Consumer Product Division
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Amburgo, Germania
T e l.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61
Bredowstrasse 20, 22113 Ambu rgo, Germania
Postfach 10 49 08, 20034 Amburgo, Germania
Supporto tecnico clienti in Europa:
Visitate la nostra homepage
http://www.olympus-europa.com
o chiamate il Numero Verde*:
00800 – 67 10 83 00
per Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo, Olanda,
Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
* Vi preghiamo notare che alcuni servizi/provider di telefonia (mobile) non consentono
l’accesso o richiedono un prefisso addizionale ai numeri +800.
Per tutti i Paesi Europei non elencati e in caso non vi fosse possibile contattare
i suddetti numeri telefonici, rivolgetevi ai seguenti numeri
NUMERI A PAGAMENTO:
+49 180 5 – 67 10 83
o
+49 40 – 237 73 48 99.
Il nostro servizio di assistenza tecnica clienti è disponibile dalle 9 alle 18 (da lunedì a venerdì).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Distributori autorizzati
Italy:Polyphoto S.P.A.
Via C. Pavese 11/13
20090 Opera/Milano
T e l: (02) – 530021
Switzerland:Olympus Schweiz AG
Chriesbaumstrasse 6
8604 Volketswil
T e l: 044 947 66 62
Esaminate i nomi dei componenti
della fotocamera e i passaggi di base
MANUALE
D’USO
z
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Per ottenere prestazioni ottimali
e migliorare la durata, leggete attentamente questo manuale prima di iniziare a usare la vostra
fotocamera. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
z
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova,
per acquisire familiarità con la macchina.
z
Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate
durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.
z
Le informazioni del manuale si basano sulla versione 1.0 del firmware della fotocamera. In caso
di aggiunta e/o modifica delle funzioni dovuta a un aggiornamento del firmware, le informazioni
saranno diverse. Per avere le informazioni più recenti, visitate il sito Web di Olympus.
Registra il tuo prodotto su
www.olympus-consumer.com/register
per fotografare e riprodurre le foto,
nonché le operazioni di base.
SommarioP. 26
IT
e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Contenuto della confezione
La confezione della fotocamera include i seguenti oggetti.
Se riscontraste mancanze o danni al contenuto della confezione rivolgetevi al vostro
rivenditore.
FotocameraTappo corpo macchinaTracollaBatterie agli ioni di litio
PS-BLS1 (BLS-1)
PS-BCS1 (BCS-1)
Caricabatterie per batterie
agli ioni di litio
Cavo USBCavo AV
(Mono)
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM
• Manuale d’uso
• Scheda di garanzia
2
1
3
Tirate quindi la tracolla,
assicurandovi che sia ben
fissata (3).
Attacco della tracolla
• Attaccate l’altra estremità del la tracolla all’altro punto di aggancio nello stesso modo.
Fissate la tracolla nella direzione
delle frecce (1, 2).
Caricabatterie per
batterie agli ioni
di litio BCS-1
Cavo AC
Indicatore di carica
Spia ambra : ricarica in corso
Spia blu: ricarica completata
(tempo
di ricarica: fino a 3 ore
30 minuti circa)
Lampeggiante
ambra: errore di ricarica
W
Spegnete la fotocamera prima di aprire
o chiudere lo sportello del vano scheda/
batteria.
Per rimuovere la batteria, spingete prima
il pomello di blocco batteria nella direzione
della freccia, quindi rimuovetela.
Rimozione della batteria
Pomello di blocco batteria
Contrassegno indicatore
di direzione
W
Contrassegno indicatore di direzione
È consigliabile avere una batteria di riserva in caso di utilizzo prolungato, nel caso
la batteria inserita si scarichi.
1 Ricarica della batteria
Guida di base
Preparazione alla fotografia
3
IT
4 Chiusura dello sportello del vano batteria/scheda
Quando utilizzate la fotocamera,
accertatevi di chiudere lo sportello
del vano batteria/scheda.
