Olympus E-M5 Manual de Operación [es]

CÁMARA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Manual de utilización básica
Índice rápido de tareas
Contenido
Fotografía básica/opciones de uso frecuente
1.
2. Otras opciones de fotografía
3. Fotografiado con flash
4. Toma y visualización de vídeos
5. Opciones de reproducción
6. Envío y recepción de imágenes
Utilización de OLYMPUS Viewer 2
7.
8. Impresión de fotografías
9. Configuración de la cámara
Personalización de los ajustes de la cámara
10.
11. Información
12. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuadro de sistema
Índice
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba
para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la
etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real.
El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión firmware 1.0
correspondiente a esta cámara. El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente, visite la página Web OLYMPUS.
Este aviso hace referencia a la unidad de flash suministrada, y está dirigido principalmente a los usuarios residentes en Norteamérica.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any flash is used by or near children. Do not leave flash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the flash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualified service personnel.
• Let flash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this flash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this flash, but take it to qualified service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the flash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicaciones usadas en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
Información importante sobre factores que podrían producir
# Precauciones $ Notas
% Consejos
g
2
ES
averías o problemas de funcionamiento. También advierte sobre las operaciones terminantemente prohibidas.
Puntos que deben tenerse en cuenta al usar la cámara. Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo
rendimiento de su cámara. Páginas de referencia que describen detalles o informaciones relacionadas.
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado la cámara.
Cámara
• Estuche del flash
• CD-ROM con software para ordenador
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Tapa de la
cámara
Flash
FL-LM2
Correa Cable USB
Batería de iones
de litio
BLN-1
Cargador de
batería de iones
CB-USB6
de litio BCN-1
Cable AV
(monoaural)
CB-AVC3
Colocación de la correa
Ate la correa en la dirección de las
1
flechas.
Por último, tire de la correa
2
firmemente asegurándose de que queda bien sujeta.
1
2
3
• Coloque el otro extremo de la correa en el otro ojal de la cámara de la misma manera.
4
ES
3

Manual de utilización básica

1
Preparativos antes de fotografiar
Carga e inserción de la batería
Carga de la batería.
Indicador de carga
Carga en progreso
Carga completada
Error de carga
(Tiempo de carga: Hasta aproximadamente 4 horas)
Se ilumina en
naranja
Off
Parpadea en
naranja
Batería de iones de litio (BLN-1)
Marca de indicación de dirección
# Precauciones
• Una vez completada la carga, desenchufe el cargador.
Colocación de la batería.
2
Marca de
indicación de
dirección
Cierre de la tapa del compartimento de la batería.
3
Cargador de batería de iones de litio (BCN-1)
3
Indicador de carga
1
Cable de
3
CA
Toma de
corriente de CA
de pared
2
Tapa del compartimento de la batería
2
1
Bloqueo del compartimento de la batería
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento de la batería. Para retirar la batería, primero empuje el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha y, a continuación, retírela.
# Precauciones
• Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No use la fuerza.
Notas
$
• Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos prolongados por si acaso la batería se agota.
4
ES
Insertar y extraer tarjetas
Colocación de la tarjeta.
1
• Abra la tapa de la ranura para tarjeta.
• Inserte la tarjeta hasta que se bloquee en
posición. g “Elementos básicos de la tarjeta” (P. 103)
# Precauciones
• Apague la cámara antes de colocar o quitar la tarjeta.
Cierre de la tapa de la ranura para tarjeta.
2
• Cierre la tapa hasta que oiga un clic.
1
# Precauciones
• Asegúrese de cerrar la tapa de la ranura para tarjeta antes de usar la cámara.
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada, y ésta saldrá hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
# Precauciones
• No extraiga la batería ni la tarjeta mientras la luz de acceso a tarjeta (P. 31) esté iluminada.
Ranura para tarjeta
2
Manual de utilización básica
Preparativos antes de fotografiar
3
Tarjetas Eye-Fi
• Use la tarjeta Eye-Fi en conformidad con las leyes y normativas vigentes en el país donde se esté utilizando la cámara.
• Mientras esté a bordo de un avión u otros lugares en donde está prohibido el uso de la tarjeta Eye-Fi, extraiga la tarjeta de la cámara o ajuste [Eye-Fi] (P. 93) a [Off].
• Las tarjetas Eye-Fi pueden calentarse durante su uso.
• El uso de tarjetas Eye-Fi puede acelerar el desgaste de la batería.
• La respuesta de la cámara se puede retrasar mientras se utiliza una tarjeta Eye-Fi.
ES
5
Manual de utilización básica
1
Colocación de un objetivo en la cámara
Colocación de un objetivo en la cámara.
1
Tapa trasera
2
2
1
Preparativos antes de fotografiar
• Alinee la marca de fijación del objetivo (roja) de la cámara con la marca de alineación (roja) del objetivo y, a continuación, inserte el objetivo en el cuerpo de la cámara.
• Gire el objetivo en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un clic.
# Precauciones
• Asegúrese de que la cámara esté apagada.
• No pulse el botón de liberación del objetivo.
• No toque las partes internas de la cámara.
Retire la tapa del objetivo.
