Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
voz digital Olympus.
su referencia en el futuro.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir
del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantiz ar la integridad de este
documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en
contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autriz ado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marc as comerc iales o mar cas regis tradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ y DVM™ son marcas registradas de DiMAGIC Corporation.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
• Tecnología Voice Ac tivity Detection, con licencia de NTT Electronics Corporation.
Otros nombres de produc to o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
Contenido
Introducción
Preca uciones de s eguridad ................................ 4
1 Para empezar
Carac terístic as princ ipales................................. 8
Desem bale el conte nido del paq uete ................10
Identi ficaci ón de las piez as ...............................11
Pantall a (panel de cri stal líquid o) ...........................12
Fuente de A limentac ión....................................15
Coloca ción de las pila s .............................................15
Confi guración de la s pilas .......................................16
Carga por conexión a un ordenador mediante USB ..... 17
Conec te al adaptado r AC USB (opcional) p ara cargar
Encendi do/Apagad o ................................................20
Espec ific acione s .............................................107
Asist encia y ayud a técnica .............................. 112
1
2
3
4
5
6
ES
3
Precauciones de seguridad
Antes de usa r su nueva grabadora,
lea atentamente este manual para
asegurarse de qu e sabe cómo manej arla
de modo se guro y correct o. Mantenga
este manual en un lugar fácilmente
accesible por si lo necesita como
referencia en el futur o.
• Los símbolos de advertencia
proporcionan información importante
relacionada con la seguridad. Para
protegerse a usted mismo y a los demás
contra las lesiones personales o evitar
daños materiales, es imprescindible
que obser ve en todo momento
las advertencias y la información
proporcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o
muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o
muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este
símbolo, podría causar lesiones
personales menores, daños
al equipo, o pérdida de datos
importantes.
ES
4
Pr ecaución sobre el a mbiente de uso
• Para proteger la tecnología de
alta precisión contenida en este
producto, nunca deje la grabadora
en los lugares listados abajo,
durante su uso o almacenamiento:
• Lugares donde la temperatura
y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n)
cambios extremos. Luz solar directa,
playas, vehículos cerrados, o cerca de
fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inf lamables o
explosivos.
• En lugares húmedos, tales como
cuartos de baño o bajo la lluvia.
Cuando utilice productos diseñados a
prueba de la intemperie, lea también
sus manuales.
• En lugares propensos a fuertes
vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni
la someta a fuertes impactos o
vibraciones.
• La grabadora puede funcionar mal
si se utiliza en un lugar donde esté
sometida a campos magnéticos/
electromagnéticos, ondas de
radio, o altos voltajes, como por
ejemplo cerca de televisores, hornos
microondas, juegos de vídeo,
altavoces, monitores de gran tamaño,
torres de televisión o radio, o torres
de transmisión. En tales casos,
apague la grabadora y vuélvala a
encender antes de seguir operándola.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u otro
equipo inalámbrico, ya que puede
producir interferencias y ruido. Si
siente ruido, mueva a otro lugar
o mueva la grabadora más allá de
ese equipo.
Precauciones de seguridad
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
Adverten cia respecto a la pérdida de
datos:
• El contenido grabado en la memoria
puede destruirse o borrarse como
consecuencia de errores de operación,
desperfectos del equipo, o durante
trabajos de reparación. Se recomienda
realizar copias de seguridad y guardar la
información importante en otro medio
como el disco duro de un ordenador.
• Olympus no se responsabilizará de los
daños pasivos o de otro tipo que se hayan
producido debido a pérdida de datos
producida por defecto del producto, ni
de la reparación realizada por una tercera
parte diferente a Olympus o a un centro
autorizado de Olympus o por cualquier
otra razón.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
• No utilice la grabadora cerca de
gases inflamables o explosivos.
• Mantenga a los niños alejados de
la grabadora.
Utilice y guarde siempre la grabadora
fuera del alcance de los niños, para
prevenir las siguientes situaciones de
peligro que podrían causarles serias
lesiones:
1 Enredarse con la correa de la
grabadora, ocasionando asfixia.
2 Ingerir accidentalmente una pila,
tarjetas, u otras piezas pequeñas.
3 Lesionarse accidentalmente con las
piezas móviles de la grabadora.
• No utilice ni guarde la grabadora
en lugares polvorientos o
húmedos.
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
• Utilice sólo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No utilice
nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente inser tara otro tipo de
tarjeta en la grabadora, póngase en
contacto con un distribuidor o centro de
servicio autorizado. No intente quitar la
tarjeta a la fuerza.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce un vehículo
(por ejemplo una bicicleta, una
motocicleta o un coche).
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
algún olor, ruido o humo extraño
alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos
descubiertas, ya que podría causar un
incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando
transporte la grabadora. Podría
engancharse en objetos sueltos y
provocar daños graves.
• No deje la grabadora en lugares
donde pueda estar sujeta a
temperaturas extremadamente
altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de
las piezas y, en algunas circunstancias,
provocar que se prenda fuego. No utilice
el cargador o el adaptador de CA si está
cubierto (por ejemplo con una manta).
