Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una
mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba
para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la
etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el
aspecto final del producto real.
El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión firmware 1.0
correspondiente a esta cámara. El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o
modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para
obtener la información más reciente, visite la página Web OLYMPUS.
■ Este aviso hace referencia a la unidad de flash suministrada, y está dirigido
principalmente a los usuarios residentes en Norteamérica.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any flash is used by or near children. Do not leave
flash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the flash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualified service personnel.
• Let flash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this flash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this flash, but take it to qualified
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the flash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fire, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicaciones usadas en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
Información importante sobre factores que podrían producir
# Precauciones
$ Notas
% Consejos
g
2
ES
averías o problemas de funcionamiento. También advierte sobre
las operaciones terminantemente prohibidas.
Puntos que deben tenerse en cuenta al usar la cámara.
Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo
rendimiento de su cámara.
Páginas de referencia que describen detalles o informaciones
relacionadas.
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que
haya comprado la cámara.
Cámara
• Estuche del flash
• CD-ROM con software
para ordenador
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Tapa de la
cámara
Flash
FL-LM2
CorreaCable USB
Batería de iones
de litio
BLN-1
Cargador de
batería de iones
CB-USB6
de litio
BCN-1
Cable AV
(monoaural)
CB-AVC3
Colocación de la correa
Ate la correa en la dirección de las
1
flechas.
Por último, tire de la correa
2
firmemente asegurándose de que
queda bien sujeta.
1
2
3
• Coloque el otro extremo de la correa en el otro ojal de la cámara de la misma manera.
4
ES
3
Manual de utilización básica
1
Preparativos antes de fotografiar
Carga e inserción de la batería
Carga de la batería.
Indicador de carga
Carga en
progreso
Carga
completada
Error de carga
(Tiempo de carga: Hasta
aproximadamente 4 horas)
Se ilumina en
naranja
Off
Parpadea en
naranja
Batería de
iones de litio
(BLN-1)
Marca de
indicación
de dirección
# Precauciones
• Una vez completada la carga, desenchufe el cargador.
Colocación de la batería.
2
Marca de
indicación de
dirección
Cierre de la tapa del compartimento de la batería.
3
Cargador de batería
de iones de litio
(BCN-1)
3
Indicador
de carga
1
Cable de
3
CA
Toma de
corriente de CA
de pared
2
Tapa del
compartimento
de la batería
2
1
Bloqueo del
compartimento de
la batería
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa
del compartimento de la batería.
Para retirar la batería, primero empuje el botón de
bloqueo de la batería en la dirección de la flecha y,
a continuación, retírela.
# Precauciones
• Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. No use la fuerza.
Notas
$
• Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos
prolongados por si acaso la batería se agota.
4
ES
Insertar y extraer tarjetas
Colocación de la tarjeta.
1
• Abra la tapa de la ranura para tarjeta.
• Inserte la tarjeta hasta que se bloquee en
posición. g “Elementos básicos de la
tarjeta” (P. 103)
# Precauciones
• Apague la cámara antes de colocar o
quitar la tarjeta.
Cierre de la tapa de la ranura para tarjeta.
2
• Cierre la tapa hasta que oiga un clic.
1
# Precauciones
• Asegúrese de cerrar la tapa de la ranura para tarjeta antes de usar la cámara.
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada, y ésta saldrá
hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
# Precauciones
• No extraiga la batería ni la tarjeta mientras la luz
de acceso a tarjeta (P. 31) esté iluminada.
Ranura para tarjeta
2
Manual de utilización básica
Preparativos antes de fotografiar
3
Tarjetas Eye-Fi
• Use la tarjeta Eye-Fi en conformidad con las leyes y normativas vigentes en el país
donde se esté utilizando la cámara.
• Mientras esté a bordo de un avión u otros lugares en donde está prohibido el uso de la
tarjeta Eye-Fi, extraiga la tarjeta de la cámara o ajuste [Eye-Fi] (P. 93) a [Off].
• Las tarjetas Eye-Fi pueden calentarse durante su uso.
• El uso de tarjetas Eye-Fi puede acelerar el desgaste de la batería.
• La respuesta de la cámara se puede retrasar mientras se utiliza una tarjeta Eye-Fi.
ES
5
Manual de utilización básica
1
Colocación de un objetivo en la cámara
Colocación de un objetivo en la cámara.
1
Tapa trasera
2
2
1
Preparativos antes de fotografiar
• Alinee la marca de fijación del objetivo (roja) de la cámara con la marca de alineación
(roja) del objetivo y, a continuación, inserte el objetivo en el cuerpo de la cámara.
• Gire el objetivo en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un clic.
# Precauciones
• Asegúrese de que la cámara esté apagada.
• No pulse el botón de liberación del objetivo.
• No toque las partes internas de la cámara.
