Vytlačené v Nemecku · OIME · 5/2009 · Hab. · E0462381
z
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pred prvým použitím fotoaparátu
si, prosím, pozorne prečítajte tento návod, umožní vám prístroj optimálne využiť a predĺžiť jeho
životnosť. Návod si starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie.
z
Pred vytváraním dôležitých snímok sa oboznámte s fotoaparátom a vytvorte niekoľko
skúšobných snímok.
z
Obrázky displeja a fotoaparátu použité v tomto návode na obsluhu vznikli počas vývojovej fázy
a môžu sa líšiť od finálneho výrobku.
z
Obsah tohto návodu na obsluhu je založený na firmvéri fotoaparátu verzie 1.0. Ak sú funkcie
pridané alebo upravené aktualizovaným firmvérom vo fotoaparáte, bude sa obsah líšiť.
Najaktuálnejšie informácie nájdete na webových stránkach Olympus.
Zaregistrujte svoj produkt na stránke www.olympus-consumer.com/register a získajte ďalšie výhody
V režimoch automatického snímania sa otočením prepínača režimo v alebo vypnutím napájania
obnovia východiskové nastavenia všetkých funkcií s upravenými parametrami.
A
ART
SCN
n
Vytváranie snímok
s programom
Snímanie
s prioritou clony
Snímanie s prioritou
uzávierky
Ručné snímanie
iAuto
Umelecký filter
Scénické režimy
Videozáznam
Umožňuje vytvárať snímky s použitím clony a expozičného
času nastavených fotoaparátom. (
Umožňuje ručné nastavenie clony. Expozičný čas
nastavuje fotoaparát automaticky. (gstr. 45)
Umožňuje ručné nastavenie clony aj expozičného času.
(gstr. 47)
Fotoaparát automaticky vyberie optimálny režim
snímania z režimov [PORTRAIT], [LANDSCAPE], [NIGHT SCENE], [SPORT] a [MACRO]. Ide o plne
automatický režim, ktorý umožňuje snímať s optimálnymi
nastaveniami pre danú scénu jednoduchým stlačením
tlačidla spúšte.
Keď zvolíte požadovaný filter alebo scénický režim,
fotoaparát optimalizuje nastavenia snímania pre daný
filter alebo scénický režim.
V režime SCN nie je možné zmeniť väčšinu funkcií.
Používa sa na snímanie videozáznamov. Okrem použitia
režimov [P] a [A] môžete videozáznam nahrať aj
s umeleckým filtrom.
g
str. 44)
4
SK
Page 5
1 Nastavte prepínač režimov do polohy ART alebo SCN.
• Zobrazí sa ponuka umeleckých filtrov alebo ponuka scénických režimov.
2Tlačidlami fg zvoľte filter alebo scénický režim.
3Stlačte tlačidlo i.
Základný sprievodca
Názvy častí a funkcií
•
Umelecké filtre a režim
•
Ak je režim snímania nastavený na možnosť
sa automaticky zmení na
•
V závislosti od použitého filtra sa môže stať, že zrnitosť snímky môže byť výraznejšia.
•
Keď nastavíte v režime
vo formáte RAW a snímka vo formáte JPEG (
•
Keď nastavíte v režime
použitím efektu (s nastavenou kvalitou obrazu) a druhá po použití efektu (
[e-PORTRAIT]
[YN+RAW]
[e-PORTRAIT]
[e-PORTRAIT]
sa nepoužijú pre snímky vo formáte RAW.
[RAW]
.
možnosť RAW alebo JPEG+RAW, uloží sa snímka
možnosť JPEG, uložia sa dve snímky , jedna pred
a použijete umelecký filter, režim snímania
X
[2560 x 1920]) s použitým efektom.
X
[2560 x 1920]).
5
SK
Page 6
Živé ovládanie
Funkcie
Nastavenie
Nasledujúca obrazovka, ktorá súčasne zobrazí funkcie nastavení snímania a súvisiace
možnosti, sa nazýva živé ovládanie. Živé ovládanie zobrazíte na LCD displeji stlačením
i
tlačidla
vyváženie bielej farby a iné efekty.
g
*1 Len režim ART alebo SCN
*2 Len režim
•
. Počas kontrolovania živého ovládania môžete nastaviť umelecký filter,
V závislosti od zvoleného režimu snímania môžu byť niektoré ponuky nedostupné.
6
SK
Page 7
Super ovládací panel
Funkcie v tejto časti obrazovky je možné nastavovať priamo na super ovládacom pane li.
1
Varovanie pri vnútornom prehriatí
m g
str. 127
Funkcia krížového ovládača ep
g
str. 102
2
Režim snímania gstr. 4, 44 – 47
3
Názov funkcie
4
Vyváženie bielej farby gstr. 67
Kompenzácia vyváženia bielej farby gstr. 68
5
Citlivosť ISO gstr. 53
6
Sekvenčné snímanie/samospúšť
g
str. 61 – 62
7
Režim blesku gstr. 75
8
Ovládanie intenzity blesku gstr. 77
9
Stabilizátor obrazu gstr. 62
0
Režim AF gstr. 56
Oblasť AF
g
str. 58
a
Režim záznamu gstr. 64
b
Nabíjanie blesku gstr. 124
c
Stav batérie gstr. 8
d
Režim obrazu gstr. 71
e
Ostrosť N gstr. 71
Kontrast J gstr. 71
Saturácia T gstr. 71
Gradácia z gstr. 72
Čiernobiely filter x gstr. 71
Obrazový tón y gstr. 71
f
Farebný priestor gstr. 108
g
Detekcia tváre gstr. 39, 104
h
Režim merania gstr. 49
i
Počet statických snímok, ktoré je možné uložiť
g
str. 140
j
Hodnota kompenzácie expozície gstr. 50
Úroveň expozície
g
str. 47
k
Pomer strán gstr. 40
l
Hodnota clony gstr. 44 – 47
m
Expozičný čas gstr. 44 – 47
Na nasledujúcej obrazovke je možné zobraziť a súčasne aj meniť nastavenia snímania.
Preto sa nazýva „super ovládací panel“. Ak chcete prepnúť na super ovládací panel,
na zobrazení živého ovládania stlačte tlačidlo
g
„Nastavenie pomocou obrazovky super ovládacieho panela“ (str. 23)
INFO
.
Základný sprievodca
Názvy častí a funkcií
•
Režim záznamu videozáznamu sa nezobrazuje.
7
SK
Page 8
LCD displej (živá ukážka)
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
WBWB
AU TOAUTO
IS OISO
AU TOAUTO
L
NN
3 838
2
ISIS
6:66:6
P
S-AFS-AF
AEL BKT
FP
+2.0+2.0
g
e
h
i
j
k
l
m
n
d
f
c
4
3
5
6
7
8
9
0
a
b
2
1
1
Varovanie pri vnútornom prehriatí
m
g
str. 127
Funkcia krížového ovládača ep
g
str. 102
2
Používateľský režim gstr. 101
3
Režim snímania gstr. 4, 44 – 47
4
Režim blesku gstr. 75
5
Citlivosť ISO gstr. 53
6
Režim merania gstr. 49
7
Režim AF gstr. 56
8
Detekcia tváre g gstr. 39, 104
9
Ovládanie intenzity blesku gstr. 77
Blesk Super FP s gstr. 74
0
Aretácia AE u gstr. 51
Premenná expozícia t gstr. 52, 54, 70, 77
Multiexpozícia
i
gstr. 54
Východisková pozícia
p g
str. 59
a
Expozičný čas gstr. 44 – 47
b
Hodnota clony gstr. 44 – 47
c
Blesk gstr. 124 (bliká: prebieha nabíjanie,
svieti: nabíjanie je dokončené)
d
Stav batérie
Svieti (zelená) (pripravené na používanie)
Svieti (zelená) (batéria je takmer vybitá)
Bliká (červená) (batériu je nutné nabiť)
e
Značka potvrdenia AF gstr. 16, 38, 60
f
Umelecký filter/scénický režim gstr. 5
g
Vyváženie bielej farby gstr. 67
h
Sekvenčné snímanie gstr. 61
Samospúšť gstr. 62
i
Stabilizátor obrazu
vws g
str. 62
j
Pomer strán gstr. 40
k
Režim záznamu gstr. 64
l
Počet statických snímok, ktoré je možné uložiť
g
str. 140
Dostupný čas pre nahrávanie
m
Hodnota kompenzácie expozície gstr. 50
n
Histogram gstr. 41
Na zameranie objektu pri vytváraní snímok môžete použiť LCD displej.
g
„Používanie živej ukážky“ (str. 37)
8
SK
Page 9
LCD displej (prezeranie/prehrávanie)
Celkové zobrazenie
Zjednodušené zobrazenie
1
Ohraničenie pomeru strán gstr. 40
2
Tlačová objednávka
Počet výtlačkov gstr. 112
3
Záznam zvuku gstr. 90
4
Ochrana gstr. 91
5
Stav batérie gstr. 8
6
Dátum a čas gstr. 15
7
Pomer strán gstr. 40, 89
8
Počet pixelov, kompresný pomer gstr. 64
9
Režim záznamu gstr. 64
0
Číslo súboru
a
Číslo snímky
b
Oblasť AF gstr. 58
c
Režim snímania gstr. 4, 44 – 47
d
Kompenzácia expozície gstr. 50
e
Expozičný čas gstr. 44 – 47
f
Hodnota clony gstr. 44 – 47
g
Ohnisková vzdialenosť gstr. 132
(Ohnisková vzdialenosť sa zobrazuje po 1 mm.)
h
Ovládanie intenzity blesku gstr. 77
i
Citlivosť ISO gstr. 53
j
Kompenzácia vyváženia bielej farby gstr. 68
k
Režim obrazu gstr. 71
l
Farebný priestor gstr. 108
m
Vyváženie bielej farby gstr. 67
n
Režim merania gstr. 49
o
Histogram gstr. 83
Zobrazenie na displeji môžete prepínať pomocou tlačidla
g
„Zobrazenie informácií“ (str. 83)
INFO
.
Základný sprievodca
12
6
7
345
8
9
0
a
Názvy častí a funkcií
9
SK
Page 10
Vybalenie fotoaparátu
Súčasťou fotoaparátu sú nasledujúce položky.
Ak niektorá z položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste
fotoaparát zakúpili.
FotoaparátKryt telaRemienokPS-BLS 1 (BLS-1)
Lítiovo-iónová batéria
PS-BCS1 (BCS-1)
Nabíjačka na
lítiovo-iónové batérie
Kábel USBKábel AV
(monofónny)
• Disk CD-ROM s programom OLYMPUS Master 2
• Návod na používanie
•Záručný list
Nakoniec remienok ťahom
dotiahnite, aby ste mali istotu,
že pevne drží (
3
).
Pripevnenie remienka
• Rovnakým spôsobom upevnite druhý koniec remienka do druhého očka.
Remienok navlečte v smere šípok
(
1, 2
).
10
SK
Page 11
Príprava fotoaparátu
1
Nabíjanie batérie
Poistka priestoru pre batériu/kartu
Kryt priestoru pre batériu/kartu
2
Vloženie batérie
BLS-1 Lítiovo-iónová batéria
Sieťová zásuvka
Nabíjačka na lítiovoiónové batérie BCS-1
Napájací kábel
Ukazovateľ nabíjania
Svieti nažlto: Prebieha nabíjanie
Svieti namodro: Nabíjanie
je dokončené
(Trvanie nabíjania: Asi 3 hod.
30 min.)
Bliká nažlto: Chyba nabíjania
W
Pred otváraním alebo zatváraním krytu
priestoru pre batériu/kartu vypnite fotoaparát.
Ak chcete vybrať batériu, najprv stlačte
poistné tlačidlo batérie v smere šípky a potom
ju vyberte.
Vybratie batérie
Poistné tlačidlo batérie
Značka ukazujúca
orientáciu
W
Značka ukazujúca orientáciu
Ak predpokladáte dlhotrvajúce fotografovanie, odporúčame mať so sebou záložnú batériu.
Základný sprievodca
Príprava na fotografovanie
11
SK
Page 12
4
Zatvorenie krytu priestoru pre batériu/kartu
Pri používaní fotoaparátu musí byť kryt
priestoru pre batériu/kartu zatvorený.
•
Zatvorte kryt tak, aby sa ozvalo zacvaknutie.
3
Vloženie karty
•
Vložte kartu SD/SDHC (v tomto
návode označovaná ako „karta“)
tak, aby sa zaistila na miesto.
g
„O karte“ (str. 130)
•
Ľahko zatlačte na vloženú kartu a ona
sa vysunie.
•
Vytiahnite kartu.
•
Nikdy neotvárajte kryt priestoru pre batériu/
kartu v čase, keď indikátor prístupu na
kartu bliká.
Vybratie karty
Otvor na kartu SDČasť s kontaktmi
•
Pred vkladaním alebo
vyberaním karty vypnite
fotoaparát.
12
SK
Page 13
Nasadenie objektívu na fotoaparát
Kryt tela
Kryt objektívu
Značka zarovnania
(červená)
Značka pre nasadenie
objektívu (červená)
2
1
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
1
Odstráňte z fotoaparátu kryt tela a z objektívu
zadný kryt
2
Nasadenie objektívu
na fotoaparát
•
Ubezpečte sa, že fotoaparát
je vypnutý.
•
Nedotýkajt e s a tl a čidla uvoľnenia
objektívu.
•
Nedotýkajte sa vnútorných častí
fotoaparátu.
3
Odnímte z objektívu
predný kryt (
3, 4
)
Zloženie objektívu z fotoaparátu
Pri stlačenom tlačidle uvoľnenia objektívu (1)
otočte objektívom v smere označenom šípkou (
2
).
g
„Výmenné objektívy“ (str. 132)
•
Zarovnajte značku pre nasadenie
objektívu (červenú) na fotoaparáte so
značkou (červenou) na objektíve, potom
zasuňte objektív do tela fotoaparátu (
1
).
•
Otočte objektív v smere označenom
šípkou, až budete počuť klapnutie (
2
).
Zadný kryt
Tlačidlo
uvoľnenia
objektívu
Základný sprievodca
1
2
Príprava na fotografovanie
13
SK
Page 14
Zapnutie napájania
Používanie protiprachového filtra
Protiprachový filter sa automaticky aktivuje pri každom zapnutí fotoaparátu. Na odstránenie
prachu a nečistoty z povrchu filtra snímacieho zariadenia sa používajú ultrazvukové vibrácie.
Indikátor SSWF (ultrazvukový protiprachový filter) počas činnosti filtra bliká.
Niektoré typy objektívov sú teleskopické
pri nepoužívaní sa skladajú do valčeka.
So stiahnutým objektívom nie je možné
vytvoriť snímku.
Otočením krúžku transfokátora v smere šípky (
1
)
vysuniete objektív (
2
).
Ak chcete zložiť objektív, otočte krúžok
transfokátora v smere šípky (
4
) a zároveň
posuňte
UNLOCK
prepínač (3).
Používanie samostatne predávaného teleskopického objektívu
•
Ak chcete napájanie vypnúť, stlačte vypínač
ON/OFF
znova.
1
Zapnite fotoaparát stlačením vypínača
ON/OFF
.
Po zapnutí napájania sa rozsvieti LCD displej.
LCD displej
Indikátor SSWF
Vypínač ON/OFF
Prepínač režimov
Nastavte prepínač režimov do polohy P.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
P
UNLOCK
prepínač
Krúžok transfokátora
14
SK
Page 15
Nastavenie dátumu/času
ENG.
W
s
’--.--.
--
--
:
--
SETBACK
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
Informácie o dátume a čase sa ukladajú na kartu spoločne so snímkami. Súčasťou názvu
súboru je taktiež informácia o dátume a čase. Pred použitím fotoaparátu je nutné nastaviť
správne dátum a čas.
CARD SETUP
NORM
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
4:3
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2009
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2009 08 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
2009 08 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W
s
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
1
Stlačte tlačidlo
MENU
2
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte položku [
d
] a potom
stlačte tlačidlo
i
3
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte položku [
X
] a potom
stlačte tlačidlo
i
4
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte [Y] a potom stlačte
tlačidlo
i
5
Opakujte tento postup až
do úplného nastavenia
dátumu a času
6
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte formát dátumu
7
Stlačte tlačidlo
i
8
Pre opustenie menu
stlačte tlačidlo
MENU
Tlačidlo
MENU
•
Čas sa zobrazuje vo formáte 24 hodín.
Krížový ovládač
fghi
•
Na LCD displeji sa zobrazí
ponuka (menu).
Základný sprievodca
Príprava na fotografovanie
15
SK
Page 16
Fotografovanie
250
F5.6
3 8
N
Tlačidlo spúšte
Indikátor
prístupu
na kartu
•
Zaznie zvuk spúšte a snímka sa zhotoví.
•
Indikátor prístupu na kartu bliká a fotoaparát začne ukladať snímku.
Značka potvrdenia AF
Hodnota clony
Expozičný čas
1
Sledujte LCD displej
a vyberte kompozíciu
2
Zaostrite
3
Uvoľnite spúšť
Stlačte spúšť
do polovice.
LCD displej
Stlačte spúšť až dole (úplne).
Nikdy neotvárajte kryt batérie alebo karty v čase, kedy indikátor prístupu na kartu bliká.
Môže dôjsť k strate práve zhotovenej snímky aj ostatných dát z pamäte.
•
Zaostrenie sa aretuje, zobrazí sa značka potvrdenia AF a v pozícii zaostrenia sa zobrazí
oblasť AF.
•
Zobrazí sa expozičný čas a hodnota clony , ktoré boli automaticky nastavené fotoaparátom.
Oblasť AF
LCD displej
P
250
250
F5.6
L
38
N
16
SK
Page 17
Vodorovné
uchopenie
Zvislé
uchopenie
Dbajte na to, aby sa vaše
prsty ani pútko neocitli pred
objektívom.
Ak s fotoaparátom v priebehu približne jednej minúty nevykonáte žiadnu operáciu,
fotoaparát prejde do režimu spánku (pohotovostného režimu) a prestane pracovať.
Fotoaparát sa znovu aktivuje, hneď ako sa dotknete akéhokoľvek tlačidla
(spúšť,tlačidlo
q
atď.). g„SLEEP“ (str. 103)
Držanie fotoaparátu
Keď sa fotoaparát vypne
Základný sprievodca
Príprava na fotografovanie
17
SK
Page 18
Prehrávanie/mazanie
Zobrazí
predchádzajúcu
snímku.
Zobrazí
ďalšiu
snímku.
Tlačidlo
q
Zobrazí snímku, ktorá je
uložená o 10 snímok vpredu
Zobrazí snímku, ktorá je
uložená o 10 snímok späť
Vždy, keď otočíte sekundárny otočný ovláda č do
polohy
U
, obrázok sa postupne zväčší 2x až 14x.
Krížový ovládač
Sekundárny otočný ovládač
ERASE
YES
NO
BACK
SET
Tlačidlo
D
Prezeranie
snímok
Stlačením tlačidla q (prehrávanie) sa zobrazí
naposledy zhotovená snímka.
Zväčšenie obrazu
pri prezeraní/
prehrávaní
Mazanie snímok
Zobrazte snímku, ktorú chcete vymazať, a stlačte
tlačidlo
D
.
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte možnosť
[YES]
(Áno)
a potom stlačte tlačidlo
i
.
18
SK
Page 19
Základná obsluha
Obsluha stlačením priamych
tlačidiel funkcií
g
str. 21
Funkcie môžete nastavovať
prostredníctvom primárneho alebo
sekundárneho otočného ovládača,
alebo stlačením priameho tlačidla
priradeného danej funkcii. Počas
nastavovania funkcie sa na LCD
displeji zobrazujú informácie
o nastavení.
Nastavenie pomocou živého
ovládania alebo obrazovky super
ovládacieho panela
g
str. 22, 23
Funkcie môžete nastavovať pomocou
živého ovládania alebo super
ovládacieho panela zobrazených na
LCD displeji. V živom ovládaní alebo
na super ovládacom paneli je možné
zobraziť aktuálne nastavenia a priamo
ich meniť.
Nastavenie v ponuke gstr. 24
Funkcie snímania aj prehrávania je
možné nastavovať a používateľsky
meniť v ponuke (menu) fotoaparátu.
j
Primárny
otočný
ovládač
j
Sekundárny
otočný
ovládač
Existujú tri spôsoby obsluhy tohto fotoaparátu.
Základný sprievodca
Základná obsluha
19
SK
Page 20
Symboly použité v tomto návode
Tlačidlá operácií sú v tomto návode reprezentované ikonami, ktorými sú na tele
fotoaparátu príslušné tlačidlá označené. Pozri „Názvy častí a funkcií“ (
g
str. 2).