• Chiudete lo sportello fino a sentire
un clic.
3 Inserimento della scheda
• Inserite la scheda SD/SDHC
(denominata «scheda» in queste
istruzioni) fino a bloccarla in
posizione. g«Concetti di base
sulle schede di memoria» (P. 127)
• Premete leggermente la scheda inserita
per provocarne l’espulsione.
• Estraete la scheda.
• Non aprite mai lo sportello del vano
batteria/scheda mentre la spia di accesso
scheda lampeggia.
Rimozione della scheda
Vano scheda SD
Area di contatto
• Spegnete la fotocamera prima di
caricare o rimuovere la scheda.
4
IT
Inserimento dell’obiettivo nella
Tappo corpo macchina
3
3
4
1
2
Copriobiettivo
Segno di
allineamento (rosso)
Segno di inserimento
dell’obiettivo (rosso)
2
1
Pulsante di rilascio dell’obiettivo
1 Rimuovete il tappo corpo macchina dalla
fotocamera e il tappo posteriore dall’obiettivo
2 Inserite un obiettivo nella
fotocamera
• Non toccate le parti interne della
fotocamera.
• Accertatevi che la fotocamera
sia spenta.
• Non premete il pulsante di rilascio
dell’obiettivo.
3 Rimuovete il
copriobiettivo (
3, 4)
Rimozione dell’obiettivo dalla
fotocamera
Tenete premuto il pulsante di rilascio
dell’obiettivo (1) e ruotate l’obiettivo
nella direzione della freccia (2).
g«Obiettivi intercambiabili» (P. 129)
• Allineate il segno di inserimento
dell’obiettivo (rosso) sulla
fotocamera con il segno di
allineamento (rosso) sull’obiettivo,
quindi inserite l’obiettivo sul corpo
della fotocamera (1).
• Ruotate l’obiettivo nel senso
indicato dalla freccia, fino
a sentire un clic (2).
Tappo posteriore
Pulsante
di rilascio
dell’obiettivo
fotocamera
2
1
2
Guida di base
1
Preparazione alla fotografia
5
IT
Accensione della fotocamera
Attivazione della funzione di rimozione della polvere
La funzione di rimozione della polvere viene attivata automaticamente all’accensione della
fotocamera. Per rimuovere polvere e sporco dalla superficie del filtro del sensore vengono
utilizzate vibrazioni a ultrasuoni. L’indicatore SSWF (Super Sonic Wave Filter) lampeggia
mentre la rimozione della polvere è operativa.
Alcuni tipi di obiettivi sono retrattili e contenuti
nel tamburo quando non sono utilizzati.
Quando l’obiettivo non è esteso non potete
scattare fotografie.
Ruotate l’anello dello zoom nella direzione
della freccia (1) per estendere l’obiettivo (2).
Per chiuderlo, ruotate l’anello dello zoom
nella direzione della freccia (4) fino a far
scattare il pulsante UNLOCK (3).
Uso di obiettivi retrattili venduti a parte
• Per spegnere, premete di nuovo il pulsante ON/OFF.
1 Premete il pulsante ON/OFF per accendere la fotocamera
Quando accendete la fotocamera, il monitor LCD si accende.
Monitor LCD
Indicatore SSWF
Pulsante ON/OFF
Ghiera modalità
Impostate la ghiera modalità su P.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
P
Pulsante UNLOCK
Anello dello zoom
6
IT
4
2
1
3
Impostazione della data e dell’ora
ENG.
W
s
’--.--.
--
--
:
--
SETBACK
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
Le informazioni di data e ora vengono memorizzate sulla
scheda insieme alle immagini, oltre che al numero file.
Assicuratevi di impostare correttamente questi dati prima
dell’uso della fotocamera.
