Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d’ajouts et/ou de modifi cations apportés aux fonctions pendant la mise à jour du fi rmware de
l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez
visiter le site Web d’Olympus.
Page 2
Manuels du produit
En plus du « Manuel d’instructions », nous proposons également un « Guide des
fonctions de l’appareil photo ».
Manuel d’instructions (ce pdf)
Un guide pratique sur l’appareil photo et ses fonctions. Le mode
d’emploi peut être téléchargé sur le site Internet OLYMPUS ou
directement à l’aide de l’application « OLYMPUS Image Share »
(OI.Share) pour smartphone.
Guide des fonctions de l’appareil photo
Un guide des fonctions et des paramètres qui vous aide à utiliser pleinement les
fonctions de l’appareil photo. Il a été optimisé pour l’affi chage sur les appareils
mobiles et peut être consulté à l’aide de OI.Share.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Conseils et autres informations utiles pour l’utilisation de l’appareil photo.
%
Notes et autres informations complémentaires.
$
Références à d’autres pages de ce manuel.
g
2
FR
Page 3
Manuels du produitP. 2
Table des matièresP. 4
Index des caractéristiquesP. 16
Pièces de l’appareil photoP. 20
Contenu de l’emballageP. 24
Avant de commencerP. 25
1 Se préparer
Lisez ce chapitre , ainsi qu les autre sections pertinentes de ce manuel , pour prendre des
photos ou fi lmer des vidéos grâce à l’appareil photo.
2 Prendre et visionner des photos
Lire ce chapitre pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’appareil photo pour prendre
des photos. Ce chapitre couvre également les fonctions que vous utiliserez lors de la prise
de vue et de l’affi chage des photos.
3 Prise de vue et visionnement de vidéo
Lire ce chapitre pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’appareil photo pour
enregistrer des Vidéos. Ce chapitre couvre également les fonctions nécessaires pour
enregistrer des Vidéos et les visualiser sur l’appareil photo.
4 Personnalisation de l’appareil photo
Personnaliser les touches et les molettes de l’appareil photo en fonction de votre style de
prise de vue.
5 L’utilisation des capteurs de localisations
Lire ce chapitre pour obtenir des informations sur l’utilisation des capteurs intégrés de
l’appareil photo et de la fonction GPS.
6 Connecter l’appareil photo aux appareils externes
Connectez l’appareil photo aux appareils externes comme les ordinateurs ou les écrans en
utilisant les câbles ou via LAN sans fi l.
7 Notes techniques
Ce chapitre couvre des sujets tels que la maintenance de l’appareil photo et fournit une liste
des réglages par défaut auxquels vous pouvez vous référer lorsque vous utilisez l’appareil
photo.
8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce chapitre contient des consignes de sécurité pour l’utilisation de votre appareil photo.
S’assurer de les lire.
9 Index
P. 27
1
P. 51
2
P. 293
3
P. 453
4
P. 567
5
P. 581
6
P. 631
7
P. 663
8
P. 675
FR
9
3
Page 4
Table des matières
Manuels du produit ................................................................................................ 2
Index des caractéristiques .................................................................................. 16
Pièces de l’appareil photo ................................................................................... 20
Contenu de l’emballage ....................................................................................... 24
Avant de commencer ........................................................................................... 25
1 Se préparer ..................................................................................................... 27
Fixation de la sangle ............................................................................... 28
Fixation des protecteurs de câble ........................................................... 29
7-7 Carte de système .......................................................................................... 660
8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................... 663
9 Index ............................................................................................................. 675
Table des matières
FR
15
Page 16
Index des caractéristiques
Caractéristique
Mode de prise de vue93 – 110
Mode personnalisé111, 460
Affi chage du moniteur83, 326
Écran du viseur83, 326
Fonctions de touche directes60, 305
Commandes en direct68, 312
Super panneau de contrôle
*1 Peut être attribué à d’autres rôles. g « Attribution des rôles aux touches (K Touche
Fonction) » (P. 463), « Attribution de rôle aux touches (n Touche Fonction) » (P. 417)
*2 Utilisé lorsque l’appareil photo mis en rotation de 90° pour prendre des photos en orientation
portrait (« grand »). Exécute la même fonction que l’équivalent de l’orientation standard
(horizontale ou « large »).
*3 Les positions I et G du pavé directionnel peuvent être affectées à d’autres rôles.
g « Attribution des rôles aux touches (K Touche Fonction) » (P. 463), « Attribution de
rôle aux touches (n Touche Fonction) » (P. 417)
*4 Le sélecteur multiple est conçu pour être utilisé en deux manières. Vous pouvez doucement
placer un doigt sur le sélecteur multiple et le pivoter vers la direction souhaitée (T). Vous
pouvez également appuyez sur le centre du sélecteur multiple autant qu’une touch (S).
Touche d’obturateur à utilisation verticale *
(P. 53)
Touche «F»(compensation d’exposition)
1*2
(YF) *
à utilisation verticale
(P. 180, 227, 367, 403)
Œilleton (P. 30)Viseur (P. 49, 83, 326)
Capteur oculaire
Verrouillage du couvercle du
compartiment de la carte (P. 36)
Couvercle du compartiment
de la carte (P. 36)
Borne de câble à
distance (b) (P. 55, 297)
Emplacement de la
carte 1 (P. 36)
Emplacement de la
carte 2 (P. 36)
Couvercle pour connecteur de
câble à distance (P. 55, 297)
1*2
*1 Peut être attribué à d’autres rôles. g « Attribution des rôles aux touches (K Touche
Fonction) » (P. 463), « Attribution de rôle aux touches (n Touche Fonction) » (P. 417)
*2 Utilisé lorsque l’appareil photo mis en rotation de 90° pour prendre des photos en orientation
portrait (« grand »). Exécute la même fonction que l’équivalent de l’orientation standard
(horizontale ou « large »).
Pièces de l’appareil photo
FR
23
Page 24
Contenu de l’emballage
Lors de l’achat, l’emballage contient l’appareil photo et les accessoires suivants.
Communiquer avec votre détaillant si vous découvrez quelque chose endommagée ou
manquante.
Appareil photoCapuchon de
corps *
1
Cartouche de batterie *1Batterie lithium-ion
rechargeable BLH-1 *
Attache de câble
CC-1
Protecteur de câble
CP-1
Œilleton EP-17*
Chargeur BCH-1 pour
2
batteries lithium-ion *
Câble USB
CB-USB11
1
Housse de
chaussure
d’appoint *
2
1
Courroie
• Carte de garantie
Manuel de base
*1 Le capuchon du boîtier, l’œilleton, le couvercle de griffe et la cartouche de batterie sont fi xés
ou insérés dans l’appareil photo.
*2 L’appareil photo est livré avec deux batteries rechargeables et deux chargeurs de batteries.
24
Contenu de l’emballage
FR
Page 25
Avant de commencer
Lire et respecter les consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’autres dommages matériels ou corporels, lire
intégralement « 8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » (P. 663) avant toute utilisation
de l’appareil photo.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, consulter ce manuel pour assurer un
fonctionnement sûr et correct. Assurez-vous de à conserver ce manuel dans un
endroit sûr une fois qu’il aura été lu.
Olympus ne sera pas tenu responsable des violations des réglementations locales
résultant de l’utilisation de ce produit en dehors du pays ou de la région d’achat.
• L’utilisation de ces fonctionnalitées en dehors de votre pays ou region d’achat peut violer
les régulations du sans fi l local ; assurez-vous de vérifi er auprès des autorités locales avant
l’utilisation. Olympus ne pourra être tenu responsable du non-respect par l’utilisateur des
réglementations locales.
LAN sans fi l, Bluetooth® et GPS
L’appareil photo est doté d’un réseau local sans fi l, d’un Bluetooth
®
et d’un GPS
intégrés. L’utilisation de ces fonctions à l’extérieur du pays ou de la région d’achat
peut enfreindre les réglementations locales en matière de communications sans
fi l ; veiller à consulter les autorités locales avant utilisation. Olympus ne saurait être
tenu pour responsable du non-respect par l’utilisateur des réglementations locales.
®
Désactiver les réseaux locaux sans fi l, Bluetooth
et GPS dans les zones où leur
utilisation est interdite. g « 5 L’utilisation des capteurs de localisations » (P. 567) ;
« 6 Connecter l’appareil photo aux appareils externes » (P. 581)
Enregistrement de l’utilisateur
Consultez le site web d’OLYMPUS pour obtenir des informations sur
l’enregistrement de vos produits OLYMPUS.
Avant de commencer
FR
25
Page 26
MEMO
26
FR
Page 27
1
Se préparer
1
Lire ce chapitre si vous prenez des photos ou enregistrez
des vidéos.
FR
27
Page 28
Fixation de la sangle
1 Avant d’attacher la sangle, retirer l’extrémité
de la boucle de fi xation et desserrer la sangle
comme indiqué.
Boucle de fi xation
2 Passer l’extrémité de la sangle à travers l’œillet
de sangle et l’arrière à travers la boucle de
fi xation.
1
3 Passer l’extrémité de la sangle à travers la boucle et serrer comme indiqué.
• Fixer l’autre extrémité de la sangle à l’autre oeillet.
• Après avoir fi xé la sangle, tirer fermement dessus pour s’assurer qu’elle ne se détache
pas.
FR
28
Page 29
Fixation des protecteurs de câble
Brancher les protecteurs de câble fournis lors du branchement des câbles USB et
HDMI fournis. Cela permet d’éviter une déconnexion accidentelle et d’endommager
les connecteurs.
1 Montez le protège-câble sur l’appareil photo.
2 Serrer le vis.
3 Fixez l’attache de câble au câble et fi xez l’attache à la sangle.
• L’attache s’attache à la boucle.
1
2
1
29
FR
Page 30
Enlever l’œilleton
L’œilleton peut être retiré de l’oculaire du viseur comme illustré.
1 Pousser vers le haut comme indiqué.
2 Pour remettre l’œilleton en place, le faire glisser
tout droit sur les rails.
1
FR
30
Page 31
Insertion et retrait des batteries
L’appareil photo peut être utilisé avec jusqu’à deux batteries à la fois. Il peut
également être utilisé avec une seule batterie.
1 Charger les batteries.
Insérer la batterie dans le sens indiqué (▲)
Chargeur de batterie
3
1
2
Lampe de charge
Câble d’alimentation
Sortie de courantBatterie ion-li rechargeable
• Les batteries se chargent en 2 heures environ. L’état de charge est indiqué comme suit :
Lampe de chargeÉtat de charge
Clignote en ambre une fois par seconde
Clignote en ambre deux fois par secondeChargés de 50 à 79 %
Clignote en ambre trois fois par secondeChargés de 80 à 99 %
Vert-lumineuxRecharge terminée
Clignote en vert cinq fois par secondeErreur de charge
• Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
• Les batteries insérées dans l’appareil photo se chargeront lorsque l’appareil photo
est alimenté par un adaptateur CA ou connecté à un périphérique externe via
USB. g « Chargement via USB » (P. 34), « Adaptateurs CA optionnels » (P. 35),
« 6-6 Alimenter l’appareil photo via le port USB (Alimentation via USB) » (P. 625)
2
Vérifi er que l’appareil photo est mis
Chargement
<50 % chargés
hors tension.
ON/OFF levier
1
31
FR
Page 32
3
Déverrouiller le couvercle du compartiment à batteries et retirer la cartouche des
batteries.
1
2
3
4 Insérer les batteries dans la cartouche des batteries.
1
5 Insérer la cartouche des batteries dans l’appareil photo et verrouiller le
couvercle du compartiment de batteries.
1
Bay 1
Bay 2
2
$
• Nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil photo pendant de longues périodes,
d’utiliser des batteries de rechange complètement chargées pour les remplacer lorsque les
batteries sont déchargées.
• Voir « Batteries et chargeurs » (P. 33).
• L’ordre dans lequel les batteries sont utilisées lorsque deux batteries sont insérées peut être
choisi dans les menus. g [Paramètres batterie] (P. 561)
FR
32
3
Page 33
Retrait des batteries
Pour retirer les batteries de la cartouche, faites-les glisser
vers les connecteurs, puis retirez-les.
2
1
Batteries et chargeurs
• L’appareil photo utilise deux batteries ion-li rechargeables Olympus. N’utiliser que des
batteries de marque Olympus d’origine.
• La consommation d’énergie de l’appareil photo varie considérablement selon les conditions
d’utilisation.
• Ce qui suit entraîne une forte augmentation de la consommation d’énergie, même si aucune
photo ou vidéo n’est prise :
- Maintenir le déclencheur enfoncé à mi-course pour les opérations répétées d’autofocus
-Affi chage des images à l’écran pendant de longues périodes
- Utilisation du Wi-Fi, du Bluetooth
- Laisser l’appareil photo connecté à un ordinateur
• L’appareil photo peut se mettre hors tension sans avertissement lorsque les batteries sont
déchargées.
• Les batteries ne sont pas complètement chargées à l’achat. Utilisez un chargeur de batterie
pour charger les batteries avant la première utilisation.
• Retirer les batteries avant de ranger l’appareil photo pendant un mois ou plus. Laisser les
batteries dans l’appareil photo pendant de longues périodes raccourcit leur durée de vie, ce
qui peut les rendre inutilisables.
• Les chargeurs fournis prennent environ deux heures pour charger les batteries fournies.
