Noţiuni elementare despre
fotografi e/opţiuni utilizate frecvent
1.
2. Alte opţiuni de fotografi ere
3. Fotografi ere cu bliţ
4. Înregistrare şi vizionare video
5. Opţiuni pentru redare
6. Trimiterea şi primirea imaginilor
Utilizarea aplicaţiei
7.
OLYMPUS Viewer 2
8. Tipărirea fotografi ilor
9. Confi gurarea camerei
10. Personalizarea setărilor camerei
11. Informaţii
12. MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Diagrama sistem
Index
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de per formanţa optimă a aparatului
şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografi i de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza
fotografi i importante.
Afi şajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în diferite etape şi pot
diferi de actualul produs.
Indicaţiile din acest manual se referă la versiunea fi rmware 1.0 a camerei. În cazul unor completări
şi/sau modifi cări ale funcţiilor, în urma unei actualizări fi rmware a camerei, informaţiile vor diferi.
Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina de internet Olympus.
Înregistraţi-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product şi benefi ciaţi
de avantaje suplimentare de la Olympus!
■
Această notifi care priveşte bliţul furnizat şi este destinată în principal
utilizatorilor din America de Nord.
Information for Your Safety.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause
a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicaţii utilizate în acest manual
Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.
Informaţii importante privind factorii care ar putea determina
Atenţie
#
Observaţii
$
Sfaturi
%
g
2
RO
o funcţionare defectuoasă sau probleme de funcţionare. Avertismente
privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat.
Aspecte de reţinut atunci când utilizaţi camera.
Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată
complexitatea ei.
Pagini de referinţă pentru detalii sau informaţii importante.
Conţinutul pachetului
Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.
Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi
achiziţionat camera.
Camera
• Carcasă bliţ
• CD-ROM cu software
computer
• Manual de utilizare
• Certifi catul de garanţie
Capacul
camerei
Bliţ
FL-LM2
ŞnurCablu USB
Acumulator Li-ion
BLN-1
CB-USB6
Încărcător Litiu-ion
BCN-1
Cablu AV(mono)
Prinderea curelei de transport
Treceţi şnurul prin orifi cii în direcţia
1
indicată de săgeţi.
Trageţi apoi de cureaua de
2
transport pentru a vă asigura
că este bine prinsă.
1
2
3
• Prindeţi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt orifi ciu de prindere în mod
asemănător.
4
CB-AVC3
RO
3
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotografi ere
Încărcarea şi introducerea
acumulatorului
Încărcarea acumulatorului.
1
Indicator de încărcare
În curs de
încărcare
Încărcarea
s-a încheiat
Eroare la
încărcare
(Timp de încărcare: până la
aprox. 4 ore)
# Atenţie
• Deconectaţi încărcătorul de la priză când încărcarea s-a încheiate.
Opriţi camera înainte de a deschide sau închide
compartimentul acumulatorului.
Pentru a scoate acumulatorul, împingeţi mai întâi
dispozitivul de blocare în direcţia indicată de
săgeată după care scoateţi acumulatorul.
# Atenţie
• Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, contactaţi un distribuitor sau centru de service
autorizat. Nu forţaţi.
$ Observaţii
• Vă recomandăm să aveţi întotdeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor fotografi ce
prelungite, pentru a o putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei rămâne fără energie.
4
RO
Blocare capac
acumulator
Introducerea şi scoaterea cardurilor
Introducerea cardului.
1
• Deschideţi compartimentul cardului.
• Glisaţi cardul până rămâne fi xat.
g „Informaţii de bază despre card”
(pag. 103)
# Atenţie
• Opriţi camera înainte de a introduce sau
a scoate cardul.
Ghid de bază
Compartiment card
1
Pregătirea pentru fotografi ere
3
Închiderea capacului compartimentului pentru card.
2
• Un sunet clic vă va confi rma închiderea completă a capacului.
2
# Atenţie
• Aveţi grijă să închideţi capacul compartimentului pentru card înainte de a utiliza camera.
Scoaterea cardului
Apăsaţi uşor pe card şi acesta va fi împins în afară.
Scoateţi cardul.
# Atenţie
• Nu scoateţi acumulatorul sau cardul atâta
timp cât este afi şat indicatorul scriere pe
card (pag. 31).
Carduri Eye-Fi
• Când utilizaţi cardurile Eye-Fi, respectaţi legile şi reglementările din ţara în care utilizaţi
camera.
• Scoateţi cardul Eye-Fi din cameră sau selectaţi [Off] pentru [Eye-Fi] (pag. 93)
în aeronave sau alte locaţii în care utilizarea este interzisă.
