FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d’uso
Guida di base
Indice attività rapido
Sommario
Elementi di base della fotografia/ 1. opzioni utilizzate più spesso
2. Altre opzioni di fotografia
3. Uso del flash
4. Ripresa e visualizzazione di filmati
5. Opzioni di riproduzione
6. Invio e ricezione di immagini
7. Uso di OLYMPUS Viewer 2
8. Stampa di immagini
9. Impostazione della fotocamera
Personalizzazione delle
10. impostazioni della fotocamera
11. Informazioni
12. MISURE DI SICUREZZA
Grafico di sistema
Indice
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Per ottenere prestazioni ottimali e migliorare la durata, leggete attentamente questo manuale prima di iniziare a usare la vostra fotocamera. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina.
Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.
Le informazioni del manuale si basano sulla versione 1.0 del firmware della fotocamera. In caso di aggiunte e/o modifiche delle funzioni dovuta a un aggiornamento del firmware, le informazioni saranno diverse. Per avere le informazioni più recenti, visitate il sito Web di Olympus.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
■Questo avviso riguarda l’unità flash in dotazione ed è principalmente rivolto agli utenti del Nord America.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
•Read and understand all instructions before using.
•Close supervision is necessary when any flash is used by or near children. Do not leave flash unattended while in use.
•Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
•Do not operate if the flash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualified service personnel.
•Let flash cool completely before putting away.
•To reduce the risk of electric shock, do not immerse this flash in water or other liquids.
•To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this flash, but take it to qualified service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the flash is used subsequently.
•The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicazioni utilizzate nel manuale
Nel manuale vengono utilizzati i seguenti simboli.
# Attenzione |
Informazioni importanti riguardanti fattori che potrebbero |
condurre a problemi di funzionamento. Indicano anche |
|
|
operazioni da evitare. |
$ Note |
Punti da tenere presente quando utilizzate la fotocamera. |
% Suggerimenti |
Utili informazioni che aiutano a sfruttare al meglio la fotocamera. |
g |
Pagine di riferimento che descrivono dettagli o informazioni |
associate. |
2 IT
Contenuto della confezione
La confezione della fotocamera include i seguenti oggetti.
Se riscontraste mancanze o danni al contenuto della confezione rivolgetevi al vostro rivenditore.
Fotocamera
•Custodia del flash
•Software per computer CD-ROM
•Manuale d’uso
•Scheda di garanzia
Tappo corpo |
Tracolla |
Cavo USB |
Cavo AV |
macchina |
|
CB-USB6 |
(mono) |
|
|
|
CB-AVC3 |
Impugnatura |
Batterie agli ioni |
Caricabatterie per |
FL-LM2 |
di litio |
batterie agli ioni |
|
BLN-1 |
di litio |
|
|
BCN-1 |
Attaching the strap
1 Fissate la tracolla nella direzione delle frecce.
2 Tirate quindi la tracolla, assicurandovi che sia ben fissata.
1
2 |
4 |
|
|
|
3 |
• Attaccate l’altra estremità della tracolla all’altro punto di aggancio nello stesso modo.
IT 3
afifotogra alla Preparazione base di Guida
Ricarica e inserimento della batteria
1 Ricarica della batteria. |
Batteria agli |
Caricabatterie agli |
|
||
Indicatore di carica |
ioni di litio |
ioni di litio |
|
||
(BLN-1) |
(BCN-1) |
|
|||
Carica in |
Si accende |
|
|||
|
|
|
|||
corso |
in arancione |
|
|
|
|
Carica |
Off |
|
|
|
|
completa |
|
|
Presa di corrente |
||
Lampeggia |
|
|
|||
Errore di |
3 |
1 |
a parete |
||
ricarica |
in arancione |
Indicatore di carica |
|
||
|
|
2 |
|||
(Tempo di ricarica: fino |
Contrassegno |
Cavo AC |
|||
|
|||||
a 4 ore circa) |
|
indicatore di |
|
||
|
|
direzione |
|
|
#Attenzione
• Scollegate il caricabatteria al termine della ricarica.
2 Inserimento della batteria.
|
Sportello vano |
|
batteria |
Contrassegno |
2 |
indicatore di |
|
direzione |
1 |
|
|
|
3 |
|
Blocco vano |
|
batteria |
3 Chiusura dello sportello del vano batteria. |
|
Rimozione della batteria
Spegnete la fotocamera prima di aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.
Per rimuovere la batteria, spingete prima il pomello di blocco batteria nella direzione della freccia, quindi rimuovetela.
#Attenzione
•Se non riuscite a rimuovere la batteria, rivolgetevi a un distributore autorizzato o a un centro di assistenza. Non forzate.
$Note
•È consigliabile avere una batteria di riserva in caso di utilizzo prolungato, nel caso la batteria inserita si scarichi.
4 IT
Inserimento e rimozione delle schede
1 Inserimento della scheda.
•Aprite lo sportello del vano scheda.
•Inserite la scheda fino a bloccarla in posizione.
g«Informazioni di base sulla scheda» (P. 103)
#Attenzione
•Spegnete la fotocamera prima di caricare o rimuovere la scheda.
Vano scheda
1
3
2
2 Chiusura dello sportello del vano scheda.
•Chiudete lo sportello fino a sentire un clic.
#Attenzione
• Accertatevi che lo sportello del vano scheda sia chiuso prima di utilizzare la fotocamera.
Rimozione della scheda
Premete leggermente la scheda inserita per provocarne l’espulsione. Estraete la scheda.
#Attenzione
• Non rimuovere la batteria o il cavo mentre
è visualizzato l’indicatore di scrittura su scheda (P. 31).
Schede Eye-Fi
•Usate la scheda Eye-Fi in conformità con la legge e le normative del paese in cui utilizzate la fotocamera.
•Rimuovete la scheda Eye-Fi dalla fotocamera oppure selezionate [Off] per [Eye-Fi] (P. 93) sugli aeroplani e in altri luoghi in cui ne è vietato l’uso.
•Le schede Eye-Fi possono surriscaldarsi durante l’uso.
•Il consumo della batteria può aumentare con l’uso delle schede Eye-Fi.
