Verifique os nomes dos componentes
da câmara, os passos básicos para
fotografar e reproduzir e as operações
básicas.
ÍndiceP. 26
PT
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara,
leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara
e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo
a familiarizar-se com a sua câmara.
As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante
as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final.
O conteúdo deste manual é baseado na versão de firmware 1.0 desta câmara fotográfica.
Se se verificarem adições e/ou modificações das funções devido à actualização do firmware
da câmara, o conteúdo será diferente. Para informações mais actuais, por favor, visite a página
de Internet da Olympus.
Registe o seu equipamento em
www.olympus-consumer.com/register
e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
4
1
Indicador SSWF gP. 14, 128
2
Botão
ON/OFF gP. 1 4
3
Botão disparador gP. 16, 60
4
Botão F (Compensação da exposição)
g
P. 5 0
5
Orifício da correia gP. 10
6
Marca de colocação da objectiva gP. 1 3
7
Montagem
(Retire a tampa da câmara antes de colocar
a objectiva.)
8
Sapata gP. 7 3
9
Microfone gP. 7 8 , 90
0
Luz do disparador automático gP. 6 2
a
Botão de libertação da objectiva gP. 13
b
Pino de bloqueio da objectiva
Câmara fotográfica
2
PT
Guia básico
1
Selector de modo gP. 4
2
Ecrã LCD gP. 8 , 9
3
Botão
MENU gP. 2 4
4
Botão
INFO
(Visualização de informações)
g
P. 23, 41, 83
5
Rosca para tripé
6
Tampa do compartimento da bateria/cartão
g
P. 11
7
Bloqueio do compartimento da bateria/cartão
g
P. 11
8
Botão D (Apagar) gP. 92
9
Botão q (Reprodução) gP. 18, 81
0
Botão
AEL/AFL g
P. 51, 99
Botão
0
(Proteger) gP. 9 1
a
Botão < gP. 10 0
b
Altifalante
c
Selector secundário (j) gP. 19, 20
d
Tampa do conector
e
Luz do acesso ao cartão gP. 1 6 , 12 2
f
Conector múltiplo gP. 87, 115, 120
g
Conector mini HDMI (tipo C) gP. 8 8
h
Selector principal (j) gP. 19, 20
i
Selector em cruz (k) gP. 20, 21, 24
Prima o selector principal nos seguintes locais.
Cima:
f
Baixo:
g
Esquerda:
h
Direita: i
j
Botão i gP. 2 4
Nomes dos componentes e funções
3
PT
Selector de modo
Modos de disparo avançado
Modos de disparo fácil
O selector de modo permite alterar
facilmente as definições da câmara
conforme o motivo.
•
Para disparos mais avançados e maior controlo criativo, poderá definir o valor do diafragma
e a velocidade do obturador.
•
As definições realizadas nos modos de disparo avançado são mantidas mesmo quando
a câmara é desligada.
Permite fotografar utilizando um valor de diafragma
P
Disparo de programação
Disparo com prioridade
A
Disparo com prioridade
S
M
ao obturador
Disparo manual
à abertura
e velocidade do obturador configurados pela câmara.
(gP. 44)
Permite ajustar o valor do diafragma manualmente.
A câmara define a velocidade do obturador
automaticamente. (gP. 45)
Permite ajustar a velocidade do obturador manualmente.
A câmara define o valor do diafragma automaticamente.
(gP. 46)
Permite ajustar manualmente o diafragma
e a velocidade do obturador. (gP. 47)
•
Seleccione conforme a cena de disparo. A câmara configura automaticamente as condições
de disparo adequadas.
•
Se rodar o selector de modo ou desligar a câmara nos modos de disparo fácil, as funções
com alterações de definições voltam às configurações padrão de fábrica.