• Cardurile Eye-Fi se pot supraîncălzi în timpul utilizării.
• Consumul de energie poate creşte când se utilizează carduri Eye-Fi.
• Timpul de răspuns al camerei poate scădea atunci când se utilizează carduri Eye-Fi.
RO
5
Ghid de bază
1
Ataşarea unui obiectiv la cameră
Ataşaţi un obiectiv la cameră.
1
Pregătirea pentru fotografi ere
1
Capac posterior
• Asiguraţi-vă că reperul pentru ataşarea obiectivului (roşu) şi reperul de aliniere (roşu)
coincid, apoi ataşaţi obiectivul la corpul camerei.
• Rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată până ce auziţi un clic.
2
2
# Atenţie
• Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
• Nu apăsaţi pe butonul de desprindere a obiectivului.
• Nu atingeţi părţile interne ale camerei.
Scoateţi capacul obiectivului.
2
1
2
Utilizarea obiectivelor cu comutator UNLOCK
Obiectivele retractabile cu comutator UNLOCK
nu pot fi utilizate când sunt retrase.
Rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de săgeată (1)
pentru a extinde obiectivul (2).
Pentru a retrage obiectivul, rotiţi inelul zoom în direcţia
indicată de săgeată (4) în timp ce acţionaţi prin
glisare comutatorul UNLOCK (3).
Detaşarea obiectivului de la cameră
Ţineţi apăsat butonul pentru desprinderea obiectivului
şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată.
g „Obiective interschimbabile” (pag. 104)
4
2
1
Buton pentru desprinderea
1
3
obiectivului
2
1
6
RO
Ataşarea bliţului
Scoateţi capacul de protecţie de pe conectorul bliţului şi ataşaţi bliţul
1
la cameră.
• Introduceţi bliţul până la capăt, oprindu-vă atunci când face contact cu capătul
papucului pentru accesorii şi s-a fi xat la loc.
Pentru a utiliza bliţul, ridicaţi capul acestuia.
2
• Când nu utilizaţi bliţul, închideţi capul acestuia.
Comutator UNLOCK
2
1
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotografi ere
Deconectarea bliţului
Apăsaţi comutatorul UNLOCK şi scoateţi bliţul.
Comutator UNLOCK
2
1
RO
7
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotografi ere
Pornirea camerei
Rotiţi butonul ON/OFF în poziţia ON pentru a porni camera.
1
• Când camera este pornită, ecranul se aprinde.
• Pentru a opri camera, rotiţi butonul ON/OFF la OFF.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
2
Reglarea focalizării în vizor
Priviţi prin vizor şi rotiţi selectorul până când afi şajul
este focalizat corect.
Vizorul (pag. 30)
Vizorul se activează,
iar ecranul se stinge
automat când
apropiaţi ochiul
de vizor.
Indicaţie
Se afi şează super
panoul de comandă
(pag. 31).
250 F5.6
2012.05.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
WB
NORM
i
4:3
AEL/AFL
01:02:0301:02:03
10231023
Utilizarea ecranului
Puteţi ajusta unghiul ecranului.
8
RO
1
2
Reglarea datei şi a orei
Informaţiile despre datăşi oră sunt înregistrate pe card împreună cu imaginile. Numele
fişierului este inclus în informaţia privitoare la datăşi oră. Reglaţi data şi ora înainte de
a folosi camera.
Afi şaţi meniurile.
1
• Apăsaţi butonul MENU pentru a afi şa meniurile.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Butonul MENU
Selectaţi [X] din fi la [d] (confi gurare).
2
• Utilizaţi FG pentru a selecta [d], apoi apăsaţi I.
• Selectaţi [X] şi apăsaţi I.
Fixaţi data şi ora.
3
• Utilizaţi HI pentru a selecta elemente.
• Utilizaţi FG pentru a modifi ca elementul selectat.
• Utilizaţi FG pentru a alege formatul pentru dată.
Fila [d]
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converterOff
Back
Setup Menu
1
W
2
Rec View
c/#
Menu Display
Firmware
Back
X
YMDTime
2012
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
Y/M/D
j
4:3
Set
5sec
Set
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotografi ere
Salvaţi setările şi ieşiţi.
4
• Apăsaţi Q pentru a fi xa ora şi ieşiţi în meniul principal.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi meniurile.
Cancel
Ceasul este afi şat în
format de 24 de ore.