Esto podría causar recalentamiento,
resultando en incendio.
ES
5
Precauciones de seguridad
• Manipule la grabadora con
cuidado para evitar una
quemadura de leve.
• Ya que la grabadora contiene partes
metálicas, el recalentamiento puede
resultar en una quemadura de baja
temperatura. Preste atención a lo
siguiente:
• Cuando la utilice durante un largo
período, la grabadora se recalentará.
Si mantiene a la grabadora en este
estado, podría causar una quemadura
de baja temperatura.
• En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura
de la carcasa de la grabadora puede
ser más baja que la temperatura
ambiente. Si es posible, póngase
guantes cuando manipule la
grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de la
pila
Siga estas importantes indicaciones
para evit ar que se produzcan fugas,
recalentamientos, incendi os o explosión
de la pila, o que cause desca rgas
eléctricas o quemaduras.
f Peligro:
• No intente recargar las pilas
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
• Las pilas nunca deben ser
expuestas al fuego, al calor, a un
corto circuito o desmontadas.
• Nunca caliente ni incinere las pilas.
• Tome precauciones al transportar
o guardar las pilas a fi n de evitar
que entren en contacto con
objetos metálicos, tales como
alhajas, horquillas, cierres, etc.
ES
• Nunca guarde las pilas en lugares
donde queden expuestas a la
luz solar directa o sujetas a altas
temperaturas en el interior de un
vehículo con calefacción, cerca de
fuentes de calor, etc.
• Para evitar que ocurran fugas de
líquido de las pilas o daños de sus
terminales, siga cuidadosamente
todas las instrucciones respectivas
al uso de las pilas. Nunca intente
desarmar una pila ni modificarla
de ninguna manera, realizar
soldaduras, etc.
• No conecte directamente las pilas
a una toma de corriente o a un
mechero de coche.
• Si el fluido de la pila penetrara
en sus ojos, lávelos de inmediato
con agua corriente fresca y
limpia, y solicite atención médica
inmediatamente.
f Advertencia:
• Conserve la pila siempre seca.
• Si las baterías recargables no han
sido recargadas dentro del tiempo
especificado, interrumpa la carga y
no las utilice.
• No utilice una pila si está rajada o
quebrada.
• Nunca exponga la pila a fuertes
impactos ni a vibraciones
continuas.
• Si se producen fugas de líquido,
decoloración o deformación de la
pila, o cualquier otra anormalidad
durante la operación, interrumpa
el uso de la grabadora.
6
• Si el fluido de la pila entrara en
contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de
inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si
el fluido quemara su piel, solicite
atención médica inmediatamente.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de
Olympus.
f Precaución:
• Sírvase reciclar las pilas para
ayudar a conservar los recursos del
planeta. Cuando deseche las pilas
en desuso, asegúrese de cubrir
los terminales y siempre tenga en
cuenta las regulaciones y leyes
locales.
• Cargue siempre la batería
recargable cuando vaya a utilizarla
por primera vez, o si no se ha
utilizado durante un período largo.
• Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Si el tiempo
de funcionamiento se reduce,
aun cuando la pila recargable
está totalmente cargada bajo
las condiciones especificadas,
sustitúyala por una nueva.
Precauciones de seguridad
ES
7
Para empezar
Características principales
s Sistema de micrófono triple
integ rado (micróf onos estére o de alta
sensi bilidad y mic rófono cent ral).
Gracias a un a combinación entre
micrófon os estéreo de alta sens ibilidad
y el micrófo no central es posibl e realizar
1
grabaci ones equilibrad as de banda ancha
Características principales
desde frecuencia s altas a frecuenci as bajas.
s Util iza un micró fono estér eo de alta
sensi bilidad y baj o ruido capa z de
recog er fielmen te el sonido o riginal.
s Compat ible con formato PCM li neal,
que graba con una calid ad de sonido
equiv alente o supe rior a la del CD.
Puede grabar desde diferentes fuentes
de sonido con resultados realistas. Es
capaz de ofrecer una grabación de alta
resolución con una alta frecuencia de
muestreo y una tasa de bits equivalente
o superior a la de la música grabada en
CD (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y
tasa de bits de 16 bits) (☞ P. 54 ).
s Es com patible con u na amplia gam a
de formatos de grabación. Func iona
con formato MP3 (M PEG-1/ MPEG-2
Audio Layer 3), y el formato Wi ndows
Media Audio (WMA).
Este dispositivo puede guardar archivos
muy comprimidos y, por lo tanto, permite
extend er los tiempos de grabación (☞ P. 54 ).
Además, cuando se conec ta a un
dispositivo externo, la grabadora puede
codificar las seña les de audio analógi co
entrantes sin un ordenador (☞ P. 36 ).
s Puede reproducir a rchivos de
format o WAV, WMA y MP3 e nviados
desde un ordenador además de
archivos grabados por el propio
dispositivo.