A
ART
SCN
n
iAuto
Filtro artístico
Cena
Vídeo
4
PT
A câmara selecciona automaticamente o melhor modo
de disparo entre [PORTRAIT], [LANDSCAPE], [NIGHT SCENE], [SPORT] e [MACRO]. Este é um modo
totalmente automático que permite fotografar com
as definições ideais para a cena, sendo apenas
necessário premir o botão disparador.
Quando selecciona uma cena ou filtro pretendido, a câmara
optimiza as condições fotográficas para esse filtro ou cena.
No modo SCN, não é possível alterar a maior parte
das funções.
Utilizado para gravar vídeos. Para além de utilizar [P]
e [A], pode gravar um vídeo com o filtro artístico.
1 Defina o selector de modo para ART ou SCN.
Definir o filtro artístico/cena
POP ART1
SET
BACK
1
B
e
F
D
C
G
SET
PORTRAIT
BACK
Ícone
Filtro artístico
Ícone
Filtro artístico
j
POP ART (Arte Pop)
m
LIGHT TONE (Tom Claro)
k
SOFT FOCUS (Foco Suave)
n
GRAINY FILM (Filme Granulado)
l
PALE&LIGHT COLOR
(Cor Suave & Clara)
o
PIN HOLE (Pinhole)
Tipos de Filtros Artísticos
Ícone
Modo
Ícone
Modo
IPORTRAIT (RETRATO)q DIS MODE (MODO DIS)
e
e-PORTRAITJMACRO
LLANDSCAPE (PAISAGEM)r
NATURE MACRO
(NATUREZA MACRO)
K
LANDSCAPE+PORTRAIT
(PAISAGEM+RETRATO)
&CANDLE (LUZ DA VELA)
JSPORT (DESPORTO)*SUNSET (PÔR-DO-SOL)
G
NIGHT SCENSCENE
(CENA NOCTURNA)
@DOCUMENTS (DOCUMENTOS)
U
NIGHT+PORTRAIT
(NOITE+RETRATO)
s PANORAMA (gP. 43)
GCHILDREN (CRIANÇAS)(
FIREWORKS (FOGO-DE-ARTIFÍCIO)
HHIGH KEYg
BEACH & SNOW (PRAIA & NEVE)
ILOW KEY
Tipos de Cena
• É exibido o menu de filtro artístico ou o menu de cena.
2 Utilize fg para seleccionar o filtro ou cena.
3 Prima o botão i.
Guia básico
Nomes dos componentes e funções
Os filtros artísticos e
•
•
Se o modo de gravação estiver definido para
de gravação é definido automaticamente para
•
O aspecto granulado da fotografia pode ser realçado consoante o tipo de filtro artístico.
•
Quando a opção RAW ou JPEG+RAW está definida em
uma imagem RAW e uma imagem JPEG (
•
Quando a opção JPEG está definida em
antes da aplicação do efeito (com a qualidade de imagem definida) e outra após a aplicação
do efeito (
X
[e-PORTRAIT]
[2560x1920]).
não são aplicados a imagens RAW.
[RAW]
[e-PORTRAIT]
e o filtro artístico for aplicado, o modo
[YN+RAW]
X
[2560x1920]) com o efeito aplicado.
.
[e-PORTRAIT]
, são guardadas duas imagens, uma
, a câmara guarda
5
PT
Controlo ao vivo
Funções
Definição
O ecrã seguinte, que exibe simultaneamente as funções das definições de disparo bem
como as opções associadas, é designado por controlo ao vivo. Prima o botão
visualizar o controlo ao vivo no ecrã LCD. Pode definir o filtro artístico, o balanço de
brancos e outros efeitos enquanto visualiza a imagem ao vivo.
g
«Utilizar o controlo ao vivo para trabalhar com a câmara» (P. 22)
FunçõesDefinição
[I] [e] [L] [K] [J] [G] [U] [G] [H] [I] [q] [J]
Modo Cena
Modo Filtro Artístico
Modo Vídeo AE*
Balanço de brancos
Disparo sequencial/
É possível definir as funções desta área no super painel de controlo.
