Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato
questo registratore vocale digitale Olympus.
Leggere queste istruzioni per
acquisire le informazioni necessarie per usare
il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzioni a portata di
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provare la funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
IT
Introduzione
• Il contenuto di q uesto documento può essere modificato i n futuro senza preav viso.
Contatt are il Centro assistenz a clienti per le ultim e informazioni relative ai nomi dei prodotti e
ai numeri d ei modelli.
• Olympus si riser va il diritto di aggio rnare o modificare le informazioni contenute ne l presente
manuale. È s tata osservata l a massima cura al fine d i garantire l’integr ità dei contenuti di
questo doc umento. Qualora venga t rovata una imprecisione, un erro re o un’omissione,
contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può ess ere ritenuta responsabile p er danni passivi o per danni di qualunque
genere dov uti alla perdita di dati provocat a da un difetto del pro dotto, riparazione esegu ita
da terze parti diver se da Olympus o da un ser vizio tecnico autor izzato da Olympu s o per
qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi re gistrati della Inter national Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Win dows e Windows Media sono marchi registr ati della Microsof t Corporation.
• Macintosh e i Tunes sono marchi d i fabbrica della Apple Inc .
• I loghi microSD e microSDH C sono marchi di fabbrica dell a SD Card Association.
• La tecnol ogia di codifica au dio MPEG Layer-3 è stata conce ssa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• EUPHONY MOB ILE™ e DVM™ sono marchi di f abbrica della DiMAGIC Corporation.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza di
NEC Corporation.
• Tecnologia Voice Ac tivity Detec tion concessa in licenz a da NTT Electronics Corporation.
Altri prodo tti e marche menzio nati nel manuale possono esse re marchi registrat i o marchi di
fabbric a dei rispettivi produtto ri.
IT
2
Indice
Introduzione
Misur e di sicurez za ............................................ 4
1 Cenni preliminari
Carat teristic he princi pali .................................. 8
Contro llo del cont enuto dell a confezio ne .........10
Identi ficazi one delle pa rti ................................11
/ Disposi tivo [Device M enu] ....................................64
Riorga nizzazio ne dei file [R eplace] ............................ 66
Sposta mento/Copia de i file [File Mo ve/Copy] ...........67
Separa zione dei f ile [File Divi de] ................................69
Regist razione co n Timer [Tim er Rec] .........................70
Funzione promemoria con avviso acustico [Alarm] ...72
Guida vo cale [Voice Gu ide] (Solo DM-670) ................ 75
Modif ica della cla sse USB [USB Set tings] ................... 76
Format tazione d el registr atore [Forma t] .................. 77
5 Uso del registratore con il PC
Requi siti minim i ...............................................80
Uso di Ol ympus Sono rity ...................................82
Funzion i disponibi li in Olympus S onority ..................82
Instal lazione del s oftwar e ..........................................83
Disins tallazion e del soft ware .....................................85
Copia dei d ati dal sof tware Olym pus Sonori ty ..........86
Upgrad e del soft ware Olymp us Sonorit y ..................87
Uso della G uida in linea ...............................................89
Connes sione al PC .............................................90
Sconne ssione dal PC ....................................................91
Trasfer imento dei f ile audio a l PC .....................92
Utili zzo come mem oria ester na del PC ..............93
Uso di con tenuti Audi ble ...................................94
Caric amento di conte nuti Audibl e .............................94
Trasfer imento di conte nuti Audibl e ........................... 96
Ascolt o di contenuti A udible con il re gistrato re ........ 97
6 Altre informazioni
Elenco d ei messagg i di allarm e ....................... 101
Guida a lla soluzi one dei prob lemi ...................103
Access ori (opziona li) .......................................106
Dati tec nici .....................................................107
Assis tenza tecn ica e aiuto ...............................112
1
2
3
4
5
6
IT
3
Misure di sicurezza
Prima di m ettere in funz ione per la pri ma
volta il registratore leggete attentamente
il pres ente manuale, p er accertar vi che
siate in g rado di usarlo i n modo sicuro e
corretto. Conservate il presente manuale
a port ata di mano per po terlo consul tare
in futuro.
