Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, l’Allemagne, le Luxembourg,
les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivant NUMÉROS
D’APPEL PAYANTS :
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 234 73 48 99.
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
l’appareil photo, les étapes de base de
prise de vue et d’affichage ainsi que les
opérations de base.
Table des matièresP. 26
FR
z
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
z
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
z
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
z
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware pour cet
appareil photo. Si les mises à jour du firmware pour cet appareil exigent l’ajout de nouvelles
fonctions ou la modification des fonctions existantes, l’information dans la table des matières
comportera des différences. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visitez le site
Web d’Olympus.
5 Œillet de courroie gP. 10
6 Repère de montage d’objectif gP. 13
7 Monture
(Montez l’objectif après avoir retiré le
bouchon avant de l’appareil photo pour
empêcher que la poussière et la saleté
n’entrent dans l’appareil.)
8 Sabot actif gP. 73
9 Microphone gP. 78, 90
0 Voyant de retardateur gP. 62
a Touche de libération de l’objectif gP. 13
b Broche de verrouillage d’objectif
b
2
FR
1
2
Guide de base
8
9
0
a
b
c
3
4
5
6
7
1 Molette de mode gP. 4
2 Écran LCD gP. 8, 9
3 Touche MENU gP. 24
4 Touche INFO (Affichage d’informations)
gP. 23, 41, 83
5 Embase filetée de trépied
6 Couvercle du compartiment de la batterie
c Molette secondaire (j) gP. 19, 20
d Couvercle de connecteur
e Voyant d’accès de carte gP. 16, 122
f Connecteur multiple gP. 87, 115, 120
g Connecteur HDMI mini (type C)gP. 88
h Molette principale (j) gP. 19, 20
i Pavé directionnel (k) gP. 20, 21, 24
Appuyez sur la molette principale aux
endroits suivants.
Haut : f
Bas : g
Gauche : h
Droite : i
j Touche i gP. 24
Noms des éléments et fonctions
3
FR
Molette de mode
La molette de mode vous permet de
changer facilement les réglages de
l’appareil photo selon le sujet.
Modes de prise de vue avancée
• Pour obtenir des prises de vue plus sophistiquées et plus originales, vous pouvez régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
•
Les réglages effectués en modes de prise de vue avancée sont conservés même si l’appareil photo est éteint.
P
A
S
M
Prise de vue
programmée
Prise de vue priorité
ouverture
Prise de vue priorité
vitesse
Prise de vue manuelle
Modes de prise de vue simple
• Faites la sélection en fonction du mode de scène. L’appareil photo règle automatiquement les
conditions de prise de vue appropriées.
• Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l’appareil alors qu’il est en un
des modes de prise de vue simple, les fonctions dont les paramètres ont été changés sont
réinitialisées aux paramètres d’usine par défaut.
A
ARTFiltre artistique
SCNScène
iAuto
Ce mode vous permet de faire des prises de vues en
utilisant une ouverture et une vitesse d’obturation
réglées par l’appareil. (gP. 44)
Ce mode vous permet de régler manuellement
l’ouverture. La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement par l’appareil. (gP. 45)
Ce mode vous permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation. La valeur d’ouverture est réglée
automatiquement par l’appareil. (gP. 46)
Ce mode vous permet de régler manuellement
l’ouverture et la vitesse d’obturation. (gP. 47)
L’appareil photo sélectionne automatiquement un mode de
prise de vue optimal parmi
[SCENE NUIT], [SPORT]
mode entièrement automatique qui vous permet de
photographier avec des réglages optimaux pour la scène en
appuyant simplement sur le déclencheur.
Lorsque vous sélectionnez un filtre ou une scène
souhaité, l’appareil photo optimise les conditions de prise
de vue pour ce filtre ou cette scène.
En mode SCN, la plupart des fonctions ne peuvent pas
être modifiées.
