Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser
ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d’ajouts et/ou de modif ications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du firmware
de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes,
veuillez visiter le site Web d’Olympus.
Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux
utilisateurs en Amérique du Nord.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles
de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de
fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être
absolument évitées.
Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
résultat de votre appareil photo.
Pages de référence décrivant des informations ou des détails
j Logement de carte ..........................P. 14
k Couvercle du logement de carte .....P. 14
Nom des pièces
* Dans ce manuel, les icônes FGHI indiquent les opérations exécutées avec le pavé
directionnel.
FR
11
1
Préparation
1
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Préparation
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantCourroieCâble USB
• Boîtier du fl ash
• CD-ROM du logiciel
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie
Fixation de la courroie
Flash
FL-LM3
Batterie au lithium-
ion BLN-1
1 2
CB-USB6
Chargeur au lithium-
ion BCN-1
3
• Fixez la courroie de l’autre côté de la même manière.
• Enfi n, tirez fermement sur la courroie en vérifi ant qu’elle est bien attachée.
12
FR
Chargement et insertion de la batterie
Recharge de la batterie.
1
Voyant de charge
Recharge en
cours
Recharge
terminée
Erreur de
charge
(Durée de charge : Jusqu’à
4 heures environ)
Précautions
• Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
Ouverture du couvercle
2
du compartiment de la
batterie.
S’allume en
orange
Éteint
Clignote en
orange
Repère indiquant le sens (C)
3
Voyant de charge
Batterie au
lithium-ion
Chargeur au lithium-ion
1
Câble d’alimentation
secteur
Couvercle du compartiment de la batterie
Prise secteur
1
2
2
1
Préparation
Verrou du compartiment
Insertion de la batterie.
3
Repère indiquant
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer
la batterie, poussez d’abord la touche de verrouillage
de la batterie dans la direction indiquée par la fl èche
puis retirez-la.
Précautions
• Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à
retirer la batterie. Ne forcez pas.
de la batterie
le sens
$ Remarques
• Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
• Lisez également “Batterie, chargeur de batterie et carte” (P. 131).
FR
13
Insertion de la carte
Les types de carte mémoire SD suivants (disponible dans le commerce) peuvent être
utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi.
1
Préparation
Cartes Eye-Fi
Lisez “Cartes utilisables” (P. 132) avant utilisation.
Insertion de la carte.
1
• Ouvrez le couvercle du logement de carte.
• Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
g “Cartes utilisables” (P. 132)
1
2
Précautions
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la batterie ou la carte.
• N’insérez pas une carte détériorée ou déformée en forçant. Cela pourrait
endommager le logement de carte.
Fermeture du couvercle du logement de carte.
2
• Fermez solidement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Précautions
• Vérifi ez que le couvercle du logement de carte est bien fermé avant d’utiliser l’appareil-
photo.
3
Zone des
bornes
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera
éjectée. Retirez la carte.
Précautions
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le
voyant d’accès de la carte (P. 19) est allumé.
14
FR
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Montez un objectif sur l’appareil photo.
1
1
2
1
Capuchon arrière
• Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon avant de l’appareil photo.
• Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge)
d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
• Faites tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis (sens indiqué par la fl èche 3).
Précautions
• Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant de fi xer ou de retirer l’objectif.
• N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Retirez le bouchon de
2
l’objectif.
2
Repère de fi xation de l’objectif
1
1
2
1
3
1
Préparation
1
2
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant de retirer
l’objectif.
Tout en appuyant sur la touche de libération de
1
l’objectif, faites pivoter celui-ci dans le sens de la
fl èche.
Objectifs interchangeables
Lisez “Objectifs interchangeables” (P. 134) .
Touche de libération de l’objectif
2
1
FR
15
Utilisation de l’écran
Vous pouvez changer l’orientation et l’angle du moniteur.
Lors de l’achat, le moniteur est tourné vers l’intérieur. Utilisez l’appareil photo avec le
1
moniteur tourné vers l’extérieur.
Préparation
2
1
Angle inférieur/Angle supérieurAutoportrait
• Lorsque le moniteur se trouve en position selfi e, son affi chage s’inverse verticalement.
• Si vous utilisez le zoom motorisé, il passe automatiquement en grand angle lorsque le
moniteur est réglé sur la position selfi e.
• Lorsque le moniteur se trouve en position selfi e, vous pouvez permuter sur l’écran pour
faire des autoportraits.
g “Autoportraits à l’aide du menu d’assistance aux selfi es” (P. 116)
3
16
FR
Mise en marche
Actionnez le levier ON/OFF vers la position ON.
