Olympus E-P1 User Manual [sv]

Page 1
http://www.olympus.com/
Besöksadress: Leveransadress:
Brev:
Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Tyskland Tfn: +49 402 377 30/Fax: +49 402 307 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tyskland Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland
Teknisk kundsupport i Europa:
Besök vår hemsida
http://www.olympus.se
eller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMME R*:
00800 – 671 083 00
i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien. * Observera att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter dig ringa
+800-nummer eller behöver ytterligare prefix.
För europeiska länder som inte finns upptagna här, eller om du inte ansluts till numret ovan, använd följande BETALNUM ME R:
+49 180 567 10 83
eller
+49 402 377 348 99.
Vår tekniska kundsupport är öppen från 9 till 18, mellaneuropeisk tid (måndag till fredag).
Auktoriserade återförsäljare
Sweden: Olympus Sverige AB
Box 1816 171 23 SOLNA Tel.: 08 735 34 00
BRUKSANVISNING
DIGITALKAMERA
BRUKSANVISNING
Guide s.2
Överblick över namnen på kamerans delar, grundläggande steg för fotografering och bildvisning samt grundfunktioner.
Innehåll s.26
SE
© 2009
Tryckt i Tyskland · OIME · 5/2009 · Hab. · E0462367
Tack för att du har köpt en Olympus digitalkamera. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga för att få det mesta möjliga ut av din kamera under så lång tid som möjligt. Förvara den här bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk.
Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder.
Bilderna på displayen och kameran i den här bruksanvisningen gjordes under utvecklingsstadiet och kan variera något från den färdiga produkten.
Innehållet i den här bruksanvisningen är baserat på firmware-versionen 1.0 för denna kamera. Om funktioner läggs till eller modifieras p.g.a. uppdatering av firmware avviker detta från denna bruksanvisning. Gå in på Olympus webbplats för ny information.
Registrera din produkt på
www.olympus-consumer.com/register
och få extra fördelar från Olympus!
Page 2
4
1
SSWF-indikator gs.14, 128
2
ON/OFF
-knapp gs.14
3
Avtryckare gs.16, 60
4 F
-knapp (exponeringskompensation) gs.50
5
Fäste för kamerarem gs.10
6
Markering för fastsättning av objektiv gs.13
7
Fattning (Ta bort kamerahuslocket innan du monterar objektivet.)
8
Blixtsko gs.73
9
Mikrofon gs.78, 90
0
Självutlösarlampa gs.62
a
Knapp för att lossa objektivet gs.13
b
Lås som håller objektivet på plats
Kamera
2
SE
Page 3
Guide
1
Menyratt gs.4
2
LCD-skärm gs.8, 9
3
MENU
-knapp gs.24
4
INFO
-knapp (Informationsdisplay)
g
s.23, 41, 83
5
Stativfäste
6
Batteri-/kortlucka gs.11
7
Låsknapp för batteri-/kortkammare gs.11
8D-knapp (radera) gs.92 9q-knapp (bildvisning) gs.18, 81 0
AEL/AFL
-knapp gs.51, 99
0
-knapp (lås) gs.91
a <
-knapp gs.100
b
Högtalare
c
Hjälpratt (j) gs.19, 20
d
Kontaktlucka
e
Kortlampa gs.16, 122
f
Multikontakt gs.87, 115, 120
g
HDMI mini-kontakt (typ C) gs.88
h
Huvudratt (j) gs.19, 20
i
Pilknappar (k) gs.20, 21, 24 Tryck på följande ställen på huvudratten.
Upp:
f
Ner:
g
Vänster:
h
Höger: i
ji-knapp gs.24
Namn på delar och funktioner
3
SE
Page 4
Menyratt
Avancerade lägen för fotografering
Enkla fotograferingslägen
Med menyratten kan du enkelt ändra kamerainställningarna beroende på motivet.
Om du vill använda en mer avancerad fotograferingsteknik och kunna ha mer inflytande på fotograferingen kan bländaren och slutartiden ställas in manuellt.
Inställningar som gjorts i avancerade fotograferingslägen sparas även om kameran stängs av.
P
Automatisk fotograf ering
S
Manuell fotografering
Fotografering med
bländarförval
Fotografering med
tidsförval
iAuto
Art filter
Motivprogram
Video
A
M
Välj utifrån fotograferingsprogrammet. Kameran ställer in de rätta fotograferingsförhållandena automatiskt.
När man vrider på menyratten eller stänger av kameran i ett enkelt fotograferingsläge, ändras de funktioner som har ändrats tillbaka till standardinställningarna.
A
ART
SCN
n
Gör det möjligt att använda den bländare och slutartid som kameran ställer in automatiskt. (gs.44)
Gör det möjligt att ställa in bländaren manuellt. Kameran ställer in slutartiden automatiskt. (gs.45)
Gör det möjligt att ställa in slutartiden manuellt. Kameran ställer in bländaren automatiskt. (gs.46)
Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. (gs.47)
Kameran väljer automatiskt ett optimalt fotogr aferingsläge från [PORTRAIT], [LANDSCAPE], [NIGHT SCENE], [SPORT], och [MACRO]. Detta är ett helautomatiskt läge med vilket du kan fotograferar med optimala inställningar för motivet genom att helt enkelt trycka på avtryckaren.
När du väljer ett önskat filter eller en motivtyp gör kameran de bästa inställningarna för det filtret eller den motivtypen.
De flesta funktionerna kan inte ändras i SCN-läget.
Används för att spela in videosekvenser. Förutom att använda [P] och [A], kan du spela in en videosekvens med konstfiltret.
4
SE
Page 5
1 Ställ menyratten på ART eller SCN.
Inställning av Art filter/motivprogram
POP ART1
SET
BACK
1
B
e
F D
C G
SET
PORTRAIT
BACK
Symbol
Art filter
Symbol
Art filter
j
POP ART
m
LIGHT TONE
k
SOFT FOCUS
n
GRAINY FILM
l
PALE&LIGHT COLOR
o
PIN HOLE
Ty pe r av konstfilter
Symbol
Läge
Symbol
Läge
I PORTRAIT q DIS MODE
e
e-PORTRAIT J MACRO
L LANDSCAPE r NATURE MACRO K LANDSCAPE+PORTRAIT & CANDLE J SPORT * SUNSET
G NIGHT SCENE @ DOCUMENTS U NIGHT+PORTRAIT s PANORAMA (gs.43)
G CHILDREN ( FIREWORKS H HIGH KEY g BEACH & SNOW I LOW KEY
Typer av motivprogram
• Menyn för konstfilter eller menyn för motivprogram visas.
2 Använd fg för att välja filter eller motivprogram. 3 Tryck på i.
Guide
Namn på delar och funktioner
Art filter och
Om bildkvalitet är inställt på automatiskt till
Bildens grynighet kan förstärkas beroende på typ av artfilter.
När antingen RAW eller JPEG+RAW är inställda under och en JPEG-bild (
När JPEG är inställd under (med inställd bildkvalitet) och en andra bild efter att effekten tillämpats (
[e-PORTRAIT]
[YN+RAW]
används inte på RAW-bilder.
[RAW]
.
X
[2560x1920]) med tillämpad effekt.
[e-PORTRAIT]
och konstfilter används, ändras läget för bildkvalitet
[e-PORTRAIT]
, sparas två bilder, en bild innan effekten tillämpats
, sparas en RAW-bild
X
[2560x1920]).
5
SE
Page 6
Live control
Funktioner
Inställning
Följande fönster som samtidigt visar fotograferingsinställningar och tillhöra nde alterna ti v kallas live control. Tryck på filter, vitbalans och andra effekter medan du visar live view.
g
»Använda live control för att styra kameran» (s.22)
Funktioner Inställning Ref. sida
Motivprogram
Artfilterläge*
Film AE-läge*
Vitbalans
Sekvensfotografering/
självutlösare
Bildstabilisering [OFF] [I.S. 1] [I.S. 2] [I.S. 3] [FOCAL LENGTH] s.62
Höjd/bredd-förhållande [4:3] [16:9] [3:2] [6:6] s.40
Bildkvalitet [RAW] [
ISO-känslighet [AUTO] [100] [125] [160] [200] [250] [320] etc. s.53
Blixtläge [AUTO] [
Mätmetod [
AF-läge [S-AF] [C-AF] [MF] [S-AF+MF] s.56
Ansiktsidentifiering [ Val av AF-markering Inspelning av ljud för
videosekvens*
*1 Endast ART- eller SCN-läge *2 Endast
n
-läge
Det kan finnas menyer som inte går att använda beroende på det valda fotograferingsläget.
i
för att visa live control på LCD-skärmen. Du kan ställa in art
[I] [e] [L] [K] [J] [G] [U] [G] [H] [I] [q] [J]
1
*
[r] [&][*] [@] [s] [(] [g]
1
[j] [k] [l] [m] [n] [o]s.5
2
[P] [A] [j] [k] [l] [m] [n] [o]s.79 [AUTO] [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n] [V] [CWB]
[o] [j] [Y12S] [Y2S] s.61–62
Y
F] [YN] [XN] [WN] [YF+RAW] [YN+RAW]
!
G
g
B M
[RON] [ROFF] s.80
2
] [#] [$] [H] [#SLOW
] [H] [I] [IHI] [ISH] s.49
ON] [gOFF] s.39
] [#SLOW2
etc.
] etc. s.75
s.5
s.67
s.64
s.58
6
SE
Page 7
Superkontrollpanel
Funktionerna inom detta område kan ställas in i superkontrollpanelen.
1
Varning beträffande invändig temperatur
m g
s.127
Pilknappar ep g
s.102
2
Fotograferingsläge gs.4, 44–47
3
Funktionsnamn
4
Vitbalans gs.67 Vitbalanskompensering gs.68
5
ISO-känslighet gs.53
6
Sekvensfotografering/självutlösare
g
s.61–62
7
Blixtläge gs.75
8
Inställning av blixtsty r k an gs.77
9
Bildstabilisering gs.62
0
AF-läge gs.56 AF-markering gs.58
a
Bildkvalitet gs.64
b
Laddning av blixt gs.124
c
Batterisymbol gs.8
d
Bildfunktioner gs.71
e
Skärpa N gs.71 Kontrast J gs.71 Färgmättnad T gs.71 T oning z gs.72 Svartvitt-filter x gs.71 Bildton y gs.71
f
Färgrymd gs.108
g
Ansiktsidentifiering gs.39, 104
h
Mätmetod gs.49
i
Antal stillbilder som går att lagra gs.140
j
Värde för exponeringskompensation gs.50 Exponeringsnivå
g
s.47
k
Höjd/bredd-förhållande gs.40
l
Bländarvärde gs.44–47
m
Slutartid gs.44–47
Följande fönster gör det möjligt att visa bilder och göra fotograferingsinställningar samtidigt. Fönstret kallas superkontrollpanelen. Vid live control-visning, trycker du på växla till superkontrollpanelen.
g
»Inställning medan man tittar på superkontrollpanelen» (s.23)
INFO
för att
Guide
Namn på delar och funktioner
Videoinspelningsläget visas inte.
7
SE
Page 8
LCD-skärm (livebild)
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
WBWB
AU TOAUTO
IS OISO
AU TOAUTO
L
NN
3 838
2
ISIS
6:66:6
P
S-AFS-AF
AEL BKT
FP
+2.0+2.0
g
e
h i
j k
l m n
d
f
c
4
3
5 6
7 8 9 0 a b
2
1
1
Varning beträffande invändig temperatur
m g
s.127
Pilknappar ep g
s.102
2
Mitt läge gs.101
3
Fotograferingsläge gs.4, 44–47
4
Blixtläge gs.75
5
ISO-känslighet gs.53
6
Mätmetod gs.49
7
AF-läge gs.56
8
Ansiktsidentifiering g gs.39, 104
9
Inställning av blixtsty r k an gs.77 Super FP-blixt
s g
s.74
0
AE-lås u gs.51 Automatisk alternativexponering
t
g
s.52, 54, 70, 77
Flera exponeringar
i
gs.54
Hemposition
p g
s.59
a
Slutartid gs.44–47
b
Bländarvärde gs.44–47
c
Blixt gs.124 (blinkar: laddning pågår, tänds: laddning klar)
d
Batterisymbol
Tänd (grön) (klar för anv ändning) Tänd (grön) (låg batteriladdning) Blinkar (röd) (laddning krävs)
e
AF-indikering gs.16, 38, 60
f
Art filter/motivprogram gs.5
g
Vitbalansering gs.67
h
Sekvensfotografering gs.61 Självutlösare gs.62
i
Bildstabilisering
vws g
s.62
j
Höjd/bredd-förhållande gs.40
k
Bildkvalitet gs.64
l
Antal stillbilder som går att lagra gs.140 Tillgänglig inspelnin gstid
m
Värde för exponeringskompensation gs.50
n
Histogram gs.41
Du kan använda LCD-skärmen för att visa motivet medan du fotograferar.
g
»Livebild» (s.37)
8
SE
Page 9
LCD-skärm (bildvisn ing)
Fullständig visning
Förenklad visning
1
Ram för höjd-/breddförhållande gs.40
2
Utskriftsreservation Antal utskrifter gs.112
3
Ljudinspelning gs.90
4
Skydda gs.91
5
Batterisymbol gs.8
6
Datum och tid gs.15
7
Höjd/bredd-förhållande gs.40, 89
8
Antal pixlar, komprimeringsgrad gs.64
9
Bildkvalitet gs.64
0
Filnummer
a
Bildnummer
b
AF-markering gs.58
c
Fotograferingsläge gs.4, 44–47
d
Exponeringskompensation gs.50
e
Slutartid gs.44–47
f
Bländarvärde gs.44–47
g
Brännvidd gs.132 (brännvidden visas i enheter om 1 mm.)
h
Inställning av blixtst y rkan gs.77
i
ISO-känslighet gs.53
j
Vitbalanskompensering gs.68
k
Bildfunktioner gs.71
l
Färgrymd gs.108
m
Vitbalansering gs.67
n
Mätmetod gs.49
o
Histogram gs.83
Du kan ändra indikeringen på skärmen med knappen
g
»Informationsdisplay» (s.83)
INFO
Guide
.
12
6
7
345
8 9 0 a
Namn på delar och funktioner
9
SE
Page 10
Packa upp lådans innehåll
Följande artiklar hör till kameran. Kontakta återförsäljaren om något saknas eller är skadat.
Kamera Kamerahuslock Kamerarem PS-BLS1 (BLS-1)
litiumjonbatteri
PS-BCS1 (BCS-1)
Litiumjonbatteriladdare
USB-kabel AV-kabel
(mono)
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM
• Bruksanvisning
•Garantikort
Dra åt kameraremmen ordentligt och se till att den sitter fast ordentligt (
3
).
Fäst kameraremmen
• Fäst den andra änden av remmen i den andra öglan på samma sätt.
Trä på kameraremmen i pilens riktning (
1, 2
).
10
SE
Page 11
Förbereda kameran
1
Ladda batteriet
Låsknapp för batteri-/kortkammare
Batteri-/kortlucka
2
Sätta i batteriet
BLS-1 litiumjonbatteri
Vägguttag
BCS-1 litiumjonbatteriladdare
Nätkabel
Laddningsindikering Lyser gult: Laddning pågår Lyser blått: Laddning klar (Laddtid:Upp till ca 3 timmar
30 minuter). Blinkar gult: Laddningsfel
Stäng av kameran innan du öppnar eller stänger batteri-/kortluckan.
För att ta bort batterie t, s kjuter du först batterilåsknappen i pilens riktning och tar därefter bort det.
Ta ur batteriet
Batterilåsknapp
Riktningsmarkering
Riktningsmarkering
Det är bra att ha ett reservbatteri om batteriet i kameran tar slut när man fotograferar länge.
Guide
Förberedelser inför fotografering
11
SE
Page 12
4
Stänga batteri-/kortluckan
Se till att stänga batteri-/kortluckan när du använder kameran.
Stäng luckan tills du hör ett klick.
3
Sätta i kortet
För in SD/SDHC-kortet (kallat »kort» i dessa anvisningar) tills det låses på plats.
g
»Grundläggande information
om kortet» (s.130)
Tryck lite på kortet för att mata ut det.
Dra ut kortet.
Öppna aldrig batteri-/kortluckan när kortlampan blinkar.
Ta ut kortet
SD-kortplatsKontaktområde
Stäng av kameran innan du sätter i eller tar bort kortet.
12
SE
Page 13
Montering av objektiv på kameran
Kamerahuslock
Linsskydd
Röd fastsättningsmarkering
Markering för fastsättning av objektiv (röd)
2
1
Knapp för att lossa objektivet
1
Ta av ka mera huslocket från kameran och det bakre objektivlocket från objektivet
2
Montera ett objektiv på kameran
Se till att kameran är avstängd.
Tryck inte på knappen för att lossa objektivet.
Vidrör inte några invändiga delar av kameran.
3
Ta bort objektivlocket (
3, 4
)
Ta av objektivet från kameran
Tryck ner knappen för att lossa objektivet (1) och vrid objektivet i pilens riktning (
2
).
g
»Utbytbara objektiv» (s.132)
Rikta den röda fastsättningsmarkeringen för objektivet som sitter på kameran mot den röda markeringen på objektivet och sätt sedan in objektivet i kameran (
1
).
Vrid objektivet i pilens riktning tills det hörs ett klick (
2
).
Bakre objektivlock
Knapp för att lossa objektivet
Guide
1
2
Förberedelser inför fotografering
13
SE
Page 14
Sätt på kameran
Dammreducering
Funktionen dammreducering aktiveras automatiskt när kameran sätts på. Ultraljud används för att avlägsna damm och smuts från bildo mvandlarens filteryta. SSWF-indikatorn (sup er sonic wave filter) blinkar medan dammreduceringen pågår.
Vissa typer av objektiv är infällbara och ryms i objektivfattningen vid förvari ng. Du kan inte ta en bild med objektivet infällt. Vrid zoomringen i pilens riktning (
1
)
för att fälla ut objektivet (
2
).
För förvaring, vrid zoomringen i pilens riktning (
4
)
medan du skjuter
UNLOCK
-omkopplaren (3).
Använda infällbara objektiv som säljs separat
För att stänga av strömmen, trycker du på
ON/OFF
-knappen igen.
1
Tryck på
ON/OFF
-knappen för att sätta på kameran
När du sätter på strömmen, tänds LCD-skärmen.
LCD-skärm
SSWF-indikator
ON/OFF-knapp
Menyratt
Ställ menyratten på P.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
P
UNLOCK
-omkopplare
Zoomring
14
SE
Page 15
Inställning av datum/tid
ENG.
W s
’--.--.
--
--
:
--
SETBACK
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
Information om datum och tid lagras på kortet tillsammans med bilderna. Filnamnet lagras tillsammans med informationen om datum och tid. Se till att ställa in rätt datum och tid innan kameran används.
CARD SETUP
NORM
CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
4:3
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2009
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2009 08 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
2009 08 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W s
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
1
Tryck på
MENU
-knappen
2
Använd
fg
för att välja
[
d
] och tryck sedan på
i
3
Använd
fg
för att välja
[
X
] och tryck sedan på
i
4
Använd
fg
för att välja
[Y] och tryck sedan på
i
5
Fortsätt på samma sätt tills du har ställt in datum och tid färdigt
6
Använd
fg
för att
välja datumformat
7
Tryck på
i
8
Tryck på
MENU
för att
gå ur inställningsläget
MENU
-knapp
Tiden visas enligt 24-timmarsklocka.
Pilknappar
fghi
Menyfönstret visas på LCD-skärmen.
Guide
Förberedelser inför fotografering
15
SE
Page 16
Fotografering
250
F5.6
3 8
N
Avtryckare
Kort-lampa
Slutarens ljud hörs och bilden tas.
Kortlampan blinkar och kameran tar bilden.
AF-indikering
Bländarvärde
Slutartid
1
Välj en komposition medan du tittar på LCD-skärmen
2
Ställ in skärpan
3
Släpp avtryckaren
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
LCD-skärm
Tryck ner avtryckaren helt.
T a aldrig ut batteriet eller kortet medan kortlampan blinkar . Om m an råkar göra något av detta kan man förstöra lagrade bilder eller hindra bilder som just har tagits från att lagras.
När skärpan är låst tänds AF-indikeringen och AF-markeringen visas vid fokuspositionen.
Slutartiden och bländarvärdet har ställts in automatiskt av kameran och indikeras.
AF-markering
LCD-skärm
P
250
250
F5.6
L
N
38
16
SE
Page 17
Horisontellt grepp
Vertikalt grepp
Håll fingrarna och kameraremmen borta från objektivet.
Kameran går automatiskt över till energisparläge (standby) och stänger av funktionerna om den inte används under ca en minut. Kameran aktiveras igen när du trycker ner en knapp (avtryckaren,
q
-knappen etc.). g»SLEEP» (s.103)
Hålla kameran
När kameran slutar att fungera
Guide
Förberedelser inför fotografering
17
SE
Page 18
Visar
föregående bild
Visar
nästa bild
q
-knapp
Visar bilden som är lagrad
10 bilder framåt
Visar bilden som är lagrad
10 bilder bakåt
Varje gång hjälpratten vrids mot U förstoras bilden i steg från 2x–14x.
Pilknappar
Hjälpratt
ERASE
YES
NO
BACK
SET
D
-knapp
Bildvisning
Om man trycker på q visas den senast tagna bilden.
Närbild/delförstoring bildvisning
Radera bilder
Visa bilden du vill radera och tryck på D-knappen. Använd
fg
för att välja
[YES]
, tryck sedan på i
för att radera.
Bildvisning/radering
18
SE
Page 19
Introduktion
Använd kameran med direktknapparna
g
s.21
Du kan göra funktionsinställningarna med huvudratten, hjälpratten och direktknapparna som tilldelats en viss funktion. Inställningsinformation visas på LCD-skärmen medan du ställer in en funktion.
Inställning medan man tittar på Live control eller superkontrollpanelen
g
s.22, 23
Du kan göra funktionsinställningarna med Live Control eller superkontrollpanelen på LCD-skärmen. Du kan använda Live Control eller superkontrollpanelen för att visa de aktuella inställningarna och ändra dem direkt.
Inställning med menyn gs.24
Du kan använda menyn för att gör a inställningarna för fotografering och bildvisning och för at t an passa kamerafunktionerna.
j
Huvudratt
j
Hjälpratt
Du kan använda kameran på tre olika sätt.
Guide
Introduktion
19
SE
Page 20