Esto le permite utilizar esta grabadora
como un reproductor de música.
ES
8
s Es com patible con s oportes de
grabac ión de gran cap acidad.
Además de la mem oria incorpo rada,
tambi én puede grab ar en una tarjet a
micro SD (☞ P.2 4).
s Equipado con una variedad de
funci ones que admi ten la grabac ión
de audio.
Con esta grabadora, puede personalizar
gran variedad de funciones como el
nivel de grabación y la sensibilidad
del micrófono para que se adapten a
las condiciones de grabación y a las
preferencias personales (☞ P.5 3) .
s Posee u na función incorporada
de Acti vación por Voz de Control
Variable (VCVA) (☞ P. 55) .
s El fil tro de redu cción de rui do
ambiental minimiza el ruido del
acondicionador de aire y otros ruidos
simil ares duran te la grabac ión (☞ P.5 5) .
s Una Función de Cancelación d e Ruido
(☞ P.60) y una Func ión de Filtro
de Voz (☞ P.60) co rtan el ruid o y
permi ten una reproducción cla ra del
audio.
s Tiene las func iones de conf iguración
de esce nas de grabación y
reproducción para registrar la mejor
confi guración según los difere ntes
usos (☞ P.3 4, P.47, P.5 8, P.62 ).
s Cuent a con varias func iones de
repetición (☞ P.4 6, P.61).
s Se inc luye EUPHONY M OBILE para
crear u na experiencia natural y
reali sta sin deteriorar l a calidad de
sonido (☞ P.6 0).
s Puede m over o copiar arc hivos entre
la memo ria incorpor ada y la tarjeta
micro SD y dentro de la s carpetas de
memoria (☞ P.6 7).
s Puede borrar parte de u n archivo con
format o PCM que ha sido g rabado con
esta grabadora (☞ P.4 9).
Características principales
s Puede dividir un arc hivo (PCM, MP3)
que ha si do grabado con e sta
grabadora en do s archivos (☞ P. 69).
s Las funciones marc a índice y marca
temporal le permiten encontrar
rápidamente las ubi caciones
deseadas (☞ P.4 5).
s La velo cidad de repr oducción se
puede c ontrolar se gún su preferenci a
(☞ P. 44) .
s La función de g uía (en ingles y e n
otros i diomas) ofrec e notificacione s
de audi o de las condic iones de
funci onamiento (Sólo DM- 670).
Esto le per mite realizar vari as funciones
fácilmente gracias a la gu ía de voz
s Usted puede asigna r sus propios
nombr es a las carpet as (☞ P.6 4).
s Las funciones Grabación
con temporizador (☞ P.70) y
Reproducción de alarma permiten la
reproducción (☞ P.72) y grabació n
autom ática a una hora estab lecida.
s Se inc luye una práct ica función d e
repro ducción de la i ntroducción que
facil ita la búsque da del archi vo que
desee e scuchar (☞ P. 63) .
s Tiene el soft ware “Olymp us
Sonority” para Windows y Mac intosh
(☞ P. 80) .
• Si trans ere los archivos de voz
grabados con la grabadora a un
ordenador, puede reproducirlos,
organizarlos y editarlos con facilidad.
• Puede editar formas de ondas,
concatenar y dividir archivos.
s Se pue de actualizar “Olympus
Sonority” a “Olympus Sono rity
Plus”, el cu al cuenta con funcio nes
mejora das (opción de pago) (☞ P. 87) .
Además de las funciones de “Sonido
Olympus”, se puede editar archivos MP3 y
crear CDs de música.
s Esta g rabadora es co mpatible co n
USB 2.0, permitien do la transfe rencia
rápida de datos a un orde nador.
(☞ P.75 ).
s Tiene una func ión de carga US B
(☞ P.17 ).
s Posee u na pantalla r etro ilumin ada
y con resolución completa (panel de
cristal líquido).
s Es com patible con Po dcasting
(☞ P. 29) .
Si se registran URLs de Podcast en
“Olympus Sonority”, el contenido más
reciente de transmisión se recibirá
automáticamente. Abra la carpeta
[Podcast] de la grabadora para escuchar
rápidamente el programa (fichero)
transferido desde “Olympus Sonority”.
s Compat ible con emis iones Audibl e
(☞ P.94 ).
1
Características principales
ES
9
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la grabadora.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que le haya
comprado la grabadora.
1
Desembale el contenido del paquete
Grabadora de Voz
Cable USB
• Estuche
• Olympus Sonority CD -ROM
• Manual básico
• Tarjeta de garantía
Correa
Batería recargable
Ni-MH (2)
• Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
• La garantía difiere en función del lugar donde se haya adquirido el producto. Puede que la
tarjeta de garantía no venga incluida.
Auricular
4 Colocación de la correa:
ES
10
Identificación de las piezas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Micrófono estéreo integrado (L/R)
2 Micrófono central integrado 3 Luz indicadora de LED (LED)
4 Pantalla (panel de cristal líquido)
5 Botón F1
Botón MENU / SCENE
Botón F2 6 Botón STOP ( 4 ) 7 Botón +8 Botón 09 Botón ERASE0 Botón −
! Toma MIC (micrófono)
@ Tapa de la tarjeta
# Botón REC ( s ) (Grabación)
!