• N’utiliser que des chargeurs spécialement conçus pour être utilisés avec les batteries
fournies. De même, n’utiliser que des batteries spécifi quement conçues pour être utilisées
avec les chargeurs fournis.
• Les batteries incompatibles peuvent exploser (ou se rompre) pendant l’utilisation.
• Suivre les instructions de la section « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » (P. 664) lors de la
préparation des batteries usagées pour élimination.
®
ou du GPS
1
Utilisation du chargeur à l’étranger
• Le chargeur peut être utilisé avec la plupart des sources électriques dans la portée comprise
entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde entier. Cependant, en fonction du pays
ou de la région où vous vous trouvez, la prise murale CA peut se présenter sous une forme
différente et l’adaptation du chargeur à la prise peut nécessiter l’utilisation d’un adaptateur.
• N’utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car le chargeur
pourrait mal fonctionner.
FR
33
Page 34
Utilisation de sources d’alimentation externes
Connexion via USB
Les batteries insérées dans l’appareil photo se chargeront lorsque l’appareil photo
est connecté à un adaptateur USB-CA, un ordinateur ou un autre périphérique USB
via un câble USB. Les batteries ne se chargent que lorsque l’appareil photo est
hors tension.
Les appareils conformes à la norme sur la distribution d’alimentation USB (USB PD)
peuvent également être utilisés pour alimenter l’appareil photo. g « 6-6 Alimenter
l’appareil photo via le port USB (Alimentation via USB) » (P. 625)
Chargement via USB
1
1 Vérifi er que l’appareil photo est hors tension.
2 Connecter l’appareil photo au périphérique externe
via USB.
• Utiliser le protecteur de câble fourni et serre-câble pour
éviter d’endommager les connecteurs lorsque le câble
USB est connecté. g « Fixation des protecteurs de
câble » (P. 29)
• Les lampes CHARGE s’allument pendant la charge.
Le temps de charge varient en fonction de la sortie du
périphérique USB. Les lampes s’éteignent à tour de rôle
lorsque les batteries atteignent leur pleine charge.
• Si une seule batterie est insérée, l’appareil photo
chargera la batterie dans n’importe quelle baie occupée.
3 La charge se termine lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
• Les batteries ne peuvent pas être rechargées via USB lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si une erreur de charge se produit, les lampes CHARGE clignotent. Débrancher et
rebrancher le câble USB.
• La charge USB est disponible quand la température de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C
%
• Si l’appareil photo est connectée à la fois à un adaptateur CA et à un périphérique USB, il
est alimenté uniquement par l’adaptateur CA.
• L’alimentation en courant se termine lorsque les batteries sont chargées. Débrancher et
rebrancher le câble USB pour reprendre la charge.
• Les batteries ne se chargeront pas lorsque l’appareil photo est hors tension si les photos
sont téléchargées vers un smartphone via Wi-Fi (chargement automatique en arrière-plan).
g « Connexion lorsque l’appareil photo est éteinte (Veille hors tension) » (P. 590)
FR
34
.
Page 35
Alimentation de l’appareil photo via USB
L’appareil photo peut être alimentée à l’aide de batteries mobiles ou d’appareils
similaires connectés via USB. Les appareils le doivent :
Norme : Conforme à la norme sur la distribution d’alimentation USB (USB DA)
Sortie : Être nominale pour une sortie de 9 V 3 A, 15 V 2 A ou 15 V 3 A
Pour plus d’informations, voir « 6-6 Alimentation de l’appareil photo via USB
(alimentation USB) » (P. 625).
Adaptateurs CA optionnels
Une fois insérées dans l’appareil photo, les piles peuvent être rechargées à l’aide
d’un adaptateur AC-5 à CA en option (chargement intégré). L’adaptateur à CA peut
également être utilisé pour alimenter l’appareil photo. Lorsqu’il est alimenté par
un adaptateur à CA, l’appareil peut être utilisé même si aucune pile n’est insérée.
N’utilisez que des adaptateurs à CA conçus pour être utilisés avec l’appareil photo.
Le câble d’alimentation fourni avec l’adaptateur à CA ne doit pas être utilisé avec
d’autres appareils.
1 Vérifi er que l’appareil photo est hors tension.
2 Ouvrir le couvercle du connecteur CC.
3 Connecter l’AC-5 en branchant la prise CC dans le
connecteur CC de l’appareil photo.
1
• Les batteries se chargeront lorsque l’appareil photo est hors tension.
• Bien fermer le couvercle du connecteur CC lorsque l’adaptateur CA n’est pas utilisé.
• Si des batteries sont insérées dans l’appareil photo, les lampes de CHARGE s’allument
pendant que les batteries se chargent. Les lampes s’éteignent à tour de rôle lorsque les
batteries atteignent leur pleine charge.
• Si une seule batterie est insérée, l’appareil photo chargera la batterie dans n’importe quelle
baie occupée.
• La charge via l’adapteur AC est disponible losque la temperature de la batterie est comprise
entre 0 et 40°C.
%
• Les batteries ne se chargeront pas lorsque l’appareil photo est hors tension si les photos
sont téléchargées vers un smartphone via Wi-Fi (chargement automatique en arrière-plan).
g « Connexion lorsque l’appareil photo est éteinte (Veille hors tension) » (P. 590)
FR
35
Page 36
1-1
L’appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC ou SDXC tierces conformes
à la norme SD (Secure Digital). Lire « Cartes mémoire » (P. 37) avant utilisation.
Insertion des cartes mémoire
1 Vérifi er que l’appareil photo est hors tension.
2 Faites pivoter le verrou de la fente de la carte
1
comme indiqué (1, 2) et ouvrez le couvercle
de la fente de la carte (3).
• L’appareil photo possède deux emplacements pour
carte mémoire.
3 Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle se
verrouille sur sa place.
• Mettre l’appareil photo hors tension avant d’insérer
ou de retirer des cartes mémoire.
• Ne pas essayer d’insérer de force des cartes
endommagées ou déformées. Le non-respect de
cette précaution peut endommager les fentes.
4 Fermer le couvercle du compartiment de la
carte.
• Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il se fi xe sur
sa place.
• S’assurer que le couvercle est fermé avant d’utiliser
l’appareil photo.
3
2
1
Emplacement 1
Connecteurs
Emplacement 2
• Formater les cartes mémoire de l’appareil photo avant la première utilisation (P. 38).
36
1-1 Insertion des cartes mémoire
FR
Page 37
Retrait des cartes mémoire
Appuyez sur la carte pour l’éjecter. La carte peut ensuite être
retirée à la main.
• Ne jamais retirer les batteries ou les cartes mémoire tant que le lampe
d’accès à la carte mémoire est allumé ou que le lampe d’accès à la
carte mémoire (P. 86, 88, 329, 330) est affi ché.
Lampe d’accès à
la carte mémoire
Utilisation de deux cartes mémoire
Lorsque deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir comment chaque
carte est utilisée en fonction de vos objectifs. g [Param. emplacement carte]
(P. 547)
• Enregistrer uniquement sur une carte sélectionnée
• Enregistrer sur une carte sélectionnée jusqu’à ce qu’elle soit pleine, puis enregistrer sur la
deuxième carte
• Enregistrer des images avec différentes tailles ou taux de compression sur différentes cartes
• Enregistrer des copies de chaque image sur les deux cartes
Pour plus d’informations sur la sélection des rôles de carte, voir « 2-3 Paramètres
relatifs à la carte » (P. 71).
Cartes mémoire
Ce manuel désigne les périphériques de stockage sous le
nom de « cartes mémoire ». L’appareil photo utilise des cartes
mémoire SD, SDHC ou SDXC tierces conformes à la norme
SD (Secure Digital). Visiter le site web d’Olympus pour les
dernières informations.
• Utiliser une carte mémoire avec une classe de vitesse de 10 ou plus pour enregistrer des
vidéos.
• Utiliser une carte mémoire avec une classe de vitesse UHS-II ou UHS-I de 3 ou mieux quand :
Enregistrement des vidéos avec [4K] ou [C4K] sélectionné pour [nK]/Enregistrement
de vidéos avec [A-I] (All-Intra) sélectionné pour le [nK] débit binaire
g [nK] (P. 321)
• Certaines données subsistent lorsque les cartes mémoire sont formatées ou que les images
sont effacées. Pour protéger vos renseignements personnels lorsque vous débarrassez des
cartes mémoire, détruisez la carte ou prenez d’autres mesures pour rendre les données
irrécupérables.
• Les cartes mémoire SD sont équipées d’un commutateur de protection
contre l’écriture. Les données ne peuvent pas être écrites sur la carte
lorsque le commutateur est en position « LOCK » (VERROUILLAGE).
Le retour du commutateur à sa position d’origine permet de réécrire les
données sur la carte.
LOCK
1
1-1 Insertion des cartes mémoire
FR
37
Page 38
Formatage des cartes mémoire (Confi gurer carte)
Utiliser l’appareil photo pour formater les cartes mémoire récemment achetées ou
les cartes qui ont été utilisées dans un autre appareil photo, un autre ordinateur ou
un autre périphérique.
Le formatage supprime toutes les données de la carte, y compris les images
protégées. Avant le formatage, vérifi ez que la carte ne contient pas de fi chiers
importants.
Lors de la première mise sous tension, l’appareil photo affi che un message vous
invitant à confi gurer les paramètres de base ; ne formatez pas la carte tant que le
processus d’installation initial n’est pas terminé. g « 1-5 Confi guration initiale »
(P. 45)
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
menus.
1
• Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, voir
« Utilisation des menus » (P. 66).
2 Dans e Menu Réglages, mettre en surbrillance
[Confi gurer carte] et appuyez sur la touche OK.
• Si deux cartes mémoire sont insérées, l’une dans
l’emplacement 1 et l’autre dans l’emplacement 2,
[Sélectionnez la carte à confi gurer] options seront
affi chées. Mettre en surbrillance l’emplacement souhaité
et appuyez sur la touche OK.
• Si la carte contient déjà des données, un menu s’affi che.
Mettre en surbrillance [Formater] et appuyez sur la
touche OK.
3 Mettre en surbrillance [Oui] et appuyez sur la touche
OK.
• L’appareil photo formatera la carte.
38
1-1 Insertion des cartes mémoire
FR
Page 39
1-2
1
Fixation des objectifs
Vérifi er que l’appareil photo est hors tension.
2 Retirer le capuchon à lentille arrière et le capuchon du boîtier de l’appareil
photo.
Capuchon de la lentille arrière
1
2
1
1
3 Aligner la marque de montage (rouge)
sur la lentille avec la marque de montage
(rouge) sur le boîtier de l’appareil photo et
insérer la lentille dans la monture.
4 Faire pivoter la lentille comme indiqué
jusqu’à ce qu’elle se fi xe sur sa place.
2
Marque de fi xation de la lentille
1-2 Fixation des objectifs
FR
39
Page 40
5 Retirer le protège-objectif avant.
1
2
1
• Veiller à ne pas appuyez sur la touche de déverrouillage de la lentille lors de la fi xation de la
lentille.
• Ne pas toucher les parties internes de l’appareil photo.
Retrait des objectifs
1
1
1 Vérifi er que l’appareil photo est hors tension.
2 Maintenir la touche de déverrouillage de la lentille
et faire pivoter la lentille comme indiqué.
Touche de libération de
1
2
la lentille
2
1
40
1-2 Fixation des objectifs
FR
Page 41
Objectifs avec activation MF
Le mécanisme d’activation MF (Embrayage de mise au point manuelle) des
objectifs d’activation MF permet de passer de la lumière AF à la mise au point
manuelle en repositionnant simplement la sens de la bague.
• Vérifi er la position de l’embrayage MF avant la prise de vue.
• Glisser la sens de la bague sur la position AF/MF à l’extrémité de la lentille sélectionne
l’autofocus, tandis que la faire glisser sur la position MF plus près du boîtier de l’appareil
photo sélectionne la mise au point manuelle, quel que soit le mode choisi avec l’appareil
photo.
Sens de la bague
Distances de mise au point visibles
∞
5.6 8 11 16
2153mm
5.681116
0.5
∞
5.6 8 11 16
2153mm
5.681116
0.5
AF/MFMFAF/MFMF
• Sélectionner [MF] ou [PreMF] pour le mode de mise au point sur l’appareil photo désactive
l’autofocus même lorsque la sens de la bague est en position AF/MF.
1
1-2 Fixation des objectifs
FR
41
Page 42
Objectifs interchangeables
L’appareil photo peut être utilisée avec des objectifs interchangeables
conçues exclusivement pour le système «Micro Four Thirds», qui
peuvent être identifi és par la présence de la marque M.ZUIKO DIGITAL
ou par le logo fi gurant à droite.
Les quatre tiers et les lentilles du système OM peuvent également être
utilisés. Un adaptateur (disponible séparément) est nécessaire.
• Pour éviter que de la poussière ou d’autres corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil
photo, maintenir la monture de la lentille dirigée vers le bas lorsque la lentille ou le capuchon
est retiré.
• Ne pas retirer le capuchon de la carrosserie ou changer les lentilles dans des endroits
poussiéreux.
• Ne pas pointer la lentille vers le soleil lorsqu’il est monté sur l’appareil photo. La lumière du
soleil focalisée à travers la lentille peut provoquer un dysfonctionnement du produit ou une
1
incendie.
• Veiller à ne pas perdre le capuchon du boîtier ou le capuchon à lentille arrière.
• Pour empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil photo, fi xer le capuchon du boîtier
lorsqu’un objectif n’est pas en place.