2
Utilización de objetivos con interruptor UNLOCK
Los objetivos retráctiles con interruptor UNLOCK no pueden utilizarse mientras estén retraídos. Gire el anillo de zoom en la dirección de la flecha (1) para extender el objetivo (2). Para guardarlo, gire el anillo de zoom en la dirección de la flecha (4) mientras desliza el interruptor UNLOCK (3).
Extracción del objetivo de la cámara
Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo, gire el objetivo en la dirección de la flecha. g “Objetivos intercambiables” (P. 104)
1
1
2
1
4
3
2
Botón de liberación del objetivo
2
1
6
ES
Instalación de la unidad de flash
Extraiga la cubierta de terminales de la unidad de flash e instale el flash
1
en la cámara.
• Deslice la unidad de flash hasta el fondo, deteniéndose cuando haga contacto con la parte trasera de la zapata y cuando esté asegurada en su lugar.
Interruptor UNLOCK
2
1
Para utilizar el flash, eleve el cabezal del
2
mismo.
• Cuando no utilice el flash, baje el cabezal.
Manual de utilización básica
Preparativos antes de fotografiar
Extracción de la unidad de flash
Pulse el interruptor UNLOCK mientras extrae la unidad de flash.
Interruptor UNLOCK
2
1
ES
7
Manual de utilización básica
1
Encendido
Gire el interruptor ON/OFF hacia la posición ON para encender la cámara.
• Al encenderse la cámara, el monitor se encenderá.
• Para apagar la cámara, gire el interruptor ON/OFF hacia la posición OFF.
Ajuste el disco de modo en h.
2
Preparativos antes de fotografiar
Ajuste del enfoque del visor
Mire a través del visor y gire el dial hasta lograr un enfoque nítido en la pantalla.
Visor (P. 30)
El visor se activa y el monitor se apaga automáticamente cuando usted pone su ojo en el visor.
Monitor
Se visualizará el Panel Super Control (P. 22).
250 F5.6
2012.05.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
NORM
i
4:3
AEL/AFL
01:02:0301:02:03
10231023
Uso del monitor
Puede ajustar el ángulo del monitor.
8
ES
1
2
Ajuste de fecha/hora
Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta junto con las imágenes. El nombre del archivo también está incluido junto con la información referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora antes de utilizar la cámara.
Visualice los menús.
1
• Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
Menú de disparo 1
Config. Tarj.
1
Reset/Mis Opciones
2
Modo Fotografía
Botón MENU
D
Aspecto Imagen Teleconvertidor digital Off
Atrás
Acept.
Manual de utilización básica
j
4:3
Preparativos antes de fotografiar
Seleccione [X] en la pestaña [d]
2
(configuración).
• Utilice FG para seleccionar [d] y pulse I.
• Seleccione [X] y pulse I.
Ajuste la fecha y la hora.
3
• Utilice HI para seleccionar elementos.
• Utilice FG para cambiar el elemento seleccionado.
• Utilice FG para seleccionar el formato de fecha.
Guarde la configuración y salga.
4
• Pulse Q para ajustar el reloj de la cámara y salir al menú principal.
• Pulse el botón MENU para salir de los menús.
Pestaña [d]
Menú Ajustes
1
W
2
Visual Imag
c/#
Pantalla Menú
Firmware
Atrás
AMDíaHora
2012
Cancel.
La hora se visualiza mediante un reloj de 24 horas.
--.--.-- --:--X
Español
j
±0 k±0
5seg
Acept.
X
A/M/Día
ES
9
Manual de utilización básica
Nombre de las piezas
Cámara
1 2
3 4
5 6 7
Nombres de piezas y funciones
8
j
9 0
a b
c 5
d e f
g
h
i
k
Extraer cuando se utiliza el portabatería HLD-6.
1 Dial principal* (o) .............P. 16, 57 – 59
2 Botón disparador ..........P. 13, 14, 44, 96
3 Botón R (Vídeo) ....P. 13, 15, 67, 69, 93
4 Botón Fn2 ...........................P. 25, 69, 93
5 Enganche para correa ......................P. 3
6 Dial secundario * (r) ........P. 16, 57 – 59
7 Marca de fijación del objetivo ...........P. 6
8 Montaje (Retire la tapa de la cámara
antes de colocar el objetivo.)
9 Micrófono estéreo .....................P. 68, 73
0 Tapa de la zapata de contacto
a Dial de ajuste de dioptría ..................P. 8
b Disco de modo ............................P. 8, 12
c LED del disparador automático/
Iluminador AF..................................P. 56
d Tapa del conector
10
ES
l
n
m
e Altavoz
f Botón de liberación del objetivo ........P. 6
g Patilla de bloqueo del objetivo
h Multiconector ......................P. 74, 78, 82
i Micro conector HDMI (tipo D) .........P. 74
j Rosca trípode k Cubierta PBH l Tapa del compartimento de la batería
..........................................................P. 4
m Bloqueo del compartimento de la batería
..........................................................P. 4
n Tapa de la ranura para tarjeta ..........P. 5
o Ranura para tarjeta ...........................P. 5
* En este manual, los iconos o y r
representan las operaciones realizadas usando los discos principal y secundario.
