Olympus DM-650, DM-670 User Manual [it]

REGISTRATORE
VOCALE DIGITALE
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus.
Leggere queste istruzioni per
acquisire le informazioni necessarie per usare
Conservare queste istruzioni a portata di
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provare la funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
IT
Introduzione
• Il contenuto di q uesto documento può essere modificato i n futuro senza preav viso. Contatt are il Centro assistenz a clienti per le ultim e informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri d ei modelli.
• Olympus si riser va il diritto di aggio rnare o modificare le informazioni contenute ne l presente manuale. È s tata osservata l a massima cura al fine d i garantire l’integr ità dei contenuti di questo doc umento. Qualora venga t rovata una imprecisione, un erro re o un’omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può ess ere ritenuta responsabile p er danni passivi o per danni di qualunque genere dov uti alla perdita di dati provocat a da un difetto del pro dotto, riparazione esegu ita da terze parti diver se da Olympus o da un ser vizio tecnico autor izzato da Olympu s o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi re gistrati della Inter national Business Machines Corporation.
• Microsoft, Win dows e Windows Media sono marchi registr ati della Microsof t Corporation.
• Macintosh e i Tunes sono marchi d i fabbrica della Apple Inc .
• I loghi microSD e microSDH C sono marchi di fabbrica dell a SD Card Association.
• La tecnol ogia di codifica au dio MPEG Layer-3 è stata conce ssa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOB ILE™ e DVM™ sono marchi di f abbrica della DiMAGIC Corporation.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza di NEC Corporation.
• Tecnologia Voice Ac tivity Detec tion concessa in licenz a da NTT Electronics Corporation.
Altri prodo tti e marche menzio nati nel manuale possono esse re marchi registrat i o marchi di fabbric a dei rispettivi produtto ri.
IT
2
Indice
Introduzione
Misur e di sicurez za ............................................ 4
1 Cenni preliminari
Carat teristic he princi pali .................................. 8
Contro llo del cont enuto dell a confezio ne .........10
Identi ficazi one delle pa rti ................................11
Display (P annello LCD) ................................................12
Alime ntazione.................................................. 15
Inseri mento delle ba tterie.......................................... 15
Impost azioni per l e batterie .......................................16
Ricari ca tramite p orta USB ......................................... 17
Collegamento di un alimentatore (opzionale) alla
port a USB per la ricar ica .......................................18
Accensio ne/Spegni mento del reg istratore ...............20
Commut atore di blo ccaggio [HO LD] ...................21
Impos tazione di o ra e data [Tim e & Date] ..........22
Modif ica di ora e dat a .................................................23
Inser imento ed est razione di
una sch eda microSD.....................................24
Inseri mento di una sc heda microSD ...........................24
Estra zione di una sc heda microSD.............................. 25
Utiliz zo della sc hermata [Ho me] .......................26
Note rel ative alle c artelle .................................27
Carte lle per le regi strazion i vocali ..............................27
Carte lle per la ripr oduzione mu sicale ........................28
Carte lla per conten uti Podcas t ................................... 29
Carte lla per conten uti Audible ................................... 29
Selez ione delle c artelle e d ei file ......................30
2 Registrazione
Regis tra zi on e ...................................................31
Modif ica del Prog ramma di regi strazio ne
[Rec Scen e] ............................................................34
Impostazioni consigliate in base alle condizioni di
regis trazione......................................................... 35
Regist razione da m icrofono e sterno o da alt ri
disposi tivi .............................................................. 36
3 Riproduzione
Riproduzio ne ...................................................38
Modalit à segnalib ro ....................................................42
Modif ica della vel ocità di rip roduzion e .....................44
Impost azione di co ntrasseg ni di indice e
di contr assegni tem poranei .................................45
Come iniz iare la ripro duzione ri petuta di un a parte di
un file ....................................................................4 6
Modif ica del Prog ramma di rip roduzione
[Play Scen e]...........................................................47
Cance lla zion e .................................................. 48
Cancell azione dei f ile ..................................................48
Cancell azione di una c artella ......................................48
Cancell azione par ziale di un fi le .................................49
4 Impostazione menu
Metodo d i imposta zione dei me nu ....................51
+ File [File M enu] ......................................................53
, Regist razione [Re c Menu] .....................................53
- Riprodu zione [ Play M enu ] ....................................60
. LCD/Suono [LCD/ Sound Menu] .............................63
/ Disposi tivo [Device M enu] ....................................64
Riorga nizzazio ne dei file [R eplace] ............................ 66
Sposta mento/Copia de i file [File Mo ve/Copy] ...........67
Separa zione dei f ile [File Divi de] ................................69
Regist razione co n Timer [Tim er Rec] .........................70
Funzione promemoria con avviso acustico [Alarm] ...72
Guida vo cale [Voice Gu ide] (Solo DM-670) ................ 75
Modif ica della cla sse USB [USB Set tings] ................... 76
Format tazione d el registr atore [Forma t] .................. 77
5 Uso del registratore con il PC
Requi siti minim i ...............................................80
Uso di Ol ympus Sono rity ...................................82
Funzion i disponibi li in Olympus S onority ..................82
Instal lazione del s oftwar e ..........................................83
Disins tallazion e del soft ware .....................................85
Copia dei d ati dal sof tware Olym pus Sonori ty ..........86
Upgrad e del soft ware Olymp us Sonorit y ..................87
Uso della G uida in linea ...............................................89
Connes sione al PC .............................................90
Sconne ssione dal PC ....................................................91
Trasfer imento dei f ile audio a l PC .....................92
Utili zzo come mem oria ester na del PC ..............93
Uso di con tenuti Audi ble ...................................94
Caric amento di conte nuti Audibl e .............................94
Trasfer imento di conte nuti Audibl e ........................... 96
Ascolt o di contenuti A udible con il re gistrato re ........ 97
6 Altre informazioni
Elenco d ei messagg i di allarm e ....................... 101
Guida a lla soluzi one dei prob lemi ...................103
Access ori (opziona li) .......................................106
Dati tec nici .....................................................107
Assis tenza tecn ica e aiuto ...............................112
1
2
3
4
5
6
IT
3
Misure di sicurezza
Prima di m ettere in funz ione per la pri ma volta il registratore leggete attentamente il pres ente manuale, p er accertar vi che siate in g rado di usarlo i n modo sicuro e corretto. Conservate il presente manuale a port ata di mano per po terlo consul tare in futuro.