Compatibilité de la lentille
ObjectifAppareil photoCompatibleAFMesure
Objectif système Micro
Four Thirds
Objectif système Four
Thirds
Objectif du système OMNonOui*
*1 Non disponible pendant l’enregistrement vidéo.
*2 Ne produit pas de résultats précis.
Appareil photo système
Micro Four Thirds
OuiOuiOui
Adaptateur
de montage
requis
Oui*
1
Oui
2
42
1-2 Fixation des objectifs
FR
Page 43
1-3
Jusqu’à
Jusqu’à 90°
Jusqu’à
Faire pivoter le moniteur pour faciliter la visualisation. L’angle de l’écran peut être
ajusté en fonction des conditions au moment de la prise de vue.
• Faire pivoter doucement le moniteur à l’intérieur de son amplitude de mouvement.
Tenter de faire pivoter le moniteur au-delà des limites indiquées ci-dessous pourrait
endommager les connecteurs.
Utilisation du moniteur
Jusqu’à 180°
Jusqu’à 270°
Jusqu’à 90°
1
• L’appareil photo peut être confi gurée pour affi cher une image miroir de la vue à travers la
lentille ou pour zoomer automatiquement les objectifs à zoom motorisé jusqu’en arrière
lorsque le moniteur est tourné pour des autoportraits. g [Assist. Autoportrait] (P. 527)
1-3 Utilisation du moniteur
FR
43
Page 44
1-4 Mise sous tension de l’appareil
photo
Faire pivoter le levierON/OFF sur ON.
• L’appareil photo se met sous tension et le moniteur s’allume.
• Pour mettre l’appareil photo hors tension, faire pivoter levier sur OFF.
Levier ON/OFFÉcran
L’affi chage du niveau de batterie
Le niveau de la batterie actuelle et le numéro
de la baie dans laquelle elle est insérée sont
affi chés sur l’écran. Le niveau de charge de
la batterie est indiqué par 10 incréments.
1
L’indicateur clignote en rouge lorsque le
niveau atteint 10%.
Baie de batterie actuelle
1
100
%
Niveau de la batterie actuelle
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
1023
YFYF
4K
p
30p30
• L’appareil photo peut demander plus de temps pour s’allumer losque [On] (activé) est
séléctionné pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille hors tension]. g « Connexion lorsque
l’appareil photo est éteinte (Veille hors tension) » (P. 590)
Mode veille
Si aucune commande n’est utilisée pendant une période défi nie, l’appareil photo
entre automatiquement en mode de suspension pour réduire consommation des
batteries. C’est ce qu’on appelle le « mode veille ».
• Lorsque l’appareil photo passe en mode veille, le moniteur s’éteint et le fonctionnement est
interrompu. Appuyez sur la touche de l’obturateur ou q pour réactiver l’appareil photo.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une période défi nie après la mise en veille de
l’appareil photo, celui-ci se met automatiquement hors tension. L’appareil photo peut être
réactivée en la remettant sous tension.
• L’appareil photo peut demander plus de temps pour retourner du mode de mise en veille
losque [On] (activé) est sélectionné pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille hors tension].
Connexion lorsque l’appareil photo est éteinte (Veille hors tension)
g «
• Le délai avant que l’appareil photo se mette en veille ou s’éteigne automatiquement peut
être sélectionné dans le G Menu personnalisé. Aux réglages par défaut, l’appareil photo se
met en veille après une minute et s’éteint automatiquement après quatre heures. g [Veille]
(P. 562), [Arrêt automatique] (P. 562)
» (P. 590)
44
1-4 Mise sous tension de l’appareil photo
FR
Page 45
1-5
Confi guration initiale
Lors de la première mise sous tension, l’appareil photo vous invite à choisir une
langue et à régler l’horloge.
• L’heure et la date actuelles sont enregistrées avec chaque photo prise.
• Les noms de fi chiers incluent la date du jour. Veiller à régler l’horloge avant d’utiliser
l’appareil photo. Certaines fonctions ne sont disponibles que si l’horloge est réglée.
1
100
1 Lorsque l’appareil photo affi che une
boîte de dialogue de confi guration
vous invitant à sélectionner une
langue, appuyez sur la touche OK.
%
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
2 Mettre en surbrillance la langue souhaitée à l’aide
du pavé directionnel (FGHI) ou de la molette
avant ou arrière.
• La boîte de dialogue de sélection de la langue comporte
deux pages d’options. Mettre en surbrillance la langue
souhaitée à l’aide des touches FGHI ou de la
molette avant ou arrière.
100
100
1
%
Hrvatski
Dansk
Deutsch
Indonesia
ଛ˯ߪ
Norsk
1
%
Romanian
Ὶ㜴)䴭℀*
Español
Ὶ㜴)修℀*
Viet Nam
Curseur
Eesti
Touche OK
Pavé directionnel
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ýHVN\
Nederlands
English
Français
Suomi
0DJ\DU
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
日本語
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
W
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Srpski
Slovensky
6ORYHQãþLQD
ѳъѕ
Svenska
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Türkçe
Setare
1
1-5 Confi guration initiale
FR
45
Page 46
3 Après avoir sélectionné la langue souhaitée,
appuyez sur la touche OK.
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d’appuyez
sur la touche OK, l’appareil photo passe en mode de
prise de vue et aucune langue n’est sélectionnée. La
boîte de dialogue de sélection de la langue peut être
affi chée en mettant l’appareil photo hors tension puis de
nouveau sous tension, après quoi vous pouvez répéter
la procédure à partir de l’étape 1.
• La langue peut être modifi ée à tout moment à partir du
e Menu Réglages. g [W] (P. 455)
4 Choisir l’heure et la date.
• Mettre les éléments en surbrillance à l’aide des touches
HI.
• Modifi er l’élément en surbrillance à l’aide des touches
1
FG.
• L’horloge peut être réglée à tout moment à partir du
e Menu Réglages. g [X Paramètres] (P. 455)
• Appuyez sur la touche OK lorsque les paramètres sont
terminés.
Horloge 24 heures
5 Mettre un fuseau horaire en surbrillance à l’aide des
touches FG et appuyez sur la touche OK.
• Appuyez sur la touche INFO pour activer ou désactiver
l’heure d’été.
6 Appuyez sur la touche OK pour régler l’horloge.
• Si vous laissez l’appareil photo avec les batteries retirées, l’horloge risque d’être réinitialisée.
• Choisir la taux compressions si nécessaire avant d’enregistrer des vidéos. g [nK]
(P. 321)
%
• L’horloge peut être mise à jour automatiquement par GPS. g « Correction de l’horloge à
l’aide du GPS » (P. 48)
46
1-5 Confi guration initiale
FR
Page 47
Que faire si vous ne pouvez pas lire l’affi chage ?
Si vous voyez des caractères ou des mots inconnus dans d’autres langues, il se
peut que vous n’ayez pas choisi la langue que vous vouliez. Suivre les étapes cidessous pour choisir une autre langue.
1
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё1
100
1 Appuyez sur la touche MENU pour
affi cher les menus.
Touche MENU
%
іѨѯоѶшѱўєчдѦўьчѯѠк
1
1
ѱўєчѓѥё
2
K
K
ѝѤчѝҕњьѓѥё
чѧлѧъѤјѯъѯјзѠь
j/Y/i
дјѤэшѤҖкзҕѥ
Y
F
4:3
юѧч
2 Mettre en surbrillance l’onglet sur e
(confi guration) en utilisant FG sur
le pavé directionnel et appuyer la
touche OK.
Pavé
directionnel
Touche OK
3 Mettre en surbrillance [W] en utilisant les touches
FG et appuyez sur la touches OK.
4 Mettre en surbrillance la langue souhaitée à l’aide
des touches FGHI et appuyez sur la touche
OK.
1
1-5 Confi guration initiale
FR
47
Page 48
Correction de l’horloge à l’aide du GPS
Le GPS peut être utilisé pour corriger l’horloge. Les informations d’heure et de date
acquises par GPS sont utilisées pour corriger automatiquement l’horloge lorsque
l’appareil photo est allumé. Le fuseau horaire doit être sélectionné à l’avance à
l’aide de l’option [Fuseau horaire]. g « Choix d’une langue (W Langue) »
(P. 455)
1 Appuyez sur la touche MENU pour
affi cher les menus.
1
Touche MENU
2 Mettre en surbrillance l’onglet sur e
(confi guration) en utilisant FG sur
le pavé directionnel et appuyer la
touche OK.
Touche OK
3 Mettre en surbrillance [X Paramètres] en utilisant
les touches FG et appuyez sur la touches OK.
4 Mettre en surbrillance [Ajust. auto. durée] à l’aide
des touches FG et appuyez sur la touche OK.
5 Mettre en surbrillance [On] à l’aide des touches
FG et appuyez sur la touche OK.
Pavé
directionnel
48
1-5 Confi guration initiale
FR
Page 49
1-6
Dans les réglages par défaut, le fait de regarder le viseur allume automatiquement
l’écran. Ajuster la dioptrie du viseur si l’écran n’est pas mis au point.
• Faire pivoter la molette dioptrique jusqu’à ce que l’écran du
viseur soit mis au point.
• Le viseur peut s’éteindre pendant que vous réglez l’angle du
moniteur.
• L’appareil photo peut être confi gurée pour ne pas basculer
automatiquement entre l’affi chage du moniteur et celui du
viseur. g [Bascule viseur/écran] (P. 553)
Mise au point du viseur
1
1-6 Mise au point du viseur
FR
49
Page 50
MEMO
50
FR
Page 51
2
Prendre et
visionner des
photos
Lire ce chapitre pour obtenir des informations sur l’utilisation
de l’appareil photo pour prendre des photos. Ce chapitre
couvre également les fonctions que vous utiliserez lors de la
prise de vue et de l’affi chage des photos.
2
FR
51
Page 52
2-1
Photographie et lecture de
base
Lisez cette section pour plus d’informations sur la photographie de base et la lecture
que vous obtiendrez vous aidera à démarrer votre appareil photo tout de suite. Elle
fournit également des informations de base sur des sujets comme l’utilisation de
l’écran tactile et la commutation des cartes mémoire.
2
Prendre des photos
Tenir l’appareil photo
Veiller à ce que vos doigts ou d’autres objets, tels que la courroie de l’appareil
photo, n’obstruent pas les lentilles ou l’illuminateur d’assistance AF.
• Pour éviter tout fonctionnement involontaire, vous pouvez verrouiller les commandes de
l’appareil photo à l’aide du levier de verrouillage. Vous pouvez choisir quelles commandes
seront verrouillées. g [C-LOCK Paramètres] (P. 503)
52
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
Page 53
Prendre des photos avec le déclencheur
Cadrez votre sujet dans le viseur et prenez des photos avec le déclencheur. Composer la photo
pour positionner le cadre AF sur votre sujet et faites la mise au point avant la prise de vue.
1 Faites mise au point.
• Appuyer brièvement sur le déclencheur jusqu’au premier arrêt (ce qu’on appelle
« appuyer à mi-course sur le déclencheur »). L’indicateur de mise au point (()
s’affi che et la cible AF de la zone mise au point s’allume.
Appuyer à mi-course
sur le déclencheur Indicateur de mise au point
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1023
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
T W
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
0.0
1:02:03
1023
Cadre AFCible AF
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le témoin de mise au
point clignote.
• Le cadre AF varie selon l’option choisie pour le mode cible AF. Le mode cible AF par
défaut est M (cible unique). La zone couverte par la cible AF peut être sélectionnée
dans l’affi chage de sélection de cible AF (P. 120). Le cadre AF ne s’affi che pas lorsque q (toutes les cibles) est sélectionné pour le mode cible AF.
2 Prendre la photo.
• En partant de la mi-course, appuyez sur le déclencheur jusqu’à la fi n (« appuyer à fond
sur le déclencheur »).
• L’obturateur est déclenché et une photo est prise.
Appuyer à mi-course ou à fond sur le déclencheur
L’appareil photo est équipée d’un déclencheur à deux positions. Appuyez sur la touche à
courte distance de la première position s’appelle « appuyer à mi-course sur le déclencheur »,
tandis qu’appuyer plus bas sur la touche jusqu’à la deuxième position s’appelle « appuyer à
fond sur le déclencheur ».
Appuyez sur à
mi-course
Appuyer à fond
sur la touche
2
%
• La photo sera affi chée pour être visionnée sur le moniteur. Vous pouvez désactiver
l’affi chage des photos après la prise de vue ou choisir leur durée d’affi chage. g [Visual image] (P. 90)
• Appuyez sur la touche q (lecture) pour visualiser les photos enregistrées sur la carte
mémoire après la prise de vue. Vous pouvez vérifi er les photos même si l’appareil photo
enregistre un grand nombre de photos prises pendant la prise de vues en rafale ou similaire.
Certaines options de lecture ne sont pas disponibles.
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
53
Page 54
Prendre des photos avec les commandes tactiles
Cadrer une photo à l’écran et toucher votre sujet à l’écran pour faire la mise au
point et prendre la photo. Vous pouvez également utiliser les commandes tactiles
pour positionner ou zoomer sur la cible AF.
Options de l’obturateur tactile
Taper sur T dans le moniteur pour choisir une option.
• L’option sélectionnée change chaque fois que vous appuyez
sur T.
Touchez votre sujet pour faire la mise au point et
T
prendre une photo.
L’obturateur tactile désactivé.