1
Aviso de temperatura interna
m g
P. 1 2 7
Função do selector em cruz ep g
P. 1 02
2
Modo de disparo gP. 4, 44 – 47
3
Nome da função
4
Balanço de brancos gP. 6 7
Compensação do balanço de brancos gP. 68
5
Sensibilidade ISO gP. 5 3
6
Disparo sequencial/disparador automático
g
P. 61 – 62
7
Modo Flash gP. 7 5
8
Controlo da intensidade do flash gP. 7 7
9
Estabilizador de imagem gP. 62
0
Modo AF gP. 5 6
Marca AF gP. 5 8
a
Modo de gravação gP. 6 4
b
Flash carregado gP. 1 2 4
c
Indicador da carga da bateria gP. 8
d
Modo de fotografia gP. 71
e
Nitidez N gP. 7 1
Contraste J gP. 7 1
Saturação T gP. 7 1
Gradação z gP. 72
Filtro B&W x gP. 7 1
Tonalidade da imagem y gP. 71
f
Espaço de cor gP. 1 0 8
g
Detecção de Face gP. 39, 104
h
Modo de medição gP. 4 9
i
Número de fotografias disponíveis gP. 1 4 0
j
Valor da compensação da exposição gP. 5 0
Nível de exposição
g
P. 4 7
k
Rácio de Aspecto gP. 40
l
Valor do diafragma gP. 44 – 47
m
Velocidade do obturador gP. 44 – 47
O ecrã seguinte permite visualizar e configurar definições de fotografia em simultâneo
e chama-se super painel de controlo. No ecrã de controlo ao vivo, prima o botão
para mudar para o super painel de controlo.
g
«Definir enquanto observa o super painel de controlo» (P. 23)
INFO
Guia básico
Nomes dos componentes e funções
•
O modo de gravação vídeo não é exibido.
7
PT
Ecrã LCD (Imagem ao vivo)
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
WBWB
AU T OAUTO
IS OISO
AU T OAUTO
L
NN
3 838
2
ISIS
6:66:6
P
S-AFS-AF
AEL BKT
FP
+2.0+2.0
g
e
h
i
j
k
l
m
n
d
f
c
4
3
5
6
7
8
9
0
a
b
2
1
1
Aviso de temperatura interna
m
g
P. 1 27
Função do selector em cruz ep g
P. 1 02
2
My Mode gP. 101
3
Modo de disparo gP. 4, 44 – 47
4
Modo Flash gP. 7 5
5
Sensibilidade ISO gP. 5 3
6
Modo de medição gP. 4 9
7
Modo AF gP. 5 6
8
Detecção de Face g gP. 39, 104
9
Controlo da intensidade do flash gP. 7 7
Flash Super FP
s g
P. 7 4
0
Bloqueio AE u gP. 51
Bracketing automático
t g
P. 52, 54, 70, 77
Exposição múltipla i gP. 5 4
Posição Home
p g
P. 5 9
a
Velocidade do obturador gP. 44 – 47
b
Valor do diafragma gP. 44 – 47
c
Flash gP. 124 (intermitente: carregamento
em progresso, aceso: carregamento concluído)
Número de fotografias disponíveis gP. 140
Tempo de gravação disponível
m
Valor da compensação da exposição gP. 5 0
n
Histograma gP. 4 1
Pode utilizar o ecrã LCD para visualizar o motivo enquanto dispara.
g
«Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo)» (P. 37)
8
PT
Ecrã LCD (Reprodução)
Visualização geral
Visualização simplificada
1
Margem de rácio de aspecto gP. 4 0
2
Reserva de impressão
Número de impressões gP. 11 2
3
Gravação com som gP. 9 0
4
Proteger gP. 9 1
5
Indicador da carga da bateria gP. 8
6
Data e hora gP. 1 5
7
Rácio de Aspecto gP. 40, 89
8
Contagem de pixeis, taxa de compressão
g
P. 6 4
9
Modo de gravação gP. 6 4
0
Número do ficheiro
a
Número de imagem
b
Marca AF gP. 5 8
c
Modo de disparo gP. 4, 44 – 47
d
Compensação da exposição gP. 50
e
Velocidade do obturador gP. 44 – 47
f
Valor do diafragma gP. 44 – 47
g
Distância focal gP. 1 3 2
(A distância focal é exibida em unidades
de 1 mm.)