• I simboli di avvertimento veng ono riportati
accanto alle informa zioni che si riferis cono
alla sicur ezza. Al fine d i proteggere
se stessi e gl i altri da lesioni o danni
materiali, dove te tenere sempre conto
degli av vertimenti e delle informa zioni
contenuti ne l manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare gravi
infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare infortuni e
persino la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare piccoli
infortuni, danni all’apparecchio o
la perdita di dati importanti.
Misure di sicurezza per l’ambiente
di utilizzo
• Per proteggere la tecnologia
di alta precisione contenuta in
questo prodotto non lasciate mai
il registratore nei luoghi sotto
indicati, sia per l’utilizzo sia quando
non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con
un alto tasso di umidità o in cui si
verificano cambiamenti repentini delle
condizioni climatiche. Luce diretta del
sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in
prossimità di altre fonti di calore (forno,
radiatore, ecc.) o umidificatori;
• Ambienti sabbiosi o polverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o
infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da
bagno o sotto la pioggia. Per i modelli
impermeabili leggete anche il rispettivo
manuale;
• luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e
non sottoponetelo a forti urti o
vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non
funzionare correttamente se
utilizzato in luoghi soggetti a
campi magnetici/elettromagnetici,
onde radio o alta tensione,
come in prossimità di televisori,
forni a microonde, videogiochi,
altoparlanti, monitor di grandi
dimensioni, ripetitori TV/ radio o di
trasmissione. In tali casi, spegnete e
riaccendete il registratore prima di
utilizzarlo.
IT
4
Misure di sicurezza
• Evitate di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri
apparecchi comandati via radio in
quanto questi possono essere causa
d’interferenza e rumore.
Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non usate
solventi organici, come alcol o
solventi per vernici.
Avverten za: perdita de i dati:
• A causa di er rori di funzioname nto,
malfunzionamento dell’unità o interventi
di ripara zione, il contenuto mem orizzato
potrebb e essere distrutto o cancellato. Si
consiglia di effet tuare il backup e di salvare
i contenuti im portanti su un altro suppor to,
tipo disco f isso del computer.
• Olympus n on può essere ritenut a
respons abile per danni passivi o per danni
di qualunque genere dovuti alla perdita di
dati provocata da un difet to del prodotto,
riparazione eseg uita da terze parti d iverse
da Olympus o da un ser vizio tecnico
autoriz zato da Olympus o per q ualunque
altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in presenza
di gas infiammabili o esplosivi.
• Tenete il registratore fuori della
portata dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il registratore
fuori de lla portata dei b ambini per
impedir e che le seguenti condi zioni di
pericol o possano causare gravi incid enti:
1 Strangolamento causato dalla tracolla
avvolta attorno al collo;
2 Ingestione accidentale delle batterie,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 infortuni causati dalle parti in
movimento del registratore.
• Non usate e non riponete il
registratore in ambienti polverosi o
umidi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate
mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro
tipo di sche da nel registratore, contattate
un distributore autorizzato o un centro
assistenz a. Non tentate di rimuovere la
scheda forzandola.
• Non usate l’apparecchio mentre
siete alla guida di un veicolo
(quali bicicletta, motocicletta o
automobile).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il
registratore se notate fumo, odori o
rumori insoliti.
Non toglie te mai le batterie a mani nude,
perché ciò potrebbe causar e scottature o
incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione qu ando portate il
registratore appeso alla tracolla, perché
potrebbe facilmente impigliarsi negli
ogget ti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in luoghi
ad alta temperatura.
Le parti p ossono deteriorarsi e in alcun i
casi il registratore potrebbe incendiarsi.
Non usate il c aricabatterie o l ’alim entatore
se è coper to da qualche ogget to (come
una coperta). Potrebbero surriscaldarsi,
con conseguente incendio.
IT
5
Misure di sicurezza
• Maneggiate il registratore con cura
per evitare scottature dovute a
basse temperature.