o
1
2 3
4 5
6
7
8
9 0
a b c
d e
Manual de utilización básica
Nombres de piezas y funciones
1 Puerto para accesorios ...................P. 76
2 Visor ...........................................P. 8, 30
3 Sensor óptico 4 Ocular
5 Monitor (Pantalla táctil) .......P. 27, 31, 32
6 Zapata de contacto
7 Botón u (LV) ..........................P. 15, 92
8 Botón q (Reproducción) .........P. 16, 69
9 Botón Fn1 .................................P. 69, 93
0 Botón MENU .................................P. 26
a Botón INFO (visualización
de información) ..................P. 39 – 41, 69
b Botón c Teclas de control (FGHI)
d Interruptor ON/OFF .........................P. 8
e Botón (Borrar) ......................P. 17, 69
Q .............................P. 23, 24, 26
ES
11
Manual de utilización básica
Controles de la cámara
Disco de modo
Utilice el disco de modo para seleccionar el modo de fotografiado. Después de seleccionar el modo de fotografiado, utilice el botón disparador para tomar fotografías y el botón R para tomar vídeos.
Icono de modo
Indicador
Modos de fotografiado avanzados
Operaciones básicas
Zona foto
Zona vídeo
Modo de vídeo
Vídeo (P. 67)
n
P
A
S
M
• Los ajustes configurados en los modos de fotografiado avanzados se mantienen aún con la cámara apagada.
Modos de fotografiado fáciles
A
ART
SCN
• Cuando se gira el disco de modo o
cuando se desconecta la corriente en los modos de fotografiado fáciles, las funciones cuya configuración ha sido modificada son restauradas según los ajustes predeterminados en fábrica.
% Consejos
Restauración de los ajustes de la cámara. g “Recuperación de los ajustes predeterminados o personalizados” (P. 42)
Fotografiado programado (P. 57)
Fotografiado con prioridad de apertura (P. 57)
Fotografiado con prioridad de obturación (P. 58)
Fotografiado manual (P. 58)
iAUTO (P. 21) Filtro artístico (P. 18) Escena (P. 19)
12
ES
El botón disparador y el botón R
Utilice el botón disparador para tomar fotografías y el botón R para grabar vídeos.
Botón disparador
Modo Fotos: botón disparador Vídeos: Botón R
La apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr
P
resultados óptimos. Usted controla la apertura.
A
Usted controla la velocidad de obturación.
S
Usted controla la apertura y la velocidad
M
de obturación. Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente
A
todos los ajustes para la escena actual. Seleccione un filtro artístico.
ART
Seleccione una escena.
SCN
Las fotografías se graban con los ajustes
n
seleccionada en el [Mode n].
La cámara configura los ajustes automáticamente y graba un vídeo.
Filme vídeos usando la velocidad de obturación y los efectos de apertura y efectos especiales de vídeo.
Botón R
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
Toma de fotografías durante la grabación de vídeos
• Para tomar una fotografía durante la grabación de un vídeo, pulse el botón disparador.
Pulse el botón R para finalizar la grabación. Se guardarán tres archivos en la tarjeta de memoria: la secuencia de vídeo anterior a la fotografía, la fotografía y la secuencia de vídeo posterior a la fotografía.
• Durante la grabación de un vídeo sólo se podrá tomar una fotografía a la vez y no podrá utilizarse ni el disparador automático ni el flash.
# Precauciones
• El tamaño y la calidad de las fotografías son independientes del tamaño de los cuadros del vídeo.
• El enfoque automático y la medición empleados en el modo de vídeo pueden variar con respecto a los utilizados para tomar fotografías.
• No se puede utilizar el botón R para grabar vídeos en los siguientes casos:
botón disparador pulsado a medias/durante la fotografía bulb o con lapso de tiempo/ fotografiado secuencial/PANORAMA/3D/exposición múltiple, etc. (también finaliza la fotografía fija)
ES
13
Manual de utilización básica
1
Toma de fotografías y vídeos
Encuadre una imagen en el visor.
• El monitor se apaga y la imagen en el visor se ilumina.
• Tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el flash con sus dedos o con la correa de la cámara.
Operaciones básicas
Sujeción horizontal Sujeción vertical
Ajuste el enfoque.
2
• Pulse ligeramente el botón disparador hasta su primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
• Aparecerá la marca AF de confirmación (( o n) y el enfoque quedará bloqueado.
Objetivos compatibles con el AF del dispositivo de imagen de alta velocidad*
(
Objetivos con otros montajes que no sean Four Thirds
n
* Visite nuestra página Web para más información.
• Aparecen indicados la velocidad de obturación y el valor de apertura que han sido ajustados automáticamente por la cámara.
• Si el indicador de enfoque parpadea, significa que el sujeto no está enfocado. (P. 98)
Pulse el botón
disparador
hasta la mitad.
250 F5.6
250 F5.6
Velocidad de
obturación
Visor
Marca de confirmación AF
250 F5.6
ee
Valor de apertura
Objetivo AF
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
14
ES
Pulsar el botón disparador hasta la mitad y completamente hasta abajo
El botón disparador tiene dos posiciones. La acción de pulsar ligeramente el botón disparador hasta la primera posición y mantenerlo allí se llama “pulsar el disparador hasta la mitad”, y pulsarlo hasta la segunda posición se llama “pulsar el disparador (completamente) hasta abajo”.