•I tempi di risposta della fotocamera possono diminuire quando si usano schede Eye-Fi.
afifotogra alla Preparazione base di Guida
IT 5
afifotogra alla Preparazione base di Guida
Inserimento dell’obiettivo nella fotocamera
1 Inserite l’obiettivo nella fotocamera.
|
|
1 |
1 |
2 |
|
Tappo posteriore |
2 |
•Allineate il segno di inserimento dell’obiettivo (rosso) sulla fotocamera con il segno di allineamento (rosso) sull’obiettivo, quindi inserite l’obiettivo sul corpo della fotocamera.
•Ruotate l’obiettivo nel senso indicato dalla freccia, fino a sentire un clic.
#Attenzione
•Accertatevi che la fotocamera sia spenta.
•Non premete il pulsante di rilascio dell’obiettivo.
•Non toccate le parti interne della fotocamera.
2 Rimuovete il copriobiettivo.
1
1
2
Uso di obiettivi con pulsante UNLOCK
Non potete usare gli obiettivi retraibili con pulsante UNLOCK in posizione chiusa.
Ruotate l’anello dello zoom nella direzione della freccia (1) per aprire l’obiettivo (2).
Per chiuderlo, ruotate l’anello dello zoom nella direzione della freccia (4) fino a far scattare il pulsante UNLOCK (3).
Rimozione dell’obiettivo dalla fotocamera
Tenete premuto il pulsante di rilascio dell’obiettivo e ruotate l’obiettivo nella direzione della freccia. g «Obiettivi intercambiabili» (P. 104)
1
4 3
2
Pulsante di rilascio dell’obiettivo
2
1
6 IT
Collegamento dell’unità flash
1 Rimuovete il coperchio della morsettiera dall’unità flash e collegate il flash alla fotocamera.
•Inserite a fondo il flash, fermandovi quando entra in contatto con il retro della slitta e risulta fisso in posizione.
Interruttore UNLOCK
2
1
2 Per usare il flash, sollevate la relativa testina.
• Abbassate la testina del flash quando quest’ultimo non è in uso.
Rimozione dell’unità flash
Premete l’interruttore UNLOCK mentre rimuovete l’unità flash.
Interruttore UNLOCK
2
1
afifotogra alla Preparazione base di Guida
IT 7
afifotogra alla Preparazione base di Guida
Accensione della fotocamera
1 Ruotate l’interruttore ON/OFF sulla posizione ON per accendere la fotocamera.
•Quando la fotocamera è accesa, il monitor si accende.
•Per spegnere la fotocamera, ruotate l’interruttore ON/OFF su OFF.
2 Impostate la ghiera modalità su A.
Mirino (P. 30)
Il mirino si accende e il monitor si spegne automaticamente quando si appoggia l’occhio sul mirino.
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
Indicazione |
|
|
|
Viene visualizzato |
ISO |
WB |
|
i pannello di controllo |
|
||
|
2012.05.01 12:30 |
|
|
super (P. 31). |
AUTO |
AUTO |
|
AUTO |
|
NORM |
|
|
|
i |
|
|
|
|
4:3 |
|
|
Normal |
AEL/AFL |
250 |
F5.6 |
01:02:03 |
1023 |
Regolazione messa a fuoco mirino
Guardate attraverso il mirino e ruotate la ghiera fino a visualizzare le immagini perfettamente a fuoco.
Utilizzo del monitor
1
Potete regolare l’angolazione del monitor. |
2 |
|
8 IT
Impostazione della data e dell’ora
Le informazioni di data e ora vengono memorizzate sulla scheda insieme alle immagini, oltre che al numero file. Assicuratevi di impostare correttamente questi dati prima dell’uso della fotocamera.
1 Visualizzate i menu.
• Premete il pulsante MENU per visualizzare i menu.
Pulsante MENU
2 Selezionate [X] nella scheda [d] (impostazione).
•Usate FGper selezionare [d] quindi premete I.
•Selezionate [X] e premete I.
Scheda [d]
|
|
Shooting Menu 1 |
|
1 |
|
Card Setup |
|
2 |
|
Reset/Myset |
|
|
Picture Mode |
j |
|
|
|
D |
|
|
|
Image Aspect |
4:3 |
|
|
Digital Tele-converter |
Off |
|
|
|
|
Back |
|
Set |
|
|
|
Setup Menu |
|
1 |
|
X |
--.--.-- --:-- |
2 |
|
W |
English |
|
|
j±0 k±0 |
|
|
|
Rec View |
5sec |
|
|
c/# Menu Display |
|
|
|
Firmware |
|
3 Impostate data e ora.
•Usate HIper selezionare le voci.
•Usate FGper cambiare la voce selezionata.
•Usate FGper selezionare il formato della data.
Back |
Set |
||
|
|
|
X |
|
Y M D |
Time |
|
|
|
|
Y/M/D |
2012 |
|
Cancel
L’ora viene visualizzata nel formato 24 ore.
4 Salvate le impostazioni e uscite.
•Premete Q per impostare l’orologio della fotocamera e uscite dal menu principale.
•Premete il pulsante MENU per uscire dai menu.
afifotogra alla Preparazione base di Guida
IT 9
componenti dei funzioni e Nomi base di Guida
Nome delle parti |
|
|
Fotocamera |
|
|
1 |
9 |
|
2 |
0 |
|
3 |
a |
|
4 |
b |
|
5 |
|
|
|
|
|
6 |
c |
|
7 |
|
|
5 |
|
|
|
h |
|
|
d |
|
|
|
|
|
e |
i |
8 |
|
|
f |
|
|
|
|
|
|
g |
|
j
o
n
k
(Rimuovere quando si utilizza |
l |
il portabatteria HLD-6) |
m |
1 Ghiera principale* (o) ...... |
P. 16, 57 – 59 |
||
2 Pulsante di scatto |
.........P. 13, 14, 44, 96 |
||
3 Pulsante R |
|
|
|
(Filmati)................... |
P. 13, 15, 67, 69, 93 |
||
4 Pulsante Fn2 ...................... |
|
P. 25, 69, 93 |
|
5 Punto di aggancio della tracolla........ |
P. 3 |
||
6 Ghiera secondaria* (r) .... |
P. 16, 57 – 59 |
||
7 Segno di inserimento dell’obiettivo ... |
P. 6 |
8Bocchettone (rimuovete il tappo corpo macchina prima di inserire l’obiettivo).