• Quando il registratore contiene parti
metalliche, il surriscaldamento può
causare scottature dovute a basse
temperature. Fate attenzione a quanto
segue:
• Se utilizzato a lungo, il registratore si
surriscalda. Il contatto con il registratore
in queste condizioni può causare
scottature per basse temperature;
• In luoghi con temperature molto basse,
la temperatura del corpo del registratore
può essere inferiore alla temperatura
ambiente. Per maneggiare il registratore
si consiglia l’uso dei guanti.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per
evitar e che le batteri e perdano liqu ido, si
surriscaldino, si incendino, esplodano o
causin o scosse elet triche o scot tature.
f Pericolo:
• Non tentate di ricaricare le batterie
alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo
di batteria non ricaricabile.
• Non esponete le batterie alle
fiamme, non riscaldatele, non
mettetele in corto circuito e non
smontatele.
• Non scaldate né bruciate le batterie.
• Quando riponete o trasportate
le batterie, evitate il contatto con
oggetti metallici come collane,
spille, fermagli, ecc.
• Non lasciate le batterie in luoghi
esposti alla luce del sole diretta o
ad alta temperatura, in auto sotto il
sole cocente o vicino ad una fonte di
calore, ecc.
• Seguite attentamente tutte le
istruzioni d’uso delle batterie
per evitare la perdita di liquido o
danni ai terminali. Non tentate di
smontare le batterie o di modificarle
in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
• Non collegate le batterie
direttamente ad una presa di
rete o ad un accendisigari di una
automobile.
• Nel caso in cui il liquido di una
batteria entrasse in contatto con
gli occhi, lavateli subito con acqua
fredda corrente e rivolgetevi
immediatamente ad un medico.
IT
6
Misure di sicurezza
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo asciutto.
• Se le batterie ricaricabili non si
ricaricano nel tempo specificato,
interrompete la ricarica e non
usatele.
• Non usate batterie che presentano
crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a forti
urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si
scoloriscono, si deformano o
comunque si alterano durante
il funzionamento, spegnete il
registratore.
• Se il liquido delle batterie entra
in contatto con la pelle o con gli
indumenti, togliete gli indumenti
e lavate la parte contaminata
immediatamente con acqua fresca
corrente. Se il liquido brucia la pelle,
rivolgetevi immediatamente ad un
medico.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarvi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della Olympus
per richiedere assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto
dell’ambiente. Quando smaltite
le batterie scariche, ricordatevi di
coprire i poli e rispettate sempre le
normative locali.
• Caricate sempre le batterie
ricaricabili al primo utilizzo del
registratore o quando non viene
usato per lunghi periodi.
• Le batterie ricaricabili hanno
una durata limitata nel tempo.
Quando il tempo di funzionamento
diminuisce, anche se le batterie
vengono caricate completamente
nelle condizioni specificate,
sostituitele con batterie nuove.
IT
7
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Sistema integrato a 3 microfoni
(microfoni stereo ad alta sensibilità e
microfono centrale).
Grazie alla combinazione dei microfoni
stereo ad alta sensibilità e del microfono
centrale, è possibile ottenere registrazioni
1
bilanciate e a banda larga da frequenze alte
Caratteristiche principali
a frequenze basse.
sMicrofoni stereo ad alta sensibilità e
con basso rumore di fondo capaci di
registrare fedelmente l’audio originale.
s Formato PCM lineare che permette
di registrare con una qualità audio
equivalente o superiore a quella di un
CD.
Il dispositivo può registrare realisticamente
diversi tipi di fonti audio. È possibile operare
con elevata risoluzione di registrazione
ad un’alta frequenza di campionamento
e ad una bitrate equivalente o superiore
a quella di un CD musicale (Frequenza di
campionamento 44,1 kHz, Bit rate 16bit)
( ☞ P.54).
sSupporta un’ampia gamma di formati
di registrazione. Può gestire il formato
MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer
3) e il formato Windows Media Audio
(WMA).
Questo dispositivo può salvare file in
modo compresso, permettendo, quindi,
una maggiore autonomia di registrazione
( ☞ P.54).
Inoltre, se connesso ad un dispositivo
esterno, il registratore può digitalizzare
segnali audio analogici in entrata senza
computer ( ☞ P.36).
sPuò riprodurre formati WAV, WMA e
MP3 inviati da un computer oltre ad i
file registrati dallo stesso dispositivo.
Ciò consente all’utente di impiegare
questo registratore come un riproduttore
musicale.
