Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 8. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et /ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera dif férent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Manuels du produit
En plus du « Mode d'emploi », nous fournissons également un « Guide des fonctions
Manuels du produit
de l'appareil photo ». Consultez ces manuels lorsque vous utilisez le produit.
Table des matières
Index des fonctionnalités
1. Préparation
APPAREIL PHOTO
2. Prise de vue
NUMÉRIQUE
3. Lecture
4. Fonctions des menus
Mode d'emploi
5.
6. Mises en garde
7. Information
8. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous vous remercions d'avoir acheté un apparei l photo numérique Oly mpus. Avant de commenc er
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivem ent ces instructio ns afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitr e « 8. CONSIGNES DE SÉCU RITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endro it sûr pour pouvoir vous y réf érer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photo s-test pour vous habit uer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l 'appareil photo prése ntées dans ce manuel ont é té
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas c orrespondre au pro duit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications app ortés aux fonctio ns pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera dif férent. Pour obtenir le s informations les pl us
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Mode d'emploi (ce fichier pdf)
Un guide pratique sur l'appareil photo et ses fonctions. Le mode
Connexion de l’appareil photo à
d'emploi peut être téléchargé sur le site Web d'OLYMPUS ou
des périphériques externes
directement en utilisant l'application pour smartphone « OLYMPUS
Image Share » (OI.Share).
N° de modèle : IM019
Guide des fonctions de l'appareil photo
Un guide des fonctions et des réglages qui vous aide à tirer le meilleur parti des
fonctions de votre appareil photo. Il a été optimisé pour l'affichage sur des appareils
mobiles et peut être consulté en utilisant OI.Share.
https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
Notes et autres informations complémentaires.
$
Astuces et autres informations utiles relatives à l'utilisation de l'appareil photo.
Lisez et respectez les indications de « 8. CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie,
d'autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d'autres personnes, lisez
le chapitre « 8. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (P. 329) dans son intégralité avant
d'utiliser l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation
sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous
l'avez lu.
Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la
réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays
ou de la région d'achat.
• L'utilisation de ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer
en violation avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au
préalable auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne
pourra être tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la
part de l'utilisateur.
Connexion sans fil LAN et Bluetooth
L'appareil photo offre des fonctions de réseau local et de Bluetooth®. L'utilisation de
ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer en violation
avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au préalable
auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne pourra être
tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la part de
l'utilisateur.
Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les zones où son utilisation
est interdite. g « Désactivation du Wi-Fi/Bluetooth® » (P. 261, 277)
Enregistrement de l'utilisateur
Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur
l'enregistrement de vos produits OLYMPUS.
®
Avant de commencer
FR
11
Index des fonctionnalités
Index des fonctionnalités
Fonctionnalité
Mode de prise de vue41
Mode personnalisé57
Affichage de l'écran39, 128
Affichage du viseur246
Touches Fonction directe63
Commandes direct232
Super panneau de
9 Contact flash .............................. P. 84, 293
0 Levier Fn ............................ P. 44 – 50, 226
a Bouton AEL/AFL / 0
(Mode protégé) ............... P. 77, 208/P. 132
b Multi-sélecteur (S/T) *
c Bouton ISO ............................... P. 75, 233
d Pavé fléché*
e Bouton Q .......................... P. 88, 129, 140
f Bouton INFO ............................ P. 39, 128
*1 Le multi-sélecteur est destiné à être utilisé de deux manière différentes. Vous pouvez placez le
doigt sur le multi-sélecteur en appuyant légèrement et le faire pivoter dans la direction souhaitée
(T). Vous pouvez également appuyer au centre du multi-sélecteur comme sur un bouton (S).
*2 Dans ce manuel, les icônes
fléché.
2
....................................P. 129
1
.............P. 69, 72
FGHI
g Bouton q (Lecture) ........................P. 129
h Haut-parleur
i Couvercle PBH ...................................P. 24
j Prise trépied
k Couvercle du compartiment
de la batterie .......................................P. 20
l Verrou du compartiment
de la batterie .......................................P. 20
m Voyant CHARGE (chargement
de la batterie) ......................................P. 22
n Couvercle du compartiment
de la carte ...........................................P. 26
o Emplacement carte 1 .........................P. 26
p Emplacement carte 2 .........................P. 26
q Couvercle de borne du câble de
commande à distance (borne du
câble de commande à distance)......P. 297
représentent les opérations effectuées avec le pavé
q
FR
17
1
Préparation
1
Préparation
Déballage du contenu du carton
À l'achat, le carton contient l'appareil photo et les accessoires suivants.
Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès
duquel vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photoCouvercle du
Câble USB CB-USB11 Batterie ion-lithium
Manuel basique
* Le couvercle du corps, l'œilleton et le couvercle du contact flash sont fixés à l'appareil photo ou
insérés dedans.
corps*
rechargeable BLH-1
• Carte de garantie
Œilleton EP-12*Couvercle du
Chargeur BCH-1 de
batteries ion-lithium
contact flash*
Passe-câble CC-1
Sangle
18
FR
Comment fixer la sangle
Avant de fixer la sangle, sortez l'extrémité
1
de la sangle de l'attache de boucle et
desserrez la sangle comme illustré.
Attache de boucle
Faites passer l'extrémité de la sangle dans l'œillet de
2
fixation de la sangle puis repassez-la dans l'attache de
boucle.
Passez l'extrémité de la sangle dans l'attache et serrez comme illustré.
3
1
Préparation
• Fixez l'autre extrémité de la sangle dans l'autre œillet de fixation.
• Une fois la sangle fixée, tirez fermement dessus en vérifiant qu'elle ne se desserre pas.
Comment fixer le passe-câble
Utilisez le passe-câble pour attacher le câble puis le
fixer à la sangle.
Vous pouvez également fixer le passe-câble à l'œillet
de fixation de la sangle.
FR
19
Chargement et insertion de la batterie
Recharge de la batterie.
1
1
Préparation
Témoin de charge
Moins de 50 %Clignotement orange 1 fois/seconde
Chargement
en cours
Chargement terminé
Erreur de chargement
(Temps de charge : environ 2 heures)
Flèche indiquant le sens (C)
50 % ou plus
Moins de 80 %
80 % ou plus
Moins de 100 %
Clignotement orange 2 fois/seconde
Clignotement orange 3 fois/seconde
Lumière verte
Clignotement vert 5 fois/seconde
Chargeur ion-lithium
3
Témoin de charge
Batterie ion-lithium
• Débranchez le chargeur une fois le chargement terminé.
• La batterie insérée dans l'appareil photo se recharge lorsque ce dernier est connecté
à un périphérique externe par USB. g « Chargement USB » (P. 22)
Vérifiez que l'appareil photo est
2
éteint.
20
FR
1
Cordon d'alimentation
Prise murale de courant alternatif
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
3
batterie.
Couvercle du compartiment
de la batterie
1
Verrou du compartiment de la
batterie
Installation de la batterie.
4
• Utilisez uniquement les
batteries BLH-1 (P. 18,
328).
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
5
Flèche indiquant le sens
$
• Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours pour une utilisation prolongée
de l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement.
• Consultez également « Batterie et chargeur » (P. 289).
Retrait de la batterie
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie. Pour enlever la
batterie, commencez par pousser le bouton de verrouillage de
la batterie dans le sens de la flèche.
• Contactez un distributeur agréé ou le centre de services si
vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant
d'accès de la carte (P. 36, 37) est allumé.
2
1
Préparation
FR
21
Utilisation de sources d'alimentation externes
Raccordement USB
La batterie insérée dans l'appareil photo se recharge lorsque ce dernier est connecté
1
par USB à un périphérique USB tel q'un ordinateur ou un adaptateur USB-AC en option
Préparation
comme le F-5AC. La batterie se charge uniquement lorsque l'appareil photo est éteint.
Les périphériques conformes au standard USB Power Delivery (USB PD) peuvent
également être utilisés pour alimenter l'appareil photo. g « Alimentation de l'appareil
photo par USB (USB Power Delivery) » (P. 284)
Chargement USB
Vérifiez que l'appareil photo est éteint.
1
Raccordez l'appareil photo au périphérique externe
2
par USB.
• Les voyants CHARGE s'allument pendant la charge.
Le temps de charge varie en fonction de la puissance
du périphérique. Les voyants s'éteignent jusqu'à ce que
la batterie soit complètement chargée.
La charge s'arrête lorsque l'appareil photo est allumé.
3
• La batterie ne peut pas être chargée par USB lorsque l'appareil photo est allumé.
• Si une erreur de charge se produit, les voyants CHARGE clignotent. Débranchez et
rebranchez le câble USB.
• La charge par USB est possible lorsque la température de la batterie est comprise entre
0 et 40 °C.
• La batterie insérée dans le compartiment pour batterie de puissance HLD-9 en option
n'est pas rechargée (P. 24).
%
• L'alimentation s'arrête une fois que la batterie est chargée. Débranchez puis rebranchez
le câble USB pour reprendre la charge.
• La batterie ne se recharge pas lorsque l'appareil photo est éteint et que des photos
sont en cours de téléchargement vers un smartphone via une connexion Wi-Fi
(téléchargement automatique en arrière-plan). g « Connexion lorsque l'appareil photo
est éteint (Veille hors tension) » (P. 255)
22
FR
Alimentation de l'appareil photo par USB
L'appareil photo peut être alimenté par une batterie mobile ou un périphérique similaire
connecté par USB. Ces périphériques doivent avoir les caractéristiques suivantes :
Standard : être conformes au standard USB Power Delivery (USB PD)
Puissance : être conçus pour une puissance de 9 V 3 A, 15 V 2 A ou 15 V 3 A
Pour en savoir plus, veuillez consulter « Alimentation de l'appareil photo par USB
(USB Power Delivery) » (P. 284).
1
Préparation
FR
23
Compartiment pour batterie de puissance HLD-9
Vous pouvez utiliser un compartiment pour batterie HLD-9 en option pour alimenter
l'appareil photo pendant une longue durée. Vous pouvez attribuer des fonctions au
pavé fléché et au bouton B-Fn à l'aide des options [Touche Fonction] de l'appareil
photo. L'adaptateur AC en option peut être utilisé avec le HLD-9.
1
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint lorsque vous fixez ou retirez le
Préparation
compartiment.
Noms des pièces
Couvercle de borne AC
Bouton de retrait
Pavé fléché
Bouton Q
Verrou de prise de vue verticale
Bouton B-Fn2
Molette avant
Déclencheur
Molette arrière
Bouton B-Fn1
Comment fixer le compartiment
Retirez le couvercle du PBH (a) situé
sous l'appareil photo avant de fixer le
a
HLD-9. Une fois le compartiment fixé,
assurez-vous que le bouton de retrait
de l'HLD-9 est correctement sécurisé.
Veillez à fixer le couvercle du PHB sur
a
l'appareil photo lorsque vous n'utilisez
pas le HLD-9.
Rangez le couvercle du PBH (a) dans le HLD-9.
Installation de la batterie
Utilisez une batterie BLH-1. Une fois la batterie installée, veillez à verrouiller le couvercle de
la batterie.
1
2
Flèche indiquant le sens
%
• Le voyant du niveau de la batterie du moniteur (P. 32)
apparaît
par la batterie se trouvant dans le HLD-9.
lorsque l'appareil photo est alimenté
PBH
24
FR
Utilisation de l'adaptateur AC (AC-5)
Ouvrez le couvercle de la borne AC et branchez l'adaptateur AC-5
en option à la borne AC.
• L'adaptateur AC ne peut pas être utilisé pour charger la batterie de
l'appareil photo.
Utilisation des boutons
Les rôles des boutons du pavé fléché et des boutons B-Fn du HLD-9 peuvent être
sélectionnés en utilisant l'élément [Touche Fonction]. g « Attribution de fonctions
aux boutons (Touche Fonction) » (P. 117)
Caractéristiques principales (HLD-9)
Alimentation
DimensionsEnviron 132,7 mm (L) × 55,8 mm (H) × 66,0 mm (P)
PoidsEnviron 255 g (sans la batterie et le capot de borne)
Résistance aux
éclaboussures
(si elle est fixée à
l'appareil photo)
• Utilisez uniquement la batterie et l'adaptateur AC désignés. Dans le cas contraire, il existe
un risque de blessure, d'endommagement du produit et d'incendie.
• N'utilisez pas vos ongles pour tourner le bouton de retrait. Vous risqueriez de vous blesser.
• N'utilisez l'appareil photo que dans la plage de température de service garantie.
• N'utilisez pas et ne stockez pas le produit dans un lieu poussiéreux ou humide.
• Ne touchez pas les contacts électriques.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les bornes. Ne nettoyez pas le produit avec
un chiffon humide, du diluant, de l'essence ou tout autre solvant organique.
• Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela
raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable.
Type Équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX1
1
Préparation
FR
25
Insertion de la carte
L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes à
la norme SD (Secure Digital). Lisez la section « Cartes utilisables » (P. 290) avant
utilisation.
1
Préparation
Vérifiez que l'appareil photo est éteint.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte.
2
• L'appareil photo comprend deux emplacements de carte.
Insérez la carte jusqu'à entendre un clic.
3
• Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est
endommagée ou déformée. Cela risquerait de
détériorer le logement de la carte.
Zone terminale
1
2
Fermez le couvercle du compartiment de la carte.
4
• Refermez-le correctement jusqu'à entendre un clic.
• Veillez à ce que le couvercle du compartiment de la
carte soit fermé avant d'utiliser l'appareil photo.
• Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo
avant leur première utilisation (P. 180).
26
FR
2
1
Retrait de la carte
Appuyez sur la carte insérée pour l'éjecter. Ôtez la carte.
• Vérifiez que l'appareil photo est éteint avant de retirer
une carte mémoire.
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant
d'accès de la carte (P. 36, 37) est allumé.
1
Préparation
%
Les emplacements de carte 1 et 2 sont compatibles avec
différents types de carte mémoire.
• Emplacement 1 : compatible UHS-II et UHS-I
• Emplacement 2 : compatible UHS-I *
* Les cartes UHS-II fonctionnent comme les cartes UHS-I
lorsqu'elles sont insérées dans l'emplacement 2.
Emplacement de carte 1
Emplacement de carte 2
Utilisation de deux cartes mémoire
Lorsque deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir comment utiliser
chaque carte en fonction de vos objectifs. gG Menu Personnalisé Y > [Param.
emplacement carte] (P. 244)
• Enregistrer uniquement sur une carte sélectionnée
• Enregistrer sur une carte sélectionnée jusqu'à ce qu'elle soit pleine, puis enregistrer sur la
seconde carte
• Enregistrer les images sur des cartes différentes en fonction de leur taille ou de leur taux
de compression
• Enregistrer des copies de chaque image sur les deux cartes
FR
27
Fixation d'un objectif sur l'appareil photo
• Consultez la page 291 pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles.
Vérifiez que l'appareil photo est éteint.
1
1
Préparation
Retirez le capuchon arrière
2
de l'objectif et le couvercle du
corps de l'appareil photo.
Alignez le repère de fixation de l'objectif
3
(rouge) sur l'appareil photo et le repère
d'alignement (rouge) sur l'objectif, puis
insérez l'objectif dans le corps de l'appareil
photo.
Faites tourner l'objectif dans le sens des
4
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (sens indiqué par la flèche 3).
• N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage
de l'objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de
l'appareil photo.
Couvercle
arrière
2
1
Repère de fixation de l'objectif
3
1
2
28
FR
Retirez le couvercle avant de l'objectif.
5
1
1
2
1
2
1
1
Préparation
FR
29
Retrait de l'objectif
Vérifiez que l'appareil photo est éteint.
1
1
Préparation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
2
l'objectif et faites tourner l'objectif comme illustré.
Bouton de déverrouillage
de l'objectif
2
1
30
FR
Utilisation de l'écran
Vous pouvez changer l'orientation de l'écran pour faciliter le visionnage. L'angle de
l'écran peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
Jusqu'à 90°
Jusqu'à 180°
Jusqu'à 270°
• Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites de sa plage de
mouvement. Si vous tentez de faire pivoter l'écran au-delà des limites indiquées,
vous risquez d'endommager les connecteurs.
1
Préparation
• L'appareil photo peut être configuré pour afficher une image miroir de la vue à travers
l'objectif ou pour zoomer au maximum automatiquement avec les objectifs à zoom
motorisé lorsque l'appareil photo est pivoté pour faire des autoportraits.
g « Assistance aux selfies (Assist. Autoportrait) » (P. 236)
FR
31
Mise en route de l'appareil photo
Placez le levier ON/OFF en position ON.
1
1
Préparation
• Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume.
• Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier en position OFF.
Levier ON/OFF
Niveau de la batterie
L'appareil photo affiche le niveau de la batterie
actuellement utilisée. Le niveau de la batterie est
indiqué en 10 incréments.
Écran
100
Niveau de la batterie actuelle (%)
%
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
Le voyant clignote rouge
lorsque le niveau atteint 10 %.
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
1023
%
• Le levier Fn peut être configuré pour allumer et éteindre l'appareil photo à l'aide de
l'option [Levier Fn/Alimentation] (P. 189) du G Menu Personnalisé J.