U
Taper pour positionner la cible AF et la mise au
point. Vous pouvez redimensionner ou positionner
V
le cadre AF avec vos doigts. Appuyez sur le
déclencheur pour prendre la photo.
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
2
Agrandir le zoom (V)
1
100
1 Taper sur votre sujet.
• Une cible AF s’affi che.
• Ajuster la taille de la cible à l’aide du curseur.
• Pour masquer la cible, toucher S.
2
Après avoir ajusté la taille de la cible à l’aide du
curseur, taper sur Y pour zoomer vers la cible.
• Pendant que le zoom est activé, vous pouvez faire
glisser votre doigt pour faire défi ler l’affi chage.
• Pour quitter le zoom, appuyez Z.
%
Off
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
0.0
0.0
1:02:03
1023
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
55
3x
3x
• Les commandes tactiles ne sont pas disponibles dans certaines circonstances, notamment :
- Dans l’affi chage de mesure de la balance des blancs WB mono-touche
- Lorsque les touches ou les molettes de l’appareil photo sont en cours d’utilisation
• Ne pas toucher l’écran avec les ongles ou des objets pointus.
• Les commandes tactiles peuvent ne pas fonctionner comme prévu si vous portez des gants
ou si le moniteur est recouvert d’un drap protecteur.
%
• Les commandes tactiles peuvent être désactivées. g [Réglages écran tactile] (P. 559)
54
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
Page 55
Photographie à distance
Vous pouvez utiliser la photographie à distance pour photographier des scènes de
nuit, pendant la macrophotographie ou dans d’autres situations dans lesquelles
vous souhaitez éviter le fl ou de bougé causé par l’utilisation du déclencheur. Vous
pouvez soit utiliser un câble de télécommande RM-CB2 en option, soit prendre
des photos à distance via une connexion sans fi l à l’aide de l’application OI.Share
smartphone.
Utilisation d’un câble à distance
Ouvrir le couvercle du connecteur du câble de la télécommande et connecter le
câble de la télécommande.
Utilisation de OI.Share
Vous devrez confi gurer l’appareil photo pour la connexion à un smartphone.
Installer OI.Share sur votre smartphone avant de continuer. g
aux Smartphones via Wi-Fi » (P. 584)
« 6-2 Connexion
2
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
55
Page 56
Visionnage des photographies
Visualiser les photos stockées sur les cartes mémoire.
1 Appuyez sur la touche q.
• L’image la plus récente s’affi che (lecture vue par vue).
• Utiliser le sélecteur multiple (T), la molette avant (k)
ou HI sur le pavé directionnel pour visualiser d’autres
photos.
• Pour revenir à l’écran de prise de vue, appuyer à micourse sur le déclencheur.
Regardez l’image précédenteRegardez la photo suivante
1
100
%
2019.04.01 12:30:0015
Affi chage d’une seule
Molette avant
2
Sélecteur multiple
Pavé directionnel
Touche q
2 Faire pivoter la molette arrière (j) pour faire défi ler les écrans de lecture.
• Passer d’un écran à l’autre comme suit :
1
100
%
4:3
YFYF
2019.04.01 12:30:0015
100-0015
Affi chage d’une seule
image
100
p
2019.04.01 12:30:0020
q
1
%
Lecture d’index
S (centre du
sélecteur multiple)
1
100
%
p
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
q
Lecture du calendaire
2019.4
image
531 1 2 3 4
2 3 4130 2928
98765
4:3
YFYF
100-0015
6
1312111098713121110987
20191817161514
27262524232221
S (centre du sélecteur multiple) ou OK
• Pour revenir à la lecture vue par vue à partir de l’affi chage de l’index, appuyez sur le
sélecteur multiple.
• Pour revenir à la lecture vue par vue à partir de l’affi chage du calendrier, appuyez sur
la touche OK.
• Utiliser [G/Info réglage] (P. 515) > [G Réglages] dans le G Menu personnalisé P pour choisir le nombres d’images affi chées dans chaque page dans l’index de
l’affi chage de lecture.
56
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
Page 57
3 Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour terminer la lecture et quitter
l’écran de prise de vue.
%
• Appuyez sur la touche q (lecture) pour visualiser les photos enregistrées sur la carte
mémoire après la prise de vue. Vous pouvez vérifi er les photos même si l’appareil photo
enregistre un grand nombre de photos prises pendant la prise de vues en rafale ou similaire.
Certaines options de lecture ne sont pas disponibles.
Choix d’une carte mémoire
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez passer de l’affi chage des
images sur une carte à l’affi chage des images sur l’autre pendant la lecture.
1
100
1 Appuyez sur la touche q pour lancer la lecture.
%
2019.04.01 12:30:0015
4:3
2 Maintenir la touche CARD (sélection
carte) enfoncé et faire pivoter la
molette avant ou arrière pour choisir un
emplacement pour carte, puis relâcher la
touche CARD.
Touche CARD
• Le numéro de l’emplacement actuellement sélectionné
s’affi che sur l’écran de lecture.
+
1
100
%
YFYF
100-0015
2
4:3
YFYF
2019.04.01 12:30:0015
100-0015
Fente de courant
• L’appareil photo passe automatiquement de la dernière photo de la première carte mémoire
à la première photo de la deuxième carte.
%
• Pour choisir la carte sélectionnée pour la lecture lorsque vous appuyez sur la touche q,
utilisez [Param. emplacement carte] (P. 547)
• Vous pouvez également changer de carte à l’aide de la touche q. Maintenir la touche q
enfoncé et faire pivoter la molette avant ou arrière pour changer de carte pendant la lecture.
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
57
Page 58
Paramètre du volume
Régler le volume de lecture pour le son enregistré avec des images.
Vous pouvez également ajouter du son aux photos après la prise de vue. g [K]
(P. 281)
1
100
1 Appuyez sur la touche q pour lancer la lecture.
%
2 Appuyez sur F ou G sur le pavé directionnel.
• Appuyez sur F pour augmenter le volume, G pour le
faire diminuer.
Lecture à l’aide des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour zoomer et faire défi ler les
images et pour parcourir les images pendant la lecture.
Lecture vue par vue
2
1 Appuyez sur la touche q pour lancer la lecture.
1
100
2 Toucher le moniteur et glisser votre doigt vers la
%
gauche ou la droite.
• Faire pivoter à gauche pour affi cher l’image suivante,
à droite pour affi cher l’image précédente.
3 Appuyer à nouveau sur le moniteur.
• Un curseur et une icône P s’affi chent.
1
100
4 Faire glisser le curseur vers le haut ou vers le
bas.
• Faire glisser le curseur vers le haut pour faire un
zoom avant, vers le bas pour faire un zoom arrière.
%
5 Lorsque l’image est agrandie, vous pouvez glisser
un doigt sur l’écran pour la faire défi ler.
• Toucher légèrement deux fois pour effectuer un zoom
avant sur un emplacement sélectionné. Répéter
l’opération pour effectuer un zoom arrière.
• Des commandes tactiles sont également disponibles
pendant la lecture de l’index. Glisser vers le haut ou
vers le bas pour changer de page.
58
K 2-1 Photographie et lecture de base
FR
Glisseur
Page 59
2-2
L’appareil photo offre de nombreuses fonctions liées à la photographie. Selon la
fréquence à laquelle de votre utilisation, vous pouvez accéder aux paramètres à
l’aide des touches , des icônes à l’écran ou des menus qui peuvent être utilisés pour
des paramètres détaillés.
Touche directes
Super panneau de
contrôle LV/super
panneau de contrôle
Commandes en directRégler les paramètres pendant l’affi chage de votre sujet à l’écran.
MenusRégler les paramètres à partir des menus affi chés à l’écran.
Paramètres de prise de vue
MéthodeDescription
Régler les paramètres directement à l’aide des touches, y
compris ceux énumérés ci-dessous. Les fonctions fréquemment
utilisées sont assignées aux touches pour un accès rapide
pendant la prise de vue dans le viseur.
• Les touches AFp, WB, et #jY
Choisir dans une liste de paramètres affi chant l’état actuel de
l’appareil photo. Vous pouvez également affi cher les paramètres
actuels de l’appareil photo.
2
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
59
Page 60
Touche directes
b
Des fonctions photographiques fréquemment utilisées sont attribuées aux touches.
Ces touches sont appelées « Touches directes ». Les touches ci-dessous, qui
peuvent être utilisés pour les paramètres de prise de vue de base, sont incluses.
L’appareil photo comporte des touches pour les prises de vue cadrées en
orientation (« large ») et d’autres qui rendent l’appareil photo plus facile à utiliser
lorsqu’il est tourné pour prendre des photos en orientation portrait (« grand »). Sauf
indication contraire, l’un ou l’autre peut être utilisé.
3
1
2
4
5
2
1
2
6
9
0
a
Touche directeFonction assignée
Touche Y *
1
Touche Z *
2
Touche Fn
3
Touche AEL/AFL *AEL/AFL141, 188
4
Pavé directionnel
5
Touche F *
6
Touche ISO *Sensibilité ISO181
7
Touche WBBalance des blancs202
8
Balance des blancs mono-touche207, 386
Prévisu.464
N (sélection de cible AF)
N (sélection de cible AF)
Compensation d’exposition180, 227
7
c
4
6
7
8
g
123
123
60
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
Page 61
Touche directeFonction assignée
Touche #jY
9
Touche AFp
0
Touche BKTBracketing236
a
Touche u (LV)
b
Touche R
c
* Également assigné à une touche à utiliser lorsque l’appareil photo est tourné pour prendre
des photos en orientation portrait (« grand »). g « Pièces de l’appareil photo » (P. 20)
Flash/prise de vue séquentielle/temporisateur151
Mode de AF/mesure115, 186
Sélection de l’affi chage (moniteur/viseur)62, 83
Enregistrement de Vidéo294
g
1 Appuyez sur la touche souhaitée.
• L’appareil photo affi chera des options pour la fonction
choisie.
Options
2 Faire pivoter la molette avant ou arrière pour
sélectionner l’option souhaitée.
• Des options supplémentaires peuvent être disponibles
pour certaines fonctions. Dans ce cas, les options
peuvent être affi chées en appuyant sur la touche INFO.
• Vous pouvez également choisir un paramètre en
maintenant la touche enfoncé et en tournant la molette
avant ou arrière. Relâcher la touche pour quitter la liste
des options et revenir à l’écran de prise de vue.
2
%
• Pour éviter tout fonctionnement involontaire, vous pouvez verrouiller les commandes de
l’appareil photo à l’aide du levier de verrouillage. Vous pouvez choisir quels commandes
sont verrouillés. g [C-LOCK Paramètres] (P. 503)
• Les touches peuvent se voir attribuer des rôles différents. gG Menu personnalisé J
[K Touche Fonction] (P. 463)
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
61
Page 62
Le super contrôle/Super panneau de contrôle LV
Le super contrôle/super panneau de contrôle LV énumère les paramètres de prise
de vue et leurs valeurs actuelles. Utiliser le super panneau de contrôle LV pour
cadrer les photos sur l’écran (« vue en direct »), le super panneau de contrôle pour
cadrer les photos dans le viseur.
Les instructions contenues dans ce manuel s’appliquent au super panneau de
contrôle LV.
• En appuyant sur la touche u (LV) pendant l’affi chage en direct, vous activez la
photographie dans le viseur et affi chez le super panneau de contrôle LV dans le moniteur.
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
u
(Touche LV)
1
100
%
2019.04.01 12:30:00
Auto
#
S-IS Auto
M-IS
P
Natural
A ±
0
WB
ISO
Auto
S
±
0±
0
G
±
0
#
Normal
S-AF
±
0
±
0
±
0.0
o
p
sRGB
Y
F
4K
p
30p30
Y
F
1:02:03
0.0
250
F5.6
1023
2
Photographie en directPhotographie avec viseur
Super panneau de contrôle LV (Photographie en direct)
Pour affi cher le super panneau de contrôle LV dans le moniteur, appuyez sur la touche OK pendant la visualisation en direct.
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
OK
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
Super panneau de contrôle (Photographie du viseur)
Lorsque vous cadrez des sujets dans le viseur, le super panneau de commande LV
s’affi che sur l’écran à tout moment.
1
100
%
2019.04.01 12:30:00
ISO
Auto
#
#
±
0.0
S-IS Auto
M-IS
P
250
Auto
Natural
A ±
0
WB
S
±
0±
G
S-AF
o
Y
F
Y
F
0.0
F5.6
0
±
0
±
±
p
4K
OK
Normal
0
0
sRGB
p
30p30
1:02:03
1023
(l’écran s’éteint lorsque le viseur
est allumé)
62
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
Page 63
Utilisation du super contrôle/super panneau de contrôle LV
1 Appuyez sur la touche OK.
• Si vous appuyez sur la touche pendant l’affi chage en
direct, le super panneau de contrôle LV sera affi ché sur
l’écran.
• Le dernier paramètre utilisé est mis en surbrillance.
Curseur
2 Faire pivoter la molette arrière
ou appuyez sur l’écran pour
sélectionner un paramètre à l’écran.
• Le paramètre sélectionné est mis en
surbrillance.
• Vous pouvez également mettre en
surbrillance les paramètres à l’aide
du sélecteur multiple ou du pavé
directionnel (FGHI).
3 Faire pivoter la molette avant
pour modifi er le paramètre en
surbrillance.
4 Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour
accepter les paramètres actuels et quitter le super
panneau de contrôle LV.