8 Porta accessori............................ gP. 134
9 Pulsante D (Cancellazione) ..........gP. 88
0 Pulsante q (Riproduzione) .... gP. 14, 77
a Pulsante AEL/AFL ................. gP. 44, 96
Pulsante 0 (Protezione)............. gP. 87
b Pulsante < ...................................gP. 97
c Altoparlante
d Ghiera secondaria (j).......... gP. 15, 25
r Sportello copriconnettore
f Spia di accesso scheda......... gP. 12, 119
g Multi-connettore............. gP. 83, 112, 117
h Mini connettore HDMI.................... gP. 84
i Ghiera principale (j)............. gP. 15, 25
j Tasti a freccia (k)............ gP. 15, 20, 25
Premete sulla ghiera principale nei
punti seguenti.
Su: f
Giù: g
Sinistra: h
Destra: i
k Pulsante i....................................gP. 20
2
Guida di base
8
9
0
a
b
c
d
3
4
5
6
e
f
7
i
j
k
g
h
Nomi e funzioni dei componenti
9
IT
Ghiera modalità
Modalità di funzioni avanzate
Modalità di ripresa facili
La ghiera modalità vi consente
di modificare le impostazioni della
fotocamera in base al soggetto.
• Per funzioni avanzate e un maggiore controllo creativo, potete impostare il diaframma
e il tempo di posa.
•
Le impostazioni effettuate nelle modalità di ripresa avanzate vengono mantenute anche
se la fotocamera viene spenta.
Fotografia programmata
P
Fotografia con priorità
A
S
M
• Selezionate in base alla scena di ripresa. La fotocamera imposta automaticamente le condizioni
di ripresa appropriate.
• Nelle modalità di ripresa facili, la rotazione della ghiera modalità o lo spegnimento della
fotocamera fa sì che le funzioni modificate ritornino alle impostazioni predefinite.
A
ARTFiltro artistico
SCNScena
nFilmato
dei diaframmi
Fotografia con priorità
ai tempi
Fotografia manuale
iAuto
Permette di fotografare usando un diaframma e un
tempo di posa impostati dalla fotocamera. (gP. 37)
Permette di impostare il diaframma manualmente.
La fotocamera imposta automaticamente il tempo
di posa. (gP. 38)
Permette di impostare il tempo di posa manualmente.
La fotocamera imposta automaticamente il diaframma.
(gP. 39)
Permette di impostare il diaframma e il tempo di posa
manualmente. (gP. 40)
La fotocamera seleziona automaticamente la modalità
di fotografia ottimale tra
[NIGHT SCENE], [SPORT]
è completamente automatica e vi consente di fotografare
con le impostazioni ottimali per la scena premendo
semplicemente il pulsante di scatto.
Quando selezionate il filtro o la scena desiderati,
la fotocamera ottimizza le condizioni di ripresa per
il filtro o la scena.
Nella modalità SCN, non è possibile modificare
la maggior parte delle funzioni.
Utilizzato per registrare filmati. Oltre a utilizzare [P], [A]
e [M], potete registrare un filmato con il filtro artistico.
[PORTRAIT], [LANDSCAPE]
e
[MACRO]
. Questa modalità
,
10
IT
1 Impostate la ghiera modalità su ART o SCN.
Impostazione filtro artistico/scena
IconaFiltro artisticoIconaFiltro artistico
j
POP ART
n
GRAINY FILM
k
SOFT FOCUS
o
PIN HOLE
l
PALE&LIGHT COLOR
a
DIORAMA
m
LIGHT TONE
b
CROSS PROCESS
Tipi di filtri artistici
IconaModalitàIconaModalità
I
RITRATTI
q
DIS MODE
e
e-PORTRAIT
J
MACRO
L
PAESAGGIO
r
MACRO NATURA
K
PAESAGGI+RITRATTI
&
CANDELA
J
SPORT
*
TRAMONTO
G
NOTTURNI
@
DOCUMENTI
U
NOTTURNI+RITRATTI
s
PANORAMA (gP. 60)
G
BAMBINI(FUOCHI D’ARTIFICIO
H
HIGH KEY
g
SPIAGGIA E NEVE
I
LOW KEY
Tipi di programmi di scena
• Appare il menu della scena o del filtro artistico.