Mode Veille
Si aucune commande n'est utilisée pendant une période définie, l'appareil photo
entre automatiquement dans un mode qui interrompt les opérations afin de réduire
l'utilisation de la batterie. Ce mode est appelé « Mode Veille ».
• Lorsque l'appareil photo entre en Mode Veille, l'écran s'arrête et toutes les opérations sont
interrompues. Appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton q pour remettre en marche
l'appareil photo.
• Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une période définie, l'appareil photo
entre en Mode Veille, et il s'éteint automatiquement. L'appareil photo peut être remis en
marche en le rallumant.
• L'appareil photo peut nécessiter un temps supplémentaire pour sortir du Mode Veille
lorsque [Activé] est sélectionné pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille Hors tension].
g « Connexion lorsque l'appareil photo est éteint (Veille hors tension) » (P. 255)
• Le délai avant que l'appareil photo entre en Mode Veille ou s'éteigne automatiquement
peut être sélectionné dans le Menu Personnalisé G. Avec les réglages par défaut,
l'appareil photo entre en Mode Veille au bout d'une minute et s'éteint automatiquement
au bout de quatre heures. gG Menu Personnalisé c > [Veille] (P. 206),
[Arrêt automatique] (P. 206)
32
FR
Configuration initiale
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, procédez à la configuration
initiale en choisissant une langue et en réglant l'horloge de l'appareil photo.
• Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images.
• Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure. Assurezvous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Certaines
fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date et l'heure.
Appuyez sur le bouton Q lorsque la boîte de
1
dialogue de configuration initiale est affichée et
vous invite à choisir une langue.
100
%
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
1
Préparation
Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de la
2
molette avant ou arrière, ou des boutons FGHI
du pavé fléché.
100
%
• La boîte de dialogue de choix de la langue comporte
deux pages d'options. Utilisez la molette avant ou
arrière, ou les boutons FGHI du pavé fléché pour
déplacer le curseur d'une page à l'autre.
100
%
Romanian
Ὶ㜴)䴭℀*
Ὶ㜴)修℀*
100
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de
3
votre choix sélectionnée.
%
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d'avoir
appuyé sur le bouton Q, l'appareil photo se met
Indonesia
en mode de prise de vue et la langue n'est pas
sélectionnée. Vous pouvez procéder à la configuration
initiale en éteignant puis en rallumant l'appareil photo
pour afficher la boîte de dialogue de configuration
initiale et répéter la procédure à partir de l'étape 1.
• Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu Réglages e.
g « Déballage du contenu du carton » (P. 18)
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
ଛ˯ߪ
Norsk
Español
Viet Nam
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Norsk
Curseur
ýHVN\
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Polski
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
Türkçe
ýHVN\
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Polski
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
日本語
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
W
Srpski
6ORYHQãþLQD
ѳъѕ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Setare
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
FR
33
Réglez la date, l'heure et le format de la date.
4
• Utilisez les boutons HI du pavé fléché pour
sélectionner les éléments.
• Utilisez les boutons FG du pavé fléché pour modifier
1
Préparation
l'élément sélectionné.
• L'horloge peut être réglée à tout moment dans le menu
Réglages e. ge Menu Réglages > [Réglages X]
(P. 179)
• Appuyez sur le bouton Q lorsque les réglages sont
terminés.
Sélectionnez un fuseau horaire avec les boutons FG puis appuyez sur le
5
bouton Q.
• Appuyez sur le bouton INFO pour activer ou désactiver l'heure d'été.
Appuyez sur le bouton Q pour régler l'horloge.
6
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure peuvent être
rétablis.
• Vous pouvez également avoir besoin de régler la fréquence d'image avant de filmer des
vidéos. gn Menu Vidéo > [n Paramètres spécification] > [nK] (P. 169)
Annuler
L'heure est affichée selon
une horloge de 24 heures.
MJ HeureA
A/M/J
34
FR
Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l'écran
Si vous visualisez des caractères inhabituels ou des mots dans d'autres langues, il
est possible que vous n'ayez pas sélectionné la langue souhaitée. Suivez les étapes
ci-dessous pour sélectionner une autre langue.
Appuyez sur le bouton MENU pour
1
afficher les menus.
Bouton MENU
Sélectionnez l'onglet e (Réglages)
2
avec les boutons FG du pavé fléché
puis appuyez sur le bouton Q.
Bouton Q
Sélectionnez [W] avec les boutons FG puis
3
appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez la langue de votre choix avec les
4
boutons FGHI puis appuyez sur le bouton Q.
Pavé fléché
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё1
100
%
іѨѯоѶшѱўєчдѼѥўьчѯѠк
1
1
ѱўєчѓѥё
2
K
K
ѝѤчѝҕњьѓѥё
чѧлѧъѤјѯъѯјзѠь
j/Y
іѣѕѣѯњјѥшҕѠѓѥё/Time Lapse
дјѤэш Ѥҟкзҕѥ
100
1
2
дјѤэ
100
1
2
дјѤэш Ѥҟкзҕѥ
100
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
%
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X дѥішѤҟкзҕѥ
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥ Wi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
%
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X дѥішѤҟкзҕѥ
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥ Wi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
%
Hrvatski
ýHVN\
Dansk
English
Suomi
Eesti
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Indonesia
Latviski
Polski
Norsk
j±0 k±0
j±0 k±0
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
шѤҟкзҕѥ
SetBack
ѳъѕ
ѳъѕ
Y
F
4:3
юѧч
o
юѧч
юѧч
юѧч
1
Préparation
FR
35
2
3
Prise de vue
Affichage d'informations pendant la prise de vue
Affichage de l'écran pendant la photographie fixe
2
Prise de vue
234190 abcdj k56
w1w
1
BKT
78ghil
P
O
N
M
L
K
100
p
S-AF
ISO-A
200
#
%
#
-
2.0
FP RC
J
AEL
C1
I
H
P
250 F5.6
DCBAzEyxwRFG
Affichage de l'écran en mode Vidéo
HDR
1
eAf
Ÿ
BKTFLK
FPS
99
+2.0
G
ND8
LVLV
-
TW
+2
+7-3
TW
28
28
mm
S
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
AUTO
oo
4:3
YFYF
4K
1:02:03
1023
mn
o
p
q
r
s
t
p
30p30
u
v
Q
P
1:02:03
PC
TU
P8
±0
LL
R
123
min
TC 00:00:00:12 DF
C-AF
ISO-A
200
n
36
FR
R
250 F5.6
V[WX
BT.
709
off
+2
+2.0
TW
28
+7-3
●
mm
M-ISM-IS
WB
AUTO
M
4K
30p30
REC
00:12
0:29:47
Y
Z
1
O
\
1
p
1 Indicateur d'écriture sur la
carte ..........................................P. 21, 27
2 État de la connexion LAN
sans fil...................................P. 251, 262
Connexion Bluetooth
3
Connexion active à l'ordinateur
4
(Wi-Fi)
5 Connexion LAN sans fil ........P. 253, 276
6 Capture Pro active ..........................P. 81
7 Super FP Flash .............................P. 293
* Affiché pendant les réglages de [R VOL] et [P VOL]. g « Commandes tactiles
(Commandes silencieuses) » (P. 61) et [n Fonction molette/pavé] (P. 164)
FR
37
Permutation entre affichages
L'appareil photo utilise un détecteur oculaire pour commuter entre les affichages de
l'écran et du viseur. L'affichage de la vue en direct et du viseur du moniteur montrent
également des informations concernant les réglages de l'appareil photo. Des options
permettent de contrôler la permutation entre les affichages et de choisir les informations
affichées.
2
Prise de vue
Cadrer des photos à l'écranCadrer des photos dans le viseur
Regardez
dans le
viseur
Écran
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
p
30p30
Viseur
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
30p
La vue en direct est affichée à l'écran.Le viseur s'allume automatiquement
lorsque vous rapprochez votre œil.
Lorsque le viseur est allumé, l'écran
s'éteint.
• Si le viseur est flou, regardez dans le viseur et
Molette de réglage dioptrique
tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce
que l'écran soit net.
• Appuyez sur le bouton u (LV) pour permuter
l'affichage de l'écran de la vue en direct vers le
super panneau de commande. Lorsque vous
approchez l'œil du viseur, la vue apparaît dans
l'objectif. L'écran s'éteint.
• Les informations de prise de vue peuvent être
affichées en appuyant sur le bouton INFO lorsque
le super panneau de commande est affiché
Bouton u (LV)
(P. 40).
%
• Les options de permutation entre les affichages et d'affichage du viseur sont disponibles
dans les menus.
gG Menu Personnalisé a > [Bascule viseur/écran] (P. 203), [Viseur électronique]
(P. 246)
38
FR
Modifier l'affichage des informations
INFO
INFO
INFO
Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran pendant la
prise de vue en appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
INFO
Informations
de base
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
Aff. jauge de niveau
(Perso2)
• Les éléments apparaissant dans les affichages Perso 1 et Perso 2 peuvent être choisis
dans [G/Info Réglage] > [LV-Info] (P. 234).
• Les informations affichées en mode Vidéo (n) peuvent différer de celles affichées en mode
de photographie fixe. g n Menu Vidéo > [n Paramètres d'affichage] > [n Info Réglage]
(P. 165)
• Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans
l'autre en faisant tourner la molette de commande tout en appuyant sur le bouton INFO.
• Pour choisir les éléments affichés lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
surlignez [Image seule] dans le menu [LV-Info] et appuyez sur I.
Affichage de l'histogramme
Un histogramme indiquant la répartition de la
luminosité dans l'image est affiché. L'axe horizontal
indique la luminosité, l'axe vertical le nombre de
pixels de chaque point lumineux dans l'image.
Les zones supérieures à la limite supérieure lors
de la prise de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à la limite inférieure en bleu,
et la zone mesurée via la mesure spot en vert. Vous pouvez choisir les limites supérieure et
inférieure. gG Menu Personnalisé R > [Réglage histogramme] (P. 195)
Ombres et lumières
Les ombres et lumières, définies en fonction des limites supérieure et inférieure de l'affichage
de l'histogramme, apparaissent en rouge et bleu. Vous pouvez choisir les limites supérieure
et inférieure. gG Menu Personnalisé R > [Réglage histogramme] (P. 195)
S-IS AUTOS-IS AUTO
INFO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
S-IS AUTOS-IS AUTO
INFO
1:02:03
0.0
1023
Image seule
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
Affichage de l'histogramme
(Perso1)
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
0.0
1023
INFO
Plus
Moins
Plus sombrePlus claire
2
Prise de vue
FR
39
Affichage de la jauge de niveau
Indique l'orientation de l'appareil photo. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la barre
verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale.
• La jauge de niveau doit vous servir de guide uniquement.
• Calibrez la jauge si vous trouvez que l'appareil photo n'est plus de niveau et d'aplomb.
gG Menu Personnalisé b > [Ajuste réglage] (P. 205)
Infos prise de vue
2
Les informations de prise de vue peuvent être affichées en appuyant sur le bouton INFO
lorsque le super panneau de commande (P. 88) est affiché. Appuyez de nouveau sur le
Prise de vue
bouton INFO pour revenir au super panneau de commande.
• Les informations de prise de vue peuvent être masquées avec l'option [G/Info Réglage]
> [LV OFF-Info] (P. 234) du G Menu Personnalisé P.
100
%
2020.02.15 12:30:00
ISO
Auto
Auto
#
#
±
0.0
S-IS Auto
M-IS
P
250
sRGB
Normal
1:02:03
INFO
0
1023
Natural
A ±
0
WB
S
±
0±
G
±
0
S-AF
±
0
±
0
Off
o
p
Y
F
4K
p
30p30
Y
F
0.0
F5.6
100
P
%
Y
F
1
/
250 F5.6
F
S-AFOff
Y
F
0.0
Super panneau de commandeInfos prise de vue
ISO
AUTO
WB
AUTO
o
1600
p
1023
40
FR
Prise de vues fixes
Utilisez la molette de sélection du mode pour choisir le mode
de prise de vue et prendre une photo.
Témoin
Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau
suivant.
Icône de mode
2
Prise de vue
P
A
S
M
B
C1/C2/C3/C4 Perso (P. 57)
n
Appuyez sur le verrou de la molette de sélection du mode pour la déverrouiller,
1
puis faites-la tourner pour sélectionner le mode que vous voulez utiliser.
• Lorsque le verrou de la molette de sélection du mode est actionné, celle-ci est
verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de sélection
du mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à déverrouillée.
Cadrez la prise de vue.
2
• Vérifiez que vos doigts ou la sangle
de l'appareil photo ne gênent pas
l'objectif ni la lumière AF.
Programme EA (P. 44)
Priorité ouverture EA (P. 46)
Priorité obturateur EA (P. 48)
Exposition manuelle (P. 50)
Bulb/Time (P. 52)
Composite en direct (P. 54)
Vidéo (P. 60)
Orientation PaysageOrientation Portrait
FR
41
Réglez la mise au point.
3
• Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à la première position (enfoncez le
déclencheur à mi-course).
Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît à
l'emplacement de la mise au point.
Enfoncez le déclencheur
2
Prise de vue
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
0.0
à mi-course Témoin de confirmation d'AF
100
%
ISO-A
200
P
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
p
30p30
Cadre AFCible AF
• Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le témoin de
confirmation d'AF clignote (P. 302).
• Le cadre AF varie en fonction de l'option sélectionnée pour le Mode cible AF. La zone
couverte par la cible AF peut être sélectionnée dans l'écran de sélection de la cible AF
(P. 69). Le cadre AF n'est pas affiché lorsque q (Toutes les cibles) est sélectionné
pour le Mode cible AF.
Déclenchez l'obturateur.
4
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course (à fond).
• L'appareil photo déclenche l'obturateur et prend une photo.
• Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes
tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile » (P. 43)
Pression du déclencheur à mi-course et jusqu'en fin de course
Le déclencheur a deux positions. Le fait d'appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu'à
la première position et de le maintenir dans cette position est appelé « enfoncer le
déclencheur à mi-course », et celui d'appuyer dessus à fond jusqu'à la seconde position
« enfoncer le déclencheur jusqu'en fin de course ».
Enfoncer
à mi-course
Enfoncer jusqu'en
fin de course
250 F5.6
T W
28mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
0.0
1:02:03
1023
42
FR
Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile
Touchez d pour parcourir les réglages de l'écran
tactile.
Touchez un sujet pour faire la mise au point et déclencher automatiquement
d
l'obturateur. Cette option n'est pas disponible en mode
ni lorsque vous avez sélectionné [FAF] ou [FAFb] dans le mode AF (P. 64).
Les opérations sur l'écran tactile sont désactivées.
U
Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise au point sur le sujet dans la zone
V
sélectionnée. Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour choisir la position et la taille du
cadre de mise au point. Vous pouvez prendre des photographies en appuyant sur le
déclencheur.
Touchez pour choisir le sujet utilisé pour la mise au point lorsque plusieurs sujets de
L
portraits sont détectés. L est affiché lorsqu'une option différente de [Priorité visage
Off] est sélectionnée pour [I Priorité visage] (P. 92, 187). Le choix du sujet n'est
pas disponible lorsque le taux de compression
rapide) est sélectionné en mode n (Vidéo) (P. 104).
Prévisualisation du sujet (V)
Touchez le sujet sur l'affichage.
1
• Une cible AF s'affiche.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image.
• Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF.
Utilisez le curseur pour régler la taille de la cible
2
AF, puis touchez Y pour faire un zoom à la
position du cadre.
• Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
• Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom.
100
%
ISO-A
200
P
(Bulb), en mode n (Vidéo)
B
250 F5.6
0.0
(enregistrement vidéo ultra-
100
%
Off
P
100
%
10x
250 F5.6
0.0
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
1023
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
5
5
3x
3x
2
Prise de vue
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
Pendant la capture et le réglage de la balance des blancs en une touche et lorsque les
boutons ou les molettes sont utilisés
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
• Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. gG Menu Personnalisé b >
[Réglages écran tactile] (P. 205)
FR
43
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation
60"
F2,8
F22
8000
(P : Programme EA)
L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
1
sur P.
2
Prise de vue
100
Effectuez la mise au point et contrôlez l'écran.
2
• La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées
par l'appareil photo sont affichées.
Prenez des photos.
3
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, les affichages de
la vitesse d'obturation et de l'ouverture clignotent comme illustré.
AffichageProblème/solution
Grande ouverture (chiffre f bas)/
faible vitesse d'obturation
60"
F2,8
Le sujet est trop sombre.
• Utilisez un flash.
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
0.0
Ouverture
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
p
30p30
Le sujet est trop lumineux.
• La plage de mesure de l'appareil photo est
Petite ouverture (chiffre f élevé)/
vitesse rapide d'obturation
8000
F22
dépassée. Utilisez un filtre ND (Neutral Density)
disponible dans le commerce pour réduire la quantité
de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Les vitesses d'obturation de 1/32 000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Prise
de vue sans le son déclencheur (Silence s) »
(P. 81), « Réalisation d’une prise de vue
séquentielle/avec retardateur » (P. 98)
• Lorsque vous utilisez un réglage [K ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 75, 91)
• La valeur d'ouverture indiquée au moment où les affichages clignotent dépend du type
d'objectif et de la longueur focale.