Indikeringar som används i den här bruksanvisningen

Funktionsknappsikonerna på kamerahuset används för att indikera funktionsknapparna i bruksanvisningen. »Namn på delar och funktioner» (
g
s.2) Se.
I den här bruksanvisningen indikerar j huvudratten.
I den här bruksanvisningen indikerar j hjälpratten.
I den här bruksanvisningen indikerar k pilknapparna.
fghi
indikerar pilknapparna upp, ner, vänster och höger.
Följande symboler används i den här bruksanvisningen.

Beskrivningar och symboler som används i den här bruksanvisningen

Instruktionerna för användning av direktknapparna, live control, superkontrollpanelen och menyerna beskrivs enligt följande i denna bru ksanvisning.
•»+
» indikerar kommandon som utförs samtidigt.
»» indikerar att du ska gå vidare till nästa steg.
Ex: Vid inställning av vitbalansen
x
Observera
Viktig information om faktorer som kan leda till att kameran inte fungerar eller inte fungerar korrekt. Varnar även för användningssätt som absolut bör undvikas.
Användbar information och tips som hjälper dig att utnyttja din kamera till fullo.
g
Referenssidor med fler detaljer eller relaterad information.
Direktknapp
WB
Live control
ij: [WB]
Superkontrollpanel
i
INFO
k
: [WB]
Meny
MENU[c][X][WB]

TIPS

Återställa kamerainställningarna
I lägena P, A, S och M sparas de aktuella kamerainställningarna (inklusive ändringar som har gjorts) när kameran stängs av. Det är möjligt att återställa inställningarna till fabriksinställningen med
[RESET]
.
g
»Återställa
kamerainställningarna» (s.96)
20
SE
Page 21
Använd kameran med direktknapparna
1
Tryck på knappen för funktionen som du vill ställa in.
Direktmenyn visas.
t ex) Sekvensfotografering/
fotografering med självutlösare
Lista med direktknappar
Nr Direktknapp Funktion Ref. sida
1 F
Exponeringskompensation s.50
2
ISO
Ställer in IS O-känslighet s.53
3
WB
Ställer in vitb a lans s.67
4 jY
Sekvensfotografering/fotografering med självutlösare
s.61–62
5
AF
Ställer in AF-läge s.56
4
1
5
2
j
Hjälpratt
2
Vrid hjälpratten för att ändra inställningen, tryck därefter på
i
-knappen.
Funktionen som tilldelats knappen som trycktes förblir vald under ungefär åtta sekunder. Du kan vrida hjälpratten och ställa in funktionen under den tiden. Om kameran inte används under 8 sekunder, bekräftas inställningen för den funktionen.
g
»BUTTON
TIMER» (s.101)
o j Y
12s Y
2s
P
SINGLESINGLE
Direktmeny
3
j
Huvudratt
Guide
Introduktion
21
SE
Page 22
Använda live control för att styra kameran
1
Tryck på i-knappen för att visa live control
Tryck på i-knappen igen för att stänga av live control.
i
-knapp
j
Huvudratt
2
Flytta markören till funktionen du vill ställa in med hjälp av huvudratten och välj inställningar med hjälp av hjälpratten, tryck därefter på
i
-knappen
j
Hjälpratt
Se »Live control» (gs.6) för mer information om de funktioner som kan ställas in med live control.
P
L F
AUTO 5
2 3 1 w
x
WB AUTOWB AUTO
P
L F
AUTO 5
2 3 1 w
x
WB AUTOWB AUTO
Markör
Visar det valda
funktionsnamnet
Hjälpratt
(j)
Huvudratt (j)
Markör
Om kameran inte används under 8 sekunder, bekräftas inställningen för den funktionen.
Du kan använda pilknapparna istället för rattarna.
22
SE
Page 23
Inställning medan man tittar
1
Tryck på
INFO
-knappen medan live control visas för att visa superkontrollpanelen
Tryck på
INFO
-knappen igen för att återgå
till live control.
2
Använd k för att flytta m a rkören t ill e n fu nkt ion du vill ställa in och ändra inställningarna med huvudratten eller hjälpratten.
För mer information om funktionerna som kan ställas in med superkontrollpanelen, se »Superkontrollpanel» (
g
s.7).
mall
Super Fine
OFF
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
4:3
NORM
LIVE
INFO
LIVE
INFO
METERING
Tryck på i för att visa direktmenyn som indikeras där markören befinner sig. Du kan också använda direktmenyn för att ändra inställningen. Tryck på
i
när du har ändrat inställningen för att bekräfta den. Om du inte gör något inom några sekunder bekräftas inställningen och kameran återgår till fotograferingsläge.
Direktmeny
G H I IHI
I
SH
P
G
ESPESP
i
-knapp
j
Hjälpratt
INFO
-knapp
k
Pilknappar
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
Markör
Visar det valda funktionsnamnet
j
Huvudratt
på superkontrollpanelen
Guide
P
ISO
NORM
OFF
4:3
mall
Super Fine
250
250
F5.6
LIVE
INFO
38
Introduktion
23
SE
Page 24
Inställning med menyn
1
Tryck på
MENU
-knappen
för att visa menyn
3
Använd
fg
för att välja en funktion och
i
för att gå till
inställningsskärmen
2
Använd
fg
för att välja en flik och tryck sedan på
i
Se »Menyförteckning» (gs.142) för mer information om de funktioner som kan ställas in i menyn.
Tryck på knappen i för att bekräfta inställningen.
Den aktuella inställningen visas
CARD SETUP
NORM
CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
4:3
MOVIE+STILL
IMAGE STABILIZER
SETBACK
OFF OFF
o
P
OFF
MOVIE AE MODE
j/Y
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
MOVIE+STILL
IMAGE STABILIZER
OFF OFF
o
P
OFF
MOVIE AE MODE
j/Y
MULTIPLE EXPOSURE
MOVIE AE MODE
ART1
A
ART2
P
ART3
MENU
-knapp
Guidefunktion
Tryck på
MENU
-knappen
för att gå tillbaka en skärm.
W
Fotograferingsmeny 1
X
Fotograferingsmeny 2
q
Bildvisningsmeny
d
Inställningsmeny: Ställer in kamerans g rund fun k tion er.
Funktion
Flik
i
4
Tryck på i för att bekräfta inställningen.
Tryck på
MENU
flera gånger för att gå ur menyn.
k
Pilknappar
i
-knapp
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
P
OFF
o
OFF OFF
24
SE
Page 25
Du kan använda den anpassade menyn till att anpassa kamerainställningarna och funktionerna så att de passar dina personliga preferenser. Anpassning görs från menyn »Anpassad meny». Den anpassade menyn läggs till när
[c
MENU
DISPLAY]
i inställningsmenyn är inställd på
[ON]
.
Se »Anpassa din kamera» (
g
s.97) för mer information om den
anpassade menyn.
Visa den anpassade menyn
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W s
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
ON
c
MENU DISPLAY
SET
BACK
1
Tryck på
MENU
-knappen för att visa menyn
2
Använd
fg
för att välja
fliken [
d
] och tryck
därefter på
i
3
Använd
fg
för att välja [c MENU DISPLAY] och tryck
därefter på
i
4
Använd
fg
för att välja [ON] och tryck sedan på
i
Fliken [c] visas.
c
Anpassad meny:
Anpassar funktioner för fotografering.
i
Inställningarna på den anpassade menyn används för att anpassa kameran till dina personliga önskemål eller behov. De är inte avsedda att ändras ofta. Den ursprungliga menyn är mer än tillräcklig för att ställa in både enkla och avancerade fotograferingsfunktioner. Normalt behöver inte den anpassade menyn visas.
W s
REC VIEW
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
BACK
SET
’09.08.01
14:01
ENG.
j±0 k±0
5SEC
ON
Guide
Introduktion
25
SE
Page 26

Innehåll

Guide 2
Identifierar namnen på kamerans delar och beskriver de grundläggande stegen för fotografering och bildvisning.
Namn på delar och funktioner.......................................................................................... 2
Förberedelser inför fotografering ................................................................................... 10
Introduktion....................................................................................................................19
Ta ett foto med livebild................................................................................................... 38
Använda ansiktsidentifiering.......................................................................................... 39
Ta ett foto med manuell inställning av skärpan.............................................................. 40
Ställa in bildförhållandet................................................................................................. 40
Ändring av informationsdisplayen.................................................................................. 41
Ta ett foto medan effekten jämförs................................................................................. 42
Användning av förstorad visning.................................................................................... 42
Panoramafotografering.................................................................................................. 43
Kamera............................................................................................................ 2
Menyratt.......................................................................................................... 4
Live control...................................................................................................... 6
Superkontrollpanel.......................................................................................... 7
LCD-skärm (livebild)........................................................................................ 8
LCD-skärm (bildvisning).................................................................................. 9
Packa upp lådans innehåll ............................................................................ 10
Förbereda kameran........................................................................................11
Montering av objektiv på kameran ................................................................ 13
Sätt på kameran............................................................................................ 14
Inställning av datum/tid ................................................................................. 15
Fotografering................................................................................................. 16
Bildvisning/radering....................................................................................... 18
Introduktion ................................................................................................... 19
Använd kameran med direktknapparna ........................................................ 21
Använda live control för att styra kameran.................................................... 22
Inställning medan man tittar på superkontrollpanelen................................... 23
Inställning med menyn .................................................................................. 24
1 Livebild 37
Beskriver funktioner och åtgärder som finns tillgängliga under live view.
Funktioner som kan användas med livebild.................................................. 37
Livebildsmekanismen.................................................................................... 37
26
SE
Page 27
2 Exponerings 44
Förklarar funktioner som har att göra med exponeringen, som är viktig för fotograferingen. Med dessa funktioner bestäms bländarvärdet, slutartiden och andra inställninga r genom att ljusstyrkan mäts.
Automatisk fotografering................................................................................................ 44
Fotografering med bländarförval.................................................................................... 45
Fotografering med tidsförval.......................................................................................... 46
Manuell fotografering..................................................................................................... 47
Förhandsgranskning...................................................................................................... 48
Ändring av mätmetod..................................................................................................... 49
Exponeringskompensation............................................................................................. 50
AE-låsning......................................................................................................................51
Alternativexponering...................................................................................................... 52
Inställning av ISO-känslighet ......................................................................................... 53
ISO-alternativexponering............................................................................................... 54
Flera exponeringar......................................................................................................... 54
B-läge........................................................................................................... 48
3 Skärpeinställnings - oc h foto gr aferingsfunktioner 56
Förklarar de optimala metoderna för att ställa in skärpan beroende på motiv och fotograferingsförhållanden.
Val av skärpeinställning................................................................................................. 56
Val av AF-markering...................................................................................................... 58
Skärpelås – Om det inte går att få korrekt skärpa ......................................................... 60
Sekvensfotografering..................................................................................................... 61
Fotografering med självutlösare..................................................................................... 62
Bildstabilisering.............................................................................................................. 62
S-AF (AF en gång)........................................................................................ 56
C-AF (kontinuerlig AF) .................................................................................. 57
MF (manuell skärpeinställning) ..................................................................... 57
Användning av S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF)...................................... 57
Registrera ett AF-markeringsläge ................................................................. 59
4 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion 64
Förklarar funktioner för justering av bilder som finns i digitalkameror.
Välja bildkvalitet.............................................................................................................64
Lagringsformat.............................................................................................. 64
Välja bildkvalitet ............................................................................................ 65
Val av vitbalans.............................................................................................................. 67
Inställning av automatisk/förinställd/anpassad vitbalans............................... 68
Kompensering av vitbalans........................................................................... 68
Inställning av vitbalans med en knapptryckning............................................ 69
Alternativ vitbalans......................................................................................................... 70
Bildfunktioner................................................................................................................. 71
Toning ............................................................................................................................ 72
27
SE
Page 28
5 Blixtfotografering 73
Ta bilder med extern blixt.
Fotografering med extern blixt....................................................................................... 73
Användning av icke-originalblixtar ................................................................................. 74
Inställning av blixtfunktion.............................................................................................. 75
Inställning av blixtstyrkan............................................................................................... 77
Alternativblixt.................................................................................................................. 77
6 Lagra videosekvenser 78
Beskriver metoder och funktioner för videoinspelning.
Videoinspelning ............................................................................................................. 78
Ändra inställningarna för videoinspelning...................................................................... 79
Ta stillbilder automatiskt när videoinspelningen avslutas............................................... 80
Lägga till effekter till en videosekvens........................................................... 79
Välja bildkvalitet ............................................................................................ 80
Inspelning av ljud vid videoinspelning........................................................... 80
7 Bildvisningsfunktioner 81
Förklarar bildvisningsfunktionerna.
Visning av en bild i taget/delförstoring...........................................................................81
Småbildsvisning/Kalendervisning .................................................................................. 82
Informationsdisplay........................................................................................................ 83
Bildspel .......................................................................................................................... 84
Rotera bilder .................................................................................................................. 85
Videouppspelning .......................................................................................................... 86
Bildvisning på TV...........................................................................................................87
Redigering av stillbilder.................................................................................................. 89
Bildöverlagring............................................................................................................... 90
Skrivskydda bilder.......................................................................................................... 91
Radera bilder ................................................................................................................. 92
28
SE
Page 29
8 Inställningsfunktioner 94
Beskriver de grundläggand e in s t ällningarna för att använda kameran.
Inställningsmeny............................................................................................................ 94
Återställa kamerainställningarna.................................................................................... 96
X
(Inställning av datum/tid)........................................................................ 94
W
(Byte av språk på displayen)............................................................... 94
s
(Justering av skärmens ljusstyrka)......................................................... 94
REC VIEW .................................................................................................... 95
c
MENU DISPLAY........................................................................................ 95
FIRMWARE................................................................................................... 95
9 Anpassa din kamera 97
Förklarar hur kamerans inställningar kan anpassas.
R
AF/MF........................................................................................................................ 97
AF MODE...................................................................................................... 97
AF AREA....................................................................................................... 97
P
SET UP.................................................................................................. 97
RESET LENS................................................................................................ 98
BULB FOCUSING......................................................................................... 98
FOCUS RING................................................................................................ 98
S
T
U
MF ASSIST................................................................................................... 98
BUTTON/DIAL........................................................................................................... 98
DIAL FUNCTION........................................................................................... 98
DIAL DIRECTION ......................................................................................... 99
AEL/AFL........................................................................................................ 99
AEL/AFL MEMO.......................................................................................... 100
;
FUNCTION........................................................................................... 100
7
FUNCTION............................................................................................. 101
MY MODE SETUP...................................................................................... 101
BUTTON TIMER......................................................................................... 101
A
........................................................................................................ 102
n
RELEASE/j......................................................................................................... 102
DISP/8/PC............................................................................................................ 102
FUNCTION.......................................................................................... 102
RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C .......................................................... 102
HDMI........................................................................................................... 102
VIDEO OUT ................................................................................................ 102
8
............................................................................................................... 103
SLEEP......................................................................................................... 103
USB MODE................................................................................................. 103
LIVE VIEW BOOST..................................................................................... 104
g
FACE DETECT...................................................................................... 104
INFO SETTING........................................................................................... 104
VOLUME..................................................................................................... 104
m
SETUP.................................................................................................. 104
29
SE
Page 30
LEVEL GAUGE........................................................................................... 104
V
W #
X K
Y
Z K
MOVIE R..................................................................................................... 105
EXP/e/ISO .......................................................................................................... 105
EV STEP..................................................................................................... 105
METERING................................................................................................. 105
AEL-mätning ............................................................................................... 105
ISO.............................................................................................................. 105
ISO STEP.................................................................................................... 105
ISO-AUTO SET........................................................................................... 105
ISO-AUTO................................................................................................... 106
BULB TIMER............................................................................................... 106
ANTI-SHOCK.............................................................................................. 106
BRACKETING............................................................................................. 106
CUSTOM............................................................................................................ 106
FLASH MODE............................................................................................. 106
w
............................................................................................................... 106
#
X-SYNC................................................................................................... 106
#
SLOW LIMIT............................................................................................ 106
w+F
/COLOR/WB...................................................................................................... 107
RECORD/ERASE.................................................................................................... 109
UTILITY..............................................................................................................110
......................................................................................................... 107
NOISE REDUCT. ........................................................................................ 107
NOISE FILTER............................................................................................ 107
WB .............................................................................................................. 107
ALL >.................................................................................................... 108
COLOR SPACE...........................................................................................108
SHADING COMP......................................................................................... 108
K
SET ...................................................................................................... 108
PIXEL COUNT ............................................................................................ 109
QUICK ERASE............................................................................................ 109
RAW+JPEG ERASE................................................................................... 109
FILE NAME................................................................................................. 109
EDIT FILENAME..........................................................................................110
PRIORITY SET ............................................................................................110
dpi SETTING................................................................................................110
PIXEL MAPPING .........................................................................................110
EXPOSURE SHIFT......................................................................................110
f
WARNING LEVEL................................................................................111
LEVEL ADJUST...........................................................................................111
30
SE
Page 31
10 Utskrift 112
Förklarar hur du skriver ut dina bilder.
Utskriftsreservation (DPOF)..........................................................................................112
Direktutskrift (PictBridge)..............................................................................................115
Utskriftsreservation.......................................................................................112
Reservation av enkelbild..............................................................................113
Reservation av alla bilder.............................................................................114
Borttagning av utskriftsreservationsdata......................................................114
Ansluta kameran till en skrivare ...................................................................115
Enkel utskrift.................................................................................................116
Anpassad utskrift..........................................................................................116
11 Användning av programmet OLYMPUS Master 119
Förklarar hur man överför bilder till en dator och sparar dem.
Flödesschema...............................................................................................................119
Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master......................................119
Anslutning av kameran till en dator.............................................................................. 120
Starta programmet OLYMPUS Master......................................................................... 121
Bildvisning på datorn.................................................................................................... 121
Titta på stillbilder.......................................................................................................... 123
Överföra bilder till datorn utan att använda OLYMPUS Master...................................123
Vad är OLYMPUS Master?...........................................................................119
Ladda ner och spara bilder.......................................................................... 121
Lossa anslutningen mellan kameran och datorn......................................... 122
12 Tips om fotografering och underhåll 124
Se detta avsnitt för felsökning och information om underhåll av kameran.
Tips om fotografering och information..........................................................................124
Felmeddelanden.......................................................................................................... 126
Underhåll av kameran.................................................................................................. 128
Rengöra och förvara kameran .................................................................... 128
Pixelmapping – Kontroll av bildbehandlingsfunktionerna............................ 129
31
SE
Page 32
13 Information 130
Se detta avsnitt för information om separata tillbehör, tekniska data och annan nyttig fotograferingsinformation.
Grundläggande information om kortet ......................................................................... 130
Batteri och laddare....................................................................................................... 131
När du använder laddaren utomlands.......................................................................... 131
Utbytbara objektiv........................................................................................................ 132
Använda optisk sökare (säljs separat)......................................................................... 135
Programlinjediagram (P-läge) ..................................................................................... 136
Blixtsynkronisering och slutartid................................................................................... 136
Exponeringsvarningar.................................................................................................. 137
Blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget................................................ 138
Vitbalans/färgtemperatur.............................................................................................. 139
Bildkvalitet och filstorlek/antal stillbilder som kan lagras.............................................. 140
Funktioner som kan registreras under My Mode (Mitt läge) och Custom
Reset Setting (Återställning)........................................................................................ 141
Menyförteckning........................................................................................................... 142
Tekniska data............................................................................................................... 147
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ................................................................................... 150
Register........................................................................................................................ 157
Kompatibla kort ........................................................................................... 130
Formatering av kortet.................................................................................. 130
M.ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv.......................................................... 132
M.ZUIKO DIGITAL-objektiv, tekniska data.................................................. 133
32
SE
Page 33