Retire la tapa del objetivo.
2
Utilización de objetivos con interruptor UNLOCK
Los objetivos retráctiles con interruptor UNLOCK no
pueden utilizarse mientras estén retraídos.
Gire el anillo de zoom en la dirección de la flecha (1)
para extender el objetivo (2).
Para guardarlo, gire el anillo de zoom en la dirección
de la flecha (4) mientras desliza el interruptor
UNLOCK (3).
Extracción del objetivo de la cámara
Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo,
gire el objetivo en la dirección de la flecha.
g “Objetivos intercambiables” (P. 104)
1
1
2
1
4
3
2
Botón de liberación del objetivo
2
1
6
ES
Instalación de la unidad de flash
Extraiga la cubierta de terminales de la unidad de flash e instale el flash
1
en la cámara.
• Deslice la unidad de flash hasta el fondo, deteniéndose cuando haga contacto con la
parte trasera de la zapata y cuando esté asegurada en su lugar.
Interruptor UNLOCK
2
1
Para utilizar el flash, eleve el cabezal del
2
mismo.
• Cuando no utilice el flash, baje el cabezal.
Manual de utilización básica
Preparativos antes de fotografiar
Extracción de la unidad de flash
Pulse el interruptor UNLOCK mientras extrae la
unidad de flash.
Interruptor UNLOCK
2
1
ES
7
Manual de utilización básica
1
Encendido
Gire el interruptor ON/OFF hacia la posición ON para encender la
cámara.
• Al encenderse la cámara, el monitor se encenderá.
• Para apagar la cámara, gire el interruptor ON/OFF hacia la posición OFF.
Ajuste el disco de modo en h.
2
Preparativos antes de fotografiar
Ajuste del enfoque del visor
Mire a través del visor y gire el dial hasta lograr un
enfoque nítido en la pantalla.
Visor (P. 30)
El visor se activa y
el monitor se apaga
automáticamente
cuando usted pone
su ojo en el visor.
Monitor
Se visualizará el
Panel Super Control
(P. 22).
250 F5.6
2012.05.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
NORM
i
4:3
AEL/AFL
01:02:0301:02:03
10231023
Uso del monitor
Puede ajustar el ángulo del monitor.
8
ES
1
2
Ajuste de fecha/hora
Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta junto con las
imágenes. El nombre del archivo también está incluido junto con la información
referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora antes de utilizar la
cámara.
Visualice los menús.
1
• Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
Menú de disparo 1
Config. Tarj.
1
Reset/Mis Opciones
2
Modo Fotografía
Botón MENU
D
Aspecto Imagen
Teleconvertidor digitalOff
Atrás
Acept.
Manual de utilización básica
j
4:3
Preparativos antes de fotografiar
Seleccione [X] en la pestaña [d]
2
(configuración).
• Utilice FG para seleccionar [d] y
pulse I.
• Seleccione [X] y pulse I.
Ajuste la fecha y la hora.
3
• Utilice HI para seleccionar elementos.
• Utilice FG para cambiar el elemento
seleccionado.
• Utilice FG para seleccionar el formato de fecha.
Guarde la configuración y salga.
4
• Pulse Q para ajustar el reloj de la cámara y salir al menú principal.
• Pulse el botón MENU para salir de los menús.
Pestaña [d]
Menú Ajustes
1
W
2
Visual Imag
c/#
Pantalla Menú
Firmware
Atrás
AMDíaHora
2012
Cancel.
La hora se visualiza mediante
un reloj de 24 horas.
0 Botón MENU .................................P. 26
a Botón INFO (visualización
de información) ..................P. 39 – 41, 69
b Botón
c Teclas de control (FGHI)
d Interruptor ON/OFF .........................P. 8
e Botón (Borrar) ......................P. 17, 69
Q .............................P. 23, 24, 26
ES
11
Manual de utilización básica
Controles de la cámara
Disco de modo
Utilice el disco de modo para seleccionar el modo de fotografiado. Después de
seleccionar el modo de fotografiado, utilice el botón disparador para tomar fotografías
y el botón R para tomar vídeos.
Icono de modo
Indicador
■ Modos de fotografiado
avanzados
Operaciones básicas
Zona foto
Zona vídeo
■ Modo de vídeo
Vídeo (P. 67)
n
P
A
S
M
• Los ajustes configurados en los
modos de fotografiado avanzados
se mantienen aún con la cámara
apagada.
■
Modos de fotografiado fáciles
A
ART
SCN
• Cuando se gira el disco de modo o
cuando se desconecta la corriente
en los modos de fotografiado fáciles,
las funciones cuya configuración
ha sido modificada son restauradas
según los ajustes predeterminados
en fábrica.
% Consejos
Restauración de los ajustes de la cámara. g “Recuperación de los ajustes
predeterminados o personalizados” (P. 42)
Utilice el botón disparador para tomar fotografías y el botón R para grabar vídeos.