44
FR
Ajustement des réglages en Mode P
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 68)
Molette arrière : Changement de programme
• La compensation de l'exposition peut également être réglée
avec le bouton F. Appuyez sur le bouton F puis tournez la
molette avant ou arrière.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
gG Menu Personnalisé J > [Fonction molette/pavé K] (P. 225)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être affecté à d'autres rôles. gG Menu Personnalisé J >
[K Fonction levier Fn] (P. 226)
Changement de programme
Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur
100
%
d'ouverture et de vitesse d'obturation sélectionnées
automatiquement par l'appareil photo, sans modifier
l'exposition. Cette action s'appelle le changement de
ISO-A
200
programme.
• Faites pivoter la molette arrière jusqu'à ce que l'appareil
photo affiche la combinaison souhaitée de valeur d'ouverture
et de vitesse d'obturation.
• L'indicateur du mode de prise de vue affiché à l'écran passe
de P à
pendant le changement de programme. Pour
Ps
Ps
250 F5.6
0.0
Changement de programme
arrêter le changement de programme, tournez la molette
arrière dans la direction opposée jusqu'à ce que Ps
n'apparaisse plus.
%
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par
défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran.
gG Menu Personnalisé Q > [Extend. LV] (P. 193)
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
YFYF
4K
p
30p30
1023
2
Prise de vue
FR
45
Choix de l'ouverture (A : Priorité ouverture EA)
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture (chiffre f) et laissez l'appareil photo régler
automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour
obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d'ouverture (ouvertures plus
larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l'arrière-plan plus
fou. Les plus grandes valeurs d'ouverture (ouvertures plus petites) augmentent la
profondeur de la zone mise au point devant et derrière le sujet.
2
Prise de vue
Les plus petites valeurs d'ouverture…Les plus grandes valeurs
d'ouverture…
F4.0F2.8F8.0F11
…réduisent la profondeur de champ et
augmentent le floutage.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
1
sur A.
Sélectionnez une ouverture.
2
F5.6
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture est
sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière.
• La vitesse d'obturation sélectionnée automatiquement
par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
Prenez des photos.
3
…augmentent la profondeur de champ.
100
%
ISO-A
200
0.0
250 F5.6
Valeur d'ouverture
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
p
30p30
46
FR
Sujet trop sombre ou trop lumineux
60"
F5.6
8000
F5.6
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l'affichage de la
vitesse d'obturation clignote comme illustré.
AffichageProblème/solution
Vitesse d'obturation lente
60"
F5.6
Vitesse d'obturation
rapide
8000
F5.6
• Lorsque vous utilisez un réglage [K ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 75, 91)
Ajustement des réglages en mode A
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 68)
Molette arrière : Ouverture
• La compensation de l'exposition peut également être réglée
avec le bouton F. Appuyez sur le bouton F puis tournez la
molette avant ou arrière.
Sous-exposition.
• Réduisez la valeur d'ouverture.
Surexposition.
• Augmentez la valeur d'ouverture.
• Si le sujet est toujours surexposé à une valeur plus élevée, la
plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Utilisez un
filtre ND (Neutral Density) disponible dans le commerce pour
réduire la quantité de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Les vitesses d'obturation de 1/32 000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Prise de vue sans le
son déclencheur (Silence s) » (P. 81), « Réalisation d’une
prise de vue séquentielle/avec retardateur » (P. 98)
2
Prise de vue
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
gG Menu Personnalisé J > [Fonction molette/pavé K] (P. 225)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également avoir d'autres rôles. gG Menu Personnalisé J >
[K Fonction levier Fn] (P. 226)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets des réglages de l'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les
effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. gG Menu Personnalisé Q >
[Extend. LV] (P. 193)
• Vous pouvez arrêter l'ouverture à la valeur sélectionnée et prévisualiser la profondeur de
champ. g « Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction) » (P. 117)
FR
47
Choix de la vitesse d'obturation (S : Priorité obturateur EA)
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo régler
automatiquement l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une
exposition optimale. Les vitesses d'obturation plus rapides peuvent figer le mouvement
des sujets se déplaçant rapidement. Les vitesses d'obturation plus lentes rendent
flous les objets en mouvement, donnant une impression de mouvement, pour un effet
dynamique.
2
Prise de vue
Des vitesses d'obturation plus lentes…Des vitesses d'obturation plus
rapides…
301560”
…produisent des clichés dynamiques
avec une impression de mouvement.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
1
sur S.
Choisissez une vitesse d'obturation.
2
60
• Avec les réglages par défaut, la vitesse d'obturation est
sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière.
1252508000
…« figent » le mouvement des sujets se
déplaçant rapidement.
100
%
ISO-A
200
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre 1/8000 et 60 s.
• Les vitesses d'obturation de 1/32 000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Prise de
vue sans le son déclencheur (Silence s) » (P. 81)
Vitesse d'obturation
,
S
250 F5.6
« Réalisation d’une prise de vue séquentielle/avec
retardateur » (P. 98)
• L'ouverture sélectionnée automatiquement par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
Prenez des photos.
3
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
0.0
1:02:03
1023
48
FR
Sujet trop sombre ou trop lumineux
2000
F2,8
125
F22
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l'affichage de
l'ouverture clignote comme illustré.
AffichageProblème/solution
Faible valeur d'ouverture
2000
F2,8
Valeur d'ouverture élevée
125
F22
• Lorsque vous utilisez un réglage [K ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 75, 91)
• La valeur d'ouverture indiquée au moment où l'affichage clignote dépend du type d'objectif
et de la longueur focale.
Ajustement des réglages en mode S
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 68)
Molette arrière : Vitesse d'obturation
• La compensation de l'exposition peut également être réglée
avec le bouton F. Appuyez sur le bouton F puis tournez la
molette avant ou arrière.
Sous-exposition.
• Choisissez une vitesse d'obturation plus lente.
Surexposition.
• Choisissez une vitesse d'obturation plus rapide. Les vitesses
d'obturation de 1/32000 s et plus sont disponibles en mode
Silence.
• Si le sujet est toujours surexposé à une vitesse plus élevée, la
plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Utilisez un
filtre ND (Neutral Density) disponible dans le commerce pour
réduire la quantité de lumière entrant dans l'appareil photo.
2
Prise de vue
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
gG Menu Personnalisé J > [Fonction molette/pavé K] (P. 225)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également avoir d'autres rôles. gG Menu Personnalisé J >
[K Fonction levier Fn] (P. 226)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets des réglages de l'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les
effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. gG Menu Personnalisé Q >
[Extend. LV] (P. 193)
• Afin d'obtenir l'effet d'une obturation lente en conditions d'éclairage fort lorsque des
vitesses d'obturation lentes ne sont pas disponibles, utilisez le filtre ND. gX Menu
Prise de vue 2 > [Prise ND directe] (P. 160)
• Selon la vitesse d'obturation sélectionnée, vous risquez de remarquer des bandes sur
l'écran en raison du scintillement associé à des sources lumineuses fluorescentes ou LED.
L'appareil photo peut être configuré pour réduire les effets du scintillement pendant la vue
en direct ou lorsque des photos sont prises. g G Menu Personnalisé N > [Réduct
clignotement] (P. 229), G Menu Personnalisé U > [Scan scintillement K] (P. 241)
FR
49
Choix de l'ouverture et de la vitesse
ISO-A
LOW
ISO-A
6400
d'obturation (M : Exposition manuelle)
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Vous pouvez
ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses
d'obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur
de champ accrue.
2
Prise de vue
Faites pivoter la molette de sélection du mode
1
sur M.
100
Réglez l'ouverture et la vitesse d'obturation.
2
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture est
sélectionnée avec la molette avant et la vitesse
d'obturation avec la molette arrière.
%
ISO
200
• Choisissez des vitesses d'obturation comprises entre
1/8000 et 60 s.
• Les vitesses d'obturation de 1/32000 s et plus sont
disponibles en mode Silence. g « Prise de vue sans
le son déclencheur (Silence s) » (P. 81)
M
250 F5.6
Différence par rapport à
l'exposition optimale
• L'écran montre la différence entre l'exposition produite
par l'ouverture sélectionnée et la vitesse d'obturation,
ainsi que l'exposition optimale mesurée par l'appareil
photo. L'écran clignote si la différence dépasse ±3 EV.
• Lorsque [AUTO] est sélectionné pour [K ISO], la sensibilité ISO est
automatiquement ajustée pour l'exposition optimale aux réglages d'exposition
sélectionnés. [K ISO] est réglé par défaut sur [AUTO]. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 75, 91)
Prenez des photos.
3
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale avec [AUTO]
sélectionné pour [K ISO], l'affichage de la sensibilité ISO clignote comme illustré.
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYFYFYF
4K
p
30p30
-2.0
1:02:03
1023
AffichageProblème/solution
ISO-A
LOW
Surexposition.
• Augmentez la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation.
Sous-exposition.
• Diminuez la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation.
ISO-A
6400
• Si l'avertissement ne disparaît pas de l'écran, choisissez
une valeur plus élevée pour la sensibilité ISO.
g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 75, 91),
G Menu Personnalisé T > [Régl. ISO auto K] (P. 197)
50
FR
Ajustement des réglages en mode M
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Ouverture
Molette arrière : Vitesse d'obturation
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
gG Menu Personnalisé J > [Fonction molette/pavé K] (P. 225)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également avoir d'autres rôles. gG Menu Personnalisé J >
[K Fonction levier Fn] (P. 226)
• Selon la vitesse d'obturation sélectionnée, vous risquez de remarquer des bandes sur
l'écran en raison du scintillement associé à des sources lumineuses fluorescentes ou
LED. L'appareil photo peut être configuré pour réduire les effets du scintillement pendant
la vue en direct ou lorsque des photos sont prises. gG Menu Personnalisé N >
[Réduct clignotement] (P. 229), G Menu Personnalisé U > [Scan scintillement K]
(P. 241)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets des réglages de l'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut,
l'affichage maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage.
gG Menu Personnalisé Q > [Extend. LV] (P. 193)
Utilisation de la compensation de l'exposition en mode M
En mode M, la compensation de l'exposition est disponible lorsque [AUTO] est
sélectionné pour [K ISO]. Comme la compensation de l'exposition est réalisée en
ajustant la sensibilité ISO, l'ouverture et la vitesse d'obturation ne sont pas affectées.
g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 75, 91), G Menu Personnalisé
T > [Régl. ISO auto K] (P. 197)
• La compensation de l'exposition peut être ajustée à l'aide du
bouton F. Maintenez enfoncé le bouton F et faites pivoter
la molette avant ou arrière.
• La compensation de l'exposition est ajoutée à la différence
d'exposition affichée à l'écran.
100
%
ISO-A
200
M
Compensation
de l'exposition
Compensation de l'exposition
plus différence d'exposition
250 F5.6
-2.0
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
YFYFYFYF
4K
p
30p30
1023
2
Prise de vue
FR
51
Expositions longues (B : Bulb/Time)
Sélectionnez ce mode pour laisser l'obturateur ouvert pour une longue exposition.
Vous pouvez prévisualiser la photo dans la vue en direct et arrêter l'exposition lorsque
les résultats souhaités sont atteints. Utilisez ce mode lorsque des expositions longues
sont requises, par exemple pour la photographie de scènes nocturnes ou de feux
d'artifices.
Photographie « Bulb » et « Live BULB »
2
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. L'exposition s'arrête lorsque
Prise de vue
vous relâchez le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
Photographie « Time » et « Live TIME »
L'exposition commence lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course.
Pour arrêter l'exposition, appuyez une deuxième fois à fond sur le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
1
sur B.
100
Sélectionnez la photographie Bulb ou Time.
2
• Avec les réglages par défaut, la sélection s'effectue
avec la molette arrière.
Appuyez sur le bouton MENU.
3
• Vous êtes invité à choisir l'intervalle de mise à jour de la
prévisualisation.
Sélectionnez un intervalle avec les boutons FG
4
du pavé fléché.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option
5
surlignée.
• Les menus s'affichent.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
6
• Si une option différente de [Off] est sélectionnée, [LIVE BULB] ou [LIVE TIME]
s'affiche à l'écran.
%
ISO
200
B
BULB F5.6
Photographie Bulb ou Time
Affich. décompte
Live BULB
1sec
G
24 Temps
19 Temps
14 Temps
9 Temps
S-IS OFFS-IS OFF
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
1023
RéglRetour
52
FR
100
ISO
200
B
%
BULB F5.6
G
Réglez l'ouverture.
7
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être
réglée à l'aide de la molette avant.
Ouverture
Prenez des photos.
8
• Dans les modes Bulb et Live BULB, maintenez le déclencheur enfoncé. L'exposition
se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
• Dans les modes Time et Live TIME, enfoncez une fois le déclencheur jusqu'en
fin de course pour commencer l'exposition et appuyez de nouveau à fond sur le
déclencheur pour l'arrêter.
• L'exposition s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée pour [Timer
BULB/TIME] atteinte. Le réglage par défaut est [8 min]. La durée peut être modifiée.
gG Menu Personnalisé U > [Timer BULB/TIME] (P. 198)
• La fonction [Réduc bruit] est appliquée après la prise de vue. L'écran indique la
durée restante jusqu'à la fin du processus. Vous pouvez choisir les conditions dans
lesquelles une réduction du bruit est appliquée (P. 198).
• Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• La photographie Bulb est utilisée à la place de la photographie Live BULB lorsque
l'exposition multiple, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye est appliquée.
• La photographie Time est utilisée à la place de la photographie Live TIME lorsque
l'exposition multiple, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye est appliquée.
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue séquentielle, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec
stabilisateur, avec bracketing du flash, cadrage de mise au point, multi exposition, etc.
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 97) se désactive automatiquement.
• Selon les réglages de l'appareil photo, la température et la situation, vous risquez de
remarquer du bruit ou des taches brillantes sur l'écran. Ils peuvent apparaître sur les
photos même si la fonction [Réduc bruit] (P. 198) est activée.
%
• Vous pouvez utiliser Starry sky AF pour les prises de vue du ciel nocturne. g « Choix
d'un mode de mise au point (Mode AF) » (P. 64), G Menu Personnalisé I >
[Réglage Starry Sky AF] (P. 188)
• La luminosité de l'écran peut être réglée pendant la photographie Bulb/Time. Avec les
réglages par défaut, l'écran est plus sombre que la normale. gG Menu Personnalisé
U > [Écran BULB/TIME] (P. 198)
• Pendant la photographie Bulb/Time, la luminosité du sujet à l'écran est améliorée pour
faciliter le visionnage lorsque l'éclairage est faible. Vous pouvez choisir de donner la
priorité à la qualité d'affichage ou à la vitesse d'affichage. gG Menu Personnalisé
Q > [Extend. LV] (P. 193)
• En mode
Ceci vous permet de créer des effets de floutage pendant l'exposition ou d'effectuer la mise
au point à la fin de l'exposition. g G Menu Personnalisé I > [Prise vue BULB/TIME]
(P. 223)
(Bulb), vous pouvez régler manuellement la mise au point pendant l'exposition.
B
S-IS OFFS-IS OFF
1:02:03
1023
YFYF
4K
p
30p30
2
Prise de vue
FR
53
$ Bruit
Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut apparaître
à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans l'appareil
de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil de récupération d'image, ce
qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de récupération d'image qui ne sont pas
normalement exposées à la lumière. Cela peut également se produire si vous prenez des
photos avec un réglage ISO élevé dans un environnement très chaud. Pour réduire ce bruit,
l'appareil photo active la fonction de réduction du bruit. gG Menu Personnalisé T >
2
[Réduc bruit] (P. 198)
Prise de vue
Éclaircir la composition (B : Photographie Composite en direct)
Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser
les traînées lumineuses laissées par des feux d'artifices ou des étoiles et les
photographier sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. L'appareil combine plusieurs
clichés et les enregistre en une seule photographie.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
1
sur B.
Sélectionnez [LIVE COMP].
2
• Avec les réglages par défaut, la sélection s'effectue
avec la molette arrière.
Appuyez sur le bouton MENU.
3
• Le menu [Réglages Composite] s'affiche.
Sélectionnez une durée d'exposition avec les
4
boutons FG du pavé fléché.
• Choisissez une durée d'exposition comprise entre 1/2 et
60 s.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option
5
surlignée.
• Les menus s'affichent.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
6
Réglez l'ouverture.
7
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être réglée à l'aide de la molette avant.
Pour que l'appareil soit prêt, enfoncez le
8
déclencheur jusqu'en fin de course.
• L'appareil photo est prêt pour la prise de vue une fois
que [Prêt pour la prise de vue composite] est affiché.
Appuyez une fois sur le bouton
de l'obturateur pour préparer
la prise de vue composite.
Photographie Composite
en direct
Réglages Composite
Durée d'exposition par image.
La durée d'exposition et l'ouverture
déterminent l'exposition de base.
RetourRégl
Prêt pour p. de vue composite
1sec
54
FR
Appuyez sur le déclencheur pour commencer votre prise de vue.