V tomto návode symbol j označuje primárny otočný ovládač.
V tomto návode symbol j označuje sekundárny otočný ovládač.
V tomto návode symbol k označuje krížový ovládač.
Symboly
fghi
označujú tlačidlá hore, dole, vľavo a vpravo na krížovom ovládači.
V tomto návode sú použité nasledujúce symboly.
Popisy v tomto návode na obsluhu
V tomto návode sú inštrukcie na obsluhu priamych tlačidiel, živého ovládania, obrazovky
super ovládacieho panela a ponúk popísané podľa nasledujúcich konvencií.
•
„+“ znamená operácie vykonávané súčasne.
•
„“ znamená prechod na ďalší krok.
Napr.: Pri nastavovaní vyváženia bielej farby
x
Poznámky
Dôležité informácie o faktoroch, ktoré môžu viesť k nesprávnej
funkcii alebo k prevádzkovým problémom. Taktiež varuje pred
činnosťami, ktorých sa treba úplne vyvarovať.
Užitočné informácie a rady, ktoré vám pomôžu využívať váš
fotoaparát čo najlepšie.
g
Referenčné stránky s popisom detailov alebo súvisiacich
informácií.
Priame tlačidlo
WB
Živé ovládanie
ij: [WB]
Super ovládací panel
i
INFO
k
: [WB]
Ponuka
MENU
[c][X][WB]
TIPY
Vyvolanie východiskových
alebo vlastných nastavení
fotoaparátu
V režimoch P, A, S a M sú aktuálne
nastavenia fotoaparátu (vrátane akýchkoľvek
zmien, ktoré ste vykonali) zachované aj po
vypnutí prístroja. Pre resetovanie fotoaparátu
a obnovenie východiskových továrenských
nastavení nastavte
[RESET]
.
g
„Vyvolanie východiskových alebo
vlastných nastavení fotoaparátu“ (str. 96)
20
SK
Page 21
Obsluha stlačením priamych
1
Stlačte tlačidlo priradené funkcii,
ktorú chcete nastaviť
•
Zobrazí sa priama ponuka.
Napr.Sekvenčné snímanie/
snímanie so samospúšťou
Zoznam priamych tlačidiel
Č.Priame tlačidloFunkciaPozri str.
1F
Kompenzácia expozíciestr. 50
2
ISO
Nastavenie citlivosti ISOstr. 53
3
WB
Nastavenie vyváženia bielej farbystr. 67
4jY
Sekvenčné snímanie/Snímanie so samospúšťoustr. 61 – 62
5
AF
Nastavenie režimu AFstr. 56
4
1
5
2
j
Sekundárny
otočný ovládač
2
Otočením sekundárneho otočného ovládača zmeňte nastavenie
a potom stlačte tlačidlo
i
•
Funkcia priradená tlačidlu, ktoré ste stlačili, zostane zvolená približne 8 sekúnd.
Počas tohto časového úseku môžete sekundárnym otočným ovládačom nastaviť funkciu.
Ak 8 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, nastavenie tejto funkcie sa automaticky
potvrdí.
g
„BUTTON TIMER“ (str . 101)
o j Y
12s Y
2s
P
SINGLESINGLE
Priama ponuka
3
j
Primárny
otočný ovládač
tlačidiel funkcií
Základný sprievodca
Základná obsluha
21
SK
Page 22
Obsluha pomocou živého ovládania
1
Stlačením tlačidla i zobrazte živé ovládanie
•
Ak chcete živé ovládanie vypnúť, stlačte znova tlačidlo i.
Tlačidlo
i
j
Primárny
otočný ovládač
2
Posuňte kurzor pomocou primárneho otočného ovládača na
funkciu, ktorú chcete nastav i ť, pomocou sekundárneho otočného
ovládača vyberte nastavenia a potom stlačte tlačidlo
i
j
Sekundárny
otočný ovládač
Podrobnosti o funkciách, ktoré môžete nastavovať s živým ovládaním, pozri
„Živé ovládanie“ (
g
Str. 6).
P
L F
AUTO 5
2 3 1 w
x
WB AUTOWB AUTO
P
L F
AUTO 5
2 3 1 w
x
WB AUTOWB AUTO
Kurzor
Zobrazenie názvu
zvolenej funkcie
Sekundárny
otočný ovládač
(j)
Primárny otočný ovládač
(j)
Kurzor
•
Ak 8 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, nastavenie tejto funkcie sa automaticky potvrdí.
•
Namiesto otočných ovládačov môžete použiť krížový ovládač.
22
SK
Page 23
Nastavenie pomocou obrazovky super
1
Stlačením tlačidla
INFO
počas
zobrazenia živého ovládania
zobrazte super ovládací panel
•
Ak sa chcete vrátiť na živé ovládanie, stlačte
znova tlačidlo
INFO
.
2
Pomocou krížového ovládača k posuňte kurzor na funkciu,
ktorú chcete nastaviť, a zmeňte nastavenia pomocou
primárneho alebo sekundárneho otočného ovládača
Podrobnosti o funkciách, ktoré je možné nastavovať cez super ovládací panel, pozri
„Super ovládací panel“ (
g
Str. 7).
mall
Super Fine
OFF
250250250F5.6F5.6
3 838
P
4:3
NORM
LIVE
INFO
LIVE
INFO
METERING
Pre zobrazenie priamej ponuky (menu) označenej na pozícii
kurzora stlačte tlačidlo
i
. Priamu ponuku taktiež môžete
použiť na zmenu nastavenia. Po zmene nastavenia stlačením
tlačidla
i
nastavenie potvrďte. Ak počas niekoľkých sekúnd
nevykonáte žiadnu operáciu, vaše nastavenie sa potvrdí
a fotoaparát sa vráti do režimu snímania.
Priama ponuka
G H I IHI
I
SH
P
G
ESPESP
Tlačidlo
i
j
Sekundárny
otočný ovládač
Tlačidlo
INFO
Krížový ovládač
k
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
Kurzor
Zobrazenie názvu zvolenej funkcie
j
Primárny
otočný ovládač
ovládacieho panela
ISO
P
OFF
4:3
mall
250
250
LIVE
F5.6
Super Fine
NORM
38
INFO
Základný sprievodca
Základná obsluha
23
SK
Page 24
Nastavenie v ponuke
1
Stlačením tlačidla
MENU
zobrazte ponuku
3
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte funkciu
a stlačením tlačidla
i
prejdite na obrazovku
nastavení
2
Pomocou tlačidiel
fg
vyberte
požadovanú záložku a potom stlačte
tlačidlo
i
Podrobnosti o funkciách, ktoré môžete nastavovať v ponuke (menu), pozri
„Prehľad ponúk“ (
g
Str. 142).
Stlačením tlačidla i
nastavenie potvrdíte
Zobrazí sa aktuálne nastavenie
CARD SETUP
NORM
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
4:3
MOVIE+STILL
IMAGE STABILIZER
SETBACK
OFF
OFF
o
P
OFF
MOVIE AE MODE
j/Y
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
MOVIE+STILL
IMAGE STABILIZER
OFFOFF
o
P
OFF
MOVIE AE MODE
j/Y
MULTIPLE EXPOSURE
MOVIE AE MODE
ART1
A
ART2
P
ART3
Tlačidlo
MENU
Sprievodca
obsluhou
Stlačením tlačidla
MENU
sa vrátite na predchádzajúcu
obrazovku.
W
Ponuka snímania 1
X
Ponuka snímania 2
q
Ponuka prehrávania
d
Ponuka nastavení: Nastavenie základných funkcií
fotoaparátu.
Funkcia
Záložka
i
4
Stlačením i nastavenie potvrdíte
•
Pre opustenie ponuky stlačte opakovane tlačidlo
MENU
.
Krížový ovládač
k
Tlačidlo
i
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
OFF
o
OFF
OFF
P
24
SK
Page 25
Pomocou Používateľského menu môžete upraviť nastavenia a správanie
fotoaparátu podľa vašich potrieb. Úprava nastavení sa vykonáva cez ponuku
„Custom menu“ (Používateľské menu). Používateľské menu sa sprístupní,
keď v položke
[c MENU DISPLAY]
(zobrazenie menu) v Menu nastavení
zvolíte možnosť
[ON]
(Zap.).
Podrobnosti o Používateľskom menu nájdete v kapitole „Používateľské nastavenie
fotoaparátu“ (
g
Str. 97)
Zobrazenie Používateľského menu
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W
s
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
ON
c
MENU DISPLAY
SET
BACK
1
Stlačením tlačidla
MENU
zobrazte ponuku
2
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte záložku [
d
] a potom
stlačte tlačidlo
i
3
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte položku [c MENU DISPLA Y]
(zobrazenie menu) a potom stlačte tlačidlo
i
4
Pomocou tlačidiel
fg
zvoľte možnosť [ON] (Zap.) a potom
stlačte tlačidlo
i
Zobrazí sa záložka [c].
c
Používateľské menu:
Prispôsobenie funkcií snímania.
i
Pomocou nastavení v Používateľskom menu si môžete fotoaparát prispôsobiť vašim
preferenciám alebo potrebám. Nepredpokladá sa, že tieto nastavenia budete meniť často.
Pôvodná ponuka menu je viac než vyhovujúca na nastavovanie jednoduchých aj
pokročilých funkcií snímania. Používateľské menu zvyčajne vôbec nie je potrebné
zobrazovať.
BACK
W
s
REC VIEW
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
’09.08.01
j±0 k±0
SET
14:01
ENG.
5SEC
ON
Základný sprievodca
Základná obsluha
25
SK
Page 26
Obsah
Základný sprievodca2
Obsahuje názvy častí a ovládacích prvkov fotoaparátu a základné kroky pri zhotovovaní
a prezeraní snímok.
Názvy častí a funkcií........................................................................................................ 2
Príprava na fotografovanie............................................................................................. 10
Základná obsluha........................................................................................................... 19
Zhotovenie snímky pomocou živej ukážky..................................................................... 38
Používanie funkcie detekcie tváre ................................................................................. 39
Zhotovenie snímky pomocou ručného zaostrenia ......................................................... 40
Nastavenie pomeru strán obrazu................................................................................... 40
Prepnutie zobrazenia informácií .................................................................................... 41
Zhotovenie snímky s porovnaním účinku....................................................................... 42
Používanie zväčšeného zobrazenia .............................................................................. 42
Základná obsluha.......................................................................................... 19
Obsluha stlačením priamych tlačidiel funkcií ................................................ 21
Obsluha pomocou živého ovládania ............................................................. 22
Nastavenie pomocou obrazovky super ovládacieho panela......................... 23
Nastavenie v ponuke..................................................................................... 24
1Používanie živej ukážky37
Popis funkcií a operácií dostupných počas živej ukážky.
Funkcie dostupné pri živej ukážke ................................................................ 37
Princíp živej ukážky....................................................................................... 37
26
SK
Page 27
2Expozícia44
Popis funkcií vzťahujúcich sa na expozíciu, ktoré sú dôležité pri fotografovaní. Tieto funkcie
využívajú meranie jasu obrazu a slúžia na určenie hodnoty clony, expozičného času
(rýchlosti uzávierky) a ďalších nastavení.
Vytváranie snímok s programov .................................................................................... 44
Snímanie s prioritou clony.............................................................................................. 45
Snímanie s prioritou uzávierky....................................................................................... 46
Čistenie a skladovanie fotoaparátu............................................................. 128
Kalibrácia snímača – Kontrola funkcií spracovania snímok........................ 129
31
SK
Page 32
13 Informácie130
V tejto časti návodu nájdete informácie o voliteľnom príslušenstve, technických parametroch
fotoaparátu a ďalšie užitočné informácie týkajúce sa fotografovania.
O karte......................................................................................................................... 130
Batéria a nabíjačka...................................................................................................... 131
Používanie nabíjačky v zahraničí................................................................................. 131
Technické parametre objektívov M.ZUIKO DIGITAL................................... 133
32
SK
Page 33
Rýchly prehľad
Fotografovanie
Snímanie s automatickými
nastaveniami
Nie je možné
správne zaostriť
Zaostrovanie
na jednu oblasť
Kontrola nastaveného
efektu pred
vytvorením snímky
Predĺženie
životnosti batérie
Zvýšenie počtu snímok,
ktoré je možné vytvoriť
Vytváranie snímok
pri slabom osvetlení
s použitím blesku
Nastavte prepínač režimov do polohy A
azačnite snímať.
Použite aretáciu ostrenia.str. 60
Vyberte oblasť AF a nasním ajte snímku.str. 58
Minimálna vzdialenosť snímania sa odlišuje v závislosti
od použitého objektívu. Presuňte sa od snímaného
objektu na minimálnu vzdialenosť snímania pre použitý
objektív a nasnímajte snímku.
Môže sa stať, že v prípade automatického ostrenia
bude pre fotoaparát problematické zaostriť na objekt.
Vopred aretujte zaostrenie na pozícii objektu alebo
použite manuálne ostrenie (MF) na aretáciu
vzdialenosti zaostrenia.
Vyberte oblasť AF a nasnímajte snímku s použitím
požadovanej oblasti AF .
Použite manuálne zaostrovanie. Môže sa vám
lepšie podariť zaostriť s použitím zväčšenej snímky
v živej ukážke.
Pri snímaní môžete použiť živú multiukážku a porovnať
tak účinok vyváženia bielej farby alebo kompenzácie
expozície.
Na overenie hĺbky ostrosti pri zvolenej hodnote clony
môžete použiť funkciu ukážky.
Funkciu
[TEST PICTURE]
použiť na kontrolu snímky na LCD displeji bez toho,
aby ste ju nasnímali na kartu.
Stláčanie tlačidla spúšte do polovice a dlhodobé
prehrávanie snímok spotrebováva značné množstvo
energie batérie. Obmedzením týchto úkonov predĺžite
prevádzkovú životnosť batérie.
Nastavte funkciu
do režimu spánku rýchlejšie.
Znížte nastavenie počtu pixelov a kompresného pomeru.
Zvýšte citlivosť ISO.str. 53
(T estovacia snímka) m ôžete
[SLEEP]
tak, aby fotoaparát prešiel
str. 4
str. 132
str. 57,
str. 60,
str. 125
str. 58
str. 40,
str. 42,
str. 57
str. 42
str. 48
str. 100
k
str. 103
str. 64,
str. 108
33
SK
Page 34
Vytváranie záberov tak,
aby sa biele oblasti nejavili
príliš svetlé alebo čierne
oblasti príliš tmavé
Snímanie jednofarebných
snímok (odtiene
jednej farby)
Vytváranie snímok objektu
v protisvetle
Zosvetlenie snímky
vytvorenej v protisvetle
Vytváranie snímok
s rozmazaným pozadím
Vytváranie snímok,
ktoré umožňujú „zastaviť“
objekt v pohybe, alebo
„zachytiť“ pohyb
Vytváranie snímok so
správnou farebnosťou
Vytváranie snímok tak, aby
biela farba vyšla ako biela
a čierna farba ako čierna
34
SK
Snímajte s použitím histogramu.str. 41
Pri snímaní pracujte so zobrazením expozičného času
a hodnoty clony. A k niektorá z hodnôt bliká, nepodarilo
sa dosiahnuť optimálnu expozíciu.
Nastavte gradáciu na možnosť
Pre objekty s veľmi kontrastnými partiami sa nastavenia
upravia automaticky.
Upravte kompenzáciu expozície.str. 50
Položku
[PICTURE MODE]
na možnosť
vytvárať snímky v odtieňoch jednej farby – čierno-biele,
v odtieňoch sépiovej hnede, purpurovej, modrej
a zelenej farby.
Vytvorené snímky je možné upraviť na čierno-biele
snímky alebo na snímky v odtieňoch sépiovej hnede.
Nastavte umelecký filter
Nastavte gradáciu na možnosť
Ak chcete zmerať expozíciu objektu v strede snímky,
nastavte bodové meranie. Ak sa snímaný objekt
nenachádza v strede záberu, funkciou aretácie AE
aretujte expozíciu, potom zmeňte kompozíciu záberu
a vytvorte snímku.
Snímku môžete upraviť pomocou funkcie
[SHADOW ADJ]
[JPEG EDIT]
Použite režim A (priorita clony) a čo najviac znížte
hodnotu clony. Pozadie môžete ešte viac rozostriť
snímaním z malej vzdialenosti od objektu.
Pri snímaní použite režim S (priorita uzávierky).str. 46
Nastavte vyváženie bielej farby tak, aby zodpovedalo
zdroju osvetlenia. Nastavenia môžete jemne doladiť.
Pri snímaní v režime premenného vyváženia bielej
farby môžete vytvoriť 3 až 9 snímok s odlišným
nastavením vyváženia bielej pre každú snímku. Budete
tak môcť vytvoriť snímky s požadovaným nastavením
vyváženia bielej farby bez toho, aby ste museli
dolaďovať nastavenia.
Nastavte bodové meranie na zvýraznenie nesprávne
exponovaných miest alebo kontrolu tieňov. Ak sa
snímaný objekt nenachádza v strede záberu, funkciou
aretácie AE aretujte expozíciu, potom zmeňte
kompozíciu záberu a vytvorte snímku.
Upravte kompenzáciu expozície. Ak si nie ste istí
hodnotou kompenzácie expozície, môže vám pomôcť
použitie funkcie premennej expozície AE.
Nastavte scénický režim na možnosť
(Gradácia pre jasný objekt) alebo
(Gradácia pre tmavý objekt) a vytvorte snímku.
[MONOTONE]
(Úprava protisvetla) v ponuke
(Úprava snímok vo formáte JPEG).
[AUTO]
(Automaticky).
(Obrazový režim) nastavte
(Jednofarebný). Môžete
[GRAINY FILM]
(Zrnitý film).str. 5
[AUTO]
(Automaticky).str. 72
[HIGH KEY]
[LOW KEY]
str. 44 – 46,
str. 137
str. 72
str. 71
str. 89
str. 49,
str. 51
str. 89
str. 45
str. 67
str. 70
str. 49,
str. 51
str. 50,
str. 52
str. 5
Page 35
Vytváranie snímok
bez šumu
Optimalizácia zobrazenia
na LCD displeji
Minimalizácia chvenia
fotoaparátu
Vytváranie snímok
s kontrolou, či je fotoaparát
vo vodorovnej polohe
Funkciu
[NOISE REDUCT.]
na možnosť
Ak chcete vytvárať snímky na tmavom mieste, nastavte
funkciu
Môžete nastaviť jas LCD displeja.str. 94
V režime živej ukážky môžete nastavením funkcie
[LIVE VIEW BOOST]
viditeľnosť obrazu bez toho, aby sa na LCD displeji
prejavila kompenzácia expozície.
Nastavte funkciu stabilizátora obrazu.str. 62
Pri stláčaní tlačidla spúšte držte fotoaparát pevne.
Pri použití dlhého expozičného času použite na
stabilizáciu fotoaparátu statív alebo podobný
prostriedok.
Použite externé blesky.str. 75
Nastavte scénický režim na možnosť
Zvýšte citlivosť ISO. Keď používate nastav enie
[AUTO]
na vyššiu hodnotu.
Použitím samospúšte môžete minimalizovať chvenie
fotoaparátu, ktoré vzniká pri stlačení spúšte.
Môžete zobraziť ukazovateľ vodorovnosti,
ktorý umožňuje skontrolovať, či je fotoaparát
vo vodorovnej polohe.
V živej ukážke zobrazte mriežku (pravítka). Kompozíciu
záberu vytvorte tak, aby bol snímaný objekt vodorovne
a zvislo zarovnaný s vodiacimi čiarami mriežky.
[AUTO]
[NOISE FILTER]
, nastavte horný limit nastavenia
(Redukcia šumu) nastavte
(Automaticky) alebo
na možnosť
na možnosť
[HIGH]
[ON]
[DIS MODE]
[ON]
(Zap.).
.
(Zap.) zlepšiť
.str. 5
[AUTO]
str. 107
str. 107
str. 104
str. 17
str. 53,
str. 105
str. 62
str. 104
str. 41
35
SK
Page 36
Prehrávanie
Zobrazenie snímky po jej
zhotovení
Zobrazenie snímky po jej
zhotovení a vymazanie
nepotrebných snímok
Skontrolovanie, či je objekt
zaostrený
Rýchle vyhľadanie
želanej snímky
Prezeranie snímok
na TV prijímači
Nastavte funkciu
po nasnímaní). Môžete nastaviť počet sekúnd,
počas ktorých sa má snímka zobrazovať.