• I simboli di avvertimento veng ono riportati accanto alle informa zioni che si riferis cono alla sicur ezza. Al fine d i proteggere se stessi e gl i altri da lesioni o danni materiali, dove te tenere sempre conto degli av vertimenti e delle informa zioni contenuti ne l manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare gravi infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare infortuni e persino la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare piccoli infortuni, danni all’apparecchio o la perdita di dati importanti.
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzo
• Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in questo prodotto non lasciate mai il registratore nei luoghi sotto indicati, sia per l’utilizzo sia quando non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con
un alto tasso di umidità o in cui si verificano cambiamenti repentini delle condizioni climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in prossimità di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o umidificatori;
• Ambienti sabbiosi o polverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o
infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da
bagno o sotto la pioggia. Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo manuale;
• luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e non sottoponetelo a forti urti o vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non funzionare correttamente se utilizzato in luoghi soggetti a campi magnetici/elettromagnetici, onde radio o alta tensione, come in prossimità di televisori, forni a microonde, videogiochi, altoparlanti, monitor di grandi dimensioni, ripetitori TV/ radio o di trasmissione. In tali casi, spegnete e riaccendete il registratore prima di utilizzarlo.
IT
4
Misure di sicurezza
• Evitate di registrare o riprodurre nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenza e rumore. Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non usate solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
Avverten za: perdita de i dati:
• A causa di er rori di funzioname nto, malfunzionamento dell’unità o interventi di ripara zione, il contenuto mem orizzato potrebb e essere distrutto o cancellato. Si consiglia di effet tuare il backup e di salvare i contenuti im portanti su un altro suppor to, tipo disco f isso del computer.
• Olympus n on può essere ritenut a respons abile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, riparazione eseg uita da terze parti d iverse da Olympus o da un ser vizio tecnico autoriz zato da Olympus o per q ualunque altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
• Tenete il registratore fuori della portata dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il registratore
fuori de lla portata dei b ambini per impedir e che le seguenti condi zioni di pericol o possano causare gravi incid enti: 1 Strangolamento causato dalla tracolla
avvolta attorno al collo;
2 Ingestione accidentale delle batterie,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 infortuni causati dalle parti in
movimento del registratore.
• Non usate e non riponete il registratore in ambienti polverosi o umidi.
• Non smontate, non riparate e non modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro
tipo di sche da nel registratore, contattate un distributore autorizzato o un centro assistenz a. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola.
• Non usate l’apparecchio mentre siete alla guida di un veicolo (quali bicicletta, motocicletta o automobile).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il registratore se notate fumo, odori o rumori insoliti.
Non toglie te mai le batterie a mani nude,
perché ciò potrebbe causar e scottature o incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione qu ando portate il
registratore appeso alla tracolla, perché potrebbe facilmente impigliarsi negli ogget ti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in luoghi ad alta temperatura.
Le parti p ossono deteriorarsi e in alcun i
casi il registratore potrebbe incendiarsi. Non usate il c aricabatterie o l ’alim entatore se è coper to da qualche ogget to (come una coperta). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio.
IT
5
Misure di sicurezza
• Maneggiate il registratore con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.
• Quando il registratore contiene parti
metalliche, il surriscaldamento può causare scottature dovute a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue:
• Se utilizzato a lungo, il registratore si
surriscalda. Il contatto con il registratore in queste condizioni può causare scottature per basse temperature;
• In luoghi con temperature molto basse,
la temperatura del corpo del registratore può essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare il registratore si consiglia l’uso dei guanti.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evitar e che le batteri e perdano liqu ido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causin o scosse elet triche o scot tature.
f Pericolo:
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricaricabile.
• Non esponete le batterie alle fiamme, non riscaldatele, non mettetele in corto circuito e non smontatele.
• Non scaldate né bruciate le batterie.
• Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc.
• Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore, ecc.
• Seguite attentamente tutte le istruzioni d’uso delle batterie per evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
• Non collegate le batterie direttamente ad una presa di rete o ad un accendisigari di una automobile.
• Nel caso in cui il liquido di una batteria entrasse in contatto con gli occhi, lavateli subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente ad un medico.
IT
6
Misure di sicurezza
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo asciutto.
• Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specificato, interrompete la ricarica e non usatele.
• Non usate batterie che presentano crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete il registratore.
• Se il liquido delle batterie entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, togliete gli indumenti e lavate la parte contaminata immediatamente con acqua fresca corrente. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarvi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della Olympus per richiedere assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto dell’ambiente. Quando smaltite le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate sempre le normative locali.