Suelte el botón disparador.
3
Toma de fotografías
Pulse el botón disparador a fondo (completamente).
• El obturador suena y se toma la fotografía.
Grabación de vídeos
Suelte el botón disparador y pulse el botón R para comenzar la grabación. Pulse de nuevo el botón R para detener la grabación.
Pulse hasta la
mitad
Pulse completamente
hasta abajo
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
n
00:02:18
Encuadre de sujetos en el monitor
Pulse el botón u para visualizar el sujeto en el monitor. Vuelva a pulsar u para volver a la visualización original.
Botón u
$ Notas
• La cámara puede configurarse automática o manualmente para cambiar entre la visualización en el visor y en el monitor. Mantenga pulsado el botón u hasta que se muestre la visualización automática del menú de conmutación y seleccione una opción usando FG. Al pulsar el botón u se alterna entre la visualización en el visor y en el monitor. Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de “reposo” (stand-by), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La cámara se apagará automáticamente y permanecerá en modo de reposo durante 4 horas. Encienda otra vez la cámara antes de usarla.
• La selección de visualización automática no está disponible en las siguientes ocasiones.
Fotografía 3D/Durante fotografía live bulb
# Precauciones
• Si utiliza la cámara durante mucho tiempo seguido, la temperatura del dispositivo de captación de imagen aumentará y podría aparecer ruido y niebla de colores en las imágenes grabadas con altas sensibilidades ISO. Elija una sensibilidad ISO inferior o apague la cámara durante un breve período de tiempo.
% Consejos
Cambio del tiempo a transcurrir antes de que la cámara entre en el modo de reposo. g [Modo Inactiv.] (P. 88)/ Selección de un estilo de visualización en el visor. g [Estilo visor] (P. 92)
ES
15
Manual de utilización básica
Reproducción/Borrado
Visualización de imágenes
Reproducción de una sola imagen
• Pulse el botón q para visualizar la foto o el vídeo
más reciente.
• Use el dial secundario o las teclas de control para ver otras imágenes.
Dial secundario Teclas de control
Operaciones básicas
Se visualiza la imagen anterior
Se visualiza la imagen siguiente
Reproducción en primer
plano
Gire el dial principal hasta a para acercar el zoom en la imagen durante la reproducción de una sola imagen o hasta G para visualizar la imagen a pantalla completa.
Visualización del índice/Visualización del calendario
• Si se gira el dial principal hasta G mientras se visualiza la imagen a pantalla completa, se visualizarán las vistas en miniatura. Si gira el dial múltiples veces se pasará a la reproducción del calendario.
• Gire el dial principal hasta a para volver a la reproducción a pantalla completa.
2012.05.01 12:30 21
Visualización del índice
100-0020
L
2012.05.01 12:30 20
N
Imagen fija
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
2012.05.01 12:30 4
100-0004
Vídeo
2x
2012.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
27 28 29 30 31
Visualización del calendario
Reproducción de vídeo
Seleccione un vídeo y pulse Q para visualizar el menú de reproducción. Seleccione [Rep. Video] y pulse Q para comenzar la reproducción. Para interrumpir la reproducción, pulse MENU.
16
ES
Atrás
Vídeo
Rep. Video
m
Borrar
Acept.
Volumen
Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante la reproducción de un solo cuadro o de vídeos.
Manual de utilización básica
00:00:02/00:00:14
Borrado de imágenes
Visualice la imagen que desee borrar y pulse . Seleccione [Si] y pulse Q. También podrá seleccionar múltiples imágenes para su borrado.
Borrar
Botón
Atrás
Protección de imágenes
Proteja las imágenes de un borrado accidental. Visualice la imagen que desea proteger y pulse el botón Fn2; aparecerá el icono 0 (protegido) en la imagen. Pulse de nuevo el botón Fn2 para eliminar la protección. También podrá proteger múltiples imágenes seleccionadas.
# Precauciones
• El formateo de tarjeta borra todas las imágenes incluso aquellas que han sido protegidas.
2012.05.01 12:30 20
Operaciones básicas
Si
No
Acept.
4:3
100-0020
L
N
ES
17
Manual de utilización básica
1
Utilización de filtros artísticos
Gire el disco de modo hasta ART.
• Se visualizará un menú con los filtros artísticos.
Seleccione un filtro con FG.
• Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad
para seleccionar el elemento resaltado y salga del menú de filtro artístico.
Tipos de filtros artísticos
Operaciones básicas
j Pop Art s Diorama k Enfoque Suave t Proceso Cruzado l Color Pálido u Sepia m Tono Claro v Tono Dramático n B/N Antiguo Y Posterización o Estenopeico u ART BKT (Horquillado ART)
Tome la fotografía.
2
• Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de filtros artísticos.
Horquillado ART
Cada vez que suelta el botón disparador, la cámara crea copias de todos los filtros artísticos. Para elegir los filtros, utilice la opción [v].