@
#
$
%
^
&
*
)
-
=
q
$ Botón `OK
% Botón 9
^ Orificios para la correa
& Botón LIST
* Altavoz integrado
( Toma EAR (auricular)
) Toma REMOTE
Conecte el receptor para el mando a
distancia exclusivo RS30W (opcional).
Esto permite utilizar las funciones de
inicio y parada de la grabadora mediante
el mando a distancia.
- Interruptor POWER / HOLD= Tapa de la pila
q Conector USB
1
Identi ficación d e las piezas
(
ES
11
1234
123
Pantalla (panel de cristal líquido)
Identificación de las piezas
4 Visualización de los modos de la
[ Recorder ]:
Panta lla lista d e carpeta s
1
Identi ficación d e las piezas
ES
12
123
4
5
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria f lash integrada
]: Tarjeta microSD
[ m
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta 5 Indicador de la guía de funciones
Panta lla lista d e archivos
4
5
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre del archivo 5 Indicador de la guía de funciones
Panta lla de arch ivos
5
6
7
8
9
0
!
@
1 Indicador del soporte
2 Nombre del archivo actual 3 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
grabados en la carpeta
4 Indicador de pila
5 Indicador de carpeta actual,
Indicador de Bloqueo de Archivo,
Indicador del modo de grabación
6 Indicador del estado de la
grabadora
[ K ]: Indicador de grabación
[ ≠ ]: Indicador de pausa
[ L ]: Indicador de detención
[ • ]: Indicador de reproducción
[ ß ]: Indicador de avance rápido
[ ™ ]: Indicador de rebobinado
[ N ]: Indicador F. Play
[ M ]: Indicador S. Play
7 Visualización de icono ( ☞ P.14) 8 Tiempo de grabación restante,
Duración de archivo
9 Tiempo de traducción
transcurrido, Tiempo de
reproducción transcurrido
0 Barra indicadora de la memoria
restante, Barra indicadora de la
posición de reproducción
! Medidor de nivel,
Fecha y hora de grabación
@ Indicador de la guía de funciones
Identificación de las piezas
123
123
4 Visualización de los modos de la [ Music ], [ Podcast ], [ Audible ]:
Panta lla de list a 1
4
5
Cuando hay ar chivos y
carpetas en la carpeta
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria f lash integrada
[ m
]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta,
Nombre del archivo
5 Indicador de la guía de funciones
Panta lla de list a 2
4
5
Cuando solamente hay
archivos en la carpeta
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre del archivo 5 Indicador de la guía de funciones
Panta lla de arch ivos
5
6
7
8
9
0
1 Indicador del soporte
2 Nombre del archivo actual 3 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
4 Indicador de pila
5 Formato del archivos 6 Indicador del estado de la
grabadora
[ • ]: Indicador de reproducción
[ L ]: Indicador de detención
[ ß ]: Indicador de avance rápido
[ ™ ]: Indicador de rebobinado
[ N ]: Indicador F. Play
[ M ]: Indicador S. Play
7 Nombre del título 8 Nombre del artista 9 Nombre del álbum 0 Indicador de la guía de funciones
! Duración de archivo
@ Tiempo de reproducción
transcurrido
# Barra indicadora de la posición de
reproducción
$ Visualización de icono ( ☞ P.14)
1243
!
@
#
1
Identi ficación d e las piezas
$
ES
13
Visualización de icono (Para todos los modes)
[ « ]: Temporizador
[ A ]: Alarma
[ ? ]: Sensibilidad del micrófono
[ û ]: Activación por voz
[ Æ ]: Sincronización por voz
[ † ]: Nivel de grabación
1
[ 0 ]: Filtro LowCut
Identi ficación d e las piezas
• Quite el protector transparente de la
pantalla.
Identificación de las piezas
[ ≤ ]: Zoom Mic
[ % ]: Cancelación de Ruidos
[ $ ]: Filtro de Voz
[ Ü ] [ á ] [ ]: Modo reproducción
[ ∞ ]: EUPHONY
[ ≥ ]: Reverberación
ES
14
Fuente de Alimentación
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con
baterías recargables Ni-MH o pilas alcalinas
AAA.
• Cuando realiza la carga con la
grabadora, asegúrese de utilizar
las pilas recargables Ni-MH
(BR404) suministradas.
• Las pilas recargables
suministradas no están
completamente cargadas.
Antes de utilizar la grabadora
o después de largos periodos
de tiempo sin utilizarla, es
recomendable que las cargue
continuamente hasta que estén
llenas ( ☞ P.17 ).
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de
pila.
2 Inserte las pilas teniendo en
cuenta las polaridades = y
- correctas.
1
Fuente de Alimentación
3 Cierre completamente la tapa
de la pila presionando en la
dirección A , y, a continuación,
deslizándola en la dirección B .