• Caricate sempre le batterie ricaricabili al primo utilizzo del registratore o quando non viene usato per lunghi periodi.
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata nel tempo. Quando il tempo di funzionamento diminuisce, anche se le batterie vengono caricate completamente nelle condizioni specificate, sostituitele con batterie nuove.
IT
7
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Sistema integrato a 3 microfoni
(microfoni stereo ad alta sensibilità e microfono centrale).
Grazie alla combinazione dei microfoni stereo ad alta sensibilità e del microfono centrale, è possibile ottenere registrazioni
1
bilanciate e a banda larga da frequenze alte
Caratteristiche principali
a frequenze basse.
s Microfoni stereo ad alta sensibilità e
con basso rumore di fondo capaci di registrare fedelmente l’audio originale.
s Formato PCM lineare che permette
di registrare con una qualità audio equivalente o superiore a quella di un CD.
Il dispositivo può registrare realisticamente
diversi tipi di fonti audio. È possibile operare con elevata risoluzione di registrazione ad un’alta frequenza di campionamento e ad una bitrate equivalente o superiore a quella di un CD musicale (Frequenza di campionamento 44,1 kHz, Bit rate 16bit) ( ☞ P.54).
s Supporta un’ampia gamma di formati
di registrazione. Può gestire il formato MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer
3) e il formato Windows Media Audio (WMA).
Questo dispositivo può salvare file in
modo compresso, permettendo, quindi, una maggiore autonomia di registrazione ( ☞ P.54). Inoltre, se connesso ad un dispositivo esterno, il registratore può digitalizzare segnali audio analogici in entrata senza computer ( ☞ P.36).
s Può riprodurre formati WAV, WMA e
MP3 inviati da un computer oltre ad i file registrati dallo stesso dispositivo.
Ciò consente all’utente di impiegare
questo registratore come un riproduttore musicale.
IT
8
s Supporta schede di memoria ad alta
capacità. Oltre che sulla memoria integrata, è anche possibile registrare su una scheda microSD ( P.24).
s Dispone di numerose funzioni per la
gestione della registrazione audio.
Con questo registratore è possibile
personalizzare una varietà di funzioni di registrazione, come il livello di registrazione e la sensibilità del microfono per adeguare il dispositivo alle condizioni di registrazione e alle preferenze personali ( ☞ P.53).
s Il registratore ha una funzione di
attivazione vocale a controllo variabile (VCVA) ( P.55).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore di
condizionatori d’aria e altri rumori simili durante la registrazione ( P.55).
s La funzione di Cancellazione del rumore
( P.60) e la funzione di Filtro vocale ( P.60) eliminano i rumori e consentono una riproduzione audio più pulita.
s Dispone di programmi predefiniti per
la registrazione e la riproduzione, per avere le impostazioni migliori in base ai diversi utilizzi ( P.34, P.47, P.58, P.62).
s
Dispone di svariate funzioni di ripetizione ( P.46, P.61).
s È stata inserita la funzione EUPHONY
MOBILE, al fine di offrire un ascolto naturale e realistico, senza degradare la qualità dell’audio ( P.60).
s Consente lo spostamento o la copia
dei file tra la memoria incorporata e la scheda microSD e viceversa, e anche tra le diverse cartelle della memoria ( P.67).
s Consente la cancellazione di una parte
di un file in formato PCM registrato con questo registratore ( P.49).
s Consente di suddividere in due parti un
file (PCM, MP3) registrato con questo registratore ( P.69).
Caratteristiche principali
s Le funzioni contrassegno di indice e
contrassegno temporaneo consentono di trovare con facilità i punti desiderati ( P.45).
s La velocità di riproduzione può essere
controllata come si preferisce ( P.44).
s La f unzione gu ida (dispon ibile in
ingle se e in altre l ingue) forni sce noti fica audio de lle condiz ioni di funzi onamento (S olo DM-670).
In tal modo, è possibi le utilizzare varie
funzioni mediante il supporto della guida vocale ( ☞ P. 75).
s Le c artelle p ossono esse re rinomina te
utilizzando nomi scelti dall’utente ( P.6 4) .
s Le f unzioni Ti mer regist r. ( P. 7 0)
e Allar me ( P.72) co nsentono la regis trazione e l a riproduz ione automatica ad un orario prestabilito.
s D ispone di una c omoda funz ione di
ripro duzione in tro per quan do si cerca un file d a ascoltar e ( P.6 3) .
s Vi ene fornito c omprensi vo di softwar e
“Olym pus Sonorit y” per Win dows e Macintosh ( P.8 0) .
• Se si trasferisce un file vocale registrato mediante un registratore sul PC, è possibile riprodurre, organizzare e modificare agevolmente i file.
• Permette il waveform editing, l’unione e la separazione dei file.
s Il software “Olympus Sonority” può
essere aggiornato alla versione “Olympus Sonority Plus”, dotata di funzioni supplementari (opzionale) ( P.87).
Oltre alle funzioni del software “Olympus
Sonority”, consente l’elaborazione dei file MP3 e la creazione di CD musicali.
s Q uesto regis tratore è com patibile c on
il prot ocollo USB 2 .0, consent endo il tras ferimento r apido dei da ti al computer.
s Pe rmette la ric arica dell e batterie
trami te porta USB ( P.17) .
s Il r egistrat ore è dotato di u no
sche rmo a cristal li liquidi a p unti retroilluminato (Pannello LCD).
s È co mpatibil e con il podca sting
(
P. 29 ).
Registrando gli indirizzi Podcast preferiti
con il software “Olympus Sonority ”, i contenuti più recenti vengono acquisiti automaticamente. Aprendo la cartella [Podcast] presente sul registratore è possibile ascoltare rapidamente i file trasferiti da “Olympus Sonority”.
s E ’ compatibi le con i conte nuti Audibl e
( P.9 4) .