9
• La photographie composite en direct commence. L'écran est mis à jour après chaque
exposition.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer votre prise de vue.
10
• La prise de vue s'arrête une fois la durée de [Timer Live Composite] sélectionnée
atteinte (P. 198). Le réglage par défaut est [3h]. D'autres options sont possibles.
• Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise
de vue, ainsi que le niveau de la batterie. Pour les enregistrements longue durée,
utilisez un compartiment pour batterie de puissance en option (P. 24) et un
adaptateur AC (P. 25).
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour certaines fonctions,
notamment :
prise de vue séquentielle, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec
bracketing du flash, avec cadrage de mise au point, prise de vue hte rés., photographie
HDR, exposition multiple, compensation trapézoïdale, filtre ND en direct et correction
Fisheye.
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 97) se désactive automatiquement.
%
• Vous pouvez utiliser Starry sky AF pour les prises de vue du ciel nocturne.
g « Choix d'un mode de mise au point (Mode AF) » (P. 64), G Menu Personnalisé I > [Réglage Starry Sky AF] (P. 188)
• La luminosité de l'écran peut être réglée pendant la photographie composite en direct.
Avec les réglages par défaut, l'écran est plus sombre que la normale. gG Menu
Personnalisé U > [Écran BULB/TIME] (P. 198)
• La durée d'exposition pour chaque exposition réalisée pendant la photographie composite
en direct peut être choisie à l'avance à l'aide des menus. gG Menu Personnalisé U >
[Réglages Composite] (P. 240)
2
Prise de vue
FR
55
Enregistrement des réglages personnalisés
dans la molette de sélection du mode
(modes personnalisés C1/C2/C3/C4)
Les réglages et les modes de prise de vue les plus fréquemment utilisés peuvent être
enregistrés en tant que modes personnalisés et rappelés à l'aide de la molette de
sélection. Les réglages enregistrés peuvent également être rappelés directement à
2
partir des menus.
Prise de vue
• Enregistrez les réglages dans les positions C1 à C4.
• Avec les réglages par défaut, les modes personnalisés sont équivalents au mode P.
Enregistrement des paramètres (Attribuer à Mode personnalisé)
Choisissez un mode différent de n et procédez
1
aux réglages nécessaires.
• Pour obtenir des informations sur les réglages pouvant
être enregistrés, consultez la liste des menus (P. 307).
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les
2
menus.
Sélectionnez [Réinitialiser / Modes perso.] dans
3
W Menu Prise de vue 1 et appuyez sur le bouton I
du pavé fléché.
• Les options [Réinitialiser / Modes perso.] s'affichent.
Sélectionnez [Attribuer à Mode personnalisé] avec
4
les boutons FG puis appuyez sur le bouton I.
• Les options [Attribuer à Mode personnalisé] s'affichent.
Menu Prise de vue 1
Réinitialiser / Modes perso.
1
1
Mode Image
2
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
Régl. laps du temps
RetourRégl
Réinitialiser / Modes perso.
RéinitialiserBasique
Attribuer à mode perso.
Sauv. régl. mode perso.
Rappeler de mode perso.
Off
Off
RetourRégl
Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix
5
([Mode personnalisé C1]–[Mode personnalisé C4])
avec les boutons FG et appuyez sur le bouton I.
• Le menu du mode personnalisé sélectionné s'affiche.
• Le menu [Attribuer à Mode personnalisé] s'affiche de
nouveau.
• Tous les paramètres existants seront écrasés.
• Pour restaurer les paramètres par défaut pour le mode
personnalisé sélectionné, sélectionnez [Réinitialiser] et
appuyez sur le bouton Q.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
7
Mode personnalisé C1
Régl
Valider mes modes et réglages.
RetourRégl
$
• Les modes personnalisés peuvent être mis à jour automatiquement afin de refléter les
modifications apportées aux réglages lorsque le mode est sélectionné pendant la prise
de vue.
Utilisation de modes personnalisés (C1/C2/C3/C4)
Pour rappeler tous les réglages enregistrés, y compris le mode de prise de vue :
Tournez la molette de choix du mode pour choisir
1
le mode personnalisé de votre choix (C1, C2, C3
ou C4).
• L'appareil photo adopte alors les réglages du mode
sélectionné.
Prenez des photos.
2
• Par défaut, les modifications apportées après avoir rappelé le mode ne sont pas
appliquées aux réglages enregistrés. Les réglages enregistrés sont restaurés lors de la
sélection suivante du mode personnalisé avec la molette de choix du mode.
• Si vous sélectionnez [Maintenir] dans [Sauv. régl. mode perso.], les modes personnalisés
sont mis à jour automatiquement afin de refléter les modifications apportées aux réglages
lorsque le mode est sélectionné pendant la prise de vue. Les modifications restent
stockées dans le mode personnalisé même après avoir réglé la molette de choix du mode
sur un autre réglage. Les modes personnalisés sont utilisables de manière semblable aux
modes P, A, S,
Mise à jour automatique des modes personnalisés
Les modes personnalisés peuvent être mis à jour automatiquement afin de refléter les
modifications apportées aux réglages lorsque le mode est sélectionné pendant la prise
de vue.
Sélectionnez [Réinitialiser / Modes perso.] dans W Menu Prise de vue 1 et
1
appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Sauv. régl. mode perso.] et appuyez sur le bouton I du pavé
2
fléché.
Sélectionnez un mode personnalisé ([Mode personnalisé C1]–[Mode
3
personnalisé C4]) et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Maintenir] et appuyez sur le bouton Q.
4
B
et M.
2
Prise de vue
FR
57
Rappeler des paramètres enregistrés
Dans les modes différents de n, vous pouvez rappeler les réglages enregistrés dans
les modes personnalisés [Mode personnalisé C1] à [Mode personnalisé C4] mais pas
le mode de prise de vue. Le mode de prise de vue reste celui actuellement sélectionné
avec la molette de sélection du mode.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
1
2
Prise de vue
Sélectionnez [Réinitialiser / Modes perso.] dans
2
W Menu Prise de vue 1 et appuyez sur le bouton I
du pavé fléché.
• Les options [Réinitialiser / Modes perso.] s'affichent.
Sélectionnez [Rappeler de mode perso.] avec les
3
boutons FG puis appuyez sur le bouton I.
• Le menu [Rappeler de mode perso.] s'affiche.
Sélectionnez le mode personnalisé de votre
4
choix avec les boutons FG puis appuyez sur le
bouton I.
Sélectionnez [Oui] avec les boutons FG puis
5
appuyez sur le bouton Q.
• W Menu Prise de vue 1 s'affiche.
Menu Prise de vue 1
Réinitialiser / Modes perso.
1
1
Mode Image
2
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
Régl. laps du temps
RetourRégl
Réinitialiser / Modes perso.
RéinitialiserBasique
Attribuer à mode perso.
Sauv. régl. mode perso.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
6
%
• [K Touche Fonction] (P. 117) permet d'attribuer des modes personnalisés [Mode
personnalisé C1] à [Mode personnalisé C4] (P. 120) à une commande de l'appareil
photo, ce qui permet de rappeler les réglages enregistrés simplement en appuyant
sur un bouton dans tous les modes, excepté n. Le mode de prise de vue sélectionné
est également rappelé. Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver le mode
personnalisé.
• Les réglages rappelés en appuyant sur un bouton cessent de s'appliquer lorsque vous
effectuez les actions suivantes :
- Éteindre l'appareil photo
- Tourner la molette de choix du mode sur un autre réglage
- Appuyer sur le bouton MENU pendant la prise de vue
- Effectuer une réinitialisation
- Enregistrer ou rappeler des réglages personnalisés
58
FR
Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos
Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de
sélection du mode n'est pas en position n.
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
1
• La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran.
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée
dans le viseur.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre le décompte d'enregistrement et affiche la durée
d'enregistrement.
2
Prise de vue
Bouton R
123
min
TC 00:00:00:12 DF
C-AF
ISO-A
200
n
250 F5.6
LL
R
R
T W
28
mm
M-ISM-IS
4K
30p30
REC
0.0
0:29:47
00:12
Durée d'enregistrement
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
2
• Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
• La cible AF prend la forme sélectionnée pour le mode Vidéo. Choisissez n (mode Vidéo)
avec la molette de choix du mode puis choisissez la forme de la cible dans l'écran de
sélection de la cible AF (P. 69).
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
Pendant la capture et le réglage de la balance des blancs en une touche et lorsque les
boutons ou les molettes sont utilisés
• Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet
dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en
mouvement. Cette distorsion est un phénomène se produisant sur les images de sujets
se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise de vue. Elle
est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales longues.
• Les vidéos de plus de 4 Go sont enregistrées sur plusieurs fichiers (en fonction des
conditions de prise de vue, l'appareil photo peut commencer l'enregistrement sur un
nouveau fichier avant d'avoir atteint la limite de 4 Go). Les fichiers peuvent être lus
comme une seule vidéo. g « Affichage de vidéos de 4 Go ou plus » (P. 131)
• Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
• Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si :
une résolution vidéo de [4K] ou [C4K] est sélectionnée dans le menu [nK] ou un débit
binaire de [A-I] (All-Intra) est sélectionné dans le menu [nK]
1
p
FR
59
• Lorsque l'appareil photo est utilisé en continu pendant une longue période, la température du
capteur d'image augmente et il se peut que du bruit et des tâches de couleur apparaissent
à l'écran. Lorsque cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
Le bruit et les tâches de couleur sont plus fréquents lorsque la sensibilité ISO est élevée.
Si la température du capteur augmente encore, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant
l'enregistrement de vidéos.
• Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
2
Prise de vue
Pendant une exposition multiple (la photographie fixe s'arrête également), alors que le
déclencheur est enfoncé à mi-course, en mode
par intervalles, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye, ou lorsque le
filtre ND en direct est utilisé
• Lorsque l'enregistrement vidéo ultra-rapide est sélectionné pour [nK], les vidéos prises
avec [i-Enhance], [e-Portrait] ou un filtre artistique sélectionné pour le mode d'image sont
enregistrées en mode [Naturel].
, pendant la prise de vue séquentielle,
B
$
• Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et
les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 162)
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo (n)
Tournez la molette de choix du mode sur n (mode Vidéo) pour enregistrer des vidéos
en utilisant les effets disponibles dans les modes P, A, S et M (P. 167).
• Pour configurer le déclencheur afin qu'il puisse être utilisé pour enregistrer des vidéos,
des modifications doivent être apportées à [n Fonction Obturateur] (P. 164).
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode Vidéo.
60
FR
Commandes tactiles (Commandes silencieuses)
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les
sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées
sur l'appareil photo pendant la prise de vue. Touchez
l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher les
éléments de cette fonction. Une fois que vous avez
touché un élément, touchez les flèches affichées pour
sélectionner les réglages.
Onglet de commande
LL
R
R
123
min
TC 00:00:00:12 DF
C-AF
ISO-A
200
n
250 F5.6
0.0
silencieuse
T W
28
mm
1
M-ISM-IS
4K
p
30p30
REC
00:12
0:29:47
2
Prise de vue
Y (zoom motorisé)
P (volume des
écouteurs)
R (niveau
d'enregistrement)
Effectue un zoom avant ou arrière avec les objectifs à zoom
motorisé.
Règle le volume lorsque vous utilisez des écouteurs.
Choisissez le niveau d'enregistrement.
Règle la vitesse d'obturation lorsque [S] (priorité obturateur
SS (vitesse d'obturation)
EA) ou [M] (manuel) est sélectionné dans [n Mode] (mode
d'exposition vidéo) (P. 167).
Règle l'ouverture lorsque [A] (priorité ouverture EA) ou [M]
FNo (ouverture)
(manuel) est sélectionné dans [n Mode] (mode d'exposition
vidéo) (P. 167).
Règle la compensation de l'exposition. Si [M] est sélectionné
F (compensation de
l'exposition)
dans [n Mode] (mode d'exposition vidéo) (P. 167), la
compensation de l'exposition est disponible lorsque [AUTO] est
sélectionné dans [n ISO] (P. 75).
Règle [n ISO] (P. 75). Cette option est disponible lorsque
ISO (n Sensibilité ISO)
[M] est sélectionné dans [n Mode] (mode d'exposition vidéo)
(P. 167).
• Les commandes silencieuses ne sont pas disponibles pendant l'enregistrement vidéo
ultra-rapide (P. 104).
FR
61
Réglages de prise de vue
L'appareil photo propose de nombreuses fonctions relatives à la photographie. Selon
leur fréquence d'utilisation, vous pouvez accéder aux réglages via des boutons, des
icônes sur l'écran ou des menus pouvant être utilisés pour des ajustements détaillés.
2
Prise de vue
MéthodeDescription
Ajustez les réglages directement à l'aide des boutons,
Touches Fonction
directe
Super panneau de
commande LV/
super panneau de
commande
Commandes du directAjustez les réglages tout en visualisant votre sujet à l'écran. 232
MenusAjustez les réglages dans des menus affichés sur l'écran.140
notamment ceux indiqués ci-dessous. Les fonctions les
plus fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons
afin d'y accéder rapidement pendant la photographie au
viseur.
• Les boutons F, jY# et ISO
Effectuez votre sélection dans une liste de réglages
indiquant l'état actuel de l'appareil photo. Vous pouvez
également afficher les réglages actifs de l'appareil photo.
g
63
88
62
FR
Touches Fonction directe
Les fonctions photographiques fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons.
Elles sont appelées « Touches Fonction directe ». Il s'agit notamment des boutons
indiqués ci-dessous, qui peuvent être utilisés pour des paramètres de prise de vue de
base.
1
2
7
8
Touche Fonction directeFonction attribuée
Bouton Y
1
Bouton Z
2
Bouton u (LV)
3
Bouton AEL/AFLAEL/AFL (P. 77)
4
Bouton ISOSensibilité ISO (P. 75)
5
Pavé fléché
6
Bouton jY#
7
Bouton AFm
8
Bouton F
9
Bouton R
0
Balance des blancs en une touche (P. 95)
Prévisualisation (P. 118)
Sélection de l'affichage (écran/viseur) (P. 38)
N (position cible AF) (P. 69)
Prise de vue séquentielle/retardateur (P. 78, 86)
Mode AF/de mesure (P. 64, 77)
Compensation de l'exposition (P. 68)
Enregistrement vidéo (P. 59)
9
0
3
4
5
6
2
Prise de vue
%
• Différents rôles peuvent être attribués aux boutons. g « Attribution de fonctions aux
boutons (Touche Fonction) » (P. 117)
FR
63
Choix d'un mode de mise au point (Mode AF)
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point).
Appuyez sur le bouton AFm.
1
Tournez la molette arrière pour sélectionner une
2
option.
2
Prise de vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
3
revenir à l'affichage de la prise de vue.
L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous appuyez sur
S-AF
(AF simple)
C-AF
(AF continu)
le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est verrouillée, un
bip sonore est émis et le témoin de confirmation d'AF et le témoin de
cible AF sont allumés. Ce mode convient pour prendre des photos de
sujets fixes ou de sujets ayant un mouvement limité.
L'appareil photo répète la mise au point tant que le déclencheur est
maintenu à mi-course. Une fois le sujet mis au point, le témoin de
confirmation d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore est émis la première
fois que la mise au point est verrouillée.
Même si le sujet se déplace ou que vous changez la composition de la
photo, l'appareil photo continue à tenter de faire la mise au point.
AF simple
Mode AF
MF
(Mise au point
manuelle)
C-AF+TR
(Suivi AF)
PreMF
(Préréglage MF)
F
AF
(Starry Sky AF)
• Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet
est faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de
contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo.
64
FR
Cette fonction vous permet de faire une mise
au point manuelle sur n'importe quel point en
utilisant la bague de mise au point de l'objectif.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point ;
l'appareil photo suit et maintient alors la mise au point sur le sujet tant
que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
• La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne parvient
plus à suivre le sujet. Relâchez le déclencheur puis cadrez de nouveau
le sujet et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point automatique ne fonctionne pas lorsque la cible AF est
affichée en rouge, même si l'appareil photo suit le sujet.
• Le suivi AF ne peut pas être utilisé avec :
compensation trapézoïdale, prise de vue hte rés., hyperfocus,
cadrage de mise au point, photographie par intervalles, photographie
HDR, filtre ND en direct ou correction Fisheye.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le point focal préréglé
pendant la prise de vue.
Choisissez ce mode pour les photos d'étoiles dans le ciel nocturne.
Appuyez sur le bouton AEL/AFL pour faire la mise au point sur les
étoiles. g « Utilisation de Starry Sky AF » (P. 66)
Proche
)
Bague de mise au point
• La sélection de [Mode AF] n'est pas disponible lorsque la bague de mise au point de
l'objectif est en position MF et que vous avez sélectionné [Activer] pour [Activation MM]
(P. 188) dans G Menu Personnalisé I (P. 292).
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour choisir entre les réglages du [Mode AF]
attribués aux positions 1 et 2 du levier Fn. gG Menu Personnalisé J >
[Fonction du levier Fn K] (P. 189, 226), n Menu Vidéo > [n Touche/cadran/levier] >
[Fonction du levier Fn n] (P. 164)
Réglage manuel de la mise au point pendant la mise au point automatique
• Avant de continuer, sélectionnez [Active] pour [K AF+MF] (P. 207) dans G Menu
Personnalisé J. b s'affiche dans les modes [S-AF], [C-AF], [C-AF+TR] et [FAF].