Snabbreferens

Fotografering
T a bilder med autom atiska inställningar
Det går inte att få korrekt skärpa
Ställa in skärpan på ett område
Kontrollera inställd effekt innan bilden tas
Så här förlängs batteriets livslängd
Hur man ökar antalet bilder som kan tas
T a bilder i miljöer med svag belysning utan att använda blixten
Ställ menyratten på A och börja ta bilder. s.4 Använd skärpelås. s.60
Välja AF-markering och ta bilden. s.58 Kortaste fotograferingsavstånd varierar beroende
på objektivet. Flytta objektivet till dess kortaste fotograferingsavstånd från motivet och ta en bild.
Kameran kan ha svårt att ställa in skärpan på motivet med autofokus. Lås skärpan på motivets position i förväg eller använd MF för att låsa skärpeavståndet.
Välja AF-markering och ta bilden med hjälp av önskad AF-markering.
Använd MF. Det kan vara lättare att ställa in skärpan man använder livebild med en förstorad bild.
Du kan ta en bild medan du använder livevisning av flera bilder för att jämföra effekterna av vitbalans- eller exponeringskompensation.
Du kan använda funktionen förhandsgranskning för att kontrollera bildens djup vid ett valt bländarvärde.
Du kan använda bilden på LCD-skärmen utan att spela in bilden på ett kort.
Att trycka ner avtryckaren halvvägs och visa bilder en längre tid förbrukar avsevärd batterikraft. Om du använder dessa funktioner så lite som möjligt varar batteriet längre.
Ställ in energisparläget snabbare.
Minska inställningarna för antal pixlar och komprimeringsgrad.
Öka ISO-känsligheten. s.53
[TEST PICTURE]
[SLEEP]
så att kameran aktiverar
för att kontrollera
s.132
s.57, s.60, s.125
s.58 s.40,
s.42, s.57
s.42
s.48
s.100
k
s.103 s.64,
s.108
33
SE
Page 34
T a bilder utan att vita motiv blir för vita eller att svarta motiv blir för svarta
T a m onotona bilder
T a bilder av ett motiv i motljus
Göra en mörk motljusbild ljusare
T a bilder med en suddig bakgrund
Ta bilder som stoppar ett rörligt motiv eller förmedlar en känsla av rörelse
T a bilder m ed rätt färg
T a bilder så att vitt blir vitt och svart blir svart
Ta en bild medan histogrammet kontrolleras. s.41 Ta en bild medan du kontrollerar slutartiden
och bländarvärdet. Om någon av dem blinkar, är exponeringen inte optimal.
Ställ in toninställningen på områden med stor kontrast justeras automatiskt.
Justera exponeringskompensationen. s.50 Ställ in
[PICTURE MODE]
ta monotona bilder i svartvitt, sepiatoner, lila toner, blå toner och gröna toner.
Sparade bilder kan redigeras till svart-vita eller sepiatonade bilder.
Ställ in art filtret på Ställ in toninställningen på Använd spotmätning för att mäta exponeringen av
motivet mitt på bilden.. Om motivet inte befinner sig mitt i bilden, använder du AE-lås för att låsa exponeringen och därefter ändra bildens komposition och ta bilden.
Du kan justera bilden med hjälp av under
[JPEG EDIT]
Använd A (bländarförval) för att öka bländarvärdet så mycket som möjligt. Du kan göra bakgrunden ännu suddigare genom att gå närmare motivet.
Använd S (tidsförval) för att ta bilden. s.46
Ställ in vitbalansen enligt ljuskällan. Du kan även finjustera inställningarna.
Vid fotografering med alternativ vitbalans kan du ta 3 till 9 bilder med olika vitbalansinställningar för varje bild som tas. Detta gör att du kan ta bilder med önskad vitbalans utan att behöva finjustera inställningarna.
Ställ in spotmätning för högdager- eller lågdagerkontroll. Om motivet inte befinner sig mitt i bilden, använder du AE-lås för att låsa exponeringen och därefter ändra bildens komposition och ta bilden.
Justera exponeringskompensationen. Det ka n va ra användbart att använda alternativexponering om du inte är säker på värdet för exponeringskompensation en.
Ställ in motivprogrammet på
[LOW KEY]
och ta en bild.
[AUTO]
[MONOTONE]
[GRAINY FILM]
[AUTO]
.
[HIGH KEY]
. Motiv med
. Du kan
. s.5
. s.72
[SHADOW ADJ]
eller
s.44–46, s.137
s.72
s.71
s.89
s.49, s.51
s.89
s.45
s.67
s.70
s.49, s.51
s.50, s.52
s.5
34
SE
Page 35
T a bilder utan brus
Optimera LCD-skärmen
Reducera skakningsoskärpa
T a bilder medan man kontrollerar om kameran är vågrät
Ställ in
[NOISE REDUCT.]
Om du ska ta bilder på en mörk plats , ställer du in
[NOISE FILTER]
Du kan ställa in LCD-skärmens ljusstyrka. s.94 Under livebild, ställer du in
[ON]
för att göra det enklare att se motivet utan
att exponeringen reflekteras på LCD-skärmen. Ställ in bildstabiliseringsfunktionen. s.62 Håll kameran stadigt när du trycker på avtryckaren.
Om du använder en lång slutartid ska du stabilisera kameran med hjälp av ett stativ eller liknande.
Använd externa blixtar. s.75 Ställ in motivprogrammet på Öka ISO-känsligheten. När du använder inställningen
[AUTO]
, ställer du in den övre gränsen för
ett högre värde. Att använda självutlösaren kan minska skakningsoskärpa
som inträffar när avtryck aren trycks . Du kan visa nivåmätaren för att kontrollera om kameran
är vågrät. Visa stödlinjer i livebild. Komponera bilden så att
motivet följer stödlinjerna horisontellt och vertikalt.
[AUTO]
[HIGH]
.
[LIVE VIEW BOOST]
[DIS MODE]
eller
[ON]
. s.107
. s.5
[AUTO]
till
s.107
s.104
s.17
s.53, s.105
s.62
s.104
s.41
35
SE
Page 36
Bildvisning
Visa bilden efter att den har tagits
Visa bilden efter att den har tagits och ta bort onödiga bilder.
Kontrollera om skärpan har ställts in på motivet
Snabbt söka efter önskad bild
Visa bilder på en TV
Inställningar
Spara inställningarna
Byte av menyspråk på displayen
Inte alla funktioner återställs till fabriksinställningarna med [RESET].
Ställ in
[REC VIEW]
som bilden visas. Ställ in
[REC VIEW]
en bild växlar kameran automatiskt till bildvisningsläge, så att du kan radera bilden.
Använd delförstoring för att kontrollera om skärpan har ställts in på motivet.
Använd småbildsvisning för att söka i ett index med mellan 4 och 100 bilder.
Använd kalendervisning för att söka enligt datumet då bilden togs.
Använd AV-kabeln eller en HDMI mini-kabel (finns i att köpa) för att visa bilder på en TV. Du kan även visa bilderna som ett bildspel.
Du kan registrera två kamerainställningar under
[CUSTOM RESET]
kan det är återställas till de registrerade inställningarna genom att återställa inställningarna.
Du kan spara en eller två aktuella kamerainställningar i
[MY MODE SETUP]
så att du enkelt kan använda den funktionen under fotografering.
Man kan ändra språk för texterna på displayen. s.94 Följande funktioner återställs inte till fabriksinställningarna
med
[RESET]
inställningar. Du kan kontrollera standardinställningarna i »Menyförteckning» ( RESET1, RESET2 (anpassad återställning)/ PICTURE MODE/ DIAL DIRECTION/MY MODE SETUP/VIDEO OU T/ ISO-AUTO/ EXPOSURE SHIFT/
. Du kan ställa in antalet sekunder
[AUTO q]
. Även om inställningarna ändras,
. Tilldela My M ode till <-knappen
. Använd menyn för att ändra respektive
g
X/W/s
>
/EDIT FILENAME/dpi SETTING/
f
. När du har tagit
s.142).
/DIAL FUNCTION/
WARNING LEVEL
s.95
s.95
s.81
s.82
s.82
s.87
s.96
s.101
s.96, s.141
36
SE
Page 37

Livebild

1
När LCD-skärmen visar motivet som du tar en bild av kallas det för livebild. Du kan se exponerings- eller vitbalanseffekten och motivets sammansättning medan du tar bilden.
Funktioner som kan användas med livebild
Följande funktioner kan användas vid livebild.
Skärpeinställning vid livebild
T a en bild med skärpelås gs.60
T a en bild med m anuell inställning av skärpan gs.40
T a en bild med skärp a n inställd på ett ansikte gs.39
T a en bild samtidigt som skärp an kontrolleras genom förstoring av det område som ska fokuseras
g
s.42
Ta en bild medan effekten kontrolleras
T a en bild efter att exponeringskompen sationens eller vitbalansens effekt kontrollerats gs.42
T a en panoramabild gs.43
Växla indikationer på LCD-skä rm e n
Stänga av informationsdisplayen/Visa histogram eller stödlinjer gs.41
Kontroll av motivet på skärmen även i förhållanden med svagt ljus gs.104
x
Observera
Om det finns en kraftig ljuskälla på skärmen kan bilden se mörk ut men den kommer att sparas normalt.
Om livebildsfunktionen används en längre tid ökar temperaturen i bildomvandlaren vilket leder till att bilder med hög ISO-känslighet störs av brus eller ojämna färger. Minska ISO-känsligheten eller stäng av kameran ett tag.
Livebildsmekanismen
Vid livebild är den bild som visas på LCD-skärmen samma som den bild som fångas upp av bildsensorn och som används till fotograferingen. På detta sätt kan du på LCD-skärme n kontrollera exponeringskompensationens och vitbalansens effekt. Dessutom kan du förstora en del av motivet för fokusering, eller visa stödlinjer för att kontrollera att bilden är rak.
1
Livebild
37
SE
Page 38
Ta ett foto med livebild
250
F5.6
3 8
N
AF-indikering
AF-markering
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan automatiskt med hjälp av bildomvandlaren.
1
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
När skärpan är låst tänds AF-indikeringen (( eller n) och AF-markeringen tänds.
1
(: För ett high-speed Imager AF-kompatibelt objektiv
som är ett Micro Four Thirds-objektiv eller Four
Livebild
2
Justera skärpan med manuell skärpeinställning:
jI [S-AF+MF]
*
Thirds-objektiv*
n: Andra objektiv anpassade till Four Thirds-systemet
Kontrollera skärpan på LCD-skärmen. Du kan förstora bilden och finjustera skärpan.
g
»Användning av förstorad visning» (s.42)

Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.

Du kan spela in ljud med bilden du har tagit.
g
»Lägga till ljud till stillbilder» (s.90)
TIPS
-läge eller
[MF]
in skärpan.
Den senaste informationen om vilka Olympus Four Thirds-objektiv som är komp atibla med Hi-Speed Imager AF finns på Olympus webbplats.
g
»MF ASSIST» (s.98)
-läge, vrid fokuseringsringen för att förstora motivet och ställa
P
250
250
F5.6
L
38
N
38
SE
Page 39
Använda ansiktsidentifieringen
250250 F5.6F5.6
3 838
P
L
NN
250
Genom att ställa in i bilden och justerar skärpan och mätningen automatiskt.
[g FACE DETECT]
[ON]
identifierar kameran människors ansikten
Direktknapp
Live control
Superkontrollpanel
Meny
För att kunna använda knappen
g»;
i förväg.
Efter att funktioner automatiskt in på de bästa inställningarna för fotografering av människor.
1
Om kameran identifierar ett ansikte visas en ram runt det.
När du trycker på avtryckaren fokuserar kameran på den position där ramen för ansiktsidentifiering är placerad (om fokuserar kameran på denna position).
x
Observera
Vid sekvensfotografering fungerar ansiktsidentifieringen enbart för den första bilden.
Beroende på motiv kan kameran eventuellt inte identifiera ansiktet ordentligt.
FUNCTION» (s.100)
[g FACE DETECT]
Funktion Inställning Ref. sida
METERING
GRADATION AUTO s.72
AF MODE
AF AREA
<
(inställningen ändras varje gång man trycker
på knappen.)
ij: [g FACE DETECT]
i
INFO
k[g
MENU[c][U][g FACE DETECT]
< måste först [Fn FACE DETECT]
ställts in på
e
S-AF
B
M
har valts under
[AF AREA]
FACE DETECT]
[ON]
när knappen < används, ställs följande
ställas in i menyn
s.49
s.56 s.58
1
Livebild
39
SE
Page 40
Ta ett foto med manuell inställn ing av skärpan
Du kan ta ett foto och fokusera manuellt samtidigt som du kontrollerar skär pan på LCD-sk ärmen.
1
Ställ in AF-läget på [S-AF+MF] elle r [MF ]. g»Val av skärpeinställning» (s.56)
2

Justera skärpan genom att vrida på fokuseringsringen.

Efter att du tryckt ner avtryckaren halvvägs eller om du tryckt ned i
[S-AF+MF]
1
Du kan stänga av zoomad visning. g»Användning av förstorad visning» (s.42)
Du kan även inaktivera förstorad visning. g»MF ASSIST» (s.98)
Livebild
-läget, kan du vrida på fokuseringsringen för att finjustera skärpan innan bilden tas.
AEL/AFL
-knappen
Ställa in bildförhållandet
Du kan ändra höjd-/breddförhållandet (förhå llandet horisontellt till vertikal) när du tar bilder med hjälp av livebild. Beroende på vad du föredrar, kan du ställa in bildförhållandet på (standard), breddförhållandet.
[16:9], [3:2]
eller
[6:6]
. JPEG-bilder beskärs och sparas enligt höjd-/
[4:3]
Meny
x
Observera
RAW-bilder beskärs inte och sparas med höjd-/breddförhållandet vid tidpunkten för fotograferingen.
Under visning av RAW-bilder, visas bilderna medan en ram baserat på höjd-/breddförhållandet.
TIPS
Ändra höjd-breddförhållandet för sparade bilder:
j
Du kan endast ändra höjd-/breddförhållandet när bildens höjd-/breddförhållande är inställt på
g
»Redigering av stillbilder» (s.89).
Beskära sparade bilder:
j
Du kan endast beskära bilder när bildens höjd-/breddförhållande är inställt på
g
»Redigering av stillbilder» (s.89).
MENU[W][IMAGE ASPECT]
40
SE
[4:3]
[4:3]
.
.
Page 41
Ändring av informationsdisplayen
250
F5.6
38
N
250
F5.6
38
250
F5.6
38
250
F5.6
38
Informationsdisplay på
Visning med
stödlinjer
*1
Histogram
Zoomad visning
(gs.42)
Endast bild
SETWB
/
F
+0.3+0.3 +0.7+0.7
-
0.3-
0.3 0.00.0
Visning av flera bilder
(gs.42)
*1
Med
[INFO SETTING] (g
s. 104), kan du även välja [w] eller [x] för visning med stödlinjer.
*2
Under fotografering med flera expo ne ri ng ar (gs.54), växlar informa ti onsdisplayen till »Flera exponeringar». När
[LEVEL GAUGE] (g
s.104) är inställd på
[ON]
, växlar informationsdisplayen till
»Digital nivåmätare».
*2
1
2
3
Du kan låta visa annan information på skärmen genom att trycka på Du kan även låta visa annan information på skärm en genom att vrida huvudratten medan du trycker på
INFO
-knappen.
INFO
flera gånger.
P
L
F5.6
F5.6
N
38
38
250
250
P
250
250
TIPS
Snabbt växla till en visning som används ofta:
j
Du kan dölja informationsdisplayen för alla lägen förutom »Informationsdisplay på».
g
»INFO SETTING» (s.104)
Förklaring till histogrammet:
j
Nedan förklaras histogrammet.
1

Om kurvan har många toppar i det här området kommer bilden att bli för mörk.