1
Caratteristiche principali
IT
9
Controllo del contenuto della confezione
I se guenti componenti so no inclusi nella confe zione del registr atore. Se un compon ente dovesse mancare o esse re danneggiato, contat tate il rivenditore pr esso il quale avete acquistato il re gistratore .
1
Contro llo del conten uto della con fezione
Registratore vocale Cavo USB Laccetto da polso
Custodia
CD-ROM Olympus Sonority
Manuale di Base
Certificato di garanzia
Batterie ricaricabili
Ni-MH (2)
• Il contenuto della confezione può variare a seconda della località di acquisto.
• La garanzia può variare a seconda della località di acquisto. Il certificato di garanzia potrebbe non essere incluso.
Auricolare
4 Applicazione del laccetto da polso:
IT
10
1
Identificazione delle parti
2
3
4
5 6 7
8
9
0
1 Microfoni stereo incorporati (L/R) 2 Microfono centrale incorporato 3 Indicatore luminoso LED (LED) 4 Display (Pannello LCD) 5 Tasto F1 Tas to MENU/SCENE Tas to F2 6 Tasto STOP ( 4 ) 7 Tasto + 8 Tasto 0 9 Tasto ERASE 0 Tasto ! Presa MIC (Microfono) @ Coperchio vano scheda # Tasto REC ( s ) (Registrazione)
!
@
# $ % ^ &
*
)
-
=
q
$ Tasto ` OK % Tasto 9 ^ Occhiello del laccetto da polso & Tasto LIST * Altoparlante incorporato ( Presa EAR (Auricolare) ) Presa REMOTE
Per la connessione del ricevitore del kit telecomando RS30W dedicato (Opzionale). Permette di controllare le funzioni di avvio e arresto della registrazione tramite il telecomando.
- Commutatore POWER/HOLD = Coperchio vano batteria q Connettore USB
1
Identi ficazion e delle part i
(
IT
11
1234
12 3
1 2 3
Display (Pannello LCD)
Identificazione delle parti
4
Visualizzazione in modalità [ Recorder ]:
Visualizzazione dell’elenco cartelle
1
Identi ficazion e delle part i
4
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata [ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria 4 Nomi delle cartelle 5 Indicatore di funzione guida
Visualizzazione dell’elenco file
4
12
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria
IT
4 Nomi dei file 5 Indicatore di funzione guida
Visualizzazione file
5 6
7
8 9 0
!
@
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del f ile corrente
Numero del file c orrente/ Numero
3
totale dei file registrati nella cartella
4 Indicatore della batteria 5
Indicatore della cartella, Indicatore di blocco della cancellazione, Indicatore della modalità d i registrazio ne
6 Indicatore di stato del registratore
[ K ]: Indicatore Record [ ≠ ]: Indicatore Pause [ L ]: Indicatore Stop [ • ]: Indicatore Play [ ß ]: Indicatore di avanzamento [ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento [ N ]: Indicatore F. Play [ M ]: Indicatore S. Play
7 Icone visualizzate ( ☞ P.14) 8 Tempo di registrazione rimasto,
Lunghez za del file
9 Tempo di registrazione trascorso,
Tempo di riproduzione trascorso
0 Indicatore della memoria
rimanente, Indicatore della posizione di riproduzione
! Misurazione del livello, Data e ora
di registrazione
@ Indicatore di funzione guida
Identificazione delle parti
1 2 43
1 2 3
1 2 3
4 Visualizzazione in modalità [ Music ], [ Podcast ], [ Audible ]:
Visualizzazione lista 1
Visualizzazione file
4
5
Q uando ci sono fi le e cartelle n ella cartella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata [ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria 4 Nome delle cartelle/Nomi dei file 5 Indicatore di funzione guida
Visualizzazione lista 2
4
5
Q uando ci sono sol o dei file nell a cartella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria 4 Nomi dei file 5 Indicatore di funzione guida
5 6
7 8 9
0
! @ #
$
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del f ile corrente 3 Numero del file corrente/ Numero
totale dei file musicali registrati nella cartella
4 Indicatore della batteria 5 Formato del file 6 Indicatore di stato del registratore
[ ]: Indicatore Play [ L ]: Indicatore Stop [ ß ]: Indicatore di avanzamento [ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento [ N ]: Indicatore F. Play [ M ]: Indicatore S. Play
7 Titolo del brano 8 Nome dell’artista 9 Nome dell’album 0 Indicatore di funzione guida ! Lunghez za del file @ Tempo di riproduzione trascorso # Indicatore della posizione di
riproduzione
$ Icone visualizzate ( ☞ P.14)
1
Identi ficazion e delle part i
IT
13
Icone visualizzate (Per tutte le modalità)
[ « ]: Timer [ A ]: Sveglia [ ? ]: Sensibilità del mi crofono [ û ]: At tivazione vocale a controll o variabile [ Æ ]: Voice sync [ ]: Livello di re gistrazione
1
[ 0 ]: Filtro low cut
Identi ficazion e delle part i
• Rimuovere la protezione dal display.