ES
15
Fuente de Alimentación
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas
alcalinas AAA o batería recargable Ni-MH
de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reemplazar las pilas. Quitar las
1
pilas mientras la grabadora se encuentra
Fuente de Alimen tación
en uso podría causar fallos tales como la
corrupción de los datos, etc. Si sacas las
pilas mientras estás grabando, perderás
el archivo grabado porque el archivo no
podrá cerrarse correctamente.
• Si se tarda más de 15 minutos en
reemplazar las pilas vacías o si se extraen
e introducen repetidamente las pilas en
un breve inter valo de tiempo, es posible
que deba reajustar la configuración de la
hora y las pilas. En este caso, aparecerá
la pantalla [ Battery ]. Si desea más
información, consulte “ Configuración de
las pilas
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora
• Cuando reemplace la batería, asegúrese
”.
durante un largo período.
de utilizar la batería recargable de Ni-MH
(opcional). El uso de productos de otros
fabricantes podría dañar la grabadora y
debe evitarse.
Configuración de las pilas
Haga la selección según la pila que esté
utilizando.
1 Reemplace las pilas y encienda la
grabadora ( ☞ P.15).
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el ajuste.
[ Ni-MH ] ( õ ):
Seleccione esta opción cuando esté
utilizando la batería recargable Ni-MH
de Olympus (BR404).
[ Alkaline ] ( ú ):
Seleccione esta opción cuando utilice
pilas alcalinas.
3 Pulse el botón `OK para
confirmar el ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador
“ Hora ”, con sul te “ Ajuste de la hora y fecha [ Time & Date ] ” ( ☞ P. 2 2 ) .
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia
a medida que se va consumiendo la pila.
Tipo de pila
ES
16
• Cuando aparece [ æ ] en la pantalla,
cambie las pilas lo antes que sea
posible. Cuando las pilas estén
demasiado débiles, en la pantalla
aparecerán [ s ] y [ Battery Low ] y se
apagará la grabadora.
Fuente de Alimentación
Nota
• Si reproduce un archivo de música/voz,
la grabadora puede reiniciarse debido a
la reducción de la salida de voltaje de las
pilas según el nivel de volumen incluso
si se muestra [ º ] en el indicador de
pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
Carga por conexión a un ordenador
mediante USB
Puede cargar las pilas conectándolas al
puerto USB de un ordenador. Cuando
realice la carga, asegúrese de colocar
correctamente la batería recargable
(suministradas) en la grabadora ( ☞ P.15).
Antes de conectar el cable USB,
salga del modo HOLD ( ☞ P. 2 1) .
No cargue pilas primarias tales como
alcali nas o de litio. Est o podría causar
recalentamiento o fugas en las pi las,
lo que a su vez p odría provocar un
funcionamiento incorrecto de la
grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto
USB del PC.
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base
de la grabadora, mientras esta
esté en el modo de detención o
apagada.
4 Pulse el botón `OK para iniciar la
carga.
• Mientras [ Pr ess OK to start
charging ] está parpadeando, pulse el botón ` OK .
5 La carga se ha completado
cuando el indicador de pila
cambia a [ ¿ ].
1
Fuente de Alimen tación
Tiempo de carga: aproximadamente
3 horas*
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se cargan
completamente las pilas recargables
vacías a temperatura ambiente.
ES
17
Fuente de Alimentación
El tiempo de carga cambiará
dependiendo del la cantidad
restantes y del estado de las pilas.
Conecte al adaptador AC USB
(opcional) para cargar
Se puede cargar conectando al adaptador
AC USB (A514) (opcional).
1
Fuente de Alimentación
• Antes de conec tar el adaptador
AC, cambie la configuración de
la conexión USB a [ AC Adapter ]
( ☞ P. 76) .
• Antes de conec tar el cable USB,
salga del modo HOLD ( ☞ P. 2 1) .
1 Conecte el cable USB de la
grabadora en el adaptador AC.
Al conec tor USB
del adaptador
AC (A514)
2 Conecte el adaptador AC en la
toma AC.
A la toma de
corriente CA
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base
de la grabadora, mientras esta
esté en el modo de detención o
apagada.
Al conector
USB
4 Pulse el botón `OK para iniciar la
carga.
• Mientras [ Pr ess OK to start
charging ] está parpadeando, pulse el botón ` OK .
5 La carga está completa cuando se
muestra [ Battery Full ].
ES
18
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando
el PC no esté encendido. Así mismo,
puede que no se cargue cuando el PC
esté en el modo de reposo, hibernación o
suspensión.
Fuente de Alimentación
• No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
• Inserte la batería recargable incluida y
ajuste [ Battery ] en [ Ni-MH ]. Si [ Battery ]
está ajustado en [ Alkaline ], no se puede
recargar ( ☞ P.16 , P. 6 4 ).
• Cuando parpadea [ ø ] *1 o [ √ ] *2 no se
puede realizar la carga. Cargue la batería
a una temperatura en un intervalo desde
5°C a 35°C.