h
Controlo da intensidade do flash gP. 7 7
i
Sensibilidade ISO gP. 5 3
j
Compensação do balanço de brancos gP. 6 8
k
Modo de fotografia gP. 71
l
Espaço de cor gP. 1 0 8
m
Balanço de brancos gP. 67
n
Modo de medição gP. 4 9
o
Histograma gP. 8 3
Pode mudar a exibição do ecrã utilizando o botão
g
«Visualização de informações» (P. 83)
INFO
Guia básico
.
12
6
7
345
8
9
0
a
Nomes dos componentes e funções
9
PT
Conteúdo da embalagem
Os seguintes itens estão incluídos juntamente com a câmara.
Se algum estiver em falta ou danificado, contacte o revendedor onde adquiriu a câmara.
CâmaraTampa da câmaraCorreiaBateria de iões de lítio
PS-BLS1 (BLS-1)
Carregador de baterias
de iões de lítio
PS-BCS1 (BCS-1)
Cabo USBCabo AV
(Mono)
• CD-ROM OLYMPUS Master 2
• Manual de instruções
• Cartão de garantia
Finalmente, puxe bem a correia
certificando-se de que está
presa de modo firme (
3
).
Colocação da correia
• Da mesma forma, coloque a outra extremidade da correia no outro orifício.
Enfie a correia na direcção indicada
pelas setas (
1, 2
).
10
PT
Preparar a Câmara
1
Carregar a bateria
Bloqueio do compartimento
da bateria/cartão
Tampa do compartimento
da bateria/cartão
2
Colocar a bateria
Bateria de iões de lítio BLS-1
Tom ad a CA
Carregador de
baterias de iões
de lítio BCS-1
Cabo de
alimentação
Indicador de carga
Luz âmbar: A carregar
Luz azul: Carregamento concluído
(Tempo de carregamento: Até
aprox. 3 horas e 30 minutos).
Âmbar intermitente: Erro
de carregamento
Antes de abrir ou fechar a tampa do
compartimento da bateria/cartão, desligue
a câmara.
Para retirar a bateria, empurre o travão
na direcção da seta e remova-a.
Retirar a bateria
Travão da bateria
Marca indicadora
da direcção
Marca indicadora da direcção
Recomenda-se ter à disposição uma bateria suplente em sessões fotográficas prolongadas
para a eventualidade de a bateria utilizada precisar de ser carregada.
Guia básico
Preparativos para fotografar
11
PT
4Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão
Ao utilizar a câmara, certifique-se de
que fecha a tampa do compartimento
da bateria/cartão.
•
Feche a tampa até ouvir um estalido.
3
Inserir o cartão
•
Introduza o cartão SD/SDHC
(referido como «cartão» nestas
instruções) até encaixar.
g
«Informações básicas sobre
o cartão» (P. 130)
•
Ao pressionar ligeiramente o cartão
inserido, este é ejectado.
•
Puxe o cartão para fora.
•
Nunca abra a tampa do compartimento
da bateria/cartão enquanto a luz de
acesso ao cartão estiver intermitente.
Retirar o cartão
Ranhura do cartão SDÁrea de contacto
•
Antes de colocar ou remover
o cartão, desligue a câmara.
12
PT
Colocar uma objectiva na câmara
1
Remova a tampa da câmara e a tampa traseira da objectiva
Tamp a d a c âmara
Tampa da objectiva
Marca de alinhamento
(vermelha)
Marca de colocação
da objectiva (vermelha)
2
1
Botão de libertação da objectiva
2
Coloque uma objectiva
na câmara
•
Certifique-se de que a câmara está
desligada.