RO
9
Ghid de bază
Părţile componente şi funcţiile
Camera
1
2
3
4
5
6
7
8
Denumirea părţilor componente
9
0
a
b
c
5
d
e
f
g
j
h
i
k
Scoateţi când utilizaţi suportul
pentru acumulator HLD-6.
Utilizaţi selectorul rotativ pentru a selecta modul de fotografi ere. După alegerea
modului de fotografi ere, utilizaţi declanşatorul pentru fotografi ere, respectiv butonul R
pentru înregistrare video.
Pictogramă mod
Operaţiuni elementare
Zona foto
Zona video
■ Mod înregistrare video
Video (pag. 67)
n
Indicator
■ Moduri de fotografi ere
avansate
Fotografi erea în mod program
P
(pag. 57)
Fotografi ere cu prioritate
A
pentru diafragmă (pag. 57)
Fotografi ere cu prioritate pentru
S
viteza obturatorului (pag. 58)
Fotografi ere cu setări reglate
M
manual (pag. 58)
• Setările realizate în modurile de
fotografi ere avansate sunt memorate
chiar şi după închiderea camerei.
■ Moduri de fotografi ere simple
iAUTO (pag. 21)
A
ART
Filtru artistic (pag. 18)
SCN
Scenă (pag. 19)
• La rotirea selectorului rotativ sau
închiderea camerei în modurile
de fotografi ere simple, funcţiile cu
setări modifi cate revin la setările de
fabrică.
% Sfaturi
Restabilirea setărilor camerei. g „Revenirea la setările standard sau personalizate”
(pag. 42)
12
RO
Butoane declanşator şi R
Utilizaţi butonul declanşator pentru a realiza fotografi i şi butonul R pentru înregistrări video.
Ghid de bază
Declanşator
ModFotografi i: declanşatorÎnregistrări video: butonul R
Diafragma şi viteza obturatorului sunt
P
reglate automat pentru rezultate optime.
Controlaţi manual diafragma.
A
Controlaţi manual viteza obturatorului.
S
Controlaţi manual diafragma şi viteza
M
obturatorului.
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru
A
scena curentă.
ART
Selectaţi un fi ltru artistic.
SCN
Selectaţi o scenă.
Fotografi ile sunt înregistrate cu setările
n
selectate pentru [nMode].
Camera reglează automat parametrii şi
înregistrează un videoclip.
Înregistraţi video utilizând viteza
obturatorului şi efectele diafragmei şi
efectele speciale video.
Butonul R
■ Fotografi erea în timpul înregistrării video
• Pentru a fotografi a în timpul înregistrării video, apăsaţi pe declanşator. Apăsaţi butonul R
pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei fi şiere: secvenţa
video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul
nu pot fi utilizate.
# Atenţie
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului
înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate
pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
butonul declanşator este apăsat la jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/
fotografi ere în rafală/PANORAMA/3D/expunere multiplă etc. (şi fotografi erea este
dezactivată).
Operaţiuni elementare
RO
13
Ghid de bază
1
Fotografi ere/înregistrare video
Încadraţi o imagine în vizor.
Ecranul se stinge şi afi şajul vizorului se aprinde.
• Aveţi grijă să nu obstrucţionaţi obiectivul cu degetele sau cureaua de transport.
Operaţiuni elementare
Poziţie orizontalăPoziţie verticală
Reglaţi focalizarea.
2
• Apăsaţi uşor declanşatorul în jos, până la prima poziţie (apăsaţi declanşatorul la
jumătate).
• Simbolul de confi rmare AF (( sau n) va fi afi şat pe ecran iar focalizarea va fi
blocată la poziţia respectivă.
(
n
* Pentru mai multe informaţii, vizitaţi pagina noastră de internet.
• Pe ecran sunt afi şate viteza obturatorului şi deschiderea diafragmei care au fost
setate automat de cameră.
• Dacă indicatorul de focalizare clipeşte, subiectul nu este focalizat. (pag. 98)
obturatorului
Indicator de
confi rmare AF
Apăsaţi
declanşatorul
la jumătate.
Obiective compatibile cu Hi-Speed Imager AF*
Obiective cu alte monturi Four Thirds
250 F5.6
250 F5.6
Viteza
250 F5.6
Vizor
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
Valoarea
diafragmei
Ţintă AF
01:02:03
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Apăsarea declanşatorului la jumătate şi până la capăt
Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a declanşatorului până la prima poziţie şi
menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea declanşatorului la jumătate”, iar apăsarea
completă, până la a
doua poziţie, se numeşte
„apăsarea declanşatorului
Apăsaţi până
la jumătate
până la capăt”.