9 Microfono stereo....................... |
P. 68, 73 |
0 Protezione slitta di contatto a caldo |
|
a Ghiera di regolazione delle diottrie ...P. 8 |
|
b Ghiera modalità .......................... |
P. 8, 12 |
c Spia autoscatto/ |
|
Illuminatore AF................................ |
P. 56 |
10 IT d Sportello copriconnettore
e Altoparlante |
|
|
f Pulsante di rilascio dell’obiettivo |
.......P. 6 |
|
g Blocco dell’obiettivo |
|
|
h Multiconnettore ................... |
P. 74, 78, 82 |
|
i Micro connettore HDMI (tipo D)...... |
P. 74 |
|
j Innesto treppiede |
|
|
k Coperchio PBH |
|
|
l Sportello vano batteria...................... |
|
P. 4 |
m Blocco vano batteria ......................... |
|
P. 4 |
n Sportello vano scheda ...................... |
|
P. 5 |
o Vano scheda..................................... |
|
P. 5 |
*In questo manuale, le icone oe r rappresentano le operazioni eseguite con le ghiere principale e secondaria.
|
6 |
1 |
7 |
|
|
2 |
8 |
3 |
9 |
4 |
|
5 |
0 |
|
a |
|
b |
|
c |
|
d |
|
e |
1 Porta accessori |
...............................P. |
76 |
2 Mirino ......................................... |
P. 8, |
30 |
3Sensore oculare
4Oculare
5 Monitor (schermo tattile).....P. 27, 31, 32
6 Slitta di contatto a caldo |
|
7 Pulsante u (LV) ..................... |
P. 15, 92 |
8 Pulsante q(Riproduzione) ..... |
P. 16, 69 |
9 Pulsante Fn1 ............................ |
P. 69, 93 |
0 Pulsante MENU............................. |
P. 56 |
a Pulsante INFO (Visualizzazione |
|
delle informazioni)............... |
P. 39–41, 69 |
b Pulsante Q ........................ |
P. 23, 24, 26 |
c Tasti a freccia (FGHI) |
|
d Interruttore ON/OFF ........................ |
P. 8 |
e Pulsante D (Cancella).............. |
P. 17, 69 |
componenti dei funzioni e Nomi base di Guida
IT 11
base di Operazioni base di Guida
Controlli della fotocamera
Ghiera modalità
Usate la ghiera modalità per selezionare la modalità fotografia. Dopo aver scelto la modalità fotografia, usate il pulsante di scatto per fotografare e il pulsante Rper registrare filmati.
Icona modalità
Indicatore
Zona foto
Zona filmato
■Modalità filmati n Filmati (P. 67)
%Suggerimenti
■Modalità di fotografia avanzate
P |
Fotografia programmata |
(P. 57) |
|
A |
Fotografia a priorità dei |
diaframmi (P. 57) |
|
S |
Fotografia con priorità ai |
tempi (P. 58) |
M Fotografia manuale (P. 58)
•Le impostazioni effettuate nelle modalità di ripresa avanzate vengono mantenute anche se la fotocamera viene spenta.
■Modalità di ripresa facili
A iAUTO (P. 21)
ART Filtro artistico (P. 18)
SCN Scena (P. 19)
•Nelle modalità di ripresa facili, la rotazione della ghiera modalità o lo spegnimento della fotocamera fa sì che le funzioni modificate ritornino alle impostazioni predefinite.
Ripristino delle impostazioni della fotocamera. g «Ripristino delle impostazioni personalizzate o predefinite della fotocamera» (P. 42)
12 IT
Pulsanti di scatto e R
Utilizzate il pulsante di scatto per scattare fotografie e il pulsante Rper registrare filmati.
Pulsante di scatto |
Pulsante R |
Modalità |
Foto: pulsante di scatto |
Filmati: pulsante R |
|
|
Diaframma e tempo di posa vengono |
|
|
P |
regolati automaticamente per ottenere |
|
|
|
i risultati ottimali. |
|
|
A |
Potete controllare il diaframma. |
La fotocamera regola automaticamente |
|
|
|
le impostazioni e registra un filmato. |
|
S |
Potete controllare il tempo di posa. |
||
|
|||
|
|
|
|
M |
Potete controllare diaframma e tempo |
|
|
di posa. |
|
||
A |
Modalità completamente automatica in |
cui la fotocamera ottimizza |
|
automaticamente le impostazioni per la scena corrente. |
|||
ART |
Selezionate un filtro artistico. |
|
|
SCN |
Selezionate una scena. |
|
|
|
Le fotografie vengono registrate |
Registrate i filmati utilizzando gli effetti |
|
n |
con le impostazioni selezionate |
di diaframma e tempo di posa e gli |
|
|
in [nMode]. |
effetti speciali per i filmati. |
■Scatto di fotografie durante la registrazione di filmati
•Per scattare fotografie durante la registrazione di un filmato, premete il pulsante di scatto. Premete il pulsante Rper terminare la registrazione. Nella scheda di memoria vengono registrati tre file: il filmato che precede la fotografia, la fotografia stessa e il filmato che segue la fotografia.
•Potete scattare solo una fotografia alla volta durante la registrazione di un filmato; non è possibile usare autoscatto e flash.
#Attenzione
•Qualità e dimensione dell’immagine per le fotografie sono indipendenti dalle dimensioni del fotogramma.
•La messa a fuoco automatica e l’esposizione usate nella modalità filmati possono differire da quelle usate per fotografare.
•Non potete usare il pulsante Rper registrare filmati nelle seguenti situazioni:
pulsante di scatto premuto a metà/durante la fotografia bulb o time/Sequenza di fotografie/PANORAMA/3D/esposizione multipla, ecc. (termina anche lo scatto di fotografie).
base di Operazioni base di Guida
IT 13
base di Operazioni base di Guida
Scatto di fotografie/
Registrazione di filmati
1 Inquadrate un’immagine nel mirino.
Il monitor si spegne e il display nel mirino si accende.
• Verificate che le dita o la tracolla della fotocamera non ostruiscano l’obiettivo.
|
|
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
|
|
250 F5.6 |
|
Presa orizzontale |
Presa verticale |
Tempo di posa |
Diaframma |
|
|
Mirino |
2 Regolate la messa a fuoco.
•Premete leggermente il pulsante di scatto nella prima posizione (premete il pulsante di scatto a metà).
Indicatore di |
|
conferma AF |
Crocino AF |
Premete a metà il pulsante di scatto.