POP ART1
SELECT
SET
2 Usate fg per selezionare il filtro o la scena.
3 Premete il pulsante i.
B
e
F
D
C
G
SELECT
1
PORTRAIT
Guida di base
SET
Operazioni di base
• I filtri artistici ed [e-PORTRAIT] non sono applicati alle immagini RAW.
• Se la modalità di registrazione è impostata su [RAW] e viene applicato il filtro artistico,
la modalità di registrazione viene automaticamente impostata su [YN+RAW].
• L’aspetto sgranato dell’immagine può essere accentuato a seconda del tipo di filtro artistico.
• Quando RAW o JPEG+RAW sono impostati in [e-PORTRAIT], viene salvata un’immagine
RAW e una JPEG (X (2.560×1.920)) con l’effetto applicato.
• Quando JPEG è impostato in [e-PORTRAIT], vengono salvate due immagini, una prima
dell’applicazione dell’effetto (con la qualità immagine impostata) e l’altra dopo l’applicazione
dell’effetto (X (2.560×1.920)).
11
IT
Fotografia
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
L
NN
Pulsante di scatto
Spia di
accesso
scheda
• Viene emesso il suono di scatto e viene scattata la fotografia.
•
La spia di accesso scheda lampeggia e la fotocamera avvia il salvataggio dell’immagine.
Indicatore di conferma AF
Diaframma
Tempo di posa
1 Selezionate una
composizione mentre
visualizzate il monitor LCD
2 Regolate la messa a fuoco
3 Rilasciate il pulsante di scatto
Premete a metà il
pulsante di scatto.
Monitor LCD
Premetelo completamente
(a fondo).
Non rimuovete mai la batteria o la scheda mentre la spia di accesso alla scheda
lampeggia. altrimenti le immagini già memorizzate potrebbero rovinarsi e la fotocamera
non riesce a memorizzare le fotografie appena scattate.
• Quando la messa a fuoco è bloccata, l’indicatore di conferma AF (( o n)
e il crocino AF si illuminano.
(: per un obiettivo ad alta velocità Imager AF compatibile corrispondente
a un obiettivo sistema Quattro Terzi Micro o Quattro Terzi
n: altri obiettivi sistema Quattro Terzi
• Controllate la messa a fuoco sul monitor LCD.
• Il tempo di posa e il diaframma impostati automaticamente dalla fotocamera vengono
visualizzati.
Crocino AF
Monitor LCD
12
IT
Presa
orizzontale
Presa
verticale
Tenete le dita e la tracolla
lontane dall’obiettivo.
Se nel successivo minuto non viene eseguita alcuna operazione, la fotocamera
entra in modalità di riposo (stand-by) e smette di funzionare. La fotocamera
viene riattivata quando premete un pulsante qualsiasi (il pulsante di scatto,
il pulsante q, ecc). g«SLEEP (AUTOSPEG)» (P. 100)
Impugnatura della fotocamera
Quando la fotocamera smette di funzionare
Ripristino delle
impostazioni della
fotocamera
Nella modalità P, A, S e M le impostazioni
correnti (comprese le modifiche apportate)
vengono conservate anche se la fotocamera
viene spenta. Per reimpostare i valori predefiniti
della fotocamera, impostate
[RESET]
.
g
«Ripristino delle impostazioni della
fotocamera» (P. 92)
SUGGERIMENTI
Per regolare la messa a fuoco manualmente:
j Nella modalità [S-AF+MF] o [MF], ruotate l’anello di messa a fuoco per ingrandire il soggetto
e metterlo a fuoco. g«MF ASSIST» (P. 94)
Guida di base
Operazioni di base
13
IT
Riproduzione/Cancellazione
Visualizza il
fotogramma
precedente
Visualizza il
fotogramma
successivo
Pulsante q
Visualizza il fotogramma memorizzato
10 fotogrammi dopo
Visualizza il fotogramma memorizzato
10 fotogrammi prima
Ogni volta che ruotate la ghiera secondaria verso U,
l’immagine viene ingrandita per incrementi
da 2× a 14×.