14
RO
Apăsaţi până
la capăt
Luaţi degetul de pe declanşator.
3
Fotografi ere
Apăsaţi complet pe declanşator.
• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografi erea.
Înregistrare video
Eliberaţi declanşatorul şi apăsaţi butonul R pentru a începe
înregistrarea.
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
n
Încadrarea subiecţilor în ecran
Apăsaţi butonul u pentru a afi şa subiectul în ecran. Apăsaţi butonul u
din nou pentru a comuta înapoi la afi şajul original.
00:02:18
Butonul u
$ Observaţii
• Camera poate fi confi gurată pentru a comuta între afi şare pe vizor şi
monitor automat sau manual. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul u
până când se afi şează meniul de comutare automatăşi selectaţi o opţiune
utilizând FG. Dacă apăsaţi butonul u, se comută între afi şarea pe monitor şi pe vizor.
• Dacă nu se execută nicio operaţiune timp de un minut, camera intră în mod stand-by;
în acest mod, ecranul este stins, iar toate acţiunile sunt anulate. Camera se activează
din nou prin apăsarea oricărui buton (declanşator, butonul q etc.). Camera se va opri
automat dacă este lăsată în standby timp de 4 ore. Porniţi camera din nou înainte de
utilizare.
• Selectarea automată a afi şării nu este disponibilă în următoarele cazuri.
Fotografi ere 3D/în timpul fotografi erii în direct bulb
# Atenţie
• Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare
a imaginii creşte şi este posibil ca în imaginile înregistrate cu sensibilităţi ISO mari să
apară zgomot sau ceaţă colorată. Alegeţi o sensibilitate ISO mai mică sau opriţi camera
pentru o scurtă perioadă.
% Sfaturi
Modifi carea întârzierii înainte de intrarea camerei în modul stand-by. g [Sleep] (pag. 88)/
Alegerea unui stil de afi şare în vizor. g [Built-in EVF Style] (pag. 92)
RO
15
Ghid de bază
Redare/Ştergere
Vizionarea imaginilor
Redarea unei singure fotografi i
• Apăsaţi butonul q pentru a afi şa cea mai recentă
fotografi e sau înregistrare video.
• Utilizaţi selectorul secundar sau blocul de săgeţi pentru
a vizualiza alte imagini.
Selector
Operaţiuni elementare
Afi şează cadrul
anterior
Afi şează cadrul
următor
Mărirea imaginii la redare
Rotiţi selectorul principal la a mări pe
o imagine în modul redare imagine unică
sau G pentru a afi şa imaginea pe tot
ecranul.
Afi şare tip index/Afi şare tip calendar
• Când imaginea este afi şată pe tot ecranul, rotirea selectorului principal la G afi şează
imagini cu miniaturi. Rotiţi selectorul de mai multe ori pentru a accesa redarea calendarului.
• Rotiţi selectorul principal la a pentru a reveni la redare pe tot ecranul.
Redarea video
Selectaţi un videoclip şi apăsaţi Q pentru a afi şa meniul
de redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi pe Q pentru
a începe redarea.
pe MENU.
secundar
2012.05.01 12:3021
Afi şarea tip index
Pentru a întrerupe redarea video, apăsaţi
Blocul de săgeţi
2012.05.01 12:3020
Fotografi e
2012.05.01 12:304
Video
2x
2012.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
27 28 29 30 31
Afi şarea tip calendar
Movie
Movie Play
Back
L
N
HD
m
Erase
100-0020
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
100-0004
Set
WB
WBWBWB
16
RO
Volum
Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării
video sau a unui cadru.
Ghid de bază
00:00:02/00:00:14
Ştergerea imaginilor
Afi şaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul D. Selectaţi [Yes]
şi apăsaţi Q. De asemenea, puteţi selecta mai multe imagini pentru ştergere.
Erase
Butonul D
Back
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale. Afi şaţi
imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi butonul Fn2;
pe imagine va apărea o pictogramă 0 (protejare). Apăsaţi
din nou butonul Fn2 pentru a anula protecţia.
De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.
# Atenţie
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv
cele protejate.
2012.05.01 12:3020
4:3
Operaţiuni elementare
Yes
No
Set
100-0020
L
N
RO
17
Ghid de bază
1
Operaţiuni elementare
Tipuri de fi ltre artistice
2
Utilizarea fi ltrelor artistice
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul ART.