Identificazione delle parti
[ ]: Zo om Mic [ % ]: Cancella zione del rumore [ $ ]: Filtro vocale [ Ü ] [ á ] [ [ ]: EUPHONY [ ]: Riverbero
]: Modalità di riproduzione
14
IT
Alimentazione
Inserimento delle batterie
Il re gistratore può essere utiliz zato sia con batterie ricari cabili Ni-MH che co n batterie alcaline AAA.
• Quando si ricarica il registratore, assicurarsi di usare le batterie ricaricabili Ni-MH (BR404) in dotazione.
• Le batterie ricaricabili in dotazione non sono completamente cariche. Prima di utilizzare il registratore o dopo lunghi periodi di inutilizzo, si raccomanda di ricaricarle completamente ( ☞ P.17).
1 Premere leggermente sulla
freccia e spingere in direzione della freccia per aprire il coperchio vano batteria.
2 Inserite le batterie, facendo
attenzione alle corrette polarità = e - .
1
Alimentazione
3 Chiudete completamente il
vano delle batterie premendo in direzione A, quindi fate scorrere in direzione B .
IT
15
Alimentazione
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima di sostituire le batterie. Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in uso si
1
può causare un malfunzionamento, come il
Alimentazione
danneggiamento del file, ecc. Se le batterie vengono rimosse durante la registrazione, il file appena registrato verrà perso poiché l’intestazione del file non potrà chiudersi correttamente.
• Se si impiegano più di 15 minuti per sostituire le batterie scariche o se le batterie vengono estratte e inserite ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora dopo aver inserito le batterie nuove. In questo caso, è visualizzata la schermata [Battery]. Per ulteriori dettagli, consultate “Impostazioni per le batterie”.
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Quando si sostituiscono le batterie ricaricabili, assicurarsi di usare batterie ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso di prodotti di altre marche potrebbe danneggiare il registratore e deve essere evitato.
Impostazioni per le batterie
Se lezionare la voce che cor risponde alle batterie in uso.
1 Sostituire le batterie e accendere
il registratore ( ☞ P.1 5).
2 Premere il tasto + o − per
cambiare le impostazioni.
Tipo di batteria
[ Ni-MH ] ( õ ): Selezionare per l’uso di
batterie ricaricabili Olympus Ni- MH (BR404).
[ Alkaline ] ( ú ): Selezionare per l’uso di
batterie alcaline.
3 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
• Se l’indicatore di “ Ora ” lampeggia sul display, consultare la sezione “ Impostazione di ora e data [ Time & Date ]” ( P.22).
Indicatore della batteria
L’indicatore della bat teria sul display cambia a mano a mano che le batterie si scaricano.
16
• Quando sul display appare l’indicazione
[ æ ], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display
IT
vengono visualizzate le indicazioni, [ s ] e [ Battery Low ] e il registratore si spegne.
Alimentazione
Nota
• Durante la riproduzione di un file vocale/ musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbassamento del voltaggio delle batterie a seconda del livello del volume, anche se [ º ] viene mostrato nell’indicatore della batteria. In questo caso, diminuire il volume del registratore.
Ricarica tramite porta USB
Le batterie possono essere caricate collegan do il registratore alla porta USB di un PC. Qu ando si ricarica, assicurarsi di posizionare correttamente le bat terie ricaric abili (in dotazione) ne l registratore ( ☞ P.15).
Prima di collegare il cavo USB, uscire dalla modalità HOLD ( ☞ P. 21) .
Non ricaricare batterie usa e getta
quali ba tterie alca line o al litio. Tale operazione potrebbe causare perdi te di liquido o su rriscaldame nto, che pot rebbero provoc are un malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC. 2 Collegare il cavo USB alla relativa
porta USB del PC.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB al terminale presente sul fondo di questo registratore.
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta [ Press OK to start charging ] premere il tasto ` OK.
5 Quando la carica è completa,
l’indicatore della batteria indica
[ ¿ ].
1
Alimentazione
Tempo di carica: circa 3 ore* * Indica approssimativamente il tempo di
ricarica completa di batterie ricaricabili completamente scariche a temperatura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione delle batterie.
IT
17
Alimentazione
Collegamento di un alimentatore (opzionale) alla porta USB per la ricarica
È po ssibile ricarica re le batterie colle gando l’alimentato re (A514) (opzionale) alla port a USB.
1
Alimentazione
• Prima di colle gare l’alimentatore, spostare l’impostazione della Connessio ne USB su [ AC Adapter ] ( P.76 ) .
• Prima di colle gare il cavo USB, uscire dalla modalità HOLD ( ☞ P. 21) .
1 Collegare il cavo USB del
registratore nell’alimentatore.
Alla porta USB dell’alimentatore (A514)
2 Collegare l’alimentatore a una
presa di corrente.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB al terminale presente sul fondo di questo registratore.
Al connettore USB
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta [ Press OK to start charging ] premere il tasto ` OK.
5 Se viene visualizzato
[ Battery Full ] la ricarica è completa.
18
Alla presa di corrente
Note
• È possibile ricaricare il registratore solo a PC
IT
acceso. Non è possibile effettuare la ricarica se il PC è in modalità standby, ibernazione o sospensione.
Alimentazione
• Non caricare il registratore collegandolo ad un hub USB.
• Inserire le batterie ricaricabili fornite e impostare [ Battery ] su [ Ni-MH ]. Se [ Battery ] è impostato su [ Alkaline ], la ricarica non è possibile ( ☞ P.16, P.64).