Tasti a freccia
Ghiera secondaria
Riproduzione
delle fotografie
Premendo il pulsante q, viene visualizzata
l’ultima immagine scattata.
• Premendo di nuovo il pulsante q si imposta
la fotocamera nella modalità fotografia.
Riproduzione
ingrandita
Cancellazione
delle immagini
Riproducete l’immagine che desiderate cancellare
e premete il pulsante D.
Usate fg per selezionare [YES], quindi
premete il pulsante i per cancellarla.
Pulsante D
ERASE
14
YES
NO
BACK
IT
SET
Pulsanti diretti
1
2
3
4
5
1 Premete il pulsante della funzione che desiderate impostare
• Appare il menu diretto.
• La funzione assegnata al pulsante premuto resta selezionata. Durante tale periodo
di tempo potete ruotare la ghiera secondaria e impostare la funzione. Se nessuna
operazione viene eseguita durante tale intervallo, l’impostazione per la funzione
viene confermata.
g«BUTTON TIMER» (P. 98)
j
Ghiera
secondaria
2 Ruotate la ghiera secondaria per modificare l’impostazione,
quindi premete il pulsante i
o j Y
12s Y
2s
P
SINGLESINGLE
Menu diretto
j
Ghiera
principale
ad esempio) Scatto in sequenza/
fotografie con l’autoscatto
Per utilizzare questa fotocamera esistono tre modi.
Uso dei pulsanti diretti sulla fotocamera gP. 15
Definizione delle impostazioni mentre si osserva il pannello di controllo super
o il controllo Live gP. 16, 18
Impostazione dal menu gP. 20
Guida di base
Operazioni di base
Elenco dei pulsanti diretti
No.Pulsante direttoFunzionePagina di rif.
1
2
3
4
5
F
ISO
WB
jY
AF
Compensazione dell’esposizione
Imposta la sensibilità ISO
Imposta il bilanciamento del bianco
Fotografare con l’autoscatto/in sequenza
Imposta la modalità AF
P. 43
P. 46
P. 68
P. 56 – 57
P. 49
15
IT
Controllo Live
WB AUTO
Funzioni
Impostazione
La schermata seguente che visualizza contemporaneamen te le funzioni dell’impostazione
di scatto e le opzioni associate è denominata controllo live. Premete il pulsante
per visualizzare il controllo live sul monitor LC D. Mentre controllate la vista live, potete
impostare il filtro artistico, il bilanciamento del bianco e altri effetti. Quando è visualizzato
il pannello di controllo super, premete il pulsante
Livello esposizione......................... gP. 40
k Rapporto di formato....................... gP. 59
l Diaframma .............................gP. 37 – 40
m Tempo di posa....................... gP. 37 – 40
La seguente schermata mostra ciò che viene definito «pannello di controllo super», che
visualizza simultaneamente il display e le impostazioni di ripresa. Nel display di controllo
live, premete il pulsante INFO per passare al pannello di controllo super.
1
2
P
3
5
7
9
a
* Potete effettuare le impostazioni nelle modalità ART e SCN.
• La modalità di registrazione filmati non viene visualizzata.
18
IT
4
6
8
0
ISO
j
OFF
4:3
mall
Super Fine
250
250
mlji
F5.6
k
LIVE
+2.0
NORM
INFO
38
b
c
d
e
f
g
h
Guida di base
1 Premete il pulsante INFO con
il controllo live visualizzato
per fare apparire il pannello
di controllo super
• Premete di nuovo il pulsante INFO
per tornare al controllo live.
2 Usate k per spostare il cursore sulla funzione
che volete impostare e modificate l’impostazione
con la ghiera principale o secondaria
mall
Super Fine
OFF
250250250F5.6F5.6
3 838
P
4:3
NORM
LIVE
INFO
LIVE
INFO
METERING
j
Premete il pulsante i per visualizzare il menu diretto
indicato alla posizione del cursore. Il menu può essere
utilizzato anche per modificare l’impostazione. Dopo
la modifica, premete il pulsante i per confermare
l’impostazione. Se non vengono effettuate operazioni
entro pochi secondi, l’impostazione viene confermata
e la fotocamera torna alla modalità di scatto.