Choisissez un mode de mise au point portant l'icône b (P. 64).
1
• Pour l'enregistrement vidéo, choisissez [S-AFb] pour [n Mode AF] (P. 163).
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la
2
mise au point automatique.
• En mode [FAFb], appuyez sur le bouton AEL/AFL pour initier Starry Sky AF.
En maintenant le déclencheur appuyé à mi-course, tournez la bague de mise
3
au point pour ajuster manuellement la mise au point.
• Pour ajuster la mise au point à l'aide de la mise au point auto, relâchez le
déclencheur puis appuyez de nouveau dessus à mi-course.
• Le réglage de la mise au point manuelle pendant la mise au point auto n'est pas
disponible en mode [FAFb].
• Le réglage de la mise au point manuelle pendant la mise au point auto est disponible
via la bague de mise au point sur les objectifs M.ZUIKO PRO (Micro Four Thirds
PRO). Pour obtenir des informations sur d'autres objectifs, consultez le site Web
d'OLYMPUS.
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
4
2
Prise de vue
FR
65
Utilisation de Starry Sky AF
Sélectionnez le mode AF [FAF] et appuyez sur le bouton Q.
1
Appuyez sur le bouton AEL/AFL pour initier Starry Sky AF.
2
• Pour arrêter Starry Sky AF, appuyez de nouveau sur le bouton AEL/AFL.
• Par défaut, Starry Sky AF ne démarre pas si vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Pour configurer l'appareil photo afin que Starry Sky AF démarre lorsque
2
Prise de vue
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez [K AEL/AFL] (P. 208) dans
G Menu Personnalisé J.
• L'appareil photo affiche [Starry Sky AF est en cours] pendant Starry Sky AF.
L'indicateur de mise au point (() apparaît pendant environ deux secondes après la
mise au point de l'appareil photo ; si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise
au point, l'indicateur de mise au point clignote pendant environ deux secondes.
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
3
%
• L'élément [Réglage Starry Sky AF] (P. 188) du G Menu Personnalisé I offre le choix
entre [Précision] et [Vitesse]. Installez l'appareil photo sur un trépied avant de prendre des
photos lorsque vous avez sélectionné [Précision].
• Les modes cible AF (P. 69) possibles sont limités à Cible unique, Groupe à 9 cibles
(3 × 3) et Groupe à 25 cibles (5 × 5).
• L'appareil photo ne parviendra pas à faire la mise au point en cas de forte luminosité.
• Starry sky AF ne peut pas être utilisé avec Pro Capture.
• Les options [K Orientation liée N] (P. 217), [N Réglage boucle] (P. 215), [Limiteur
AF] (P. 218) et [Lumière AF] (P. 187) sont définies sur [Désactivé], [I Priorité visage]
(P. 92) sur [Priorité visage Off], [Taux compression] (P. 193) sur [Normal], et [Scanner
AF] (P. 184) sur [mode1].
• L'appareil photo fait automatiquement la mise au point sur l'infini lorsque Starry Sky AF
est sélectionné.
• Si [Active] est sélectionné pour [Priorité S-AF] (P. 190) dans G Menu Personnalisé N,
l'obturateur peut être déclenché même si le sujet n'est pas mis au point.
• La mise au point manuelle est sélectionnée lorsqu'un objectif Four Thirds est fixé.
• L'option Starry Sky AF est disponible avec les objectifs OLYMPUS Four Thirds. Elle ne
peut toutefois pas être utilisée avec les objectifs dont l'ouverture maximale est supérieure
à f/5.6. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS.
66
FR
Réglage d'une position de mise au point pour PreMF
Sélectionnez [PreMF] pour le mode AF puis appuyez sur le bouton INFO.
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
2
• La mise au point peut être ajustée en tournant la bague de mise au point.
Appuyez sur le bouton Q.
3
• La fonction PreMF peut être rappelée en appuyant sur le bouton auquel [Préréglage MF]
est attribué dans [Touche Fonction K] (P. 117). Appuyez de nouveau sur le bouton pour
revenir à l'AF d'origine.
• La distance pour le point focal préréglé peut être définie avec [Préréglage Dist. MF] dans
G Menu Personnalisé I (P. 188).
• L'appareil photo fait également la mise au point sur la distance prédéfinie :
- lorsqu'il est mis en marche et
- lorsque vous quittez les menus et revenez à l'écran de prise de vue.
Réglage manuel de la mise au point
Lorsque [S-AFb], [C-AFb], [MF], [C-AF+TRb], [PreMF] ou [FAFb] est
sélectionné pour le mode AF, la mise au point peut être réglée manuellement pendant les
expositions ou lorsque les photos sont prises en mode [Séquence L].
• En mode
de l'option sélectionnée pour [Prise vue BULB/TIME] (P. 223).
(Bulb), le réglage manuel de la mise au point peut être réalisé en fonction
B
2
Prise de vue
FR
67
Contrôle de l'exposition (Compensation de l'exposition)
L'exposition sélectionnée automatiquement par l'appareil photo peut être modifiée
afin de s'adapter à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives pour la réduire.
• La compensation de l'exposition est disponible dans les modes P, A, S et n. Pour activer
la compensation de l'exposition en mode M, sélectionnez [AUTO] pour [K ISO] (P. 75).
2
Prise de vue
Valeur négative (–)Pas de compensation (0)Valeur positive (+)
• La compensation de l'exposition peut être ajustée de
±5,0 EV. La barre d'exposition à l'écran indique des valeurs
pouvant atteindre ±3,0 EV. La barre clignote lorsqu'une
valeur hors de cette plage est sélectionnée.
• Pendant l'enregistrement vidéo, la compensation de
l'exposition peut être ajustée de ±3,0 EV.
• Le viseur et la vue en direct indiquent les effets de valeurs
ne dépassant pas ±3,0 EV.
• Pour prévisualiser les effets de la compensation de
l'exposition dans la vue en direct, sélectionnez [Désactivé]
pour [Extend. LV] (P. 193) dans G Menu personnalisé Q.
• Les molettes avant et arrière ou les commandes tactiles peuvent être utilisées pour
ajuster l'exposition pendant l'enregistrement vidéo.
Ajustement de la compensation de l'exposition
Modes P, A et S
• En mode Vidéo, la compensation de l'exposition peut être ajustée lorsque [P], [A] ou [S]
est sélectionné pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo).
Tournez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition.
1
• Vous pouvez également choisir une valeur en appuyant sur le bouton F et en
utilisant HI sur le pavé fléché.
• Pour réinitialiser la compensation de l'exposition, appuyez sur le bouton Q.
Prenez des photos.
2
Mode M
• En mode Vidéo, la compensation de l'exposition peut être ajustée lorsque [M] est
sélectionné pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo). Vous devez toutefois avoir
préalablement sélectionné [Active] pour n Menu Vidéo > [n Paramètres spécification] >
[b Régl. ISO auto] > [b ISO Auto] (P. 162) et [AUTO] pour [n ISO] (P. 75).
Appuyez sur le bouton F puis tournez la molette avant ou arrière pour régler
1
la compensation de l'exposition.
Prenez des photos.
2
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
Compensation
de l'exposition
+1.3
Barre d'exposition
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1023
YFYF
4K
p
30p30
68
FR
%
• La fonction F (compensation de l'exposition) peut être attribuée à d'autre commandes.
g « Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction) » (P. 117)
Sélection d'un Mode cible AF (Mode cible AF)
Maintenez le multi-sélecteur enfoncé
1
tout en tournant la molette avant ou
arrière.
+
Multi-sélecteur
• L'appareil photo fait défiler les modes cible AF dans l'ordre illustré.
100
%
100
%
100
%
2
Prise de vue
q
100
%
s
M
100
%
r
o
100
%
n
• Par défaut, les modes de cible par défaut (P. 71) ne sont pas affichés. Leur affichage
peut être activé dans [KNPersonnaliser mode] (P. 186) dans
G Menu Personnalisé K en cochant (v) les options souhaitées.
Relâchez le multi-sélecteur une fois le mode voulu affiché.
2
• Les options du mode cible AF ne s'affichent plus.
• Les actions suivantes réduisent le nombre de cibles AF disponible :
- Sélection de [Active] pour [Téléconvertisseur num] (P. 144)
- Sélection d'une option différente de [4:3] pour [Aspect] (P. 98)
%
• Les réglages peuvent également être ajustés en appuyant d'abord sur un bouton puis
en utilisant la molette avant ou arrière. Pour accéder à l'écran Cible AF, appuyez sur la
commande à laquelle [N] a été attribué dans [Touche Fonction] (P. 117). Vous pouvez
alors ajuster les réglages en tournant la molette avant ou arrière. Par défaut, [N] est
attribué au pavé fléché.
• Vous pouvez accéder à l'écran Cible AF en appuyant sur le multi-sélecteur. Le multisélecteur peut être configuré en utilisant [S Bouton Centrer] (P. 224) dans G Menu
Personnalisé J.
• Vous pouvez sélectionner des modes de cible AF distincts en fonction de l'orientation de
l'appareil photo. gG Menu Personnalisé K > [K Orientation liée N] (P. 217)
FR
69
• Les réglages de mise au point suivants peuvent être rappelés simultanément à l'aide du
levier Fn. Des réglages distincts peuvent être attribués aux positions 1 et 2. Utilisez cette
option pour ajuster rapidement les réglages en fonction des conditions de prise de vue.
Le levier Fn peut être configuré avec l'élément [K Fonction du levier Fn] (P. 226) dans
G Menu Personnalisé J ou l'élément [n Touche/cadran/levier] > [n Fonction du levier
Fn] (P. 164) dans le menu Vidéo.
• Vous pouvez ajuster les paramètres de la cible AF pour [C-AF]. gG Menu
2
Prise de vue
Personnalisé J > [Act. du centre C-AF K] (P. 211) et [Priorité au centre C-AF K]
(P. 212)
• Des options distinctes peuvent être sélectionnées pour le mode de photographie fixe et
de vidéo.
Modes de cible AF
• Les seules options disponibles lorsque FAF est sélectionné sont les modes Cible
unique, Groupe à 9 cibles (3 × 3) et Groupe à 25 cibles (5 × 5).
• Les seules options disponibles pendant un enregistrement vidéo sont les modes Cible
unique, Groupe à 9 cibles (3 × 3), Groupe à 25 cibles (5 × 5) et Toutes les cibles (11 × 9).
M Cible unique
100
%
Sélectionnez une cible de mise au point unique.
M
o Petite cible
Réduisez davantage la taille de la cible pour la sélection
d'une cible AF unique. À utiliser pour vérifier visuellement
la mise au point de petits sujets.
N Groupe à 5 cibles
Sélectionnez un groupe de 5 cibles, organisées en forme
de croix. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la
mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
r Groupe à 9 cibles (3 × 3)
Sélectionnez un groupe de 9 cibles, organisées en forme
de carré. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la
mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
70
FR
100
o
100
100
r
%
%
n
%
s Groupe à 25 cibles (5 × 5)
Sélectionnez un groupe de 25 cibles, organisées en forme
de carré. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la
mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
100
%
s
q Toutes les cibles
100
%
L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au
point parmi toutes les cibles disponibles.
• L'appareil photo choisit entre 121 (11 × 11) cibles en mode de
photographie fixe et entre 99 (11 × 9) cibles en mode vidéo.
q
Cible personnalisée u/v/w/x
Les modes de cible personnalisée peuvent être affichés dans [KNPersonnaliser
mode] (P. 186) dans G Menu Personnalisé K et en cochant (v) les options
souhaitées.
Utilisez le mode de cible AF sélectionné pour [t Réglages mode cible] (P. 216)
dans G Menu Personnalisé K. Le réglage par défaut est Cible unique.
%
• Pour activer le ciblage AF en cluster lorsque q (Toutes
les cibles) est sélectionné et que, soit [C-AF] est défini
pour le [n Mode AF], soit [S-AF], [S-AFb], [C-AF] ou
[C-AFb] est choisi pour le [K mode AF] (P. 64),
sélectionnez [On2] pour [Collimateur AF] (P. 186).
L'appareil photo affichera les cibles AF pour toutes les
zones qui sont mises au point.
100
%
2
Prise de vue
FR
71
Sélection d'une cible de mise au point (Point cible AF)
Le cadre indiquant l'emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez
positionner la cible sur votre sujet. Par défaut, le multi-sélecteur est utilisé pour
positionner la cible AF.
Utilisez le multi-sélecteur pour positionner la cible AF.
1
• La cible peut également être positionnée en utilisant le
2
Prise de vue
pavé fléché. Appuyez sur les boutons FGHI pour
afficher la cible AF.
• La cible AF s'affiche au début de l'opération.
• Pour sélectionner la cible AF centrale, appuyez sur le
multi-sélecteur ou maintenez enfoncé le bouton Q.
• Vous pouvez déterminer si la sélection de la cible AF
peut « s'arrêter » aux bords de l'écran (P. 215).
Prenez des photos.
2
• L'écran de sélection de la cible AF disparaît du moniteur lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Le cadre de mise au point auto apparaît à la place de la cible AF sélectionnée.
• Si [N] a été attribué à une commande avec [Touche Fonction] (P. 117), vous pouvez
appuyer sur cette commande puis utiliser le pavé fléché ou le multi-sélecteur pour choisir
la cible AF.
• Vous pouvez repositionner la cible AF au cours de la mise au point lorsque [C-AF] ou
[C-AFb] est sélectionné en mode de photographie fixe.
• Vous pouvez également repositionner la cible AF pendant un enregistrement vidéo.
• La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction des réglages [Téléconvertisseur
num] (P. 144), [Aspect] (P. 98) et du groupe cible (P. 69).
100
%
M
%
• Lorsque vous avez sélectionné [Active] pour [Pavé de ciblage AF] (P. 187), vous pouvez
repositionner la cible AF à l'aide des commandes tactiles du moniteur en cadrant votre
sujet dans le viseur.
Multi-sélecteur
Cible AF
72
FR
Zoomer AF sur l'image/zoomer AF (Super AF spot)
Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure
précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise
au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point
sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard. Vous pouvez
repositionner la zone de mise au point comme vous le souhaitez pendant le zoom.
• Avant de pouvoir utiliser Super AF Spot, vous devez utiliser [Touche Fonction] (P. 117)
pour attribuer [a] (P. 120) à une commande de l'appareil photo.
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
Affichage Prise de vue
Appuyez sur le bouton auquel [a] (Gros plan) a été
1
attribué.
100
%
a
ISO-A
200
Off
P
0.0
250 F5.6
Affichage Zoomer AF
sur l'image
(Maintenez enfoncé) / Q
a
• Le cadre de zoom s'affiche.
Positionnez le cadre avec le multi-sélecteur.
2
• Pour re-centrer le cadre, appuyez sur le multi-sélecteur
ou maintenez enfoncé le bouton Q.
• Le cadre peut également être positionné en utilisant le
pavé fléché (FGHI).
Ajustez la taille du cadre de zoom pour choisir le
3
rapport de zoom.
• Appuyez sur le bouton INFO et utilisez les boutons
FG ou la molette avant ou arrière pour ajuster la taille
du cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour accepter et quitter.
a
100
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
1023
%
10x
a
Affichage Zoomer AF
100
%
ISO-A
200
Off
P
100
%
ISO-A
200
Off
P
100
%
3x3
x
250 F5.6
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
0.0
0.0
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
1023
1023
YFYF
4K
p
30p30
YFYF
4K
p
30p30
2
Prise de vue
FR
73
100
Appuyez de nouveau sur le bouton auquel [a] a
4
été attribué.
• L'appareil photo applique un zoom sur la zone
sélectionnée de manière à ce qu'elle remplisse l'écran.
• Utilisez la molette avant ou arrière pour faire un zoom
avant ou arrière.
2
Prise de vue
• Utilisez le multi-sélecteur pour faire défiler l'écran.
• Utilisez le pavé fléché (FGHI) pour faire défiler
l'écran.
• En mode de prise de vue M (Manuel) ou B (Bulb), vous
pouvez appuyer sur le bouton INFO pendant le zoom
pour choisir l'ouverture ou la vitesse d'obturation.
• Appuyez sur le bouton a pour revenir au cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom de mise
au point.
• Vous pouvez également arrêter le zoom de mise au
point en maintenant enfoncé le bouton a.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la
5
mise au point automatique.
• Le zoom de mise au point ne s'applique qu'à l'écran. Les photos prises avec l'appareil
photo ne sont pas affectées.
%
10x
100
%
l'exposition pour les modes
%
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point.
g « Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile » (P. 43)
• Vous pouvez augmenter la luminosité du cadre de zoom pour faciliter la mise au point
ou configurer l'appareil photo de manière à quitter le zoom de mise au point lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course pour faire la mise au point. gG Menu
Personnalisé Q > [Paramètres macro LV] (P. 194)
250 F5.6
Écran de réglage de
M
et
B
74
FR
Modification de la sensibilité ISO (ISO)
Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées
permettent de prendre des photos de scènes plus sombres mais augmentent aussi le
« bruit » (moutonnement). Sélectionnez [AUTO] pour laisser l'appareil photo ajuster la
sensibilité selon les conditions d'éclairage.