[PORTRAIT], [PAYSAGE]
et
[GROS-PLAN]
. Il s’agit d’un
,
nVidéo
Sert à tourner des vidéos. Outre l’utilisation de [P] et de
[A], vous pouvez tourner une vidéo avec le filtre
artistique.
4
FR
Réglage du filtre artistique/de la scène
1 Réglez la molette de mode sur ART ou SCN.
• Le menu du filtre artistique ou de scène s’affiche.
POP ART1
2 Utilisez fg pour sélectionner le filtre ou la scène.
3 Appuyez sur la touche i.
RETOUR
CONF
B
e
F
D
C
G
RETOUR
Types de filtres artistiques
IcôneFiltre artistiqueIcôneFiltre artistique
POP ART
j
SOFT FOCUS
k
TON NEUTRE&LUMINEUX
l
m
n
o
1
PORTRAIT
CONF
TONALITE LUMINEUSE
FILM GRANULEUX
STENOPE
Guide de base
Types de modes scène
IcôneModeIcôneMode
PORTRAIT
I
e-PORTRAIT
e
PAYSAGE
L
PAYSG+PORTRT
K
SPORT
J
SCENE NUIT
G
NUIT + PORTRAIT
U
ENFANTS(FEUX D’ARTIFICES
G
HAUTE LUMIÈRE
H
BASSE LUMIÈRE
I
• Les filtres artistiques et [e-PORTRAIT] ne s’appliquent pas aux images RAW.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur [RAW] et qu’un filtre artistique est appliqué, le mode
d’enregistrement est réglé automatiquement sur [YN+RAW].
• L’aspect granuleux de l’image peut être renforcé par le type de filtre artistique.
• Si RAW ou JPEG+RAW sont réglés dans [e-PORTRAIT], une image RAW et une image
JPEG
(X(2560×1920)) avec l’effet appliqué sont enregistrées.
•En mode [e-PORTRAIT], deux images sont enregistrées, l’une avant l’application de l’effet (avec la
qualité d’image définie) et l’autre après l’application de l’effet (X(2560×1920)).
MODE DIS
q
GROS PLAN
J
MODE MACRO NATURE
r
BOUGIE
&
COUCHER DE SOLEIL
*
DOCUMENTS
@
PANORAMIQUE (gP. 43)
s
PLAGE & NEIGE
g
Noms des éléments et fonctions
5
FR
Contrôle live view
WB AUTO
L’écran suivant qui affiche simultanément des fonctions de réglage de prise de vue et les
options associées s’appelle contrôle live view. Appuyez sur la touche i pour afficher le
contrôle live view sur l’écran LCD. Vous pouvez régler le filtre artistique, la balance des
blancs et d’autres effets tout en vérifiant la vue en direct.
g“Utilisation du contrôle live view pour utiliser l’appareil photo” (P. 22)
*1 Mode ART ou SCN uniquement
*2 Disponible uniquement en mode n
• Il est possible que certains menus ne soient pas accessibles en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6
FR
Réglage
Page de
référence
P. 5
P. 5
P. 79
P. 67
P. 61-62
P. 62
P. 40
P. 64
P. 53
P. 75
P. 49
P. 56
P. 39
P. 58
P. 80
Grand écran de contrôle
250
F5.6
+2.0
3 8
LIVE
INFO
L’écran suivant vous permet d’afficher et de définir des réglages de prise de vue et est
appelé le grand écran de contrôle. Sur l’affichage du contrôle live view, appuyez sur la
touche INFO pour passer au grand écran de contrôle.
g“Réglage tout en observant le grand écran de contrôle” (P. 23)
Guide de base
1
2
P
3
5
7
9
a
Les fonctions de cette zone peuvent être réglées sur le grand écran de contrôle.