Botón disparador
ModoFotos: botón disparadorVídeos: Botón R
La apertura y la velocidad de obturación
se ajustan automáticamente para lograr
P
resultados óptimos.
Usted controla la apertura.
A
Usted controla la velocidad de obturación.
S
Usted controla la apertura y la velocidad
M
de obturación.
Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente
A
todos los ajustes para la escena actual.
Seleccione un filtro artístico.
ART
Seleccione una escena.
SCN
Las fotografías se graban con los ajustes
n
seleccionada en el [Mode n].
La cámara configura los ajustes
automáticamente y graba un vídeo.
Filme vídeos usando la velocidad de
obturación y los efectos de apertura
y efectos especiales de vídeo.
Botón R
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
■ Toma de fotografías durante la grabación de vídeos
• Para tomar una fotografía durante la grabación de un vídeo, pulse el botón disparador.
Pulse el botón R para finalizar la grabación. Se guardarán tres archivos en la tarjeta de
memoria: la secuencia de vídeo anterior a la fotografía, la fotografía y la secuencia de
vídeo posterior a la fotografía.
• Durante la grabación de un vídeo sólo se podrá tomar una fotografía a la vez y no podrá
utilizarse ni el disparador automático ni el flash.
# Precauciones
• El tamaño y la calidad de las fotografías son independientes del tamaño de los cuadros
del vídeo.
• El enfoque automático y la medición empleados en el modo de vídeo pueden variar con
respecto a los utilizados para tomar fotografías.
• No se puede utilizar el botón R para grabar vídeos en los siguientes casos:
botón disparador pulsado a medias/durante la fotografía bulb o con lapso de tiempo/
fotografiado secuencial/PANORAMA/3D/exposición múltiple, etc. (también finaliza la
fotografía fija)
ES
13
Manual de utilización básica
1
Toma de fotografías y vídeos
Encuadre una imagen en el visor.
• El monitor se apaga y la imagen en el visor se ilumina.
• Tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el flash con sus dedos o con la correa de
la cámara.
Operaciones básicas
Sujeción horizontalSujeción vertical
Ajuste el enfoque.
2
• Pulse ligeramente el botón disparador hasta su primera posición (pulse el botón
disparador hasta la mitad).
• Aparecerá la marca AF de confirmación (( o n) y el enfoque quedará bloqueado.
Objetivos compatibles con el AF del dispositivo de imagen de alta velocidad*
(
Objetivos con otros montajes que no sean Four Thirds
n
* Visite nuestra página Web para más información.
• Aparecen indicados la velocidad de obturación y el valor de apertura que han sido
ajustados automáticamente por la cámara.
• Si el indicador de enfoque parpadea, significa que el sujeto no está enfocado. (P. 98)
Pulse el botón
disparador
hasta la mitad.
250 F5.6
250 F5.6
Velocidad de
obturación
Visor
Marca de
confirmación AF
250 F5.6
ee
Valor de
apertura
Objetivo AF
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
14
ES
Pulsar el botón disparador hasta la mitad y completamente hasta abajo
El botón disparador tiene dos posiciones. La acción de pulsar ligeramente el botón disparador
hasta la primera posición y mantenerlo allí se llama “pulsar el disparador hasta la mitad”, y
pulsarlo hasta la segunda
posición se llama
“pulsar el disparador
(completamente) hasta
abajo”.
Suelte el botón disparador.
3
Toma de fotografías
Pulse el botón disparador a fondo (completamente).
• El obturador suena y se toma la fotografía.
Grabación de vídeos
Suelte el botón disparador y pulse el botón
R para comenzar la grabación.
Pulse de nuevo el botón R para detener la
grabación.
Pulse hasta la
mitad
Pulse completamente
hasta abajo
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
n
00:02:18
Encuadre de sujetos en el monitor
Pulse el botón u para visualizar el sujeto en el monitor. Vuelva a pulsar
u para volver a la visualización original.
Botón u
$ Notas
• La cámara puede configurarse automática o manualmente para cambiar
entre la visualización en el visor y en el monitor. Mantenga pulsado el
botón u hasta que se muestre la visualización automática del menú
de conmutación y seleccione una opción usando FG. Al pulsar el
botón u se alterna entre la visualización en el visor y en el monitor.
Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de
“reposo” (stand-by), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara
se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La
cámara se apagará automáticamente y permanecerá en modo de reposo durante 4
horas. Encienda otra vez la cámara antes de usarla.
• La selección de visualización automática no está disponible en las siguientes ocasiones.
Fotografía 3D/Durante fotografía live bulb
# Precauciones
• Si utiliza la cámara durante mucho tiempo seguido, la temperatura del dispositivo de
captación de imagen aumentará y podría aparecer ruido y niebla de colores en las
imágenes grabadas con altas sensibilidades ISO. Elija una sensibilidad ISO inferior o
apague la cámara durante un breve período de tiempo.
