeny
štítkem M. ZUIKO nebo symbolem zobrazeným vpravo. S vhodným
adaptérem můžete používat také objektivy pro systém Four Thirds a OM.
# Varování
• Po sejmutí krytky bajonetu těla fotoaparátu a při výměně objektivu držte bajonet pro
objektiv otočený směrem dolů. Omezíte tak vniknutí prachu a jiných těles do vnitřku
fotoaparátu.
• Nesnímejte krytku bajonetu a nenasazujte objektiv v prašném prostředí.
• Nemiřte objektivem nasazeným na fotoaparátu do slunce. Může tím dojít k poškození na
fotoaparátu nebo dokonce ke vznícení vlivem soustředěného účinku slunečního záření
zaostřeného objektivem.
• Neztraťte krytku těla a zadní krytku objektivu.
100
CS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.