• Si vous utilisez le super panneau de commande, le
curseur disparaîtra et le paramètre sera terminé.
2
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
63
Page 64
Options supplémentaires
Appuyez sur la touche OK à l’étape 2 pour affi cher les
options du paramètre sélectionné. Dans certains cas,
des options supplémentaires peuvent être consultées en
cliquant sur la touche INFO.
OKINFO
[K Stabilisateur]
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées à la place de la touche OK. Appuyer
légèrement deux fois sur le paramètre souhaité pour affi cher les options.
2
Touche INFO
Touche OK
64
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
Page 65
Paramètres disponibles dans le super contrôle/Super panneau de
contrôle LV
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................ P. 181
3 K mode AF ....................................P. 115
Mode cible AF ................................. P. 120
4 Mode fl ash ...................................... P. 254
5 Compensation de fl ash ................... P. 259
Sortie de fl ash manuel .................... P. 257
6 K stabilisation d’image ................. P. 176
7 n stabilisation d’image *
1
............... P. 376
8 K options de stockage ................... P. 72
9 Mode d’entraînement (prise de vue
séquentielle/retardateur) ................. P. 151
0 K qualité d’image ........................... P. 78
a Mode de mesure ............................. P. 186
b I priorité visage ............................ P. 133
c n qualité d’image *
1
............... P. 321, 339
cd
0ba9
f Mode image .................................... P. 215
g N Netteté ....................................... P. 220
u Contraste ................................... P. 221
t Saturation .................................. P. 222
z Gradation des tons .................... P. 223
x Filtre couleur .............................. P. 224
y Teinte ......................................... P. 225
3 Effet ........................................... P. 226
R Couleur *
c Couleur/vivacité *
5
............................................. P. 226
Effet *
h Espace couleur ............................... P. 232
i Mise en surbrillancce et commande des
ombres ............................................ P. 227
j Attribution des commandes ............ P. 463
e
f
g
h
i
j
3
................................... P. 231
4
...................... P. 229
d Rapport d’aspect............................. P. 233
e K balance des blancs ................... P. 202
K compensation de la balance des
blancs ............................................. P. 206
K temperature de couleur *2 ......... P. 202
*1 Les paramètres indiqués par l’icône « n » (vidéo) servent à l’enregistrement de Vidéos.
Voir « 3 Prise de vue et visionnement de vidéo » (P. 293).
*2 Affi chée lorsque CWB (Balance des blancs personnalisée) est sélectionné pour K la
balance des blancs.
*3 Affi ché lorsque « Couleur partielle » est sélectionné.
*4 Affi ché lorsque « Créateur couleur » est sélectionné.
*5 Affi ché lorsqu’un fi ltre d’art est sélectionné.
2
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
65
Page 66
Utilisation des menus
Les éléments non répertoriés dans les panneaux de commande se trouvent dans
les menus, y compris les éléments permettant de régler les paramètres de prise de
vue et de lecture et de personnaliser l’appareil photo pour en faciliter l’utilisation.
Nom de l’onglet
Onglet
OngletNom de l’ongletDescription
Menu Prise de
W
vue 1
Menu Prise de
X
2
*1 Le n Menu Vidéo est destiné à l’enregistrement vidéo. Voir « 3 Prise de vue et
*2 « Mon menu » ne contient aucun article à l’expédition. Utiliser « Mon menu » pour stocker
vue 2
Menu Vidéo *
n
Menu LectureArticles liés à la lecture et à la retouche.
q
Menu Personnalisé Articles de personnalisation de l’appareil photo.
G
Menu Réglages
e
Mon menu *
P
visionnement de vidéo » (P. 293).
et organiser les éléments fréquemment utilisés dans d’autres menus. Sélectionner les
éléments à ajouter à « Mon menu » dans les menus de l’appareil photo (P. 477).
2
Articles liés à la photographie. Préparer l’appareil photo pour la
prise de vue ou accéder aux paramètres photo de base.
Articles liés à la photographie. Ajuster les paramètres photo
avancés.
Articles liés à l’enregistrement vidéo. Régler les paramètres de
1
base et personnalisés.
Articles de réglage de l’horloge, en choisissant une langue et
autres.
Un menu personnalisable contenant uniquement les éléments
que vous sélectionnez. g « Créer un menu personnalisé
(Mon menu) » (P. 477)
Élément
(paramètre)
66
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
Page 67
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
1
1
2
Guides à l’écran
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir à l’affi chage précédent
• Les infobulles s’affi chent pendant environ 2 secondes après la mise en surbrillance
d’un élément.
l’outil.
Appuyez sur la touche INFO pour affi cher ou masquer les pointe de
Pointe de l’outil
Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner l’élément mis en
surbrillance
2 Mettre un onglet sur en surbrillance à l’aide de FG sur le pavé directionnel et
appuyez sur la touche OK.
• Sélection de l’onglet de G Menu personnalisé affi che
des onglets du groupe. Mettre en surbrillance un onglet
sur de groupe à l’aide des touches FG et appuyez sur
la touche OK pour sélectionner.
Onglets de groupe
3
Mettre en surbrillance un élément à l’aide des touches
touche OK pour affi cher les options.
Objet Paramètre actuel
OK
FG
et appuyez sur la
2
4 Mettre en surbrillance les options en utilisant les touches FG et appuyez sur
la touche OK pour les sélectionner.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter les menus.
• Selon l’état et les paramètres de l’appareil photo, certains éléments peuvent ne pas être
disponibles. Les éléments qui ne sont pas disponibles sont grisés et ne peuvent pas être
sélectionnés.
• Vous pouvez également naviguer dans les menus à l’aide du sélecteur multiple ou des
molettes avant ou arrière à la place du pavé directionnel.
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
67
Page 68
Utilisation des commandes en direct
Les commandes en direct sont utilisées pour
affi cher et ajuster les paramètres pendant
l’affi chage en direct. Les effets des paramètres
sélectionnés peuvent être prévisualisés sur
l’affi chage en direct. Les commandes en direct
sont masqués par défaut. Ils sont accessibles en
activant leur affi chage dans les menus.
Affi chage des commandes en direct
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
menus.
2 Mettre en surbrillance l’onglet sur G (Menu
personnalisé) en utilisant FG sur le pavé
2
directionnel et appuyez sur la touche OK.
3 Mettre en surbrillance l’onglet sur P (Écran/8/
PC) en utilisant les touches FG et appuyez sur la
touche OK.
4 Mettre en surbrillance [K Réglage] en utilisant les
touches FG et appuyez sur la touche OK.
1
100
%
Natural
P
JJ KK
S-IS AUTOS-IS AUTO
AUTOWBAUTO
oo
Y
WB
4:3
F
4K
p
30p30
5 Sélectionner [Commande direct] à l’aide des touches
FG et appuyez sur la touche OK.
• Un chèque (v) apparaîtra à côté de [Commande
direct].
• Pour quitter les menus, appuyer plusieurs fois sur
la touche MENU ou appuyer à mi-course sur le
déclencheur.
68
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
Page 69
6
Appuyez sur la touche OK pendant la visualisation en direct pour affi cher le
super panneau de contrôle LV.
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
OK
YFYF
4K
p
30p30
7 Appuyez sur la touche INFO pour passer à l’affi chage de la commande en
direct.
INFO
• Appuyer à nouveau sur la touche INFO pour revenir au super panneau de contrôle LV.
Utilisation des commandes en direct
1 Appuyez sur la touche OK pour affi cher les
commandes en direct.
• Pour masquer les commandes en direct, appuyer à
nouveau sur la touche OK.
2 Mettre en surbrillance un paramètre à l’aide de FG
sur le pavé directionnel, puis sélectionner une option
à l’aide des touches HI et appuyez sur la touche
OK pour sélectionner.
• Les paramètres peuvent également être ajustés à l’aide
des molettes. Utiliser la molette arrière pour mettre en
surbrillance un paramètre et la molette avant pour choisir
une option.
• L’option en surbrillance sera sélectionnée
automatiquement si aucune opération n’est effectuée
pendant 8 secondes.
1
100
%
p
p
BCDE
P
Options
ESP
Réglages
#
++
##
p
S-AFS-AF
ISO
AUTO
2
--
ii
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
69
Page 70
Commandes en direct disponibles
1
100
%
Natural
P
JJ KK
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
AUTOWBAUTO
oo
4:3
Y
4K
F
p
30p30
Réglages
Options
K Stab. d’image ................................. P. 176
Mode Image.......................................... P. 215
K balance des blancs ........................ P. 202
Mode d’entraînement (prise de vue
séquentielle/retardateur) ................. P. 151
Rapport d’aspect .................................. P. 233
K qualité d’image ................................. P. 78
Mode fl ash ............................................ P. 254
Compensation de fl ash ......................... P. 259
Mode de mesure................................... P. 186
K mode AF ..........................................P. 115
K sensibilité ISO ................................ P. 181
I Priorité visage .................................. P. 133
K Vidéo audio * ..................................... P. 413
n qualité d’image * .............................. P. 321
2
* Disponible pendant l’enregistrement vidéo. g « 3 Prise de vue et visionnement de vidéo »
(P. 293)
70
K 2-2 Paramètres de prise de vue
FR
Page 71
2-3
L’appareil photo peut être utilisée avec jusqu’à deux cartes mémoire simultanément.
Cette section décrit les paramètres relatifs à la carte mémoire.
Les menus et les panneaux de commande offrent des éléments permettant de
choisir comment les fi chiers sont sauvegardés lorsque deux cartes mémoire
sont insérées. Par exemple, vous pouvez choisir d’enregistrer des photos de
différents types sur différentes cartes ou de passer automatiquement à l’autre carte
lorsqu’une carte est pleine.
Pour plus d’informations sur les cartes mémoire qui peuvent être utilisées pour la
photographie fi xe, consultez « Cartes mémoire » (P. 37).
Paramètres relatifs à la carte
2
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
FR
71
Page 72
Options de stockage (K Param. Enregistr.)
Choisir la façon dont l’appareil photo stocke les photos lorsque deux cartes
mémoire sont insérées.
• Ce paramètre est accessible via :
- Le super panneau de contrôle LV
(P. 73)
• L’option sélectionnée pour la qualité d’image peut changer lorsque vous modifi ez les
paramètres ou lorsque vous retirez une carte mémoire et la remplacez par une carte
disposant d’un espace libre. Vérifi er la qualité d’image avant la prise de vue.
- Les menus (P. 73)
Standard
y
Basculement
z
auto.
2
Double
1
indépend. 1
Double
2
indépend. 3
Double
3
identique 1
Double
4
identique 3
Les photos sont enregistrées sur la carte mémoire dans la fente
sélectionnée pour [K Emplac. enregistr.] (P. 74). La prise de vue se
termine lorsque la carte est pleine.
Les photos sont enregistrées sur la carte mémoire dans la fente
sélectionnée pour [K Emplac. enregistr.] (P. 74). Les photos seront
enregistrées sur la carte restante lorsque la carte de l’emplacement
sélectionné sera pleine. Ce paramètre revient automatiquement sur
[Standard] lorsque seulement une carte mémoire est insérée.
Chaque image est enregistrée deux fois, une fois dans chacun
des deux formats de qualité d’image différents. Choisir une qualité
d’image pour chaque emplacement (P. 78). La prise de vue se
termine lorsque l’une des cartes est pleine. La qualité d’image est
réglée séparément pour chaque emplacement ; après avoir changé
l’option sélectionnée, vérifi ez le paramètre de qualité d’image actuel.
Chaque image est enregistrée deux fois, une fois dans chacun
des deux formats de qualité d’image différents. Choisir une qualité
d’image pour chaque emplacement (P. 78). L’enregistrement se
poursuit sur la carte dans l’emplacement restant lorsque l’une ou
l’autre carte est pleine. La qualité d’image est réglée séparément
pour chaque emplacement ; après avoir changé l’option sélectionnée,
vérifi ez le paramètre de qualité d’image actuel.
Chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur chaque
carte, en utilisant l’option actuellement sélectionnée pour la qualité
d’image. La prise de vue se termine lorsque l’une des cartes est
pleine. Ce paramètre revient automatiquement sur [Standard] lorsque
seulement une carte mémoire est insérée.
Chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur chaque carte,
en utilisant l’option actuellement sélectionnée pour la qualité d’image.
L’enregistrement se poursuit sur la carte dans l’emplacement restant
lorsque l’une ou l’autre carte est pleine. Ce paramètre revient
automatiquement sur [Standard] lorsque seulement une carte
mémoire est insérée.
72
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
FR
Page 73
Accès via le super panneau de contrôle LV
1 Mettre en surbrillance [K Param. Enregistr.] dans
le super panneau de contrôle LV.
2 Faire pivoter la molette avant pour choisir un
paramètre.
K Enregistrer les
paramètres
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter
le super panneau de contrôle LV.
• La qualité de l’image peut changer en fonction de l’option
sélectionnée. Vérifi er la qualité d’image avant la prise
de vue.
Accès au menu
Choisir un paramètre à l’aide de [Param. emplacement
carte] (P. 547) > [K Param. Enregistr.] dans le G Menu
personnalisé Y.
Touche MENU Onglet G Onglet Y [Param. emplacement carte] [K Param.
Enregistr.] Appuyer I sur le pavé directionnel pour affi cher les options Utiliser les
touches FG pour choisir une option
2
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
FR
73
Page 74
Choisir une carte pour les photos
(K Emplac. enregistr.)