% Consejos
Cambio del tiempo a transcurrir antes de que la cámara entre en el modo de reposo.
g [Modo Inactiv.] (P. 88)/
Selección de un estilo de visualización en el visor. g [Estilo visor] (P. 92)
ES
15
Manual de utilización básica
Reproducción/Borrado
Visualización de imágenes
Reproducción de una sola imagen
• Pulse el botón q para visualizar la foto o el vídeo
más reciente.
• Use el dial secundario o las teclas de control para ver otras
imágenes.
Dial secundario Teclas de control
Operaciones básicas
Se visualiza la
imagen anterior
Se visualiza la
imagen siguiente
Reproducción en primer
plano
Gire el dial principal hasta a para
acercar el zoom en la imagen durante
la reproducción de una sola imagen o
hasta G para visualizar la imagen a
pantalla completa.
Visualización del índice/Visualización del calendario
• Si se gira el dial principal hasta G mientras se visualiza la imagen a pantalla completa,
se visualizarán las vistas en miniatura. Si gira el dial múltiples veces se pasará a la
reproducción del calendario.
• Gire el dial principal hasta a para volver a la reproducción a pantalla completa.
2012.05.01 12:3021
Visualización del índice
100-0020
L
2012.05.01 12:3020
N
Imagen fija
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
2012.05.01 12:304
100-0004
Vídeo
2x
2012.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
27 28 29 30 31
Visualización del calendario
Reproducción de vídeo
Seleccione un vídeo y pulse Q para visualizar el menú
de reproducción. Seleccione [Rep. Video] y pulse Q para
comenzar la reproducción.
Para interrumpir la reproducción, pulse MENU.
16
ES
Atrás
Vídeo
Rep. Video
m
Borrar
Acept.
Volumen
Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante
la reproducción de un solo cuadro o de vídeos.
Manual de utilización básica
00:00:02/00:00:14
Borrado de imágenes
Visualice la imagen que desee borrar y pulse . Seleccione [Si] y pulse Q.
También podrá seleccionar múltiples imágenes para su borrado.
Borrar
Botón
Atrás
Protección de imágenes
Proteja las imágenes de un borrado accidental. Visualice
la imagen que desea proteger y pulse el botón Fn2;
aparecerá el icono 0 (protegido) en la imagen. Pulse
de nuevo el botón Fn2 para eliminar la protección.
También podrá proteger múltiples imágenes
seleccionadas.
# Precauciones
• El formateo de tarjeta borra todas las imágenes incluso
aquellas que han sido protegidas.
2012.05.01 12:3020
Operaciones básicas
Si
No
Acept.
4:3
100-0020
L
N
ES
17
Manual de utilización básica
1
Utilización de filtros artísticos
Gire el disco de modo hasta ART.
• Se visualizará un menú con los filtros artísticos.
Seleccione un filtro con FG.
• Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad
para seleccionar el elemento resaltado y salga del
menú de filtro artístico.
Tipos de filtros artísticos
Operaciones básicas
j Pop Arts Diorama
k Enfoque Suavet Proceso Cruzado
l Color Pálidou Sepia
m Tono Clarov Tono Dramático
n B/N AntiguoY Posterización
o Estenopeicou ART BKT (Horquillado ART)
Tome la fotografía.
2
• Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de filtros artísticos.
Horquillado ART
Cada vez que suelta el botón disparador, la cámara crea copias de todos los filtros
artísticos. Para elegir los filtros, utilice la opción [v].
Efectos artísticos
Es posible modificar los filtros artísticos y añadir efectos. Si pulsa I en el menú de filtros
artísticos aparecerán nuevas opciones.
Modificación de los filtros
La opción I es el filtro original, mientras que las opciones II y siguientes añaden efectos
que modifican el filtro original.
* Los efectos disponibles varían según el filtro seleccionado.
ART 1
1
7
Salir
Pop Art
Acept.
# Precauciones
• Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará
automáticamente a [Y
• En función del objeto, las transiciones de tono pueden volverse irregulares, el efecto
menos resaltado, o la imagen más “granulada”.
• Es posible que algunos efectos no sean visibles en la visualización en vivo o durante la
grabación de vídeos.
• La reproducción podría variar dependiendo de los ajustes de los filtros, de los efectos o
de la calidad de vídeo seleccionados.
18
ES
N+RAW
]. El filtro artístico se aplicará únicamente a la copia JPEG.
Fotografiado en modo de escena
Gire el disco de modo hasta SCN.
1
• Se visualizará un menú del menú de escenas.
Seleccione una escena con FG.
• Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad
para seleccionar la opción resaltada y salga del menú
de escena.