Nastavte funkciu
nasnímaní) na možnosť
snímky sa fotoaparát automaticky prepne do režimu
prehliadania a umožní vám snímku vymazať.
Na kontrolu zaostrenia použite detailné prehrávanie
(zväčšenie pri prehrávaní).
Použite indexové zobrazenie, ktoré vám umožní
vyhľadať snímku z indexu 4 až 100 snímok.
Ak chcete snímku vyhľadať podľa dátumu nasnímania,
použite kalendárové zobrazenie.
Na prehrávanie zaznamenaných záberov na
TV prijímači použite kábel AV alebo kábel HDMI mini
(bežne dostupný). Snímky tiež môžete zobraziť vo
forme prezentácie.
[REC VIEW]
[REC VIEW]
[AUTO q]
(Zobrazenie
(Zobrazenie po
. Po zhotovení
str. 95
str. 95
str. 81
str. 82
str. 82
str. 87
Nastavenia
Do položky
dve nastavenia fotoaparátu. Aj v prípade, že sa
nastavenia zmenia, je možné obnoviť ich zaregistrované
Uloženie nastavení
Zmena jazyka displejaJazyk zobrazení na displeji môžete zmeniť.str. 94
Pomocou funkcie [RESET]
sa do východiskových
továrenských nastavení
nevrátia všetky funkcie
fotoaparátu.
hodnoty.
Do položky
až dve aktuálne nastavenia fotoaparátu. Položku
My Mode môžete priradiť tlačidlu
funkciu počas snímania jednoducho použiť.
Pomocou funkcie
továrenských nastavení nevrátia nasledujúce funkcie.
Tieto nastavenia môžete zmeniť pomocou menu.
Východiskové nastavenia funkcií sú uvedené v kapitole
„Prehľad ponúk“ (
RESET1, RESET2 (Vlastný reset)/PICTURE MODE/
X/W/s
MY MODE SETUP/VIDEO OUT/ISO-AUTO/
EDIT FILENAME/dpi SETTING/EXPOSURE SHIFT/
f
[CUSTOM RESET]
[MY MODE SETUP]
[RESET]
sa do východiskových
g
Str. 142).
/DIAL FUNCTION/DIAL DIRECTION/
WARNING LEVEL
môžete zaregistrovať
môžete zaregistrovať
<
, aby ste mohli
>
/
str. 96
str. 101
str. 96,
str. 141
36
SK
Page 37
Používanie živej ukážky
1
Zobrazenie objektu na LCD displeji, ktorého snímku sa chystáte vytvoriť, sa nazýva
živá ukážka. Počas vytvárania snímky môžete kontrolovať expozíciu, vyváženie bielej
a kompozíciu.
Funkcie dostupné pri živej ukážke
Pri živej ukážke je možné používať nasledujúce funkcie:
Zaostrovanie pri živej ukážke
•
Zhotovenie snímky pomocou aretácie ostrenia gstr. 60
•
Zhotovenie snímky s ručným nastavením zaostrenia gstr. 40
•
Zhotovenie snímky so zaostrením na tvár gstr. 39
•
Zhotovenie fotografie s kontrolou zaostrenia zväčšením zóny zaostrenia gstr. 42
Zhotovenie snímky s kontrolou účinku
•
Zhotovenie snímky po porovnaní účinku kompenzácie expozície alebo vyváženia bielej farby
g
str. 42
•
Zhotovenie panoramatickej snímky gstr. 43
Zmena zobrazení na LCD displeji
•
Vypnutie zobrazenia informácií/zobrazenie histogramu alebo pravítok gstr. 41
•
Zobrazenie objektu na displeji aj za zlých svetelných podmienok gstr. 104
x
Poznámky
•
Ak je na obrazovke zdroj svetla s vysokou intenzitou, môže byť zobrazovaný obraz tmavší,
ale zaznamená sa normálne.
•
Ak je živá ukážka používaná dlhšie, zvýši sa teplota obrazového snímača a snímka s vyššou
citlivosťou ISO bude obsahovať viac šumu s nerovnomernými farbami. Znížte citlivosť ISO
alebo na nejaký čas vypnite fotoaparát.
Princíp živej ukážky
Počas živej ukážky sa na LCD displeji zobrazuje rovnaký obraz, aký prijíma obrazový snímač
(snímač MOS/zobrazovač), ktorý sa používa na snímanie. Týmto spôsobom je na LCD displeji
možné skontrolovať účinky kompenzácie expozície alebo vyváženia bielej farby.
Taktiež je možné zväčši ť časť objektu pre zaostrenie naň alebo zobraziť pravítka
a skontrolovať rovnomernos ť kompozície.
1
Používanie živej ukážky
37
SK
Page 38
Zhotovenie snímky pomocou živej ukážky
250
F5.6
3 8
N
Značka potvrdenia AF
Rámček AF
Stlačením tlačidla spúšte do polovice vykonáte automatické zaostrenie pomocou zobrazovača.
1
Stlačte spúšť do polovice.
•
Po aretácii ostrenia sa rozsvieti značka potvrdenia AF
(
(
alebo n) a rámček AF.
(: Pre objektív so systémom Micro Four Thirds alebo
Four Thirds kompatibilný s vysokorýchlostným
1
Používanie živej ukážky
2
Nastavenie zaostrenia pomocou ručného ostrenia:
j
*
zobrazovačom AF*
n: Iný objektív so systémom Four Thirds
•
Skontrolujte zaostrenie na LCD displeji.
Môžete zväčšiť zobrazenie a jemne doladiť
zaostrenie.
zobrazenia“ (str. 42)
Úplným stlačením tlačidla spúšte zhotovte snímku.
•
K snímke, ktorú ste vytvorili, môžete nahrať zvuk.
g
„Pridanie zvuku k statickým snímkam“ (str. 90)
TIPY
V režime
[S-AF+MF]
a zaostrite.
Najnovšie informácie o objektívoch Olympus Four Thirds kompatibilných s vysokorýchlostným
zobrazovačom AF nájdete na webovej lokalite spoločnosti Olympus.
g
„Používanie zväčšeného
alebo režime
g
„MF ASSIST“ (str. 98)
[MF]
otočením zaostrovacieho krúžku zväčšite objekt
P
250
250
F5.6
L
38
N
38
SK
Page 39
Používanie funkcie detekcie tváre
250250 F5.6F5.6
3 838
P
L
NN
250
Nastavením funkcie
fotoaparát v rámčeku rozpoznávať ľudské tváre a automaticky nastaví zaostrenie a meranie.
[g FACE DETECT]
(Detekcia tváre) na možnosť
[ON]
(Zap.) bude
Priame tlačidlo
Živé ovládanie
Super ovládací panel
Ponuka
•
Aby bolo možné používať tlačidlo <, najskôr je v ponuke nutné nastaviť funkciu
[Fn FACE DETECT]. g„;
•
Po nastavení funkcie
sa nasledujúce funkcie automaticky nastavia na najlepšie nastavenia na fotografovanie ľudí.
FunkciaNastaveniePozri str.
METERING
GRADATIONAUTOstr. 72
AF MODE
AF AREA
1
Ak fotoaparát rozpozná tvár, na danom mieste
sa zobrazí rámček.
•
Keď stlačíte tlačidlo spúšte, fotoaparát zao strí na miesto
srámčekom detekcie tváre (Keď vo funkcii
vyberiete možnosť
x
Poznámky
•
Počas sekvenčného snímania bude funkcia detekcie tváre
fungovať len pre prvý záber.
•
V závislosti od objektu však fotoaparát nemusí správne
rozpoznať tvár.
<
(Každým stlačením tlačidla sa zmení nastavenie.)
ij: [g FACE DETECT]
i
INFO
k[g
MENU
[c][U][g FACE DETECT]
FUNCTION“ (str. 100)
[g FACE DETECT]
e
S-AF
B
M
, fotoaparát zaostrí na toto miesto.)
FACE DETECT]
na možnosť
[AF AREA]
[ON]
(Zap.) pri používaní tlačidla <
str. 49
str. 56
str. 58
1
Používanie živej ukážky
39
SK
Page 40
Zhotovenie snímky pomocou ručného zaostrenia
Snímku môžete vytvoriť ručným zaostrením a kontrolou zaostrenia na LCD displeji.
1
Nastavte režim AF na možnosť [S-AF+MF] alebo [MF]. g„Výber režimu AF“ (str. 56)
2
Zaostrite otočením zaostrovacieho krúžku.
•
V režime
1
Používanie živej ukážky
[S-AF+MF]
môžete otočením zaostrovacieho krúžku pred zhotovením snímky jemne doladiť zaostrenie.
po stlačení spúšte do polovice alebo stlačením tlačidla
AEL/AFL
Nastavenie pomeru strán obrazu
Pri snímaní s použitím funkcie živej ukážky môžete zmeniť pomer strán (horizontálny/vertikálny
pomer). V závislosti od vašich preferencií môžete nastaviť pomer strán na
pomer),
[16:9], [3:2]
pomeru strán.
alebo
[6:6]
. Snímky vo formáte JPEG sa orežú a uložia na základe
[4:3]
(štandardný
Ponuka
x
Poznámky
•
Snímky vo formáte RAW sa neorežú, ale pri snímaní sa zaznamená informácia o pomere strán.
•
Počas prehliadania snímok vo formáte RAW sa tieto snímky zobrazia s rámikom určeným na
základe pomeru strán.
TIPY
Zmena pomeru strán zhotovených snímok:
j
Pomer strán môžete zmeniť len v prípade snímok s pomerom strán
g
„Úprava statických snímok“ (str. 89).
Orezanie zhotovených snímok:
j
Orezať môžete len snímky s pomerom strán
g
„Úprava statických snímok“ (str. 89)
MENU
[W]
[IMAGE ASPECT]
[4:3]
40
SK
[4:3]
.
.
Page 41
Prepnutie zobrazenia inf or m ác ií
250
F5.6
38
N
250
F5.6
38
250
F5.6
38
250
F5.6
38
Zobrazenie informácií
zapnuté
Zobrazenie s mierkou
*1
Zobrazenie histogramu
Priblížené zobrazenie
(gstr. 42)
Iba obraz
SETWB
/
F
+0.3+0.3+0.7+0.7
-
0.3-
0.30.00.0
Multizobrazenie
(gstr. 42)
*1
Pre funkciu
[INFO SETTING] (g
str. 104) tiež môžete vybrať nastavenie mriežky [w] alebo [x].
*2
Pri vytváraní snímok do multiexpozície (gstr. 54) sa zobrazenie infor m á cií potom zmení na
„Zobrazenie snímok multiexpozície“.
Keď je funkcia
[LEVEL GAUGE] (g
str. 104) nastavená na možnosť
[ON]
, zobrazenie informácií
sa zmení na „Zobrazenie digitálneho ukazovateľa vodorovnosti“.
*2
1
2
3
Informácie zobrazované na LCD displeji môžete prepínať opakovanými stlačeniami
INFO
tlačidla
primárneho otočného ovládača pri stlačení tlačidla
. Informácie zobrazované na LCD displeji tiež môžete prepínať otáčaním
INFO
.
P
L
250
250
P
250
250
TIPY
Rýchle prepnutie na často používané zobrazenie:
j
Zobrazenie informácií môžete skryť vo všetkých režimoch okrem režimu „Zobrazenie informácií
zapnuté“.
Ako čítať histogram:
j
g
Ďalej je uvedené, ako interpretovať zobrazený histogram.
1
Ak je v grafe veľa špičiek v tejto oblasti, bude obrázok vyzerať
prevažne tmavý.
2
Ak je v grafe veľa špičiek v tejto oblasti, bude obrázok vyzerať
prevažne svetlý.
3
Zeleno zobrazená časť histogramu zobrazuje rozdelenie jasov
v oblasti bodového merania.
N
F5.6
38
F5.6
38
„INFO SETTING“ (str. 104)
P
250
250
F5.6
38
P
250
250
F5.6
1
Používanie živej ukážky
38
41
SK
Page 42
Zhotovenie snímky s porovnaním účinku
SETWB
/
F
+0.3+0.3+0.7+0.7
-
0.3-
0.30.00.0
250
F5.6
3 8
N
10x
Tlačidlo i
Pomocou tejto funkcie môžete skontrolovať účinok kompenzácie expozície alebo vyváženia
bielej farby na displeji rozdelenom na 4 časti.
Pomocou k môžete posúvať rámček aj počas zväčšenia.
•
Stlačením tlačidla i zrušíte zväčšené zobrazenie.
38
10x
INFO
.
42
SK
Page 43
Panoramatické snímanie
250
F5.6
38
[ 3 ]
[ 2 ]
EXIT
EXIT
Môžete jednoducho využívať panoramatické snímanie. Pomocou programu OLYMPUS Master
(na priloženom disku CD-ROM) môžete spojením snímok s prekrývajúcimi sa okrajmi vytvoriť
jeden zložený panoramatický obraz.
Panoramatická fotografia sa môže skladať maximálne z 10 snímok.
250250
F5.6
38
•
Pri fotografovaní objektu dbajte, aby snímky obsahovali spoločné prekrývajúce sa časti.
1
Nastavte režim. g„Nastavenie umeleckého filtra/scénického režimu“ (str. 5)
2
Pomocou k zadajte smer spájania a potom vyfoto gr afu jte
objekt tak, aby sa okraje prekrývali.
i
: Nasledujúca snímka sa pripojí vpravo.
h
: Nasledujúca snímka sa pripojí vľavo.
f
: Nasledujúca snímka sa pripojí hore.
g
: Nasledujúca snímka sa pripojí dolu.
•
Zhotovujte snímky a meňte kompozíciu tak, aby sa objekty prekrývali.
•
Zaostrenie, expozícia atď. sa určia pri prvom zábere.
•
Ihneď ako vytvoríte 10 snímok, zobrazí sa (varovná) značka g.
•
Stlačením tlačidla i pred vytvorením prvej snímky sa môžete vrátiť do ponuky voľby
režimu scény.
•
Stlačením tlačidla i uprostred snímania sa ukončí sekvencia panoramatického snímania
a umožní pokračovať ďalej.
x
Poznámky
•
Počas panoramatického snímania nie je možné vykonávať korekciu polohy podľa
predchádzajúcej snímky. Pomocou rámčekov alebo iných značiek zobrazených
na snímke vytvorte kompozíciu tak, aby sa okraje snímok vzájomne prekrývali.
[ 2 ]
EXIT
EXIT
[ 3 ]
EXIT
EXIT
1
Používanie živej ukážky
43
SK
Page 44
Expozícia
250
F5.6
3 8
N
Značka potvrdenia AF
Režim snímania
Expozičný čas
LCD displej
Hodnota clony
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
s
L
NN
Posunutie programu
2
Vytváranie snímok s programom
Fotoaparát nastavuje optimálnu hodnotu clony a expozičný čas automaticky podľa
jasu predmetu.
Nastavte prepínač režimov do polohy P.
•
Pri stlačení spúšte do polovice sa na LCD displeji zobrazí
expozičný čas a hodnota clony.
2
Expozícia
P
L
N
250
250
F5.6
Posunutie programu (%)
Otáčaním primárneho (alebo sekundárneho) otočného
ovládača v režime
a expozičného času pri udržaní optimálnej expozície.
g
„Líniový diagram programu (režim P)“ (str. 136)
•
Nastavenie posunutia programu nebude po zhotovení
snímky zrušené. Ak chcete tieto nastavenia zrušiť,
otáčajte primárnym (alebo sekundárnym) otočným
ovládačom, kým sa ukazovateľ režimu snímania
na LCD displeji nezmení na
zrušiť vypnutím fotoaparátu.
•
Posunutie programu nie je k dispozícii pri použití blesku.
P
môžete zmeniť kombináciu clony
38
P
. Nastavenia tiež môžete
%
TIPY
Expozičný čas a hodnota clony blikajú:
j
Nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu. Ohľadom podrobností, pozri „Zobrazenie výstrahy
expozície“ (
g
Str. 137).
44
SK
Page 45
Snímanie s prioritou clony
Hodnota clony
(f-číslo) je znížená
Hodnota clony
(f-číslo) je zvýšená
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
A
Zatváranie clony (f-číslo sa zvyšuje)
Otváranie clony (f-číslo sa znižuje)
Hodnota clony
Fotoaparát nastavuje optimálny expozičný čas automaticky pre hodnotu clony, ktorú ste zvolili.
Keď otvoríte clonu (znížite hodnotu clony), fotoaparát ostrí v menšom rozsahu vzdialeností
(nižšia hĺbka ostrosti) a snímka bude mať rozostrené pozadie. Keď uzavriete clonu (zvýšite
hodnotu clony), fotoaparát ostrí vo väčšom rozsahu (vyššia hĺbka ostrosti). Tento režim použite,
ak chcete zmeniť zobrazenie pozadia.
Nastavte prepínač režimov do polohy A a primárnym (alebo sekundárnym) otočným
ovládačom nastavte hodnotu clony.
2
Expozícia
TIPY
Ako skontrolovať hĺbku ostrosti pri zvolene j hodno te cl ony :
j
Pozri „Funkcia ukážky“ (gStr. 48).
Zmena intervalu kroku nastavenia expozície:
j
Expozíciu je možné nastavovať s krokom 1/3 EV, 1/2 EV alebo 1 EV. g„EV STEP“ (str. 105)
Expozičný čas bliká:
j
Nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu. Ohľadom podrobností, pozri „Zobrazenie výstrahy
expozície“ (
g
Str. 137).
45
SK
Page 46
Snímanie s prioritou uzávierky
Kratší expozičný
čas môže zachytiť
rýchlu scénu bez
rozmazania.
Dlhší expozičný čas rýchlu akčnú
scénu rozmaže.
Toto rozmazanie
vytvorí dojem
dynamického
pohybu.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
S
Kratší expozičný čas
Dlhší expozičný čas
Expozičný čas
Fotoaparát nastavuje optimálnu hodnotu clony automaticky pre expozičný čas, ktorý ste zvolili.
Nastavte expozičný čas podľa typu efektu, ktorý požadujete. Kratší expozičný čas vám
umožňuje zachytiť rýchlo sa pohybujúci predmet ostro, dlhší expozičný čas pohyblivý predmet
rozmaže, čím vznikne dojem rýchlosti alebo pohybu. Nastavte expozičný čas podľa typu efektu,
ktorý požadujete.
2
Expozícia
Nastavte prepínač režimov do polohy S a primárnym (alebo sekundárnym) otočným
ovládačom nastavte expozičný čas.
TIPY
Snímka pôsobí rozmazane:
j
Riziko otrasu fotoaparátu a rozmazania vašej snímky pohybom sa výrazne zvyšuje pri vytváraní
makro alebo ultra-telefoto snímok. Skráťte expozičný čas alebo použite na stabilizáciu fotoaparátu
monopod alebo statív.
j
Pri dlhšom expozičnom čase sa zvyšuje pravdepodobnosť prejavenia chvenia fotoaparátu. Vplyv
chvenia fotoaparátu môžete znížiť použitím stabilizátora obrazu.
Zmena intervalu kroku nastavenia expozície:
j
Expozíciu je možné nastavovať s krokom 1/3 EV, 1/2 EV alebo 1 EV. g„EV STEP“ (str. 105)
Hodnota clony bliká:
j
Nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu. Ohľadom podrobností, pozri „Zobrazenie výstrahy
46
SK
expozície“ (
g
Str. 137).
g
„Stabilizátor obrazu“ (str. 62)
Page 47
Ručné snímanie
Umožňuje ručné nastavenie clony aj expozičného času. Pomocou ukazovateľa expozície
môžete skontrolovať, o koľko sa líši od optimálnej expozície. Tento režim vám poskytuje väčiu
tvorivú kontrolu, umožňuje vám urobiť vlastné nastavenia bez ohľadu na správnu expozíciu.
Nastavte prepínač režimov do polohy M a otočným
ovládačom nastavte hodnotu.
Hodnota clony: Sekundárnym
otočným ovládačom nastavte
hodnotu.
•
Rozsah hodnôt clony sa líši podľa typu objektívu.
•
Expozičný čas je možné nastaviť na 1/4 000 – 60 s alebo
Šum v snímke
Pri snímaní s dlhým expozičným časom sa môže na displeji objaviť šum. Tento jav vzniká
generovaním prúdu v tých častiach snímača obrazu, ktoré obvykle nie sú vystavené svetlu,
v dôsledku čoho dochádza k rastu teploty v snímači obrazu alebo v budiacich obvodoch
snímača obrazu. Toto môže taktiež nastať pri fotografovaní s vysokým nastavením ISO
v horúcom prostredí. Pre zníženie tohto šumu fotoaparát aktivuje funkciu redukcie šumu.
g
„NOISE REDUCT.“ (str. 107)
TIPY
Snímka pôsobí rozmazane:
j
Pri snímaní s dlhým expozičným časom odp orúčame použiť monopod alebo statív.
j
Pri dlhšom expozičnom čase sa zvyšuje pravdepodobnosť prejavenia chvenia fotoaparátu. Vplyv
chvenia fotoaparátu môžete znížiť použitím stabilizátora obrazu.