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
• Viene visualizzato l’indicatore di conferma AF (o n) e la messa a fuoco si blocca.
( |
Obiettivi che supportano Hi-Speed Imager AF* |
nObiettivi con altri standard Quattro Terzi
*Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Web.
•Il tempo di posa e il diaframma impostati automaticamente dalla fotocamera vengono visualizzati.
•Se l’indicatore di messa a fuoco lampeggia, il soggetto non è a fuoco. (P. 98)
Pressione parziale e completa del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto presenta due posizioni. La pressione del pulsante nella prima posizione e il mantenimento in questa posizione sono denominati «pressione a metà del pulsante di scatto», mentre la pressione totale
nella seconda posizione
è denominata «pressione
completa del pulsante di scatto».
14 IT
3 Rilasciate il pulsante di scatto.
Scatto di fotografie
Premetelo completamente (a fondo).
• Viene emesso il suono di scatto e viene scattata la fotografia.
Registrazione di filmati
Rilasciate il pulsante di scatto e premete il pulsante R per avviare la registrazione.
Premete di nuovo il pulsante Rper terminare la registrazione.
n |
00:02:18 |
Inquadratura dei soggetti nel monitor |
Pulsante u |
Premete il pulsante u per visualizzare il soggetto nel monitor. Premete |
|
di nuovo il pulsante u per tornare alla visualizzazione originale. |
|
$Note
•Potete configurare la fotocamera per alternare la visualizzazione su
monitor e mirino automaticamente o manualmente. Tenete premuto il pulsante u fino a visualizzare il menu di attivazione/disattivazione
visualizzazione automatica e selezionate un’opzione con FG. Premendo il pulsante u potete alternare tra la visualizzazione su monitor e mirino.
•Se non eseguite alcuna operazione per un minuto, la fotocamera avvia la modalità di «riposo» (stand-by) per spegnere il monitor e annullare tutte le azioni. La fotocamera viene riattivata quando premete un pulsante qualsiasi (il pulsante di scatto, il pulsante q, ecc). La fotocamera si spegne automaticamente se rimane in modalità di riposo per 4 ore. Riaccendete la fotocamera prima dell’uso.
•La selezione automatica della visualizzazione non è disponibile nelle situazioni seguenti. Fotografia 3D/Durante la fotografia posa B live
#Attenzione
•Se usate la fotocamera per lunghi periodi, la temperatura del sensore aumenta e nelle immagini registrate a elevati livelli ISO possono apparire rumori e disturbi a colori. Scegliete una sensibilità ISO inferiore o spegnete brevemente la fotocamera.
%Suggerimenti
Modifica del tempo di attivazione della modalità di riposo della fotocamera. g [Sleep] (P. 88)/ Scelta di uno stile di visualizzazione del mirino. g [Built-in EVF Style] (P. 92)
base di Operazioni base di Guida
IT 15
base di Operazioni base di Guida
Riproduzione/Cancellazione
Visualizzazione delle immagini
Riproduzione di un solo fotogramma
•Premete il pulsante qper visualizzare la fotografia o il filmato più recente.
•Utilizzate la ghiera secondaria o i tasti di direzione per vedere altre immagini.
Ghiera |
Tasti a freccia |
secondaria
Visualizza il fotogramma precedente
Visualizza il fotogramma successivo
Riproduzione dettaglio
Ruotate la ghiera principale su aper aumentare lo zoom su un’immagine in riproduzione immagine singola, oppure su Gper visualizzare l’immagine
a schermo intero.
Visualizzazione indice/Calendario
L N 100-0020
2012.05.01 12:30 |
20 |
Immagine
P WB
AUTO
HD
100-0004
2012.05.01 12:30 |
4 |
Filmato
2x
•Quando l’immagine è visualizzata a schermo intero, ruotando la ghiera principale verso G si visualizzano le miniature delle immagini. Ruotando più volte la ghiera si attiva la riproduzione calendario.
•Ruotate la ghiera principale verso aper tornare alla riproduzione a schermo intero.
2012.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri |
Sat |
29 |
30 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
2012.05.01 12:30 |
21 |
Visualizzazione indice
Riproduzione di filmati
Selezionate un filmato e premete Q per visualizzare il menu di riproduzione. Selezionate [Movie Play]
e premete Q per avviare la riproduzione.Per interrompere la riproduzione del filmato, premete MENU.
Calendario
Movie
Movie Play
m
Erase
Back |
Set |
16 IT
Volume
Potete regolare il volume premendo Fo Gdurante la riproduzione singolo fotogramma e filmato.
00:00:02/00:00:14
Cancellazione delle immagini
Visualizzate l’immagine da eliminare e premete D. Selezionate [Yes] e premete Q. Potete inoltre selezionare più immagini da eliminare.
|
|
Erase |
|
|
Yes |
|
|
No |
Pulsante D |
Back |
Set |
Protezione delle immagini |
|
|
Proteggete le immagini dalla cancellazione involontaria. |
|
|
Visualizzate un’immagine da proteggere e premete |
|
|
il pulsante Fn2; un’icona 0(protezione) appare |
|
|
sull’immagine. Premete di nuovo il pulsante Fn2 per |
|
|
rimuovere la protezione. |
|
|
Potete inoltre proteggere più immagini selezionate. |
|
4:3 L N 100-0020 |
|
2012.05.01 12:30 |
20 |
#Attenzione
•La formattazione della scheda comporta la cancellazione di tutte le immagini, anche quelle protette.
base di Operazioni base di Guida
IT 17
base di Operazioni base di Guida
Uso dei filtri artistici
1 Ruotate la ghiera modalità su ART.
• Viene visualizzato un menu dei filtri artistici. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pop Art |
|||
Selezionate un filtro con FG. |
|
|
|
|
|
|
• Premete Q oppure il pulsante di scatto a metà per |
|
|
|
|
||
selezionare la voce evidenziata e uscire dal menu |
|
|
|
|
||
filtro artistico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tipi di filtri artistici |
|
|
Exit |
|
Set |
|
s Diorama |
|
|
||||
j Pop Art |
|
|
||||
k Soft Focus |
t Cross Process |
|
|
|||
l Pale&Light Color |
u Gentle Sepia |
|
|
|||
m Light Tone |
v Dramatic Tone |
|
|
|||
n Grainy Film |
Y Key Line |
|
|
|||
o Pin Hole |
u ART BKT (ART bracketing) |
2 Fotografate.
•Per scegliere una diversa impostazione, premete Q per visualizzare il menu del filtro artistico.