Efectos artísticos
Es posible modificar los filtros artísticos y añadir efectos. Si pulsa I en el menú de filtros artísticos aparecerán nuevas opciones.
Modificación de los filtros
La opción I es el filtro original, mientras que las opciones II y siguientes añaden efectos que modifican el filtro original.
Adición de efectos*
Enfoque suave, estenopeico, marcos, bordes blancos, starlight
* Los efectos disponibles varían según el filtro seleccionado.
ART 1
1
7
Salir
Pop Art
Acept.
# Precauciones
• Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará automáticamente a [Y
• En función del objeto, las transiciones de tono pueden volverse irregulares, el efecto menos resaltado, o la imagen más “granulada”.
• Es posible que algunos efectos no sean visibles en la visualización en vivo o durante la grabación de vídeos.
• La reproducción podría variar dependiendo de los ajustes de los filtros, de los efectos o de la calidad de vídeo seleccionados.
18
ES
N+RAW
]. El filtro artístico se aplicará únicamente a la copia JPEG.
Fotografiado en modo de escena
Gire el disco de modo hasta SCN.
1
• Se visualizará un menú del menú de escenas.
Seleccione una escena con FG.
• Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad
para seleccionar la opción resaltada y salga del menú de escena.
Tipos de modos de escena
O Retrato r Macronatural P e-Portrait Q Velas
L Paisaje R Puesta Sol K Pais.+Retr. T Documentos J
Deporte s Panorama (P. 60) G Esc.Noct. U Noche+Retrato g Playa Y Nieve
G
Niños fn Ef. Ojo De Pez
H
Altas Luces wn Gran Angular
I
Bajas Luces mn Macro q Modo DIS T Foto 3D (P. 61)
J
Macro
Tome la fotografía.
2
• Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de escena.
(
Fueg.Artif.
# Precauciones
• En el modo [e-Portrait], se grabarán dos imágenes: una imagen sin modificar y una segunda imagen en la que se habrán aplicado los efectos [e-Portrait]. La imagen sin modificar se grabará con la opción seleccionada en ese momento como calidad de imagen, la copia modificada con una calidad de imagen JPEG (X-quality (2560 × 1920)).
• Las opciones [n Ef. Ojo De Pez], [n Gran Angular], y [n Macro] deben utilizarse con objetivos convertidores opcionales.
• No se pueden grabar vídeos en los modos [e-Portrait], [Panorama], o [Foto 3D].
SCN 1 Retrato
Salir
Acept.
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
ES
19
Manual de utilización básica
El modo de vídeo (n) puede usarse para grabar vídeos con efectos especiales.
1
2
Operaciones básicas
3
Uso del modo vídeo (n)
Gire el disco de modo hasta n.
Pulse G o I.
Rastro múltiple
G
Rastro
I
• Los efectos de vídeo se visualizan en el monitor.
• Al pulsar el botón otra vez cuando [Rastro múltiple] está seleccionado cancelará el efecto. Si [Rastro] está seleccionado, el efecto se actualiza cada vez que se pulsa el botón.
Para iniciar la grabación, pulse el botón disparador.
• Pulse G o I para habilitar o deshabilitar los efectos de vídeo durante la grabación.
Aplica un efecto de post-imagen. Las post-imágenes aparecen detrás de los objetos en movimiento.
Aparece una post-imagen durante un tiempo breve después de pulsar el botón. La post-imagen desaparece automáticamente después de unos momentos.
# Precauciones
• La frecuencia de fotogramas disminuye ligeramente durante las grabaciones.
• Los 2 efectos no se pueden aplicar de manera simultánea.
• Utilice una tarjeta de memoria con una velocidad SD de clase 6 o superior. La grabación del vídeo puede finalizar inesperadamente si se utiliza una tarjeta más lenta.
• Al realizar una fotografía durante el modo de vídeo cancelará el efecto, el efecto no aparece en la fotografía.
20
ES
Opciones de fotografiado
Utilización de las guías rápidas
Las guías rápidas están disponibles en el modo iAUTO (A). Mientras iAUTO esté en modo automático completo, las guías rápidas facilitan el acceso a una variedad de técnicas fotográficas avanzadas.
Elemento de la guía
Cambiar Saturación Color
Barra de nivel/selección
Claro Y Vívido
Manual de utilización básica
Q
Cancel.
Ajuste el disco de modo en A.
1
Después de pulsar Q para visualizar la guía rápida, utilice los botones
2
Cancel. Acept.
0
Apagado
FG en las teclas de control para resaltar un elemento y pulse Q para seleccionarlo.
Utilice FG en las teclas de control para elegir el nivel.
3
• Si se encuentra activado [Consejos Fotográficos], marque una opción y pulse Q
para ver su descripción.
• Pulse el botón disparador hasta la mitad para seleccionar.
• El efecto del nivel seleccionado está visible en la pantalla. Si se encuentra seleccionado [Fondo Borroso] o [Movimiento Escena], la pantalla volverá a la
normalidad, pero el efecto seleccionado será visible en la fotografía definitiva.
Tome la fotografía.
4
• Pulse el botón disparador para hacer la fotografía.