Zmena intervalu kroku nastavenia expozície:
j
Expozíciu je možné nastavovať s krokom 1/3 EV, 1/2 EV alebo 1 EV. g„EV STEP“ (str. 105)
Zmena funkcie primárneho a sekundárneho otočného ovládača:
j
Funkcie, ktoré sú nastavené pre primárny a sekundárny otočný ovládač môžete zmeniť.
Môžete vytvoriť snímku s dlhým expozičným časom, kedy uzávierka zostáva otvorená tak dlho,
ako držíte tlačidlo spúšte.
V režime M nastavte expozičný čas na možnosť
•
Na LCD displeji sa zobrazí hlásenie
TIPY
Automatické ukončenie snímania „buLb“ po uplynutí určitého času:
j
Pre fotografovanie s dlhou expozíciou môžete nastaviť maximálny expozičný čas.
g
„BULB TIMER“ (str. 106)
Zafixovanie ostrenia pri ručnom ostrení:
j
Zaostrenie objektu môžete zafixovať, takže sa nezmení, ani keď počas expozície otočíte krúžkom
2
ostrenia na objektíve.
Expozícia
x
Poznámky
•
Pri fotografovaní s dlhou expozíciou nie sú dostupné tieto funkcie.
Sekvenčné snímanie/snímanie so samospúšťou/snímanie s premennou expozíciou AE/
stabilizátor obrazu/premenná intenzita blesku
g
[BULB]
„BULB FOCUSING“ (str. 98)
[BULB]
.
.
Funkcia ukážky
Na LCD displeji môžete skontrolovať zaostrenú oblasť (hĺbku ostrosti) so zvolenou
hodnotou clony.
Ak chcete funkciu ukážky aktivovať stlačením tlačidla
funkciu tlačidla
Stlačením tlačidla < aktivujte funkciu ukážky.
<. g„;
FUNCTION“ (str. 100)
<
, najskôr musíte v menu nastaviť
48
SK
Page 49
Zmena režimu merania
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
G H I IHI
I
SH
P
G
ESPESP
Tlačidlo
INFO
: Oblasť merania
Existuje 5 spôsobov, ako zmerať jas objektu: Digitálne meranie ESP, integrálne meranie so
zdôrazneným stredom a 3 typy bodového merania. Zvoľte najvhodnejší režim podľa podmienok
snímania.
Živé ovládanie
Super ovládací panel
Ponuka
ij: [METERING]
i
INFO
k
MENU
: [METERING]
[c][V]
[METERING]
G
Digitálne ESP meranie
Fotoaparát zmeria úroveň osvetlenia a vypočíta rozdiely v úrovni
osvetlenia v 324 rôznych oblastiach obrázka. Tento režim sa
odporúča na všeobecné používanie.
H
Integrálne meranie so zdôrazneným stredom
T en to režim merania poskytuje priem erné me ranie medzi objektom
a osvetlením pozadia, väčšia váha sa kladie na objekt uprostred poľa.
T en to režim použite, ak nechcete, aby osvetlenie pozadia ovplyvnilo
hodnotu expozície.
I
Bodové meranie
Fotoaparát zmeria veľmi malú oblasť okolo stredu objektu, ktorú určuje
značka pre oblasť bodového merania na LCD displeji. Tento režim
použite v prípade veľmi silného protisvetla.
I
HI
Bodové meranie – kontrola svetl ých plôch
Ak je celkové pozadie jasné, biele miesta snímky sa pri použití
automatickej expozície fotoaparátu zobrazia ako sivé. Týmto režimom
umožníte fotoaparátu posun k preexponovaniu, čo umožní presnú
reprodukciu bielej.
Oblasť merania je rovnaká ako pri bodovom meraní.
I
SH
Bodové meranie – kontrola tieňov
Ak je celkové pozadie tmavé, čierne miesta snímky sa pri použití automatickej expozície fotoaparátu
zobrazia ako sivé. Týmto režimom umožníte fotoaparátu posun k podexponovaniu, čo umožní presnú
reprodukciu čiernej. Oblasť merania je rovnaká ako pri bodovom meraní.
2
Expozícia
49
SK
Page 50
Kompenzácia expozície
-2.0 EV
±0+2.0 EV
Nastaviť smerom k +
Nastaviť smerom k -
Tlačidlo
F
j
V niektorých situáciách môžete dosiahnuť lepšie výsledky, keď ručne kompenzujete (upravíte)
hodnotu expozície nastavenú automaticky fotoaparátom. V mnohých prípadoch jasné objekty
(napr. sneh) vyjdú na snímke tmavšie, než je prirodzené. Kompenzáciou smerom k + priblížite
odtieň objektu skutočnosti. Z rovnakých dôvodov nastavte - pri tmavých objektoch. Môžete
použiť hodnotu v rozmedzí ±3.0 EV a prispôsobiť ju tak druhej funkcii kompenzácie expozície.
2
Expozícia
Priame tlačidlo
TIPY
Zmena intervalu kroku nastavenia expozície:
j
Expozíciu je možné nastavovať s krokom 1/3 EV, 1/2 EV
alebo 1 EV.
Nastavenie expozície len pom ocou otočné ho ov lá da ča:
j
Hodnotu kompenzácie expozície môžete nastaviť aj bez
stlačenia tlačidla
g
x
Poznámky
•
g
„EV STEP“ (str. 105)
.
F
„DIAL FUNCTION“ (str. 98)
Kompenzácia expozície nie je dostupná v režime M
s
a
F
+ j/j
.
50
SK
Page 51
Aretácia AE
Tlačidlo
AEL/AFL
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
s
L
NN
AEL
Aretácia AE
Nameraná hodnota expozície môže byť zamknutá tlačidlom
Aretáciu AE použite, ak chcete iné nastavenie expozície oproti tomu, ktoré by sa normálne
použilo za aktuálnych podmienok snímania.
Pri normálnom stlačení spúšte do polovice sa zamkne AF (automatické ostrenie) aj AE
(automatická expozícia); stlačením tlačidla
expozíciu.
AEL/AFL
V mieste, kde chcete vykonať aretáciu nameranej
hodnoty, stlačte tlačidlo
aretuje. Expozícia bude aretovaná počas stlačenia
AEL/AFL
tlačidla
•
Po uvoľnení tlačidla
aretácia AE.
TIPY
Aretácia expozície:
j
Výsledok merania expozície môžete aretovať tak, aby sa
aretácia uvoľnením tlačidla
g
„AEL/AFL MEMO“ (str. 100)
Aktivácia aretácie AE s nastaveným režimom
merania:
j
Pre uzamknutie expozície s aretáciou AE môžete nastaviť
režim merania expozície.
g
„Meranie AEL“ (str. 105)
AEL/AFL
a expozícia sa
. Teraz stlačte tlačidlo spúšte.
AEL/AFL
sa uvoľní aj
AEL/AFL
nezrušila.
AEL/AFL
(aretácia AE).
však môžete samostatne aretovať
2
Expozícia
51
SK
Page 52
Premenná expozícia AE
Napr.: Ak je BKT nastavené na hodnotu
[3F 1.0EV]
-1.0 EV+1.0 EV±0
AE BKT
WB BKT
ISO BKT
FL BKT
BRACKETING
SET
BACK
AE BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
Fotoaparát automaticky vytvorí niekoľko snímok s rôznymi hodnotami expozície.
Aj v podmienkach, kde sa náro čne dosahuje správna expozícia (objekty v protisvetle
alebo scéna za šera), môžete zvoliť správnu snímku zo série snímok vytvorených
s rôznymi nastaveniami expozície (expozičné a kompenzačné hodnoty). Snímky sa
zhotovia v nasledujúcom poradí: Snímka s optimálnou expozíciou, snímka upravená
v smere -, snímka upravená v smere +.
2
Expozícia
Hodnota kompenzácie : 0. 3; 0.7 ale b o 1.0
•
Ak sa zmení krok EV, zmení sa hodno ta kompenzácie expozície. g„EV STEP“ (str. 105)
Počet snímok: 3
Ponuka
Začnite fotografovať.
•
V režime jednotlivých snímok sa expozícia zmení
skaždým stlačením tlačidla spúšte.
•
Pri sekvenčnom snímaní držte tlačidlo spúšte stlačené,
pokým sa nevytvorí zvolený počet snímok.
•
Uvoľnením spúšte zastavíte snímanie s premennou
intenzitou blesku. Keď sa zastaví, na LCD displeji
sa zobrazí zelený nápis
Ako premenná expozícia AE kompenzuje expozíciu v jednotlivých režimoch snímania
V závislosti od zvoleného režimu snímania sa expozícia kompenzuje nasledujú cim spôsobom:
P
: Hodnota clony a expozičný čas
Režim
A
: Expozičný čas
Režim
Režim
S
: Hodnota clony
M
: Expozičný čas
Režim
0
MENU
.
[c][V]
[BRACKETING][AE BKT]
TIPY
Používanie premennej expozície AE na hodnotu expozície, ktorú ste kompenzoval i:
j
Kompenzujte hodnotu expozície, potom použite funkciu premennej expozície AE. Premenná
expozícia AE sa použije na kompenzovanú hodnotu expozície.
52
SK
Page 53
Nastavenie citlivosti ISO
ISO AUTO
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
Tlačidlo
ISO
j
Tlačidlo
INFO
Čím je hodnota ISO vyššia, tým tmavšie je miesto, na ktorom môžete vytvárať snímky.
Zvýšenie hodnoty ISO však spôsobuje viac šumu (zrnitosť) v snímke. Na bežné používanie
sa odporúča hodnota ISO200, ktorá poskytuje optimálne vyváženie medzi šumom a gradáciou.
Pri dlhšom expozičnom čase alebo vtedy, keď chcete otvoriť clonu, použite hodnotu ISO100.
Priame tlačidlo
Živé ovládanie
Super ovládací panel
Ponuka
[AUTO]
[100
TIPY
Pre automatické nastavenie optimálnej hodnoty citlivosti ISO v režime M:
j
Nastavenie AUTO nie je dostupné v režime M, ale môžete ho nastaviť na používanie vo všetkých
režimoch snímania.
: Citlivosť sa nastavuje automaticky podľa
podmienok snímania. Pre funkciu
AUTO SET]
hodnotu (hodnotu, ktorá sa štandardne
použije v prípade dosiahnutia optimálnej
expozície) a horný limit (maximálnu hodnotu
automaticky nastavovanej citlivosti ISO).
g
–
6400]
„ISO-AUTO SET“ (str. 105)
: Fixnú citlivosť ISO
zmeniť na kroky po 1/3 EV alebo 1 EV.
g
„ISO STEP“ (str. 105)
ISO
ij: [ISO]
i
INFO
MENU
[c][V]
môžete nastaviť predvolenú
[ISO STEP]
g
„ISO-AUTO“ (str. 106)
k
: [ISO]
je možné
[ISO]
[ISO-
P
ISO AUTO
AUTO
100 125 160 200 250 320
2
Expozícia
53
SK
Page 54
Premenná citlivosť ISO
FRAME
AUTO GAIN
OVERLAY
OFF
OFF
OFF
MULTIPLE EXPOSURE
BACK
SET
Fotoaparát automaticky zhotoví snímky s odlišným nastavením citlivosti ISO a pevnou
hodnotou expozičného času a clony. Zhotovia sa 3 snímky s odlišnou expozíciou podľa
nastavenej citlivosti ISO (optimálna expozícia pri nastavení
expozícia v smere - a expozícia v smere +.
Hodnota kompenzácie : 0. 3; 0.7 ale b o 1.0
•
Hodnota kompenzácie je nastavená na krok po 1/3 EV, bez ohľadu na nastavenie kroku
citlivosti ISO.
Počet snímok: 3
Ponuka
2
x
Poznámky
Expozícia
•
Na premennú citlivosť ISO nemá vplyv nastavenie horného limitu pre funkciu
(Automatické nastavenie citlivosti ISO).
MENU
[c][V]
[AUTO]
(Automaticky)),
[BRACKETING][ISO BKT]
[ISO
Multiexpozícia
Táto funkcia umožňuje preľnutie viacerých snímok a uloženie výsledku ako samostatnej
snímky. Snímka sa uloží v režime snímania nastavenom pri uložení snímky.
Prelínanie môžete uskutočniť počas snímania, prípadnej môžete nastaviť prelínanie
zhotovenej snímky v režime prehrávania.
MULTIPLE EXPOSURE (Multiexpozícia)
V režime snímania môžete nastaviť prelínanie 2 snímok a uložiť ich ako samostatnú snímku.
Môžete tiež vybrať uloženú snímku vo formáte RAW a zhotoviť viacero snímok a následne
uskutočniť prelínanie snímok.
[FRAME]
(Počet snímok): Zvoľte možnosť
[AUTO GAIN]
[OVERLAY]
IMAGE OVERLAY (Prelínanie snímok)
V režime prehliadania môžete nastaviť prelínanie maximálne 3 snímok vo formáte RAW
auložiť ich ako samostatnú snímku.
(Automatický zisk): Ak je zvolená možnosť
(Prelínanie): Keď zvolíte možnosť
sa nastaví na 1/2 a snímky sa preľnú. Ak zvolíte
možnosť
jasom pre každú snímku.
uloženú na karte môžete preľnúť s viacerými snímkami
auložiť výslednú kompozíciu ako samostatnú snímku.
Počet zhotovených snímok je jedna.
g
„Prelínanie snímok“ (str. 90)
[2F]
.
[ON]
(Zap.), jas každej snímky
[OFF]
(Vyp.), snímky sa preľnú s pôvodným
[ON]
(Zap.), snímku vo formáte RAW
–
AUTO SET]
Ponuka
Zobrazenie nastavenia
•
Keď je nastavená multiexpozícia, na LCD displeji je
zobrazený indikátor
indikátor
54
SK
MENU
[MULTIPLE EXPOSURE]
i
i
je zobrazený zelenou farbou.
. Keď je snímanie prerušené,
[X]
Page 55
TIPY
Zrušenie snímky počas snímania:
j
Stlačením tlačidla D zrušíte poslednú zhotovenú snímku.
Zhotovenie multiexpozície s kontrolou kompozície pri každej snímke:
j
Snímky pre funkciu prelínania sa na LCD displeji zobrazia polopriehľadné, takže budete môcť
snímať a zároveň kontrolovať pozíciu snímky pre prelínanie.
Prelínanie 3 alebo viacerých sním ok:
j
Ak chcete uskutočniť prelínanie 3 alebo viacerých snímok, uložte ich vo formáte RAW a použite
funkciu
[OVERLAY]
x
Poznámky
•
Pri nastavení multiexpozície sa funkcia
•
Snímky vo formáte RAW zhotovené iným fotoaparátom nie je možné použiť na prelínanie.
•
Keď je pre funkciu
pri zvolení snímky vo formáte RAW sa spracujú pri nastaveniach aktuálnych v čase snímania.
•
Ak chcete nastaviť funkcie snímania, najskôr zrušte snímanie multiexpozície. Niektoré funkcie
nie je možné nastaviť.
•
Multiexpozícia sa v nasledujúcich situáciách automaticky zruší od prvej snímky.
Keď vypnete fotoaparát/Keď stlačíte tlačidlo
iný režim snímania ako
batéria/Keď do fotoaparátu zasuniete kábel USB, kábel AV alebo kábel HDM I mini
•
Ako informácie o snímaní sa zobrazí informácia pre prvú snímku počas snímania
multiexpozície.
•
Ak ste pomocou položky menu
zaznamenanej vo formáte JPEG+RAW sa zobrazuje snímka vo form áte JPEG.
•
Pri vytváraní multiexpozície so zapnutou funkciou premennej expozície má prioritu snímanie
multiexpozície. Pri ukladaní výslednej snímky sa funkcia premennej expozície vráti na
východiskové továrenské nastavenie.
(Prelínanie) na zopakovanie snímania multiexpozície.
[SLEEP]
automaticky nastaví na možnosť
[OVERLAY]
(Prelínanie) zvolená možnosť
P, A, S, M
[OVERLAY]
q
/Keď stlačíte tlačidlo uvo ľne nia objektívu/Keď sa vybije
zvolili snímku vo formáte RAW, v prípade snímky
[ON]
(Zap.), snímky zobrazené
/Keď stlačíte tlačidlo
MENU
[OFF]
/Keď nastavíte
(Vyp.).
2
Expozícia
55
SK
Page 56
Funkcie zaostrovania a snímania
SINGLE AF
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
Tlačidlo
AF
j
Tlačidlo
INFO
3
Výber režimu AF
Na tomto fotoaparáte sú k dispozícii tri režimy zaostrovania: S-AF, C-AF a MF.
Môžete vytvárať snímky v kombinácii režimu S-AF s režimom MF.
Priame tlačidlo
Živé ovládanie
Super ovládací panel
AF
ij: [AF MODE]
i
INFO
k
:
[AF MODE]
3
Funkcie zaostrovania a snímania
Ponuka
S-AF (jedno AF)
Ostrenie sa vykoná raz po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Ak sa zaostrenie nepodarí, uvoľnite prst z tlačidla spúšte a znovu ju stlačte do polovice.
Tento režim je vhodný na vytváranie snímok nepohyblivých predmetov alebo predmetov
s obmedzenm pohybom.
Stlačte spúšť do polovice.
•
Po aretácii ostrenia sa na LCD displeji rozsvieti značka potvrdenia AF.
•
Po zaostrení objektu sa ozve pípnutie.
TIPY
Ak chcete rýchlo prepnúť z režimu AF do režimu MF:
j
Keď funkciu
g„;
Ak chcete dokázať zhotoviť snímku, aj keď objekt nie je zaostrený:
j
Pozri „RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C“ (gStr. 102).
[MF]
FUNCTION“ (str. 100)
priradíte tlačidlu <, môžete stlačením tlačidla < rýchlo prejsť do režimu MF.
MENU
[c][R]
[AF MODE]
P
S-AF
SINGLE AF
S-AF C-AF MF S-AF+MF
56
SK
Page 57
C-AF (nepretržité AF)
Zaostrovací krúžok
Blízko
)
Fotoaparát opakovane zaostruje po celý čas stlačenia tlačidla spúšte do polovice. Aj keď sa
objekt pohybuje alebo zmeníte kompozíciu obrázka, fotoaparát sa i naďalej snaží zaostriť.
Stlačte spúšť do polovice a držte ju v tejto pozícii.
•
Po zaostrení na objekt a aretácii ostrenia sa na LCD displeji rozsvieti značka potvrdenia AF.
•
Oblasť AF sa nerozsvieti, aj keď je objekt zaostrený.
•
Fotoaparát opakuje zaostrovanie. Aj keď sa objekt pohybuje alebo zmeníte kompozíciu
obrázka, priebežne prebieha snaha o zaostrenie.
•
Po zaostrení objektu sa ozve pípnutie. Pípnutie sa neozve po tretej operácii s kontinuálnym AF,
aj keď je objekt zaostrený.
•
Túto funkciu nepodporujú objektívy so systémom Four Thirds.
MF (ručné ostrenie)
Táto funkcia umožňuje ručne zaostriť na ľubovoľný objekt.
Zaostrite pomocou zaostrovacieho krúžku.
•
Otočte zaostrovací krúžok a zobraz enie sa
automaticky prepne na priblížené zobrazenie.
Priblížené zobrazenie môžete zakázať.
g
„MF ASSIST“ (str. 98)
TIPY
Zmena zmyslu otáčania zaostrovacieho krúžku:
j
Môžete nastaviť smer otáčania zaostrovacieho krúžku
podľa svojho priania a tak, aby sa objektív nastavil
na bod zaostrenia.
g
„FOCUS RING“ (str. 98)
Súčasné používanie režimov S-AF a MF (S-AF+MF)
Táto funkcia umožňuje doladiť zaostrenie ručne otáčaním zaostrovacieho krúžku
po vykonaní AF v režime S-AF.
•
Stlačte spúšť do polovice. Po potvrdení AF jemne upravte zaostrenie otáčaním
zaostrovacieho krúžku.
x
Poznámky
•
Ak po doladení ostrenia krúžkom zaostrovania znovu stlačíte tlačidlo spúšte, AF sa aktivuje
a vaše nastavenie sa zruší.