1
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
• Ramenez le levier sur la position OFF pour mettre l’appareil photo hors tension.
Écran
Levier ON/OFF
Niveau de batterie
; (vert) : L’appareil photo prêt pour la prise
: (vert) : Batterie faible.
] (clignote en rouge) : Rechargez la
ISO-A
200
de vue.
(Affi ché pendant environ
10 secondes après la mise en
route de l’appareil photo.)
batterie.
Wi-Fi
1
Préparation
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Fonctionnement du mode veille
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode
“veille” (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil se
remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q,
etc.). L’appareil photo s’éteindra automatiquement si vous le laissez en mode de veille
pendant 4 heures. Rallumez l’appareil photo avant de l’utiliser.
FR
17
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le
nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de
régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Il est impossible
1
d’utiliser certaines fonctions si la date et l’heure n’ont pas été réglées.
Préparation
Affi chez les menus.
1
• Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
Configurer carte
1
Réinit/Mon Réglage
2
Mode Image
Touche MENU
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d]
2
(Réglage).
• Utilisez FG sur le pavé directionnel
pour sélectionner [d] et appuyez sur I.
• Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
Réglez la date et l’heure.
3
• Utilisez HI pour sélectionner les éléments.
• Utilisez FG pour changer l’élément sélectionné.
• Utilisez FG pour sélectionner le format de la date.
Onglet [d]
D
Choix Cadrage
Téléconvertisseur NumOff
j/Y /
Retour
1
2
Visual Image
Réglages Wi-Fi
c
Menu Ecran
Firmware
Retour
A M J Heure
2015
Annule
L’heure est affi chée à l’aide
d’une horloge 24 heures.
Menu Photo 1
Menu Réglages
X
Conf
--.--.-- --:--X
Francais
j±0 k
0.5sec
Conf
A/M/J
j
4:3
±0
Sauvegardez les réglages et quittez.
4
• Appuyez sur Q pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu principal.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
Précautions
• Si la batterie est retirée de l’appareil photo et que celui-ci n’est pas utilisée pendant une
certaine période, la date et l’heure peuvent être réinitialisées au réglage d’usine par
défaut.
$ Remarques
• Vous pouvez correctement synchroniser l’heure en appuyant sur Q à un signal
temporaire de 0 seconde pendant le réglage de [min].
18
FR
2
B
Prise de vue
Affi chage d’informations pendant la prise de vue
Affi chage de l’écran pendant la prise de vue
1
E
32654970ab
RC
Wi-Fi
FP
BKT
FPS
8
off
D
C
B
S-AFS-AF
ISO-A
A
400
-
2.0-2.0
z
y
x
w
1 Indicateur d’écriture sur la carte .....P. 14
2 Connexion LAN sans fi l ........P. 118– 123
3 Flash Super FP .............................P. 141
K Code temporel ..............................P. 108
C-AFC-AF
ISOISO
AUTOAUTO
n
WMUTX
G
LRL
R
28
mm
1
M-ISM-IS
H
PP
I
FHD
F
60p
01:02:0301:02:03
J
20
FR
Permutation entre affi chages
Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec
le viseur
Cet appareil photo vous permet de choisir entre deux modes de prise de vue : la prise
de vue à l’aide du viseur et la prise de vue en direct à l’aide de l’écran. Appuyez sur la
touche u pour permuter entre les deux modes de prise de vue.
Prise de vue en direct
Écran
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
j
L
FullHD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Affi chage en direct
u
Touche
N
F
Prise de vue à l’aide du
viseur
Viseur
S’allume automatiquement
lorsque vous rapprochez
votre œil.
Lorsque le viseur est
allumé, l’écran s’éteint.
Q
Curseur
ISO Recommandé
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
P
250250 F5.6
NORM
i
U
AEL/AFL
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Lors du réglage des
fonctions de prise de vue, si
vous appuyez sur la touche
Q, un curseur s’affi che sur
le grand écran de contrôle
LV. Touchez la fonction que
vous voulez réglez.
Si l’écran du viseur est fl ou
Regardez dans le viseur et tournez le sélecteur de
réglage dioptrique jusqu’à ce que l’écran soit net.
2
Prise de vue
FR
21
Commutation de l’affi chage des informations
Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue
à l’aide de la touche INFO.