• Quando gli indicatori [ ø ] *1 o [ √ ] *2 lampeggiano non è possibile caricare. Ricaricare le batterie ad una temperatura compresa tra 5°C e 35°C. *1 [ ø ]: Quando la temperatura ambientale
è bassa.
*2 [ ]: Quando la temperatura ambientale
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce
• Accertatevi di aver inserito il connettore
• Assicurarsi di usare il cavo USB dedicato in
• Per impedire la ricarica del registratore
• Se si desidera effettua re la ricarica
è alta.
notevolmente anche se le batterie sono completamente cariche, sostituirle con batterie nuove.
USB fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
dotazione. L’utilizzo di un cavo di terze parti potrebbe causare malfunzionamenti del registratore. Inoltre, non usare mai il cavo dedicato con prodotti di terze parti.
tramite USB è ne cessario selezio nare [ Composite ] nell e impostazioni del collegamento USB. Se si desidera effettuare la ricarica, selezionare [ Storage class ] n elle impostazioni di collegam ento USB ( ☞ P.76 ) .
mediante l’impostazione [ Composite ], selezionare [ Optional ] nelle impostazioni di collegamento USB, quindi collegare il cavo USB al registratore. Pe r poter ricaricare, selezionare [ AC Adapt er ] nella schermata [ USB Connect ] ( P.76 ) .
Precauzioni relative alle batterie ricaricabili
Leg gere attentamente le seguenti precauzioni quando si usan o le batterie ricaricabili Ni-MH.
Scaricam ento delle batterie:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano da sole qualora non ven gano utilizzate. Assicuratevi di caric arle regolarmente prima dell’uso.
Temperatura di eserc izio:
L’efficienza delle batterie ricaricabili potrebb e variare anche se utilizza te entro le temperature stabi lite. È proprio della natura di tali prodotti.
Interva llo di temperat ura consigliato:
Durante l’utilizzo del dispositivo: 0°C - 42°C Caricamento: 5°C - 35°C Conservazione per un lungo periodo:
−20°C - 30°C Se l e batterie sono utilizzate al di fuori delle temp erature menzionate si potrebbe determinare un risult ato peggiore e una minore durata. Per p revenire la perdit a di liquido o la formazione di ruggine, rimuovere le batterie ricaricabili dal registratore se non si intende uti lizzarle per lungo tempo, e conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per caricare completamente le batterie indipendentemente dal livello di energia residua. Per un miglior risultato nel caso di batterie ricaricabili nuove o di batterie ricaricabili che non siano state utilizzate per un lungo periodo (più di un mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili, rispettate sempre le leggi e norme locali. Contattare il centro di raccolta locale per metodi di smaltimento adeguati.
1
Alimentazione
IT
19
Alimentazione
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH non sono completamente scariche, proteggetele dai corto circuiti (ad esempio mettendo del nastro adesivo sui contatti) prima dello smaltimento.
Per i c lienti in Germania:
Ol ympus ha sottoscri tto un contratto con la GRS (Associazio ne di Smaltimento delle
1
Batterie) in Germania per assi curare uno
Alimentazione
smaltimento sicuro per l’ambiente.
Accensione/Spegnimento del registratore
Quando il registratore non viene utilizzato, spegne rlo in modo da ridurr e al minimo il consumo de lle batterie. Anche se l’alimentazione v iene disattivat a, i dati esistenti, l ’impostazione d elle modalità e le impostazioni dell’orol ogio saranno mantenute.
Accensione del registratore
A registratore spento, far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia e premere per almeno mezzo secondo.
• Il display si s pegne e l’alimentazione viene disattivata.
• La funzi one di ripresa memorizz a la posizio ne di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico
Se il registratore è acceso e no n viene utilizzato per 10 minut i o più a lungo (default), il display si sp egne e va in modalità di risparmio energetico ( ☞ P. 6 4 ) .
• Per uscire dalla moda lità di risparmio energetico premere un tasto qualsiasi.
Note
• Quando si accende e si spegne il registratore, vengono riprodotti i toni di avvio e i toni di chiusura.
• Se si formatta il registratore ( P.77), verranno eliminati anche i dati dei toni di avvio e di chiusura, che pertanto non verranno riprodotti. Se si desidera ripristinare i dati dei toni di avvio/chiusura, collegare l’unità a un PC e copiare i dati degli avvisi acustici predefiniti sul registratore mediante il programma “Olympus Sonority” in dotazione ( P.86).
IT
• Il display si accende e l’alim entazione viene attivata.
20
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
At tivando la modalit à HOLD del registratore si pres ervano le condiz ioni attuali, e tut ti i tasti risultan o disattivati. Questa funzione è utile quando si d eve trasportare i l registratore in una borsa o in tasca. Questa mo dalità impedisce inoltre l ’arr esto accidentale de lle registrazi oni.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD in posizione [ HOLD ].
• Il registratore è impostato in mo dalità HOLD quan do sul display viene visualiz zata l’indicazione [ Hold ].
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi in modalità HOLD, sul display lampeggerà l’ora per 2 secondi, senza tuttavia influire sul funzionamento del registratore.
• Se si attiva la modalità HOLD durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disattivati mantenendo attiva l’operazione in corso (al termine della riproduzione o quando la registrazione si interrompe a causa dell’esaurimento della memoria, il registratore si arresterà).
• In modalità HOLD è comunque possibile controllare agevolmente il registratore con il telecomando RS30W (opzionale).
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD in posizione A .