• La sensibilité ISO est fixée à [AUTO] pendant les enregistrements vidéo lorsque [P], [A]
ou [S] est sélectionné pour [n Mode] (mode d'exposition vidéo). Définir le [n Mode]
sur [M] permet de sélectionner d'autres options.
Appuyez sur le bouton ISO et tournez la molette avant ou arrière pour
1
sélectionner une valeur.
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des conditions
de prise de vue.
Utilisez [K Régl. ISO auto] (P. 197) dans G Menu personnalisé T
pour choisir la sensibilité maximale sélectionnée par l'appareil
photo et la vitesse d'obturation à laquelle le choix automatique de la
AUTO
L64, L100,
200–25 600
(mode de
photographie fixe)
200–6 400
(mode vidéo)
sensibilité s'applique en mode de photographie fixe.
En mode vidéo, la sensibilité ISO est comprise entre 200 et
6 400 ISO. Lorsque [M] est sélectionné pour [n Mode] (mode
d'exposition vidéo), la commande de sensibilité ISO automatique
peut être activée en sélectionnant [Active] pour [b Régl. ISO
auto] (P. 162) > [b ISO Auto]. Vous pouvez également choisir les
valeurs maximale et standard de la sensibilité ISO.
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon
équilibre entre le bruit et la gamme dynamique. Choisissez [L100] ou
[L64] pour des ouvertures plus grandes (nombres f plus élevés) ou
des vitesses d'obturateur moins élevées. [L64] équivaut à ISO 64,
[L100] à ISO 100.
• [L64] et [L100] sont disponibles à toutes les valeurs d'étape
d'exposition.
• [L64] et [L100] réduisent la gamme dynamique.
Choisissez une valeur pour [n ISO]. ISO 200 offre un bon équilibre
entre le bruit et la gamme dynamique. Cette option est disponible
lorsque [M] est sélectionné dans [n Mode] (mode d'exposition
vidéo).
2
Prise de vue
• Combiner des valeurs supérieures à ISO 8 000 avec des réglages utilisant un obturateur
électronique (par exemple, le mode silencieux ou le cadrage de mise au point) définit la
vitesse de synchronisation du flash sur 1/20 s.
• Quelle que soit la valeur sélectionnée pour la sensibilité ISO, la vitesse de synchronisation
du flash pour les photos prises avec le bracketing ISO en mode silencieux est de 1/20 s.
• Lorsque [M] est sélectionné pour [n Mode] (mode d'exposition vidéo), la sensibilité ISO
peut être ajustée pendant l'enregistrement avec les commandes tactiles (P. 61) ou en
tournant la molette avant ou arrière.
• Lorsque vous avez choisi le mode image [Ton dramatique] ou [Aquarelle] en mode de
photographie fixe, la sensibilité ne dépassera pas ISO 1600 si [AUTO] est sélectionné.
FR
75
• Les restrictions suivantes s'appliquent lorsque [M] est sélectionné pour [n Mode] (mode
d'exposition vidéo) :
• Mode image [l OM-Log400] sélectionné :
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 24p, 25p ou 30p, [AUTO]
est limité aux sensibilités ISO 400–3 200.
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 50p ou 60p, [AUTO] est
limité aux sensibilités ISO 400–6 400.
2
Prise de vue
- La valeur la plus basse pouvant être sélectionnée manuellement est ISO 400.
• Autres modes images :
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 24p, 25p ou 30p, [AUTO]
est limité aux sensibilités ISO 200–3 200.
%
• Le rôle joué par le bouton ISO peut également être attribué à d'autre commandes.
g « Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction) » (P. 117)
76
FR
Choix du mode de mesure de la luminosité
de l'appareil photo (Mesure)
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
Appuyez sur le bouton AFm.
1
Tournez la molette avant pour sélectionner une option.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
3
revenir à l'affichage de la prise de vue.
Mesure
AF simple
2
Prise de vue
Mesure ESP
p
numérique
Mesure à
B
pondération centrale
Mesure spot
C
Mesure spot (Haute
D
lumière)
Mesure spot (Ombre)
E
• La position de la mesure spot peut être définie au niveau de la cible AF sélectionnée.
gG Menu Personnalisé V > [N Mesure spot] (P. 199)
Convient à la plupart des scènes, y compris les sujets éclairés
par l'arrière. L'appareil photo mesure 324 zones du cadre et
calcule l'exposition optimale en tenant compte de la nature de
la scène.
Convient aux compositions où le sujet principal
est placé au centre du cadre. L'appareil photo
définit l'exposition en fonction du niveau de
luminance moyen du cadre complet tout en
attribuant plus de poids à la zone centrale.
Utilise une zone spécifique du sujet pour mesurer
l'exposition. L'appareil photo mesure une petite
partie (environ 2 %) du cadre.
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir que
les sujets sombres apparaissent sombres.
Verrouillage de l'exposition (Verrou EA)
Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Vous pouvez
l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou
lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition.
Le verrou EA est uniquement disponible lorsque [mode1] ou [mode2] est sélectionné
pour [K AEL/AFL] (P. 208) en mode de photographie fixe (notez cependant que
lorsque [FAF] ou [FAFb] est sélectionné pour le mode AF, le verrou EA est
uniquement disponible en [mode1]).
• Si le bouton AEL/AFL a un rôle différent, vous devez affecter [AEL/AFL] (P. 118) à une
commande utilisant [Touche Fonction] (P. 117).
• Si vous appuyez une fois sur le bouton AEL/AFL, l'exposition est verrouillée et u
s'affiche. g « Réglage de la mise au point et de l'exposition avec le bouton AEL/AFL
(K AEL/AFL) » (P. 208)
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AEL/AFL pour débloquer le verrou EA.
• Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de sélection du mode, le bouton MENU
ou le bouton Q.
FR
77
Réalisation d'une prise de vue séquentielle/avec retardateur
Ajustez les paramètres pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez
une option en fonction de votre sujet. D'autres options, comme les modes anti-vibration
et silencieux, sont également disponibles.
Appuyez sur le bouton jY#.
1
Faites tourner la molette arrière pour sélectionner une valeur.
2
2
Prise de vue
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les options du retardateur personnalisé.
o
T
S
X
Z
c
♦S
(échan-
tillon
d'icône)
Simple
Séquence H
Séquence L
Y 12sec
Y 2sec
Retardateur
personnalisé
Anti-choc r
Mode image par image. L'appareil photo prend une photo à
chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course.
L'appareil photo prend une photo à environ 15 images par
seconde tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course. La mise au point, l'exposition et la balance des
blancs sont verrouillées sur les valeurs du premier cliché de
chaque série. Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue
et le nombre maximal de clichés dans chaque série (P. 227).
La cadence de prise de vue chute à des réglages [K ISO]
supérieurs à 8 000.
L'appareil photo prend une photo à environ 10 images par
seconde tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en
fin de course. Vous pouvez choisir la cadence de prise de
vue et le nombre maximal de clichés dans chaque série
(P. 227). La mise au point et l'exposition sont conformes aux
options sélectionnées pour [K Mode AF] (P. 64, 91) et
[K AEL/AFL] (P. 208). Si [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR]
ou [C-AF+TRb] est sélectionné pour [K Mode AF],
l'appareil photo effectue la mise au point avant chaque cliché.
La cadence de prise de vue chute à des réglages [K ISO]
supérieurs à 8 000.
L'obturateur est déclenché 12 secondes après que le
déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin de course. Le voyant
du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes puis
clignote pendant environ 2 secondes, et l'obturateur est
déclenché. L'appareil photo fait la mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course,
le voyant du retardateur commence à clignoter et une photo
est prise après environ 2 secondes. L'appareil photo fait la
mise au point une fois lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
Ajustez les réglages du retardateur, y compris le délai du
retardateur et le nombre de clichés réalisés une fois le délai
du retardateur écoulé (P. 80).
Permet de réduire la légère vibration de l'appareil photo
provoquée par les mouvements de l'obturateur (P. 80).
Disponible dans les modes image par image, Séquence L et
retardateur.
78
FR
Prend des photos en utilisant l'obturateur électronique. À
utiliser avec les vitesses d'obturation supérieures à 1/8 000 s
ou les réglages pour lesquels le son de l'obturateur n'est
pas souhaité (P. 81). Disponible dans les modes image
♥S
(échan-
Silence s
tillon
d'icône)
Capture Pro H
p
Capture Pro L
q
Prise de vue
h
hte rés.
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
• Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur.
• Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous
utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point.
• Dans les modes S et q, l'appareil photo affiche la vue à travers l'objectif pendant la
prise de vue. Dans les modes T et p, il affiche le cliché précédant immédiatement
l'image active.
• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l'objectif du zoom.
• Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la
batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer
les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas
enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
• Certains modes Mouvement ne s'affichent pas par défaut. Utilisez [j/Y Réglages]
(P. 192) dans G Menu Personnalisé P pour choisir les modes affichés.
• Les photographies prises en mode Silence et Capture Pro peuvent être déformées si le
sujet ou l'appareil photo subissent un mouvement brusque pendant la prise de vue.
• Pour utiliser le flash en mode [Silence s] (P. 81), sélectionnez [Autorisé] pour [Antivibration r/Silence s] (P. 158) > [Réglages Mode Silence s] > [Mode Flash] dans X
Menu Prise de vue 2.
• La cadence de prise de vue ralentit lorsque [On1] ou [On2] est sélectionné pour [Extend.
LV]. Sélectionnez [Désactivé] pour maintenir une cadence de prise de vue constante.
gG Menu Personnalisé Q > [Extend. LV] (P. 193)
par image, Séquence L, Séquence H et retardateur. Les
cadences de prise de vue allant jusqu'à 60 im/s sont
disponibles lorsque Séquence H est sélectionné. En mode
♥T, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs
sont verrouillées sur les valeurs du premier cliché de chaque
série. La vitesse de synchronisation du flash est de 1/50 s.
Pour les réglages [K ISO] supérieurs à ISO 8 000, la vitesse
de synchronisation du flash chute à 1/20 s et la cadence de
prise de vue maximale à 30 im/s.
La capture démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course, l'appareil photo commence à enregistrer des images,
y compris celles capturées alors que le déclencheur était
enfoncé à mi-course (P. 81). En mode p, la mise au point,
l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées sur les
valeurs mesurées lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Pour les réglages [K ISO] supérieurs à ISO 8 000, la
cadence de prise de vue maximale chute à 30 im/s.
Prend des photos haute résolution (P. 83). Utilisez [Prise de
vue hte rés.] (P. 159) > [Prise de vue] dans X Menu Prise de
vue 2 pour choisir le mode de prise de vue.
2
Prise de vue
FR
79
Options du retardateur (c Retardateur personnalisé)
Ajustez les réglages du retardateur, y compris le délai de déclenchement de
l'obturateur et le nombre de clichés réalisés une fois le délai du retardateur écoulé.
Appuyez sur le bouton jY#.
1
Sélectionnez c (Retardateur personnalisé) en
2
2
Prise de vue
faisant tourner la molette arrière et appuyez sur le
bouton INFO.
Sélectionnez les éléments à l'aide de HI sur le
3
pavé fléché et utilisez FG pour choisir une option.
Retardateur personnalisé
Flash
Réglages
o
Nbre d'images
Y Minuteur
Temps d'intervalle
Tous les cadres AF
Choisissez le nombre d'images prises une fois le délai du retardateur
écoulé.
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant le début de la
prise de vue une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course.
Si le nombre de clichés est supérieur ou égal à 2, choisissez l'intervalle
entre les images prises une fois le délai du retardateur écoulé.
Si le nombre de clichés est supérieur ou égal à 2, choisissez si
l'appareil photo effectue ou non la mise au point avant chaque cliché.
Prise de vue sans vibration entraînée par
le fonctionnement du déclencheur (Anti-vibration r)
Permet de réduire la légère vibration de l'appareil photo provoquée par les
mouvements de l'obturateur.
Utilisez cette option lorsque les mouvements les plus infimes de l'appareil photo
peuvent entraîner un floutage, par exemple en cas de macrophotographie ou de
photographie avec un téléobjectif.
Vous devez d'abord activer l'affichage de cette option en sélectionnant [Réglages
j/Y] (P. 192) dans G Menu personnalisé P et en cochant (v) l'élément
correspondant.
Le délai entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de course et le début de la
prise de vue peut être sélectionné à l'aide de [Anti-vibration r/Silence s] > [Antivibration r] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 158).
Appuyez sur le bouton jY#.
1
Sélectionnez l'un des éléments marqués ♦ à l'aide de la molette arrière et
2
appuyez sur le bouton Q.
Prenez des photos.
3
• Une fois le temps réglé écoulé, l'obturateur est déclenché et la photo est prise.
80
FR
Prise de vue sans le son de l'obturateur (Silence s)
Dans des situations où le son de l'obturateur pose un problème, vous pouvez
prendre la photo en silence. Un obturateur électronique est utilisé pour réduire
l'infime tremblement de l'appareil photo provoqué par les mouvements de l'obturateur
mécanique, comme pour la prise de vue anti-vibration.
Le délai entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de course et le déclenchement
de l'obturateur peut être sélectionné à l'aide de [Anti-vibration r/Silence s] >
[Silence s] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 158).
Appuyez sur le bouton jY#.
1
Sélectionnez l'un des éléments marqués ♥ à l'aide de la molette arrière et
2
appuyez sur le bouton Q.
Prenez des photos.
3
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• La vitesse d'obturation la plus rapide disponible est 1/32000 s.
Prise de vue sans temps de latence (prise de vue Capture Pro)
La capture démarre lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; au moment où
le déclencheur est ensuite enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo commence
à enregistrer sur la carte mémoire les n dernières images capturées, où n est un
nombre sélectionné avant le début de la prise de vue. Si le déclencheur est enfoncé
jusqu'en fin de course, la prise de vue se poursuit jusqu'à ce que le nombre d'images
sélectionné soit enregistré. Utilisez cette option pour capturer des scènes que
vous auriez manquées en raison des réactions du sujet ou du temps de latence de
l'obturateur. Choisissez entre [Capture Pro L] et [Capture Pro H].
Jusqu'à 35 images
La prise de vue en
rafale se poursuit
2
Prise de vue
Déclencheur enfoncé
à mi-course
Scène que vous
souhaitez capturer
Temps de latence de l'obturateur
Déclencheur enfoncé
jusqu'en fin de course
FR
81
Capture Pro L (q)
L'appareil photo prend des photos jusqu'à 18 images par seconde. Un maximum
de 35 images peut être capturé avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin
de course. Si [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR] ou [C-AF+TRb] est sélectionné pour
[K Mode AF] (P. 64), l'appareil photo effectue la mise au point avant chaque cliché.
Choisissez cette option si vous prévoyez que la distance avec le sujet changera
pendant la prise de vue.
2
Capture Pro H (p)
Prise de vue
L'appareil photo prend des photos jusqu'à 60 images par seconde. Un maximum
de 35 images peut être capturé avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin
de course. L'appareil photo utilise [S-AF] si [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné
pour [K Mode AF] (P. 64) et [S-AFb] lorsque [C-AFb] ou [C-AF+TRb] est
sélectionné. Choisissez cette option s'il est peu probable que la distance avec le sujet
change fortement pendant la prise de vue.
Appuyez sur le bouton jY#.
1
Sélectionnez p (Capture Pro H) ou q (Capture Pro L) à l'aide de la
2
molette arrière et appuyez sur le bouton Q.
Prenez des photos.
3
• La capture démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Une icône de capture ( ) est affichée. Si le
déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course pendant
Icône Capture
100
%
plus d'une minute, la capture se termine et l'icône Z
disparaît de l'écran. Enfoncez de nouveau le déclencheur
à mi-course pour reprendre votre prise de vue.
ISO-A
200
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour
commencer à enregistrer des images sur la carte
mémoire.
P
250 F5.6
• La prise de vue se poursuit tandis que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course, jusqu'au nombre de
clichés sélectionné pour [Limiteur nbre d'images].
• Les fonctions [Fps max], [Cadres pré-déclench.] et [Limiteur nbre d'images] peuvent
être ajustées à l'aide des options [Réglages jL] et [Réglages jH] (P. 227) dans
G Menu Personnalisé N.
• La sélection de q (Capture Pro L) limite l'ouverture aux valeurs comprises entre
l'ouverture maximale et f8,0.
• La Capture Pro n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est connecté à un
smartphone.
• Les objectifs Four Thirds et Micro Four Thirds tiers ne peuvent pas être utilisés en mode
q (Capture Pro L).
• Le scintillement produit par des lampes fluorescentes ou des mouvements amples du
sujet, etc. peuvent entraîner des déformations sur les images.
• Pendant la capture, l'écran ne devient pas noir et le son de l'obturateur n'est pas audible.
• La vitesse d'obturation la plus faible est limitée.