Tipos de modos de escena
O Retrator Macronatural
P e-PortraitQ Velas
L PaisajeR Puesta Sol
K Pais.+Retr.T Documentos
J
Deportes Panorama (P. 60)
G Esc.Noct.
U Noche+Retratog Playa Y Nieve
G
Niñosfn Ef. Ojo De Pez
H
Altas Luceswn Gran Angular
I
Bajas Lucesmn Macro
q Modo DIST Foto 3D (P. 61)
J
Macro
Tome la fotografía.
2
• Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de escena.
(
Fueg.Artif.
# Precauciones
• En el modo [e-Portrait], se grabarán dos imágenes: una imagen sin modificar y una
segunda imagen en la que se habrán aplicado los efectos [e-Portrait]. La imagen sin
modificar se grabará con la opción seleccionada en ese momento como calidad de
imagen, la copia modificada con una calidad de imagen JPEG (X-quality (2560 × 1920)).
• Las opciones [n Ef. Ojo De Pez], [n Gran Angular], y [n Macro] deben utilizarse con
objetivos convertidores opcionales.
• No se pueden grabar vídeos en los modos [e-Portrait], [Panorama], o [Foto 3D].
SCN 1Retrato
Salir
Acept.
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
ES
19
Manual de utilización básica
El modo de vídeo (n) puede usarse para grabar vídeos con efectos especiales.
1
2
Operaciones básicas
3
Uso del modo vídeo (n)
Gire el disco de modo hasta n.
Pulse G o I.
Rastro múltiple
G
Rastro
I
• Los efectos de vídeo se visualizan en el monitor.
• Al pulsar el botón otra vez cuando [Rastro múltiple] está seleccionado cancelará el
efecto. Si [Rastro] está seleccionado, el efecto se actualiza cada vez que se pulsa el
botón.
Para iniciar la grabación, pulse el botón disparador.
• Pulse G o I para habilitar o deshabilitar los efectos de vídeo durante la grabación.
Aplica un efecto de post-imagen. Las post-imágenes aparecen
detrás de los objetos en movimiento.
Aparece una post-imagen durante un tiempo breve después de
pulsar el botón. La post-imagen desaparece automáticamente
después de unos momentos.
# Precauciones
• La frecuencia de fotogramas disminuye ligeramente durante las grabaciones.
• Los 2 efectos no se pueden aplicar de manera simultánea.
• Utilice una tarjeta de memoria con una velocidad SD de clase 6 o superior. La grabación
del vídeo puede finalizar inesperadamente si se utiliza una tarjeta más lenta.
• Al realizar una fotografía durante el modo de vídeo cancelará el efecto, el efecto no
aparece en la fotografía.
20
ES
Opciones de fotografiado
Utilización de las guías rápidas
Las guías rápidas están disponibles en el modo iAUTO (A). Mientras iAUTO esté
en modo automático completo, las guías rápidas facilitan el acceso a una variedad de
técnicas fotográficas avanzadas.
Elemento de la guía
Cambiar Saturación Color
Barra de nivel/selección
Claro Y Vívido
Manual de utilización básica
Q
Cancel.
Ajuste el disco de modo en A.
1
Después de pulsar Q para visualizar la guía rápida, utilice los botones
2
Cancel.Acept.
0
Apagado
FG en las teclas de control para resaltar un elemento y pulse Q para
seleccionarlo.
Utilice FG en las teclas de control para elegir el nivel.
3
• Si se encuentra activado [Consejos Fotográficos], marque una opción y pulse Q
para ver su descripción.
• Pulse el botón disparador hasta la mitad para seleccionar.
• El efecto del nivel seleccionado está visible en la pantalla. Si se encuentra
seleccionado [Fondo Borroso] o [Movimiento Escena], la pantalla volverá a la
normalidad, pero el efecto seleccionado será visible en la fotografía definitiva.
Tome la fotografía.
4
• Pulse el botón disparador para hacer la fotografía.
• Para cerrar la guía rápida en pantalla, pulse el botón MENU.
# Precauciones
• Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará
automáticamente a [
• Los ajustes hechos con la guía rápida no afectan a la copia RAW.
• Las imágenes podrían aparecer algo granuladas en algunos niveles de ajuste de la guía
rápida.
• Algunos cambios de niveles de ajuste en la guía rápida podrían no apreciarse en el monitor.
• La frecuencia de fotogramas disminuye cuando se selecciona [Sujeto En Movimiento].
• El flash no se puede usar con la guía rápida.
• Los cambios realizados en la guía rápida cancelan los cambios hechos con anterioridad.
• Una selección de ajustes en la guía rápida que exceda los límites de exposición de la
cámara podría dar lugar a imágenes sobreexpuestas o subexpuestas.
YN+RAW
].