3
Funkcie zaostrovania a snímania
57
SK
Page 58
Výber oblasti AF
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
j
Tlačidlo
INFO
Tento fotoaparát má celkom 11 oblastí AF na automatické zaostrenie fotografovaného objektu.
Na základe snímaného objektu a kompozície vyberte optimálnu obla sť AF.
K dispozícii sú dva režimy oblasti AF: Režim všetkých oblastí AF, ktorý používa automatické
zaostrovanie na všetky oblasti AF, a Režim jednej oblasti AF, ktorý používa zaostrovanie okolo
jednej vybratej oblasti AF.
B
Režim všetkých oblastí AF
Fotoaparát automaticky zaostruje na jednu z 11 oblastí AF.
Túto funkciu použite, ak chcete prenechať zaostrenie na
fotoaparát.
3
M
Režim jednej oblasti AF
Funkcie zaostrovania a snímania
Fotoaparát zaostruje na jednu vybratú oblasť AF. Táto funkcia
je užitočná, ak chcete po vytvorení kompozície snímky
presne zaostriť na objekt.
58
SK
Živé ovládanie
Super ovládací panel
Ponuka
•
Aktuálne zvolená oblasť AF sa rozsvieti.
nastavenie
pre daný bod. Podrobnosti nájdete v kroku 2 „Výber režimu
a pozície oblasti AF“ (
M, môžete vybrať oblasť AF, ktorá sa použije
ij: [AF AREA]
iINFO
MENU
[AF AREA]
g
Str. 59) v nasledujúcej časti.
k
[c][R]
Keď zvolíte
: [AF AREA]
Page 59
Výber režimu a pozície oblasti AF
Nastavenie na B.
250250250 F5.6F5.6
P
HP
Indikuje registráciu oblasti AF.
Vyberte si režim oblasti AF alebo si vyberte oblasť AF, ktorá sa má použiť v režime jednej
oblasti AF.
1
Výberom možnosti M pomocou funkcie [AF AREA] aktivujte výber režimu
a pozície oblasti AF.
2
Primárnym a sekundárnym otočným
ovládačom alebo krížovým ovládačom
vyberte oblasť AF.
TIPY
Výber pozície oblasti AF pomocou krížového
ovládača.
j
Stlačte spúšť do polovice a uvoľnite ju. Potom
krížovým ovládačom zmeňte pozíciu oblasti AF.
g„n
FUNCTION“ (str. 102)
Registrácia pozície oblasti AF
Často používanú oblasť AF a jej pozíciu môžete zaregistrovať. Zaregistrované nastavenie
môžete potom rýchlo vyvolať („východisková pozícia“) a použiť ho pri snímaní.
Registrácia
1
V zobrazení v kroku 2 v časti „Výber režimu
a pozície oblasti AF“ (
súčasne tlačidlo
•
Východisková pozícia sa zaregistruje pri stlačení
tlačidiel.
•
Východiskovú pozíciu nie je možné zaregistrovať
pri ovládaní cez ponuku.
<
g
a F.
Str. 59) stlačte
3
Funkcie zaostrovania a snímania
Fotografovanie
Ak chcete používať túto funkciu, najskôr musíte tlačidlu < priradiť funkciu [P
g„;
FUNCTION“ (str. 100)
1
Stlačte tlačidlo <.
•
Zvolí sa zaregistrovaná východisková pozícia. Ak sa chcete vrátiť k pôvodnému režimu
oblasti AF, stlačte tlačidlo znova .
HOME
]
.
59
SK
Page 60
Aretácia zaostrenia – Ak nie je možné správne zaostriť
Indikátor prístupu na kartu
Tlačidlo spúšte
250250250 F5.6F5.6
3 838
P
L
NN
Napr.:Fotoaparát ostrí iba na
prostrednú oblasť AF.
3 838
P
L
NN
250250250 F5.6F5.6
Značka potvrdenia AF
Ak ostrenie fotoaparátu nezaostruje, najľahším riešením je použiť aretáciu ostrenia. Tento postup
použite, ak objekt plánujete komponovať mimo oblastí AF alebo keď je zaostrenie naň veľmi
náročné.
1
Nastavte 1 zvolenú oblasť AF na objekt, na ktorý
chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice a počkajte, než sa rozsvieti značka
potvrdenia AF. (Režim jednej oblasti AF)
•
Ostrenie je aretované. Na LCD displeji sa rozsvieti
značka potvrdenia AF a oblasť AF, na ktorú je
zaostrené.
•
Ak značka potvrdenia AF bliká, stlačte spúšť znovu
do polovice.
•
Rámček AF sa zobrazí len na chvíľu pri stlačení
3
tlačidla spúšte do polovice.
Funkcie zaostrovania a snímania
2
Držte tlačidlo spúšte stlačené do polovice,
vytvorte požadovanú kompozíciu záberu
a úplne stlačte spúšť.
•
Počas ukladania snímky na kartu indikátor prístupu
na kartu bliká.
Ak má predmet nižší kontrast než jeho okolie
Ak má objekt nižší kontrast, napr. v prípade slabého osvetlenia, alebo ho nie je jasne vidieť
pre hmlu, nemusí sa zaostrenie podariť. Zaostrite (aretácia ostrenia) na vysoko kontrastný
predmet v rovnakej vzdialenosti ako zamýšľan ý predmet, potom zmeňte kompozíciu snímky
a vytvorte snímku.
60
SK
Page 61
Sekvenčné snímanie
SINGLE
Tlačidlo
jY
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
j
Tlačidlo
INFO
Snímanie jednej snímky oVytvorí 1 snímku pri každom stlačení spúšte (normálny režim
Sekvenčné snímanie
•
Stlačte tlačidlo spúšte úplne a držte ho stla čené. Fotoaparát vytvára sekvenciu snímok,
pokým spúšť neuvoľníte.
•
Ostrenie a expozícia sú aretované pri prvej snímke (počas S-AF, MF).
x
Poznámky
•
Ak počas sekvenčného snímania začne blikať indikátor vybitia batérie, prestane fotoaparát
snímať a začne ukladať na kartu snímky, ktoré ste vytvorili. Ak v batérii nezostáva dostatok
energie, môže sa stať, že fotoaparát neuloží všetky snímky.
snímania).
j
Vytvára približne 3 snímky za sekundu, kým je stlačená spúšť
(v režime S-AF, MF).
Priame tlačidlo
Živé ovládanie
Super ovládací panel
•
Predsklopenie zrkadla:
jY
ij: [jY
i
INFO
Symbol
D
na LCD displeji označuje, že je aktivovaná
funkcia predsklopenia zrkadla na elimináciu chvenia
fotoaparátu.
g
„ANTI-SHOCK“ (str. 106)
k
]
: [jY
]
P
SINGLE
o j Y
12s Y
3
Funkcie zaostrovania a snímania
2s
61
SK
Page 62
Používanie samospúšte
Indikátor samospúšte
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
Tlačidlo
INFO
Táto funkcia umožňuje vytvárať snímky pomocou samo spúšte. Fo toaparát môžete nastaviť
tak, aby spustil spúšť po 12 alebo 2 sekundách. Pri použití samospúšte upevnite fotoaparát
bezpečne na statív.
Ohľadom spôsobu nastavenia, pozri „Sekvenčné snímanie“ (
Stlačte tlačidlo spúšte úplne.
•
Keď zvolíte nastavenie
•
Keď zvolíte nastavenie
3
•
Ak chcete aktivovanú samospúšť zrušiť, stlačte
tlačidlo
Funkcie zaostrovania a snímania
jY.
x
Poznámky
•
Nestlačujte tlačidlo spúšte, ak stojíte pred fotoaparátom;
mohlo by dôjsť k nesprávnemu zaostreniu objektu,
pretože k ostreniu dochádza pri stlačení spúšte
do polovice.
Y
12s
: Najprv sa indikátor
samospúšte rozsvieti
približne na 10 sekúnd,
potom bliká asi 2 sekundy
a potom sa vytvorí snímka.
Y2s: Indikátor samospúšte bliká
asi 2 sekundy a potom sa
vytvorí snímka.
g
Str. 61).
Stabilizátor obrazu
Pomocou tejto funkcie môžete obmedziť vplyv chvenia fotoaparátu, ku ktorému môže
dochádzať pri snímaní za zlého osvetlenia alebo pri veľkom priblížení.
OFF
Stabilizátor obrazu vypnutý.
I.S. 1
Stabilizátor obrazu zapnutý.
I.S. 2
Nastavenie sa používa pri sledovaní objektu fotoaparátom vo vodorovnom smere
na dosiahnutie rozmazaného pozadi a. Je vypnut ý vodorovný stabilizátor, používa
sa iba zvislá stabilizácia.
I.S. 3
Nastavenie sa používa pri sledovaní objektu fotoaparátom v zvislom smere na
dosiahnutie rozmazaného pozadia (naklonenie). Je vypnutý zvislý stabilizátor,
používa sa iba vodorovná stabilizácia.
62
Živé ovládanie
Super ovládací panel
Ponuka
SK
ij:
[IMAGE STABILIZER]
i
INFO
k
[
IMAGE STABILIZER
MENU
[
IMAGE STABILIZER
:
[X]
]
]
Page 63
Nastavenie ohniskovej vzdialenosti
P
1
ISIS
FF
50 mm50 mm
AUTOAUTO
FOCAL LENGTHFOCAL LENGTH
Keď vopred nastavíte ohniskovú vzdialenosť objektívu,
budete môcť používať funkciu stabilizátora obrazu s inými
objektívmi ako objektívmi so systémom Micro Four Thirds
alebo Four Thirds. Toto nastavenie sa deaktivuje po
pripojení objektívu so systémom Micro Four Thirds
alebo Four Thirds.
1
Keď je stabilizátor obrazu aktivovaný, stlačte
F
tlačidlo
2
Sekundárnym otočným ovládačom alebo tlačidlami fg nastavte ohniskovú
vzdialenosť a stlačte tlačidlo
.
i
.
Ohniskové vzdialenosti, ktoré je možné zvoliť
8 mm10 mm12 mm16 mm18 mm21 mm24 mm28 mm30 mm35 mm
40 mm48 mm50 mm55 mm65 mm70 mm75 mm80 mm85 mm90 mm
100 mm 105 mm 120 mm 135 mm 150 mm 180 mm 200 mm 210 mm 250 mm 300 mm
350 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm
•
Ak sa ohnisková vzdialenosť vami používaného objektu nenachádza v zozname, vyb erte
najbližšiu hodnotu.
x
Poznámky
•
Stabilizátor obrazu neodstráni vplyv veľkých otrasov fotoaparátu ani chvenie pri snímaní
s dlhým expozičným časom. V týchto prípadoch vám odporúčam e použiť st atív.
•
Pri použití statívu nastavte funkciu
možnosť
[OFF]
•
Pri použití objektívu s vlastným stabilizátorom obrazu vypnite funkciu stabilizácie v objektíve
alebo vo fotoaparáte.
•
Ak je funkcia
alebo
inicializuje mechanizmus stabilizátora obrazu. Bez tejto inicializácie nemusí byť stabilizátor
obrazu schopný dosiahnuť želaný efekt.
•
Keď je zapnutý stabilizátor obrazu, môžete si všimnúť rôzne zvuky alebo vibrácie vznikajúce
vo fotoaparáte.
•
Ak sa na monitore zobrazuje ikona stabilizátora obrazu červenou farbou, označuje zlyhanie
funkcie stabilizátora obrazu. Ak takto vytvoríte snímku, kompozícia nemusí byť správna.
Obráťte sa na autorizované servisné centrum Olympus.
•
Stabilizátor obrazu sa neaktivuje pri expozičnom čase viac ako 2 sekundy.
•
Ak vnútorná teplota fotoaparátu prekročí určitú hranicu, stabilizátor obrazu sa vypne a ikona
stabilizátora obrazu na monitore sa rozsvieti načerveno.
(Vyp.).
[IMAGE STABILIZER]
[I.S.3]
a vypnete fotoaparát, fotoaparát bude vibrovať. Je to spôsobené tým, že fotoaparát
1 000 mm
[IMAGE STABILIZER]
(Stabilizátor obrazu) nastavená na možnosť
(Stabilizátor obrazu) na
[I.S.1], [I.S.2]
3
Funkcie zaostrovania a snímania
63
SK
Page 64
Režim ukladania, vyváženie bielej
Snímka s vysokým počtom pixlov
Snímka s nízkym počtom pixlov
Počet pixlov sa zvyšuje
4
a obrazový režim
Výber režimu záznamu
Môžete zvoliť režim záznamu, v ktorom sa vytvárajú snímky. Režim záznamu zvoľte podľa
požadovaného účelu (tlač, úpravy v počítači, internetové stránky a pod.).
Formáty záznamu
JPEG
Pre snímky JPEG zvoľte kombináciu veľkosti snímky (Y, X, W) a kompresného pomeru
(SF, F, N, B). Obraz je tvorený pixlami (bodmi). Ak zväčšíte snímku s nízkym počtom pixlov,
bude zobrazená ako mozaika. Ak má snímka vysoký počet pixlov, veľkosť súboru (množstvo
dát) bude väčšia a počet uložiteľných snímok bude nižší. Čím väčšia komprimácia, tým menšia
je veľkosť súboru. Snímka však bude mať pri prehrávaní nižšiu kvalitu.
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
Snímka sa stáva jasnejšou
Komprimačný pomer
Aplikácia
Zvoľte
pre veľké
zväčšeniny
Pre malé
fotografie
a na použitie
na webových
stránkach
Počet
pixlov
Y
(Large)4032 x 3024
X
(Middle)
W
(Small)
Počet
pixlov
3200 x 2400
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
SF
(Super
Fine)
1/2,7
Y
SF
X
SF
W
SF
F
(Fine)
1/4
Y
F
X
F
W
F
N
(Normal)
1/8
Y
N
X
N
W
N
B
(Basic)
1/12
Y
B
X
B2560 x 1920
W
B
64
SK
Page 65
RAW
Ide o nespracované dáta, pri ktorých sa nezmenilo vyváženie bielej, ostrosť, kontrast ani farba.
Ak ich chcete zobraziť ako obrázok na počítači, použite OLYMPUS Master. Dáta RAW nie
je možné zobraziť na inom fotoaparáte ani pomocou bežných prog ram ov a ni e je ich možn é
vybrať do tlačovej objednávky. Súbory RAW majú priradenú príponu „.ORF“.
Snímky vo formáte RAW je možné upraviť na tomto fotoaparáte a uložiť vo formáte JPEG.
g
„Úprava statických snímok“ (str. 89)
Výber režimu záznamu
JPEG
Pre snímky JPEG môžete zaregistrovať 4 kombinácie veľkosti snímky (Y, X, W) a miery
komprimácie (SF, F, N, B) z celkom 12 možných kombiná c ií.
Ak vyberiete veľkosť snímky
g
„PIXEL COUNT“ (str. 109)
JPEG+RAW
Po zhotovení sa snímka uloží súčasne vo formátoch JPEG aj RAW.
X
alebo W, môžete ešte vybrať aj veľkosť pixlov.
g„K
SET“ (str. 108)
RAW
Ukladá snímky vo formáte RAW.
Napr.: Ak je registrované
RAW: RAW
JPEG:
JPEG+RAW :
YF/YN/XN/W
Y
YF/YN/XN/W
F+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
N, je k dispozícii nasledovných 9 režimov snímania.
N
65
SK
Page 66
Živé ovládanie
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
F
N
N
N
RAW
ij: [K]
P
Super ovládací panel
Ponuka
i
MENU
INFO
k
[W][K]
: [K]
[STILL PICTURE]
TIPY
Rýchla zmena režimu sníman ia :
j
Keď nastavíte funkciu
otáčaním primárneho otočného ovládača pri súčasnom
stlačení tlačidla
Každým stlačením tlačidla
medzi ukladaním iba vo formáte JPEG a ukladaním vo
formátoch JPEG aj RAW.
Zistenie veľkosti súboru/počtu statických snímok, ktoré
4
je možné uložiť v jednotlivých režimoch ukladania:
j
„Režim záznamu a veľkosť súboru/počet statických snímok,
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
ktoré je možné uložiť“ (
[RAW K]
<
zmeniť režim nahrávania.
k tlačidlu <, môžete
<
môžete jednoducho prepínať
g„;
FUNCTION“ (str. 100)
g
Str. 140 )
mall
Super Fine
250
250
4:3
F5.6
OFF
LIVE
NORM
38
INFO
66
SK
Page 67
Výber vyváženia bielej
Reprodukcia farieb sa líši podľa svetelných podmienok. Ak sa napríklad denné svetlo alebo
svetlo žiarovky odráža na bielom papieri, odtieň bielej bude pri každom svetelnom zdroji trochu
odlišný. Na digitálnom fotoaparáte je možné pomocou digitálnemu procesora upraviť bielu
farbu tak, aby reprodukovaná biela bola prirodzenejšia. Tento mechanizmus sa nazýva
vyváženie bielej farby. Pre nastavenie WB s týmto fotoaparátom máte 4 možnosti.
Automatické vyváženie bielej farby [AUTO]
Táto funkcia umožňuje fotoaparátu automaticky zisťovať na snímkach bielu a podľa toho
upravovať vyváženie farieb. Tento režim použite na všeobecné použitie.
Prednastavené vyváženie bielej farby [5][2][3][1][w][x][y][n]
Na tomto fotoaparáte je naprogramovaných osem rôznych farebných teplôt, v závislosti od
zdroja osvetlenia. Prednastavené WB napríklad použite, ak chcete reprodukovať viac červenej
v snímke zapadajúceho slnka alebo zachytiť teplejší umelecký efekt pod umelým osvetlením.
Vlastné vyváženie bielej [CWB]
Farebnú teplotu môžete nastavovať v rozmedzí od 2000 K do 14000 K. Podrobnosti o farebnej
teplote, pozri „Farebná teplota vyváženia bielej farby“ (
Vyváženie bielej jedným stlačením [V]
Môžete nastaviť optimálne vyváženie bielej farby pre dané podmienky snímania namierením
fotoaparátu na biely predmet, napr. na list papiera. Vyváženie bielej farby dosiahnuté týmto
nastavením sa uloží ako jedna z predvolieb nastavenia WB.
Režim WBSvetelné podmienky
AUTO
5 5300K
2 7500K
3 6000K
1 3000K
w 4000K
x 4500K
y 6600K
n 5500K
V
CWB
Používa sa na väčšinu svetelných podmienok (keď je na LCD displeji ohraničená
biela časť). T ento režim použite na všeobecné pou žitie.
Pre fotografovanie v exteriéri za jasného dňa alebo pre zachytenie červenej farby
západu slnka alebo farieb pri ohňostroji.
Pre fotografovanie v exteriéri v tieňoch za jasného dňa.
Pre fotografovanie za zamračeného dňa.
Pre fotografovanie pri žiarovkovom svetle.
Pre fotografovanie za bieleho žiarivkového osvetlenia.
Pre fotografovanie pod neutrálnou bielou žiarivkou.
Pre fotografovanie pod žiarivkou s denným svetlom.
Pre fotografovanie s bleskom.
Teplota farby nastavená vyvážením bielej jedným stlačením.
g
„Nastavenie vyváženia bielej jedným stlačením“ (str. 69)
T eplot a farby nast aven á v ponuke vlastného vyváženia bielej farby. Môžete zvoliť
nastavenie v rozmedzí od 2000 K do 14000 K. Ak nenastavíte žiadnu hodnotu,
nastaví sa 5400 K.
g
Str. 139).
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
Môžete upraviť vyváženie bielej tým, že zvolíte príslušnú farebnú teplotu pre svetelné
podmienky.
Priame tlačidlo
Živé ovládanie
Super ovládací panel
•
Vlastné vyváženie bielej farby sa nastavuje výberom
položky
[CWB]
ovládača pri súčasnom stlačení tlačidla
a otáčaním sekundárneho otočného
Ponuka
WB
ij: [WB]
i
INFO
F
MENU
[c][X]
k
.
: [WB]
[WB]
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
TIPY
Ak sa objekty inej farby javia ako biele :
j
V automatickom nastavení WB, ak nie je v rámčeku na
obrazovke žiadna farba blížiaca sa k bielej, vyváženie bielej
farby nebude správne stanovené. V tomto prípade skúste
prednastavené WB alebo jednodotykové WB.
Kompenzácia WB
Táto funkcia vám umožňuje doladiť automatické WB a prednastavené hodnoty WB.