*1 [ ø ]: Cuando la temperatura del
entorno es baja.
*2 [ √ ]: Cuando la temperatura del
entorno es alta.
• Cuando el tiempo de uso se reduce
notablemente, incluso después de
haber cargado completamente las pilas,
sustitúyalas por unas nuevas.
• Asegúrese de conec tar correctamente
el USB, pues de lo contrario la grabadora
quizá no funcione como es debido.
• Asegúrese de utilizar siempre el cable
USB especializado que se incluye.
Si utiliza el cable de otra compañía,
puede que se provoque una avería en la
grabadora. Por otro lado, no utilice este
cable especializado en productos de
otras compañías.
• Al seleccionar [ Composite ] en los ajustes
de conexión USB, se evitará que la
grabadora se cargue por medio del USB.
Seleccione [ Storage class ] en los ajustes
de conexión USB si quiere que se cargue
( ☞ P. 76) .
• Si quiere cargar utilizando el ajuste
[ Composite ], seleccione [
en los ajustes de conexión USB y a
continuación, conec te el cable USB a la
grabadora. Para poder cargar, seleccione
[ AC Adapter ] en la pantalla
[ USB Connect ] ( ☞ P. 76) .
Optional ]
Prec auciones r eferente s a las baterí as
recargables
Lea detenidamente las siguientes
descripciones cuando utilice baterías
recargables Ni- MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se
utilizan. Cárguelas regularmente antes de
utilizarlas.
Temperatura d urante el funcionamie nto:
Las baterías recargables son produc tos
químicos. La eficiencia de las baterías
recargables puede variar incluso cuando
funcionan en el rango de temperatura
recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de temperat ura recomenda da:
Durante el uso del dispos itivo:
0°C - 42°C
Carga:
5°C - 35°C
Almacenamiento durante un perio do de tiempo prolongado:
−20°C - 30°C
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir
una disminución de la ef iciencia y de la vida
útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire las baterías recargables del producto
cuando no lo vaya a utiliz ar durante un largo
periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para
cargar completamente las pilas,
independientemente del nivel de energía
que tengan. Sin embargo, para unos
resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables
que no se han utilizado durante mucho
tiempo (más de un mes), se recomienda
cargar las pilas completamente y después
descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
1
Fuente de Alimentación
ES
19
Fuente de Alimentación
• Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
normativas nacionales. Póngase en
contacto con su centro de reciclaje para
deshacerse de las pilas correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están
completamente descargadas, protéjalas
de un posible cortocircuito (por ejemplo,
pegando cinta adhesiva en los contactos)
1
antes de desecharlas.
Fuente de Alimen tación
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora,
apague la alimentación para reducir al
mínimo el consumo de las pilas. Incluso
aunque la alimentación esté apagada, se
conservarán los datos existentes, los ajustes
de modo y los ajustes de reloj.
Encendido
Mientras la grabadora esté apagada,
deslice el interruptor POWER/HOLD
en la dirección de la flecha.
Apagado
Deslice el interruptor POWER/
HOLD en la dirección de la
flecha y manténgalo así durante
0,5 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición
de parada antes de que se apague la
alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se
detiene durante 10 minutos o más
(predeterminado), la pantalla se apaga
y pasa al modo de ahorro de energía
( ☞
P.64).
• Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón.
Notas
• Al encender y apagar la grabadora, se
reproducirán el tono de inicio y el tono de
cierre.
• Si la grabadora se formatea ( ☞ P. 7 7),
también se borrarán los datos de los
tonos de inicio y cierre, y dichos tonos
no se reproducirán. Si quiere recuperar
los datos de los tonos de inicio y cierre,
conecte la grabadora a un PC y copie en
ella los datos de sonido predeterminados
utilizando el “Olympus Sonority ”
suministrado ( ☞ P. 86) .
ES
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
20
Retención [HOLD]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se
deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en
un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente
la grabación.
Ajus te la grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/
HOLD a la posición [ HOLD ].
• Después que en la pantalla aparezca
[ Hold
], la grabadora está ajustada en el
modo HOLD.
Sali r del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/
HOLD a la posición A .
1
Retención [HOLD]
Notas
• Si pulsa cualquier botón en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante
2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el
estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado. (Cuando la reproducción
o la grabación ha terminado debido a que se ha acabado la memoria restante, esta se
detendrá).
• La grabadora puede controlarse de manera efectiva mediante el mando a distancia
exclusivo RS30W (opcional), incluso cuando está en modo HOLD.
ES
21
Ajuste de la hora y fecha [ Time & Date ]
Si previamente se ha ajustado la hora y
la fecha, la información del momento de
grabación de un archivo de audio queda
memorizada automáticamente en ese
archivo. El ajuste previo de la hora y fecha
facilita la administración de archivos.
Cuando utilice la grabadora por
primera vez tras adquirirla o cuando
1
se inserten las pilas tras un larg o
Ajuste d e la hora y fecha
períod o sin utilizar la unidad
[ Set Ti me & Date ] desa parecerá.