ART bracketing
Ogni volta che rilasciate il pulsante di scatto, la fotocamera crea copie di tutti i filtri artistici. Usate l’opzione [v] per scegliere i filtri.
Effetti artistici
Potete modificare i filtri artistici e aggiungere effetti. Premendo Inel menu filtro artistico vengono visualizzate opzioni aggiuntive.
Modifica dei filtri
L’opzione I è il filtro originale, mentre le opzioni II e successive aggiungono effetti che modificano il filtro originale.
Aggiunta di effetti*
Soft focus, pin-hole, frames, white edges, starlight
* Gli effetti disponibili variano con il filtro selezionato.
#Attenzione
•Se [RAW] è selezionato per la qualità immagine, quest’ultima viene impostata automaticamente su [YN+RAW]. Il filtro artistico viene applicato solo alla copia JPEG.
•In base al soggetto, le transizioni dei toni possono apparire non uniformi, l’effetto potrebbe non essere evidente o l’immagine apparire più «sgranata».
•Alcuni effetti potrebbero non essere visibili nella vista Live o durante la registrazione dei filmati.
•La riproduzione può variare in base alle impostazioni di qualità per filtri, effetti o filmato.
18 IT
Fotografia nella modalità di scena
1 Ruotate la ghiera modalità su SCN.
•Viene visualizzato un menu della scena. Selezionate una scena con FG.
•Premete Q oppure il pulsante di scatto a metà per selezionare l’opzione evidenziata e uscire dal menu di scena.
SCN 1 |
Portrait |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exit |
Set |
base di Guida
Tipi di programmi di scena
O Verticale |
r Nature Macro |
P e-Portrait |
Q Candle |
L Orizzontale |
R Tramonto |
K Orizzontale+Verticale |
T Documenti |
J Sport |
s Panorama (P. 60) |
G Scena notturna |
( Fuochi d’artificio |
U Notte+Verticale |
g Spiaggia e Neve |
G Bambini |
f nFisheye Effect |
H High Key |
w nWide-angle |
I Low Key |
m nMacro |
q Modalità DIS |
T Fotografia 3D (P. 61) |
J Macro |
|
2 Fotografate.
•Per scegliere una diversa impostazione, premete Q per visualizzare il menu delle scene.
#Attenzione
•Nella modalità [e-Portrait], vengono registrate due immagini: una senza modifiche e l’altra a cui sono stati applicati gli effetti [e-Portrait]. L’immagine non modificata viene registrata con l’opzione correntemente selezionata per la qualità immagine, la copia modificata con una qualità di JPEG (qualità X, 2560 × 1920).
•[nFisheye Effect], [nWide-angle] e [nMacro] devono essere utilizzati con obiettivi convertitori opzionali.
•Non potete registrare i filmati in modalità [e-Portrait], [Panorama] o [3D Photo].
base di Operazioni
IT 19
base di Operazioni base di Guida
Uso della modalità filmato (n)
Potete usare la modalità filmati (n) per filmare con effetti speciali.
1 Ruotate la ghiera modalità su n.
2 Premete Go I.
G |
Multi Echo |
Applicate un effetto post-immagine. Le post-immagini |
appariranno dietro gli oggetti in movimento. |
||
|
|
|
|
|
Una post-immagine apparirà per breve tempo dopo |
I |
One Shot Echo |
aver premuto il pulsante. La post-immagine scomparirà |
|
|
automaticamente dopo un breve intervallo. |
•Gli effetti del filmato verranno visualizzati nel monitor.
•Premendo di nuovo il pulsante quando è selezionato [Multi Echo] si annulla l’effetto.
Se selezionate [One shot Echo], l’effetto viene aggiornato a ogni pressione del pulsante.
3 Premete il pulsante di scatto per avviare la registrazione.
•Premete Go Iper abilitare o disabilitare gli effetti filmato durante la registrazione.
#Attenzione
•La frequenza fotogrammi diminuisce leggermente durante la registrazione.
•Non potete applicare contemporaneamente i due effetti.
•Usate una scheda di memoria con classe di velocità SD pari a 6 o superiore. La registrazione del filmato può interrompersi inaspettatamente se utilizzate una scheda più lenta.
•Scattando una fotografia durante la registrazione di un filmato si annulla l’effetto; l’effetto non appare nella fotografia.
20 IT
Opzioni di fotografia
Uso delle guide Live
Le guide Live sono disponibili nella modalità iAUTO (A). Mentre iAUTO è una modalità completamente automatica, le guide Live facilitano l’accesso a varie tecniche di fotografia avanzata.
|
Elemento guida |
|
Selezione/barra livello |
|
Change Color Saturation |
|
Clear & Vivid |
|
Q |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Flat & Muted |
|
Cancel |
Cancel |
Set |
1 |
Impostate la ghiera modalità su A. |
|
|
2 |
Dopo aver premuto Q per visualizzare la guida Live, usate |
||
|
i pulsanti FGdei tasti a freccia per evidenziare una voce e premete Q |
||
|
per selezionare. |
|
|
3 |
Usate FGdei tasti a freccia per scegliere il livello. |
|
•Se è selezionato [Shooting Tips], evidenziate una voce e premete Q per visualizzare una descrizione.
•Premete a metà il pulsante di scatto per selezionare.
•L’effetto del livello selezionato è visibile nel display. Se selezionate [Blur Background] o [Express Motions], il display torna normale, ma l’effetto selezionato sarà visibile nella fotografia finale.
4 Fotografate.
•Premete il pulsante di scatto per fotografare.
•Per nascondere la guida Live, premete il pulsante MENU.
#Attenzione
•Se [RAW] è selezionato per la qualità immagine, quest’ultima viene impostata automaticamente su [YN+RAW].
•Le impostazioni della guida Live non vengono applicate alla copia RAW.
•Ad alcuni livelli di impostazione della guida Live, le immagini possono apparire sgranate.
•Le modifiche ai livelli di impostazione della guida Live potrebbero non essere visibili nel monitor.
•Le frequenze dei fotogrammi diminuiscono quando è selezionato [Blurred Motion].