• Se afi şează un meniu cu fi ltre artistice. Selectaţi un
fi ltru, utilizând FG.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate
pentru a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din
meniul fi ltru artistic.
j Pop Arts Diorama
k Soft Focust Cross Process
l Pale&Light Coloru Gentle Sepia
m Light Tonev Dramatic Tone
n Grainy FilmY Bordură
o Pin Hole
Fotografi aţi.
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afi şa meniul fi ltrelor artistice.
Bracketing ART
De fi ecare dată când este eliberat declanşatorul, camera creează copii pentru toate fi ltrele
artistice. Utilizaţi opţiunea [v] pentru a alege fi ltre.
Efecte artistice
Filtrele artistice pot fi modifi cate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul
fi ltrelor artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.
Modifi carea fi ltrelor
Opţiunea I reprezintă fi ltrul iniţial, iar opţiunile începând de la II adaugă efecte ce modifi că
fi ltrul iniţial.
* Efectele disponibile diferă în funcţie de fi ltrul selectat.
ART 1
1
7
Exit
u ART BKT (bracketing ART)
Pop Art
Set
# Atenţie
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată
automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.
• În funcţie de subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai
puţin evident sau imaginea poate deveni mai „granulată”.
• Este posibil ca unele efecte să nu fi e vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor video.
• Redarea poate fi diferită în funcţie de setările aplicate pentru fi ltre, efecte sau calitatea
video.
18
RO
Fotografi erea în modul scenă
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.
1
• Se afi şează un meniu cu scene. Selectaţi o scenă,
utilizând FG.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate
pentru a selecta opţiunea evidenţiată şi ieşiţi din meniul
pentru scene.
Tipuri de moduri scenă
O Portraitr Nature Macro
P e-PortraitQ Candle
L LandscapeR Sunset
K Landscape+PortraitT Documents
J
Sports Panorama (pag. 60)
G Night Scene
U Night+Portraitg Beach & Snow
G
Childrenfn Fisheye Effect
H
High Keywn Wide-angle
I
Low Keymn Macro
q DIS ModeT Fotografi e 3D (pag. 61)
J
Macro
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afi şa meniul scenelor de
fotografi ere.
(
Fireworks
# Atenţie
• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodifi cată şi o a doua
imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait]. Imaginea nemodifi cată este memorată la
calitatea selectată în opţiuni la momentul respectiv; imaginea modifi cată este memorată
la calitate JPEG (calitate X (2560 × 1920)).
• [n Fisheye Effect], [n Wide-angle] şi [n Macro] sunt destinate utilizării cu lentile de
conversie opţionale.
• În modurile [e-Portrait], [Panorama] sau [3D Photo], nu se pot efectua înregistrări video.
SCN 1Portrait
Exit
Ghid de bază
Set
Operaţiuni elementare
RO
19
Utilizarea modului înregistrare
Ghid de bază
Modul video (n) poate fi utilizat pentru a fi lma video cu efecte speciale.
1
Operaţiuni elementare
2
3
# Atenţie
• Frecvenţa de cadre pe secundă va scădea uşor în timpul înregistrării.
• Cele 2 efecte nu pot fi aplicate simultan.
• Utilizaţi un card de memorie SD clasa 6 sau superior. Înregistrarea video se poate încheia
• Realizarea unei fotografi i în timpul înregistrării video anulează efectul; efectul nu apare în
video (n)
Poziţionaţi selectorul rotativ la n.
Apăsaţi G sau I.
Ecou multiplu
G
O imagine ecou
I
• Efectele video vor fi afi şate pe ecran.
• Dacă apăsaţi încă o dată butonul când se selectează [Multi Echo], efectul este
anulat. Dacă se selectează [One shot Echo], efectul este actualizat de fi ecare dată
când este apăsat butonul.
Apăsaţi declanşatorul pentru a începe înregistrarea.
• Apăsaţi G sau I pentru a activa sau dezactiva efectele video în timpul înregistrării.
neaşteptat dacă se utilizează un card de memorie mai lent.
fotografi i.
Aplicaţi un efect de imagini ecou. Imaginile ecou vor apărea în
spatele obiectelor în mişcare.
O imagine ecou va apărea o perioadă scurtă de timp după
ce apăsaţi butonul. Imaginea ecou va dispărea automat după
o perioadă de timp.
20
RO
Opţiuni de fotografi ere
Utilizarea ghidului live
Opţiunile ghidului live sunt disponibile în modul iAUTO (A). Cu toate că modul
iAUTO este un mod complet automat, opţiunile ghidului live de pe ecran vă permit să
accesaţi o mulţime de tehnici avansate de fotografi ere.