Choisir la carte mémoire utilisée pour stocker les photos lorsque deux cartes
mémoire sont insérées. La sélection de carte est disponible lorsque y (standard) ou
z (basculement auto.) est sélectionné pour [K Param. Enregistr.].
• Ce paramètre est contrôle via :
- Le super panneau de contrôle LV - Les menus
Accès via le super panneau de contrôle LV
1 Mettre en surbrillance [K Param. Enregistr.] dans
le super panneau de contrôle LV et appuyez sur la
touche OK.
• Les options [Param. emplacement carte] s’affi chent.
2
K Enregistrer les
paramètres
2 Mettre en surbrillance [K Emplac. enregistr.] en
utilisant FG sur le pavé directionnel et appuyez
sur la touche I.
3 Mettre en surbrillance une option à l’aide de la
molette arrière ou les touches FG.
Les photos sont enregistrées sur la carte dans
[5] :
l’emplacement 1.
Les photos sont enregistrées sur la carte dans
[4] :
l’emplacement 2.
4 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option
en surbrillance.
5 Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour
quitter les menus.
Accès au menu
Choisir un paramètre à l’aide de [Param. emplacement
carte] (P. 547) > [K Emplac. enregistr.] dans le G Menu
personnalisé Y.
• [K Param. Enregistr.] (P. 72) est disponible lorsque
[Standard] ou [Basculement auto.] est sélectionné.
Touche MENU Onglet G Onglet Y [Param. emplacement carte] [K Emplac.
enregistr.]
touches FG pour choisir une option
74
FR
Appuyez sur I sur le pavé directionnel pour affi cher les options Utiliser les
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
Page 75
Sélection des emplacements de stockage
Si deux cartes mémoire sont insérées avec y (standard) ou z (
basculement auto.
sélectionnées pour [K Param. Enregistr.], la carte utilisée pour stocker les photos
peut être sélectionnée en utilisant la touche CARD (sélection de carte).
1 Appuyez sur la touche CARD.
• Vous serez invité à choisir un emplacement.
Touche CARD
2 Faire pivoter la molette avant ou arrière pour choisir
l’emplacement désiré.
Enregistrer les images sur la carte dans l’emplacement 1.
[5] :
Enregistrer les images sur la carte dans l’emplacement 2.
[4] :
3 Appuyez sur la touche OK pour quitter.
• L’icône de la carte sélectionnée s’affi che.
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
K Enregistrer les
paramètres
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
)
2
YFYF
4K
p
30p30
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
FR
75
Page 76
Sélection du dossier de stockage
(Dossier enregistr.)
Choisir le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées.
• Ce paramètre est accessible via :
- Le super panneau de contrôle LV - Les menus (P. 77)
Nouveau dossier Créer un nouveau dossier comme destination pour les photos suivantes.
Dossier existant Choisir un dossier existant.
• Un nouveau dossier ne peut pas être créé si un dossier portant le même nom existe sur
l’une ou l’autre carte mémoire.
Accès via le super panneau de contrôle LV
1 Mettre en surbrillance [K Param. Enregistr.] dans
le super panneau de contrôle LV et appuyez sur la
2
touche OK.
• Les options [Param. emplacement carte] s’affi chent.
KEnregistrer les
paramètres
2 Mettre en surbrillance [Dossier enregistr.] en utilisant
FG sur le pavé directionnel et appuyez sur la
touche I.
3 Mettre en surbrillance [Attribuer] en utilisant les
touches FG et appuyez sur la touche OK.
76
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
FR
Page 77
4 Mettre une option en surbrillance à l’aide des
touches FG.
[Nouveau dossier] : Choisissez le numéro de dossier désiré
et appuyez sur la touche OK.
[Dossier existant] : Mettre en surbrillance un dossier
existant à l’aide des touches FG et
appuyez sur la touche OK. L’appareil
photo affi che les deux premières
photos et la dernière photo du dossier
sélectionné.
5 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option
en surbrillance.
6 Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour
quitter les menus.
Accès au menu
Choisir un paramètre à l’aide de [Param. emplacement
carte] (P. 547) > [Dossier enregistr.] dans le G Menu
personnalisé Y.
Touche MENU Onglet G Onglet Y [Param. emplacement carte] [Dossier
enregistr.] Appuyez sur I sur le pavé directionnel pour affi cher les options Utiliser les
touches FG pour choisir une option
2
K 2-3 Paramètres relatifs à la carte
FR
77
Page 78
2-4
Choisir le taux de compression, le format de fi chier et la taille utilisés lors de
l’enregistrement des images. Les options disponibles via le super panneau de
contrôle LV ou les commandes en direct peuvent être sélectionnées dans les
menus.
Qualité et taille de l’image
2
Options du fi chier photo et de la qualité de taille
de l’image (KK)
Choisir les paramètres de qualité d’image utilisés lors de l’enregistrement des
photos. Lorsque vous choisissez une option, tenir compte de la façon dont les
photos seront utilisées : par exemple, avez-vous l’intention de les traiter sur un
ordinateur, ou sont-elles destinées à être téléchargées sur un site web ?
• Ce paramètre est accessible via :
- Le super panneau de contrôle LV
- Les menus (P. 79)
- Commandes en direct (P. 80)
Accès via le super panneau de contrôle LV
1 Dans le super panneau de contrôle LV, mettre en
surbrillance l’option [KK] pour le Emplacement 1
(5) ou le Emplacement 2 (4).
• Choisir l’option utilisée pour chaque carte lorsque
[Double indépend.1] ou [Double indépend.3] est
sélectionné pour [K Param. Enregistr.] (P. 72).
78
K 2-4 Qualité et taille de l’image
FR
K Qualité de l’image
Page 79
2 Faire pivoter la molette avant pour choisir une option.
• Choisissez parmi les options suivantes. Les combinaisons de taille d’image/
compression disponibles peuvent être sélectionnées dans les menus. gG Menu
personnalisé X > [Réglage K] (P. 81)
OptionTaille d’imageTaux de compressionFormat de fi chier
YSF
YF
YN
XN
RAW5184 × 3888Compression sans perteORF
RAW+JPEGRAW plus l’option JPEG sélectionnée ci-dessus
• Lorsque [Standard], [Double identique 1], ou [Double identique 3], ou [Basculement
auto.] est sélectionné pour [Param. emplacement carte] > [K Param. Enregistr.]
(P. 547) dans le G Menu personnalisé Y, l’option sélectionnée s’applique aux cartes
des deux Emplacement 5 et 4.
• Les options IF, JF, IF+RAW, et JF+RAW sont disponibles lorsque la prise de
vue hte résolution (P. 210) est activée.
• Sélectionner prise de vue hte résolution change l’option de qualité d’image
sélectionnée ; veiller à vérifi er le paramètre de la qualité d’image avant de prendre la
photo.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter le super panneau de
contrôle LV.
• L’option de qualité d’image sélectionnée peut changer si vous changez l’option choisie
pour [K Param. Enregistr.] ou si vous retirez une carte mémoire et la remplacez par
une autre qui dispose d’espace disponible. En particulier, la qualité de l’image devra
être réajustée lorsque [Double indépend.1] ou [Double indépend.3] est sélectionné.
Accès au menu
Sélectionner [KK] dans W Menu prise de vue 1.
2
Touche MENU Onglet W [KK] Appuyez sur I sur le pavé directionnel pour
affi cher les options Utiliser les touches FG pour choisir une option
K 2-4 Qualité et taille de l’image
FR
79
Page 80
Accès via Commandes en direct
Mettre en surbrillance [KK] dans les commandes en
1
100
%
direct et utilisez HI sur le pavé directionnel pour choisir
une option.
5184×3888
X
YFY
Y
F
N
P
• Pour plus d’informations sur l’affi chage des commandes en direct, voir « Utilisation des
commandes en direct » (P. 68).
• Lorsque [Double indépend.1] ou [Double indépend.3] est sélectionné pour [Param.
emplacement carte] > [K Param. Enregistr.], vous pouvez sélectionner la qualité d’image
utilisée pour les images enregistrées sur la carte mémoire dans le l’emplacement 1.
$
• Les images RAW sont des données d’image non traitées auxquelles les paramètres tels que
la compensation d’exposition et la balance des blancs n’ont pas encore été appliqués. Elles
servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue. Fichiers
images RAW :
2
- Avoir l’extension « .orf »
- Ne peut pas être vu sur d’autres appareil photos
- Peut être visualisé sur des ordinateurs à l’aide du logiciel de gestion de photos
numériques Olympus Workspace
- Peut être enregistré au format JPEG en utilisant l’option de retouche [Édit. données RAW]
(P. 284) dans les menus de l’appareil photo
K Qualité de l’image
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
AUTOWBAUTO
oo
4:3
YFY
F
4K
p
30p30
Y
Y
N
F
N
W
1023
N
+RAW
+RAW
80
K 2-4 Qualité et taille de l’image
FR
Page 81
Choix des options disponibles (Réglage K)
Choisir les combinaisons de taille d’image (mesurée en pixels) et de compression
(« qualité d’image ») disponibles dans le menu [KK] (P. 78).
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
menus.
2 Sélectionner G Menu personnalisé X (K/WB/
Couleur).
3 Mettre en surbrillance [Réglage K] en utilisant
FG sur le pavé directionnel et appuyez sur la
touche I.
• Les options de sélection de la taille de l’image et du taux
de compression s’affi chent.
4 En utilisant les touches HI, mettre en surbrillance
la taille (en pixels) ou le taux de compression
pour le paramètre de qualité d’image souhaité
([K1] – [K4]) et utiliser ensuite les touches FG
pour choisir une valeur.
Taille de l’image
(en pixels)
Taux de compression
• Les tailles et taux de compression suivants sont disponibles. Les tailles pour [X] et [W]
les images peuvent être sélectionnées dans un menu.
5 Appuyez sur la touche OK pour accepter les nouvelles valeurs.
• G Menu personnalisé X sera affi ché.
6 Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter les menus.
K 2-4 Qualité et taille de l’image
FR
81
Page 82
Choix des valeurs pour les tailles [X] et [W] (Taille image)
Choisir la taille, en pixels, des [X] (Xiddle) et du [W] (Wmall) [KK] options
(P. 78).
• La taille, en pixels, des options [X] et [W] peut être sélectionnée parmi les suivantes :
Xiddle (moyen)
Wmall (petit)
3200×2400, 1920×1440
1280×960, 1024×768
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
menus.
2 Sélectionner G Menu personnalisé X (K/WB/
Couleur).
3 Mettre en surbrillance [Taille image] en utilisant
2
FG sur le pavé directionnel et appuyez sur la
touche I.
4 Mettre en surbrillance [Xiddle] ou [Wmall] en
utilisant les touches FG et appuyez sur la touche
I.
• Les options s’affi chent.
5 Choisir une taille à l’aide des touches HI et
appuyez sur la touche OK.
• La boîte de dialogue de sélection de la taille ([Xiddle] ou
[Wmall]) sera affi chée.
6 Appuyez sur la touche OK pour accepter les
nouvelles valeurs.
• G Menu personnalisé X sera affi ché.
7 Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour
quitter les menus.
82
K 2-4 Qualité et taille de l’image
FR
Page 83
2-5
Le viseur et affi chage du
moniteur
Sélection de l’affi chage
L’appareil photo utilise un capteur oculaire pour passer automatiquement de
l’affi chage du moniteur à celui du viseur. L’écran et le viseur du moniteur affi chent
également des informations sur les paramètres de l’appareil photo. Des options
sont disponibles pour commander le changement de l’affi chage et choisir les
informations affi chées.
Cadrage des photos à l’écranCadrage des photos dans le viseur
Approchez l’œil
du viseur
ÉcranViseur
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
Affi chage en direct sur l’écran de prise
de vue
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
1
P
250 F5.6
100
%
1:02:03
ISO-A
WB
0.0
1023
200
AUTO
Mettre l’œil au viseur fait tourner le
viseur. Le moniteur s’éteint lorsque le
viseur est allumé.
2
• En appuyant sur la touche u (LV), l’affi chage de l’écran passe de la vue en direct au
super panneau de contrôle. Mettre l’œil sur le viseur allume le viseur. Le moniteur s’éteint.
1
100
Touche u (LV)
%
2019.04.01 12:30:00
ISO
Auto
Auto
#
#
±
0.0
S-IS Auto
M-IS
P
250
Natural
A ±
0
WB
S
±
0±
G
±
S-AF
o
p
Y
F
Y
F
0.0
F5.6
0
0
Normal
±
0
±
0
sRGB
4K
p
30p30
1:02:03
1023
Écran (super panneau de
contrôle)
%
• Les options de commutation d’affi chage et d’affi chage du viseur sont disponibles dans les
menus. g [Bascule viseur/écran] (P. 553), [Viseur électronique] (P. 554)
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
83
Page 84
Choix des informations affi chées
Appuyez sur la touche INFO.
• Les informations affi chées changent à chaque fois que la touche INFO est pressée.
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
Informations
basiques
1
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
0.0
1023
Jauge de niveau
(affi chage personnalisé 2)
• Vous pouvez également maintenir la touche INFO enfoncé et faire pivoter la molette avant
2
ou arrière pour choisir les informations affi chées. Les affi chages peuvent être cyclés dans
les deux sens.
%
• Vous pouvez choisir les éléments affi chés dans les affi chages personnalisés 1 et 2. Vous
pouvez également affi cher les données du GPS et d’autres capteurs. Utiliser G Menu
personnalisé P > [G/Info réglage] (P. 515) > [LV-Info] pour choisir les éléments à affi cher
en vue directe, G Menu personnalisé a > [V Info réglage] (P. 555) pour choisir des
éléments à affi cher dans le viseur.