•Non potete usare il flash con la guida Live.
•Le modifiche alle opzioni della guida Live annullano le modifiche precedenti.
•La selezione di impostazioni della guida Live che eccedono i limiti dei valori di esposizione della fotocamera può provocare immagini sovra o sottoesposte.
base di Operazioni base di Guida
IT 21
base di Operazioni base di Guida
Uso del pannello di controllo super
Il pannello di controllo super elenca le opzioni di scatto e il relativo stato. Il pannello di controllo super LV viene visualizzato quando usate il monitor per inquadrare
le immagini.
Pannello di controllo super
1 |
Recommended ISO |
|
6 |
||
|
|
||||
2 |
ISO |
WB |
|
|
7 |
3 |
AUTO |
AUTO |
|
|
8 |
|
|
|
NORM |
||
4 |
AUTO |
|
|
Off |
9 |
|
|
|
|||
5 |
|
mall |
4:3 |
|
|
|
|
Super Fine |
+RAW |
AEL/AFL |
|
|
P |
250 F5.6 |
+2.0 |
38 |
|
fe d c ba 0
Impostazioni modificabili con il pannello di controllo super
1 Opzione selezionata |
|
2 Sensibilità ISO ................................ |
P. 55 |
3 Scatto in sequenza/autoscatto ....... |
P. 56 |
4 Modalità flash.................................. |
P. 65 |
5 Controllo intensità flash .................. |
P. 66 |
6 Bilanciamento del bianco................ |
P. 50 |
Compensazione del bilanciamento |
|
del bianco ....................................... |
P. 50 |
7 Modalità immagine.......................... |
P. 52 |
8 Nitidezza N.................................... |
P. 53 |
Contrasto J................................... |
P. 53 |
Saturazione T.............................. |
P. 53 |
#Attenzione
Gradazione z................................ |
P. 53 |
Filtro B&W x................................. |
P. 53 |
Tonalità immagine y..................... |
P. 53 |
9 Spazio colore.................................. |
P. 90 |
0 Assegnazione pulsante................... |
P. 93 |
a Priorità ai volti ........................... |
P. 46, 86 |
b Modalità di esposizione .................. |
P. 48 |
c Rapporto di formato........................ |
P. 55 |
d Modalità di registrazione................. |
P. 54 |
e Modalità AF..................................... |
P. 43 |
Crocino AF...................................... |
P. 44 |
f Stabilizzazione immagine ............... |
P. 49 |
• Non visualizzato in modalità di registrazione filmati.
22 IT
Inquadratura delle immagini nel mirino
Quando inquadrate le fotografie con il mirino, il pannello di controllo super viene
visualizzato nel monitor. Potete nascondere o visualizzare il pannello premendo il pulsante INFO.
1
2
Premete Q.
Evidenziate le voci con FGHI oppure con la ghiera principale e usate la ghiera secondaria per scegliere un’opzione.
Recommended ISO
Cursore |
AUTO |
AUTO |
|
|
ISO |
WB |
|
|
AUTO |
|
NORM |
|
|
i |
|
|
|
|
4:3 |
|
Normal |
AEL/AFL |
|
|
250 |
F5.6 |
01:02:03 |
|
1023 |
•Per scegliere un’opzione da un menu, evidenziate la voce e premete Q.
Inquadratura delle immagini nel monitor
Quando inquadrate le immagini nel monitor, potete regolare le impostazioni con il controllo Live (P. 24) o il pannello di controllo super LV. Prima di usare il pannello
di controllo super LV, selezionate [On] per [KControl Settings] (P. 87) > [Live SCP].
1 Premete Q.
• Verrà visualizzato il controllo Live.
base di Operazioni base di Guida
2 Premete il pulsante INFO per visualizzare il pannello di controllo super LV.
WB |
|
|
|
ISO |
WB |
|
|
AUTO |
AUTO |
|
|
AUTO |
|
|
NORM |
|
|
i |
|
|
|
4:3 |
|
Normal |
|
AEL/AFL |
|
250 |
F5.6 |
+2.0 |
01:02:03 |
1023 |
3 Usate FGHIper evidenziare la |
Cursore |
Recommended ISO |
|
||
voce desiderata e la ghiera per scegliere |
AUTO |
AUTO |
|
|
|
un’opzione. |
|
ISO |
WB |
|
|
|
AUTO |
|
|
i |
|
• Per scegliere un’opzione da un menu, |
|
|
|
|
NORM |
|
|
|
4:3 |
|
|
evidenziate la voce e premete Q. |
|
Normal |
|
AEL/AFL |
|
|
250 |
F5.6 |
+2.0 |
01:02:03 |
|
|
|
1023 |
IT 23
base di Operazioni base di Guida
Uso del controllo Live
Il controllo Live consente di regolare le impostazioni quando inquadrate le immagini nel monitor. Potete visualizzare gli effetti nel monitor. In modalità diverse da P/S/A/M/n, dovete regolare le impostazioni nel menu di personalizzazione (P. 86) prima di usare
il controllo Live.
Funzioni
Impostazioni
Impostazioni disponibili
Stabilizzazione immagine..................... |
P. 49 |
Modalità immagine ............................... |
P. 52 |
Modalità scena ..................................... |
P. 19 |
Modalità filtro artistico........................... |
P. 18 |
Modalità n.......................................... |
P. 67 |
Bilanciamento del bianco...................... |
P. 50 |
Scatto in sequenza/autoscatto ............. |
P. 56 |
Rapporto di formato.............................. |
P. 55 |
Modalità di registrazione....................... |
P. 54 |
Modalità flash ....................................... |
P. 65 |
Controllo intensità flash ........................ |
P. 66 |
Modalità di esposizione ........................ |
P. 48 |
Modalità AF........................................... |
P. 43 |
Sensibilità ISO...................................... |
P. 55 |
Priorità ai volti....................................... |
P. 46 |
Registrazione audio filmati ................... |
P. 67 |
1 Premete Q per visualizzare il controllo Live.
• Per nascondere il controllo Live, premete di nuovo Q.
2 Evidenziate le voci con FG, quindi usate HIo la ghiera secondaria per evidenziare un’opzione e premete Q
•Le impostazioni selezionate hanno effetto automaticamente se non vengono eseguite operazioni per circa 8 secondi.