Menu diretto
G H I IHI
I
SH
P
G
ESPESP
Pulsante i
Pulsante INFO
k Tasti a freccia
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
Cursore
Visualizza il nome della funzione selezionata
j
Ghiera
secondaria
j
Ghiera
principale
P
ISO
Super Fine
mall
250
250
4:3
F5.6
j
OFF
LIVE
NORM
INFO
38
Operazioni di base
19
IT
Menu
1 Premete il pulsante MENU
per visualizzare il menu
3 Usate fg per
selezionare una
funzione e i
per visualizzare
la schermata
di impostazione
2 Usate fg per selezionare una scheda,
quindi premete i
Per dettagli sulle funzioni che possono essere impostate con il menu, consultate
«Directory di menu» (gP. 141).
Premete i
per confermare
le impostazioni
Viene visualizzata l’impostazione
corrente
Guida
operativa
Premete il pulsante MENU
per ritornare indietro di una
schermata.
W Menu fotografia 1
X Menu fotografia 2
q Menu riproduzione
dMenu di impostazione
Funzione
Scheda
i
Pulsante MENU
k Tasti a freccia
Pulsante i
4 Premete il pulsante i per confermare l’impostazione
• Premete il pulsante MENU ripetutamente per uscire dal menu.
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
BACK
j
NORM
4:3
SET
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER
MULTIPLE EXPOSURE
P
OFF
o
OFF
OFF
SETBACK
20
IT
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
MOVIE AE MODE
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER
MULTIPLE EXPOSURE
P
A
M
ART1
ART2
SETBACK
OFF
o
OFF
OFF
OFF
o
OFFOFF
P
P
È possibile utilizzare il menu di personalizzazione per personalizzare
le impostazioni e il funzionamento della fotocamera e adattarli alle
vostre preferenze. La personalizzazione viene effettuata dal «Menu di
personalizzazione». Il menu di personalizzazione viene aggiunto quando
[c
MENU DISPLAY] nel menu di impostazione è impostato su [ON].
Per dettagli sul menu di personalizzazione, consultate «Personalizzazione
della fotocamera» (gP. 93).
Visualizzazione del menu di personalizzazione
1 Premete il pulsante MENU per visualizzare il menu
2 Usate fg per selezionare la
scheda [d], quindi premete i
3 Usate fg per selezionare [c MENU DISPLAY],
quindi premete i
4 Usate fg per selezionare [ON], quindi premete
il pulsante i
Appare la scheda [c].
c Menu di personalizzaz i one:
Personalizza le impostazioni di scatto.
i
Le impostazioni del menu di personalizzazione consentono di personalizzare
la fotocamera per adattarla alle vostre preferenze o necessità; tuttavia, non sono
adatte a modifiche frequenti.
Il menu iniziale è perfettamente adeguato per impostare sia le funzioni di scatto
semplici, sia quelle avanzate. Normalmente non sarà necessario visualizzare il menu
di personalizzazione.
W
s
REC VIEW
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
BACK
SET
c
MENU DISPLAY
BACKSET
ON
SET
W
s
REC VIEW
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
BACK
’09.11.01
14:01
ENG.
j±0 k±0
5SEC
OFF
’09.11.01
14:01
ENG.