1 Avertissement de température interne
m gP. 127
Fonction du pavé directionnel ep
gP. 102
2 Mode de prise de vue gP. 4, 44-47
3 Nom de la fonction
4 Balance des blancs gP. 67
Compensation de la balance des blancs
gP. 68
5 Sensibilité ISO gP. 53
6
Prise de vue en série/retardateur
7 Mode de flash gP. 75
8 Indicateur de commande d’intensité du flash
gP. 77
9 Stabilisateur d’image gP. 62
0 Mode AF gP. 56
Cible AF gP. 58
a Mode d’enregistrement gP. 64
b Chargement du flash gP. 124
c Vérification de la batterie gP. 8
ISO
4
6
8
Super Fine
0
gP. 61
4:3
mall
250
250
F5.6
k
mlji
d Modes d’images gP. 71
e Netteté N gP. 71
Contraste J gP. 71
Saturation T gP. 71
Luminosité z gP. 72
Filtre noir et blanc x gP. 71
Ton d’image y gP. 71
f Spectre couleur gP. 108
g Détection de visage gP. 39, 104
h Mode de mesure gP. 49
-62
i Nombre de vues enregistrables gP. 140
j Valeur de compensation d’exposition
gP. 50
Niveau d’exposition gP. 47
k Format d’affichage gP. 40
l Valeur d’ouverture gP. 44-47
m Vitesse d’obturation gP. 44-47
OFF
LIVE
+2.0
NORM
INFO
38
b
c
d
e
f
g
h
Noms des éléments et fonctions
• Le mode d’enregistrement de vidéo n’est pas affiché.
7
FR
Écran LCD (vue en direct)
250
F5.6
+2.0
WB
AU TO
IS O
AU TO
N
3 8
IS
S-AF
+2.0
Vous pouvez utiliser l’écran LCD pour visualiser le sujet pendant la prise de vue.
g“Utilisation de la vue en direct” (P. 37)
1
2
3
P
4
ISO
5
AUTO
6
7
S-AF
8
9
0
+2.0
AEL BKT
FP
250
250
a
b
1 Avertissement de température interne
mgP. 127
Fonction du pavé directionnel ep gP. 102
2 My Mode gP. 101
3 Mode de prise de vue gP. 4, 44-47
4 Mode de flash gP. 75
5 Sensibilité ISO gP. 53
6 Mode de mesure gP. 49
7 Mode AF gP. 56
8 Détection de visage g gP. 39, 104
9 Commande d’intensité du flash gP. 77
Flash super FP s gP. 74
0 Mémorisation de l’exposition u gP. 51
Bracketing automatique t gP. 52, 54, 70, 77
Multi exposition i gP. 54
Position initiale p gP. 59
a Vitesse d’obturation gP. 44-47
b Valeur d’ouverture gP. 44-47
c Flash gP. 124 (clignote : recharge en
3 Enregistrement du son gP. 90
4 Protection gP. 91
5 Vérification de la batterie gP. 8
6 Date et heure gP. 15
7 Format d’affichage gP. 40, 89
8 Taille d’image, taux de compression
gP. 64
9 Mode d’enregistrement gP. 64
0 Numéro de fichier
a Numéro de vue
b Cible AF gP. 58
c Mode de prise de vue gP. 4, 44-47
21:56
345
x
10
[
4032x3024,1/8
4:3
100-0015
Affichage général
bcd
8
]
9
L
N
0
15
a
o
d Compensation d’exposition gP. 50
e Vitesse d’obturation gP. 44-47
f Valeur d’ouverture gP. 44-47
g Longueur focale gP. 132
h Commande d’intensité du flash gP. 77
i Sensibilité ISO gP. 53
j Compensation de la balance des blancs
k Modes d’images gP. 71
k Spectre couleur gP. 108
m Balance des blancs gP. 67
n Mode de mesure gP. 49
o Histogramme gP. 83
n
(La longueur focale est indiquée par unités
de 1 mm.)
gP. 68
x
10
+
2.0
WBAUTO
lm
e
F5.6
250
45
±
100
ISO
G±0
A±0
NATURAL
4:3
100-0015
mm
0.0
L
15
f
g
h
i
j
k
N
Noms des éléments et fonctions
9
FR
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantBandoulièreBatterie au lithium-ion
Chargeur au lithium-ion
PS-BCS1 (BCS-1)
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Câble USBCâble AV
(Borne mono)
PS-BLS1 (BLS-1)
Fixation de la courroie
1
2
Passez la courroie tel qu’indiqué
par les flèches (1, 2).
• Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.
3
Ensuite, tirez fermement sur la
courroie pour vous assurer
qu’elle est fixée solidement (
3
).
10
FR
Préparation de l’appareil photo
Guide de base
1 Recharge de la batterie
Voyant de charge
Voyant ambre : recharge en cours
Voyant bleu : Recharge terminée
(Durée de charge : jusqu’à 3
heures 30 minutes environ)
Clignote en orange : Erreur de charge
Chargeur au
lithium-ion BCS-1
W
3
2 Insertion de la batterie
Couvercle du compartiment
de la batterie/carte
3
Repère indiquant le sens
W
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou
de fermer le couvercle du compartiment de
la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, poussez d’abord la
touche de verrouillage de la batterie dans la
direction indiquée par la flèche puis
retirez la.
1
2
Repère indiquant le sens
Batterie au lithium-ion BLS-1
1
Câble
d’alimentation secteur
Verrou du compartiment
de la batterie/carte
Touche de verrouillage de la
batterie
2
Prise secteur
Préparations à la prise de vue
Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
11
FR
3
Mise en place de la carte
• Insérez la carte SD/SDHC
(appelée “carte” dans ce manuel
d’instructions) jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en position.
g“Description de la
carte” (P. 130)
• Éteignez l’appareil photo avant
d’insérer ou de retirer la carte.
Logement de la carte SDZone de contact
Retrait de la carte
• Appuyez doucement sur la carte insérée et
elle sera éjectée.
• Retirez la carte.
• N’ouvrez jamais le couvercle du
compartiment de la batterie/carte lorsque le
voyant d’accès de carte clignote.
4 Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte
Lors de l’utilisation de l’appareil photo,
n’oubliez pas de fermer le couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
• Fermez le couvercle jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic.
12
FR
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Guide de base
1 Enlevez le bouchon avant de l’appareil et le
bouchon arrière de l’objectif
1
2
1
Bouchon arrière
2 Montez un objectif sur
l’appareil photo
• Alignez le repère (rouge) de fixation
de l’objectif sur l’appareil avec le
repère (rouge) d’alignement de
l’objectif, puis montez l’objectif sur le
boîtier de l’appareil (1).
•
Faites pivoter l’objectif dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic (
• Assurez-vous que l’appareil photo
est éteint.
• N’appuyez pas sur la touche de
libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties
internes de l’appareil photo.
2
).
Repère (rouge)
d’alignement
3
4
Bouchon de l’objectif
2
Bouchon avant
Repère (rouge) de
fixation de l’objectif
2
3
1
Touche de
libération de
l’objectif
Préparations à la prise de vue
3 Retirez le bouchon de
l’objectif (
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de libération
de l’objectif (1), faites pivoter l’objectif dans
la direction de la flèche (2).
g“Objectifs interchangeables” (P. 132)
3, 4)
2
1
Touche de libération de l’objectif
13
FR
Mise en marche
250
F5.6
N
3 8
1 Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
Molette de mode
Réglez la molette de mode sur P.
Indicateur SSWF
Touche ON/OFF
P
Écran LCD
Lorsque vous allumez l’appareil photo l’écran LCD s’allume.
L
N
250
250
F5.6
Fonctionnement de la protection anti-poussière
La protection anti-poussière s’active automatiquement lorsque l’appareil photo est mis en marche. Des
vibrations ultrasonores sont utilisées pour enlever la poussière et la saleté à la surface du filtre du capteur
d’image. L’indicateur SSWF (Super Sonic Wave Filter) clignote lorsque cette fonction est activée.