2

Om kurvan har många toppar i det här området kommer bilden att bli för ljus.

3

Den gröna delen i histogrammet indikerar ljusfördelningen inom spotmätningsområdet.

P
250
250
F5.6
38
P
1
Livebild
250
250
F5.6
38
41
SE
Page 42
Ta ett foto medan effekten jämförs
SETWB
/
F
+0.3+0.3 +0.7+0.7
-
0.3-
0.3 0.00.0
250
F5.6
3 8
N
10x

i-knapp

Du kan kontrollera exponeringskompensationens eller vitbalansens effekt på en 4-delad skärmbild.
1
Tryck på flera bilder på samma skärm.
g
1
Livebild
2
Använd hi eller ratten för att välja inställningsvärdet och tryck därefter på
x
Observera
INFO
-knappen flera gånger för att visa
»Ändring av informationsdisplayen» (s.41) Jämförelsebilden för exponeringskompensation visas. Tryck på
f
Tryck på
Du kan ta bilden med det inställda värdet.
Exponeringskompensation kan inte göras i läge M. Denna funktion kan inte användas i A,
för att växla till jämförelsebilden för vitbalans.
fg
för att växla skärmbild.
i
-knappen.
ART
- eller
SCN
-lägena.
Användning av förstorad visning
Det går att förstora motivet för visning. När man förstorar bilden under manuell skärpeinställning är det lättare att ställa in och bekräfta skärpan.
P
L
N
250
250
F5.6
1
Tryck på
g
2

Använd k för att flytta ramen, tryck sedan på i-knappen.

3

Vrid på hjälpratten för att ändra förstoringen (7x/10x).

INFO
»Ändring av informationsdisplayen» (s.41) Förstoringsramen visas.
Ytan inuti ramen förstoras och visas. Håll i nedtryckt för att flytta tillbaka förstoringsramen till mitten efter att den flyttats.
Använd k för att flytta ramen, även i förstorat läge. Om du trycker på i-knappen avbryts den förstorade visningen.
-knappen flera gånger för att aktivera förstorad visning.
38
10x
42
SE
Page 43
Panoramafotografering
250
F5.6
38
[ 3 ]
[ 2 ]
EXIT
EXIT
Det är lätt att använda panoramafotografering. Med programmet OLYMPUS Master (den medföljande CD-ROM-skivan) kan man en kelt sam m an fo ga bilder och på så vis skapa en panoramabild . Det går att använda panoramafotografering för upp till 10 bilder.
250250
F5.6
38
Försök att få med de viktigaste delarna på de överlappande bilderna när du fotograferar.
1
Ställ in läget. g»Inställning av Art filter/motivprogram» (s.5)
2

Använd k för att ange riktningen av sammanfogningen, ta sedan bilden så att kanterna överlappar varandra.

i
: Sammanfogar nästa bild i höger kant.
h
: Sammanfogar nästa bild i vänster kant.
f
: Sammanfogar nästa bild i den övre kanten.
g
: Sammanfogar nästa bild i den nedre kanten.
Fotografera medan du ändrar kompositionen så att bilderna överlappar varandra.
Skärpan, exponeringen etc. ställs in vid den första bilden.
Symbolen g (varning) visas när du har tagit 10 bilder.
När du trycker på i innan den första bilden har tagits kommer du tillbaka till motivprogramsmenyn.
När du trycker på i under fotograferingen avslutas just den sekvensen i panoramafotograferingen och du kan fortsätta med näst a.
x
Observera
Den bild som har tagits för positionsmarkering sparas inte under panoramafotograferingen. Använd ramarna eller andra markeringar på skärmen som guide och komponera sedan bilderna så att kanterna överlappar inom markeringarna.
[ 2 ]
EXIT
EXIT
[ 3 ]
EXIT
EXIT
1
Livebild
43
SE
Page 44

Exponerings

250
F5.6
3 8
N
AF-indikering
Fotograferingsläge
Slutartid
LCD-skärm
Bländarvärde
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
s
L
NN
Programväxling
2
Automatisk fotografering
Kameran ställer in bländarvärdet och slutartiden automatiskt enligt motivets ljusstyrka.
Ställ menyratten på P.
När avtryckaren är nedtryckt halvvägs visas slutartiden och bländarvärdet på LCD-skärmen.
2
Exponerings
P
L
N
250
250
F5.6
Programväxling (%)
Genom att vrida på huvudratten (eller hjälpratten) P-läge, kan man ändra kombinationen av bländare och slutartid medan exponeringen bibehålls.
g
»Programlinjediagram (P-läge)» (s.136)
Inställningen av programväxlingen avbryts inte efter fotograferingen. För att avbryta inställningarna, vrid på huvudratten (eller hjälpratten) tills indikeringen för fotograferingsläge Alternativt, stäng av strömmen.
Programväxlingen kan inte användas tillsammans med blixten.
%
38
på LCD-skärmen ändras till P.
TIPS
Slutartiden och bländarvärdet blinkar:
j
Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se »Exponeringsvarningar» (gs.137) för detaljerad information.
44
SE
Page 45
Fotografering med bländarförval
När bländarvärdet (f-numret) minskas.
När bländarvärdet (f-numret) ökas.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
A
Stäng bländaren (f-numret ökas)
Öppna bländaren (f-numret minskas)
Bländarvärde
Kameran ställer automatiskt in slutartiden för det bländarvärde som har ställts in. När bländaren öppnas (bländarvärdet minskas) ställer kameran in skärpan i ett mindre område (grunt djup) och skapar en bild med en otydlig bakgrund. När bländaren stängs (öka bländarvärdet) fokuserar kameran inom ett större område. Använd det här läget när du vill lägga till ändringar i bakgrunden.
Ställ menyratten på A och vrid huvudratten (eller hjälpratten) för att ställa in bländarvärdet.
2
Exponerings
TIPS
För att kontrollera djupet med det valda bländarvärdet:
j
Se »Förhandsgranskning» (gs.48).
Ändra intervallet för justering av exponeringen:
j
Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s.105)
Slutartiden blinkar:
j
Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se »Exponeringsvarningar» (gs.137) för detaljerad information.
45
SE
Page 46
Fotografering med tidsförval
En snabb slutartid kan frysa ett motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig.
En långsam slutartid gör att ett motiv som rör sig snabbt blir suddigt. Suddigheten skapar en känsla av rörelse.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
S
Snabbare slutartid
Långsam slutartid
Slutartid
Kameran ställer automatiskt in bländarvärdet för slutartiden som har valts. Ställ in slutartiden enligt effekten som du vill åstadkomma. En snabbare slutartid gör det möjligt att fånga motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. En långsammare slutartid gör att motivet blir suddigt vilket skapar en känsla av hastighet eller rörelse. Ställ in slutartiden enligt effekten som du vill åstadkomma.
2
Exponerings
Ställ menyratten på S och vrid huvudratten (eller hjälpratten) för att ställa in slutartiden.
TIPS
Bilden är suddig:
j
Risken för att kamerarörelser förstör bilden ökar i makro- eller ultrafotografering med teleobjektiv. Ställ in slutartiden på ett högre värde eller använd ett stativ för att stabilisera kameran.
j
Det är mer troligt att det uppstår skakningsoskärpa när slutartiden är lång. Du kan motverka skakningsoskärpan genom att använda bildstabiliseringen.
Ändra intervallet för justering av exponeringen:
j
Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s.105)
Bländarvärdet blinkar:
j
Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se »Exponeringsvarningar» (gs.137) för detaljerad information.
46
SE
g
»Bildstabilisering» (s.62)
Page 47
Manuell fotografering
Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. Du kan kontrollera hur mycket exponeringen avviker från den korrekta exponeringen genom att använda exponeringsn ivån. Med det här läget har man större kreativ kontroll. Du kan göra vilka inställningar du vill utan att ta hänsyn till rätt exponering.
Ställ menyratten på M och vrid på ratten för att ställa in värdet.
Bländarvärde: Vrid på hjälpratten för att ställa in värdet.
Vilka bländarvärden som finns varierar beroende på vilken typ av objektiv som används.
Slutartiden kan ställas in på 1/4 000–60 sek. eller på
Brus i bilder
Under fotografering med lång slutartid kan brus uppstå på skärmen. Detta fenomen uppstår när ström genereras i de delar av bildsensorn som normalt inte utsätts för ljus vilket resulterar i att temperaturen stiger i bildomvandlaren eller bi ldomvandlarens drivkrets. Detta kan även hända när man fotograferar med ISO inställt på ett högt värde i en varm miljö. Funktionen brusreducering kan användas för att minska bruset.
g
»NOISE REDUCT.» (s.107)
TIPS
Bilden är suddig:
j
Använd ett stativ när du fotograferar med lång slutartid.
j
Det är mer troligt att det uppstår skakningsoskärpa när slutartiden är lång. Du kan motverka skakningsoskärpan genom att använda bildstabiliseringen.
Ändra intervallet för justering av exponeringen:
j
Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s.105)
Växla funktionerna för huvudratten och hjälpratten:
j
Du kan växla de inställda funktionerna med huvudratten och hjälpratten.
g
»DIAL FUNCTION» (s.98)
x
Observera
Exponeringskompensation kan inte göras i läge M.
Slutartid:Vrid på huvudratten för att ställa in värdet.
[BULB]
g
.
»Bildstabilisering» (s.62)
2
Exponerings
47
SE
Page 48
B-läge
<
-knapp
Man kan ta bilder med lång exponeringstid genom att slutaren är öppen så länge som avtryckaren hålls nedtryck.
I M-läge ställer du in slutartiden på
[BULB]
visas på LCD-skärmen.
TIPS
För att automatiskt avsluta fotograferingen i B-läget efter en viss tid:
j
Du kan ställa in den maximala tiden för fotografering i B-läget. g»BULB TIMER» (s.106)
Manuell skärpeinställning:
j
Du kan ställa in skärpan så att den inte ändras även om fokuseringsringen rubbas under
2
Exponerings
exponeringen.
x
Observera
Följande funktioner kan inte användas i B-läge.
Sekvensfotografering/fotografering med självutlösare/fotografering med alternativexponering/ bildstabilisering/alternativblixt
g
»BULB FOCUSING» (s.98)
[BULB]
.
Förhandsgranskning
Du kan kontrollera området med skärpa (bilddjupet) med det valda bländarvärdet på LCD-skärmen. För att förhandsgranskningsfunktionen ska fungera genom att trycka på är det nödvändigt att ställa in funktionen för
g»;
FUNCTION» (s.100)
Tryck på <-knappen för att använda förhandsgranskningen.
<
-knappen på menyn i förväg.
<
-knappen,
48
SE
Page 49
Ändring av mätmetod
i
-knapp
MENU
-knapp
j
G H I IHI
I
SH
P
G
ESPESP
INFO
-knapp

: Mätområde

Det finns fem olika sätt att mäta motivets ljusstyrka på: Digital ESP-mätning, centrumvägd mätning och tre typer av spotmätning. Välj det läge som lämpar sig bäst för förhållandena.
Live control
Superkontrollpanel
Meny
G
Digital ESP-mätning
Kameran mäter ljusnivån och beräknar skillnaderna i ljusnivå i 324 olika områden på bilden. Använd denna funktion för normal fotografering.
H
Centrumvägd mätning
Med den här mätfunktionen mäts skillnaden mellan m otivet och bakgrundsljuset. Motivet i mitten betonas. Använd den här funktionen när du inte vill att bakgrundens ljusnivå ska påverka exponeringsvärdet.
I
Spotmätning
Kameran mäter ett väldigt lite område runt motivets mitt vilket definieras av markeringen för spotmätning på LCD-skärmen. Använd den här funktionen när motljuset är starkt.
I
HI
Spotmätning – högdagerkontroll
När det mesta av bakgrunden är ljus kommer de vita områdena i bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran överexponera och på så vis återge vitt korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning.
I
SH
Spotmätning – lågdager
När det mesta av bakgrunden är mörk kommer de svarta områdena i bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran underexponera och på så vis återge svart korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning.
ij: [METERING]
i
INFO
k
MENU[c][V]
[METERING]
: [METERING]
2
Exponerings
49
SE
Page 50
Exponeringskompensation

–2.0 EV

±0 +2.0 EV
Justera mot +
Justera mot –
F
-knapp
j
I en del situationer får man ett bättre resultat om man kompenserar (justerar) det automatiskt inställda exponeringsvärdet manuellt. Ofta blir ljusstarka föremål (som snö) mörkare än sina naturliga färger. Justera mot + för att få dessa motiv närmare sina verkliga färgtoner. Av samma anledning kan du justera mot – när du fotograferar mörka motiv. Du kan använda värden i intervallet ±3.0 EV för att anpassa exponeringskompensationen.
2
Exponerings
Direktknapp
TIPS
Ändra intervallet för justering av exponeringen:
j
Kan ställas in till steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV.
g
»EV STEP» (s.105)
Justera exponeringen hjälp av enbart ratten:
j
Du kan ställa in exponeringskompensationen utan att trycka på
g
x
Observera
F
.
»DIAL FUNCTION» (s.98)
Exponeringskompensation kan inte göras i lägena M
s
och
.
F
+ j / j
50
SE
Page 51
AE-låsning
AEL/AFL
-knapp
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
s
L
NN
AEL
AE-låsning
Det uppmätta exponeringsvärdet kan låsas med knappen när du vill ha en annan exponeringsinställning än den som normalt skulle anvä ndas under de aktuella förhålland ena. Normalt låses både AF (autofokus) och AE (automatisk exponering) när avtryckaren trycks ner halvvägs men med
Tryck på
AEL/AFL
så låses exponeringen. Exponeringen är låst medan du trycker på avtryckaren.
Om du släpper
TIPS
Låsning av exponeringen:
j
Du kan låsa mätresultatet så att det inte avbryts när du släpper
g
»AEL/AFL MEMO» (s.100)
Aktivering av AE-låset med en inställd mätmetod:
j
Du kan ställa in mätmetoden för låsning av exponeringen med AE-låset.
g
»AEL-mätning» (s.105)
AEL/AFL
kan exponeringen låsas separat.
i det läge du vill låsa mätvärdena
AEL/AFL
AEL/AFL
. Nu kan du trycka på
AEL/AFL
avbryts AE-låsningen.
.
AEL/AFL
(AE-lås). Använd AE-lås
2
Exponerings
51
SE
Page 52
Alternativexponering
Exempel: När BKT är inställd på
[3F 1.0EV]
–1.0 EV +1.0 EV±0
AE BKT
WB BKT
ISO BKT
FL BKT
BRACKETING
SET
BACK
AE BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
Kameran tar automatiskt en rad bilder med olika exponeringsvärden för varje bild. Även under förhållanden där det är svårt att få rätt exponering (t.ex. i motljus eller solnedgång) kan man välja den bild man föredrar bland ett antal bilder med olika typer av exponeringsinställningar (exponerings- och kompensationsvärden). Bilderna tas i följande ordningsföljd: Bild med optimal exponering, bild som justeras i negativ (–) riktning och bild som justeras i positiv (+) riktning.
2
Exponerings
Kompenseringsvärd e: 0. 3, 0.7 el le r 1. 0
Kompensationsvärdet ändras om EV-steget ändras. g»EV STEP» (s.105)
Antal bilder: 3
Meny
Börja fotografera.
Vid enbildstagning ändras exponeringen varje gång avtryckaren trycks ner.
Vid sekvensfotografering håller du ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits.
När avtryckaren släpps avslutas fotografering med alternativblixt. När fotograferingen är avslutad visas
0
på LCD-skärmen i grönt.
Så här kompenserar alternativexponeringen exponering i varje fotograferingsläge
Beroende på vilket fotograferingsläge som har valts kompenseras exponeringen enligt följande:
P
: bl änd arvärde och slutartid
A
: slutartid
S
: bländarvärde
M
: slutartid
MENU[c][V][BRACKETING][AE BKT]
TIPS
För att använda alternativexponering med det exponeringsvärde som du har kompenserat:
j
Kompensera exponeringsvärdet, använd sedan funktionen alternativexponering. Alternativexponeringen anpassas till exponeringsvärdet som har kompenserats.
52
SE
Page 53
Inställning av ISO-känslighet
ISO AUTO
i
-knapp
MENU
-knapp
j
ISO
-knapp
j
INFO
-knapp
Ju större ISO-värde, desto mörkare omgivning kan du fotografera i. Att öka ISO-värdena leder emellertid till mer brus (kornighet) i bilden. ISO200, som ger optim al bru s - oc h toningsbalans, rekommenderas för normal användning. För längre slutartid eller när du vill öppna bländaren, använd ISO100.
Direktknapp
Live control
Superkontrollpanel
Meny
I läget
[AUTO]
: ställs känsligheten in automatiskt i enlighet
med fotograferingsförhållandena. För
-AUTO SET]
(värde som normalt används när optimal exponering kan erhållas) oc h övre gräns (övre gräns för ISO som automatiskt
[100–6400]
TIPS
Automatisk inställning av det optimala ISO-värdet
M
i läge
j
Normalt är inte inställningen AUTO tillgänglig i M-läge, men du kan använda den i alla fotograferingslägen.
ändras).
: Fast ISO-känslighet
ändras till 1/3 EV- eller 1EV-steg.
g
:
ISO
ij: [ISO]
i
INFO
MENU[c][V][ISO]
, kan du ställa in standardvärde
g
»ISO-AUTO SET» (s.105)
»ISO STEP» (s.105)
g
»ISO-AUTO» (s.106)
k
: [ISO]
[ISO STEP]
kan
[ISO
P
ISO AUTO
AUTO
100 125 160 200 250 320
2
Exponerings
53
SE
Page 54
ISO-alternativexponering
FRAME
AUTO GAIN OVERLAY
OFF
OFF OFF
MULTIPLE EXPOSURE
BACK
SET
Kameran tar automatiskt bilder vid olika ISO-känslighet med fast slutartid och bländarvärde. 3 bilder med olika exponering sparas i ordningen för inställd ISO-känslighet (optimal exponering vid inställningen
Kompenseringsvärd e: 0. 3, 0.7 el le r 1. 0
Kompensationsvärdet ställs in i steg om 1/3 EV oavsett inställningen för ISO-steg.
Antal bilder: 3
Meny
x
Observera
2
Alternativ exponering utförs oavsett vilken övre gräns som ställs in med
Exponerings
[AUTO]
), exponering i riktningen – och exponering i riktningen +.
MENU[c][V][BRACKETING][ISO BKT]
[ISO
– AUTO SET].
Flera exponeringar
Denna funktion överlappar flera bilder och sparar resultatet som en enda bild. Bilden sparas med den bildkvalitet som är inställd vid tidpunkten då bilden sparas. Du kan överlagra en bild medan du tar en bild eller överlappa en sparad bild i bildvisningsläge.
MULTIPLE EXPOSURE
I fotograferingsläge kan upp till 2 tagna bilder överlappas och sparas som en enda bild. Du kan även välja en sparade RAW-bild och göra flera exponeringar för att skapa en Överlappad bild.
[FRAME] [AUTO GAIN]
[OVERLAY]
IMAGE OVERLAY
I bildvisningsläge kan upp till 3 RAW-bilder överlagras och sparas som en enda bild .
g
»Bildöverlagring» (s.90)
: Välj
[2F]
: Vid inställningen
: Vid inställningen
.
[ON]
bilderna Överlappas. Vid inställningen med den ursprungliga ljusstyrkan för varje bild.
överlappas med flera exponeringar och sparas som en separat bild. Antalet bilder som kan tas är en.
, ställs ljusstyrkan för varje bild in på 1/2 och
[ON]
, kan en RAW-bild som är sparad på ett kort
[OFF]
, överlappas bilderna
Meny
Inställningsdisplay
När flera exponeringar är inställt, visas i på LCD-skärmen. När fotograferingen avbryts, visas
54
SE
MENU[X]
[MULTIPLE EXPOSURE]
i
i grönt.
Page 55
TIPS
Annullera bilden under fotografering:
j
Om man trycker på D annulleras den senast tagna bilden.
Göra flera exponeringar medan man kontrollerar kompositionen för varje bild:
j
Bilderna som ska överlagras visas halvgenomskinliga på LCD-skärmen så du kan fotografera medan du kontrollerar positionen för den överlagrade bilden.
Överlappa 3 eller fler bilder:
j
Om du vill Överlappa 3 eller fler bilder, sparar du bilden som en RAW-fil och använder för att upprepa fotografering med flera exponeringar.
x
Observera
Vid inställningen för flera exponeringar, ställs
RAW-bilder som tagits med en annan kameran kan inte användas för den överlappade bilden.
När
[OVERLAY]
med inställningarna från tidpunkten för fotografering.
Om du vill ställa in fotograferingsfunktioner, avbryter du först flera exponeringar. Vissa funktioner går inte att ställa in.
Flera exponeringar avbryts automatiskt från den första bilden i följande situationer.
Kameran stängs av/ på något annat läge än slut/USB-kabeln, AV-kabeln och/eller HDMI mini-kabeln sätts i
Informationen för den första bilden under flera exponeringar visas som fotograferingsinformation.
När en RAW-bild väljs med hjälp av in i JPEG+RAW.
Vid fotografering av flera exponeringar med hjälp av alternativexponering, ges prioritering till fotografering med flera exponeringar. Medan den överlagrade bilden sparas, återställs alternativexponering till fabriksinställningen.
är inställt på
q
-knappen trycks/
P, A, S, M
[ON]
[SLEEP]
automatiskt på
, är de bilder som visas när en RAW-bild väljs, framkallade
MENU
/Objektivfrigöringsknappen trycks/Batteriladdningen tar
[OVERLAY]
-knappen trycks/Fotograferingsläget är inställt
, visas JPEG-bilden för bilden som spelats
[OFF]
.
[OVERLAY]
2
Exponerings
55
SE
Page 56