Histogrammes
Les histogrammes représentent la distribution
de la luminosité d’une image. L’axe horizontal
indique la luminosité, l’axe vertical le taille
image. Pendant la prise de vue, les pixels plus
lumineux que la limite supérieure sont affi chés
en rouge, les pixels plus foncés que la limite inférieure en bleu et les pixels de la
zone de mesure spot en vert.
Vous pouvez choisir les limites supérieure et inférieure. g [Réglage histogramme]
(P. 526)
1
100
%
INFO
Info cachée
1
100
%
INFO
ISO-A
200
P
0.0
250 F5.6
Histogramme
(Affi chage personnalisé 1)
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
1023
Beaucoup
Peu
INFOINFO
Touche INFO
FoncéClair
Hautes lumières et ombres
Les hautes lumières et les ombres, défi nies en fonction des limites supérieure et inférieure
de l’affi chage de l’histogramme, sont affi chées en rouge et en bleu. Vous pouvez choisir
les limites supérieure et inférieure. g [Réglage histogramme] (P. 526)
La jauge de niveau
La jauge de niveau indique l’inclinaison de l’appareil photo. La hauteur est indiquée
par la barre verticale, le roulis par la barre horizontale.
• La jauge de niveau n’est fournie qu’à titre indicatif.
• Calibrer la jauge si vous constatez qu’elle n’est plus vraiment d’aplomb ou de niveau.
g [Ajuste réglage] (P. 559)
84
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
Page 85
Options de sélection de l’affi chage (Bascule viseur/écran)
Régler les paramètres pour passer de l’affi chage du moniteur à celui du viseur.
Utilisation de la touche u (LV)
1 Appuyez et maintenez la touche u.
• Le menu [Bascule viseur/écran] s’affi che.
Touche u
2 Mettre une option en surbrillance à l’aide de FG sur le pavé directionnel et
appuyez sur la touche OK.
[On] : L’affi chage passe au viseur lorsque vous regardez le viseur et à l’écran lorsque
vous enlevez votre œil. Pendant l’affi chage en direct, vous pouvez activer ou
désactiver l’affi chage en direct en appuyant sur la touche u.
[Off] :
Appuyez sur la touche u pour alterner entre le moniteur et le viseur.
Accès au menu
Régler les paramètres à l’aide de [Bascule viseur/écran]
dans le G Menu Personnalisé a (P. 553).
2
Touche MENU Onglet G Onglet a [Bascule viseur/écran] Appuyez sur I le
pavé directionnel pour affi cher les options Utiliser les touches FG pour choisir une option
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
85
Page 86
L’écran de prise de vue
DCBAzEywvxFG
Les menus de l’appareil photo peuvent être utilisés pour choisir les informations
affi chées sur l’écran et dans le viseur. g [G/Info réglage] (P. 515),
[V Info réglage] (P. 555)
Moniteur (Photographie fi xe)
234190 abcdj k56
1
w1w
1
R
100
%
#
Q
p
P
S-AF
O
ISO-A
N
200
#
-
2.0
M
2
L
K
J
AEL
C1
I
H
P
1 Indicateur d’accès à la carte
mémoire ............................................ P. 37
2 État de la connexion LAN sans
fi l ............................................. P. 584, 600
3 Connexion active Bluetooth
4 Connexion à ordinateur active (Wi-Fi)
........................................................ P. 600
5 Connexion LAN sans fi l .. P. 592, 596, 597
6 Capture Pro active .......................... P. 168
7 Flash Super FP ............................... P. 252
8 Mode RC......................................... P. 252
9 Bracketing ....................................... P. 236
0 HDR ................................................ P. 195
a Multi exposition ............................... P. 246
b Correction de la clé de voûte .......... P. 248
c Correction des yeux de poisson ..... P. 250
d Photographie avec fi ltre ND en
direct ............................................... P. 197
e Taux de rafraîchissement élevé ...... P. 175
f Téléconvertisseur num ................... P. 235
HDR
BKT
78ghile
FP RC
BKTFLK
250 F5.6
®
......... P. 586
Ÿ
FPS
99
+2.0
h Priorité visage et yeux .................... P. 133
i Scan scintillement ........................... P. 190
j Direction du zoom/distance focale
k Avertissement de température
l Témoin prêt à clignoter ................... P. 252
m Indicateur de mise au point............... P. 53
n K stabilisation d’image ................. P. 176
o Mode image .................................... P. 215
p K balance des blancs ................... P. 202
q Mode d’entraînement (cadre unique/prise
r Rapport d’aspect............................. P. 233
s K qualité d’image ........................... P. 78
t n qualité d’image * ........................ P. 321
T W
ND8
1
28
A
T W
+2
mm
mf
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
n
o
WB
AUTO
p
oo
q
4:3
r
YFYF
s
4K
p
30p30
1:02:03
1023
t
u
+7-3
LVLV
interne ............................................. P. 639
(clignotant : charge en cours ; fi xe :
charge terminée)
de vue séquentielle/retardateur/réduction
de vibrations/photographie silencieuse/
Capture Pro/Prise de vue à haute
g Photographie à intervalles .............. P. 172
* Les paramètres indiqués par l’icône « n » (vidéo) servent à l’enregistrement vidéo. Voir
« 3 Prise de vue et visionnement de vidéo » (P. 293).
1:02:03
PC
86
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
Page 87
DCBAzEywvxFG
234190 abcdj k56
1
w1w
1
R
100
%
#
Q
p
P
S-AF
O
ISO-A
N
200
#
-
2.0
M
L
K
J
AEL
C1
I
H
P
HDR
BKT
78ghile
FP RC
BKTFLK
FPS
250 F5.6
+2.0
T W
ND8
1
Ÿ
99
28
A
T W
28
+2
+7-3
mm
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
AUTO
oo
4:3
YFYF
1:02:03
1023
mf
n
o
p
q
r
s
4K
p
30p30
t
u
1:02:03
PC
2
LVLV
emps d’enregistrement
u T
disponible........................................ P. 655
v Nombre d’expositions restantes ..... P. 654
w Param. emplacement carte
Haut : n Sauvegarder l’emplacement
........................................................ P. 316
Bas : K Enregistrer les paramètres
.......................................................... P. 72
x Activé la connexion à l’ordinateur (USB) *
........................................................ P. 600
y Commande des hautes lumières et des
ombres ............................................ P. 227
z Haut : compensation de fl ash ......... P. 259
Bas : compensation d’exposition .... P. 180
A Jauge de niveau ............................... P. 84
B Valeur de compensation
d’exposition ..................................... P. 180
C Valeur d’ouverture .....................P. 94 – 102
D Vitesse d’obturation ..................P. 94 – 102
E Histogramme .................................... P. 84
F Aperçu ............................................ P. 464
G Verrouillage de l’exposition ............. P. 188
H Mode de prise de vue ...............P. 93 – 110
I Mode personnalisé ..........................P. 111
J Statut du journal.............................. P. 571
K Statut GPS ...................................... P. 570
L Commandes tactiles ......................... P. 54
M Compensation de fl ash ................... P. 259
N K sensibilité ISO .......................... P. 181
O K sode AF .....................................P. 115
P Mode de mesure ............................. P. 186
Q Mode fl ash ...................................... P. 254
R Niveau de batterie/
numéro de baie ................................. P. 44
* Affi chée seulement si un ordinateur est sélectionné actuellement dans le menu [0]
comme seule destination pour les nouvelles images (P. 622).
• Vous pouvez également affi cher les données du GPS et d’autres capteurs.
g « 5-2 Utilisation des capteurs champ » (P. 570)
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
87
Page 88
Viseur (Photographie fi xe)
#
p
S-AF
MF
#
-
2.0
FP RC
BKT
1
T W
FLK
99
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
oo
4:3
YFYF
4K
30p
250 F5.6 +2.0
Sh-3 Mid+2 Hi+6
#
AEL
C1
1
P
100
%
1:02:03
WB
ISO-A
1023
AUTO
200
2345 6 7 890 a
100
#
AEL
C1
1
P
%
250 F5.6 +2.0
Sh-3 Mid+2 Hi+6
WB
AUTO
bghijk
2
defc
1
w1w
+2.0
WB
AUTO
ISO-A
200
ISO-A
200
1:02:03
1023
1023
PC
l
m
no
• C’est le style d’affi chage par défaut ([Mode 2]). Le style d’affi chage peut être sélectionné en
utilisant G Menu personnalisé a > [Viseur électronique] (P. 554). Pour affi cher les mêmes
informations que celles qui apparaissent dans le moniteur, choisir [Mode 3] pour [Viseur
électronique].
Simulation OVF *1 ....................... P. 89
1
2 Indicateur du Flash-prêt .................. P. 252
d’exposition ..................................... P. 180
9 Commande des hautes lumières et des
ombres ............................................ P. 227
0 K balance des blancs ................... P. 202
a K sensibilité ISO .......................... P. 181
b Niveau de batterie/numéro de baie .. P. 44
c Indicateur d’accès à la carte
mémoire ............................................ P. 37
d Connexion LAN sans fi l .......... P. 584, 600
e Connexion active Bluetooth
f Connexion à ordinateur active
(Wi-Fi) ............................................. P. 600
g Mode de prise de vue ...............P. 93 – 110
h Capture Pro active .......................... P. 168
i Aperçu ............................................ P. 464
j Haut : compensation de fl ash ......... P. 259
Bas : compensation d’exposition .... P. 180
k Param. emplacement carte
Haut : n Sauvegarder
l’emplacement................................. P. 316
Bas : K Enregistrer les
paramètres........................................ P. 72
l Durée d’enregistrement
disponible........................................ P. 655
m Nombre d’expositions restantes ..... P. 654
n Jauge de niveau *
o Connexion à ordinateur activée
(USB) *
3
2
.......................... P. 556
........................................... P. 600
*1 Affi ché uniquement dans le viseur. g [S-OVF] (P. 89)
*2 Affi ché lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. g [V Niveau mi-course] (P. 556)
*3 Affi chée seulement si un ordinateur est sélectionné actuellement dans le menu [0]
comme seule destination pour les nouvelles images (P. 622).
®
......... P. 586
88
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
Page 89
Simulation du viseur optique (S-OVF)
Augmenter la portée dynamique de l’affi chage du viseur, en augmentant la quantité
de détails visibles dans les hautes lumières et les ombres d’une manière similaire
aux viseurs optiques. Les sujets rétroéclairés et autres sont plus faciles à voir.
• Les effets de l’exposition, de la balance des blancs, des fi ltres artistiques en mode image et
d’autres paramètres de prise de vue ne peuvent pas être prévisualisés lorsque la simulation
du viseur optique est en cours.
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
menus.
2 Sélectionner G Menu personnalisé a (Viseur
électronique).
3 Mettre en surbrillance [S-OVF] en utilisant FG sur
le pavé directionnel et appuyez sur la touche I.
4 Mettre une option en surbrillance à l’aide des touches FG.
[Off] : Les effets de l’exposition et d’autres paramètres sont visibles sur l’écran du viseur.
Choisir cette option pour prévisualiser les effets des paramètres pendant la prise de
vue.
[On] : La portée dynamique est augmentée. Les effets de l’exposition, de la balance des
blancs et des autres paramètres de prise de vue ne sont pas visibles à l’écran.
5 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option en surbrillance.
• G Menu personnalisé a sera affi ché.
6 Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter les menus.
%
• Cette option peut être assignée à une commande de appareil photo en utilisant [K Touche
Fonction] dans le G Menu personnalisé J. Vous pouvez ensuite activer ou désactiver
la simulation optique du viseur par simple pression sur une touche. gG Menu
personnalisé J [K Touche Fonction] (P. 463)
2
K 2-5 Le viseur et affi chage du moniteur
FR
89
Page 90
2-6
Les photos sont affi chées immédiatement après la prise de vue. Cela vous donne
l’occasion de revoir rapidement la photo. Vous pouvez choisir la durée d’affi chage
des photos ou désactiver complètement l’examen des photos.
Pour mettre fi n à l’examen de la photo et reprendre la prise de vue à tout moment,
appuyer à mi-course sur le déclencheur. Ce point est par défaut sur [Off].
0,3 à 20 secChoisir la durée d’affi chage des photos.
Off
Auto q
Revue de photos (Visual image)
L’examen des photos est désactivé. L’appareil photo continue d’affi cher la
vue à travers la lentille après la prise de vue.
Passer à la lecture après la prise de vue. Vous pouvez supprimer des
images et effectuer d’autres opérations de lecture.
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
menus.
2 Mettre en surbrillance [Visual image] dans le e Menu
2
Réglages et appuyez sur I sur le pavé directionnel.
3 Mettre une option en surbrillance à l’aide des
touches FG.
4 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option
en surbrillance.
• Le e Menu Réglages s’affi che.
5 Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour
quitter les menus.
90
K 2-6 Revue de photos (Visual image)
FR
Page 91
2-7
Restauration des réglages par
défaut (Réinitialiser)
Réinitialiser l’appareil photo aux paramètres d’usine par défaut. Vous pouvez choisir
de réinitialiser presque tous les paramètres ou seulement ceux qui sont directement
liés à la photographie.
Complet
Basique Réinitialiser uniquement les paramètres relatifs à la photographie.