Element ghid
Change Color Saturation
Q
Bară de nivel/selecţie
Clear & Vivid
0
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
Cancel
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
După ce aţi apăsat Q pentru a afi şa ghidul live pe ecran, utilizaţi
2
CancelSet
Flat & Muted
butoanele FG din blocul de săgeţi pentru a selecta un element şi
apăsaţi Q pentru a selecta.
Utilizaţi butoanele FG din blocul de săgeţi pentru a selecta nivelul.
3
• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips], selectaţi un element şi apăsaţi Q
pentru a vedea o scurtă descriere.
• Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru selecţie.
• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran. Dacă este selectată opţiunea [Blur
Background] sau [Express Motions], ecranul va reveni la modul normal de afi şare,
dar efectul selectat va fi vizibil în imaginea fi nală.
Fotografi aţi.
4
• Apăsaţi declanşatorul pentru fotografi ere.
• Pentru a elimina ghidul live de pe ecran, apăsaţi butonul MENU.
# Atenţie
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată
automat la [YN+RAW].
• Setările din ghidul live nu se aplică şi exemplarului în format RAW.
• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.
• Este posibil ca modifi cările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fi e vizibile pe ecran.
• Numărul de cadre pe secundă scade când se selectează [Blurred Motion].
• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.
• Modifi carea opţiunilor din ghidul live anulează modifi cările anterioare.
• Alegerea unor setări din ghidul live care depăşesc limitele indicatorilor de măsurare
a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insufi cient.
RO
21
Ghid de bază
a 0cdfeb
Utilizarea super panoului de comandă
Super panoul de comandă listează opţiunile de fotografi ere şi stările respective.
Super panoul de comandă LV este afi şat când se utilizează ecranul pentru a încadra
fotografi ile.
Super panoul de comandă
1
Operaţiuni elementare
Recommended ISO
ISO
2
AUTO
3
4
AUTO
5
P
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
AEL/ AFL
NORM
3838
Setări care pot fi modifi cate utilizând super panoul de comandă
1 Opţiunea curentă selectată
2 Sensibilitate ISO .........................pag. 55
3 Fotografi ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 56
4 Mod bliţ .......................................pag. 65
5 Controlul intensităţii bliţului .........pag. 66
6 Balans de alb ..............................pag. 50
Compensarea balansului
de alb ..........................................pag. 50
7 Mod imagine ...............................pag. 52
8 Claritate N .................................pag. 53
a Prioritate faţă ........................pag. 46, 86
b Mod de măsurare........................pag. 48
c Format imagine ...........................pag. 55
d Mod înregistrare..........................pag. 54
e Mod AF .......................................pag. 43
Ţintă AF ......................................pag. 44
f Stabilizator imagine ....................pag. 49
# Atenţie
• Nu se afi şează în modul înregistrare video.
6
7
8
9
22
RO
Încadrarea imaginilor în vizor
Când se utilizează vizorul pentru a încadra fotografi i, super panoul de comandă va fi
afi şat pe ecran. Panoul poate fi ascuns sau afi şat prin apăsarea butonului INFO.
Apăsaţi Q.
1
Evidenţiaţi elemente cu FGHI sau
2
selectorul principal şi utilizaţi selectorul
secundar pentru a alege o opţiune.
Cursor
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
10231023
• Pentru a alege o opţiune dintr-un meniu, evidenţiaţi elementul şi apăsaţi Q.
Încadrarea imaginilor în ecran
Când imaginile sunt încadrate în ecran, setările pot fi reglate utilizând panoul de control
direct (pag. 24) sau super panoul de comandă LV. Înainte de a utiliza super panoul de
comandă LV, selectaţi [On] pentru [KControl Settings] (pag. 87) > [Live SCP].
Apăsaţi Q.
1
• Se afi şează panoul de control direct.
Apăsaţi pe butonul INFO pentru
2
a afi şa LV super panoul decomandă.
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
4:3
+
2.0+2.0
i
AEL/ AFL
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
F
Utilizaţi FGHI pentru a evidenţia
3
elementul dorit şi utilizaţi selectorul
pentru a alege o opţiune.
• Pentru a alege o opţiune dintr-un meniu,
evidenţiaţi elementul şi apăsaţi Q.
Cursor
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
+
2.0+2.0
01:02:0301:02:03
10231023
RO
23
Ghid de bază
Utilizarea panoului de control direct
Panoul de control direct este utilizat pentru a regla setările când imaginile sunt
încadrate în ecran. Efectele pot fi văzute pe ecran. În alte moduri decât P/S/A/M/n,
va trebui să reglaţi setările în meniul personalizat (pag. 86) înainte de a utiliza panoul
de control direct.