• En fonction de la luminosité du sujet et des options sélectionnées pour [ISO] et la
compensation de l'exposition, la fréquence d'image de l'écran peut chuter en dessous de
la valeur sélectionnée pour [Taux compression] (P. 193) dans G Menu Personnalisé Q.
T W
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
0.0
1:02:03
1023
82
FR
Prise de photos fixes avec une résolution
plus élevée (Prise de vue hte rés.)
Vous pouvez prendre des photos à des résolutions plus élevées que celles du capteur
d'image. L'appareil photo prend plusieurs clichés avec déplacement du capteur
d'image et les combine pour créer une seule photo haute résolution. Utilisez cette
option pour capturer des détails qui ne seraient pas visibles normalement, même à des
rapports de zoom élevés.
Utilisez l'option [Prise de vue hte rés.] (P. 159) dans X Menu Prise de vue 2 pour choisir
la durée entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de course et le déclenchement
de l'obturateur, la durée allouée pour le chargement du flash lorsqu'un flash est utilisé en
mode Prise de vue hte rés et le style de prise de vue (sur trépied ou en main).
Lorsque Prise de vue hte rés. est activé, le mode de qualité d'image de Prise de vue
hte rés. peut être sélectionné avec [KK] (P. 101, 143).
Appuyez sur le bouton jY#.
1
Sélectionnez h à l'aide de la molette arrière.
2
• Pour choisir entre les modes Trépied ou En main, appuyez sur le bouton INFO et
faites tourner la molette avant ou arrière.
Appuyez sur le bouton Q.
3
• Une icône h est affichée. L'icône clignote si l'appareil
photo n'est pas stabilisé. Le clignotement de l'icône
s'arrête lorsque l'appareil photo est stable et prêt pour
la prise de vue.
• Après l'activation de Prise de vue hte rés., contrôlez
l'option sélectionnée pour la qualité d'image. La qualité
d'image peut être ajustée dans le super panneau de
commande LV.
Prenez des photos.
4
• L'icône h clignote pour avertir que les clichés risquent d'être flous en raison de
tremblements de l'appareil photo. Stabilisez l'appareil photo.
• La prise de vue est terminée lorsque l'icône h verte disparaît de l'écran.
• L'appareil photo crée automatiquement l'image composite une fois la prise de vue
terminée. Un message s'affiche pendant ce processus.
• Choisissez entre les modes JPEG (AF, IF ou JF) et RAW+JPEG. Lorsque la qualité
d'image est réglée sur RAW+JPEG, l'appareil photo enregistre une seule image RAW
(extension « .ORI ») avant de l'associer dans une prise de vue haute résolution. Il est
possible de lire des images RAW précombinées avec la version la plus récente d'Olympus
Workspace.
• AF et AF+RAW ne sont pas disponibles lorsque le mode de prise de vue sélectionné
est [En main].
• [S-IS désactivé] est automatiquement sélectionné pour [K Stabilisateur] (P. 97)
lorsque vous avez choisi [Trépied] dans [Prise de vue], [S-IS AUTO] lorsque vous avez
sélectionné [En main].
• Le temps d'attente maximal pour [Prise de vue] > [En main] est d'1 seconde.
• Pendant la photographie avec flash en mode RC, la durée d'attente maximale du flash est
de 4 secondes et le mode de commande du flash est défini sur MANUEL.
• La Prise de vue hte rés. est disponible dans les modes P, S, A et M.
100
%
ISO-A
200
P
L'appareil photo se prépare
pour la Prise de vue hte rés.
250 F5.6
0.0
(clignote)
1:02:03
hh
I
4K
1023
F
p
30p30
FR
2
Prise de vue
83
• Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
photographie par intervalles, Multi exposition, Compens. trap., Bracketing, correction
Fisheye et HDR.
• Les photos prises avec [e-Portrait] ou un filtre artistique sélectionné pour le mode d'image
sont enregistrées en mode [Naturel].
• La qualité d'image peut diminuer en cas de sources lumineuses scintillantes comme les
lampes fluorescentes ou LED.
• Si l'appareil photo ne parvient pas à enregistrer une image composite en raison d'un
2
Prise de vue
facteur de flou ou autre, seul le premier cliché sera enregistré. Si la qualité d'image
[JPEG] est sélectionnée, le cliché sera enregistré au format JPEG, et si [RAW+JPEG]
est sélectionné, l'appareil photo enregistre deux copies, une au format RAW (.ORF) et
l'autre au format JPEG.
Utilisation du flash (Photographie avec flash)
Lorsque vous utilisez une unité de flash en option compatible avec l'appareil photo,
vous pouvez choisir le mode Flash à l'aide des commandes de l'appareil photo et
prendre des photos avec le flash. Consultez la documentation fournie avec l'unité de
flash pour obtenir des informations sur les fonctions du flash et leur utilisation.
Fixer des unités de flash compatibles
Les méthodes utilisées pour fixer et utiliser des unités de flash externe varient selon
l'unité. Reportez-vous à la documentation fournie avec l'unité pour des informations
plus détaillées. Les instructions de cette section s'appliquent au FL-LM3.
• Vérifiez si l'appareil photo et l'unité de flash sont éteints. La fixation ou le retrait d'une
unité de flash alors qu'elle est allumée ou que l'appareil photo est allumé risquent
d'endommager l'équipement.
Retirez le couvercle du contact flash et fixez celui-ci
1
sur l'appareil photo.
• Faites glisser le flash complètement à l'intérieur jusqu'à
ce qu'il entre en contact avec l'arrière du contact et se
fixe bien en place.
Couvercle du contact flash
Positionnez la tête du flash pour la photographie au
2
flash indirect ou pour un éclairage direct.
• La tête du flash ne peut pas être tournée vers le haut et
à gauche ou à droite.
• Notez que la sortie du flash peut être insuffisante pour
obtenir une exposition correcte lorsque la prise de vue
au flash indirect est utilisée.
84
FR
Tournez le levier du flash ON/OFF en position ON.
3
• Tournez le levier en position OFF lorsque le flash n'est
pas utilisé.
Retirer des unités de flash
Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé,
1
faites glisser l'unité de flash hors du contact flash.
2
Prise de vue
Levier ON/OFF
2
1
Bouton UNLOCK
FR
85
Sélection d'un mode de flash (Mode Flash)
Lorsque vous prenez des photos avec une unité de flash compatible avec l'appareil
photo, vous pouvez sélectionner un mode de flash à l'aide des commandes de
l'appareil photo. L'activation d'une unité de flash fixée limite automatiquement la
vitesse d'obturation la plus rapide disponible.
Appuyez sur le bouton jY#.
1
2
Prise de vue
Tournez la molette avant pour sélectionner une option.
2
• En mode de flash manuel, vous pouvez ajuster la sortie
du flash en appuyant sur le bouton INFO puis en
faisant tourner la molette avant.
• La sortie manuelle du flash ne peut pas être réglée
si le mode de flash peut être sélectionné avec les
commandes de l'unité de flash.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
3
revenir à l'affichage de la prise de vue.
Modes de flash
Active le flash.
#
$
0
2
1
M
Flash
Flash Off
Yeux rouges
Lent
(synchronisation lente premier rideau)
Yeux rouges
vitesse lente
Lent2
(synchronisation lente second rideau)
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre celles sélectionnées pour [#Flash lent] (P. 243)
et [#Flash sync X] (P. 243) dans G Menu Personnalisé W.
Désactive le flash.
• Le flash ne se déclenche pas même si l'unité est allumée.
Réduction de l'effet « yeux rouges » sur les photos de portrait.
Par ailleurs, le flash fonctionne comme dans le mode # (Flash).
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer le
sujet principal et l'arrière-plan.
• La vitesse d'obturation est réglée en fonction de la valeur
d'exposition mesurée par l'appareil photo et n'est pas limitée
par l'option sélectionnée pour [#Flash lent].
2 (synchronisation lente) associée à la réduction des yeux
rouges. Le flash est programmé à l'aide de la synchronisation
lente premier rideau.
Comme pour 2 (synchronisation lente).
• Le flash se déclenche juste avant que
l'obturateur ne se ferme. Les objets en
mouvement semblent laisser des traînées de
lumière derrière eux.
Mode Flash
Flash
Simple
Paramètre
3, 4,
manuel
etc.
• La synchronisation ultra-rapide Super FP doit être configurée à l'aide des commandes de
flash.
• En mode [0] (réduction des yeux rouges), il faut environ une seconde après le pré-flash
initial de réduction des yeux rouges pour que l'obturateur se déclenche. Ne bougez pas
l'appareil photo avant la fin de la prise de vue.
• [0] (réduction des yeux rouges) risque de ne pas produire les résultats escomptés dans
certaines conditions.
86
FR
Le flash se déclenche au niveau sélectionné.
Mode Flash et vitesse d'obturation
La plage de vitesses d'obturation disponibles varie en fonction du mode Flash.
La plage des vitesses disponibles peut être davantage limitée avec les options du
menu personnalisé G. gG Menu Personnalisé W > [#Flash sync X] (P. 243),
[#Flash lent] (P. 243)
Mode
d'exposi-
* La synchronisation second rideau n'est pas disponible lorsque [LIVE COMP] est
• La vitesse d'obturation la plus rapide disponible est de 1/250 s lorsque le flash se déclenche.
• La vitesse de synchronisation du flash pour les modes Silence (P. 81), Prise de vue hte
• Même le niveau minimum de la sortie du flash peut être trop lumineux à une courte
Super panneau
de commande
tion
LV
#
0
$
P/A
1
2
M
3, 4, etc.
#
0
S/M
*
B
sélectionné (P. 54).
Des arrière-plans lumineux lors de la prise de vue avec le flash risquent d'être surexposés.
rés. (P. 83), et Cadrage de mise au point (P. 149) est de 1/50 s. Le réglage [K ISO]
sur une valeur supérieure à ISO 8 000 lorsqu'une option qui nécessite l'obturateur
électronique (par exemple, mode Silence ou Cadrage de mise au point) définit la vitesse
de synchronisation du flash sur 1/20 s. La vitesse de synchronisation du flash est
également réglée sur 1/20 s pendant le bracketing ISO (P. 148).
distance. Pour empêcher la surexposition sur les images prises à une courte distance,
sélectionnez le mode A ou M et choisissez une ouverture plus petite (chiffre f plus élevé)
ou un réglage plus faible pour [K ISO].
$
M
3, 4, etc.
#
0
$
M
3, 4, etc.
Mode Flash
Flash
Yeux rouges
Flash Off——
Yeux rouges vitesse
lente
Lent
Lent
Paramètre manuel
Flash
Yeux rouges
Flash Off——
Lent
Paramètre manuel
Flash
Yeux rouges
Flash Off——
Lent
Paramètre manuel
Synchronisation
du flash
Synchronisation
premier rideau
Synchronisation
premier rideau
Synchronisation
second rideau
Synchronisation
premier rideau
Synchronisation
premier rideau
Synchronisation
second rideau
Synchronisation
premier rideau
Synchronisation
premier rideau
Synchronisation
second rideau
Synchronisation
premier rideau
Vitesse
d'obturation
30 – 1/250 s
60 – 1/250 s
30 – 1/250 s
60 – 1/250 s
60 – 1/250 s
60 – 1/250 s
—
—
—
2
Prise de vue
87
FR
Le super panneau de commande/super panneau de commande LV
Le super panneau de commande/super panneau de commande LV répertorie les
réglages de prise de vue et leurs valeurs actuelles. Utilisez le super panneau de
commande LV pour le cadrage de prises de vue sur l'écran (« Live View ») et le super
panneau de commande pour le cadrage de prises de vue dans le viseur.
• Appuyez sur le bouton u (LV) pendant la vue en direct pour activer la photographie au
2
Prise de vue
viseur et afficher le super panneau de commande LV à l'écran.
u
(bouton LV)
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
Photographie Live ViewPhotographie au viseur (l'écran
100
%
2020.02.15 12:30:00
S-IS Auto
P
s'éteint tandis que le viseur est
Natural
A ±
0
WB
ISO
Auto
Auto
S
±
0±
G
±
0
#
#
±
0.0
M-IS
Normal
S-AF
±
0
±
0
Off
o
p
sRGB
Y
F
4K
p
30p30
Y
F
1:02:03
0.0
250
F5.6
allumé)
Super panneau de commande LV (photographie Live View)
Pour afficher le super panneau de commande LV à l'écran, appuyez sur le bouton Q
pendant la vue en direct.
100
%
ISO-A
200
P
250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
Q
YFYF
4K
p
30p30
1:02:03
0.0
1023
ISO recommandé
Super panneau de commande (photographie au viseur)
Lorsque vous cadrez des sujets dans le viseur, le super panneau de commande LV est
toujours affiché à l'écran. Appuyez sur le bouton Q pour activer le curseur.
100
%
2020.02.15 12:30:00
ISO
Auto
#
#
±
0.0
S-IS Auto
M-IS
P
250
Natural
A ±
0
WB
Auto
S
±
0±
G
±
0
S-AF
±
0
±
0
Off
o
p
Y
F
4K
p
30p30
Y
F
0.0
F5.6
sRGB
Normal
Q
0
1:02:03
1023
ISO recommandé
0
1023
88
FR
Utilisation du super panneau de commande/super panneau de
commande LV
Appuyez sur le bouton Q.
1
• Si vous appuyez sur le bouton pendant la vue en direct,
le super panneau de commande LV s'affiche à l'écran.
• Le dernier réglage utilisé est surligné.
Sélectionnez un élément à l'aide
2
des boutons FGHI du pavé
Curseur
ISO recommandé
Mode AF
fléché ou en tournant la molette
arrière.
• Le réglage sélectionné est surligné.
• Vous pouvez également sélectionner
des éléments en les touchant sur
l'écran.
Faites tourner la molette avant pour
3
changer le réglage surligné.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour accepter les réglages actifs et
4
quitter le super panneau de commande LV.
• Si vous utilisez le super panneau de commande, le curseur disparaît et le réglage est
terminé.
Options additionnelles
Mode AF
Appuyez sur le bouton Q à l'étape 2 pour afficher les options pour
le réglage surligné. Dans certains cas, des options additionnelles
peuvent être affichées en appuyant sur le bouton INFO.
2
Prise de vue
Bouton Q
Bouton INFO
Stabilisateur
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées à la place du bouton Q. Touchez
légèrement deux fois le réglage souhaité pour afficher les options.
Q
Longueur focale
o
S.I. auto
[Stabilisateur K]
INFO
S.I. auto
FR
89
Réglages disponibles dans le super panneau de commande/super
panneau de commande LV
Super panneau de commande LV Super panneau de commande
ISO recommandé
1
2
3
2
4
5
Prise de vue
6
7
8
0ba9
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 75
3 Mode AF .........................................P. 64
Cible AF ..........................................P. 69
h Espace couleur .............................P. 115
i Vérif haute lum&ombre .................P. 116
j Attribution de touche de fonction .. P. 117
*1 Affiché lorsque CWB (balance des blancs personnalisée) est sélectionnée pour la balance
des blancs.
*2 Affichée lorsque Couleur partielle est défini.
*3 Affichés lorsque Créateur couleur est défini.
*4 Affiché lorsqu'un filtre artistique est sélectionné.
1
............P. 94
90
FR
Modification de la sensibilité ISO (ISO)
Vous pouvez régler la sensibilité ISO. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) »
(P. 75)
• Des options distinctes peuvent être sélectionnées pour le mode de photographie fixe et
de vidéo.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
2
[ISO].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
3
option.
ISO
ISO recommandé
Choix d'un mode de mise au point (Mode AF)
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point).
g « Choix d'un mode de mise au point (Mode AF) » (P. 64)
• Des options distinctes peuvent être sélectionnées pour le mode de photographie fixe et
de vidéo.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
2
[Mode AF].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
3
option.
Mode AF
Mode AF
Positionnement et dimensionnement de la cible AF (zone AF)
Choisissez une cible AF. g « Sélection d'un Mode cible AF (Mode cible AF) »
(P. 69), « Sélection d'une cible de mise au point (Point cible AF) » (P. 72)
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Sélectionnez [Zone AF] à l'aide des boutons
2
FGHI du pavé fléché et appuyez sur le
bouton Q.
• Les options de sélection de la cible AF s'affichent.
Utilisez la molette avant ou arrière pour choisir un
3
Mode cible AF et FGHI pour positionner la
cible AF.
Zone AF
Zone AF
2
Prise de vue
FR
91
Choix du mode de mesure de la luminosité
de l'appareil photo (Mesure)
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité
des sujets. g « Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo
(Mesure) » (P. 77)
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
2
Prise de vue
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
2
[Mesure].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
3
option.
Mesure
Priorité Visage AF/Priorité Regard AF (I Priorité Visage)
L'appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux et ajuste la mise
au point sur les visages et les yeux des sujets de portraits. Lorsque la mesure ESP
numérique est utilisée, l'exposition est pondérée en fonction de la valeur mesurée pour
le visage.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
2
[I Priorité Visage].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
3
Priorité visage On
I
Priorité visage Off
N
Priorité visage et Regard
K
Priorité Visage Œil
M
Gauche
Priorité Visage Œil Droit
L
L'appareil photo détecte les visages et les yeux et ajuste
la mise au point dessus.