•
Não prima o botão de libertação
da objectiva.
•
Não toque no interior da câmara.
3
Retire a tampa da
objectiva (
3, 4
)
Retirar a objectiva da câmara
Mantendo o botão de libertação da objectiva
(
1
) premido, rode a objectiva no sentido
indicado pela seta (
2
).
g
«Objectivas intermutáveis» (P. 132)
•
Alinhe a marca de colocação da
objectiva (vermelha) da câmara com
a marca de alinhamento (vermelha)
da objectiva e, em seguida, coloque
a objectiva na câmara (
1
).
•
Rode a objectiva no sentido indicado
pela seta até ouvir um estalido (
2
).
Tampa traseira
Botão de
libertação
da objectiva
Guia básico
1
2
Preparativos para fotografar
13
PT
Ligar a câmara
Operação do sistema anti-poeiras
O sistema anti-poeiras é automaticamente activado quando liga a câmara. São utilizadas
vibrações ultra-sónicas para remover o pó e a sujidade da superfície do filtro do dispositivo
de captação de imagens. O indicador SSWF (Super Sonic Wave Filter) pisca enquanto o sistema
anti-poeiras estiver a funcionar.
Algumas objectivas são retrácteis e, quando
armazenadas, estão recolhidas dentro do cilindro.
Não é possível tirar fotografias com a objectiva
recolhida.
Rode o anel de zoom na direcção da seta (
1
)
para expandir a objectiva (
2
).
Para recolher novamente a objectiva, rode o anel
de zoom na direcção da seta (
4
) e faça deslizar
o botão
UNLOCK (3
).
Utilizar objectivas retrácteis vendidas em separado
•
Para desligar a câmara, prima novamente o botão
ON/OFF
.
1
Prima o botão
ON/OFF
para ligar a câmara
Quando liga a câmara, o ecrã LCD fica iluminado.
Ecrã LCD
Indicador SSWF
Botão ON/OFF
Selector de modo
Defina o selector de modo para P.
250250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
P
Botão
UNLOCK
Anel de zoom
14
PT
Configurar a data/hora
ENG.
W
s
’--.--.
--
--
:
--
SETBACK
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
As informações sobre a data e a hora são gravadas no cartão em conjunto com as imagens.
O nome do ficheiro também inclui informação sobre a data e a hora. Certifique-se de que
configura correctamente a data e a hora antes de utilizar a câmara.
CARD SETUP
NORM
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
4:3
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2009
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2009 08 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
2009 08 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W
s
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
1
Prima o botão
MENU
2
Utilize
fg
para seleccionar
[
d
] e, em seguida, prima
i
3
Utilize
fg
para seleccionar
[
X
] e, em seguida, prima
i
4
Utilize
fg
para seleccionar
[Y] e, em seguida, prima
i
5
Repita este procedimento até
acertar completamente a data
e a hora
6
Utilize
fg
para seleccionar
o formato da data
7
Prima o botão
i
8
Prima o botão
MENU
para sair
Botão
MENU
•
A hora é visualizada no formato de 24 horas.
Selector em cruz
fghi
•
O ecrã de menu é exibido no ecrã LCD.
Guia básico
Preparativos para fotografar
15
PT
Tirar fotografias
250
F5.6
3 8
N
Botão disparador
Luz de
acesso
ao cartão
•
O disparador emite um som e a fotografia é tirada.
•
A luz de acesso ao cartão pisca e a câmara começa a guardar a fotografia.
Luz de confirmação AF
Valor do diafragma
Velocidade do obturador
1
Seleccione uma
composição enquanto
visualiza o ecrã LCD
2
Ajuste a focagem
3
Solte o botão disparador
Prima o botão
disparador até meio.
Ecrã LCD
Prima o botão disparador
na totalidade.
Nunca remova a bateria ou o cartão enquanto a luz de acesso ao cartão estiver a piscar.