Înregistrare video cu sunet ...............pag. 67
Afi şează
numele
funcţiei
selectate
Cursor
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Blocul de săgeţi
Funcţii
Setări
WB Auto
Cursor
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Blocul
de
săgeţi
24
RO
Utilizarea butonului multifuncţional
Când încadraţi imagini în vizor, puteţi regla setările rapid când utilizaţi butonul
multifuncţional La setările standard, butonului Fn2 i se atribuie rolul butonului
multifuncţional.
Alegerea unei funcţii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Fn2 şi rotiţi selectorul.
1
• Meniurile sunt afi şate.
Continuaţi să rotiţi selectorul pentru a selecta funcţia dorită.
2
• Eliberaţi butonul când funcţia dorită este selectată.
Utilizarea opţiunilor multifuncţionale
Apăsaţi butonul Fn2. Va fi afi şată o casetă de dialog pentru selectarea opţiunii.
[a] atribuită butonului Fn2
Fn2
Fn2
Ţineţi
apăsat Q/Fn2
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
250F5.6
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250F5.6
Cadrul de zoom AFEcranul în mod fotografi ere
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250F5.6
Autofocalizare zoom
Fn2
Altă opţiune atribuită butonului Fn2
HI LIGHT
o
4:3
P
)
secundar (r)
SHADOW
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6
Opţiuni de control zone
iluminate puternic şi umbrite
200
200
P
01:02:03
1023
Opţiuni balans de alb
Funcţie
Control zone iluminate puternic şi umbrite
(pag. 47)
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Opţiuni format imagine
Selectorul
principal (
ReducereCreştere
Balans de albSelectaţi o opţiune
a (Cadru de zoom AF/Autofocalizare zoom)
(pag. 45)
Cadru de zoom AF: compensare expunere
Autofocalizare zoom: mărire sau micşorare
Selectare format imagine (pag. 55)Selectaţi o opţiune
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Selector
RO
25
Ghid de bază
1
Utilizarea meniurilor
Apăsaţi butonul MENU pentru a afi şa meniurile.
Meniuri
Opţiuni de fotografi ere preliminare
W
şi simple
Opţiuni de fotografi ere avansate
X
Opţiuni de redare şi retuşare
q
Meniu personalizare
c
Meniu conector accesorii*
Operaţiuni elementare
#
Confi gurarea camerei
d
(de ex., data sau limba)
* Nu apare în setările standard.
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă, apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a afi şa
3
opţiunile pentru elementul selectat.
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
4
• Apăsaţi butonul MENU de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
$ Observaţii
• Pentru detalii privind funcţiile care pot fi setate cu ajutorul meniului, consultaţi „Lista
meniurilor” (pag. 111).
• După ce selectaţi o opţiune, va fi afi şat un mesaj explicativ timp de circa 2 secunde.
Apăsaţi butonul INFO pentru a afi şa sau ascunde ghidurile.
% Sfaturi
• Setările camerei pot fi personalizate pentru a corespunde stilului personal de fotografi ere:
utilizaţi meniurile de personalizare pentru a confi gura setările camerei după preferinţe. g „Personalizarea setărilor camerei” (pag. 86)
• Utilizarea dispozitivelor cu conectorul pentru accesorii: setările pentru accesoriile EVF
şi OLYMPUS PENPAL se pot accesa prin intermediul meniului pentru conectorul de
accesorii. Acest meniu nu este afi şat în cadrul setărilor standard şi va trebui să îl afi şaţi
înainte de a continua. g „Personalizarea setărilor camerei” (pag. 86)
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Back
Este afi şată setarea curentă.Funcţie
Shooting Menu 2
Card Setup
1
Reset/Myset
Q
2
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converterOff
Back
anterior
j/Y
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
Multiple Exposure
w
#
RC Mode
Back
Filă meniu
Ghid de
utilizare
Apăsaţi butonul MENU
pentru a reveni la pasul
oj/Y
Off
Off
0.0
Off
Set
Shooting Menu 1
Apăsaţi butonul Q
pentru a confi rma
setarea
Shooting Menu 2
o
T
S
Y
12s
Y
2
s
j
4:3
Set
Off
Off
0.0
Off
Set
26
RO
Utilizarea ecranului tactil
Utilizaţi ecranul tactil în timpul redării sau când încadraţi imagini în ecran.
De asemenea, puteţi utiliza ecranul tactil pentru a regla setările în super panoul
de comandă sau super panoul de comandă LV.