1
Commut atore di bloc caggio [HOLD]
IT
21
Impostazione di ora e data [ Time & Date ]
Se si sono impostate ora e data, le informa zioni relative all’ora e a lla data di registrazione d el file audio vengono memoriz zate automaticame nte insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate p er agevolare i compiti di gestione d ei file.
Quando utilizz ate il registratore
1
per la pri ma volta dopo l’acq uisto,
Impost azione di ora e d ata
o se inse rite le batteri e dopo un lungo p eriodo di inat tività, [Set Time & D ate] comparirà . Se “Ora” lampeggi a, eseguire l’imp ostazione da l passaggio 1.
Tasto + − Tasto 9 0 Tasto ` OK
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ Ora ”, “ Minuto ”, Anno ”, “ Mese ” e “ Data ” spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Seguire gli stessi passaggi premendo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto + o − per eseguire l’impostazione.
• È possibile selezionare la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore premendo il tasto F1 durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 P M (Impostazio ni iniziali)
• È possibile selezionare l’ordine di “ Mese ”, “ Data ” e “ Anno ” premendo il tasto F1 durante la fase d’impostazione.
Esempio: Marzo 24, 2011
3 M 24D 2011A (Impostazio ni iniziali)
2 4D 3M 2011A
2 011A 3M 24D
3 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto ` OK in base al segnale orario.
22:38
22
IT
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Note
• Se viene premuto il tasto ` OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
Per DM- 670:
• Dopo l’impostazione, un messaggio acustico indicherà di selezionare [ Off ] nel caso in cui la funzione di guida non è necessaria, e lo schermo andrà in modalità [ Voice Guide ] ( P.75). Se non si desidera la funzione di guida, selezionare [ Off ].
Modifica di ora e data
Quando il registratore è in modalit à di arresto, pr emere e tenere premuto i l tasto STOP ( 4 ) p er visualizza re [ Time & Da te ] e [ Remain ]. Se l’ora e la data non so no corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tasto MENU/ SCENE
Tasto F2
Tasto + − Tasto ` OK
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la scheda [ Device Menu ].
• Per cambiare menu, muovere il cursore lungo la lista delle impostazioni.
3 Premere il tasto ` OK per
muovere il cursore sul menu selezionato.
• [ Device Menu ] compare sul display.
4 Premere il tasto + o − per
selezionare [ Time & Date ].
5 Premere il tasto ` OK .
• [ Time & Date ] compare sul display.
• “ Ora ” lampeggia sul display e inizia la procedura d’impostazione dell’orario e della data.
1
Impost azione di ora e d ata
1 Con il registratore in modalità di
arresto, premere il tasto MENU/SCENE .
• Il menu compare sul display ( ☞ P.51).
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione “ Imp ostazione di ora e data [ Time & Date ]” ( P. 2 2 ) .
6 Premere il tasto F2( EXIT ) per
uscire dal menu.
IT
23
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
La vo ce “microSD” utilizzata in questo manuale si r iferisce sia alle microSD che alle microSDHC. Questo registratore consente di salvare i d ati, oltre che sulla mem oria interna, anche su schede di memoria microSD.
Inserimento di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
1
in modalità di arresto quindi
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
aprire il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla nell’alloggiamento come mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola diritta.
• Inserendo la scheda microSD in modo errato si rischia di danneggiare i contatti o la stessa scheda microSD.
• Se la scheda microSD non è inserita correttamente a fondo, potrebbe non essere possibile memorizzare i dati sulla stessa.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda microSD compare la schermata di selezione del supporto di memoria da utilizzare.
4 Per registrare su una scheda
microSD, premere il tasto + o − e selezionare [ Yes ].
5 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
24
IT
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Note
• È possibile inviare i dati registrazione alla memoria flash incorporata ( ☞ P.64).
• In alcuni casi le schede microSD formattate (inizializzate) da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il registratore prima di utilizzarle ( ☞ P.77).
Estrazione di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
in modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla fessura e può essere rimossa.
• Se estraete la scheda microSD quando la voce [microSD Card] è impostata su [Memory Select], questa passa automaticamente a [Built-in Memory
Selected].
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD è lasciata di colpo dopo essere stata spinta verso l’interno, si rischia che la stessa venga espulsa con forza dall’alloggiamento.
• Visitare il sito web di Olympus per verificare le schede microSD compatibili con questo registratore.
• Il registratore potrebbe non riconoscere correttamente alcune schede microSD che non sono compatibili con questo registratore.
• Se la scheda microSD non viene riconosciuta, estraete la scheda microSD e quindi inseritela di nuovo nel registratore per verificare se viene riconosciuta.
• Se si susseguono ripetute cancellazioni e riscritture, le prestazioni di una scheda microSD tendono a ridursi. In questo caso, formattate la scheda microSD ( ☞ P.77).
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
IT
25
Utilizzo della schermata [ Home ]
È possibile utilizzare il registratore sia come registratore vocale digitale, sia come lettore musicale digitale.
1
Utili zzo della sc hermata [Home]
Tasto + − Tasto ` OK
Tasto LIST
1 Premere ripetutamente il
tasto LIST per visualizzare la schermata [ Home ].
• [ Home ] compare sul display.
• Quando nella sezione Function Guide display viene visualizzato [ Home ], premere il tasto F1 per tornare alla schermata principale.
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la modalità.
3 Premere il tasto ` OK .
Se si seleziona [ Recorder ]: Il registratore passa alla modalità
[ Recorder ]. Sarà possibile registrare e riprodurre i file registrati tramite il registratore ( ☞ P.31, P.38).