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

SINGLE AF
i
-knapp
MENU
-knapp
j
AF
-knapp
j
INFO
-knapp
3
Val av skärpeins t ällning
De tre skärpelägena S-AF, C-AF och MF finns på denna kamera. Du kan ta bilder genom att kombinera läget S-AF med läget MF.
Direktknapp
Live control
Superkontrollpanel
AF
ij: [AF MODE]
i
INFO
k
:
[AF MODE]
3
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
Meny
S-AF (AF en gång)
Skärpan ställs in en gång när avtryckaren trycks ner halvvägs. Om skärpan inte ställs in; ta bort fingret från avtryckaren och tryck ner den halvvägs igen. Det här läget används för att ta bilder av motiv som inte rör sig eller som bara rör sig något.
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
När skärpan är låst tänds AF - indikeringen på LCD-skärmen .
Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet.
TIPS
När du snabbt vill växla från AF-läge till MF:
j
Genom att registrera
g»;
Om du vill kunna fotografera även om skärpan inte har ställts in på motivet:
j
Se »RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C» (gs.102).
FUNCTION» (s.100)
MENU[c][R]
[AF MODE]
P
S-AF
S-AF C-AF MF S-AF+MF
[MF]
till <-knappen, kan du trycka på <-knappen för att växla till MF-läge.
SINGLE AF
56
SE
Page 57
C-AF (kontinuerlig AF)
Fokuseringsring
Nära
)
Kameran fortsätter att ställa in skärpan när avtryckaren trycks ner halvvägs. Även om motivet rör sig kan man ändra bildens komposition, kameran fortsätter att ställa in skärpan.
Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den i detta läge.
När skärpan är låst på motivet tänds AF-indikeringen på LCD-skärmen.
AF-markeringen tänds inte även om skärpan har ställts in på motivet.
Kameran upprepar inställningen av skärpan. Även om motivet rör sig eller om bilden komponeras om ställs skärpan in hela tiden.
Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet. Det hörs inget pip när man använder den kontinuerliga AF för tredje gången även om skärpan har ställts in.
Denna funktion stöds inte i objektiv anpassade till Four Thirds-systemet.
MF (manuell skärpeinställning)
Med denna funktion kan du fokusera på ett motiv manuellt.
Justera skärpan med fokuseringsringen.
Vrid fokuseringsringen och visningen växlar automatiskt till zoomad visning. Du kan inaktivera zoomad visning.
TIPS
Om du vill ändra rotationsr ik tn ing en för fokuseringsringen:
j
Du kan välja rotationsriktning på fokuseringsringen så att det passar dina önskemål för hur objektivet justeras till fokuseringspunkten. RING» (s.98)
g
»MF ASSIST» (s.98)
g
»FOCUS
Använda S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF)
Med den här funktionen kan man finjustera skärpan manuellt genom att vrida på fokuseringsringen när AF används i läget S-AF.
Tryck ner avtryckaren halvvägs. När AF har bekräftats, vrider du fokuseringsringen för att justera fokus.
x
Observera
Om avtryckaren trycks ner igen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras AF och dina justeringar försvinner.
3
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
57
SE
Page 58
Val av AF-markering
i
-knapp
MENU
-knapp
j
j
INFO
-knapp
Den här kameran har 11 AF-markeringar för fokusering på motivet med autofokus. Välj optimalt AF-markeringsläge enligt ditt motiv och kompensationen. Det finns två AF-markeringslägen: Läget Alla AF-markeringar som använder autofokus vid alla AF-markeringar samt läget Enkel AF-markering, som använder autofokus koncentrerat runt en vald AF-markering .
B
Alla AF-markeringar
Kameran ställer automatiskt in skärpan på en av de 11AF-markeringarna. Använd denna funktion när du vill att kam eran ställer in skärpan.
3
M
Enkel AF-markering
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
Kameran ställer in skärpan med hjälp av en vald AF-markering. Detta är användbart för att ställa in skärpan exakt på motivet efter att man har komponerat bilden.
Live control
Superkontrollpanel
Meny
Den för tillfället valda AF-markeringen lyser. inställt, kan du välja en AF-markering som ska användas vid den punkten. Mer information om funktionerna finns under steg 2 i »Välja AF-markeringsläge och position» (
58
SE
g
s.59) i nästa avsnitt.
ij: [AF AREA]
iINFO
MENU[c][R]
[AF AREA]
k
: [AF AREA]
När
M är
Page 59
Välja AF-markeringsläge och position
Inställd på B.
250250250 F5.6F5.6
P
Indikerar att AF
-markeringen sparas.
Välj AF-markeringsläge ell er vä lj AF-markeringen som ska användas med Enke l AF-m ark er ing .
1
Med hjälp av [AF AREA] välj M för att aktivera val av AF-markering och position.
2

Använd huvudratten och hjälpratten eller pilknapparna för att välja AF-markering.

TIPS
Välja positionen för AF-markeringen med pilknapparna.
j
Tryck ner avtryckaren halvvägs och släpp den, använd därefter pilknapparna för att ändra positionen för AF markeringen.
g»n
FUNCTION» (s.102)
Registrera ett AF-markeringsläge
Du kan registrera ett AF-markeringsläge som du använder ofta och positionen för den AF-markeringen. Du kan därefter snabbt ladda den registrerade inställnin gen (»hemposition») och använda den när du fotograferar.

Spara

1
I skärmen för steg 2 av »Välja AF­markeringsläge och position» ( trycker du på samtidigt.
Hempositionen sparas när knapparna trycks.
Hempositionen kan inte sparas från en meny.
<
-knappen och F-knappen
g
s.59),
3
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
HP

Fotografering

För att använda denna funktion måste du tilldela [P HOME]-funktionen till <-knappen i förväg.
g»;
FUNCTION» (s.100)
1
Tryck på <-knappen.
Den sparade hempositionen väljs. Tryck på denna knapp igen för att växla till det ursprungliga AF-läget.
59
SE
Page 60
Skärpelås – Om det inte går att få korrekt skärpa
Kortlampa
Avtryckare
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
L
NN
Ex: Kameran ställer in skärpan
med hjälp av den centrerade AF-markeringen.
3 838
P
L
NN
250250250 F5.6F5.6
AF-indikering
Om kameran inte ställer in skärpan korrekt är den enklaste lösningen att använda skärpelås. Använd detta när motivet befinner sig utanför AF-markeringarna eller om det är svårt att stlla in skärpan på motivet.
1
Justera 1 vald AF-markering i enlighet med motivet som du vill ställa in skärpan på och tryck ner avtryckaren halvvägs tills AF-indikeringen tänds. (Enkel AF-markering)
Skärpan är låst. AF-indikeringen och den AF-markering som skärpan ställts in med visas på LCD-skärmen.
Om AF-indikeringen blinkar; tryck ner avtryckaren halvvägs igen.
AV-markeringen visas bara ett ögonblick när avtryckaren trycks ned halvvägs.
3
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
2

Flytta till den sammansättning du vi ll ha med an du trycker ner avtryckaren halvvägs, tryck sedan ner avtryckaren helt.

Kortlampan blinkar medan bilden sparas på kortet.
Om motivet har lägre kontrast än omgivninge n
Det går eventuellt inte att ställa in skärpan om motivets kontrast är svag, t.ex. när ljuset inte räcker till eller när motivet inte syns tydligt p. g.a. dimma . Ställ in skärpan (skärpels) på ett motiv med hög kontrast som befinner sig på samma avstånd som det tänkta motivet. Komponera om bilden och ta den.
60
SE
Page 61
Sekvensfotografering
SINGLE
jY
-knapp
i
-knapp
MENU
-knapp
j
j
INFO
-knapp
Enbildstagning Sekvensfotografering
Tryck ner avtryckaren helt och håll den nedtryckt. Kameran tar bilder i följd tills du släpper knappen.
Skärpan, exponeringen och vitbalansen låses vid den första bilden (vid S-AF, MF).
x
Observera
o
Om batterisymbolen blinkar p.g.a. att batterinivån är låg under sekvensfotografering slutar kameran att fotografera och sparar bilderna som har tagits på kortet. Kameran kan eventuellt inte spara alla bilderna beroende på hur mycket batteri som finns kvar.
Tar en bild i taget när avtryckaren trycks ner (normalt fotograferingsläge).
j
Tar cirka 3 bilder per sekund så länge avtryckaren är nedtryckt (under S-AF, MF).
Direktknapp
Live control
Superkontrollpanel
Anti-skak-indikering:
jY
ij: [jY
i
INFO
D
-symbolen på LCD-skärmen indikerar
att anti-skakfunktionen är aktiverad.
g
»ANTI-SHOCK» (s.106)
k
]
: [jY
3
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
]
P
SINGLE
o j Y
12s Y
2s
61
SE
Page 62
Fotografering med självutlösare
Självutlösarlampa
i
-knapp
MENU
-knapp
j
INFO
-knapp
Den här funktionen gör det möjligt att ta bilder med självutlösare. Det går att ställa in så att kameran löser ut efter 12 eller 2 sekunder. Montera kameran på ett stativ vid fotografering med självutlösare. Se »Sekvensfotografering» (
Tryck ner avtryckaren helt.
När Y12s
När Y2s
Tryck på jY
3
x
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
har valts : Först tänds självutlösarlampan
har valts : Självutlö s arla m pan blinkar
Observera
Tryck inte ner avtryckaren när du står framför kameran. Det kan leda till att skärpan inte ställs in på motivet eftersom skärpan ställs in när avtryckaren trycks ner halvvägs.
för att avbryta självutlösaren.
g
s.61) för information om inställningen.
i ca 10 sekunder, därefter blinkar den i ca 2 sekunder och bilden tas.
i ca 2 sekunder och därefter tas bilden.
Bildstabilisering
Du kan minska mängden skakningsoskärpa som uppstår när du fotograferar på mörka platser eller med hög förstoring.
OFF
Bildstabiliseringen är avstängd.
I.S. 1
Bildstabiliseringen är på.
I.S. 2
Detta används för att panorera med kameran i horisontell riktning för att erhålla en suddig bakgrund. Den horisontella bild stabiliseri nge n är avstängd och endast den vertikala bildstabi liseringen är aktiverad.
I.S. 3
Detta används för att panorera med kameran i vertikal riktning för att erhålla en suddig bakgrund. Den vertikala bildstabiliseringen är avstängd och endast den horisontella bildstabiliseringen är aktiverad.
62
Live control
Superkontrollpanel
Meny
SE
ij:
[IMAGE STABILIZER]
i
INFO
k
[
IMAGE STABILIZER
MENU[X]
[
IMAGE STABILIZER
:
]
]
Page 63
Ställa in brännvidden
P
1
ISIS
FF
50 mm50 mm
AUTOAUTO
FOCAL LENGTHFOCAL LENGTH
Genom att i förväg ställa in objektivets brännvidd, kan du använda bildstabiliseringsfunktionen även med andra objektiv än Micro Four Thirds/Four Thirds-systemets objektiv. Denna inställning inaktiveras om ett objektiv för Micro Four Thirds/Four Thirds-systemet monteras.
1
Tryck på F-knappen när bildstabilisatorn är aktiverad.
2
Använd hjälpratten eller fg för att ställa in brännvidden och tryck på
i
.
Brännvidder som kan ställas in
8 mm 10 mm 12 mm 16 mm 18 mm 21 mm 24 mm 28 m 30 mm 35 mm 40 mm 48 mm 50 mm 55 mm 65 mm 70 mm 75 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 105 mm 120 mm 135 mm 150 mm 180 mm 200 mm 210 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm 1 000 mm
Om brännvidden för objektiven som du använder inte finns med i listan, väljer du det närmaste värdet.
x
Observera
Bildstabiliseringen kan inte korrigera kraftig skakningsoskärpa eller skakningsoskärpa som inträffar när slutartiden är inställd på den längsta tiden. I sådana fall rekommenderas du att använda ett stativ.
Om du använder ett stativ ställer du in
Om du använder ett objektiv som har en bildstabiliseringsfunktion, ska du stänga av antingen objektivets eller kamerans bildstabiliseringsfunktion.
Om
[IMAGE STABILIZER]
kommer kameran att vibrera. Detta beror på att kameran initierar bildstabiliseringsmekanismen. Utan denna initiering, kanske inte bildstabiliseringen kan uppnå den rätta effekten.
Du kan observera funktionsljud eller vibration när bildstabiliseringen är aktiverad.
Om bildstabiliseringsikonen blinkar rött på monitorn, indikerar detta ett fel på bildstabiliseringsfunktionen. Om du tar bilden med denna indikering, kanske kompositionen blir felaktig. Kontakta en auktoriserad Olympus servicestation.
Bildstabiliseringen aktiveras inte vid slutartider som är längre än 2 sekunder.
Om kamerans invändiga temperatur överträffar den specificerade temperaturen, inaktiveras bildstabiliseringen och bildstabiliseringsikonen lyser rött på skärmen.
är inställd på
[IMAGE STABILIZER]
[I.S.1], [I.S.2]
eller
[OFF]
.
[I.S.3]
och du stänger av kameran,
3
Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner
63
SE
Page 64

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

Bild med ett stort antal pixlar
Bild med ett lågt antal pixlar
Antalet pixlar ökar
4
Välja bildkvalitet
Du kan välja vilken bildkvalitet som ska användas för att ta bilder. Välj den bildkvalitet som passar bäst för ändamålet med bilden (t.ex. utskrift, redigering på dator, användning på webbplats).
Lagringsformat