• Voir « 7-4 Réglages par défaut » (P. 640) pour plus d’informations sur les paramètres qui
1 Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les
2 Mettre en surbrillance [Réinitialiser / Modes perso.]
3 Mettre en surbrillance [Réinitialiser] en utilisant les
Réinitialiser tous les paramètres à quelques exceptions près, comme l’horloge et
la langue.
sont réinitialisés.
menus.
dans W Menu prise de vue 1 et appuyez sur I sur
le pavé directionnel.
touches FG et appuyez sur la touche I.
2
4 Mettre une option en surbrillance à l’aide des
touches FG.
5 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option
en surbrillance.
• Le menu [Réinitialiser / Modes perso.] s’affi che.
6 Appuyez sur la touche OK dans le menu
[Réinitialiser / Modes perso.].
• Le menu [Réinitialiser] s’affi che.
7 Mettre en surbrillance [Oui] en utilisant les touches
FG et appuyez sur la touche OK.
• Les paramètres seront réinitialisés.
K 2-7 Restauration des réglages par défaut (Réinitialiser)
FR
91
Page 92
%
• Les paramètres peuvent être enregistrés sur un ordinateur en utilisant Olympus Workspace.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site Web d’OLYMPUS à l’adresse suivante :
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
2
92
K 2-7 Restauration des réglages par défaut (Réinitialiser)
FR
Page 93
2-8
Choix d’un mode de prise de
vue
Choisir un mode de prise de vue en fonction de votre intention artistique. Le mode
de prise de vue est sélectionné à l’aide du sélecteur de mode. Choisir des modes
personnalisés pour enregistrer et rappeler les paramètres de prise de vue si
nécessaire.
Modes de prise de vue
Voir les numéros de page ci-dessous pour plus d’informations.
Programme AE (P. 94)
P
Priorité ouverture AE (P. 96)
A
Priorité à l’obturation AE (P. 98)
S
Exposition manuelle (P. 101)
M
BULB/TIME (P. 104)
B
Composite sous tension (P. 108)
n
C1
Vidéo (P. 294)
–
C4Personnalisé (P. 111)
Choix d’un mode de prise de vue
1 Appuyez sur le verrouillage du sélecteur de mode pour déverrouiller le
sélecteur de mode.
• Le sélecteur de mode se verrouille lorsque le verrouillage du sélecteur de mode est
enfoncé. Appuyez sur le verrou pour verrouiller ou déverrouiller le molette.
Mode sélectionné
Index
2
2 Faire pivoter le sélecteur de mode pour choisir un mode.
3 Appuyez sur le verrouillage du sélecteur de mode pour verrouiller le molette.
K 2-8 Choix d’un mode de prise de vue
FR
93
Page 94
Laisser l’appareil photo choisir l’ouverture et la
F2.8
60"
F22
8000
vitesse d’obturation (P : Programme AE)
L’appareil photo choisit l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction
de la luminosité du sujet.
1 Faire pivoter le sélecteur de mode sur
2 Mettre au point et vérifi er l’affi chage.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture choisies par
l’appareil photo sont affi chées.
.
P
1
100
%
ISO-A
200
3 Prendre des photos.
2
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, les affi chages
de vitesse et d’ouverture clignotent comme indiqué.
Écran d’affi chageProblème/solution
Grande ouverture (nombre
f/-faible)/vitesse d’obturation lente
F2.8
60"
Faible ouverture (nombre f/-élevé)/
vitesse d’obturation rapide
8000
• Si la commande automatique de sensibilité ISO est désactivé, choisissez une valeur en
utilisant [K ISO]. g « Ajustement de la sensibilité ISO (K ISO) » (P. 181)
• La valeur d’ouverture affi chée lorsque l’affi chage clignote varie en fonction de la lentille et de
la distance focale.
F22
L’objet est trop sombre.
• Utiliser un fl ash.
L’objet est trop lumineux.
• Les limites du système de mesure de l’appareil photo
ont été dépassées. Utiliser un fi ltre ND (Densité
neutre) tiers pour réduire la quantité de lumière
entrant dans l’appareil photo.
• Des vitesses d’obturation aussi rapides que 1/32000 s
sont disponibles en mode s (Silence). g « 2-10
Mode d’entraînement (j/Y/i) » (P. 151)
P
Mode de prise de vue
0.0
250 F5.6
Vitesse d’obturation
Ouverture
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
p
30p30
94
K 2-8 Choix d’un mode de prise de vue
FR
Page 95
Réglage des paramètres en mode
P
Utiliser les molettes avant et arrière pour régler les
paramètres suivants.
Molette avant : Compensation d’exposition (P. 180)
Molette arrière : Décalage de programme
• La compensation d’exposition peut également être ajustée
à l’aide de la touche F. Appuyez sur la touche F et faire
tourner la molette avant ou arrière.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. gG Menu
personnalisé J [K Fonction molette/pavé] (P. 473)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être assigné à d’autres rôles. gG Menu personnalisé J
[K Fonction levier Fn] (P. 475)
Décalage de programme
1
100
Sans modifi er l’exposition, vous pouvez choisir entre
différentes combinaisons d’ouverture et de vitesse
d’obturation sélectionnées automatiquement par
l’appareil photo. C’est ce qu’on appelle le décalage de
programme.
• Faire pivoter la molette arrière jusqu’à ce que l’appareil photo
affi che la combinaison souhaitée d’ouverture et de vitesse
d’obturation.
• L’indicateur du mode de prise de vue sur l’écran passe de
à Ps pendant le décalage de programme. Pour mettre fi n au
décalage de programme, faire pivoter la molette arrière dans
le sens inverse jusqu’à ce que Ps ne s’affi che plus.
%
• Vous pouvez choisir si l’affi chage refl ète les effets de la compensation d’exposition ou s’il
maintient une luminosité constante pour faciliter la visualisation. Dans les réglages par
défaut, les effets des paramètres d’exposition sont visibles à l’écran. g [Extend. LV]
(P. 200)
%
ISO-A
200
Ps
250 F5.6
Décalage de programme
P
0.0
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
2
YFYF
4K
p
30p30
K 2-8 Choix d'un mode de prise de vue
FR
95
Page 96
Choisir une ouverture (A : Priorité ouverture AE)
Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture (f/-nombre) et l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation pour une exposition optimale selon la
luminosité du sujet. Des valeurs d’ouverture plus faibles (ouvertures plus grandes)
réduisent la profondeur de la zone qui semble être mise au point (profondeur
de champ), rendant l’arrière-plan fl ou. Des valeurs d’ouverture plus élevées
(ouvertures plus petites) augmentent la profondeur de la zone qui semble être mise
au point devant et derrière le sujet.
Valeurs d’ouverture plus basses...
F5.6F4.0F2.8F8.0F11
Valeurs d’ouverture plus
élevées...
... réduire la profondeur de champ et
augmenter le fl ou.
1 Faire pivoter le sélecteur de mode sur
2
2 Choisissez une ouverture.
• Aux réglages par défaut, l’ouverture est sélectionnée en
tournant la molette arrière.
• La vitesse d’obturation sélectionnée automatiquement
par l’appareil photo s’affi che à l’écran.
3 Prendre des photos.
… augmenter la profondeur de
.
A
Valeur d’ouverture
champ.
0.0
YFYF
4K
p
30p30
96
K 2-8 Choix d'un mode de prise de vue
FR
Page 97
Objet trop sombre ou trop lumineux
60"
F5.6
8000
F5.6
Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l’affi chage de
la vitesse d’obturation clignote comme indiqué.
Écran d’affi chageProblème/solution
Vitesse d’obturation lente
60"
F5.6
Vitesse d’obturation rapide
8000
F5.6
• Si la commande automatique de sensibilité ISO est désactivée, choisir une valeur en utilisant
[K ISO]. g « Ajustement de la sensibilité ISO (K ISO) » (P. 181)
Sous-exposition.
• Choisir une valeur d’ouverture inférieure.
Surexposition.
• Choisir une valeur d’ouverture plus élevée.
• Si le sujet est toujours surexposé à la valeur la plus
élevée, les limites du système de mesure de l’appareil
photo ont été dépassées. Utiliser un fi ltre ND (Densité
neutre) tiers pour réduire la quantité de lumière
entrant dans l’appareil photo.
• Des vitesses d’obturation aussi rapides que 1/32000 s
sont disponibles en mode s (silence). g « 2-10
Mode d’entraînement (j/Y/i) » (P. 151)
2
Réglage des paramètres en mode
A
Utiliser les molettes avant et arrière pour régler les
paramètres suivants.
• La compensation d’exposition peut également être ajustée
à l’aide de la touche F. Appuyez sur la touche F et faire
tourner la molette avant ou arrière.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. gG Menu
personnalisé J [K Fonction molette/pavé] (P. 473)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être assigné à d’autres rôles. gG Menu personnalisé J
[K Fonction levier Fn] (P. 475)
• Vous pouvez choisir si l’affi chage refl ète les effets des paramètres d’exposition ou s’il
maintient une luminosité constante pour faciliter la visualisation. Dans les réglages par
défaut, les effets des paramètres d’exposition sont visibles à l’écran. g [Extend. LV]
(P. 200)
• Vous pouvez arrêter l’ouverture jusqu’à la valeur sélectionnée et prévisualiser ses effets.
gG Menu personnalisé J [K Touche Fonction] (P. 464)
K 2-8 Choix d'un mode de prise de vue
FR
97
Page 98
Choisir une vitesse d’obturation
(S : Priorité à l’obturation AE)
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle
automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale en fonction de la
luminosité du sujet. Des vitesses d’obturation plus rapides semblent « fi ger » les
sujets en mouvement rapide. Des vitesses d’obturation plus lentes ajoutent du fl ou
aux objets en mouvement, leur donnant une sensation de mouvement pour un effet
dynamique.
Vitesses d’obturation plus lentes...Vitesses d’obturation plus rapides...
125250800060301560”
... produire des plans dynamiques avec
un sens du mouvement.
1 Faire pivoter le sélecteur de mode sur
2
2 Choisissez une vitesse d’obturation.
• Aux réglages par défaut, la vitesse d’obturation est
sélectionnée en tournant la molette arrière.
• La vitesse d’obturation peut être réglée entre 1/8000 et
60 s.
• Des vitesses d’obturation aussi rapides que 1/32000 s
sont disponibles en mode s (silence). g [Silence s]
(P. 163)
• L’ouverture sélectionnée automatiquement par l’appareil
photo s’affi che à l’écran.
3 Prendre des photos.
... « fi ger » le mouvement des sujets
en mouvement rapide.
.
S
1
100
%
ISO-A
200
S
250 F5.6
Vitesse d’obturation
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
0.0
1:02:03
1023
98
K 2-8 Choix d'un mode de prise de vue
FR
Page 99
Objet trop sombre ou trop lumineux
F2.8
2000
F22
125
Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l’affi chage de
l’ouverture clignote comme indiqué.
Écran d’affi chageProblème/solution
Faible valeur d’ouverture
125
F2.8
F22
2000
Valeur d’ouverture élevée
• Si la commande automatique de sensibilité ISO est désactivé, choisissez une valeur en
utilisant [K ISO]. g « Ajustement de la sensibilité ISO (K ISO) » (P. 181)
• La valeur d’ouverture affi chée lorsque l’affi chage clignote varie en fonction de la lentille et de
la distance focale.
Sous-exposition.
• Choisir une vitesse d’obturation plus lente.
Surexposition.
• Choisir une vitesse d’obturation plus rapide.
• Si le sujet est toujours surexposé à la vitesse la plus
élevée, les limites du système de mesure de l’appareil
photo ont été dépassées. Utiliser un fi ltre ND (Densité
neutre) tiers pour réduire la quantité de lumière
entrant dans l’appareil photo.
• Des vitesses d’obturation aussi rapides que 1/32000 s
sont disponibles en mode s (silence). g « 2-10
Mode d’entraînement (j/Y/i) » (P. 151)
2
K 2-8 Choix d'un mode de prise de vue
FR
99
Page 100
Réglage des paramètres en mode
S
Utiliser les molettes avant et arrière pour régler les
paramètres suivants.
• La compensation d’exposition peut également être ajustée
à l’aide de la touche F. Appuyez sur la touche F et faire
tourner la molette avant ou arrière.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. gG Menu
personnalisé J [K Fonction molette/pavé] (P. 473)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être assigné à d’autres rôles. gG Menu personnalisé J
[K Fonction levier Fn] (P. 475)
• Vous pouvez choisir si l’affi chage refl ète les effets des paramètres d’exposition ou s’il
maintient une luminosité constante pour faciliter la visualisation. Dans les réglages par
défaut, les effets des paramètres d’exposition sont visibles à l’écran. g [Extend. LV]
(P. 200)
2
• Pour obtenir l’effet d’un obturateur lent dans des conditions de forte luminosité dans
lesquelles les vitesses d’obturation lentes ne sont pas disponibles, utilisez le fi ltre ND direct. g [Prise ND directe] (P. 197)
• Selon la vitesse d’obturation sélectionnée, il se peut que vous remarquiez des bandes
sur l’écran en raison du scan scintillement des sources lumineuses fl uorescentes ou
LED. L’appareil photo peut être confi guré pour réduire les effets de scintillement pendant
la visualisation en direct ou lorsque des photos sont prises. g [Réduct clignotement]
(P. 190), [K Scan scintillement] (P. 193)
100
K 2-8 Choix d'un mode de prise de vue
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.