• Para cerrar la guía rápida en pantalla, pulse el botón MENU.
# Precauciones
• Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará automáticamente a [
• Los ajustes hechos con la guía rápida no afectan a la copia RAW.
• Las imágenes podrían aparecer algo granuladas en algunos niveles de ajuste de la guía rápida.
• Algunos cambios de niveles de ajuste en la guía rápida podrían no apreciarse en el monitor.
• La frecuencia de fotogramas disminuye cuando se selecciona [Sujeto En Movimiento].
• El flash no se puede usar con la guía rápida.
• Los cambios realizados en la guía rápida cancelan los cambios hechos con anterioridad.
• Una selección de ajustes en la guía rápida que exceda los límites de exposición de la cámara podría dar lugar a imágenes sobreexpuestas o subexpuestas.
YN+RAW
].
Operaciones básicas
ES
21
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Uso del Panel Super Control
El Panel Super Control presenta una lista de las opciones de fotografiado y sus respectivos estados. El Panel Super Control LV se visualiza cuando se utiliza el monitor para encuadrar las imágenes.
Uso del Panel Super Control
1
Operaciones básicas Operaciones básicas
ISO
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
AEL/ AFL
a
0cdfe b
2 3
4 5
P
Ajustes que puede modificarse con el Panel Super Control
1 Opción actualmente seleccionada
2 Sensibilidad ISO .............................P. 55
3 Fotografiado secuencial/
disparador automático ....................P. 56
4 Modo de flash .................................P. 65
5 Control de intensidad del flash .......P. 66
6 Balance de blancos ........................P. 50
Compensación de
balance de blancos .........................P. 50
7 Modo de fotografía..........................P. 52
8 Nitidez N ........................................P. 53
Contraste J ...................................P. 53
Filtro B&N x ..................................P. 53
Tono imagen y ..............................P. 53
9 Espacio de color .............................P. 90
0 Asignación del botón ......................P. 93
a Detección de rostros .................P. 46, 86
b Modo de medición ..........................P. 48
c Proporción ......................................P. 55
d Modo de grabación .........................P. 54
e Modo AF .........................................P. 43
Objetivo AF .....................................P. 44
f Estabilizador de imagen .................P. 49
Saturación T ................................P. 53
Gradación z ..................................P. 53
# Precauciones
• No visualizado en el modo de grabación de vídeo.
NORM
6
7 8
9
3838
22
ES
22
ES
Encuadre de imágenes en el visor
El Panel Super Control aparece en el monitor cuando se utiliza el visor para encuadrar las fotografías. El panel puede ocultarse o visualizarse pulsando el botón INFO.
Pulse Q.
1
Marque elementos con FGHI o con
2
el dial principal y use el dial secundario para elegir una opción.
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
10231023
• Para elegir una opción en un menú, resalte el elemento y pulse Q.
Encuadre de imágenes en el monitor
Cuando las imágenes se encuadran en el monitor, puede cambiar los ajustes utilizando Control Live (P. 24) o el Panel Super Control LV. Antes de utilizar el Panel Super Control LV, seleccione [On] para [KAjuste Control] (P. 87) > [SCP en directo].
Pulse Q.
1
• Se visualizará Control Live.
Pulse INFO para visualizar el Panel
2
Super Control LV.
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
BB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
4:3
+
2.0+2.0
i
AEL/ AFL
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
4:3
L
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Operaciones básicas Operaciones básicas
F
HD
Use FGHI para marcar el elemento
3
deseado y use el dial para elegir una opción.
• Para elegir una opción en un menú, resalte el
elemento y pulse Q.
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
+
2.0+2.0
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
10231023
23
ES
23
ES
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Utilización de Control Live
El panel Control Live se utiliza para cambiar los ajustes cuando las imágenes se encuadran en el monitor. Los efectos se pueden visualizar en el monitor. En otros modos distintos de P/S/A/M/n, y antes de utilizar Control Live, deberá cambiar los ajustes en el menú personalizado (P. 86).
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
Operaciones básicas Operaciones básicas
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
AUTOAUTOAUTO
Funciones
4:3
L
F
HD
Ajustes
Ajustes disponibles
Estabilizador de imagen .......................P. 49
Modo de fotografía ...............................P. 52
Modo de escena ...................................P. 19
Modo de filtro artístico ..........................P. 18
Modo n ...............................................P. 67
Balance de blancos ..............................P. 50
Fotografiado secuencial/
disparador automático ....................P. 56
Proporción ............................................P. 55
Pulse Q para visualizar Control Live.
1
• Para ocultar Control Live, pulse de nuevo Q.
Marque elementos con FG,
2
luego use HI o el dial secundario para marcar una opción y luego pulse Q.
Modo de grabación ...............................P. 54
Modo de flash .......................................P. 65
Control de intensidad del flash .............P. 66
Modo de medición ................................P. 48
Modo AF ...............................................P. 43
Sensibilidad ISO ...................................P. 55
Detección del rostro..............................P. 46
Grabación de sonido de vídeo..............P. 67
Visualiza el
nombre de
la función
seleccionada
• Los ajustes seleccionados se aplicarán automáticamente si no se realiza ninguna acción durante unos 8 segundos.