Super ovládací panel
Ponuka
•
Zvoľte vyváženie bielej, ktoré si želáte nastaviť, a stlačte i.
i
MENU
INFO
k
[c][X]
: [>]
[WB]
P
AUTO 5
WB AUTO
2 3 1 w
x
68
SK
Page 69
Úprava vyváženia bielej v smere A (Amber-Blue,
AUTO
>
SET
WB PREVIEW
AEL
AFL
G
–
5
A
+
2
BACK
Tlačidlo
<
žltá-modrá)
V závislosti od východiskových podmienok vyváženia
bielej bude pri nastavení k + obraz viac do žlta,
pri nastavení k - potom naopak viac do modra.
Úprava vyváženia bielej v smere G (Green-Magenta,
zelená-purpurová)
V závislosti od východiskových podmienok vyváženia
bielej bude pri nastavení k + obraz viac do zelena,
pri nastavení k - potom naopak viac do purpurova.
•
Vyváženie bielej je možné v každom smere upravovať v 7 krokoch.
TIPY
Kontrola vyváženia bielej far by, ktoré ste práve upravili:
j
Po nastavení hodnoty kompenzácie namierte fotoaparát na objekt a vytvorte skúšobné snímky.
Keď stlačíte tlačidlo
nastavením WB.
Okamžitá úprava všetkých nastavení režimu WB:
j
Pozri „ALL >“ (gStr. 108).
AEL/AFL
, zobrazia sa vzorové obrázky, ktoré boli zhotovené s aktuálnym
Nastavenie vyváže nia biele j jed ným stlačením
Táto funkcia je užitočná, keď potrebujete presnejšie vyváženie bielej farby, než môže poskytnúť
prednastavené WB. Pre určenie vyváženia bielej farby namierte fotoaparát na list bieleho
papiera pod zdrojom svetla, ktorý chcete použiť. Optimálne vyváženie bielej farby pre aktuálne
podmienky snímania je možné uložiť vo fotoaparáte. Je to užitočné pri fotografovaní objektu
pod prirodzeným svetlom aj pod rôznymi svetelnými zdrojmi s rôznou teplotou farieb.
Najskôr nastavte funkciu
1
Namierte fotoaparát na list bieleho papiera.
•
Umiestnite papier tak, aby zaplnil celú obrazovku a nepadal naň tieň.
2
Držte stlačené tlačidlo < a stlačte spúšť.
•
Objaví sa obrazovka vyváženia bielej jedným stlačením.
3
Vyberte možnosť [YES] (Áno) a stlačte tlačidlo i.
•
Vyváženie bielej farby sa zaznamená.
•
Zaznamenané vyváženie bielej farby sa uloží vo fotoaparáte
ako prednastavené nastavenie WB. Po vypnutí prístroja
sa dáta nevymažú.
[; FUNCTION]
na možnosť [V]. (gstr. 100)
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
TIPY
Po stlačení tlačidla spúšte sa zobrazí [WB NG RETRY]:
j
Ak nie je na snímke dostatok bielej alebo je obrázok príliš jasný, príliš temný alebo farby pôsobia
neprirodzene, nie je možné zaznamenať vyváženie bielej farby. Zmeňte clonu a expozičný čas
a potom opakujte postup od 1. kroku.
69
SK
Page 70
Premenné vyváženie bielej farby
A-BG
-
M
WB BKT
3F 4STEP3F 4STEP
BACK
SET
Z jedného záberu sa automaticky vytvoria tri snímky s rôznym vyvážením bielej (upravením
v stanovenom smere farby). Jedna snímka má stanovené vyváženie bie lej farby, zatiaľ čo
ostatné dve predstavujú tú istú snímku upravenú v rôznych smeroch farieb.
Ponuka
•
Pre krok EV v smeroch A-B (amber-blue, žltá-modrá)
aj G-M (green-magenta, zelená-purpurová) vyberte
jednu z možností
alebo
[3F 6STEP]
•
Po úplnom stlačení tlačidla spúšte sa automaticky zhotovia
3 snímky upravené v stanovenom smere farby.
TIPY
4
Použitie premenného vyváženie bielej farby na vyváženie bielej:
j
Ručne upravte vyváženie bielej, potom použite funkciu premenného vyváženie bielej farby.
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
Premenné vyváženie bielej farby sa použije na vaše nastavenie vyváženia bielej farby.
x
Poznámky
•
Počas premenného vyváženia bielej farby nemôže fotoaparát zhotovovať snímky v prípade,
že vo fotoaparáte a na karte nie je dostatok miesta na uloženie aspoň zvoleného počtu snímok.
[OFF]
.
MENU
[c][V]
(Vyp.)/
[3F 2STEP]/[3F 4STEP]
[BRACKETING][WB BKT]
70
SK
Page 71
Režim obrazu
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
PICTURE MODE
j
MUTED
i
NATURAL
Z
PORTRAIT
MONOTONE
h
VIVID
CONTRAST
SHARPNESS
SATURATION
i
NATURAL
BACKSET
J
±
0
N
±
0
T
±
0
LoHi
LoHi
LoHi
CONTRAST
SHARPNESS
SATURATION
i
NATURAL
SET
BACK
Lo
0
00
0
+2
+1
-
1
-
2
Hi
CONTRAST
Môžete zvoliť tón obrazu pre vytváranie jedinečných obrazových efektov. Môžete taktiež doladiť
parametre snímky, ako sú kontrast a ostrosť, pre každý režim. Nastavené parametre sú
zaznamenané v jednotlivých režimoch efektu obrazu.
: Vytvára živé farby.
: Vytvára prirodzené farby.
: Vytvára tlmené odtiene.
: Produkuje krásne tóny pokožky.
: Vytvára čiernobiely tón.
: Vyberte jeden z obrazových režimov, nastavte jeho parametre
a zaregistrujte ho.
zaregistrovať gradáciu. Toto nastavenie sa uloží nezávisle
od položky
Do nastavenia
[GRADATION]
[CUSTOM]
taktiež môžete
v ponuke. g„Gradácia“ (str. 72)
Super ovládací panel
Ponuka
i
INFO
[PICTURE MODE]
MENU
[W]
[PICTURE MODE]
Parametre, ktoré je možné upraviť, sa odlišujú v závislosti
od obrazového režimu.
Jednotlivé parametre sú nasledujúce.
oblasťami.
:Ostrosť obrazu.
:Živosť farieb.
: Vytvára čiernobielu snímku. Farba
filtra sa zjasní a doplnková farba
sa stmaví.
: Vytvára normálnu
čiernobielu snímku.
: Re prod ukuj e jasne definovaný
biely mrak s prirodzene
modrým nebom.
: Nepatrne zvýrazňuje farby
na modrom nebi a pri
západe slnka.
: Silno zvýrazňuje farby
na modrom nebi a jas
karmínových listov.
: Silno zvýrazňuje farby červených pier a zelených listov.
:Sfarbí čiernobielu snímku.
: Vytvára normálnu čiernobielu sním ku.
: Sé piová hnedá
:Modravá
: Purpurová
: Zelenkavá
k
:
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
71
SK
Page 72
Gradácia
HIGH KEY
Vhodné pre predmet, ktorý je
prevažne osvietený.
LOW KEY
Vhodné pre predmet, ktorý je
prevažne zatienený.
Okrem normálneho nastavenia gradácie
[HIGH KEY]
[LOW KEY]
[AUTO]
[NORMAL]
: Gradácia pre jasný objekt.
: Gradácia pre tmavý objekt.
: Rozdelí obraz na jednotlivé oblasti a upraví jas pre každú z nich
samostatne. Toto nastavenie je účinné pre snímky s veľmi kontrastnými
partiami, v ktorých biela vyzerá príliš jasne alebo naopak tmavé oblasti
sú príliš tmavé.
: Režim
4
Režim ukladania, vyváženie bielej a obrazový režim
Super ovládací panel
[NORMAL]
[NORMAL]
ik: [GRADA TION]
použite na všeobecné účely.
môžete voliť z ďalších 3 nastavení.
72
Ponuka
x
Poznámky
•
Pri nastavení na
SK
MENU
[W]
[HIGH KEY], [LOW KEY]
[GRADATION]
alebo
[AUTO]
nastavenie kontrastu nefunguje.
Page 73
Používanie blesku
Kryt sánok
Poistný kolíkPoistný krúžok
5
Fotografovanie s externým bleskom
S týmto fotoaparátov môž ete používať jeden zo samostatne predávaných externých bleskov
a dosiahnuť tak efekt blesku podľa vašich potrieb.
Externé blesky komunikujú s fotoaparátom, umožňujú ovládať režimy blesku fotoaparátu
s rôznymi dostupnými režimami riadenia blesku, ako je TTL-AUTO a Super FP. Externý blesk
odporúčaný na používanie s týmto fotoaparátom je možné naň nasadiť nasunutím na „sánky“.
Blesk tiež môžete pripojiť ku konektoru na fotoaparáte prostredníctvom voliteľného kábla.
Podrobnosti nájdete v návode na používanie externého blesku.
Funkcie dostupné s externými bleskami
Voliteľný bles kFL-50RFL-36RFL-20FL-14RF-11TF-22
Režim
riadenia blesku
GN
(Smerné číslo)
(ISO100)
*
Ohnisková vzdialenosť objektívu, ktorý môže byť použitý (prepočítané na 35 mm kinofilmový fotoaparát)
Používanie externého elektronického blesku
Blesk pripojte k fotoaparátu skôr, než ho zapnete.
1
Odnímte kryt sánok tak, že ho stiahnete
vsmere vyznačenom na obrázku šípkou.
•
Uložte si kryt na bezpečné miesto, aby ste
ho nestratili, po použití blesku ho vráťte späť
na fotoaparát.
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50
(85 mm*)
GN28
(24 mm*)
GN36
(85 mm*)
GN20
(24 mm*)
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
GN20
(35 mm*)
GN14
(28 mm*)
TTL-AUTO,
MANUAL
GN11GN22
5
Používanie blesku
2
Pripojte do sánok fotoaparátu
elektronický blesk.
•
Ak vyčnieva poistný kolíček, otočte poistný
krúžok saní čo najďalej proti smeru LOCK.
Tým sa poistný kolík zasunie späť dovnútra.
73
SK
Page 74
3
Zapnite blesk.
•
Po rozsvietení indikátora nabitia blesku je nabíjanie
skončené.
•
Blesk sa synchronizuje s fotoaparátom pri
expozičných časoch 1/180 s a dlhších.
4
Zvoľte režim blesku.
5
Zvoľte režim riadenia blesku.
•
Na bežné používanie sa odporúča TTL-AUTO.
6
Stlačte spúšť do polovice.
•
Informácie o snímaní, ako je citlivosť ISO,
hodnota clony a expozičný čas sa prenášajú
medzi fotoaparátom a bleskom.
7
Stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Blesk Super FP
Blesk Super FP je k dispozícii s bleskovou jednotkou FL-50R alebo FL-36R. Super FP blesk
môžete použiť aj vtedy, keď s krátkym expozičným časom nie je možné použiť normálny blesk.
Snímanie s vyrovnávacím bleskom s otvorenou clonou (napríklad pri fotografova ní portrétov
v exteriéri) je možné aj v režime Super FP. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
externého blesku.
Používanie bežne dostupných bleskov
5
Okrem bleskov určených špecificky na používanie s týmto fotoaparátom nie je možné pri
Používanie blesku
použití bežne dostupných bleskov fotoaparátom riadiť množstvo vyžiareného svetla. Ak chcete
používať komerčne dostupný blesk, nasaďte ho do sánok. Režim snímania na fotoaparáte
nastavte do polohy
Nešpecifikované dostupné blesky
1)
Expozície s použitím blesku vyžadujú vykonanie nastavenia na blesku. Ak používate blesk
v režime auto, nastavte tomu zodpovedajúce hodnoty clo ny f a citlivosti ISO na fotoaparáte.
2)
Aj keď sú hodnoty clony f a citlivosti ISO automatického režimu blesku nastavené rovnako
ako na fotoaparáte, v závislosti od podmienok snímania nemusí byť dosiahnutá správna
expozícia. V tomto prípade upravte na blesku automatickú hodnotu f alebo ISO,
čivypočítajte vzdialenosť v ručnom režime.
3)
Použite blesk s osvetľovacím uhlom, ktorý zodpovedá ohniskovej vzdialenosti objektívu.
Ohnisková vzdialenosť objektívu pre 35 mm kinofilm je pri bli žne dvakrát dlhšia než
ohnisková vzdialenosť objektívov navrhnutých pre tento fotoaparát.
4)
Nepoužívajte blesk ani iný prídavný blesk TTL, ktorý má prídavné komunikačné funkcie iné
než špecifikované blesky, pretože nielenže nebude správne pracovať, ale môže aj poškodiť
obvody fotoaparátu.
M
.
74
SK
Page 75
Nastavenie režimu blesku
Oči fotografovanej osoby vyzerajú červené
Režim blesku nastavte, keď používate samostatne predávaný externý blesk.
Fotoaparát nastavuje režim blesku podľa rôznych faktorov, ako je vzorec spúšťania
anačasovanie blesku. Dostupné režimy blesku sú závislé od režimu expozície.
Automatický blesk AUTO
Blesk pracuje automaticky pri nízkom osvetlení alebo pri protisvetle.
Pre zhotovenie snímky predmetu v protisvetle umiestnite oblasť AF na predmet.
Rýchlosť synchronizácie blesku/Limit dĺžky expozičného času
Expozičný čas je možné zmeniť, keď bleskne blesk. g„#X-SYNC.“ (str. 106),
#
SLOW LIMIT“ (str.106)
„
Blesk s redukciou červených očí!/
V režime blesku s redukciou červených očí je
pred spustením hlavného záblesku vyslaných
niekoľko prípravných zábleskov. Toto pomáha
očiam objektu zvyknúť si na jasné svetlo
a minimalizuje sa tak jav červených očí.
V režimoch
x
Pomalá synchronizácia (na otvorenie uzávierky)#SLOW
Blesk s pomalou synchronizáciou je určený na dlhšie expozičné časy . Obvykle pri fotografovaní
s bleskom nemôže expozičný čas prekročiť určitú hodnotu, od ktorej hrozí roztrasenie
fotoaparátu. Pri snímaní objektu v noci môže však krátky expozičný čas spôsobiť príliš tmavé
podanie pozadia. Pomalá synchronizácia vám umožňuje zachytiť správne pozadie aj objekt.
Z dôvodu dlhšieho expozičného času je nutné stabilizovať fotoaparát pomocou statívu,
aby obraz nebol rozmazaný.
S/M
sa blesk použije vždy.
Poznámky
•
Po vyslaní predbleskov nasleduje hlavný záblesk so zhotovením snímky s prestávkou približne
1 sekundy. Držte fotoaparát pevne, aby sa nepohol.
•
Účinnosť režimu m ôže by ť znížená, ak objekt nehľadel priamo do blesku alebo nevidel
celú sériu alebo ak je príliš ďaleko. Efekt je ovplyvnený aj subjektívnymi fyziologickými
vlastnosťami objektu.
H
5
Používanie blesku
Synchronizácia na otvorenie uzávierky
Blesk sa obvykle spustí tesne po tom, čo sa uzávierka úplne otvorí. Tomu sa hovorí
synchronizácia na začiatok uzávierky. Ide o obvyklú metódu používanú pri fotografovaní
s bleskom.
75
SK
Page 76
Pomalá synchronizácia (na uzatvorenie uzávierky)#SLOW2/2nd CURTAIN
0
sekundy
2
sekundy
Synchronizácia
na koniec
uzávierky
Synchronizácia
na otvorenie
uzávierky
Odpálenie blesku pred uzatvorením uzávierky
Odpálenie blesku po otvorení uzá vie rky
Uzávierka sa uzatváraUzávierka sa plne otvorí
2 sekundy
Synchronizácia blesku na koniec expozičného času, tesne pred zatvorením uzávierky. Zmenou
načasovania blesku je možné vytvoriť na snímkach zaujímavé efekty, napríklad zvýraznenie
pohybu auta znázornením dlhších koncových svetiel. Čím dlhší expozičný čas, tým je efekt
výraznejší.
V režimoch S/M
sa blesk použije vždy.
Ak je expozičný čas nastavený na 2 s.
Pomalá synchronizácia (na otvorenie uzávierky)/Blesk s redukciou
červených očí!SLOW
Pri fotografovaní s bleskom pomocou pomalej synchronizácie môžete použiť túto funkciu
na obmedzenie javu červených očí. Táto funkcia vám umožňuje potlačiť jav červených očí pri
fotografovaní objektu proti nočnej scéne. Pretože čas od prípravných zábleskov do zhotovenia
5
snímky je pri synchronizácii na zatvorenie uzávierky dlhý, nedá sa docieliť potlačenie javu
Používanie blesku
červených očí. Preto je k dispozícii iba nastavenie pre synchronizáciu na otvorenie uzávierky.
Vyrovnávací blesk
Blesk pracuje nezávisle od svetelných pod mien ok.
Tento režim sa používa na potlačenie tieňov na
objekte (napr. od ve tví str omu a pod .), v protis vetle
alebo na opravu farebného skres lenia spôsobené ho
umelým osvetlením (zvlášť od žiariviek).
x
Poznámky
•
Pri záblesku je expozičný čas nastavený na 1/180 s alebo menej. Pri fotografovaní objektu proti
jasnému pozadiu s vyrovnávacím bleskom môže byť pozadie preexponované. Pre tento príp ad
použite voliteľný externý blesk FL-50R alebo podobný a fotografujte v režime blesku Super FP .
g
„Blesk Super FP“ (str. 74)
Blesk vypnutý
#
$
Blesk nepracuje.
76
SK
Page 77
Ovládanie intenzity blesku
S1/C2/M1
SETBACK
X-SYNC.
SLOW LIMIT
FLASH MODE
000
0
+
3
+
2
+
1
-
1
-
3
-
2
Tlačidlo
i
Tlačidlo
MENU
j
j
Tlačidlo
INFO
AE BKT
WB BKT
ISO BKT
FL BKT
BRACKETING
SET
BACK
FL BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
Intenzitu blesku je možné nastaviť v rozmedzí +3 až -3.
V niektorých situáciách (napr. pri snímaní malých objektov, vzdialených pozadí atď.) môžete
dosiahnuť lepšie výsledky nastavením množstva vydávaného svetla („intenzity záblesku“).
Je to užitočné, keď chcete zvýšiť kontrast (rozdiel medzi svetlým a tmavým) na snímkach,
tie potom budú živšie.
Super ovládací panel
Ponuka
x
Poznámky
•
Ak je režim elektronického blesku nastavený na MANUAL
(ručný), nie je možné kompenzovať intenzitu záblesku.
•
Ak je na blesku nastavená intenzita záblesku, bude táto
hodnota skombinovaná s nastavením intenzity záblesku
vo fotoaparáte.
•
Ak je [w+F] nastavené na
záblesku sa pričíta k hodnote kompenzácie expozície.
g„w+F“ (str. 107)
i
INFO
MENU
[c][W][w
[ON]
k
: [w]
, hodnota intenzity
]
Premenná intenzita blesku
MENU
[c][V]
0
.
[BRACKETING][FL BKT]
Fotoaparát zhotoví sériu snímok, pričom pre každý záber zmení množstvo svetla emitovaného
bleskom. Fotoaparát zhotoví 3 snímky za sebou naraz s nasledovným množstvom svetla:
optimlne svetlo, svetlo upravené v smere -, svetlo upravené v smere +.
Ponuka
•
Hodnota kompenzácie sa bude meniť podľa kroku EV.
g
„EV STEP“ (str. 105)
•
V režime jednej snímky sa množstvo svetla emitovaného
bleskom mení pri každom stlačení spúšte.
•
Pri sekvenčnom snímaní držte tlačidlo spúšte stlačené,
pokým sa nevytvorí zvolený počet snímok.
•
Uvoľnením spúšte zastavíte snímanie s premennou
intenzitou blesku. Keď sa zastaví, na LCD displeji
sa zobrazí zelený nápis
5
Používanie blesku
77
SK
Page 78
Nahrávanie videozáznamov
2 1:3 8
HD
Zobrazenie režimu n
Značka potvrdenia AF
Dostupný čas pre nahrávanie
2:1 82:18
Celkový čas nahrávania
Počas nahrávania svieti načerveno
6
Nahrávanie videozáznamu
Tento režim umožňuje nahrávať videozáznamy s vysokým rozlíšením. Súčasne sa nahráva
aj stereofónny zvuk.
Okrem použitia režimu
jasu objektu, a režimu
používať aj efekty umeleckých filtrov a obohatiť nimi výraznosť svojich videozáznamov.
1
Nastavte prepínač režimov do polohy n.
2
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice a zaostrite
na objekt, ktorý chcete nahrávať.