Cuando “ Hora ” esté p arpadeando,
lleve a cabo la insta lación desde el
Paso 1.
Botón + −
Botón 9 0
Botón ` OK
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
• Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”,
“ Año ”, “ Mes ” y “ Día ” destacando el
elemento.
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar
el siguiente elemento y pulsando el
botón + o − para realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre
visualiz ación de 12 o 24 horas pulse
el botón F1 mientras se ajustan las
horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM
(Ajuste i nicial)
• Puede seleccionar el orden de “ Mes ”,
“ Día ” y “ Año ” pulsando el botón F1
mientras lo configura.
Ejemplo: 24 de marzo de 2011
3M 24D 2011Y
(Ajuste i nicial)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Pulse el botón `OK para
confirmar el ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la
fecha y hora ajustadas. Pulse el botón
` OK de acuerdo con la señal de la
hora.
ES
22
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Notas
• Si se pulsa el botón ` OK durante el
ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados
hasta ese punto.
Para DM-670:
• Después del ajuste, se escuchara un
mensaje diciendo que si no se requiere
guía, seleccione [ Off ], y la pantalla
entrará en el ajuste [ Voice Guide ]
( ☞ P.75). Si no quiere la función de guía,
seleccione [ Off ].
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo de
parada, p resione y mantenga el botón
STOP ( 4 ) para ver [ Time & Date ] y
[ Remain ]. Si la fecha y la hora actuales
no son correctas, ajústelas utilizando
el siguiente procedimiento.
Botón
MENU/SCENE
Botón F2
Botón + −
Botón ` OK
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña
[ Device Menu ].
• Puede cambiar la visualización del
menú moviendo el cursor de la
pestaña de configuración.
3 Pulse `OK para mover el cursor
hasta el elemento que desee
configurar.
• [ Device Menu ] aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Time & Date ].
5 Pulse el botón `OK .
• [ Tim e & Date ] apa recerá en la pantal la.
• “ Hora
” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de
configuración de la fecha y la hora.
1
Ajuste d e la hora y fecha
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón
MENU/SCENE .
• El menú aparecerá en la pantalla
( ☞ P. 5 1) .
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “ Ajuste de la hora y
fecha [ Time & Date ] ” ( ☞ P. 2 2 ) .
6 Pulse el botón F2 ( EXIT ) para
cerrar el menú.
ES
23
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
El mensaje “microSD” indicado en el manual
de instrucciones se refiere tanto a microSD
como microSDHC. Además de contar con
memoria integrada, en esta grabadora
puede almacenar datos en tarjetas microSD,
disponibles en el mercado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
1
Mientras la grabadora esté e n modo
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Oriente la tarjeta microSD en la
posición correcta e insértela en la
ranura para tarjetas, tal como se
muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD,
manténgala recta.
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o
en ángulo oblicuo, podría dañarse el
área de contacto o causar el atasco de
la tarjeta microSD.
• Si la tarjeta microSD no está insertada
completamente, es posible que no se
guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD,
aparecerá la pantalla de grabación de
documentos.
4 Para grabar en una tarjeta
microSD, pulse el botón + o − y
selecciona [ Yes ].
5 Pulse el botón `OK para
confirmar el ajuste.
ES
24
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada
como medio de grabación ( ☞ P. 6 4) .
• En algunos casos, puede que no
reconozcan las microSD que han
sido formateadas (inicializadas) por
otro dispositivo, como un ordenador.
Asegúrese de formatear las tarjetas
microSD con esta grabadora antes de
utilizarlas ( ☞ P. 7 7 ) .
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo
parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje
que salga parcialmente.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de
empujar la tarjeta microSD hacia abajo,
ésta podría salir se con fuerza de la ranura.
• Consulte la página web de Olympus para
saber qué tarjetas microSD funcionan
correctamente con la grabadora.
• Esta grabadora puede que no reconozca
correctamente algunas tarjetas microSD
las cuales no son compatibles con esta
grabadora.
• En caso de que no reconozca alguna
tarjeta microSD, retírela y vuélvala a
poner para ver si la reconoce.
• El rendimiento del procesamiento se
reduce en una tarjeta microSD al repetir
las acciones de grabar y eliminar. En este
caso, formatee la tarjeta microSD
( ☞ P. 7 7 ).
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
• La tarjeta microSD está visiblemente
fuera de la ranura y puede extraerse
de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta microSD cuando
la memoria seleccionada [ Memory Select ] es [ microSD Card ], cambiará
automáticamente a [ Built-in
Memory Selected ].
ES
25
Operaciones de la pantalla [ Home ]
Puede utilizar esta grabadora como
grabadora de voz digital y como
reproductor de música digital.
1
Operac iones de la pa ntalla [Home]
Botón + −
Botón ` OK
Botón LIST
1 Pu lse el botón LIST repetidamente
para ajustar la pantalla [ Home ].
• Aparecerá [ Home ] en la pentalla.