Certains types d’objectifs sont rétractables et
sont contenus dans un cylindre lorsqu’ils sont
stockés.
Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque
l’objectif est rétracté.
Tournez la bague du zoom dans la direction de
la flèche (1) pour déployer l’objectif (2).
Pour le rangement, tournez la bague du zoom
dans la direction de la flèche (4) tout en faisant
glisser la touche UNLOCK (3).
FR
4
2
1
Bague du zoom
Touche
UNLOCK
3
Réglage de la date et de l’heure
La dat
l’h
e et
que les vues. Le nom de fichier contient aussi la date et l’heure.
C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date
correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
eure sont enregistrées sur la carte en même temps
Guide de base
1
Appuyez sur la touche
• L’écran du menu est affiché sur
l’écran LCD.
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
LUMINOSITE
ASPECT IMAGE
RETOURCONF
2
Utilisez
[
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
3
Utilisez
[
A
M J HEURE
ANNULE
4
Utilisez
NORMAL
4:3
fg
d
], puis appuyez sur
’--.--.
--
:
--
--
FR
j±0 k±0
5SEC
OFF
fg
X
], puis appuyez sur
A/M/J
fg
[A], puis appuyez sur
MA
J HEURE
2009
ANNULE
A/M/J
MENU
pour sélectionner
i
pour sélectionner
i
pour sélectionner
i
Touche MENU
Pavé directionnel fghi
5
Répétez cette procédure jusqu’à ce que la
date et l’heure soient complètement réglées
M
A
J HEURE
2009 08 01 14 00
ANNULE
•
L’heure est affichée dans le format de 24 heures.
A/M/J
CONF
6 Utilisez fg pour sélectionner
le format de la date
M
A
J HEURE
2009 08 01 14 00
ANNULE
A/M/J
CONF
7 Appuyez sur la touche i
’09.08.01
14:01
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
±0 k
j
5SEC
OFF
FR
±0
8 Appuyez sur la touche
MENU pour quitter
Préparations à la prise de vue
15
FR
Prise de vue
250
F5.6
3 8
N
1 Sélectionnez une
Déclencheur
composition tout en
regardant l’écran LCD
Écran LCD
2 Effectuez la mise au point
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Écran LCD
P
Cible AF
250
250
F5.6
Vitesse d’obturation
• La mise au point est mémorisée, le symbole de mise au point correcte s’affiche et la cible
AF s’affiche dans la position de mise au point.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées par l’appareil photo sont indiquées.
Symbole de mise au point correcte
L
N
38
Valeur d’ouverture
Voyant
d’accès
de carte
3 Déclenchez l’obturateur
16
Enfoncez le déclencheur
(à fond).
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• Le voyant d’accès à la carte clignote pendant l’enregistrement de la vue sur la carte.
Ne jamais retirer la batterie ou la carte lorsque le voyant d’accès à la carte clignote. Les vues
enregistrées risqueraient d’être perdues et celles qui viennent d’être prises de ne pas être enregistrées.
FR
Prise en main de l’appareil
Ne placez ni les doigts, ni
la courroie devant
l’objectif.
Guide de base
Prise en main
horizontale
Prise en main
verticale
Lorsque l’appareil photo s’arrête
Si aucune opération n’est effectuée pendant encore environ une minute, l’appareil photo
passe en mode de veille (attente) et s’arrête. L’appareil se remet en marche lorsque vous
appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche
q
, etc.). g“VEILLE” (P. 103)
Préparations à la prise de vue
17
FR
Affichage/Effacement
Affichage des
images
Touche q
Gros plan
affichage
Effacement des
images
Enfoncez la touche q pour faire apparaître la
dernière prise de vue à l’écran.
Affiche la 10ème
photo en arrière
Affiche la vue
précédente
Pavé directionnel
Affiche la 10ème
photo en avant
Chaque fois que vous tournez le molette
secondaire vers U, l’image est agrandie par
incréments de 2× à 14×.