JPEG

För JPEG-bilder måste du välja en kombination av bildstorlek (Y, X, W) och komprimeringsgrad (SF, F, N, B). En bild består av pixlar (punkter). När du förstorar en bild med få pixlar kommer den att se ut som mosaik. Om bilden har många pixlar är filstorleken (mängd data) större och antalet bilder som kan lagras blir lägre. Ju högre komprimeringsgrad desto mindre filstorlek. Bilden kommer att vara mindre skarp när den visas.
4
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
Bilden blir tydligare
Komprimeringsgrad
Användning Antal pixlar Antal pixlar
Y
Möjliga val för utskrift
För små utskrifter och webbpublicering
(Large) 4032 x 3024
X
(Middle)
W
(Small)
3200 x 2400
1600 x 1200
1280 x 960 1024 x 768
640 x 480
SF
(Super
Fine) 1/2.7
Y
SF
X
SF
W
SF
F
(Fine)
1/4
Y
F
X
F
W
F
N
(Normal)
1/8
Y
N
X
N
W
N
B
(Basic)
1/12
Y
B
X
B2560 x 1920
W
B
64
SE
Page 65
RAW
Detta är obearbetad data där vitbalans, skärpe- eller kontrastjustering inte har ändrats. Använd OLYMPUS Master för att se bilden på en dator. Rådata kan inte visas på en annan kamera eller med vanlig programvara och utskriftsreservationer kan inte göras. RAW-filer får filnamnstillägget ».O RF». RAW-bilder kan redigeras med denna kamera och sparas som JPEG-data.
g
»Redigering avstillbild er» (s.89)
Välja bildkvalitet
JPEG
För JPEG-bilder kan du välja fyra kombinationer av bildstorlekar (Y, X, W) och komprimeringsgrader (SF, F, N, B) av de totalt tolv kombinationerna.
g»K
SET» (s.108)
När du väljer bildstorlek
g
»PIXEL COUNT» (s.109 )
JPEG+RAW
Sparar både en JPEG- och en RAW-bild samtidigt varje gång du tar en bild.
RAW
Sparar bilden i RAW-format. t ex) Följande nio bildkvaliteter finns när
RAW : RAW JPEG : JPEG+RAW :
X
eller W kan du dessutom välja antalet pixlar.
YF/YN/XN/W
YF/YN/XN/W Y
F+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW
N
N ställts in.
4
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
65
SE
Page 66
Live control
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
F N N N
RAW
ij: [K]
P
Superkontrollpanel
Meny
i
INFO
k
: [K]
MENU[W][K]
[STILL PICTURE]
TIPS
Om du snabbt vill ställa in bildkvalitet:
j
Genom att ställa in huvudratten medan du trycker på bildkvalitet. Varje gång du trycker på mellan endast JPEG-data och JPEG- och RAW-data.
g»;
Om du vill ta reda på filstorleke n /a ntalet stillbilder som kan sparas för varje bildkvalitet:
4
j
»Bildkvalitet och filstorlek/antal stillbilder som kan lagras» (gs.140)
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
[RAW K]
<
FUNCTION» (s.100)
på <-knappen kan du vrida
<
-knappen för att ändra
-knappen kan du enkelt växla
NORM
mall
Super Fine
250
250
4:3
F5.6
OFF
LIVE
INFO
38
66
SE
Page 67
Val av vitbalans
Hur färgerna återges beror på ljusförhållandena. T.ex. när dagsljus eller volframljus reflekteras på vitt papper kommer vitt att se något annorlunda ut. Med en digitalkamera kan vitt justeras så att det återges mer naturligt med en digital processor. Den här kallas vitbalans. Det finns 4 olika sätt att ställa in vitbalansen med den här kameran.
Automatisk vitbalans [AUTO]
Med den här funktionen kan kameran automatiskt upptäcka vitt i bilder och justera färgbalansen korrekt. Använd detta läge för normal fotografering.
Förinställd vitbalans [5][2][3][1][w][x][y][n]
8 olika färgtemperaturer är förinställda enligt ljuskällan. Använd t.ex. den förinställda vitbalansen när du vill återge rött mer levande i en bild av en solnedgång eller när du vill fånga varmare artistiska effekter under artificiellt ljus.
Anpassad vitbalans [CWB]
Du kan ställa in färgtemperaturer från 2 000 K till 14 000 K. Mer information om färgtemperaturer finns i avsnittet »Vitbalans/färgtemperatur» (
Vitbalans med en knapptryckning [V]
Du kan ställa in den mest optimala vitbalansen för de aktuella förhållandena genom att rikta kameran mot ett vitt motiv, t.ex. ett vitt papper. Den vitbalans som mäts med den här inställningen sparas som en av de förinställda typerna av vitba lan s.
Läge för
vitbalansering
AUTO
5 5300K
2 7500K 3 6000K
1 3000K
w 4000K x 4500K y 6600K
n 5500K
V
CWB
Används för de flesta ljusförhållanden (när det finns något vitt som är inramat på LCD-skärmen). Använd detta läge för normal fotografering.
För fotografering utomhus en klar dag eller för att fånga upp de röda färgerna i en solnedgång eller färgerna i ett fyrverkeri.
För fotografering utomhus i skuggor en klar dag. För fotografering utomhus en molnig dag. För fotografering i glödlampsljus. För fotografering i vitt lysrörsljus. För fotografering i ett neutralt vitt lysrörsljus. För fotografering i artificiellt dagsljus. För blixtfotografering. Färgtemperatur inställt för vitbalans med en knapptryckning.
g
»Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s.69)
Färgtemperatur som har ställts i menyn för anpassad vitbalans. Du kan ställa in från 2 000 K till 14 000 K. Om värdet inte har ställts in, ställs det in till 5 400 K.
Ljusförhållanden
g
s.139).
4
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
67
SE
Page 68
Inställning av automatisk/förinställd/anpassad vitbalans
WB AUTO
WB
-knapp
i
-knapp
MENU
-knapp
j
j
INFO
-knapp
Man kan justera vitbalansen genom att välja en lämplig färgtemperatur för ljusför hål landena.
Direktknapp
Live control
Superkontrollpanel
Anpassad vitbalans ställs in genom att du väljer vrider hjälpratten samtidigt som du trycker ner
Meny
4
TIPS
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
Motiv som inte är vita blir vita på bilden:
j
Om det i den automatiska inställningen av vitbalansen inte finns något vitt i bilden kan inte vitbalansen bestämmas korrekt. Använd i sådana fall den förinställda vitbalansen eller vitbalans med en knapptryckning.
Kompensering av vitbalans
Med den här funktionen kan man finjustera den automatiska vitbalansen och den förinstäl lda vitbalansen.
Superkontrollpanel
Meny
Välj en vitbalans som ska justeras och tryck på i.
WB
ij: [WB]
i
INFO
k
: [WB]
[CWB]
F
-knappen.
MENU[c][X][WB]
i
INFO
k
: [>]
MENU[c][X][WB]
och
P
AUTO 5
WB AUTO
2 3 1 w
x
68
SE
Page 69
Justera vitbalansen mot A (gul-blå)
AUTO
>
SET
WB PREVIEW
AEL AFL
G
5
A
+
2
BACK
<
-knapp
Beroende på de ursprungliga WB-förhållandena kommer bilden att bli gulare om man justerar mot + och blåare om man justerar mot –.
Justering av vitbalansen mot G (grön-magenta)
Beroende på de ursprungliga WB-förhållandena kommer bilden att bli grönare om man justerar mot + och dra mer åt magenta om man justerar mot –.
Vitbalansen kan justeras i sju steg åt varje håll.
TIPS
Kontrollera den justerade vitbalansen:
j
Rikta kameran mot motivet för att ta provbilder när du ställt in kompenseringsvärdet. När trycks ner visas provbilderna som har tagits med den aktuella vitbalansen.
Justering av alla inställnin gar av vitbalans samtidigt:
j
Se »ALL >» (gs.108).
AEL/AFL
Inställning av vitbalans med en knapptryckning
Den här funktionen används när man behöver en mer exakt vitbalans än den som den förinställda vitbalansen kan erbjuda. Rikta kameran mot ett vitt papper under den ljuskälla som ska användas för att bestämma vitbalansen. Den mest optimala vitbalansen för de aktuella fotograferingsförhå llandena kan sparas i kameran. Detta används när man fotograferar ett motiv under naturligt ljus och under olika ljuskällor me d oli ka färgtemperatur. Ställ in
[; FUNCTION]
1
Rikta kameran mot ett vitt papper.
Placera pappret så att det fyller skärmen och inte är skuggat.
2

Håll knappen < nedtryckt och tryck samtidigt på avtryckaren.

Fönstret för inställning av vitbalans med en knapptryckning visas.
3

Välj [YES] och tryck på i-knappen.

Vitbalansen har registrerats.
Den registrerade vitbalansen sparas i kameran som en förinställd vitbalans. Datan raderas inte när kameran stängs av.
på [V] i förväg. (gs.100)
4
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
TIPS
När avtryckaren har tryckts ner visas [WB NG RETRY]:
j
När det inte finns tillräckligt med vitt i bilden eller när bilden är för ljus, för mörk eller när färgerna ser onaturliga ut går det inte att registrera vitbalansen. Ändra inställningarna för bländaren och slutartiden och upprepa från steg 1.
69
SE
Page 70
Alternativ vitbalans
A-BG
-
M
WB BKT
3F 4STEP 3F 4STEP
BACK
SET
Tre bilder med olika vitbalans (justerad i specificerade färgriktningar) skapas automatiskt från en bild. En bild har den angivna vitbalansen medan de övriga är samma bi ld justerad i olika färgriktningar.
Meny
Välj mellan
[3F 6STEP]
(gul-blå) och riktningen G-M (grön-magenta).
När avtryckaren trycks ner hela vägen, skapas 3 bilder som automatiskt justerats i angivna färgriktningar.
TIPS
4
Om du vill använda alternativ vitba la ns :
j
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
x
[OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP]
för EV-steg för både riktningen A-B
Justera vitbalansen manuellt och använd därefter funktionen för alternativ vitbalans. Alternativ vitbalans används på den vitbalans du har justerat.
Observera
Under alternativ vitbalans, kan inte kameran ta bilderna om det inte finns tillräckligt med minne i kameran och på kortet, för att lagra minst det valda antalet bilder.
MENU[c][V][BRACKETING][WB BKT]
eller
70
SE
Page 71
Bildfunktioner
CARD SETUP CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
PICTURE MODE
j
MUTED
i
NATURAL
Z
PORTRAIT
MONOTONE
h
VIVID
CONTRAST
SHARPNESS SATURATION
i
NATURAL
BACK SET
J
±
0
N
±
0
T
±
0
Lo Hi
Lo Hi
Lo Hi
CONTRAST
SHARPNESS SATURATION
i
NATURAL
SET
BACK
Lo
0
00
0
+2 +1
-
1
-
2
Hi
CONTRAST
Man kan välja bildtoner för att skapa unika effekter. Man kan även finjustera bildparametrarna, t.ex. kontrast och skärpa för varje funktion. Parametrarna som justerats sparas i varje bildeffekt.
[hVIVID] [iNATURAL] [jMUTED] [ZPORTRAIT] [MONOTONE] [CUSTOM]
: Producerar levande färger. : Producerar naturliga färger. : Producerar färgtoner med låg kontrast. : Ger fina hudtoner. : Ger svartvita bilder. : Välj en bildfunktion, ställ in parametrarna och spara inställningen.
Du kan även spara toningen till separat från
[GRADATION]
[CUSTOM]
i menyn. g»Toning» (s.72)
. Denna inställning sparas
Superkontrollpanel
Meny
i
INFO
[PICTURE MODE]
MENU[W]
[PICTURE MODE]
Parametrarna som kan ändras varierar enligt bildfunktion. Parametrar:
[CONTRAST] [SHARPNESS] [SATURATION] [B&W FILTER]
[N: NEUTRAL] [Ye: YELLOW]
[Or: ORANGE] [R: RED]
[G: GREEN]
[PICT. TONE]
[N: NEUTRAL] [S: SEPIA] [B: BLUE] [P: PURPLE] [G: GREEN]
: Skillnad mellan ljust och mörkt. : Bildens skärpa. : Färgmättnad. : Ger svartvita bilder. Filterfärgen blir
ljusare och den kompletterande färgen blir mörkare.
: Skapar en normal svartvit bild. : Återger klart definierade
vita moln med en naturligt blå himmel.
: Be to nar färger i blå himmel
och solnedgångar något.
: Betonar färgerna i blå
himmel och ljusstyrkan i röda höstlöv starkt.
: Betonar färgerna i röda
läppar och gröna löv starkt.
: Färglägger en svartvit bild.
: Skapar en normal svartvit bild. :Sepia :Blått : Lila : Grönt
k
:
4
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
71
SE
Page 72
Toning

HIGH KEY

Används för ett motiv som är betonat.
LOW KEY
Används för ett motiv som är i skuggan.
Förutom toninställningen under
[HIGH KEY] [LOW KEY] [AUTO]
[NORMAL]
4
Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion
Superkontrollpanel
: Toning av ett ljust motiv. : Toning av ett mörkt motiv. : Delar upp bilden i områden och anpassar ljusstyrkan separat för varje
område. Detta kan användas för bilder med områden med stor kontrast där de vita områdena blir för ljusa eller de svarta för mörka.
: Använd läget
[NORMAL]
ik: [GRADA TION]
kan tre andra toninställningar väljas.
[NORMAL]
vid normal fotografering.
72
Meny
x
Observera
Det går inte att justera kontrasten i
SE
MENU[W][GRADATION]
[HIGH KEY], [LOW KEY]
eller
[AUTO]
.
Page 73

Blixtfotografering

Skydd till blixtsko
Låsstift Låsring
5
Fotografering med extern blixt
Med den här kameran kan du använda en av de externa blixtar som säljs separat för att få en blixt som passar dina behov. De externa blixtarna kommunicerar med kameran. Det gör det möjligt att styra kamerans blixtfunktioner med olika blixtlägen som till exempel TTL-AUTO och Super FP. En extern blixt som är avsedd för användning med denna kamera kan monteras i bli x tskon på kameran . Du kan även fästa blixten på blixtskenan på kameran och ansluta den med med hjälp av blixtkabeln (säljs separat). Mer information finns i den externa blixtens bruksanvisning.
Funktioner med extern blixt
Separat blixt FL-50R FL-36R FL-20 FL-14 RF-11 TF-22
Blixtlägen
GN (ledtal) (ISO100)
*
Möjlig brännvidd (beräknad på en 35-millimeterskamera)

Använda extern elektronisk blixt

Kontrollera att blixten är monterad på kameran innan du slår på blixten.
1
Ta bort skyddet på bli xtskon genom att skjuta det i pilens riktning (se bilden).
Förvara blixtskoskyddet på ett säkert ställe så att det inte försvinner. Sätt tillbaka det på kameran när du har använt blixt.
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50
(85 mm*)
GN28
(24 mm*)
GN36
(85 mm*)
GN20
(24 mm*)
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
GN20
(35 mm*)
GN14
(28 mm*)
TTL-AUTO,
MANUAL
GN11 GN22
5
Blixtfotografering
2

Sätt fast den elektroniska blixten i blixtskon på kameran.

Om låsstiftet sticker ut; vrid låsringen på skon så långt i motsatt riktning till LOCK. Låsstiftet åker in.
73
SE
Page 74
3

Sätt på blixten.

När laddningslampan på blixten tänds har blixten laddats klart.
Blixten synkroniseras med kameran vid en hastighet på 1/180 sekunder eller mindre.
4

Välj en blixtfunktion.

5

Välj blixtläge.

TTL-AUTO rekommenderas för normal användning.
6

Tryck ner avtryckaren halvvägs.

Kameran och blixten utbyter information om fotograferingen, t.ex. ISO-känslighet bländarvärde och slutartid.
7

Tryck ner avtryckaren helt.

Super FP-blixt

Super FP-blixt finns på FL-50R och FL-36R. Du kan använda Super FP-blixten även när normala blixtar inte kan användas med kort slutartid. Fotografering med upplättnadsblixt med bländaren öppen (t.ex. porträtt utomhus) är också möjligt med super FP-blixt. Se bruksanvisningen till den externa blixten för fler detaljer.
Användning av icke-originalblixtar
Du kan inte använda kameran för att anpas sa ljusmängden från en blixt från en annan tillv erkare.
5
Det går bara med en blixt som är avsedd för användning med denna kamera. Använda en vanligt
Blixtfotografering
tillgänglig blixt, anslut den till blixtskon. S t äll in kamerans fotograferingsläge på M.

Icke-specificerade blixtar

1)
Exponering när en blixt används kräver att blixten justeras. Om en blixt används i det automatiska läget måste blixtens inställningar stämma överens med kamerans f-nummer och ISO-känslighet.
2)
Även om blixtens automatiska f-nummer och ISO-känslighet är synkroniserade med kameran kanske exponeringen inte blir rätt beroende på fotograferingsförhållandena. Justera i så fall det automatiska f-numret eller ISO på blixten eller beräkna avståndet i det manuella läget.
3)
Använd en blixt med en belysningsvinkel som passar objektivets brännvidd. Brännvidden för objektiv för 35-millimeterskameror är ungefär dubbelt så lång som brännvidden för objektiv som är konstruerade för den här kameran.
4)
Använd inte en blixt eller en annan extra TTL-blixt som har andra komm unikationsfunktioner än de angivna blixtarna. Det finns inte bara risk för att den inte fungerar normalt, utan det kan även uppstå skador på kamerans elektronik.
74
SE
Page 75
Inställning av blixtfunktion
Motivets ögon ser röda ut
Ställ in detta när du använder den externa blixten som säljs separat. Kameran ställer in blixten enligt flera olika faktorer som t.ex. tä ndningsmönster och blixtens tajming. Vilka blixtfunktioner som kan användas beror på exponeringsläget.

Automatisk blixt AUTO

Blixten utlöses automatiskt vid svagt ljus eller motljus. Placera AF-markeringen på motivet för att fotografera ett motiv i motljus.
Blixtsynkroniseringshastigh et/Långsam gräns
Slutartiden kan ändras när blixten avfyras. g»#X-SYNC.» (s.106), »#SLOW LIMIT» (s.106)
Blixt med reducering av röda ögon!/
När blixt med reducering av röda ögon används löses flera förblixtar ut innan den riktiga blixten löser ut. Detta hjälper motivets ögon att anpassa sig till det skarpa ljuset och minskar fenomenet med röda ögon. I läget
x
Observera
Efter förblixtarna tar det ungefär 1 sekund innan bilden tas. Håll kameran stadigt för att undvika kamerarörelser.
Effektiviteten kan vara begränsad om personen du fotograferar inte tittar direkt på förblixtarna eller om fotograferingsavståndet är för stort. Individuella fysiska särdrag kan också begrnsa effektiviteten.

Synkronisering med långa slutartider (1:a ridån)#SLOW

Blixten med synkronisering med långa slutartider används vid långsam slutartid. När man fotograferar med blixt i vanliga fall kan inte slutartiden gå un der en viss nivå för att inte kamerarörelser ska uppstå. Men när man fotograferar ett motiv på natten kan en snabb slutartid göra att bakgrunden blir för mörk. Synkronisering med långa slutartider gör det möjligt att fånga både bakgrunden och motivet. Eftersom slutartiden är långsam måste kameran stå stabilt. Använd ett stativ så att bilden inte blir suddig.
S/M
avfyras blixten alltid.
H
5
Blixtfotografering
1:a ridån
Vanligtvis löser blixten ut direkt när slutaren har öppnats helt. Detta kallas för 1:a ridån. Den här metoden används no rm alt sett vid blixtfotografering.
75
SE
Page 76
Synkronisering med långa slutartider (2:a ridån)#SLOW2/2nd CURTAIN
0 sekunder
2
sekunder
2:a ridån
1:a ridån
2:a ridåblixten löser ut
1:a ridåblixten löser ut
Slutaren stängs Slutaren öppnas helt
2 sekunder
2:a ridån. Blixten löser ut precis innan slutaren stängs. Genom att ändra blixtens tajming kan man åstadkomma intressanta effekter på bilderna, t.ex. en bils rörelser med bakljusen strömmande bakåt. Ju långsammare slutartiden är desto bättre blir effekten. avfyras blixten alltid.
När slutartiden är inställd på 2 sek.

Blixt med synkronisering med långa slutartider (1:a ridån)/blixt med reducering av röda ögon!SLOW

När du använder blixt med synkronisering med långa slutartider kan den här funktionen även användas för att reducera fenomenet med röda ögon. När man fotograferar ett motiv på natten kan den här funktionen användas för att reducera fenomenet med röda ögon. Eftersom tiden
5
mellan förblixtarna och fotograferingen är lång i den 2:a ridåsynkroniseringen kan det vara svårt
Blixtfotografering
att reducera fenomenet med röda ögon. Därför kan endast den 1:a ridåsynkroniseringen användas.
Upplättnadsblixt
Blixten löses ut oberoende av hur ljust det är. Denna funktion är lämplig för att få bort skuggor ur ansiktet på personen du fotograferar (exempelvis skuggor från löv), vid motljus eller för att korrigera färgskiftningen som orsakas av artificiell belysning (i synnerhet lysrörsljus).
x
Observera
När blixten löser ut är slutartiden inställd på 1/180 sekunder eller mindre. När man fotograferar ett motiv mot en ljus bakgrund med upplättnadsblixt kan bakgrunden överexponeras. Använd i sådana fall en extern FL-50R-blixt eller liknande blixt (säljs separat) och fotografera i läget Super FP.
Avstängd blixt
Blixten utlöses inte.
#
g
»Super FP-blixt» (s.74)
$
I läget S/M
76
SE
Page 77
Inställning av blixtstyrkan
S1/C2/M1
SETBACK
X-SYNC. SLOW LIMIT
FLASH MODE
000
0
+
3
+
2
+
1
-
1
-
3
-
2
i
-knapp
MENU
-knapp
j
j
INFO
-knapp
AE BKT WB BKT
ISO BKT
FL BKT
BRACKETING
SET
BACK
FL BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
Blixtstyrkan kan anpassas i steg från +3 till –3. I vissa situationer (t ex när man fotograferar små motiv, avlägsna bakgrunder) får man bättre resultat genom att justera mängden ljus från blixten (»blixtstyrkan»). På så vis kan man öka kontrasten (skillnaden mellan ljust och mörkt) för att göra bilden mer levand e.
Superkontrollpanel
Meny
x
Observera
Detta fungerar inte när blixtinställningen på den elektroniska blixten står på MANUAL.
Om blixtstyrkan för elektronblixten anpassas kombineras den med kamerans inställning för blixtstyrka.
Om [w+F] ställs in på för blixtstyrkan att läggas till värdet för exponeringskompensationen.
g»w+F» (s.107)
i
INFO
k
: [w]
MENU[c][W][w]
[ON]
kommer värdet
Alternativblixt
MENU[c][V][BRACKETING][FL BKT]
Kameran tar flera bilder och ändrar mängden ljus som blixten avger för varje bild. Kameran tar 3 bilder i följd med följande ljusmängder: optimalt ljus, ljus justerat i riktningen – och ljus justerat i riktningen +.
Meny
Kompensationsvärdet ändras enligt EV-steget.
g
»EV STEP» (s.105)
Vid enbildstagning ändras mängden ljus som blixten avger varje gång avtryckaren trycks ner.
Vid sekvensfotografering håller du ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits.
När avtryckaren släpps avslutas fotografering med alternativblixt. När fotograferingen är avslutad visas
0
på LCD-skärmen i grönt.
5
Blixtfotografering
77
SE
Page 78

Lagra videosekvenser

2 1 :3 8
HD

n-visning

AF-indikering
Tillgänglig inspelningstid
2:18
Total inspelningstid
Lyser röd under inspelning
6
Videoinspelning
Du kan spela in video i HD-format. Stereoljud spelas in samtidigt. Förutom att använda läget med ljusstyrkan för motivet och läget kan du använda konstfiltereffekter för att skapa uttrycksfulla videosekvenser.
1
Ställ menyratten på n.
2

Tryck ned avtryckaren halvvägs och ställ in skärpan på det du vill spela in.