Se si seleziona [ Music ] ( Audible ) o [ Podcast ] : Il registratore passa in modalità [Music]
(Audible) o [Podcast]. Sarà possibile riprodurre i file musicali trasferiti sul registratore ( ☞ P.38).
26
IT
Nota
• Durante la registrazione, non è possibile cambiare la modalità senza arrestare il registratore.
Note relative alle cartelle
La memoria i ncorporata o la sche da microSD possono essere usate p er l’archiviazione di file audio. Indi pendentemente dal su pporto di registrazione , i f ile vocali, musical i e di dati sono separati e salvati nelle risp ettive cartell e [ Recorder ], [ Music ], [ Podcast ] e [ Audible ] organizzate in una stru ttura ad albero.
Cartelle per le registrazioni vocali
[ Folder A ] - [ Folder E ] n ella cartella [ Recorder ] sono le car telle per le regis trazioni vocali. Durante la f ase di registrazio ne col registratore, selezionare una de lle cinque cartelle e poi registrare.
È possibile cambiare
Home
la modal ità nel display [ Home ].
Cartella File
1
Note relative alle cartelle
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Ogni cartella può contenere fino a 20 0 file.
Nota
• File o cartelle collocate sotto la cartella [ Recorder ] non appariranno sul registratore.
IT
27
Note relative alle cartelle
Cartelle per la riproduzione musicale
Du rante il trasferime nto dei file musical i verso questo dispositivo utili zzando Windows Media Player, viene creata automati camente una cartella all’inte rno della cartell a di riproduzione musicale c he ha una struttura a l ivelli come quella mos trata nell’imma gine. I file musicali presenti n ella stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e ripro dotti ( ☞ P. 6 6 ) .
1
Note relative alle cartelle
Home
Primo livello Secondo livello
28
Music
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Artist 03
Album 02
Album 03
003
004
200
Ogni cartella può contenere fino a 200 file.
È p ossibile crear e fino a 200 car telle nelle car tella [ Music ] compresa la cartella [ Music ].
Cartella File
IT
Note relative alle cartelle
Cartella per contenuti Podcast
È presente una ca rtella [ Podcast ] per la me morizzazio ne dei podcast. È p ossibile riprodurre i program mi (file) trasferiti sul regis tratore utilizz ando il software “Olympus Sono rity”. Con il registratore fermo, aprire la cartella [ Podcast ] nel menu [ Home ] per visualiz zare un elenco di f ile e cartelle salvate nella cartella .
Home
È possibile creare fino a 200 car telle nelle cartella [ Podc ast ] compresa la cartella [ Podc ast ].
Podcast
Primo livello
Program
01
Program
02
Program
03
Secondo livello
001
002
003
004
Ogni cartella può contenere fino a
200
200 fil e.
Cartella per contenuti Audible
I f ile Audible posson o essere redirett i dal sito web Audible al registrator e utilizzando i softw are AudibleManager ( ☞ P.94) o Windows Media Playe r. Quando dei f ile Audible vengono r ediretti a questo re gistratore utiliz zando il soft ware AudibleManager, nella cartella [ Music ] ve rrà creata automatica mente una cartella [ Audible ] per la riprod uzione di file Audible e i file sarann o salvati là. Quando dei f ile Audible vengono r ediretti a questo registrato re tramite Windows Me dia Player, nella car tella [ Music ] ver rà creata automaticam ente una cartella [ Artist ] come per i f ile musicali e i file sa ranno salvati là.
Primo livello Secondo livello
Home
Music
È p ossibile crear e fino a 200 cartelle nelle cartella [ Audible ] , comp resa la cartella [ Audible ].
Audible
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
200
Ogni cartella può contenere fino a 20 0 file.
1
Note relative alle cartelle
IT
29
Selezione delle cartelle e dei file
Se lezionare le car telle mentre il registratore è in modalit à di arresto o durante la riproduzi one. Per inform azioni relative alla struttura dell e cartelle, consul tare la sezione “ Note relative alle
cartelle ” ( P.27).
Schermata
[ Home ]
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Fu nzioname nto delle car telle per l a riproduzi one musical e
Fu nzioname nto delle car telle per l a registraz ione vocale
Display dell’elenco
cartelle
Display dell’elenco
file
Display file
Display dell’elenco
cartelle
(Primo livello)
Qu ando è selezionata la cartella [ Music ].
Come spostarsi tra i livelli
} Ritorno: Tasto LIST
Ogni volta che si preme questo tasto, si ritorna al livello precedente. Il tasto 0 può essere utilizzato anche come tasto LIST in una visualizzazione lista.
• Mentre si esplorano le sottocartelle, tenere premuto il tasto LIST per tornare alla visualizzazione file.
{ Avanzamento: Tasto ` OK
Ogni volta che si preme questo tasto, si apre la cartella o file selezionato nell’elenco e si avanza di un livello.
• Il tasto 9 può essere utilizzato anche come tasto ` OK in una
IT
visualizzazione lista.
30
Display dell’elenco
cartelle
(Secon do livello)
Display dell’elenco
file
Tasto + o −
Seleziona la cartella o il file.
Schermata [ Home ]:
Consente di cambiare la modalità del registratore ( ☞ P.26).
Visualizzazione file:
Vengono visualizzate le informazioni del file selezionato. Entra nella modalità di attesa della riproduzione.
V i s u a l i z z a z i o n e l i s t a :
Vengono visualizzate le cartelle ed i file registrati con il registratore.
Display file
Loading...
+ 83 hidden pages