2
Prise de vue
Affi chage de l’histogramme
Affi chez un histogramme des différentes zones
de luminosité. L’axe horizontal fournit la brillance,
l’axe vertical le nombre de pixels de chaque
brillance dans l’image. Les zones supérieures à
la limite lors de la prise de vue sont indiquées en
rouge, celles inférieures à la limite en bleu, et la
zone mesurée via la mesure d’image en vert.
Affi chage de la jauge
Indique l’orientation de l’appareil photo. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre
verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale. Les indicateurs présents sur la jauge
vous servent de guide.
INFOINFO
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
Affi chage des
informations activé
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Affi chage
personnalisé 2
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
INFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FHD
F
60p
3838
Image seulement
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
3838
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Affi chage
personnalisé 1
01:02:0301:02:03
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FHD
F
60p
3838
Plus
Moins
FoncéClair
22
FR
Prise de vues fi xes
Utilisez la molette de mode pour
sélectionner le mode de prise de vue, puis
prenez la photo.
Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après.
A ....................P. 26
SCN .....................P. 28
ART .....................P. 30
Appuyez sur le verrou de la molette de mode pour le déverrouiller, puis faites-
1
le tourner pour sélectionner le mode que vous voulez utiliser.
• Lorsque le verrou de la molette de mode est actionné, celle-ci est verrouillée.
Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de mode, celle-ci passe
alternativement de verrouillée à déverrouillée.
J ..........................P. 32
P ...........................P. 34
A ..........................P. 35
IndicateurIcône de mode
S ...........................P. 36
M ..........................P. 37
n .........................P. 39
2
Prise de vue
Réglez l’appareil photo et
2
déterminez la composition.
• Veillez à ce que vos doigts ou
la courroie de l’appareil photo
n’obstrue pas l’objectif u la lumière
AF.
Position PaysagePosition Portrait
FR
23
Effectuez la mise au point.
3
• Affi chez le sujet au centre de l’écran et appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF)
apparaît à l’emplacement de la mise au point.
2
Prise de vue
• La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées automatiquement
• Si le repère de confi rmation AF clignote, le sujet n’est pas net. (P. 146)
Déclenchez l’obturateur.
4
• Appuyez complètement sur le déclencheur (à fond).
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• La photo prise s’affi che à l’écran.
Pression du déclencheur à mi-course et complètement
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur
jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur
à mi-course”, et celui
d’appuyer dessus à
fond jusqu’à la seconde
position “appuyer
complètement sur le
déclencheur”.
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
par l’appareil photo sont indiquées.
Symbole de mise au point correcte
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Cible AF
Appuyez à
mi-course
complètement
Appuyez
28
mm
01:02:0301:02:03
3838
24
FR
Prise de vue avec l’écran tactile
Tapez sur
l’écran tactile.
T
U
V
pour faire défi ler les paramètres de
T
Tapez sur un sujet pour effectuer la mise
au point et relâcher automatiquement
le déclencheur. Cette fonction n’est pas
disponible en mode n.
Opérations de l’écran tactile désactivées.
Tapez pour affi cher une cible AF et faire
le point sur le sujet présent dans la zone
sélectionnée. Il est possible d’utiliser l’écran
tactile pour choisir la position et la taille
du cadre de mise au point. Il est possible
de prendre des photos en appuyant sur le
déclencheur.
Wi-Fi
2
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
Prise de vue
Prévisualiser votre sujet ( V )
Tapez sur le sujet dans l’affi chage.
1
• Une cible AF s’affi che.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille du cadre.
• Touchez S pour désactiver l’affi chage de la cible
AF.
Utilisez le curseur pour régler la taille de la cible
2
AF, puis touchez Y pour faire un zoom à la
ISO-A
200
Off
250250 F5.6
position du cadre.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage
lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Tapez sur Z pour annuler l’affi chage du zoom.
Précautions
• Les situations dans lesquelles les opérations de l’écran tactile ne sont pas disponibles
incluent les suivantes.
Panoramique/3D/e-Portrait/multi exposition/pendant la photographie longue exposition,
Time ou composite en direct/réglage balance des blancs rapide/lorsque les touches ou
les molettes sont utilisées
• Ne touchez pas l’affi chage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant.
• Des gants ou des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran
tactile.
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
5
5
3x
3x
FR
25
Utilisation du mode iAUTO
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise
automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo s’occupe de
tout, ce qui est pratique pour les débutants.