Ao fazê-lo, as fotografias gravadas podem ser destruídas e a gravação das fotografias que
acabou de tirar pode não ser possível.
•
A focagem é bloqueada, é exibida a luz de confirmação AF e a marca AF é apresentada
na posição de focagem.
•
A velocidade do obturador e o valor do diafragma configurados automaticamente pela
câmara são exibidos.
Marca AF
Ecrã LCD
P
250
250
F5.6
L
38
N
16
PT
Segurar na
horizontal
Segurar
na vertical
Mantenha os dedos
e a correia afastados
da objectiva.
Se não for realizada qualquer operação durante aprox. um minuto, a câmara entra
no modo de descanso (em espera) e desliga. A câmara é novamente activada ao
tocar em qualquer botão (botão disparador, botão
q
, etc.). g«SLEEP (MODO
DE DESCANSO)» (P. 103)
Segurar a câmara fotográfica
Quando a câmara deixa de funcionar
Guia básico
Preparativos para fotografar
17
PT
Visualizar/Apagar
Apresenta
a imagem
anterior
Apresenta
a imagem
seguinte
Botão
q
Apresenta a imagem que está
guardada 10 imagens à frente
Apresenta a imagem que está
guardada 10 imagens atrás
Sempre que rodar o selector secundário para U,
a imagem é ampliada gradualmente de 2x até 14x.
Selector
em cruz
Selector secundário
ERASE
YES
NO
BACK
SET
Botão
D
Visualizar
imagens
Ao premir o botão q, a última fotografia tirada
é apresentada.
Reprodução
de grande plano
Apagar imagens
Visualize a imagem que pretende apagar e prima
o botão
D
.
Utilize
fg
para seleccionar
[YES]
e prima
o botão
i
para apagar.
18
PT
Operações básicas
Utilizar os botões directos para
trabalhar com a câmara
g
P. 2 1
Pode efectuar as definições com
o selector principal ou secundário
e com os botões directos atribuídos
a uma função. Ao definir uma função,
as informações das definições são
exibidas no ecrã LCD.
Definir enquanto observa
o Controlo ao vivo ou o Super
painel de controlo
g
P. 22, 23
É possível efectuar as definições com
o Controlo ao vivo ou com o Super
painel de controlo no ecrã LCD. Pode
utilizar o Controlo ao vivo ou o Super
painel de controlo para visualizar
as definições actuais e alterá-las
directamente.
Definir no menu gP. 2 4
Pode utilizar o menu para configurar
as definições da fotografia e para
personalizar as funções da câmara.
j
Selector
principal
j
Selector
secundário
Existem três formas de utilizar esta câmara.
Guia básico
Operações básicas
19
PT
Indicações utilizadas neste manual
Os ícones dos botões de operação no corpo da câmara são utilizados para indicar
os botões de operação neste manual. Consulte «Nomes dos componentes
e funções» (
g
P. 2).
Neste manual, j indica que deve rodar o selector principal.
Neste manual, j indica que deve rodar o selector secundário.
Neste manual, k indica o selector em cruz.
fghi
indica os botões cima, baixo, esquerda e direita do selector em cruz.
Os seguintes símbolos são utilizados neste manual.
Descrições neste manual
As instruções de funcionamento dos botões directos, do controlo ao vivo, do super painel
de controlo e do menu são descritas neste manual do seguinte modo.
•«+
» indica operações efectuadas em simultâneo.
•«
» indica que deve avançar para o passo seguinte.
por ex.: Ao definir o Balanço de brancos
x
Notas
Informações importantes sobre situações que podem provocar
falhas ou problemas de funcionamento. Também alerta para
acções que devem ser completamente evitadas.
Informações úteis e conselhos que o ajudarão a tirar o melhor
proveito da sua câmara fotográfica.
g
Páginas de referência que descrevem detalhes ou informações
relacionadas.