IT
8
s Supporta schede di memoria ad alta
capacità. Oltre che sulla memoria
integrata, è anche possibile registrare
su una scheda microSD ( ☞ P.24).
s Dispone di numerose funzioni per la
gestione della registrazione audio.
Con questo registratore è possibile
personalizzare una varietà di funzioni di
registrazione, come il livello di registrazione
e la sensibilità del microfono per adeguare
il dispositivo alle condizioni di registrazione
e alle preferenze personali ( ☞ P.53).
sIl registratore ha una funzione di
attivazione vocale a controllo variabile
(VCVA) ( ☞ P.55).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore di
condizionatori d’aria e altri rumori
simili durante la registrazione ( ☞ P.55).
s La funzione di Cancellazione del rumore
( ☞ P.60) e la funzione di Filtro vocale
( ☞ P.60) eliminano i rumori e consentono
una riproduzione audio più pulita.
s Dispone di programmi predefiniti per
la registrazione e la riproduzione, per
avere le impostazioni migliori in base ai
diversi utilizzi ( ☞ P.34, P.47, P.58, P.62).
s
Dispone di svariate funzioni di
ripetizione ( ☞ P.46, P.61).
s È stata inserita la funzione EUPHONY
MOBILE, al fine di offrire un ascolto
naturale e realistico, senza degradare la
qualità dell’audio ( ☞ P.60).
s Consente lo spostamento o la copia
dei file tra la memoria incorporata e la
scheda microSD e viceversa, e anche tra
le diverse cartelle della memoria
( ☞ P.67).
s Consente la cancellazione di una parte
di un file in formato PCM registrato con
questo registratore ( ☞ P.49).
s Consente di suddividere in due parti un
file (PCM, MP3) registrato con questo
registratore ( ☞ P.69).
Caratteristiche principali
s Le funzioni contrassegno di indice e
contrassegno temporaneo consentono
di trovare con facilità i punti desiderati
( ☞ P.45).
s La velocità di riproduzione può essere
controllata come si preferisce ( ☞ P.44).
s La f unzione gu ida (dispon ibile in
ingle se e in altre l ingue) forni sce
noti fica audio de lle condiz ioni di
funzi onamento (S olo DM-670).
In tal modo, è possibi le utilizzare varie
funzioni mediante il supporto della guida
vocale ( ☞ P. 75).
sLe c artelle p ossono esse re rinomina te
utilizzando nomi scelti dall’utente
( ☞ P.6 4) .
s Le f unzioni Ti mer regist r. ( ☞ P. 7 0)
e Allar me ( ☞ P.72) co nsentono la
regis trazione e l a riproduz ione
automatica ad un orario prestabilito.
s D ispone di una c omoda funz ione di
ripro duzione in tro per quan do si cerca
un file d a ascoltar e ( ☞ P.6 3) .
s Vi ene fornito c omprensi vo di softwar e
“Olym pus Sonorit y” per Win dows e
Macintosh ( ☞ P.8 0) .
• Se si trasferisce un file vocale registrato
mediante un registratore sul PC, è
possibile riprodurre, organizzare e
modificare agevolmente i file.
• Permette il waveform editing, l’unione e
la separazione dei file.
sIl software “Olympus Sonority” può
essere aggiornato alla versione
“Olympus Sonority Plus”, dotata di
funzioni supplementari (opzionale)
( ☞ P.87).
Oltre alle funzioni del software “Olympus
Sonority”, consente l’elaborazione dei file
MP3 e la creazione di CD musicali.
sQ uesto regis tratore è com patibile c on
il prot ocollo USB 2 .0, consent endo
il tras ferimento r apido dei da ti al
computer.
s Pe rmette la ric arica dell e batterie
trami te porta USB ( ☞ P.17) .
s Il r egistrat ore è dotato di u no
sche rmo a cristal li liquidi a p unti
retroilluminato (Pannello LCD).
s È co mpatibil e con il podca sting
(
☞ P. 29 ).
Registrando gli indirizzi Podcast preferiti
con il software “Olympus Sonority ”, i
contenuti più recenti vengono acquisiti
automaticamente. Aprendo la cartella
[Podcast] presente sul registratore è
possibile ascoltare rapidamente i file
trasferiti da “Olympus Sonority”.
sE ’ compatibi le con i conte nuti Audibl e
( ☞ P.9 4) .