Operaciones básicas
ES
21
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Uso del Panel Super Control
El Panel Super Control presenta una lista de las opciones de fotografiado y sus
respectivos estados. El Panel Super Control LV se visualiza cuando se utiliza el
monitor para encuadrar las imágenes.
Uso del Panel Super Control
1
Operaciones básicas
Operaciones básicas
ISO
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
AEL/ AFL
a
0cdfeb
2
3
4
5
P
Ajustes que puede modificarse con el Panel Super Control
1 Opción actualmente seleccionada
2 Sensibilidad ISO .............................P. 55
3 Fotografiado secuencial/
disparador automático ....................P. 56
4 Modo de flash .................................P. 65
5 Control de intensidad del flash .......P. 66
6 Balance de blancos ........................P. 50
Compensación de
balance de blancos .........................P. 50
7 Modo de fotografía..........................P. 52
8 Nitidez N ........................................P. 53
Filtro B&N x ..................................P. 53
Tono imagen y ..............................P. 53
9 Espacio de color .............................P. 90
0 Asignación del botón ......................P. 93
a Detección de rostros .................P. 46, 86
b Modo de medición ..........................P. 48
c Proporción ......................................P. 55
d Modo de grabación .........................P. 54
e Modo AF .........................................P. 43
Objetivo AF .....................................P. 44
f Estabilizador de imagen .................P. 49
Saturación T ................................P. 53
Gradación z ..................................P. 53
# Precauciones
• No visualizado en el modo de grabación de vídeo.
NORM
6
7
8
9
3838
22
ES
22
ES
Encuadre de imágenes en el visor
El Panel Super Control aparece en el monitor cuando se utiliza el visor para encuadrar
las fotografías. El panel puede ocultarse o visualizarse pulsando el botón INFO.
Pulse Q.
1
Marque elementos con FGHI o con
2
el dial principal y use el dial secundario
para elegir una opción.
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
10231023
• Para elegir una opción en un menú, resalte el elemento y pulse Q.
Encuadre de imágenes en el monitor
Cuando las imágenes se encuadran en el monitor, puede cambiar los ajustes
utilizando Control Live (P. 24) o el Panel Super Control LV. Antes de utilizar el Panel
Super Control LV, seleccione [On] para [KAjuste Control] (P. 87) > [SCP en directo].
Pulse Q.
1
• Se visualizará Control Live.
Pulse INFO para visualizar el Panel
2
Super Control LV.
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
BB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
4:3
+
2.0+2.0
i
AEL/ AFL
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
4:3
L
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
Operaciones básicas
F
HD
Use FGHI para marcar el elemento
3
deseado y use el dial para elegir una
opción.
• Para elegir una opción en un menú, resalte el
elemento y pulse Q.
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
+
2.0+2.0
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
10231023
23
ES
23
ES
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Utilización de Control Live
El panel Control Live se utiliza para cambiar los ajustes cuando las imágenes se
encuadran en el monitor. Los efectos se pueden visualizar en el monitor. En otros
modos distintos de P/S/A/M/n, y antes de utilizar Control Live, deberá cambiar los
ajustes en el menú personalizado (P. 86).
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
Operaciones básicas
Operaciones básicas
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
AUTOAUTOAUTO
Funciones
4:3
L
F
HD
Ajustes
Ajustes disponibles
Estabilizador de imagen .......................P. 49
Modo de fotografía ...............................P. 52
Modo de escena ...................................P. 19
Modo de filtro artístico ..........................P. 18
Modo n ...............................................P. 67
Balance de blancos ..............................P. 50
luego use HI o el dial
secundario para marcar una
opción y luego pulse Q.
Modo de grabación ...............................P. 54
Modo de flash .......................................P. 65
Control de intensidad del flash .............P. 66
Modo de medición ................................P. 48
Modo AF ...............................................P. 43
Sensibilidad ISO ...................................P. 55
Detección del rostro..............................P. 46
Grabación de sonido de vídeo..............P. 67
Visualiza el
nombre de
la función
seleccionada
• Los ajustes seleccionados se
aplicarán automáticamente si no
se realiza ninguna acción durante
unos 8 segundos.
Cursor
P
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Teclas de control
# Precauciones
• Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado.
% Consejos
Para más información sobre cómo visualizar u ocultar Control Live. g [KAjuste Control]
(P. 87)
Cursor
IS OFFIS OFF
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
Teclas
de
control
24
ES
24
ES
Uso del botón multifunción
El botón multifunción le permite cambiar los ajustes de manera rápida mientras se
encuadran las imágenes en el visor. De forma predeterminada, el botón Fn2 lleva
asignada la función del botón multifunción.
Escoger una función
Mantenga pulsado el botón Fn2 y gire el dial.
1
• Se visualizan los menús.
Siga girando el dial para seleccionar la función deseada.