Skärpan ställs in automatiskt och AF-indikeringen tänds.
[P]
där optimala bländarvärden ställs in automatiskt i enlighet
[A]
där ändringar tillämpas för att avbilda bakgrunden,
6
Lagra videosekvenser
3

Tryck ner avtryckaren helt för att börja spela in.

Ljudinspelningen börjar samtidigt (när ställts in på
g
4

Tryck ner avtryckaren helt för att avsluta inspelningen.

TIPS
Automatisk inställning av skärpa fungerar int e korrekt:
j
Tryck på
• Ljudet från objektivet spelas in.
78
SE
[ON]
»Inspelning av ljud vid videoinspelning» (s.80)
).
AEL/AFL
-knappen för automatisk skärpeinställning.
[MOVIE R]
HD
21:38
har
2:18
Page 79
x
Observera
Det går inte att ändra inställningarna för exponeringskompensation och bländarvärde vid videoinspelning.
I videoläget ger här funktionen förstoras den inspelade bilden något. Dessutom används inställningen för
Stabilisering är inte möjlig vid kraftiga kameraskakningar.
Om du använder ett objektiv som har en bildstabiliseringsfunktion, ska du stänga av antingen objektivets eller kamerans bildstabiliseringsfunktion.
Det går inte att använda [g
Med en del media går det inte att spela in till slutet av den tillgängliga tiden och inspelningen avbryts automatiskt. Dessutom är filstorleken begränsad till 2 GB.
När kamerans innanmäte blir varmt avbryts inspelningen automatiskt för att skydda kameran.
Det går inte att göra ytterligare inspelningar medan kortlampan blinkar vid slutet av en inspelning.
För en del konstfilter är
Du rekommenderas att använda SD-kort med hastigheten 6x för videoinspelning.
[IMAGE STABILIZER]
[I.S.1], [I.S.2]
och
[I.S.3]
FACE DETECT]
[C-AF]
-användningen begränsad.
elektronisk stabilisering. Om du använder den
.
i videoläge.
[I.S.1]
oavsett
Ändra inställningarna för videoinspelning
Lägga till effekter till en videosekvens
Live control
Meny
Välj med hjälp av fg och tryck därefter
i
-knappen.
[P]
[A]
[
ART1
]~
[
ART6
]
ij
MENU[X][MOVIE AE MODE]
Optimalt bländarvärde ställs in automatiskt beroende på motivets ljusstyrka. Avbildningen av bakgrunden ändras genom att ställa in bländaren. Vrid hjälpratten för att ställa in bländaren. Video spelas in med egen s k aperna för konstfilter.
g
»Inställning av Art filter/
motivprogram» (s.5)
[MOVIE AE MODE]
MOVIE AE MODE
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER MULTIPLE EXPOSURE
P
A ART1 ART2 ART3
SETBACK
OFF
OFF OFF
o
P
6
Lagra videosekvenser
79
SE
Page 80
Välja bildkvalitet
Live control
Meny
Videoinspelningsläge
Bildkvalitet Användning
HD SD
Antalet pixlar är 1 280 x 720. Du kan spela in video i HD-format. Antalet pixlar är 640 x 480.
ij[K
MENU[W][K][MOVIE]
]
Inspelning av ljud vid videoinspelning
Ställ in på
x
6
Lagra videosekvenser
[ON]
för att spela in ljud samtidigt som när videoinspelningen startar.
Live control
Meny
Välj med hjälp av fg och tryck därefter på i-knappen.
Observera
När du spelar in ljud för en videosekvens kan ljudet från objektivet och kameran spelas in samtidigt. Om du vill kan du minska dessa ljud genom att spela in med på
[S-AF]
eller genom att begränsa antalet gånger som du trycker på kna pparna.
ij
[MOVIE R]
MENU[U][MOVIE R]
[AF MODE]
Ta stillbilder automatiskt när videoinspelningen avslutas
Ställ in på är praktisk när du vill spela in en stillbild tillsammans med videosekvensen.
[ON]
för att ta en stillbild när du avslutar en videoinspelning. Denna funktion
Meny
Välj med hjälp av fg och tryck därefter på i-knappen.
MENU[X][MOVIE+STILL]
inställt
80
SE
Page 81

Bildvisningsfunktioner

j
INFO
-knapp
q
-knapp
Fn
-knapp
k
-knapp
151515
[4032x3024,1/8][4032x3024,1/8]
2009.08.162009.08.16 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
L
NN
Tryck på k för att ändra delförstoringens position.
Tryck på k för att flytta delförstoringen. När [g
FACE DETECT]
(gs.39) är inställt på
[ON]
visas en ram runt ett identifierat ansikte. Tryck påi för att flytta ramen till ett annat ansikte.
Tryck på hi för att se närbilder bild för bild. När [g
FACE DETECT]
är inställt på
[ON]
trycker du på fg för att flytta till ett annat ansikte i närbildsläge.
• Tryck på INFO för att
återgå till visningen av delförstoringar.
(Visning av en bild i taget) (Delförstoring)
Tryck på
INFO
f
: Visar bilden som är lagrad
10 bilder bakåt.
g
: Visar bilden som är lagrad
10 bilder framåt.
i
: Visar nästa bild.
h
: Visar föregående bild.
(Delförstoringsposition)
Tryck på
INFO
(Visning av en delförstoring i taget)
• Tryck på q-knappen igen för att avsluta bildvisningsläget.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs för att komma tillbaka till fotograferingsläget.
Tryck på <-knappen
• Visar bilden som en 10x-förstorad närbild.
7
Visning av en bild i taget/delförstoring
Det grundläggande tillvägagångssättet för att titta på bilder beskrivs nedan. Innan du använder någon av dessa funktioner; följ steg 1 nedan. Du kan ställa in kameran så att den automatiskt byter till läget för visning av en bild i taget efter fotograferingen.
g
»REC VIEW» (s.95)
1
Tryck på q (visning av en bild i taget).
Den senast tagna bilden visas.
Ljudet som spelades in när du tog bilden spelas upp samtidigt.
LCD-skärmen stängs av efter ca 1 minut om kameran inte används.
2
Använd k för att välja de bilder du vill titta på. Man kan också vrida på hjälpratten för att gå till
U
för delförstoring.
7
Bildvisningsfunktioner
81
SE
Page 82
Småbildsvisning/Kalendervisning
j
2009
8
x10x
10
2009.08 .162009.08.16 21:5621:56
1515
x10x
10
2008.08 .162008.08.16 21:5621:56
1515
2009.08 .162009.08.16 21:5621:56
1515
2009.08 .162009.08.16 21:5621:56
1515
2009.08 .162009.08.16 21:5621:56
1515
2009.08 .162009.08.16 21:5621:56
1515
[
4032 x3024 ,1/8
][
4032x3024,1/8
]
100-001 5100-0015
1515
L
NN
2009.08 .162009.08.16 21: 5621:56
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5
(Småbildsvisning med
25 bilder)
(Småbildsvisning med
nio bilder)
(Småbildsvisning med
fyra bilder)
(Visning av en bild i taget)
(Kalendervisning)
(Småbildsvisning med
16 bilder)
(Småbildsvisning med
49 bilder)
(Småbildsvisning med
100 bilder)
Med den här funktionen kan du se flera bilder samtidigt på skärmen. Detta används när man snabbt vill söka igenom ett antal bilder för att hitta en särskild bild.
Vid visning av en bild i taget ändras antalet bilder som visas mellan 4, 9, 16, 25, 49 och 100 varje gång hjälpratten vrids mot
h
:Visar föregående bild.
i
:Visar nästa bild.
f
:Visar bilden ovanför.
g
:Visar den nedre bilden.
Vrid hjälpratten mot U för att återgå till visning av en bild i taget.
G
.
7
Bildvisningsfunktioner
Kalendervisning
Med kalendern kan man titta på bilder som har sparats med datum på kortet. Om fler än en bild har tagits på det datumet visas den bilden som togs först.
k
Använd i läget för visning av en bild i taget.
82
SE
för att välja ett datum och tryck på i för att visa bilderna för det valda datumet
Page 83
Informationsdisplay
INFO
-knapp
[
4032 x302 4,1/8
][
4032x3024,1/8
]
2009.08.162009.08.16 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
N
SHADOW
HILIGHT
L
NN
15151515
x10x
10
x10x
10
x10x
10
x10x
10
100-0015
F5.6F5.6
100100
±
0.0±0.0
ISOISO
250250
15
NATURALNATURAL
L
NN
+
2.0+2.0 45mm45
mm
WBAUTOWBAUTO
G±0G±0A±0A±0
Visning av högdager/ lågdager
Endast bild
Förenklad visning
Högdager och lågdager Histogram
Histogram
*
Fotograferings
-information
Ljusstyrkans fördel ning i bilden indikeras med ett histogram (ljuskurva).
Över- eller underexponerade delar av den bild som tagits visas. Delar i högdager (överexponerade ) visas röd a . Delar i skugga (underexponerade) visas blåa.
*
Histogram
Om staplarna i histogrammet är högre till höger kan bilden blir för ljus. Om staplarna är högre till vänster kan bilden bli för mörk. Kompensera exponeringen och ta en ny bild.
Fullständig
visning
Med den här funktionen kan man se detaljerad information om en bild. Information om ljus kan också indikeras med histogram.
Tryck på
INFO
du vill se visas.
Inställningen sparas och visas nästa gång informationsdisplayen hämtas upp.
flera gånger tills den information som
TIPS
Snabbt växla till en visning som används ofta:
j
Du kan dölja informationsdisplayen för alla lägen förutom »Förenklad visning».
g
»INFO SETTING» (s.104)
7
Bildvisningsfunktioner
83
SE
Page 84
Bildspel
i
-knapp
MENU
-knapp
q
-knapp
j
j
JPEG
R
m
<
BACK SET
JPEG EDIT
Den här funktionen används för att visa bilder som finns på kortet en efter en. Bilderna spelas upp i ordning, med början från den visade bilden.
1
MENU[q][m]
Tryck på i under uppspelning för att välja bildspel.
2

Gör bildspelsinställningar.

[START]
: Visa bildspel med aktuella inställningar.
[BGM]
: Ställ in BGM (5 typer) eller ställ BGM på
[SLIDE]
3 4
Funktioner under bildspel
• Vrid huvudratten för att justera den totala volymen upp med kamerans hög talare).
Vrid hjälpratten för att justera balansen mellan BGM och inspelat ljud.
: Ställ in den typ av bildspel som ska visas.

Välj [START] och tryck på i.

Bildspelet startar.

Tryck på i för att stoppa bildspelet.

[OFF]
.
(endast när ljud spelas
7
TIPS
Bildvisningsfunktioner
Ändra intervallet mellan bilderna i bildspelet:
j
Du kan ställa in intervallet mellan stillbilderna och tiden för videouppspelning.
g»m
SETUP» (s.104)
x
Observera
Om bildspelet pågår i ca 30 minuter, stängs kameran av automatiskt.
84
SE
Page 85
Rotera bilder
MENU
-knapp
q
-knapp
F
-knapp
[
4032 x3024 ,1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
[
4032 x3024 ,1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
[
4032 x3024 ,1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
[
4032 x3024 ,1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
N
N
N
N
Originalbild före rotering
FFF
F
Med den här funktionen kan man rotera bilderna och visa dem vertikalt på skärmen vid visning av en bild i taget. Detta kan vara praktiskt när man håller kameran vertikalt vid fotograferingen. Bilderna visas automatiskt på rätt håll, även om kameran har vridits.
1
MENU[q][y]
När
[ON]
har valts kommer bilder som har tagits vertikalt att vändas automatiskt under bildvisningen. Du kan även trycka på
F
Den roterade bilden sparas på kortet i det läget.
Det går inte att rotera uppspelningen för videosekvenser.
2009.08.16
för att vända på och visa bilden.
[
]
4032x3024,1/8
L
N
100-0015
21:56
15
2009.08.16
21:56
[
4032x3024,1/8
100-0015
]
L
N
15
2009.08.16
21:56
[
4032x3024,1/8
100-0015
]
L
N
15
2009.08.16
21:56
[
4032x3024,1/8
100-0015
L
15
] N
7
Bildvisningsfunktioner
85
SE
Page 86
Videouppspelning
MENU
-knapp
i
-knapp
j
00:12 /00:3400:12 /00:34
Uppspelningstid/total inspelningstid
00:14 /00:34
1
Välj en video och tryck på i.
2

Välj [MOVIE PLAY] och tryck på i.

Uppspelningen startar.
MOVIE
MOVIE PLAY
m
BACK SET
Funktioner under videoupp s pe ln ing
Volym: Vrid huvudratten för att justera ljudvolymen från kamerans högtalare.
Spola tillbaka/snabbspola framåt: Välj med hi.
När du trycker på i för att pausa videosekvensen kan du använda videofunktioner med pilknapparna.
7
f
Bildvisningsfunktioner
: Visar första bilden.
g
: Visar sista bilden.
i
: Fortsätter uppspelning medan den trycks.
h
: Fortsätter bakåtspolning med bild medan den trycks.
i
: Startar uppspelning.
Stoppa uppspelning
Tryck på
MENU
.
00:14 /00:34
/
86
SE
Page 87
Bildvisning på TV
Multikontakt
AV-kabel (inkluderad)
Anslut till TV:ns videoingång (gul) och ljudingång (vit).
Använd AV-kabeln som följer med kameran för att visa bilder på en TV. Du kan vida HD-bilder på en HD-TV genom att ansluta den till kameran med en HDMI mini-kabel som finns att köpa i handeln.
Ansluta via AV-kabel
1
Anslut TV:n och kameran.
2
Använd kameran för att välja det videosignalformat som överenss tämmer med den anslutna TV:n ([NTSC]/[PAL]).
3

Slå på TV:n och än dr a [I NPU T] till [VIDEO (en ingång som är anslute n t ill k a m er an )].

x
Observera
Kamerans skärm stängs av automatiskt när AV-kabeln ansluts till kameran.
Tryck på q-knappen när du ansluter via en AV-kabel.
Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du ändrar ingångskällan för TV:n.
Beroende på TV:ns inställningar kan den visade bilden och informationen beskäras.
g
»VIDEO OUT» (s.102)
7
Bildvisningsfunktioner
87
SE
Page 88
Anslutning via HDMI mini-kabel
HDMI mini-kontakt
HDMI mini-kabel (finns att köpa)
Anslut till HDMI-kontakten på TV:n.
Se till att stänga av kameran och TV:n innan du ansluter mini-kabeln.
1
Anslut HDMI mini-kabeln till HDMI-kontakten på TV:n.
2

Anslut HDMI mini-kabeln till HDMI-kontakten på kameran.

3

Slå på kameran och ändra [INPUT] till [HDMI INPUT].

4

Sätt på kameran.

x
Observera
Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du ändrar ingångskällan för TV:n.
Använd en HDMI mini-kabel som överensstämmer med HDMI mini-kontakten på kameran och HDMI-kontakten på TV:n.
När kameran och TV:n är anslutna med både en AV-kabel och en HDMI mini-kabel, prioriteras HDMI.
Beroende på TV:ns inställningar kan den visade bilden och informationen beskäras.
Om du ansluter till en TV via en HDMI mini-kabel kan du välja formatet för den digitala
7
videosignalen. »HDMI» (
Det går inte att ta bilder eller spela in videosekvenser när HDMI-kabeln är ansluten.
Anslut inte kameran till andra HDMI-utenheter. Om du gör det kan kameran skadas.
HDMI-utmatning utförs inte medan kameran är ansluten via USB till en dator eller skrivare.
Bildvisningsfunktioner
g
s.102)
88
SE
Page 89
Redigering av stillbilder
100-0020
N
40
Bekräfta dataformatet här.
Sparade bilder kan redigeras och sparas som nya bilder. Vilka funktioner för redigering som kan användas beror på bil dformatet (bildkvalitet). En JPEG-fil kan skrivas ut som den är utan att konverteras. En RAW-fil kan däremot inte skrivas ut som den är. För att skriva ut en RAW-fil; använd redigeringsfunktionen för RAW för att konvertera RAW-dataformatet till JPEG.
Redigera bilder som har sparats i dataformatet RAW
Kameran utför bildbehandling (t.ex. vitbalans och justering av skärpa) på bilder i RAW-format och sparar bilderna som en ny fil i JPEG-format. Det går att redigera sparade bilder medan man kontrollerar dem.
Bildbehandling utförs med utgångspunkt från de aktuella kamerainställningarna. Ändra kamerans inställningar så att den passar dina krav innan du redigerar.
Redigering av bilder som har sparats i dataformatet JPEG [SHADOW ADJ]
[REDEYE FIX] [P]
[ASPECT]
[BLACK & WHITE] [SEPIA] [SATURATION]
[Q]
[e-PORTRAIT]
Gör ett mörkt motiv i motljus ljusare. Reducerar röda ögon när blixt används. Ställer in beskärningens storlek med huvudratten och beskärningens position med pilknapparna.
SETSET
Ändrar bildförhållandet 4:3 (standard)
[3:2], [16:9]
till använder man pilknapparna för att specificera beskärningens position. Skapar svartvita bilder. Skapar sepia-tonade bilder. Ställer in färgernas djup. Justera färgmättnaden och kontrollera det på skärmen. Konverterar filstorleken till 1 280 x 960, 640 x 480 eller 320 x 240. Bilder med ett annat höjd-/breddförhållande än 4:3 (standard) konvert eras t ill närmaste bildfilstorlek. Gör att hud verkar jämn och genomskinlig.
Du kan eventuellt inte kompensera beroende på bilden om ansiktsidentifiering misslyckas.
eller
[6:6]
. Efter att man ändrat höjd-/breddförhållandet,
7
Bildvisningsfunktioner
1
MENU[q][EDIT][SEL. IMAGE]
Det går även att välja under uppspelning genom att trycka på
2
Använd hi för att välja en bild och tryck sedan på
Kameran registrerar bildens dataformat.
För bilder som har sparats i formaten JPEG+RAW kommer ett fönster upp där du måste välja vilka data som ska redigeras.
Det går inte att redigera videosekvenser.
i
i
.
-knappen.
BACK SET
L
100-0020
40
N
89
SE
Page 90
3
YES
NO
RAW DATA EDIT
BACK
SET
Inställningsskärmen vari erar b e roen de på bilde ns d ataformat. Välj vilken bild du vill redigera och genomför följande steg.
JPEG EDIT
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
ASPECT
BLACK & WHITE
BACK SET
Den redigerade bilden sparas som en ny bild medan den gamla finns kvar.
Tryck på
MENU
för att avsluta redigeringsläget.
x
Observera
Funktionen reducering av röda ögon fungerar eventuellt inte beroende på bilden. Funktionen reducering av röda ögon kan även påverka andra delar av bilden förutom ögonen.
Redigering av en JPEG-bild är inte möjligt i följande fall:
När bilden sparas i RAW-format, när en bild redigeras på en dator, när det inte finns tillräckligt med plats på kortet, när bilden har tagits med en annan kamera.
Vid omskalning ([Q]) går det inte att välja ett större antal pixlar än som ursprungligen sparades.
•[P] och
Lägga till ljud till stillbilder
När stillbilder spelas upp kan maximalt 30 sekunder med ljud läggas till (spelas in) (du kan lägga till de tta som ett memo efter att bilderna tagits).
1
MENU[q][EDIT][SEL. IMAGE][R]
2

Välj med hjälp av fg och tryck därefter på i-knappen.