Utilisation des guides en direct
Les guides en direct simplifi ent l’accès à de nombreuses techniques photographiques
avancées.
2
Prise de vue
Réglez la molette de mode sur A.
1
Touchez l’onglet pour affi cher les guides en direct.
2
• Touchez un élément guide et appuyez sur Q après la sélection pour affi cher le
curseur de la barre de niveau.
Wi-Fi
ISO-A
200
Onglet
Élément guide
Changer intensité couleurs
250250 F5.6
Utilisez votre doigt pour positionner les curseurs.
3
• Appuyez sur a pour entrer le réglage.
• Pour annuler le paramètre du guide en direct,
appuyez sur k à l’écran.
• Lorsque [Astuces photos] est sélectionné,
01:02:0301:02:03
3838
Sélection/barre de niveau
Moins de couleurs
0
choisissez un élément et touchez a pour affi cher
une description.
• L’effet sur le niveau sélectionné est visible dans
Plus de couleurs
l’affi chage. Si [Arrière Plan Flou] ou [Effet de
Mouvement] est sélectionné, l’affi chage redeviendra
normal, mais l’effet sélectionné sera visible sur la
photographie fi nale.
Pour régler plusieurs guides en direct, répétez
4
les étapes 2 et 3.
Changer intensité couleurs
• Une coche apparaît sur l’élément guide pour les
guides en direct déjà défi nis.
Effectuez la prise de vue.
5
• Pour effacer le guide en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU.
26
FR
Précautions
• [Il est impossible de régler en même temps Arrière Plan Flou] et [Effet de Mouvement].
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [YN+RAW].
• Les réglages du guide en direct ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide en
direct.
• Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide en direct ne soient pas
visibles sur l’écran.
• La fréquence d’image diminue lorsque [Mouvement Flou] est sélectionné.
• Le fl ash ne peut pas être utilisé avec le guide en direct.
• Le fait de choisir des réglages du guide en direct dépassant les limites des mesures
d’exposition de l’appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des
images.
2
Prise de vue
FR
27
Prise de vue en mode de scène
Sélectionnez une scène en fonction du sujet.
Faites tourner la molette de mode sur SCN.
1
• Un menu de scène s’affi che. Sélectionnez une scène à
l’aide du pavé directionnel (FG).
• Dans l’écran du menu de scène, appuyez sur I pour
2
Prise de vue
affi cher les détails du mode de scène sur l’écran de
l’appareil photo.
• Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course sur
le déclencheur pour sélectionner l’option mise en valeur
et quitter le menu des scènes.
1Portrait
Types de modes de scène
O Portrait
P e-Portrait
L Paysageq Mode DISfn Fisheye
K Paysg+portrait
J
Sportr Mode Macro Naturemn Macro
i
Nuit main levéeQ BougieT Photo 3D
G Scène NuitR Coucher De SoleilJ Panorama
U Nuit + PortraitT Documents
G
Enfantss Panoramique (P. 29)
Effectuez la prise de vue.
2
• Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur Q pour affi cher le menu de scène.
H
Haute Lumière
I
Basse Lumièreg Plage & Neige
J
Gros Planwn Grand Angle
(
Feux D’Artifi ces
Précautions
• Pour optimiser les avantages des modes de scène, certains réglages de la fonction de
prise de vue sont désactivés.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifi ée et une
seconde image à laquelle des effets [e-Portrait] ont été appliqués. L’enregistrement peut
prendre un certain temps. De plus, lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], l’image
est enregistrée en mode RAW+JPEG.
• [n Fisheye], [n Grand Angle] et [n Macro] sont destinés aux convertisseurs d’objectifs
facultatifs.
• Il est impossible d’enregistrer des vidéos en mode [e-Portrait], [Nuit main levée],
[Panoramique] ou [Photo 3D].
• En mode [Nuit main levée], 8 images sont prises en même temps, puis combinées.
Lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], une image JPEG est associée à la
première image RAW puis enregistrée au format RAW+JPEG.
28
FR
• [Photo 3D] est soumis aux restrictions suivantes.
[Photo 3D] peut être utilisé seulement avec un objectif 3D.
L’écran de l’appareil photo ne peut pas être utilisé pour la lecture d’images en 3D.
Utilisez un appareil qui prend en charge l’affi chage en 3D.
La mise au point est verrouillée. De plus, il est impossible d’utiliser le fl ash et le retardateur.
La taille d’image est fi xée à 1824 × 1024.