2
• Suelte el botón cuando seleccione la función deseada.
Usar opciones multifunción
Pulse el botón Fn2. Se visualizará un diálogo de selección de opción.
[a] asignado al botón Fn2
Fn2
Fn2
Pulse y mantenga
presionado
Q/Fn2
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
Operaciones básicas
250F5.6
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250F5.6
Marco de zoom AFPantalla de fotografía
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250F5.6
Zoom AF
Fn2
La otra opción asignada al botón Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6
Opciones de control
de luces y sombras
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Función
Opciones de control de luces y
sombras (P. 47)
BB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Opciones del balance
de blancos
Dial principal (o)Dial secundario (r)
DisminuirAumentar
4:3
P
Opciones de
proporción
Balance de blancosSelecciona una opción
a (Marco de zoom AF/Zoom AF)
(P. 45)
Marco de zoom AF: Compensación de exposición
Zoom AF: Acercar o alejar el zoom
Selección de la proporción (P. 55)Selecciona una opción
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
25
ES
25
ES
Manual de utilización básica
1
Utilización de los menús
Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
Menús
Opciones de fotografía
W
preliminares y básicas
Opciones de fotografía
X
avanzadas
Opciones de reproducción y
q
retoque
Menú personalizado
c
Menú de puerto de accesorios*
Operaciones básicas
#
Configuración de cámara (p. ej.,
d
fecha e idioma)
* No se muestra con los ajustes
predeterminados.
Utilice FG para seleccionar una pestaña y pulse Q.
2
Seleccione un elemento mediante FG y pulse Q para visualizar las
3
opciones disponibles para dicho elemento.
Utilice FG para marcar una opción y pulse Q para seleccionar.
4
• Pulse el botón MENU varias veces para salir del menú.
Menú de disparo 2
1
Estabil Imag
2
Horquillado
Exposición Múltiple
w
#
Modo RCOff
Atrás
Pestaña
Guía de
funcionamiento
a la pantalla anterior
Indica los ajustes actualesFunción
oj/Y
Off
Off
0.0
Acept.
Config. Tarj.
1
Reset/Mis Opciones
2
Modo Fotografía
D
Aspecto Imagen
Teleconvertidor digitalOff
Atrás
Pulse el botón
MENU para volver
j/Y
1
Estabil Imag
2
Q
Horquillado
Exposición Múltiple
w
#
Modo RC
Atrás
Menú de disparo 1
Pulse Q para
confirmar el
Menú de disparo 2
o
Y
Y
Acept.
ajuste
T
S
12s
2
s
Acept.
j
4:3
Off
Off
0.0
Off
$ Notas
• Para más información sobre las funciones que se pueden ajustar con el menú, consulte
“Directorio del menú” (P. 111).
• Tras la selección de una opción se visualizará una guía durante aproximadamente
2 segundos. Para visualizar u ocultar las guías, presione el botón INFO.
% Consejos
• Los ajustes de la cámara se pueden personalizar según su estilo de fotografía: Utilice los
menús personalizados para elegir los ajustes de la cámara según sus propios gustos o
necesidades. g “Personalización de los ajustes de la cámara” (P. 86)
• Utilización de los dispositivos del puerto para accesorios: Los ajustes de EVF y
OLYMPUS PENPAL son accesibles desde el menú de puerto de accesorios. Por defecto,
este menú no se muestra y tendrá que acceder a los menús antes de continuar.
g “Personalización de los ajustes de la cámara” (P. 86)
26
ES
Uso de la pantalla táctil
Use la pantalla táctil durante la reproducción o cuando encuadre imágenes en el
monitor. También puede usar la pantalla táctil para ajustar la configuración en los
Panel Super Control y Panel Super Control LV.
Menús guiados
La pantalla táctil puede utilizarse junto con los menús
guiados.
Presione sobre la pestaña y arrastre su
1
dedo hacia la izquierda para visualizar los
menús guiados.
• Pulse suavemente para seleccionar los artículos.
Utilice su dedo para colocar los controles
2
deslizantes.
• Presione el botón MENU para salir de la pantalla
del menú guiado.
Modo de toma
Puede enfocar y disparar pulsando suavemente sobre
el monitor. Pulse suavemente sobre
entre los ajustes de la pantalla táctil.
Operaciones de pantalla táctil deshabilitadas.
para alternar
ISO-A
200
250250 F5.6
Pestaña
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
Manual de utilización básica
Operaciones básicas
Pulse suavemente sobre un sujeto para enfocar
y liberar automáticamente el obturador.
Pulse suavemente para visualizar un encuadre
de enfoque y enfoque al sujeto en el área
seleccionada. Puede utilizar la pantalla táctil
para elegir la posición y el tamaño del encuadre
de enfoque. Se pueden tomar fotografías
presionando el botón disparador.