Visualizza il |
Cursore |
|
|
nome della |
|
funzione |
|
selezionata |
Tasti |
|
|
|
a freccia |
Cursore |
|
|
Tasti a freccia |
#Attenzione
• Alcune voci non sono disponibili in alcune modalità di fotografia.
%Suggerimenti
Per informazioni sulla visualizzazione o la disattivazione del controllo Live. g [KControl Settings] (P. 87)
24 IT
Uso del pulsante multi funzione
Quando inquadrate le immagini nel mirino, potete regolare rapidamente le impostazioni con il pulsante multi funzione. Con le impostazioni predefinite, al pulsante Fn2
è assegnato il ruolo di pulsante multi funzione.
Scelta di una funzione
1 |
Tenete premuto il pulsante Fn2 e ruotate la ghiera. |
|
• I menu vengono visualizzati. |
2 |
Continuate a ruotare la ghiera per selezionare la funzione desiderata. |
•Rilasciate il pulsante quando la funzione desiderata è selezionata.
Uso delle opzioni multifunzione
Premete il pulsante Fn2. Viene visualizzata una finestra di dialogo di selezione opzioni.
[a] assegnato al pulsante Fn2
|
|
|
|
|
|
Tenete premuto |
|
|
|
|
Fn2 |
Q/Fn2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Fn2 |
|
|
|
|
|
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
|
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
Display di fotografia |
Riquadro zoom AF |
Zoom AF |
||||
Fn2 |
|
|
|
|
|
|
Altra opzione assegnata al pulsante Fn2 |
|
|
|
|||
|
HI LIGHT |
|
|
|
|
|
SHADOW |
|
|
|
WB Auto |
4:3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
AUTO |
|
P |
|
250 F5.6 |
eISO200-A 102301:02:03 |
|
|
|
|
|
Opzioni di controllo |
Opzioni di bilanciamento |
Opzioni di rapporto |
||||
alte luci e ombre |
|
del bianco |
di formato |
|
||
Funzione |
|
Ghiera principale (o) Ghiera secondaria (r) |
||||
Controllo alte luci e ombre (P. 47) |
|
|
Diminuire |
Aumentare |
||
Bilanciamento del bianco |
|
|
Selezionare un’opzione |
|||
|
|
|
|
Crocino AF zoom: compensazione |
||
a(Crocino AF zoom/zoom AF) (P. 45) |
|
|
dell’esposizione |
|
||
|
|
|
|
Zoom AF: aumento o diminuzione dello zoom |
||
Selezione rapporto di formato (P. 55) |
|
Selezionare un’opzione |
base di Operazioni base di Guida
IT 25
base di Operazioni base di Guida
Uso dei menu
1 Premete il pulsante MENU per visualizzare i menu.
Menu
WOpzioni di fotografia preliminari e di base
XOpzioni di fotografia avanzate
q Opzioni di riproduzione e ritocco c Menu di personalizzazione
# Menu porta accessori*
dImpostazione della fotocamera (ad esempio, data e lingua)
*Non visualizzato con le impostazioni predefinite.
|
|
|
|
Shooting Menu 1 |
|
|
|
|
|
Card Setup |
|
|
|
|
1 |
|
|
Scheda |
|
|
2 |
Reset/Myset |
|
|
|
Picture Mode |
j |
||
|
|||||
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
Image Aspect |
4:3 |
|
|
|
|
Digital Tele-converter |
Off |
Guida |
|
|
|
|
|
|
|
operativa |
|
|
|
Back |
Set |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premete il |
Premete Q |
||||
pulsante MENU per |
per confermare |
||||||
ritornare indietro di |
l’impostazione |
||||||
una schermata |
|
|
2 |
Usate FGper selezionare una scheda, quindi premete Q. |
3 |
Selezionate una voce con FGquindi premete Q per visualizzare |
le opzioni per la voce selezionata.
|
Funzione |
Viene visualizzata l’impostazione corrente |
||||||
|
|
|
Shooting Menu 2 |
|
|
|
||
1 |
|
j/Y |
|
o |
|
|
o |
|
|
|
Image Stabilizer |
|
Off |
|
|
T |
|
2 |
|
Bracketing |
|
Off Q |
|
S |
||
|
|
Multiple Exposure |
|
|
Y12s |
|||
|
|
w |
0.0 |
|
|
Y2s |
||
|
|
# RC Mode |
|
Off |
|
|
Back Set
4 Usate FGper evidenziare un’opzione, quindi premete Q per selezionare.
• Premete il pulsante MENU ripetutamente per uscire dal menu. $Note
•Per informazioni sulle funzioni che potete impostare con il menu, consultate «Directory di menu» (P. 111).
•Una guida viene visualizzata per circa 2 secondi dopo aver selezionato un’opzione. Premete il pulsante INFO per visualizzare o nascondere le guide.
%Suggerimenti
•Potete personalizzare le impostazioni della fotocamera in base al vostro stile di fotografia: usate i menu di personalizzazione per personalizzare le impostazioni della fotocamera in base a scopi e preferenze. g«Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera» (P. 86)
•Uso dei dispositivi sulla porta accessori: potete accedere alle impostazioni per gli accessori EVF e OLYMPUS PENPAL dal menu porta accessori. Per impostazione predefinita, questo menu non viene visualizzato, e dovete quindi visualizzarlo prima di procedere. g«Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera» (P. 86)
26 IT
Uso dello schermo tattile
Usate lo schermo tattile durante la riproduzione o quando inquadrate le immagini nel monitor. Potete inoltre utilizzare lo schermo tattile per regolare le impostazioni nei pannelli di controllo super e super LV.
Guide Live
Potete usare lo schermo tattile con le guide Live. |
Scheda |
|
1 |
Toccate la scheda e spostate il dito |
|
|
|
a sinistra per visualizzare le guide Live. |
|
|
|
• Toccate per selezionare le voci. |
ISO-A |
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
2 |
Posizionate i cursori con le dita. |
|
|
|
• Premete il pulsante MENU per uscire dalla |
250 |
F5.6 |
|
visualizzazione Live. |
|
|
Modalità fotografia
Potete mettere a fuoco e fotografare toccando il monitor.
Toccateper spostarvi tra le impostazioni dello schermo tattile.
Le operazioni sullo schermo tattile sono disattivate.