La photographie RAW n’est pas disponible.
La couverture d’image n’est pas de 100%.
• En [Panorama], le mouvement de l’appareil photo est détecté et la vitesse d’obturation
optimale est contrôlée lors du suivi d’un sujet se déplaçant. Cette fonction est utile pour
prendre en photo des sujets en mouvement comme si l’arrière-plan se déplaçait.
En [Panorama], J s’affi che pendant la détection du panoramique, et I s’affi che
lorsque rien n’est détecté.
Lorsque vous utilisez un objectif doté d’un interrupteur de stabilisateur d’image en
[Panorama], désactivez le stabilisateur d’image.
En conditions de lumière vive, il est possible de ne pas obtenir d’effets de panoramique
suffi sants. Utilisez un fi ltre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus
facilement des effets.
Prise de vues panoramiques
Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble
pour former un panorama. g “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 124)
Sélectionnez [Panoramique] dans SCN et appuyez sur Q.
1
Utilisez FGHI pour choisir un sens de
2
panoramique.
Prenez une photo à l’aide des guides pour cadrer la
3
vue.
• La mise au point, l’exposition et d’autres réglages sont
défi nis sur les valeurs pour la première vue.
Prenez les photos restantes, en cadrant chacune d’elles de façon à ce que
4
les guides chevauchent la photo précédente.
M
250250 F5.638
2
Prise de vue
M
250250 F5.638
• Un panoramique peut inclure jusqu’à 10 images. Un indicateur d’avertissement (g)
est affi ché après la dixième vue.
Après avoir pris la dernière vue, appuyez sur Q pour terminer la série.
5
[ 2 ]
QuitterQuitter
[ 3 ]
Précautions
• Pendant la prise de vue du panorama, l’image précédemment prise pour l’alignement
de position ne sera pas affi chée. À l’aide des cadres ou des autres marques d’affi chage
dans les images, réglez la composition afi n que les angles de l’image se chevauchent à
l’intérieur des cadres.
$ Remarques
• Appuyer sur Q avant la première prise de vue renvoie au menu de sélection du mode
scène. Une pression sur Q au milieu de la prise de vue arrête la séquence de prise de
vue panoramique et vous permet de continuer avec la suivante.
FR
29
Utilisation de fi ltres artistiques
Avec des fi ltres artistiques, vous pouvez facilement vous amuser à obtenir des effets
artistiques.
Types de fi ltres artistiques
j
2
k
Prise de vue
l
m
n
o
s
t
u
v
Y
Z
G
H
u
Pop Art
Soft Focus
Ton Neutre&
Lumineux
Tonalité
Lumineuse
Grain
Noir&Blanc
Sténopé
Diorama
Traitement
Croisé
Sépia
Ton Dramatique
Feutre
Aquarelle
Vintage
Couleur Partielle
ART BKT
(Bracketing du
fi ltre artistique)
Crée une image qui amplifi e la beauté des couleurs.
Crée une image qui exprime une atmosphère aux tonalités
douces.
Crée une image à la lumière chaude en dispersant la lumière
et en surexposant légèrement l’image.
Crée une image de grande qualité en adoucissant les ombres
et les lumières.
Crée une image qui exprime la rigueur des images en noir et
blanc.
Crée une image qui semble avoir été prise par un appareil
photo ancien ou jouet en assombrissant le périmètre de la
photo.
Crée une image de type miniature en accentuant la saturation
et le contraste, et en brouillant les zones qui ne sont pas au
point.
Crée une image qui exprime une atmosphère irréelle.
Traitement croisé II crée une image qui accentue la couleur
magenta.
Crée une image de grande qualité en éliminant les ombres et
en adoucissant l’image globale.
Crée une image qui accroît la différence entre la luminosité et
l’obscurité en augmentant partiellement le contraste.
Crée une image qui accroît les bords et ajoute un style
graphique.
Crée une image douce et vive en éliminant les zones
foncées, en mélangeant les couleurs claires sur un canevas
blanc et en adoucissant encore les contours.
Donne à une prise de vue de tous les jours un ton vintage et
nostalgique en appliquant une décoloration et un fondu de
pellicules imprimées.
Met en valeur un sujet en extrayant les couleurs que vous
voulez faire ressortir et en atténuant le reste.
Chaque fois que vous relâchez le déclencheur, l’appareil
photo crée des copies pour tous les fi ltres artistiques
sélectionnés.
30
FR
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.