Molette secondaire
Affichez les images à effacer et appuyez sur la
touche D.
Utilisez fg pour sélectionner [OUI] et appuyez
sur la touche i pour effacer.
Affiche la
vue
suivante
18
EFFACER
OUI
NON
Touche D
FR
RETOURCONF
Opérations de base
Trois méthodes d’utilisation de l’appareil photo sont possibles.
Utilisation des touches directes
pour utiliser l’appareil photo
gP. 21
Vous pouvez procéder aux réglages
des fonctions à l’aide la molette
principale ou secondaire et des
touches directes affectées à une
fonction. Des informations sur le
réglage s’affichent sur l’écran LCD
pendant le réglage d’une fonction.
Réglage tout en observant le
contrôle live view ou le grand
écran de contrôle gP. 22, 23
Vous pouvez régler la fonction à
l’aide du contrôle live view ou du
grand écran de contrôle sur l’écran
LCD. Vous pouvez utiliser le contrôle
live view ou le grand écran de
contrôle pour afficher les réglages
actuels et pour les modifier
directement.
Réglage à partir du menu gP. 24
Vous pouvez utiliser le menu pour
régler les paramètres de prise de vue
et d’affichage et pour personnaliser
les fonctions de l’appareil photo.
Guide de base
Molette secondaire
j
Opérations de base
Molette principale
j
19
FR
Indications utilisées dans ce manuel
Dans ce manuel, les icônes de touche de fonctionnement sur le boîtier de
l’appareil sont utilisés pour indiquer les touches de fonctionnement.
Reportez-vous à “Noms des éléments et fonctions” (
g
P. 2).
Dans ce manuel, j signifie tourner la molette principale.
Dans ce manuel, j signifie tourner la molette secondaire.
Dans ce manuel, k représente le pavé directionnel.
fghi
représente les touches haut, bas, gauche et droite du pavé directionnel.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs
x Remarques
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou
des problèmes de fonctionnement. Signale également
les actions qui doivent être absolument évitées.
CONSEILS
g
Descriptions comprises dans le présent manuel
Les modes d’emploi des touches directes, du contrôle live view, du grand écran de
contrôle et du menu sont décrits ci-dessous dans ce manuel.
•“+” indique des opérations simultanées.
•“” indique que vous devez passer à l’étape suivante.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le
meilleur résultat de votre appareil photo.
Pages de référence décrivant des informations ou des
détails pertinents.
Exemple : Lors du réglage de la balance des blancs
Touche directeWB
20
Contrôle live viewij: [WB]
Grand écran de contrôle
MenuMENU[c][X][WB]
Réinitialisation des réglages
de l’appareil photo
FR
iINFOk: [WB]
En mode P, A, S et M, les réglages actuels de l’appareil
photo (toute modification apportée incluse) sont conservés
à la mise hors tension. Pour réinitialiser les réglages par
défaut de l’appareil photo, réglez
g“Réinitialisation des réglages de
l’appareil photo” (P. 96)
[REINITIAL]
.
Utilisation des touches directes pour utiliser l’appareil photo
SIM PLE
Guide de base
1 Appuyez sur la touche correspondant à
la fonction que vous voulez régler
• Le menu direct apparaît.