Cursor
P
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Teclas de control
# Precauciones
• Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado.
% Consejos
Para más información sobre cómo visualizar u ocultar Control Live. g [KAjuste Control] (P. 87)
Cursor
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Teclas de control
24
ES
24
ES
Uso del botón multifunción
El botón multifunción le permite cambiar los ajustes de manera rápida mientras se encuadran las imágenes en el visor. De forma predeterminada, el botón Fn2 lleva asignada la función del botón multifunción.
Escoger una función
Mantenga pulsado el botón Fn2 y gire el dial.
1
• Se visualizan los menús.
Siga girando el dial para seleccionar la función deseada.
2
• Suelte el botón cuando seleccione la función deseada.
Usar opciones multifunción
Pulse el botón Fn2. Se visualizará un diálogo de selección de opción.
[a] asignado al botón Fn2
Fn2
Fn2
Pulse y mantenga presionado
Q/Fn2
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Operaciones básicas Operaciones básicas
250F5.6
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250F5.6
Marco de zoom AFPantalla de fotografía
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250F5.6
Zoom AF
Fn2
La otra opción asignada al botón Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6
Opciones de control
de luces y sombras
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Función
Opciones de control de luces y sombras (P. 47)
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Opciones del balance
de blancos
Dial principal (o) Dial secundario (r)
Disminuir Aumentar
4:3
P
Opciones de
proporción
Balance de blancos Selecciona una opción a (Marco de zoom AF/Zoom AF)
(P. 45)
Marco de zoom AF: Compensación de exposición
Zoom AF: Acercar o alejar el zoom
Selección de la proporción (P. 55) Selecciona una opción
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
25
ES
25
ES
Manual de utilización básica
1
Utilización de los menús
Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
Menús
Opciones de fotografía
W
preliminares y básicas Opciones de fotografía
X
avanzadas Opciones de reproducción y
q
retoque Menú personalizado
c
Menú de puerto de accesorios*
Operaciones básicas
#
Configuración de cámara (p. ej.,
d
fecha e idioma)
* No se muestra con los ajustes
predeterminados.
Utilice FG para seleccionar una pestaña y pulse Q.
2
Seleccione un elemento mediante FG y pulse Q para visualizar las
3
opciones disponibles para dicho elemento.
Utilice FG para marcar una opción y pulse Q para seleccionar.
4
• Pulse el botón MENU varias veces para salir del menú.
Menú de disparo 2
1
Estabil Imag
2
Horquillado Exposición Múltiple
w
#
Modo RC Off
Atrás
Pestaña
Guía de
funcionamiento
a la pantalla anterior
Indica los ajustes actualesFunción
oj/Y
Off
Off
0.0
Acept.
Config. Tarj.
1
Reset/Mis Opciones
2
Modo Fotografía
D
Aspecto Imagen Teleconvertidor digital Off
Atrás
Pulse el botón
MENU para volver
j/Y
1
Estabil Imag
2
Q
Horquillado Exposición Múltiple
w
#
Modo RC
Atrás
Menú de disparo 1
Pulse Q para
confirmar el
Menú de disparo 2
o
Y
Y
Acept.
ajuste
T S
12s 2
s
Acept.
j
4:3
Off
Off
0.0 Off
$ Notas
• Para más información sobre las funciones que se pueden ajustar con el menú, consulte “Directorio del menú” (P. 111).
• Tras la selección de una opción se visualizará una guía durante aproximadamente 2 segundos. Para visualizar u ocultar las guías, presione el botón INFO.
% Consejos
• Los ajustes de la cámara se pueden personalizar según su estilo de fotografía: Utilice los menús personalizados para elegir los ajustes de la cámara según sus propios gustos o necesidades. g “Personalización de los ajustes de la cámara” (P. 86)
• Utilización de los dispositivos del puerto para accesorios: Los ajustes de EVF y OLYMPUS PENPAL son accesibles desde el menú de puerto de accesorios. Por defecto, este menú no se muestra y tendrá que acceder a los menús antes de continuar. g “Personalización de los ajustes de la cámara” (P. 86)
26
ES
Uso de la pantalla táctil
Use la pantalla táctil durante la reproducción o cuando encuadre imágenes en el monitor. También puede usar la pantalla táctil para ajustar la configuración en los Panel Super Control y Panel Super Control LV.
Menús guiados
La pantalla táctil puede utilizarse junto con los menús guiados.
Presione sobre la pestaña y arrastre su
1
dedo hacia la izquierda para visualizar los menús guiados.
• Pulse suavemente para seleccionar los artículos.
Utilice su dedo para colocar los controles
2
deslizantes.
• Presione el botón MENU para salir de la pantalla
del menú guiado.
Modo de toma
Puede enfocar y disparar pulsando suavemente sobre el monitor. Pulse suavemente sobre entre los ajustes de la pantalla táctil.
Operaciones de pantalla táctil deshabilitadas.
para alternar
ISO-A
200
250250 F5.6
Pestaña
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
Pulse suavemente sobre un sujeto para enfocar y liberar automáticamente el obturador.