•
Fotoaparát zaostrí pomocou automatického ostrenia
a rozsvieti sa značka potvrdenia AF.
[P]
, v ktorom sa automaticky nastavia optimálne hodnoty clony podľa
[A]
, v ktorom sa zmeny uplatnia na zobrazenie pozadia, môžete
Pri nahrávaní videozáznamu nie je možné zmeniť nastavenia kompen zácie expozície
a hodnoty clony.
•
V režime videozáznamu funkcia
Keď používate túto funkciu, zaznamenaná snímka je trocha zväčšená. Taktiež sa bude používať
len nastavenie
•
Stabilizácia nie je možná pri nadmernom chvení fotoaparátu.
•
Pri použití objektívu s vlastným stabilizátorom obrazu vypnite funkciu stabilizácie v objektíve
alebo vo fotoaparáte.
•
V režime videozáznamu nie je možné použiť funkciu [g
•
S niektorými typmi médií nie je možné nahrávať až do konca dostupného času a nahrávanie
sa počas činnosti automaticky zruší. Veľkosť každého súboru je obme dzená na 2 GB.
•
Pri vysokom zahriatí vnútra fotoaparátu sa z dôvodu ochrany fotoaparátu snímanie
automaticky zastaví.
•
Po ukončení nahrávania nie je možné vykonávať ďalšie nahrávanie, kým indikátor prístupu
na kartu neprestane blikať.
•
S niektorými umeleckými filtrami je činnosť režimu
•
Na snímanie videozáznamov odporúčame používať kartu SD kompatibilnú s rýchlostnou
triedou 6.
[I.S.1]
bez ohľadu na to, či je nastavená možnosť
[IMAGE STABILIZER]
[C-AF]
vykonáva elektronickú stabilizáciu.
[I.S.1], [I.S.2]
FACE DETECT]
obmedzená.
alebo
.
Zmena nastavení nahrávania vide ozáznamu
Pridanie efektov do videozáznamu
[I.S.3]
.
Živé ovládanie
Ponuka
•
Vykonajte výber pomocou tlačidiel fg a potom stlačte
i
tlačidlo
[P]
.
[A]
[
ART1
]~
[
ART6
]
ij
MENU
Nastaví sa optimálna clona podľa
jasu objektu.
Zobrazenie pozadia sa zmení podľa
nastavenia clony. Clonu nastavíte
sekundárnym otočným ovládačom.
Videozáznam sa nahrá
s charakteristikami režimu
umeleckého filtra.
g
„Nastavenie umeleckého filtra/
[MOVIE AE MODE]
[X]
[MOVIE AE MODE]
scénického režimu“ (str. 5)
MOVIE AE MODE
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER
MULTIPLE EXPOSURE
P
A
ART1
ART2
ART3
SETBACK
6
Nahrávanie videozáznamov
P
OFF
o
OFFOFF
79
SK
Page 80
Výber režimu záznamu
Živé ovládanie
Ponuka
Režim nahrávania videozáznamu
Režim záznamuAplikácia
HD
SD
ij[K
MENU
Počet pixlov je 1280 x 720. Tento režim um ožňuje nahrávať videozáznamy
s vysokým rozlíšením.
Počet pixlov je 640 x 480.
]
[W][K]
[MOVIE]
Nahrávanie zvuku pri nahrávaní videozáznamu
Ak chcete, aby sa pri začatí nahrávania videozáznamu súčasne nahrával aj zvuk, nastavte túto
položku na možnosť
Živé ovládanie
Ponuka
•
Vykonajte výber pomocou tlačidiel fg a potom stlačte tlačidlo i.
x
Poznámky
6
•
Pri nahrávaní zvuku vo videozázname sa môže nahrať aj zvuk spustenia objektívu a prevádzky
Nahrávanie videozáznamov
fotoaparátu. V prípade potreby môžete tieto zvuky obmedziť snímaním s režimom
nastaveným na možnosť
[ON]
.
ij
MENU
[S-AF]
[MOVIE R]
[U]
[MOVIE R]
alebo tak, že obmedzíte počet stlačení tlačidiel fotoaparátu.
Automatické zhotovenie statickej sn ímky pri ukončení
nahrávania videozáznamu
Ak chcete, aby sa po vykonaní operácie na ukončenie nahrávania videozáznamu zhotovila
statická snímka, nastavte túto položku na možnosť
nasnímať statickú snímku a tiež videozáznam.
[ON]
. Táto funkcia je užitočná, ak chcete
[AF MODE]
Ponuka
•
Vykonajte výber pomocou tlačidiel fg a potom stlačte tlačidlo i.
MENU
[X]
[MOVIE+STILL]
80
SK
Page 81
Funkcie prehrávania
j
Tlačidlo
INFO
Tlačidlo
q
Tlačidlo
Fn
Tlačidlo
k
151515
[4032x3024,1/8][4032x3024,1/8]
2009.08.162009.08.16 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
L
NN
Stlačením k môžete
zmeniť polohu detailu
Stlačením
k
zmeníte
polohu detailu záberu.
Ak je funkcia [g
FACE
DETECT] (g
str. 39)
nastavená na
možnosť
[ON]
(Zap.),
okolo rozpoznanej tváre sa
zobrazí rámček. Stlačením
tlačidla i môžete presunúť
rámček na inú tvár.
Stláčaním tlačidla
hi
si môžete prezerať detaily
po snímkach.
Ak je funkcia [g
FACE
DETECT]
nastavená
na možnosť
[ON]
(Zap.),
stlačením tlačidla fg
sa presuniete na inú tvár
vo zväčšenom zobrazení.
•Stlačením tlačidla INFO
sa vrátite k detailnému
prehrávaniu po
jednej snímke.
(Prehrávanie jednej snímky)
(Zväčšenie pri prehrávaní)
Stlačte tlačidlo
INFO
f
: Zobrazí snímku, ktorá je
uložená o 10 snímok späť.
g
: Zobrazí snímku, ktorá je
uložená o 10 snímok dopredu.
i
: Zobrazí nasledujúcu snímku.
h
: Zobrazí predchádzajúcu snímku.
(Poloha zväčšeného prehrávania)
Stlačte tlačidlo
INFO
(Zväčšené prehrávanie po snímka ch )
•Pre ukončenie režimu prehrávania
znova stlačte tlačidlo q.
•Stlačením spúšte do polovice obnovíte
režim snímania.
Stlačte tlačidlo <.
• Zobrazí snímku 10x zväčšenú.
7
Prehrávanie jednej snímky/Zväčšenie pri prehrávaní
Základný postup pre prehrávanie snímok je uvedený nižšie.
Pred použitím akejkoľvek z týchto funkcií však postupujte podľa kroku 1. Fotoaparát môžete
nastaviť tak, aby sa po zhotovení snímky automaticky prepol na prehrávanie jednej snímky.
g
„REC VIEW“ (str. 95)
1
Stlačte tlačidlo q (Prehrávanie jednej snímky).
•
Objaví sa posledná uložená snímka.
•
Súčasne sa prehrá zvuk, ktorý bol nahraný pri
vytvorení snímky.
•
Ak nevykonáte žiadnu akciu, po 1 minúte sa
LCD displej vypne.
2
Pomocou k vyberte snímky, ktoré si chcete
prezrieť. Ak si želáte prezrieť detaily, otočte
sekundárny otočný prepínač do polohy
Táto funkcia vám umožní zobraziť na LCD displeji niekoľko obrázkov naraz. To je užitočné
pri prehľadávaní množstva snímok a pre rýchle nájdenie konkrétnej snímky.
Počas prehrávania jednej snímky sa po každom
pootočení otočného ovládača smerom k značke
cyklicky mení počet zobrazovaných snímok na 4, 9, 16,
25, 49 a 100.
h
:Posun na predchádzajúcu snímku
i
:Posun na nasledujúcu snímku
f
:Posun na hornú snímku
g
:Posun na dolnú snímku
•
Ak sa chcete vrátiť k prehrávaniu jednej snímky, otočte
sekundárny otočný ovládač smerom k značke
G
U
.
7
Funkcie prehrávania
Kalendárové zobrazenie
Vďaka kalendáru môžete zobrazovať snímky ul ožené na karte podľa dátumu. Ak bolo v jeden
deň zhotovených viacero snímok, zobrazí sa tá, ktorá bola v ten deň zhotovená ako prvá.
Pomocou
v režime jednej snímky.
k
vyberte dátum a stlačením tlačidla i prehrajte snímky zo zvoleného dňa
82
SK
Page 83
Zobrazenie informácií
Tlačidlo
INFO
[
4032 x3024 ,1/8
][
4032x3024,1/8
]
2009.08.162009.08.16 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
N
SHADOW
HILIGHT
L
NN
15151515
x10x
10
x10x
10
x10x
10
x10x
10
100-0015
F5.6F5.6
100100
±
0.0±0.0
ISOISO
250250
15
NATURALNATURAL
L
NN
+
2.0+2.0 45mm45
mm
WBAUTOWBAUTO
G±0G±0A±0A±0
Zobrazenie nesprávne
exponovaných miest/tieňov
Iba obraz
Zjednodušené zobrazenie
Nesprávne exponované
miesta a tiene
Zobrazenie histogramu
Histogram
*
Informácie
o snímaní
Na histograme sa zobrazuje
rozloženie jasu
zaznamenanej snímky
(graf jasových zložiek).
Zobrazia sa preexponované alebo podexponované časti
zhotovenej snímky.
Zvýraznené (preexponované) časti sa budú zobrazovať červenou farbou.
Tiene (podexponované časti) sa budú zobrazovať modrou farbou.
*
Histogram
Ak sú čiary v histograme vyššie
na pravej strane, snímka môže byť
príliš svetlá. Ak sú čiary vyššie na
ľavej strane, snímka môže byť príliš
tmavá. Kompenzujte expozíciu
alebo snímku zopakujte.
Celkové
zobrazenie
Umožňuje vám zobrazovať detailné informácie o snímke.
Taktiež je možné pomocou histogramu a zvýraznenia
preexpozície zobraziť informácie o jase.
(len pri prehrávaní zvuku cez reproduktor fotoaparátu).
Funkcie prehrávania
•
Otočením sekundárneho otočného ovládača môžete upraviť vyváženie medzi funkciou BGM
a nahraným zvukom.
TIPY
Zmena intervalu medzi snímkami v prezentácii:
j
Môžete nastaviť interval prepínania snímok a čas prehrávania videozáznamov.
g„m
x
Poznámky
•
aktuálnych nastavení.
: Nastavte funkciu BGM (5 typov) alebo
ju nastavte na možnosť
: Nastavte typ prezentácie, ktorá sa má spustiť.
Spustí sa prezentácia snímok.
SETUP“ (str. 104)
Ak už prezentácia snímok trvá približne 30 minút, fotoaparát sa automaticky vypne.
]
[OFF]
(Vyp.).
84
SK
Page 85
Otáčanie snímok
Tlačidlo
MENU
Tlačidlo
q
Tlačidlo
F
[
4032 x3024, 1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
[
4032 x3024, 1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
[
4032 x3024, 1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
[
4032 x3024, 1/8
]
2009.08 .16
21:56
100-001 5
15
N
N
N
N
Pôvodná snímka pred otočením
FFF
F
Táto funkcia vám dovoľuje otáčať snímky a zobrazovať ich zvisle na displeji. Funkcia je
užitočná pri snímaní obrázkov s fotoaparátom držaným zvisle. Obrázky budú automaticky
zobrazené v správnom smere, a to aj v prípade, že bol fotoaparát otočený.
1
MENU
[q][y
•
Ak je nastavené
počas prehrávania automaticky pri zobrazení otočené.
Pre otočenie a zobrazenie snímky môžete taktiež stlačiť
tlačidlo
F
•
Otočená snímka sa uloží na kartu v novej polohe.
•
Otočenie pri prehrávaní nie je k dispozícii pre
videozáznamy.
Rýchly posun vzad/Rýchly posun vpred: Vyberte
pomocou tlačidiel
•
Počas pozastavenia videozáznamu stlačením tlačidla i
7
môžete vykonať operácie s videozáznamom pomocou
Funkcie prehrávania
krížového ovládača.
f
g
i
h
i
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo
.
Spustí sa prehrávanie.
MOVIE
MOVIE PLAY
m
BACKSET
hi
.
: Zobrazenie prvej snímky.
: Zobrazenie poslednej snímky.
:Pokračovanie v prehrávaní, kým je tlačidlo stlačené.
:Pokračovanie v prehrávaní smerom vzad, kým je
tlačidlo stlačené.
: Spustenie prehrávania.
MENU
.
00:14 /00:34
/
86
SK
Page 87
Prehrávanie na televízore
Multikonektor
Kábel AV (dodaný)
Pripojte kábel do konektora
videovstupu (žltého)
a konektora zvukového
vstupu (bieleho)
na televízore.
Na prehrávanie zhotovených snímok na televízore použite kábel AV dodaný s fotoaparátom.
Po pripojení fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou bežne dostupného
kábla HDMI mini môžete na takomto televízore prehrávať snímky s vysokým rozlíšením.
Pripojenie pomocou kábla AV
1
Pripojte fotoaparát k televízoru.
2
Pomocou fotoaparátu vyberte formát videosignálu, ktorý zodpovedá formátu
pripojeného televízora ([NTSC]/[PAL]).
3
Zapnite televízor a zmeňte nastavenie [INPUT] na možnosť [VIDEO (an input jack
connected to the camera)].
x
Poznámky
•
Po pripojení kábla AV k fotoaparátu sa displej fotoaparátu automaticky vypne.
•
Pri pripájaní prostredníctvom kábla AV stlačte tlačidlo q.
•
Podrobnosti o zmene zdroja vstupu televízora si pozrite v návode na používanie televízora.
•
V závislosti od nastavení televízora môžu byť zobrazené snímky a informácie orezané.
g
„VIDEO OUT“ (str. 102)
7
Funkcie prehrávania
87
SK
Page 88
Pripojenie pomocou kábla HDMI mini
Konektor
HDMI mini
Kábel HDMI mini
(bežne dostupný)
Pripojte kábel do
konektora HDMI
na televízore.
•
Pred pripojením kábla mini vybpnite fotoaparát a televízor.
1
Pripojte kábel HDMI mini do konektora HDMI televízora.
2
Pripojte kábel HDMI mini do konektora HDMI fotoaparátu.
3
Zapnite televízor a prepnite položku [INPUT] na možnosť [HDMI INPUT].
4
Zapnite fotoaparát.
x
Poznámky
•
Podrobnosti o zmene zdroja vstupu televízora si pozrite v návode na používanie televízora.
•
Použite kábel HDMI mini, ktorý sa hodí do konektora HDMI mini fotoaparátu a konektora HDMI
televízora.
•
Keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla AV aj kábla HDMI mini, prioritu
prevezme kábel HDMI.
•
V závislosti od nastavení televízora môžu byť zobrazené snímky a informácie orezané.
•
Po pripojení k televízoru pomocou kábla HDMI mini môžete vybrať formát digitálneho
videosignálu. „HDMI“ (
•
Počas pripojenia kábla HDMI nie je možné vytvárať snímky alebo videozáznamy.
•
7
Nepripájajte fotoaparát k iným zariadeniam s výstupom HDMI. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu.
•
Výstup HDMI sa nevykonáva počas pripojenia prostredníctvom rozhrania USB k počítaču
Funkcie prehrávania
alebo tlačiarni.
g
Str. 102)
88
SK
Page 89
Úprava statických snímok
100-0020
N
40
Tu potvrďte formát dát.
Uložené snímky je možné upraviť a uložiť ako nové snímky. Dostupné funkcie úprav závisia
od formátu snímky (režim záznamu snímky).
Súbor JPEG je možné vytlačiť bez nutnosti úprav. Súbor RAW však bez úpravy vytlačiť nie
je možné. Pre vytlačenie súboru RAW je potrebné vykonať konverziu dát z formátu RAW
na JPEG pomocou funkcie úpravy RAW.
Úprava snímok uložených vo formáte RAW
Fotoaparát vykoná spracovanie snímok (napríklad vyváženie bielej farby a úpravu ostrosti)
na snímkach vo formáte RAW, potom dáta uloží do nového súboru vo formáte JPEG.
Pri kontrole uložených snímok je ich možné upravovať podľa ľúbosti.
Spracovanie snímok sa vykonáva podľa aktuálnych nastavení fotoaparátu.
Nastavte fotoaparát tak, aby zodpovedal vašim potrebám pred úpravou.
Úprava snímok uložených vo formáte JPEG
[SHADOW ADJ]
[REDEYE FIX]
[P]
[ASPECT]
[BLACK & WHITE]
[SEPIA]
[SATURATION]
[Q]
[e-PORTRAIT]
Zosvetlí tmavý objekt v protisvetle.
Redukuje jav červených očí počas snímania s bleskom.
Primárnym otočným ovládačom
nastavte veľkosť orezania a krížovým
ovládačom nastavte polohu orezania.
SETSET
Umožňuje zmeniť pomer strán snímok zo 4:3 (štandardný pomer) na
[16:9]
alebo
[6:6]
polohu orezania.
Vytvára čiernobielu snímku.
Vytvára snímky v sépiovo hnedom tóne.
Nastavuje intenzitu (sýtosť) farieb na snímkach. Sýtosť farieb nastavte
podľa obrazu na displeji.
Mení rozmer obrazu na 1 280 x 960, 640 x 480 alebo 320 x 240.
Snímky s pomerom strán 4:3 (štandardný pomer) sa konvertujú na
najbližší rozmer obrazu.
Urobí pokožku hladkú a pri eh ľadnú.
•
Ak funkcia detekcie tváre zlyhá, v závislosti od záberu nemusí byť možné
vykonať kompenzáciu.
. Po zmene pomeru strán určite krížovým ovládačom
[3:2]
,
7
Funkcie prehrávania
1
MENU
[q]
•
Výber je možné vykonať aj počas prehrávania stlačením
tlačidla
2
Pomocou tlačidiel hi zvoľte snímku a potom
stlačte tlačidlo
•
Fotoaparát rozpoznáva formát obrazových dát.
•
Pri snímkach zaznamenaných vo formáte JPEG+R AW
sa na obrazovke objaví otázka, ktoré z dát si želáte
upraviť.
•
Nie je možné upraviť videozáznamy .
[EDIT][SEL. IMAGE]
i
.
i
.
BACKSET
L
100-0020
40
N
89
SK
Page 90
3
YES
NO
RAW DATA EDIT
BACK
SET
Obrazovka volieb sa líši podľa formátu obrazových dát. Zvoľte položku, ktorú si
želáte upraviť, a vykonajte nasledujúce kr ok y.
JPEG EDIT
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
ASPECT
BLACK & WHITE
BACKSET
•
Upravená snímka sa uloží ako ďalšia snímka, oddelene od pôvodnej snímky.
•
Pre ukončenie režimu editácie stlačte tlačidlo
x
Poznámky
•
V závislosti na snímke nemusí korekcia červených očí fungovať. Korekcia červených očí môže
ovplyvniť iné časti snímky aj oči.
•
Úprava snímky JPEG nie je v nasledujúcich prípadoch možná:
Ak je snímka uložená v nespracovanom formáte (RAW), ak je upravená v počítači, ak nie
je na karte dostatok voľného miesta alebo ak je snímka vytvorená iným fotoaparátom.
•
Pri zmene veľkosti snímky ([Q]) nemôžete zvoliť väčší počet pixlov, než bol pôvodne uložený.
•
Položky [P] a
(štandardný pomer).
Pridanie zvuku k statickým snímkam
Pri prehrávaní statických snímok k nim môžete pridať maximálne 30 sekúnd zvuku (nahraného)
(zvuk môžete pridať ako poznámku po vytvorení snímok).
1
MENU
•
Výber je možné vykonať aj počas prehrávania stlačením tlačidla i.
2
Vykonajte výber pomocou tlačidiel fg a potom stlačte tlačidlo i.
[NO]
7
[R START]
Funkcie prehrávania
[YES]
x
Poznámky
•
Zvuk nie je možné nahrať pre chránené snímky.
•
Ak chcete zastaviť nahrávanie skôr , stlačte tlačidlo i.
[ASPECT]
je možné použiť len na úpravu snímok s pomerom strán 4:3
[q]
[EDIT][SEL. IMAGE][R]
: Nenahrá sa žiadny zvuk.
: Spustí sa nahrávanie zvuku.
: Vymaže sa pridaný zvuk.
MENU
.
Prelínanie snímok
Môžete nastaviť prelínanie maximálne 3 snímok vo formáte RAW zhotovených týmto
fotoaparátom a uložiť ich ako samostatnú snímku. Snímka sa uloží v režime snímania
nastavenom pri uložení snímky.