par ex.) Prise de vue en série/
Prise de vue avec retardateur
P
SIMPLE
o j Y
12s Y
Menu direct
2s
Molette secondaire
j
1
5
Molette principale
j
2 Tournez la molette secondaire pour modifier le réglage, puis
appuyez sur la touche i
• La fonction affectée à la touche actionnée reste sélectionnée pendant 8 secondes
environ. Vous pouvez tourner la molette secondaire et régler la fonction à ce stade. Si
aucune opération n’est effectuée pendant 8 secondes, le réglage de cette fonction est
validé. g“TEMPS D’AFFICHAGE” (P. 101)
Liste des touches directes
N°Touche directeFonction
1
2
3
4
5
F
ISO
WB
jY
AF
Compensation d’exposition
Règle la sensibilité ISO
Règle la balance des blancs
Prise de vue en série/avec retardateur
Règle le mode AF
2
4
Page de
référence
P. 50
P. 53
P. 67
P. 61-62
P. 56
3
Opérations de base
21
FR
Utilisation du contrôle live view pour utiliser l’appareil photo
WB AUTO
WB AUTO
1 Appuyez sur la touche i pour
afficher le contrôle live view
• Appuyez de nouveau sur la touche i pour éteindre le
contrôle live view.
P
Molette secondaire
j
L F
x
Molette principale
Touche i
AUTO 5
WB AUTO
2 3 1 w
j
2 Déplacez le curseur jusqu’à la fonction que vous souhaitez régler
à l’aide de la molette principale et sélectionnez des réglages à
l’aide de la molette secondaire, puis appuyez sur la touche i
P
Affiche le nom de la fonction
sélectionnée
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 8 secondes, le réglage de cette fonction est
validé.
• Vous pouvez utiliser le pavé directionnel au lieu des molettes.
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du contrôle live view,
reportez-vous à “Contrôle live view” (gP. 6).
Curseur
WB AUTO
AUTO 5
2 3 1 w
Molette secondaire
(j)
Molette principale
(j)
L F
x
Curseur
22
FR
Réglage tout en observant le grand écran de contrôle
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
ESP
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
Guide de base
1 Appuyez sur la touche INFO
lorsque le contrôle live view
est affiché pour afficher le
grand écran de contrôle
• Appuyez de nouveau sur la touche INFO
pour éteindre le contrôle live view.
P
ISO
NORM
OFF
4:3
Curseur
mall
Super Fi ne
250
250
F5.6
Affiche le nom de la fonction sélectionnée
LIVE
INFO
38
Touche INFO
Pavé directionnel k
Touche i
2 Utilisez k pour déplacer le curseur jusqu’à la fonction
que vous souhaitez régler et modifiez les réglages à l’aide
de la molette principale ou secondaire
P
MESURE
NORM
OFF
4:3
Menu direct
P
G
ESP
G H I IHI
mall
Super Fine
250
250
F5.6
Appuyez sur la touche i pour afficher le menu direct indiqué à
l’emplacement du curseur. Vous pouvez également utiliser le menu
direct pour modifier le réglage. Une fois le réglage modifié, appuyez
sur la touche
n’est effectuée dans les secondes suivantes, votre réglage est
I
SH
confirmé et l’appareil photo revient en mode de prise de vue.
INFO
LIVE
38
i
pour confirmer le réglage. Si aucune opération
Molette secondaire
j
Molette princi pale
j
Opérations de base
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du grand écran de
contrôle, reportez-vous à “Grand écran de contrôle” (gP. 7).
23
FR
Réglage à partir du menu
1 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher le menu
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
LUMINOSITE
Guide de
fonctionnement
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à un
écran précédent.
ASPECT IMAGE
RETOURCONF
2 Utilisez fg pour sélectionner un
onglet, puis appuyez sur i
W Menu de prise de vue 1
X Menu de prise de vue 2
q Menu d’affichage
dMenu de réglage : Règle les fonctions de base de
l’appareil photo.