[NO]
7
[R START]
Bildvisningsfunktioner
[YES]
x
Observera
[ASPECT]
4:3 (standard).
Det går även att välja under uppspelning genom att trycka på i-knappen.
Det går inte att spela in ljud för bilder som skyddats. Tryck på i-knappen för att stoppa inspelningen halvvägs.
kan endast användas för att redigera bilder med höjd-/breddförhållandet
: Inget ljud spelas in. : Ljudinspelning startar. : Raderar ljud som lagts till.
Bildöverlagring
Upp till 3 RAW-bilder som tagits med kameran kan överlagras och sparas som en separat bild. Bilden sparas med den bildkvalitet som är inställd vid tidpunkten då bilden sparas.
1
MENU[q][EDIT][IMAGE OVERLAY]
Det går även att välja under uppspelning genom att trycka på i-knappen.
2

Välj antalet bilder som ska överlagras och tryck på i-knappen.

90
SE
Page 91
3
IMAGE OVERLAY
RAWRAW RAWRAW RAWRAW
RAWRAWRAWRAW
RAWRAW
RAWRAW
BACK SET
x
0.3x0.3
x
0.1x0.1
x
0.3x0.3
IMAGE OVERLAY
BACK SET
i
-knapp
0
-knapp
Använd k för att välja en ram och tryck sedan
i
-knappen.
Välj bilder repeterande så många gånger som ställts in i steg två.
Tryck på i igen för att ångra valet.
4
Använd hi för att välja en bild, och använd däreft er
fg
för att välja förstärkning för va rje bild. Tryck
i
-knappen.
Välj från 0,1 till 2,0.
Den visade bilden ändras efterhand som förstärkningen justeras.
5
Använd
fg
för att välja [YES] och tryck
i
sedan på
TIPS
Överlagra 4 eller fler bilder:
j
Om du vill överlagra 4 eller fler bilder, sparar du bilden som en RAW-fil och använder flera gånger.
x
Observera
När bildkvalitetsläget är inställt på
När du väljer en bild att överlagra, visas JPEG-bilderna för bilder inspelade i JPEG+RAW.
.
[RAW]
, sparas den överlagrade bilden som [Y
[OVERLAY]
N+RAW]
.
Skrivskydda bilder
Skrivskydda bilder som inte ska raderas. Skrivskyddade bilder kan inte raderas med funktionen radera enstaka bild/alla bilder.

Skrivskydda enstaka bild

0
Ta fram bilden som ska skyddas och tryck på
9
(skyddssymbol) visas längst upp till höger på skärmen.
För att ta bort skrivskyddet
Ta fram bilderna som är skrivskyddade och tryck på 0.
.
7
Bildvisningsfunktioner
91
SE
Page 92
Skrivskydda utvalda bilder
Under småbildsvisning kan du välja flera bilder och skydda alla samtidigt.
1
Vid småbildsvisning väljer du de bilder som ska skrivskyddas med k och trycker därefter på
De valda bilderna visas med v.
Tryck på i igen för att ångra valet.
2
Tryck på k för att välja fler bilder som ska skrivskyddas och tryck därefter på i.
3
Tryck på 0 när de bilder som ska skrivskyddas har valts.

Upphäv alla skrivskydd

Med den här funktionen kan man upphäva skrivskyddet för flera bilder samtidigt.
1
MENU[q][RESET PROTECT]
2
Använd
x
Observera
När kortet formateras raderas alla bilder även om de är skrivskyddade.
g
Skrivskyddade bilder kan inte roteras även om F trycks in.
i
.
fg
för att välja [YES] och tryck sedan på i.
»Formatering av kortet» (s.130)
Radera bilder
Med den här funktionen kan man radera bilder. Välj mellan att radera enstaka bild, som endast raderar den aktuella bilden, att radera alla bilder som raderar alla bilder på kortet eller att radera utvalda bilder, som endast raderar de markerade bilderna.
x
Observera
7
När du raderar alla bilder eller valda bilder som tagits med RAW+JPEG raderas både RAW­och JPEG-bilderna. När du raderar enstaka bilder kan du välja om JPEG-, RAW- eller både JPEG- och RAW-bilderna ska raderas.
Bildvisningsfunktioner
Skrivskyddade bilder kan inte raderas. Ta först bort skrivskyddet och radera dem sedan.
Det går inte att återställa bilder som har raderats. Var försiktig så att du inte raderar viktig information.
g
»Skrivskydda bilder» (s.91)
g
»RAW+JPEG ERASE» (s.109)
92
SE
Page 93
Radering av enstaka bild
D
-knapp
1
Ta fram bilden du vill radera och tryck på D.
2
Använd fg för att välja [YES] och tryck sedan på i.

Radera utvalda bilder

Under småbildsvisning kan du välja flera bilder och radera dem alla samtidigt.
1
Välj de bilder du vill radera på småbildsvisningen och tryck på i.
De valda bilderna visas med v.
Tryck på i igen för att ångra valet.
2
Tryck på k för att välja fler bilder som ska skr ivskyddas och tryck därefter på i.
3
Tryck på D när bilderna som ska raderas har valts.
4
Använd
fg
för att välja [YES] och tryck sedan på i.

Radera alla bilder

1
MENU[W][CARD SETUP]
2
Använd
fg
för att välja [ALL ERASE] och tryck sedan på i.
3
Använd
fg
Alla bilder kommer att raderas.
TIPS
Radera omedelbart:
j
Om du har ställt in »QUICK ERASE» (gs.109) på om du trycker på
j
Du kan ställa in markörens startposition till
för att välja [YES] och tryck sedan på i.
[ON]
D
-knappen.
[YES]. g
, raderas en bild omedelbart
»PRIORITY SET» (s.110)
7
Bildvisningsfunktioner
93
SE
Page 94

Inställningsfunktioner

SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W s
ON
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W s
ON
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
Använd fg till att välja [d] och tryck därefter på i.
Använd fg för att välja en funktion, tryck därefter på i.
i
–5+
2
BACK SET
8
Inställningsmeny
Använd inställningsmenyn för att ställa in kamerans grundfunktioner.
Se »Inställning med menyn» (
X
(Inställning av datum/tid)
W
(Byte av språk på displayen)
Man kan ändra språk för texterna på displayen och felmeddelandena från ENGLISH till ett annat språk.
s
(Justering av skärmens ljusstyrka)
Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka och färgtemperatur. Inställningen av färgtemperatur påverkar bara det som visas på LCD-skärmen vid bildvisning. Använd
hi
(ljusstyrka) och använd
[+7]–[–7]
8
för att växla mellan j (färgtemperatur) och k
.
g
s.24) för mer information om hu du använder menylistorna.
fg
för att justera värdet mellan
Inställningsfunktioner
94
SE
g
s.15
Page 95
REC VIEW
Du kan visa bilden du just har tagit på skärmen medan den lagras på kortet och välja hur länge bilden ska visas. Detta används när du vill göra en snabb kontroll av bilden du just har tagit. När du trycker ner avtryckaren halvvägs medan du kontrollerar bilden kan fortsätta att fotografera direkt.
[1SEC]–[20SEC] [OFF]
[AUTOq]
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
Versionen av produktens fasta progr amvara visas. När du har frågor om din kamera eller dess tillbehör eller när du vill ladda ner programvara måste du ange vilken version du använder av varje produkt.
Väljer antalet sekunder som varje bild visas. Kan ställas in med enheter om 1 sekund. Bilden som lagras på kortet visas inte. Visar bilden som sparas och går sedan över till bildvisningsläget. Denna funktion används när du vill radera en bild efter att ha kontrollerat den.
g
s.25
8
Inställningsfunktioner
95
SE
Page 96
Återställa kamerainställningarna
RESET1
YES
NO
BACK
SET
I lägena P, A, S eller M sparas de aktuella kamerainställningarna (inklusive ändringar som har gjorts) när kameran stängs av. Det är möjligt att återställa inställningarna till fabriksinställningen
[RESET]
med Kamerainställningar som har gjorts i förväg sparas i »Funktioner som kan registreras under My Mode (Mitt läge) och Custom Reset Setting (Återställning)» (

Spara [RESET1]/[RESET2]

. Du kan spara inställningar för
g
s.141) för mer information om de valda funktionerna.
[RESET1]
[RESET1]
och
[RESET2]
och
[RESET2]
i förväg.
. Se
Meny
1
Välj om du vill spara på [RESET1] eller [RESET2] och tryck på i.
Om inställningar redan har sparats visas
[SET]
igen skrivs den sparade inställningen över.
Välj
[RESET]
2

Välj [SET] och tryck på i.

Använda återställning

Detta återställer kameran till fabriksinställningarna. Du kan även återställa kameran
[RESET1]
till
[RESET] [RESET1]/[RESET2]
Meny
1
Välj [RESET] och antingen [RESET1] eller [RESET2] och tryck på
8
2
Använd fg för att välja [YES] och tryck sedan på
Inställningsfunktioner
för att ta bort registreringen.
eller
[RESET2]
i
i
.
MENU[W][CUSTOM RESET]
[SET]
bredvid
[RESET1]/[RESET2]
. Återställer till fabriksinställningarna. Se »Menyförteckning» (gs.142) för information om standardinställningarna. Återställer kameran till de sparade inställningarna.
MENU[W][CUSTOM RESET]
.
. Om du väljer
96
SE
Page 97

Anpassa din kamera

AF/MF
BUTTON/DIAL
RELEASE/ DISP/8/PC EXP/
e
/ISO
#
CUSTOM
SETBACK
DIAL FUNCTION DIAL DIRECTION
OFF
AEL/AFL
AEL/AFL MEMO
;
FUNCTION
S1/C2/M1
SET
---
BACK
7
FUNCTION
OFF
S1/C2/M1
DIAL FUNCTION DIAL DIRECTION
AEL/AFL
AEL/AFL MEMO
;
FUNCTION
SET
BACK
7
FUNCTION
AEL/AFL
C-AF
MF
S-AF
Använd fg till att välja [c] och tryck därefter på i.
Använd fg för att välja flik
R
till Z, tryck därefter på i.
Använd fg för att välja en funktion, tryck därefter på i.

[OFF]

Inställd på B.
[LOOP]
[SPIRAL]
Inställd på B.
9
Använd den anpassade menyn för att anpassa funktioner för fotografering. Anpassad meny har 9 flikar ( I standardinställningen, visas inte den anpassade menyn. För att anpassa funktionerna, ställer du in menyn. (
Se »Inställning med menyn» (
R
AF MODE
AF AREA
g
AF/MF
R
till Z) som är uppdelade efter funktionerna som kan ställas in.
[c MENU DISPLAY]
s.25)
i inställningsmenyn på
g
s.24) för mer information om hu du använder menylistorna.
[ON]
för att visa den anpassade
g
g
P SET UP
Väljer funktionerna för rattar eller pilknappar när du väljer AF-markeringen.
[OFF] [LOOP]
[SPIRAL]
Exempel: När den går från AF-markeringen längst upp till vänster t ill höger
Stoppar efter att den gått till AF-markeringen i slutet. Efter att den gått till AF-markeringen i slutet, går den till AF-markeringen på motsatta änden av samma rad eller kolumn. Väljer alla AF-markeringar innan den går till AF-markeringen på motsatta sidan och Efter den har gått till AF-markeringen i slutet, går den till AF-markeringen på motsatta sidan på nästa rad eller kolumn. Väljer alla AF-markeringar innan den går till AF-markeringen på motsatta sidan och
[AF AREA]
[AF AREA]
ställs in på B.
ställs in på B.
s.56
s.58
9
Anpassa din kamera
97
SE
Page 98
RESET LENS
Nära
Nära
)
)
Ps
SETBACK
DIAL P
Hjälpratt
Huvudratt
FG
SETBACK
DIAL MENU
hi
fg
Vid inställning på
BULB FOCUSING
Du kan ställa in kameran så att det går att justera skärpan vid fotografering i B-läge med MF.
[ON] [OFF]
FOCUS RING
Du kan anpassa hur objektivet justeras i förhållande till fokalpunkten genom att välja roteringsriktning för fokuseringsringen.
MF ASSIST
När
[AFMODE]
zoomad visning.
S
BUTTON/DIAL
DIAL FUNCTION
I P-, A-, S- eller M-läget kan du tilldela andra funktioner än standardfunktionerna till huvudratten och hjälpratten. Du kan även växla funktionerna för huvudratten och hjälpratten för menyfunktioner med standardfunktionerna.
P
A S M
MENU: [F]/[
[ON]
återställs objektivets skärpa (oändlighet) varje gång kameran stängs av.
Under exponeringen kan du vrida på fokuseringsringen och ställa in skä r pan. Skärpan är låst under exponeringen.
är inställt på
:
[%]/[F]/[w]
:
[FNo.]/[F]/[w]
:
[SHUTTER]/[F]/[w]
:
[SHUTTER]/[FNo.
G
[S-AF+MF]
]
]
eller
[MF]
, vrider du fokuseringsringen för automatiskt
•I [MENU]
9
Anpassa din kamera
98
SE
, indikerar för funktioner i horisontell riktning ( indikerar manövreringar med ratten för funktioner i vertikal riktning (
[F]
manövreringar med ratten
fg
).
hi
).
[
G
]
Page 99
DIAL DIRECTION
Du kan välja rattens rotationsriktning och i vilken riktning slutartiden/bländarvärdet ska ökas eller sänkas.
Inställning
DIAL1
DIAL2
q/l
(rattens rotationsriktning)
Långsam slutartid
Öppna bländaren (f-numret minskas)
Snabbare slutartid
Stäng bländaren (f-numret ökas)
Snabbare slutartid
Stäng bländaren (f-numret ökas)
Långsam slutartid
Öppna bländaren (f-numret minskas)
r/m
(rattens rotationsriktning)
AEL/AFL
Det går att använda knappen för att använda avtryckaren. Ställ in knappens funktion så att den passar med funktionen som utförs när avtryckaren tr yck s ner. Välj
[mode1]
till
Läge
[S-AF] mode1 mode2 mode3 [C-AF] mode1 mode2 mode3 mode4 [MF] mode1 mode2 mode3
Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL/AFL hålls ner
Skärpa Exponerings- Skärpa Exponerings- Skärpa Exponerings-
S-AF Låst S-AF
k
C-AF start Låst Låst C-AF start
k kk
k kkk k
AEL/AFL
[mode4]
i respektive skärpeläge. (I C-AF-läge kan endast
Avtryckarens funktion
Låst
Låst Låst
Låst
Låst
för funktionen autofokus eller för mätning i stället
kkk
kk
kk
k
Låst Låst
Låst Låst C-AF start
kkk
kk
Låst
Låst
[mode4]
AEL/AFL
-knappfunktion
k
S-AF
kk
k
k
C-AF start
k
S-AF
väljas.)
Låst Låst
k
Låst Låst
k k
Låst Låst
k
Introduktion [mode1]
[mode2] [mode3]
[mode4]
För bestämning av det uppmätta exponeringsvärdet medan du ställer in skärpan. AE-låset är aktiverat medan skärpan och bestämma exponeringen var för sig. För bestämning av exponeringen när du trycker ner avtryckaren helt. Används vid fotografering i miljöer där ljusförhållandena ändra s sna bb t, t.ex. på scen . För skärpeinställning med knappen Tryck på knappen helt för att bestämma exponeringen.
AEL/AFL
AEL/AFL
trycks in vilket gör att du kan justera
AEL/AFL
istället för avtryckaren.
för att ställa in skärpan och tryck ner avtryckaren
9
Anpassa din kamera
99
SE
Page 100
AEL/AFL MEMO
Du kan låsa exponeringen genom att trycka på
[ON]
Tryck på
AEL/AFL
exponeringslåset.
[OFF]
Exponeringen låses bara när
;
FUNCTION
Du kan välja en funktion som ska användas med knappen <.
[Fn FACE DETECT]
Tryck på knappen < för att ställa in de optimala inställningarna. Tryck igen för att ställa in den på
g
»Använda ansiktsidentifieringen» (s.39), »g FACE DETECT» (s.104)
[PREVIEW] (elektronisk)
När < trycks ner kan man använda funktionen förhandsgranskning.
g
»Förhandsgranskning» (s.48)
[V]
Tryck på knappen < för att visa vitbalansvärdet.
g
»Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s.69)
[P HOME]
Tryck på <-knappen för att växla till den registrerade AF-hempositionen. Tryck på knappen igen för att växla till det ursprungliga AF-markeringsläget. Om du stänger av kameran medan den är inställd på AF-hempositionen, sparas inte den ursprungliga positionen.
g
»Registrera ett AF-markeringsläge» (s.59)
[MF]
Tryck på <-knappen för att växla AF-läge till till det ursprungliga AF-läget.
[RAW K]
Tryck på <-knappen för att växla från JPEG till JPEG+RAW eller från JPEG+RAW till JPEG för bildkvaliten. Du kan ändra bildkvalitetsläget genom att vrida hjälpratten medan du håller
<
-knappen.
ner
[TEST PICTURE]
När avtryckaren trycks ner samtidigt med < kan man titta på bilden som just har tagits på skärmen utan att behöva spara den på kortet. Den här funktionen används när man vill se hur en bild har blivit utan att den sparas.
[MY MODE]
9
Anpassa din kamera
Medan du håller ner <-knappen, kan du ta bilder med hjälp av kamerainställningar som är sparade i
g
»MY MODE SETUP» (s.101)
[BACKLIT LCD]
Tryck på <-knappen för att stänga av LCD-skärmen. Denna funktion är praktisk när du använder den optiska sökare (tillval). Tryck på
[OFF]
Tillåter inte att funktioner ställs in.
för att låsa exponeringen. Tryck igen för att upphäva
[MY MODE SETUP]
AEL/AFL
AEL/AFL
[g FACE DETECT]
.
.
är nedtryckt.
[ON]
och aktivera
[OFF]
.
[MF]
. Tryck på knappen igen för att växla
<
-knappen för att slå på LCD-skärmen.
100
SE
Loading...