Botão directo
WB
Controlo ao vivo
ij: [WB]
Super painel
de controlo
i
INFO
k: [WB]
Menu
MENU[c][X][WB]
SUGESTÕES
Repor as definições
da câmara
Nos modos P, A, S, e M, as definições
actuais da câmara (incluindo quaisquer
alterações que tenha efectuado) são
guardadas quando a câmara é desligada.
Para repor as configurações padrão de
fábrica da câmara, defina
[RESET]
.
g
«Repor as definições da
câmara» (P. 96)
20
PT
Utilizar os botões directos para trabalhar
1
Prima o botão relativo à função que
pretende definir
Rode o selector secundário para alterar a definição e,
em seguida, prima o botão
i
•
A função atribuída ao botão premido permanece seleccionada durante aproximadamente
8 segundos. Nesse espaço de tempo, pode rodar o selector secundário e definir
a função. Se não forem efectuadas operações durante 8 segundos, a definição
dessa função será confirmada.
g
«BUTTON TIMER (TEMPORIZADOR
DE BOTÕES)» (P. 101)
o j Y
12s Y
2s
P
SIN GL ESINGLE
Menu directo
3
j
Selector
principal
com a câmara
Guia básico
Operações básicas
21
PT
Utilizar o controlo ao vivo para trabalhar
1
Prima o botão i para visualizar o controlo ao vivo
•
Para desligar o controlo ao vivo, prima novamente o botão i.
Botão
i
j
Selector
principal
2
Com o selector principal, mova o cursor para a função que
pretende definir e, com o selector secundário, seleccione
as definições. Finalmente, prima o botão
i
j
Selector
secundário
Para mais informações sobre as funções que podem ser registadas com o controlo ao vivo,
consulte «Controlo ao vivo» (
g
P. 6 ) .
P
L F
AUTO 5
2 3 1 w
x
WB AUTOWB AUTO
P
L F
AUTO 5
2 3 1 w
x
WB AUTOWB AUTO
Cursor
Exibe o nome da função
seleccionada
Selector
secundário
(j)
Selector principal
(j)
Cursor
•
Se não forem efectuadas operações durante 8 segundos, a definição dessa função será
confirmada.
•
Pode utilizar o selector em cruz em vez dos selectores principal e secundário.
com a câmara
22
PT
Definir enquanto observa o super painel
1
Estando o controlo ao vivo
apresentado, prima o botão
INFO
para visualizar o super
painel de controlo
•
Prima novamente o botão
INFO
para
regressar ao controlo ao vivo.
2
Utilize k para mover o cursor para a função
que pretende definir e altere as definições com
o selector principal ou secundário
Para mais informações sobre as funções que podem ser definidas com o super painel
de controlo, consulte «Super painel de controlo» (
g
P. 7 ) .
mall
Super Fine
OFF
250250250F5.6F5.6
3 838
P
4:3
NORM
LIVE
INFO
LIVE
INFO
METERING
Prima o botão i para visualizar o menu directo indicado
na posição do cursor. Também pode utilizar o menu directo
para alterar a definição. Depois de alterar a definição, prima
o botão
i
para a confirmar. Se não for efectuada qualquer
operação durante alguns segundos, a definição será
confirmada e a câmara regressará ao modo de disparo.
Menu directo
G H I IHI
I
SH
P
G
ESPESP
Botão
i
j
Selector
secundário
Botão
INFO
k
Selector em cruz
250
F5.6
3 8
LIVE
INFO
Cursor
Exibe o nome da função seleccionada
j
Selector
principal
de controlo
Guia básico
P
mall
Super Fine
250
250
4:3
F5.6
OFF
LIVE
NORM
38
INFO
ISO
Operações básicas
23
PT
Definir no menu
1
Prima o botão
MENU
para
visualizar o menu
3
Utilize
fg
para
seleccionar uma
função e
i
para
aceder ao ecrã de
definições
2
Utilize
fg
para seleccionar um
quadro e, em seguida, prima
i
Para mais informações sobre as funções que podem ser registadas com o menu, consulte
«Directório do menu» (
g
P. 142).
Prima o botão i
para confirmar
adefinição
A definição actual é exibida.