Previsualización de su sujeto ( )
Pulse suavemente sobre el sujeto en pantalla.
1
• Se visualizará un encuadre AF.
• Utilice el control deslizante para elegir el tamaño
del encuadre.
A continuación, pulse suavemente sobre
2
E para acercar el zoom sobre el sujeto
en el encuadre de enfoque.
• Utilice su dedo para desplazar la pantalla.
ISO
200
L
N
HD
1414
1010
7
7
5x
5x
01:02:0301:02:03
1x
3030
27
ES
250250 F5.6
250250 F5.6
0.00.0
0.00.0
P
ISO
200
P
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
Modo de reproducción
Utilice la pantalla táctil para avanzar por las imágenes o para acercar o alejar el zoom.
Reproducción a pantalla completa
Visualización de imágenes adicionales
• Deslice su dedo hacia la izquierda para visualizar
posteriores encuadres, a la derecha para visualizar
encuadres anteriores.
Operaciones básicas
Operaciones básicas
• Mantenga su dedo sobre los bordes de la pantalla para
desplazarse continuamente por las imágenes, hacia
atrás y hacia adelante.
Zoom de reproducción
• Deslice la barra hacia arriba o hacia abajo para acercar
o alejar el zoom.
• Utilice su dedo para desplazarse por la pantalla una vez
ampliada la imagen.
• Pulse suavemente sobre F para visualizar la
reproducción índice. Para la reproducción calendario,
pulse suavemente sobre F hasta que el calendario
sea visualizado.
Reproducción índice/calendario
Avanzar página/Retroceder página
• Deslice su dedo hacia arriba para ver la siguiente
página, hacia abajo para visualizar la página anterior.
• Utilice t o u para elegir el número de
imágenes visualizadas.
• Para la reproducción de una sola imagen, pulse
suavemente sobre u hasta que la imagen actual
sea visualizada a pantalla completa.
2012.05.01 12:30
Visualización de imágenes
• Pulse suavemente sobre una imagen para visualizarla a pantalla completa.
Cambio de los ajustes
Los ajustes se pueden cambiar en el Panel Super Control y el Panel Super Control LV.
Visualice el Panel Super Control.
1
• Pulse Q para visualizar el cursor.
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
+
2.0+2.0
01:02:0301:02:03
10231023
28
ES
28
ES
Toque el elemento deseado.
2
• El elemento quedará resaltado.
Gire el dial para elegir una opción.
3
BB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Normal
250250 F5.6
+
2.0+2.0
NORM
i
4:3
AEL/ AFL
01:02:0301:02:03
# Precauciones
• Las situaciones en las cuales las operaciones de la pantalla táctil no están disponibles
son las siguientes.
Grabación de vídeo/panorama/3D/e-portrait/exposición múltiple/durante la fotografía
bulb/con lapso de tiempo/cuadro de diálogo de balance de blancos de un toque/si los
botones o discos están en uso
• En el modo disparador automático, podrá iniciar el temporizador pulsando suavemente
sobre la pantalla. Pulse de nuevo suavemente para detener el temporizador.
• No toque la pantalla con sus uñas ni con otros objetos afilados.
• Los guantes o las pantallas de protección podrían interferir con el funcionamiento de la
pantalla táctil.
% Consejos
Deshabilitar la pantalla táctil. g [Ajustes pantalla táctil] (P. 93)
Manual de utilización básica
Manual de utilización básica
10231023
Operaciones básicas
Operaciones básicas
ES
ES
29
29
Manual de utilización básica
Información visualizada en el monitor
Fotografiado
Encuadre de imágenes en el visor
Información visualizada en el monitor
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
Hi +7
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
12 34
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
f e
1 Revisión de batería
7 Encendida: Lista para el uso
8 Encendida: Batería tiene poca
carga
9 Parpadea (roja): Carga necesaria
2 Modo de fotografiado .........P. 12, 57 – 61
3 Mis Opciones ..................................P. 42
4 Tiempo de grabación disponible
5 Número de imágenes fijas
a Valor de apertura .....................P. 57 – 58
b Velocidad de obturación ..........P. 57 – 58
c Bloqueo AE u .............................P. 48
d Marca de confirmación AF ..............P. 14
e Flash ...............................................P. 65
(parpadea: carga en progreso)
f PBH (visualizado cuando la cámara
está recibiendo alimentación del
portabatería de alimentación) .........P. 92
Puede cambiar la visualización del monitor mediante el botón INFO.
g “Selección de la información visualizada en el monitor” (P. 39)
Seleccione el estilo de visualización del visor. g [Estilo visor] (P. 92)
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
ISO-A
ISO-A
200
200
01:02:03
1023
Hi +7
Hi +7
Sh-3
Sh
ee
-
3
flash ...................................P. 66
exposición ..........................P. 47
30
ES
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.