Toccate un soggetto per metterlo a fuoco |
|
e rilasciare automaticamente il pulsante |
|
di scatto. |
|
Toccate per visualizzare un riquadro di messa |
6 0.0 |
a fuoco e mettere a fuoco il soggetto nell’area |
|
selezionata. Potete usare lo schermo tattile per |
|
scegliere la posizione e la dimensione della |
|
cornice di messa a fuoco. Potete fotografare |
|
premendo il pulsante di scatto. |
|
L N |
HD |
01:02:03 |
30 |
Visualizzazione in anteprima del |
|
|
|
|
||
soggetto ( |
) |
|
|
|
14 |
|
1 |
Toccate il soggetto nel display. |
ISO |
|
|
10 |
|
200 |
|
|
7 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
• Verrà visualizzato il riquadro di messa a fuoco |
|
|
|
5x |
|
|
automatica. |
|
|
|
||
|
P |
250 |
F5.6 |
0.0 |
||
|
• Usate il cursore per scegliere la dimensione della |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
cornice. |
|
|
|
|
|
2 Quindi, toccate Eper ingrandire
il soggetto nella cornice di messa a fuoco.
• Scorrete il display con le dita.
1x
base di Operazioni base di Guida
IT 27
base di Operazioni base di Guida
Modalità di riproduzione
Usate lo schermo tattile per spostarvi tra le immagini o aumentare e diminuire lo zoom.
Riproduzione a schermo intero
Visualizzazione di ulteriori immagini
• Spostate il dito a sinistra per vedere gli ultimi fotogrammi, a destra per scorrere quelli precedenti.
• Tenete il dito sui bordi del display per scorrere continuamente indietro o in avanti tra le immagini.
Zoom di riproduzione
• Spostate la barra su o giù per aumentare o ridurre lo zoom.
• Usate il dito per scorrere il display quando l’immagine è ingrandita.
• Toccate Fper visualizzare la riproduzione Indice. Per la riproduzione calendario, toccate Ffino
a visualizzare il calendario.
Riproduzione Indice/Calendario
Pagina avanti/Pagina indietro
•Spostate il dito in alto per vedere la pagina successiva, in basso per vedere la pagina precedente.
•Usate to uper scegliere il numero di immagini visualizzate.
•Per la riproduzione a singolo fotogramma,
toccate ufino a visualizzare l’immagine |
2012.05.01 12:30 |
corrente a schermo intero. |
|
Visualizzazione delle immagini
• Toccate un’immagine per visualizzarla a schermo intero.
Regolazione delle impostazioni
Potete regolare le impostazioni nei pannelli di controllo super e super LV.
1 Visualizzate il pannello di controllo super. |
Recommended ISO |
|
||
• Premete Q per visualizzare il cursore. |
ISO |
WB |
|
|
|
AUTO |
AUTO |
|
|
|
AUTO |
|
|
NORM |
|
|
|
i |
|
|
|
|
4:3 |
|
|
Normal |
|
AEL/AFL |
|
|
250 |
F5.6 |
+2.0 |
01:02:03 |
|
1023 |
28 IT
2 Toccate sulla voce desiderata.
• La voce viene evidenziata.
WB Auto |
|
|
ISO |
WB |
|
AUTO |
AUTO |
|
AUTO |
|
NORM |
|
i |
|
Normal |
AEL/AFL |
|
250 |
|
01:02:03 |
|
1023 |
3 Ruotate la ghiera per scegliere un’opzione.
#Attenzione
•Le situazioni in cui le operazioni con lo schermo tattile non sono disponibili comprendono le seguenti.
Registrazione di filmati/panorama/3D/e-portrait/esposizione multipla/durante
la fotografia bulb o time/finestra di dialogo bilanciamento del bianco one-touch/quando sono in uso i pulsanti o le ghiere
•In modalità autoscatto, potete avviare il timer toccando il display. Toccate di nuovo per arrestarlo.
•Non toccate il display con le unghie o altri oggetti appuntiti.
•Guanti o coperchi del monitor possono interferire con il funzionamento dello schermo tattile.
%Suggerimenti
Disattivazione dello schermo tattile. g[Touch Screen Settings] (P. 93)
base di Operazioni base di Guida
IT 29
base di Guida
Informazioni visualizzate nel monitor
Modalità
Inquadratura delle immagini nel mirino
monitor nel visualizzate Informazioni
|
|
|
|
|
|
MY1 |
250 F5.6 +2.0 |
Hi +7 |
ISO-A |
01:02:03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PBH |
AEL |
Sh-3 |
e200 |
1023 |
|
|
|
||
1 |
2 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MY1 |
250 F5.6 +2.0 |
|
Hi +7 |
|
ISO-A |
01:02:03 |
|||||
PBH |
|
AEL |
|
Sh-3 |
e200 |
1023 |
f e d c b a 0 9 8 7 6 5
1Controllo della batteria
7 Acceso: pronta per l’uso
8 Acceso: la carica della batteria
èbassa
9Lampeggiante (rosso): da ricaricare
2 Modalità fotografia ............. |
P. 12, 57 – 61 |
3 Myset .............................................. |
P. 42 |
4Tempo di registrazione disponibile
5Numero di immagini
memorizzabili................................ |
P. 110 |
6 Sensibilità ISO ................................ |
P. 55 |
7 Bilanciamento del bianco................ |
P. 50 |
8 Opzioni di controllo alte |
|
luci e ombre .................................... |
P. 47 |
9 Alto: |
controllo intensità flash.....P. 66 |
|
Basso: |
indicatore compensazione |
|
|
dell’esposizione................ |
P. 47 |
0 Valore compensazione |
|
|
dell’esposizione .............................. |
P. 47 |
|
a Diaframma ............................... |
P. 57 – 58 |
|
b Tempo di posa ......................... |
P. 57 – 58 |
|
c Blocco AE u................................ |
P. 48 |
|
d Indicatore di conferma AF............... |
P. 14 |
|
e Flash............................................... |
|
P. 65 |
(lampeggiante: caricamento in corso, illuminato: ricarica completata)
f PBH (visualizzato quando la fotocamera
è alimentata dal portabatteria)........ |
P. 92 |
Usando il pulsante INFO, potete navigare tra le visualizzazioni del monitor. g«Scelta delle informazioni visualizzate nel monitor» (P. 39)
Scegliete lo stile di visualizzazione del mirino. g[Built-in EVF Style] (P. 92)
30 IT