3 Utilisez fg pour
sélectionner une
fonction et i pour
accéder à l’écran du
réglage
NORMAL
4:3
Appuyez sur la touche i
pour confirmer le réglage
Fonction
MODE VIDEO AE
VIDEO+TOUJOURS
j/Y
STABILISATEUR
MULTI EXPOSITION
RETOURCONF
Touche MENU
Onglet
Le réglage actuel est indiqué
P
OFF
o
OFF
OFF
Pavé directionnel k
MODE VIDEO AE
VIDEO+TOUJOURS
j/Y
STABILISATEUR
MULTI EXPOSITION
RETOURCONF
MODE VIDEO AE
VIDEO+TOUJOURS
j/Y
i
STABILISATEUR
MULTI EXPOSITION
RETOURCONF
Touche i
P
OFF
o
OFF
OFF
MODE VIDEO AE
P
OFF
P
A
o
OFF
ART1
ART2
OFF
ART3
24
4 Appuyez sur la touche i pour confirmer le réglage
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du menu, reportez-vous à
“Liste des menus” (
FR
g
P. 142).
Affichage du Menu personnalisé
Vous pouvez utiliser le Menu personnalisé pour personnaliser les réglages et
opérations de l’appareil photo répondant à vos besoins spécifiques. La
personnalisation s’effectue à partir du menu “Menu personnalisé”. Le Menu
personnalisé est ajouté lorsque [c MENU ECRAN] dans le Menu de réglage est
réglé sur [ACTIVE].
Pour plus de détails sur le Menu personnalisé, reportez-vous à “Personnalisation
de votre appareil photo” (gP. 97).
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
’09.08.01
2 Utilisez fg pour
sélectionner l’onglet [d],
puis appuyez sur i
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
14:01
FR
±0 k
j
5SEC
OFF
±0
Guide de base
3 Utilisez fg pour sélectionner [c MENU ECRAN], puis
appuyez sur i
4
Utilisez
fg
pour sélectionner [ACTIVE], puis appuyez sur la touche
c
MENU ECRAN
ACTIVE
i
CONFRETOUR
Les réglages du Menu personnalisé permettent de personnaliser l’appareil photo
pour qu’il réponde à vos préférences et besoins spécifiques. Ils ne doivent pas être
modifiés de manière répétée.
Le menu initial est approprié pour régler des fonctions de prise de vue simples et
avancées. Il n’est généralement pas nécessaire d’afficher le Menu personnalisé.
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
L’onglet [c] s’affiche.
c Menu personnalisé :
Personnalise les fonctions de prise
de vue.
’09.08.01
14:01
FR
j±0 k±0
5SEC
ACTIVE
Opérations de base
i
25
FR
Table des matières
Guide de base2
Identifie les noms des éléments de l’appareil photo et décrit les étapes de base de prise
de vue et d’affichage.
Noms des éléments et fonctions ...................................................................................2
Préparations à la prise de vue.....................................................................................10
Opérations de base.....................................................................................................19
Opérations de base.....................................................................................19
Utilisation des touches directes pour utiliser l’appareil photo......................21
Utilisation du contrôle live view pour utiliser l’appareil photo ......................22
Réglage tout en observant le grand écran de contrôle...............................23
Réglage à partir du menu............................................................................24
1 Utilisation de la vue en direct37
Décrit des fonctions et des opérations disponibles pendant la vue en direct.
Fonctions disponibles pendant la vue en direct ..........................................37
Prise de vue pendant la vue en direct .........................................................................38
Utilisation de la fonction de détection de visage..........................................................39
Prise de vue à l’aide de la mise au point manuelle .....................................................40
Réglage de l’aspect de l’image....................................................................................40
Commutation de l’affichage des informations..............................................................41
Prise de vue tout en comparant l’effet.........................................................................42
Fonctionnement de l’affichage agrandi........................................................................42
Prise de vue panoramique...........................................................................................43
Le mécanisme de la vue en direct ..............................................................37
26
FR
2 Exposition44
Décrit des fonctions liées à l’exposition qui sont importantes pour la prise de vue. Ces
fonctions permettent de définir la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et d’autres
réglages en mesurant la luminosité de la photo.
Prise de vue programmée ...........................................................................................44
Prise de vue priorité ouverture ....................................................................................45
Prise de vue priorité vitesse ........................................................................................46
Prise de vue manuelle.................................................................................................47
Fonction de prévisualisation........................................................................................48
Changement du mode de mesure...............................................................................49