Ghiduri live
Ecranul tactil poate fi utilizat cu ghidurile live.
Atingeţi fi la şi executaţi o mişcare glisantă
1
cu degetul spre stânga pentru a afi şa
ghidurile live.
• Loviţi uşor pentru a selecta un element.
Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul
2
degetului.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a dezactiva afi şarea
ghidurilor live.
Mod fotografi ere
Puteţi focaliza şi fotografi a prin atingerea ecranului.
Atingeţi pentru a parcurge setările pentru ecranul
tactil.
Comenzile de pe ecranul tactil sunt dezactivate.
ISO-A
200
250250 F5.6
Filă meniu
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra
acestuia şi a declanşa automat.
Apăsaţi uşor pentru a afi şa un chenar de
focalizare şi focalizaţi pe subiectul din zona
selectată.
a alege poziţia şi dimensiunea chenarului
Puteţi utiliza ecranul tactil pentru
de focalizare. Puteţi fotografi a prin apăsarea
butonului declanşator.
Previzualizarea subiectului ( )
Atingeţi subiectul pe ecran.
1
• Se afi şează un chenar de autofocalizare.
• Utilizaţi butonul glisant pentru a selecta
dimensiunea chenarului.
Apoi, atingeţi E pentru a mări subiectul
2
din chenarul de focalizare.
• Puteţi deplasa imaginea de pe ecran cu ajutorul
degetului.
ISO
200
L
N
HD
250250 F5.6
250250 F5.6
0.00.0
0.00.0
P
ISO
200
P
01:02:0301:02:03
1414
1010
7
7
5x
5x
3030
1x
27
RO
Ghid de bază
Mod redare
Utilizaţi ecranul tactil pentru a răsfoi imaginile sau pentru a le mări sau micşora.
Redarea fotografi ei pe tot ecranul
Vizionarea altor imagini
• Glisaţi degetul spre stânga pentru a afi şa ultimele cadre
şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.
• Ţineţi degetele pe marginile ecranului pentru a răsfoi
Operaţiuni elementare
continuu înapoi sau înainte prin fotografi i.
Mărirea imaginii la redare
• Deplasaţi butonul glisant în sus sau în jos pentru a mări
sau micşora.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când aceasta
este mărită.
• Atingeţi F pentru a afi şa imaginile ca index. Pentru
redare tip calendar, atingeţi F până când este afi şat
calendarul.
Redare index/Redare calendar
Pagina următoare/Pagina anterioară
• Glisaţi degetul în sus pentru a afi şa pagina următoare
sau în jos pentru a afi şa pagina anterioară.
• Utilizaţi t sau u pentru a selecta numărul
de imagini afi şate.
• Pentru redarea unui singur cadru, apăsaţi u până
când se afi şează imaginea curentă pe tot ecranul.
2012.05.01 12:30
Vizionarea imaginilor
• Atingeţi o imagine pentru a o afi şa pe tot ecranul.
Ajustarea setărilor
Setările pot fi ajustate în super panoul de comandăşi super panourile de comandă LV.
Afi şaţi super panoul decomandă.
1
• Apăsaţi Q pentru a afi şa cursorul.
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
AUTO
WB
+
2.0+2.0
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
10231023
28
RO
Apăsaţi pe elementul dorit.
2
• Elementul va fi evidenţiat.
Rotiţi selectorul pentru a alege o opţiune.
3
WB Auto
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
+
01:02:0301:02:03
2.0+2.0
10231023
# Atenţie
• În următoarele situaţii, utilizarea ecranului tactil nu este disponibilă.
Înregistrare video/panorama/3D/e-portrait/expunere multiplă/în timpul fotografi erii
bulb sau durată/meniul de selectare manuală a balansului de alb/când se utilizează
butoanele sau selectoarele rotative
• În modul autodeclanşator, puteţi porni temporizatorul atingând ecranul. Pentru a opri
temporizatorul, atingeţi din nou ecranul.
• Nu atingeţi ecranul cu unghiile sau cu alte obiecte ascuţite.
• Mănuşile sau foliile protectoare pentru ecran pot afecta efi cienţa operaţiunilor pe ecranul
tactil.
% Sfaturi
Dezactivarea ecranului tactil. g [Touch Screen Settings] (pag. 93)
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
RO
29
Ghid de bază
Informaţii afi şate pe ecran
Mod de
Încadrarea imaginilor în vizor
Informaţii afi şate pe ecran
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
12 34
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
f e
1 Indicator acumulator
7 Aprins: gata de utilizare
8 Aprins: Acumulatorul este