Priorité Visage AF désactivée.
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil le plus proche de l'appareil photo.
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil gauche.
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil droit.
Priorité visage
I Priorité Visage
Mesure
92
FR
100
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
4
• Les visages détectés par l'appareil photo sont indiqués
par des cadres blancs. Le visage choisi pour la mise au
point est indiqué par un cadre avec des crochets dans
%
ISO-A
200
les coins. Si Priorité Regard AF est activé, un cadre
blanc apparaît sur un ou l'autre œil du sujet sélectionné.
• Si plusieurs visages sont détectés, le visage utilisé pour
la mise au point peut être sélectionné avec la commande
à laquelle la fonction [I Sélection du visage] (P. 123) a
été attribuée avec [Touche Fonction] (P. 117). Lorsque
P
Le visage choisi pour la mise
au point est indiqué par des
crochets doubles blancs.
250 F5.6
0.0
vous appuyez sur cette commande, le visage le plus
proche de la cible AF est sélectionné. Pour choisir
un autre visage, maintenez la commande enfoncée
et tournez la molette avant ou arrière. Relâchez la
commande une fois le sujet souhaité sélectionné.
• Le visage utilisé pour la mise au point peut également être sélectionné avec les
commandes tactiles (P. 43).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
5
la mise au point.
• La zone du sujet utilisée pour la mise au point est
100
%
ISO-A
ISO-A
200
200
T W
T W
28
mm
28
mm
indiquée par un cadre vert.
• Si l'appareil photo peut détecter les yeux du sujet, il
ajuste la mise au point sur un œil.
P
P
250 F5.6
250 F5.6
0.0
• La Priorité Visage et la Priorité Regard sont également
disponibles avec [MF] (P. 64). Les visages et les
yeux détectés par l'appareil photo sont indiqués par des
cadres blancs. L'exposition est réglée en fonction de la
valeur mesurée pour le centre du visage.
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
6
• En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas
toujours à détecter correctement le visage.
• Il est recommandé de sélectionner [Priorité visage Off] lorsque vous photographiez des
sujets sans en faire le portrait avec [C-AF] ou [C-AFb] en mode de photographie fixe.
• Lorsqu'elle est définie sur [p] (Mesure ESP numérique) (P. 77), la mesure est réalisée
avec la priorité sur les visages.
• Si le cadre de zoom est affiché, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans
le cadre de zoom.
• Même si des visages ou des yeux ont été détectés, vous pouvez choisir de faire la mise
au point sur une cible choisie avec la sélection de cible AF plutôt que sur le visage ou
l'œil sélectionné par l'appareil photo. gG Menu Personnalisé J > [K AEL/AFL] >
[Priorité Visage AF] (P. 208)
• Les options [Priorité Visage et Regard], [Priorité Visage Œil Gauche] et [Priorité Visage
Œil Droit] ne sont pas disponibles en mode Vidéo.
• La priorité Visage/Regard n'est pas disponible si [N Mesure spot] (P. 199) est sélectionné
pendant la mesure C (spot) (P. 77) en mode de cible AF Cible unique (P. 69).
%
• En utilisant [Touche Fonction] (P. 117), vous pouvez attribuer la fonction [I Priorité Visage]
(P. 123) à une commande de l'appareil photo qu'il suffit alors d'utiliser pour activer ou
désactiver la détection du visage. Vous pouvez également modifier les réglages de [I Priorité
Visage] en maintenant le bouton enfoncé tout en tournant la molette avant ou arrière.
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:03
1:02:03
YFYF
4K
p
30p30
1023
YFYF
4K
p
30p30
1023
1023
2
Prise de vue
FR
93
Réglage de la couleur (WB (balance des blancs))
La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images
enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [AUTO] convient dans la plupart
des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source
lumineuse lorsque [AUTO] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que
vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images.
• Des options distinctes peuvent être sélectionnées pour le mode de photographie fixe et
2
Prise de vue
94
de vidéo.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
2
[WB].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
3
• Appuyez sur le bouton Q puis sur le bouton INFO pour afficher les options Balance
100
P
%
K
ISO
Auto
#
±
S-IS Auto
M-IS
WB
#
0.0
des blancs en une touche et Balance des blancs personnalisée.
Mode WB
Température
chromatique
Conditions de lumière
Utilisé pour la plupart des scènes normales
(des scènes contenant des objets blancs ou
proches du blanc)
Balance des
blancs auto
AUTO
—
• Ce mode est recommandé dans la plupart
des situations.
• Vous pouvez choisir la balance des blancs
utilisée sous un éclairage incandescent
(P. 96).
Scènes extérieures par temps clair, couchers
de soleil, feux d'artifices
Sujets illuminés par des lumières
fluorescentes
Balance des
blancs prédéfinie
5
N
O
1
>
U
5300 K
7500 KClichés en plein jour de sujets à l'ombre
6000 KPrises de vue en plein jour par temps couvert
3000 KSujets sous un éclairage incandescent
4000 K
—Photographie sous-marine
Sources lumineuses ayant la même
n
5500 K
température chromatique que l'éclairage au
flash
À choisir quand vous souhaitez définir la
balance des blancs pour un sujet spécifique
• La température chromatique est définie
sur une valeur mesurée à partir d'un objet
blanc sous l'éclairage qui sera utilisé sur la
photographie finale (P. 95).
Scènes dans lesquelles vous pouvez identifier
la température chromatique appropriée
• Choisissez une température chromatique.
Balance des
blancs en une
touche
Balance
des blancs
personnalisée
P/Q/
W/X
CWB
Température
chromatique
définie par
la WB Une
Touche.
2000 K –
14000 K
FR
250
WB
Auto
Natural
A ±
0
WB
S
±
0±
G
±
0
S-AF
Off
o
p
Y
F
Y
F
F5.6
0
Normal
±
0
±
0
sRGB
4K
p
30p30
1:02:03
1023
Balance des blancs en une touche
Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet
blanc sous l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Utilisez cette option
pour affiner la balance des blancs lorsqu'il est difficile d'obtenir les résultats souhaités
avec la compensation de la balance des blancs ou les options de balance des blancs
prédéfinies telles que 5 (lumière du soleil) ou O (temps couvert). L'appareil photo
enregistre la valeur mesurée pour être rappelée rapidement en cas de besoin.
Après avoir sélectionné [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs en une
1
touche 1, 2, 3 ou 4), appuyez sur le bouton Q puis sur le bouton INFO.
Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise).
2
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage. Vérifiez qu'aucune ombre ne soit
projetée dessus.
• En mode de photographie fixe, appuyez sur le bouton INFO puis sur le déclencheur.
• En mode vidéo, appuyez sur le bouton INFO pour déclencher l'obturateur.
• L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
3
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance
des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les
données.
Mesure de la balance des blancs avec le bouton de balance des blancs en une
touche (Y)
Si vous attribuez [k] à un bouton, la commande peut être utilisée pour mesurer la
balance des blancs. Par défaut, le bouton Y peut être utilisé pour mesurer la balance
des blancs en mode de photographie fixe. Pour mesurer la balance des blancs en
mode vidéo, vous devez d'abord attribuer la balance des blancs en une touche à une
commande avec [n Touche Fonction] (P. 117).
Cadrez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise) au centre de
1
l'affichage.
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage. Vérifiez qu'aucune ombre ne soit
projetée dessus.
Maintenez le bouton Touche Balance
2
blancs enfoncé et appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• Pour l'enregistrement vidéo, appuyez sur
le bouton de balance des blancs en une
touche pour passer à l'étape 3.
• Vous êtes invité à choisir l'option de
balance des blancs en une touche qui sera
utilisée pour enregistrer la nouvelle valeur.
Sélectionnez un réglage de balance des blancs
3
en une touche à l'aide des boutons FG du pavé
Bouton de balance des blancs en une
touche (Y)
+
Touche Balance blancs
fléché et appuyez sur le bouton Q.
• La nouvelle valeur est enregistrée en tant que valeur
du réglage sélectionné et l'appareil photo revient à
l'affichage de la prise de vue.
RéglAnnuler
2
Prise de vue
FR
95
W Conserver les couleurs chaudes
Déterminez la manière dont l'appareil photo règle la balance des blancs pour les
photos prises avec la balance des blancs auto sous un éclairage incandescent.
Après avoir sélectionné [AUTO], appuyez sur le bouton INFO.
1
• Les options [Couleur chaude W] s'affichent.
Sélectionnez une option à l'aide des boutons FGHI du pavé fléché et
2
2
Prise de vue
appuyez sur le bouton Q.
Off
L'appareil photo supprime les tons chauds produits par l'éclairage incandescent.
On
L'appareil photo conserve les tons chauds produits par l'éclairage incandescent.
Réglage précis de la balance des blancs (Compensation WB)
Balance des blancs précise. Des valeurs différentes peuvent être sélectionnées pour
chaque option de balance des blancs. Ajustez les réglages comme suit.
A Axe A (ambre–bleu)
G Axe G (vert–magenta)
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super panneau de commande LV.
1
Sélectionnez [A±0] ou [G±0] à l'aide du pavé fléché
2
puis sélectionnez la valeur souhaitée avec la
molette avant.
• L'effet peut être prévisualisé en appuyant sur le
bouton Q.
• La compensation de la balance des blancs peut être appliquée simultanément à tous les
modes de balance des blancs. gG Menu Personnalisé X > [K Tout x] (P. 200), n Menu Vidéo > [n Paramètres spécification] > [n Tout x] (P. 162)
Les valeurs positives ajoutent du rouge et les valeurs
négatives ajoutent du bleu.
Les valeurs positives ajoutent du vert et les valeurs négatives
ajoutent du magenta.
Compensation de la
balance des blancs
Auto
%
• Les modifications de la balance des blancs peuvent être prévisualisées dans la vue en
direct. En mode de photographie fixe, l'effet peut être prévisualisé dans une photographie.
Appuyez sur le bouton R (vidéo) sur l'écran de compensation de la balance des blancs
pour afficher une image capturée avec les réglages actuels.
96
FR
Réduction des tremblements de l'appareil photo (Stabilisateur)
Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors
des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement
important.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner le
2
stabilisateur.
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
3
S-IS
Désactivé
S-IS
AUTO
Format
photo
S-IS
(S-IS)
S-IS
S-IS
M-IS
Désactivé
Vidéo
M-IS
(M-IS)
M-IS
• Il se peut que la stabilisation d'image ne parvienne pas à compenser le mouvement
excessif de l'appareil photo ou des vitesses d'obturation très lentes. Utilisez un trépied
dans ces cas.
• Il se peut qu'un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque la
stabilisation d'image est activée.
• Le réglage sélectionné avec le commutateur de stabilisation d'image de l'objectif, si un tel
commutateur est présent, a la priorité par rapport au réglage sélectionné avec l'appareil
photo.
• La fonction de [S-IS AUTO] est identique à [S-IS1] lorsque vous avez sélectionné [Active]
pour [Priorité I.S. objectif].
1
2
3
1
2
S.I. fixe
désactivé
S.I. auto
S.I. trembl. ttes
directions
S.I. trembl.
vert.
S.I. trembl.
horiz.
Vidéo-I.S.
désactivé
S.I. trembl. ttes
directions
S.I. trembl. ttes
directions
La stabilisation d'image est désactivée. Sélectionnez
cette option lorsque vous utilisez un trépied.
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
sur tous les axes. Si un mouvement panoramique est
détecté, l'appareil photo interrompt automatiquement
la stabilisation d'image sur cet axe.
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
sur tous les axes.
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
vertical. Utilisez cette option lorsque vous faites un
panoramique horizontal avec l'appareil photo.
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
horizontal. Utilisez cette option lorsque vous faites un
panoramique vertical avec l'appareil photo.
Le stabilisateur est désactivé.
Stabilisation d'image électronique combinée à la
correction par déplacement du capteur (VCM).
Correction par déplacement du capteur (VCM)
uniquement.
K Stabilisateur
Stabilisateur
n
Stabilisateur
2
Prise de vue
FR
97
%
• Vous pouvez choisir si la stabilisation d'image sera appliquée alors que le déclencheur est
enfoncé à mi-course. gG Menu Personnalisé O > [Régl. mi-course IS] (P. 191)
• Vous pouvez donner la priorité à la stabilisation d'image de l'objectif. gG Menu
Personnalisé O > [Priorité I.S. objectif] (P. 191)
Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds
Lorsque vous utilisez des objectifs différents des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds,
2
vous devez préciser la longueur focale de l'objectif.
Prise de vue
• Réglez [Stabilisateur], appuyez sur le bouton Q, appuyez sur le bouton INFO, utilisez les
boutons FGHI pour sélectionner une longueur focale, puis appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000,0 mm.
• Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif.
• La valeur sélectionnée n'est pas réinitialisée lorsque vous sélectionnez [Réinitialiser /
Modes perso.] (P. 142) > [Réinitialiser] (basique) dans W Menu Prise de vue 1.
Réalisation d'une prise de vue séquentielle/avec retardateur
Vous pouvez prendre une série d'images en maintenant le déclencheur entièrement
enfoncé. Vous pouvez également prendre des photos avec le retardateur. D'autres
options, comme les modes anti-vibration et silencieux, sont également disponibles.
g « Réalisation d’une prise de vue séquentielle/avec retardateur » (P. 78 – 83)
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner la
2
prise de vue séquentielle/le retardateur.
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
3
option.
Simple
Prise de vue séquentielle/
retardateur
Réglage du choix du cadrage
Choisissez le rapport hauteur-largeur pour les images en fonction de votre intention,
de vos objectifs d'impression ou autre. En plus du format standard (hauteur-largeur) de
[4:3], l'appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
2
[Aspect].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
3
option.
• Le choix du cadrage peut uniquement être défini pour les images fixes.
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport hauteur-largeur sélectionné.
Les images RAW ont la même taille que le capteur d'image et sont enregistrées avec
le rapport hauteur-largeur 4:3, avec une étiquette indiquant le rapport sélectionné.
Un rognage indiquant le rapport hauteur-largeur sélectionné est affiché lorsque les
images sont consultées.
Aspect
Aspect
98
FR
Définition de la méthode d'enregistrement
des données de prise de vue (K Param. Enregistr.)
Choisissez la manière dont l'appareil photo enregistre les photos lorsque deux cartes
mémoires sont insérées.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
1
panneau de commande LV.
Utilisez FGHI pour sélectionner [K Param.
2
Enregistr.].
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
3
y
z
1
2
3
4
Standard
Basculement
auto.
Doubles indépendants 1
Doubles indépendants 3
Doubles
identiques 1
Doubles
identiques 3
Les images sont enregistrées sur la carte mémoire présente
à l'emplacement sélectionné pour [K Emplac. enregistr.]
(P. 244). La prise de vue s'arrête lorsque la carte est pleine.
Les images sont enregistrées sur la carte mémoire présente
à l'emplacement sélectionné pour [K Emplac. enregistr.]
(P. 244). Les images sont enregistrées sur l'autre carte lorsque
la carte présente à l'emplacement sélectionné est pleine.
Ce réglage revient automatiquement au réglage [Standard]
lorsqu'une seule carte mémoire est insérée.
Chaque image est enregistrée deux fois, dans deux formats
de qualité d'image différents. Choisissez la qualité d'image
pour chaque emplacement (P. 101). La prise de vue s'arrête
lorsque l'une des cartes est pleine. La qualité d'image est définie
séparément pour chaque emplacement ; une fois que vous avez
modifié l'option sélectionnée, vérifiez le réglage de qualité de
l'image actuelle.
Chaque image est enregistrée deux fois, dans deux formats de
qualité d'image différents. Choisissez la qualité d'image pour
chaque emplacement (P. 101). L'enregistrement se poursuit
sur la carte de l'emplacement voisin lorsqu'une des cartes
est pleine. La qualité d'image est définie séparément pour
chaque emplacement ; une fois que vous avez modifié l'option
sélectionnée, vérifiez le réglage de qualité de l'image actuelle.
Chaque image est enregistrée deux fois, une sur chaque carte,
en utilisant l'option de qualité d'image sélectionnée. La prise
de vue s'arrête lorsque l'une des cartes est pleine. Ce réglage
revient automatiquement au réglage [Standard] lorsqu'une seule
carte mémoire est insérée.
Chaque image est enregistrée deux fois, une sur chaque
carte, en utilisant l'option de qualité d'image sélectionnée.
L'enregistrement se poursuit sur la carte de l'emplacement
voisin lorsqu'une des cartes est pleine. Ce réglage revient
automatiquement au réglage [Standard] lorsqu'une seule carte
mémoire est insérée.
Param. Enregistr.
K Param. Enregistr.
2
Prise de vue
FR
99
• Si vous appuyez sur le bouton Q, vous pouvez préciser la carte sur laquelle enregistrer
les données de prise de vue avec [Param. emplacement carte] dans G Menu
Personnalisé Y (P. 244).
• Le mode de qualité d'image peut changer si vous modifiez l'option sélectionnée pour
[K Param. Enregistr.] ou que vous remplacez une carte mémoire par une autre
contenant une quantité différente de photographies supplémentaires. Vérifiez le mode de
qualité d'image avant de prendre des photographies.
2
Prise de vue
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.