CARD SETUP
NORM
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
IMAGE ASPECT
SET
BACK
4:3
MOVIE+STILL
IMAGE STABILIZER
SETBACK
OFF
OFF
o
P
OFF
MOVIE AE MODE
j/Y
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
MOVIE+STILL
IMAGE STABILIZER
OFF
OFF
o
P
OFF
MOVIE AE MODE
j/Y
MULTIPLE EXPOSURE
MOVIE AE MODE
ART1
A
ART2
P
ART3
Botão
MENU
Guia de
operações
Prima o botão
MENU
para recuar um menu.
W
Menu de disparo 1
X
Menu de disparo 2
q
Menu de visualização
d
Menu de configuração: Define as funções básicas
da câmara.
Função
Quadro
i
4
Prima o botão i para confirmar a definição
•
Prima o botão
MENU
várias vezes para sair do menu.
k
Selector em cruz
Botão
i
MOVIE AE MODE
MOVIE+STILL
j/Y
IMAGE STABILIZER
MULTIPLE EXPOSURE
P
OFF
o
OFF
OFF
SETBACK
24
PT
Pode utilizar o Menu de personalização para personalizar as definições
e as operações da câmara de acordo com as suas preferências pessoais.
A personalização é efectuada a partir do «Menu de personalização». O Menu
de personalização é adicionado quando a opção
[c MENU DISPLAY]
do Menu
de configuração é definida para
[ON]
.
Para mais informações sobre o Menu de personalização, consulte «Personalizar
a sua câmara» (
g
P. 97)
Visualizar o Menu de personalização
SET
’09.08.01
14:01
BACK
ENG.
W
s
OFF
5SEC
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
REC VIEW
j±0 k±0
ON
c
MENU DISPLAY
SET
BACK
1
Prima o botão
MENU
para visualizar o menu
2
Utilize
fg
para
seleccionar o quadro [
d
] e,
em seguida, prima
i
3
Utilize
fg
para seleccionar [c MENU DISPLAY] e,
em seguida, prima
i
4
Utilize
fg
para seleccionar [ON] e, em seguida,
prima o botão
i
Será apresentado o quadro [c].
c
Menu de personalização:
Personaliza as funções de disparo.
i
As definições do Menu de personalização permitem personalizar a câmara de acordo
com as suas preferências ou necessidades pessoais. Não são adequadas a uma
alteração frequente.
O menu inicial é mais do que adequado à definição das funções de disparo simples
e avançadas. Normalmente, não é necessário visualizar o Menu de personalização.
W
s
REC VIEW
c
MENU DISPLAY
FIRMWARE
BACK
SET
’09.08.01
ENG.
j±0 k±0
5SEC
Guia básico
Operações básicas
14:01
ON
25
PT
Índice
Guia básico2
Identifica os nomes dos componentes da câmara e descreve os passos básicos para
fotografar e reproduzir.
Nomes dos componentes e funções................................................................................ 2
Preparativos para fotografar .......................................................................................... 10
Utilizar os botões directos para trabalhar com a câmara.............................. 21
Utilizar o controlo ao vivo para trabalhar com a câmara............................... 22
Definir enquanto observa o super painel de controlo.................................... 23
Definir no menu............................................................................................. 24
1Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo)37
Descreve funcionalidades e operações disponíveis durante a imagem ao vivo.
Funções disponíveis durante Live View........................................................ 37
O mecanismo Live View................................................................................ 37
26
PT
2Exposição44
Descreve funções relacionadas com a exposição, tão importante para fotografar. Estas
funções destinam-se à determinação do valor do diafragma, da velocidade do obturador
e de outras definições através da medição da luminosidade na fotografia.
Disparo de programação ............................................................................................... 44
Disparo com prioridade à abertura ................................................................................ 45
Disparo com prioridade ao obturador ............................................................................ 46