1
MENU
[q]
[EDIT][IMAGE OVERLAY]
90
SK
•
Výber je možné vykonať aj počas prehrávania stlačením tlačidla i.
2
Zvoľte počet snímok, ktoré chcete použiť na prelínanie a stlačte tlačidlo i.
Page 91
3
IMAGE OVERLAY
RAWRAWRAWRAWRAWRAW
RAWRAWRAWRAW
RAWRAW
RAWRAW
BACKSET
x
0.3x0.3
x
0.1x0.1
x
0.3x0.3
IMAGE OVERLAY
BACKSET
Tlačidlo
i
Tlačidlo
0
Pomocou k vyberte požadovanú snímku a stlačte
i
tlačidlo
•
•
4
Tlačidlami hi vyberte snímku a potom
tlačidlami
Stlačte tlačidlo
•
•
5
Pomocou tlačidiel fg zvoľte možnosť [YES]
(Áno) a potom stlačte tlačidlo
TIPY
Prelínanie 4 alebo viacerých sním ok:
j
Ak chcete uskutočniť prelínanie 4 alebo viacerých snímok, uložte ich vo formáte RAW a opakovane
použite funkciu
x
Poznámky
•
•
.
Zopakovaním tohto úkonu vyberte taký počet snímok,
aký ste zadali v kroku 2.
Pre zrušenie výberu znovu stlačte tlačidlo i.
fg
vyberte zisk pre každú snímku.
i
Vybrať si môžete v rozmedzí hodnôt 0,1 až 2,0.
So zmenou zisku sa zmení aj zobrazená snímka.
Keď je nastavený režim snímania
Pri výbere snímky na prelínanie sa v prípade snímok zaznamenaných vo formáte JPEG+RAW
zobrazuje snímka vo formáte JPEG.
.
[IMAGE OVERLAY]
i
.
(Prelínanie snímok).
[RAW]
, snímka na prelínanie sa uloží ako [Y
N+RAW]
.
Ochrana snímok
Chráňte snímky, ktoré nechcete vymazať. Chránené snímky nie je možné vymazať funkciou
vymazania jednej alebo všetkých snímok.
Ochrana jednej snímky
Zobrazte snímku, ktorú chcet e ochrániť, a stlačte
0
.
tlačidlo
•
V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí indikátor 9
(značka ochrany).
Zrušenie ochrany
Zobrazte chránené snímky a stlačte tlačidlo 0.
7
Funkcie prehrávania
91
SK
Page 92
Ochrana zvolených snímok
Počas indexového zobrazenia môžete vybrať viace ro snímok a ochrániť ich všetky súčasne.
1
Počas indexového zobrazenia vyberte pomocou krížového ovládača k snímky,
ktoré chcete ochrániť, a potom stlačte tlačidlo
•
Zvolené snímky sa zobrazia so symbolom v.
•
Pre zrušenie výberu znovu stlačte tlačidlo i.
2
Stlačením k vyberte ďalšie snímky, ktoré chcete ochrániť, a potom stlačte
i
tlačidlo
3
Po dokončení výberu snímok na ochranu proti zma zaniu stlačte tlačidlo 0 (ochrana).
Zrušenie všetkých ochrán
Táto funkcia vám dovoľuje zrušiť ochranu viacerých snímok súčasne.
1
MENU
2
Pomocou tlačidiel fg zvoľte možnosť [YES] (Áno) a potom stlačte tlačidlo i.
x
Poznámky
•
•
.
[q]
[RESET PROTECT]
Formátovaním karty vymažete všetky snímky, aj keď boli chránené.
g
„Formátovanie karty“ (str. 130)
Chránené snímky nie je možné otáčať ani po stlačení tlačidla F.
i
.
Mazanie snímok
Umožňuje vymazať uložené snímky. Môžete zvoliť vymazanie jednej snímky, čím sa vymaže
len aktuálne zobrazovaná snímka, vymazanie všetkých snímok, čím sa vymažú všetky snímky
uložené na karte, alebo vymazanie len označených snímok.
x
Poznámky
7
•
Ak vykonáte mazanie všetkých snímok alebo mazanie vybratých snímok pre snímku
RAW+JPEG, vymažú sa obe snímky, RAW aj JPEG. Pri mazaní v režime jednej snímky môžete
Funkcie prehrávania
určiť, či sa vymaže snímka JPEG, RAW alebo obe snímky.
•
Chránené snímky nie je možné vymazať. Zrušte ochranu snímok a potom ich vymažte.
•
Snímky, ktoré boli vymazané, nie je možné obnoviť. Dávajte pozor, aby ste nevymazali
dôležité dáta.
g
„Ochrana snímok“ (str. 91)
g
„RAW+JPEG ERASE“ (str. 109)
92
SK
Page 93
Mazanie jednej snímky
Tlačidlo
D
1
Zobrazte snímky, ktoré chcete vymazať, a stlačte
tlačidlo
D
2
Pomocou tlačidiel fg zvoľte možnosť [YES] (Áno)
a potom stlačte tlačidlo
Vymazanie vybratýc h sním ok
Počas indexového zobrazenia môžete vybrať viacero snímok a vymazať ich všetky súčasne.
1
V indexovom zobrazení vyberte snímky, ktoré chcete vymazať, a potom stlačte
tlačidlo
•
•
2
Stlačením k vyberte ďalšie snímky , ktor é chcete ochrániť, a potom stlačte
tlačidlo
3
Potom, čo zvolíte snímku, ktorú chcete vymazať, stlačte tlačidlo D (vymazať).
4
Pomocou tlačidiel fg zvoľte možnosť [YES] (Áno) a potom stlačte tlačidlo i.
Vymazanie všetkých snímok
1
MENU
2
Pomocou tlačidiel fg zvoľte položku [ALL ERASE] a potom stlačte tlačidlo i.
3
Pomocou tlačidiel fg zvoľte možnosť [YES] (Áno) a potom stlačte tlačidlo i.
•
TIPY
Okamžité vymazanie:
j
Ak ste nastavili funkciu „QUICK ERASE“ (gStr. 109) na možnosť
tlačidla
j
Východiskovú pozíciu kurzora môžete nastaviť na možnosť
g
.
i
.
i
.
Zvolené snímky sa zobrazia so symbolom v.
Pre zrušenie výberu znovu stlačte tlačidlo i.
i
.
[W]
[CARD SETUP]
Všetky snímky sú vymazané.
D
sa snímka vymaže okamžite.
„PRIORITY SET“ (str. 110)
[YES]
[ON]
(Zap.), po stlačení
(Áno).
7
Funkcie prehrávania
93
SK
Page 94
Funkcie v menu nastavení
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W
s
ON
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W
s
ON
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
Pomocou tlačidiel fg zvoľte
položku [d] a potom stlačte tlačidlo i.
Pomocou tlačidiel fg zvoľte požadovanú
funkciu a potom stlačte tlačidlo i.
i
–5+
2
BACKSET
8
Menu nastavení
V Menu nastavení môžete nastaviť základné funkcie fotoaparátu.
Podrobnosti o použití zoznamov ponúk (menu) „Nastavenie v ponuke“ (
X
(Nastavenie dátumu/času)
W
(Zmena jazyka displeja)
Môžete zmeniť jazyk displeja a chybových hlásení z ANGLIČTINY na iný jazyk.
s
(Nastavenie jasu monitora)
Môžete nastaviť jas a farebnú teplotu displeja. Nastavenie
farebnej teploty ovplyvní len zobrazenie na LCD displeji
počas prehrávania.
Pomocou tlačidiel
k
alebo
v rozsahu
hi
(jas) a pomocou tlačidiel fg nastavte hodnotu
[+7]
zvoľte parameter j (farebná teplota)
až
[-7]
.
8
Funkcie v menu nastavení
94
SK
g
Str. 24).
g
str. 15
Page 95
REC VIEW
Umožňuje počas ukladania na kartu zobraziť na displeji snímku, ktorú ste práve vytvorili,
a zvoliť, ako dlho sa má snímka zobrazovať. Táto funkcia je užitočná na rýchlu kontrolu
práve zhotovenej snímky. Počas kontroly sa môžete okamžite vrátiť späť k vytváraniu
snímok stlačením spúšte do polovice.
[1SEC]
–
[20SEC]
[OFF]
[AUTO q]
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
Zobrazí sa verzia firmvéru vášho produktu.
Pri otázkach na fotoaparát alebo príslušenstvo alebo pri preberaní nového programu musíte
uviesť verzie jednotlivých produktov, ktoré práve používate.
Výber počtu sekúnd zobrazenia jednotlivých snímok. Je možné
nastavovať po 1 sekunde.
Obrázok zaznamenávaný na kartu sa nezobrazí.
Zobrazí ukladanú snímku a potom prejde do režimu prehrávania.
Vďaka tejto funkcii môžete ihneď ma z a ť nepodarené snímky.
g
str. 25
8
Funkcie v menu nastavení
95
SK
Page 96
Vyvolanie východiskových alebo vlastných nastavení
RESET1
YES
NO
BACK
SET
fotoaparátu
V režimoch P, A, S alebo M sú aktuálne nastavenia fotoaparátu (vrátane akýchkoľvek zmien,
ktoré ste vykonali) zachované aj po vypnutí prístroja. Pre resetovanie fotoaparátu a obnovenie
východiskových továrenských nastavení nastavte
nastavení môžete niektoré nastavenia dopredu registrovať do položiek
Do položiek
okamihu. Podrobnosti o registrovaných funkciách nájdete v kapitole „Funkcie, ktoré je možné
zaregistrovať do položiek My Mode a Custom Reset Setting“ (
Registrácia [RESET1]/[RESET2]
[RESET1]
a
[RESET2]
sa pritom uložia nastavenia fotoaparátu platné v danom
[RESET]
. Pred obnovením východiskových
g
[RESET1]
Str. 141).
a
[RESET2]
.
Ponuka
1
Vyberte [RESET1]/[RESET2] pre uloženie a stlačte tlačidlo i.
•
Ak už bolo nastavenie uložené, objaví sa vedľa voľby
Ďalšou voľbou
•
Ak chcete ukončiť registráciu, zvoľte
2
Zvoľte [SET] a stlačte tlačidlo i.
Vyvolanie továrenských nastavení alebo vlastných nastavení
Táto funkcia umožňuje obnovenie východiskových továrenských nastavení fotoaparátu.
Môžete tiež vyvolať nastavenia uložené v položkách
Pomocou tlačidiel fg zvoľte možnosť [YES]
(Áno) a potom stlačte tlačidlo
i
.
i
.
ukazovateľ
.
[SET]
.
96
SK
Page 97
Používateľské nastavenie fotoaparátu
AF/MF
BUTTON/DIAL
RELEASE/
DISP/8/PC
EXP/
e
/ISO
#
CUSTOM
SETBACK
DIAL FUNCTION
DIAL DIRECTION
OFF
AEL/AFL
AEL/AFL MEMO
;
FUNCTION
S1/C2/M1
SET
---
BACK
7
FUNCTION
OFF
S1/C2/M1
DIAL FUNCTION
DIAL DIRECTION
AEL/AFL
AEL/AFL MEMO
;
FUNCTION
SET
BACK
7
FUNCTION
AEL/AFL
C-AF
MF
S-AF
Pomocou tlačidiel fg
zvoľte položku [c] a potom
stlačte tlačidlo i.
Pomocou tlačidiel fg zvoľte
niektorú zo záložiek R až Z
apotom stlačte tlačidlo i.
Pomocou tlačidiel fg zvoľte
požadovanú funkciu a potom
stlačte tlačidlo i.
[OFF]
Nastavenie na B.
[LOOP] (Slučka)
[SPIRAL] (Špirála)
Nastavenie na B.
9
V Používateľskom menu môžete upraviť rôzne funkcie týkajúce sa snímania. Používateľské
menu má 9 záložiek (
Používateľské menu štandardne nie je zobrazené. Ak chcete upravovať tieto funkcie, nastavte
položku
[c MENU DISPLAY]
aby sa zobrazilo Používateľské menu. (
Podrobnosti o použití zoznamov ponúk (menu) „Nastavenie v ponuke“ (
R
AF/MF
AF MODE
AF AREA
R
až Z) rozdelených podľa funkcií, ktoré sa na nich nastavujú.
(Zobrazenie menu) v Menu nastavení na možnosť
g
str. 25)
g
Str. 24).
[ON]
(Zap.),
g
g
str. 56
str. 58
P SET UP
Tu môžete nastaviť fungovanie ot očných ovládačov alebo krížového ovládača pri výbere
oblasti AF.
[OFF]
(Vyp.)Zastaví sa po presunutí na oblasť AF na konci.
[LOOP]
(Slučka)Po presunutí na oblasť AF na kon c i sa presu nie na oblasť AF
[SPIRAL]
(Špirála) Po presunutí na oblasť AF na konci sa presunie na oblasť AF na
Napr.: Pri pres ú v aní z ľavej hornej oblasti AF doprava
na opačnom konci v rovnakom riadku alebo stĺpci. Pred presunutím
na oblasť AF na opačnom konci vyberie všetky oblasti AF a funkcia
[AF AREA]
(Oblasť AF) sa nastaví na možnosť B.
opačnom konci v ďalšom riadku alebo stĺpci. Pred presunutím na
oblasť AF na opačnom konci vyberie všetky oblasti AF a funkcia
[AF AREA]
(Oblasť AF) sa nastaví na možnosť B.
9
Používateľské nastavenie
fotoaparátu
97
SK
Page 98
RESET LENS
Blízko
Blízko
)
)
Ps
SETBACK
DIAL P
Sekundárny otočný
ovládač
Primárny otočný ovládač
FG
SETBACK
DIAL MENU
hi
fg
Keď je táto položka nastavená na možnosť
nastaví na nekonečno.
BULB FOCUSING
Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby umožňoval nastavenie zaostrenia pri snímaní s dlhým
časom (Bulb) a ručným ostrením MF.
[ON]
Počas expozície môžete otáčať krúžkom ostrenia a upraviť tak zaostrenie.
[OFF]
Ostrenie je počas expozície zablokované.
FOCUS RING
Umožňuje vám upraviť nastavenie objektívu
na ohniskový bod voľbou smeru otáčania
zaostrovacieho krúžku.
MF ASSIST
S režimom
zaostrovacieho krúžku spustiť automatické priblížené zobrazenie.
S
DIAL FUNCTION
V režimoch P, A, S a M môžete primárnemu
a sekundárnemu otočnému ovládaču prira diť iné než
predvolené funkcie. Môžete tiež vymeniť funkciu primárneho
a sekundárneho otočného ovládača pri obsluhe ponuky
s predvolenými nastaveniami.
[AFMODE]
BUTTON/DIAL
P
:
A
S
M
MENU
[%]/[F]/[w]
:
[FNo.]/[F]/[w]
:
[SHUTTER]/[F]/[w]
:
[SHUTTER]/[FNo.]
:
[F]/[
nastaveným na
G
]
[ON]
, pri každom vypnutí napájania sa objektív
[S-AF+MF]
alebo
[MF]
môžete otočením
9
Používateľské nastavenie
fotoaparátu
•V [MENU]
ovládačom zodpovedajúce operáciám vo vodorovnom
smere (
ovládačom zodpovedajúce operáciám v zvislom
smere (
symbol
hi
).
fg
[
G
).
[F]
označuje operácie s otočným
]
označuje operácie s otočným
98
SK
Page 99
DIAL DIRECTION
Môžete nastaviť smer otáčania otočného ovládača a smer, v ktorom sa expozičný čas/
hodnota clony bude zväčšovať alebo zmen šovať.
Nastavenie
DIAL1
DIAL2
(smer otáčania otočného ovládača)
•
Dlhší expozičný čas
•
Otváranie clony (f-číslo sa znižuje)
•
Kratší expozičný čas
•
Zatváranie clony (f-číslo sa zvyšuje)
q/l
(smer otáčania otočného ovládača)
•
Kratší expozičný čas
•
Zatváranie clony (f-číslo sa zvyšuje)
•
Dlhší expozičný čas
•
Otváranie clony (f-číslo sa znižuje)
r/m
AEL/AFL
Namiesto tlačidla spúšte môžete na vykonanie automatického ostrenia a na meranie svetla
použiť tlačidlo
Zvoľte funkciu tlačidla, ktorá zodpovedá činnosti pri stlačení tlačidla spúšte. V príslušnom
režime ostrenia vyberte
Stlačenie do polovicePlné stlačeniePri držaní AEL/AFL
kkk
kk
k
k
kk
k
kkk
k
Aretácia
k
AretáciaAretácia
Aretácia
Aretácia
kk
AretáciaAretácia
AretáciaAretáciaC-AF start
kkk
kk
Aretácia
kk
k
Aretácia
C-AF start
k
S-AF
k
k
S-AF
[mode4]
AEL/AFL
Aretácia
Aretácia
Aretácia
Aretácia
Aretácia
Aretácia
k
k
k
k
Základná obsluha
[mode1]
[mode2]
[mode3]
[mode4]
Pre určenie nameranej expozície počas ostrenia. Pri stlačení tlačidla
sa aktivuje aretácia expozície (AE lock), takže môžete samostatne vykonať
zaostrenie a určenie expozície.
Pre určenie expozície po plnom stlačení tlačidla spúšte. Tento režim je užito čný
pri fotení scén s výraznými zmenami osvetlenia, napríklad javiska.
Pre zaostrenie stlačením tlačidla
Stlačením tlačidla
určíte expozíciu.
AEL/AFL
AEL/AFL
namiesto stlačenia tlačidla spúšte.
zaostríte, plným stlačením tlačidla spúšte potom
AEL/AFL
.)
9
Používateľské nastavenie
fotoaparátu
99
SK
Page 100
AEL/AFL MEMO
Stlačením tlačidla
[ON]
[OFF]
;
FUNCTION
Tlačidlu < môžete priradiť funkciu.
[Fn FACE DETECT]
Stlačením tlačidla < sa funkcia
na možnosť
tlačidla funkciu nastavíte na možnosť
g
[PREVIEW] (elektronická)
Pridržaním tlačidla < môžete použiť funkciu ukážky.
g
[V]
Stlačením tlačidla < získate hodnotu vyváženia bielej.
g
[P HOME]
Stlačením tlačidla < prejdete na registrovanú východiskovú pozíciu AF. Ak sa chcete
vrátiť k pôvodnému režimu oblasti AF, stlačte tlačidlo znova. Ak vypnete fotoaparát,
keď je nastavený na východiskovú pozíciu AF, pôvodná pozícia sa neuloží.
g
[MF]
Stlačením tlačidla < prepnete režim AF na
prejdete na pôvodný režim AF.
[RAW K]
Stlačením tlačidla < prepnete režim snímania z JPEG na JPEG+RAW alebo
z JPEG+RAW na JPEG.
Režim snímania môžete zmeniť otáčaním sekundárneho otočného ovládača
pri stlačenom tlačidle
[TEST PICTURE]
Súčasným stlačením tlačidla spúšte a tlačidla < môžete skontrolovať vytvorenú
snímku na obrazovke bez toho, aby ste ju zaznamenali na kartu. Je to užitočné
na vizuálne posúdenie kvality snímky pred uložením.
[MY MODE]
9
Používateľské nastavenie
fotoaparátu
Pridržaním tlačidla < môžete vytvárať snímky pomocou nastavení fotoaparátu
uložených vo funkcii
g
[BACKLIT LCD]
Stlačením tlačidla < vypnete LCD displej. Táto funkcia je užitočná, keď používate
voliteľný optický hľadáčik. LCD displej znova zapnete opätovným stlačením tlačidla
[OFF]
Nepovolí priradenie funkcie.
AEL/AFL
Stlačením tlačidla
Ďalším stlačením uchovávanie expozície zrušíte.Expozícia je zaaretovaná iba počas stlačenia tlačidla
[ON]
„Používanie funkcie detekcie tváre“ (str. 39), „g FACE DETECT“ (str. 104)
„Funkcia ukážky“ (str. 48)
„Nastavenie vyváženia bielej jedným stlačením“ (str. 69)
„Registrácia pozície oblasti AF“ (str. 59)
„MY MODE SETUP“ (str. 101)
môžete uzamknúť a zachovať expozíciu.
AEL/AFL
(Zap.) a aktivujú sa optimálne nastavenia. Opätovným stlačením
<
[MY MODE SETUP]
vykonáte aretáciu a zachováte expozíciu.
[g FACE DETECT]
[OFF]
.
.
(Rozpoznanie tváre) nastaví
(Vyp.).
[MF]
. Ďalším stlačením tohto tlačidla
AEL/AFL
.
<
.
100
SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.