j±0 k±0
5SEC
ON
Guida di base
Operazioni di base
21
IT
Monitor LCD (fotografia)
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
WBWB
AU TOAUTO
IS
OISO
AU TOAUTO
L
NN
3 838
2
ISIS
4:3
:
P
S-AFS-AF
AEL BKT
FP
+2.0+2.0
jj
g
e
h
i
j
k
l
m
n
d
f
c
4
3
5
6
7
8
9
0
a
b
2
1
1 Avviso temperatura
interna m ............................gP. 124
2 My Mode ....................................... gP.98
5 Controllo batteria............................gP. 22
6 Data e ora........................................gP. 7
7 Rapporto di formato................. gP. 59, 85
8 Risoluzione, valore
di compressione.............................gP. 65
9 Modalità di registrazione................gP. 65
0 Numero file
a Numero fotogramma
b Crocino AF.....................................gP. 52
c Modalità fotografia ...........gP. 10, 37 – 40
d Compensazione dell’esposizione...gP. 43
e Tempo di posa....................... gP. 37 – 40
f Diaframma .............................gP. 37 – 40
g Lunghezza focale......................... gP. 129
(la lunghezza focale viene visualizzata
in unità di 1 mm).
h Controllo intensità flash..................gP. 63
i Sensibilità ISO ...............................gP. 46
j Compensazione del bilanciamento
del bianco.......................................gP. 69
k Modalità immagine......................... gP. 72
l Spazio colore............................... gP. 105
m Bilanciamento del bianco............... gP. 68
n Modalità di esposizione.................. gP. 42
o Istogramma....................................gP. 79
Usando il pulsante INFO, potete navigare tra le visualizzazioni del monitor.
g«Visualizzazione informazioni» (P. 79)
24
IT
bcd
o
x
10
+
2.0
WBAUTO
e
250
ISO
A±0
j
NATURAL
100-0015
f
F5.6
g
45
mm
±
0.0
h
100
i
G±0
j
k
4:3
RAW
15
Indicazioni utilizzate nel manuale
SUGGERIMENTI
Le icone dei pulsanti operativi sul corpo della fotocamera sono utilizzati per
indicare i pulsanti operativi nel presente manuale. Consultate «Nomi e funzioni
g
dei componenti» (
P. 8).
In questo manuale, j indica di ruotare la ghiera principale.In questo manuale, j indica di ruotare la ghiera secondaria.In questo manuale, k indica i tasti a freccia.
fghi indica i pulsanti su, giù, sinistra e destra dei tasti a freccia.
Nel manuale vengono utilizzati i seguenti simboli.
Guida di base
x Note
potrebbero condurre a problemi di funzionamento.
Indicano anche operazioni da evitare.
Utili informazioni che aiutano a sfruttare al meglio
la fotocamera.
Informazioni importanti riguardanti fattori che
g
Descrizioni presenti nel manuale
Le istruzioni operative del pannello di controllo super, i pulsanti diretti, del controllo Live
e i menu sono descritti nel manuale come illustrato di seguito.
•«+» indica operazioni eseguite simultaneamente.
•«» indica di procedere al passaggio successivo.
Pagine di riferimento che descrivono dettagli
o informazioni associate.
ad esempio: quando impostate il bilanciamento del bianco
Pulsante direttoWB
j Premete il pulsante WB.
Controllo Liveij: [WB]
j Premete il pulsante i, quindi ruotate la ghiera
principale per selezionare [WB].
Pannello di controllo superiINFOk: [WB]
j Premete il pulsante i, quindi il pulsante INFO
e selezionate [WB] con i tasti a freccia.
MenuMENU[c][X][WB]
j Premete il pulsante MENU e selezionate [c]
quindi [X] per selezionare [WB].
Operazioni di base
25
IT
Sommario
Guida di base2
Identifica i nomi dei componenti della fotocamera e descrive i passaggi di base per
fotografare e riprodurre le foto.
Preparazione alla fotografia...........................................................................................2
Nomi e funzioni dei componenti.....................................................................................8
Operazioni di base.......................................................................................................10
Descrive funzioni riguardanti l’esposizione, un importante fattore per la fotografia.
Queste funzioni sono importanti per determinare il diaframma, il tempo di posa e altre
impostazioni misurando la luminosità nell’immagine.
Posa B (Bulb)..............................................................................................41
Scattare una fotografia confrontando l’effetto della compensazione