• Cuando se muestra [ Home ] en la
sección de visualización de Guía de
funciones, pulse el botón F1 para
regresar a la pantalla home (inicio).
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar el modo.
3 Pulse el botón `OK .
Cuando se selecciona [ Recorder ]:
La grabadora pasará al modo
[ Recorder ]. Podrá grabar y reproducir
los archivos grabados por la
grabadora ( ☞ P. 31, P.3 8).
Cuando se selecciona [ Music ]
( Audible ) o [ Podcast ]:
La grabadora pasará al modo [ Music ]
( Audible ) o [Podcast] , y usted
podrá reproducir archivos de música
transferidos a la grabadora ( ☞ P. 3 8 ) .
ES
26
Nota
• Durante la grabación, no es posible
cambiar el modo sin detener la
grabadora.
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD.
Independientemente del medio de grabación, los archivos de voz, de música y los archivos
de contenidos se separan y guardan respectivamente en las carpetas [ Recorder ], [ Music ],
[ Podcast ] y [ Audible ] organizadas en forma de árbol.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[ Folder A ] - [ Folder E ] dentro de la carpeta [ Recorder ] son las carpetas usadas para
grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a
continuación, grabe.
Puede cam biar el modo en
Home
la pantalla [ Home ].
CarpetaArchivo
1
Notas so bre las carp etas
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Cada carpeta puede almacenar
hasta 20 0 archivos.
Nota
• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [ Recorder ] no se indicarán en la
grabadora.
ES
27
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir
que tiene una estruc tura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede
reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia
y volver a reproducirlos ( ☞ P. 6 6 ) .
1
Home
Notas so bre las carp etas
Primer nivel Segundo nivel
ES
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Cada carpeta puede
almacenar hasta 200
archivos.
En la carpe ta [ Music ] se pued en crear hasta 20 0
carpetas, incluida la de [ Music ].
CarpetaArchivo
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta para los contenidos Podcast
Una carpeta [ Podcast ] se prepara con anticipación, para almacenar podcasts. Los programas
(archivos) transmitidos desde “Olympus Sonorit y” se pueden reproducir. Detenga la
grabadora, abra la carpeta [ Podcast ] desde el menú [ Home ] para mostrar una lista de
archivos y carpetas almacenados en la carpeta.
PodcastHome
En la carpeta [ Podcast ]
se pueden crear hasta
200 carpetas, incluida
la de [ Podcast ].
Primer nive l
Program
01
Program
02
Program
03
Segundo nivel
001
002
003
004
Cada carpeta
puede almacenar
200
hasta 20 0 archivos.
Acerca de la carpeta para los contenidos de Audio
Los archivos de Audio se pueden redirigir desde el sito Web Audible de la grabadora usando
el programa AudibleManager ( ☞ P.94) o Reproductor Windows Media.
Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa
AudibleManager, una carpeta [ Audible ] para reproducir los archivos de audio se creará
automáticamente en la carpeta [ Music ] y los archivos se almacenarán aquí.
Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa Reproductor
Windows Media, una carpeta [ Artist ] para reproducir los archivos de audio se creará
automáticamente en la carpeta [ Music ] al igual que para los archivos de música y los archivos
se almacenarán aquí.
En la carpeta [ Audible ] se
pueden c rear hasta 200
carpet as, incluida la d e
[ Audible ].
AudibleHomeMusic
Primer nivel Segundo nivel
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
200
Cada carpeta
puede
almacenar
hasta 20 0
archivos.
1
Notas so bre las carp etas
ES
29
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para
más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada
“
Notas sob re las carpetas ” ( ☞ P.27 ) .
Pantalla [ Home ]
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Funcio namiento de la s carpetas e n la reproduc ción de musi ca
Funcionamiento de las carpetas para
grabac ión de voz
Pantalla lista
carpetas
Pantalla lista
archivos
Pantalla archivo
Pantalla lista
carpetas
(Primer n ivel)
Cuando se selecciona la carpeta [ Music ].
Movim iento por lo s niveles
} Volve: Botón LIST
Cada vez que lo pulsa sube un nivel. El
botón 0 también sirve como botón LIST en la pantalla de la lista.
• Al pulsar y mantener presionado el
botón LIST mientras se mueve en
la jerarquía de carpetas, la pantalla
volverá a la visualización del archivo.
{ Proceder: Botón ` OK
Cada vez que lo presiona, se abre la
carpeta o el archivo seleccionado en la
pantalla lista y se baja un nivel.
• El botón 9 también sir ve como
ES
botón ` OK en la pantalla de la lista.
30
Pantalla lista
carpetas
(Segun do nivel)
Pantalla lista
archivos
Pantalla archivo
Botón + o −
Seleccione la carpeta o el archivo.
Pantalla [ Home ]:
Per mite cambiar el modo de la grabadora
( ☞ P. 2 6 ).
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo
seleccionado. Entra en modo de espera
de la reproduccion.
P a n t a l l a d e l i s t a :
Se visualizan las carpetas y archivos
grabados en esta grabadora.
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.