Pulse suavemente para visualizar un encuadre de enfoque y enfoque al sujeto en el área seleccionada. Puede utilizar la pantalla táctil para elegir la posición y el tamaño del encuadre de enfoque. Se pueden tomar fotografías presionando el botón disparador.
Previsualización de su sujeto ( )
Pulse suavemente sobre el sujeto en pantalla.
1
• Se visualizará un encuadre AF.
• Utilice el control deslizante para elegir el tamaño del encuadre.
A continuación, pulse suavemente sobre
2
E para acercar el zoom sobre el sujeto en el encuadre de enfoque.
• Utilice su dedo para desplazar la pantalla.
ISO
200
L
N
HD
1414
1010
7
7
5x
5x
01:02:0301:02:03
1x
3030
27
ES
250250 F5.6
250250 F5.6
0.00.0
0.00.0
P
ISO
200
P
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Modo de reproducción
Utilice la pantalla táctil para avanzar por las imágenes o para acercar o alejar el zoom.
Reproducción a pantalla completa
Visualización de imágenes adicionales
• Deslice su dedo hacia la izquierda para visualizar posteriores encuadres, a la derecha para visualizar encuadres anteriores.
Operaciones básicas Operaciones básicas
• Mantenga su dedo sobre los bordes de la pantalla para desplazarse continuamente por las imágenes, hacia atrás y hacia adelante.
Zoom de reproducción
• Deslice la barra hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar el zoom.
• Utilice su dedo para desplazarse por la pantalla una vez ampliada la imagen.
• Pulse suavemente sobre F para visualizar la reproducción índice. Para la reproducción calendario, pulse suavemente sobre F hasta que el calendario sea visualizado.
Reproducción índice/calendario
Avanzar página/Retroceder página
• Deslice su dedo hacia arriba para ver la siguiente página, hacia abajo para visualizar la página anterior.
• Utilice t o u para elegir el número de imágenes visualizadas.
• Para la reproducción de una sola imagen, pulse suavemente sobre u hasta que la imagen actual sea visualizada a pantalla completa.
2012.05.01 12:30
Visualización de imágenes
• Pulse suavemente sobre una imagen para visualizarla a pantalla completa.
Cambio de los ajustes
Los ajustes se pueden cambiar en el Panel Super Control y el Panel Super Control LV.
Visualice el Panel Super Control.
1
• Pulse Q para visualizar el cursor.
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
+
2.0+2.0
01:02:0301:02:03
10231023
28
ES
28
ES
Toque el elemento deseado.
2
• El elemento quedará resaltado.
Gire el dial para elegir una opción.
3
BB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
+
2.0+2.0
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
# Precauciones
• Las situaciones en las cuales las operaciones de la pantalla táctil no están disponibles son las siguientes.
Grabación de vídeo/panorama/3D/e-portrait/exposición múltiple/durante la fotografía bulb/con lapso de tiempo/cuadro de diálogo de balance de blancos de un toque/si los botones o discos están en uso
• En el modo disparador automático, podrá iniciar el temporizador pulsando suavemente sobre la pantalla. Pulse de nuevo suavemente para detener el temporizador.
• No toque la pantalla con sus uñas ni con otros objetos afilados.
• Los guantes o las pantallas de protección podrían interferir con el funcionamiento de la pantalla táctil.
% Consejos
Deshabilitar la pantalla táctil. g [Ajustes pantalla táctil] (P. 93)
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
10231023
Operaciones básicas Operaciones básicas
ES
ES
29
29
Manual de utilización básica
Información visualizada en el monitor
Fotografiado
Encuadre de imágenes en el visor
Información visualizada en el monitor
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
Hi +7
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
1 2 3 4
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
f e
1 Revisión de batería
7 Encendida: Lista para el uso 8 Encendida: Batería tiene poca
carga
9 Parpadea (roja): Carga necesaria
2 Modo de fotografiado .........P. 12, 57 – 61
3 Mis Opciones ..................................P. 42
4 Tiempo de grabación disponible 5 Número de imágenes fijas
almacenables................................P. 110
6 Sensibilidad ISO .............................P. 55
7 Balance de blancos ........................P. 50
8 Opciones de control de luces y
sombras ..........................................P. 47
AEL
c b a 0 9 7 68 5d
9 Arriba: Control de intensidad del
Abajo: Indicator de compensación de
0 Valor de compensación de exposición
........................................................P. 47
a Valor de apertura .....................P. 57 – 58
b Velocidad de obturación ..........P. 57 – 58
c Bloqueo AE u .............................P. 48
d Marca de confirmación AF ..............P. 14
e Flash ...............................................P. 65
(parpadea: carga en progreso)
f PBH (visualizado cuando la cámara
está recibiendo alimentación del
portabatería de alimentación) .........P. 92
Puede cambiar la visualización del monitor mediante el botón INFO. g “Selección de la información visualizada en el monitor” (P. 39) Seleccione el estilo de visualización del visor. g [Estilo visor] (P. 92)
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
ISO-A
ISO-A
200
200
01:02:03
1023
Hi +7
Hi +7 Sh-3
Sh
ee
-
3
flash ...................................P. 66
exposición ..........................P. 47
30
ES
Loading...
+ 103 hidden pages