1
Caratteristiche principali
IT
9
Controllo del contenuto della confezione
I se guenti componenti so no inclusi nella confe zione del registr atore.
Se un compon ente dovesse mancare o esse re danneggiato, contat tate il rivenditore pr esso il
quale avete acquistato il re gistratore .
1
Contro llo del conten uto della con fezione
Registratore vocaleCavo USBLaccetto da polso
• Custodia
• CD-ROM Olympus Sonority
• Manuale di Base
• Certificato di garanzia
Batterie ricaricabili
Ni-MH (2)
• Il contenuto della confezione può variare a seconda della località di acquisto.
• La garanzia può variare a seconda della località di acquisto. Il certificato di garanzia potrebbe
non essere incluso.
Auricolare
4 Applicazione del laccetto da polso:
IT
10
1
Identificazione delle parti
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Microfoni stereo incorporati (L/R)
2 Microfono centrale incorporato
3 Indicatore luminoso LED (LED)
4 Display (Pannello LCD)
5 Tasto F1
Tas to MENU/SCENE
Tas to F2 6 Tasto STOP ( 4 ) 7 Tasto +8 Tasto 09 Tasto ERASE0 Tasto −
! Presa MIC (Microfono)
@ Coperchio vano scheda
# Tasto REC ( s ) (Registrazione)
!
@
#
$
%
^
&
*
)
-
=
q
$ Tasto `OK
% Tasto 9
^ Occhiello del laccetto da polso
& Tasto LIST
* Altoparlante incorporato
( Presa EAR (Auricolare)
) Presa REMOTE
Per la connessione del ricevitore del
kit telecomando RS30W dedicato
(Opzionale). Permette di controllare
le funzioni di avvio e arresto della
registrazione tramite il telecomando.
- Commutatore POWER/HOLD= Coperchio vano batteria
q Connettore USB
1
Identi ficazion e delle part i
(
IT
11
1234
123
123
Display (Pannello LCD)
Identificazione delle parti
4
Visualizzazione in modalità [ Recorder ]:
Visualizzazione dell’elenco cartelle
1
Identi ficazion e delle part i
4
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata
[ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
4 Nomi delle cartelle
5 Indicatore di funzione guida
Visualizzazione dell’elenco file
4
12
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
IT
4 Nomi dei file
5 Indicatore di funzione guida
Visualizzazione file
5
6
7
8
9
0
!
@
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del f ile corrente
Numero del file c orrente/ Numero
3
totale dei file registrati nella cartella
4 Indicatore della batteria
5
Indicatore della cartella, Indicatore di
blocco della cancellazione, Indicatore
della modalità d i registrazio ne
6 Indicatore di stato del registratore
[ K ]: Indicatore Record
[ ≠ ]: Indicatore Pause
[ L ]: Indicatore Stop
[ • ]: Indicatore Play
[ ß ]: Indicatore di avanzamento
[ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento
[ N ]: Indicatore F. Play
[ M ]: Indicatore S. Play
7 Icone visualizzate ( ☞ P.14) 8 Tempo di registrazione rimasto,
Lunghez za del file
9 Tempo di registrazione trascorso,
Tempo di riproduzione trascorso
0 Indicatore della memoria
rimanente, Indicatore della
posizione di riproduzione
! Misurazione del livello, Data e ora
di registrazione
@ Indicatore di funzione guida
Identificazione delle parti
1243
123
123
4 Visualizzazione in modalità [ Music ], [ Podcast ], [ Audible ]:
Visualizzazione lista 1
Visualizzazione file
4
5
Q uando ci sono fi le e cartelle n ella cartella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata
[ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle/Nomi dei file
5 Indicatore di funzione guida
Visualizzazione lista 2
4
5
Q uando ci sono sol o dei file nell a cartella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
4 Nomi dei file
5 Indicatore di funzione guida
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del f ile corrente
3 Numero del file corrente/ Numero
totale dei file musicali registrati
nella cartella
4 Indicatore della batteria
5 Formato del file
6 Indicatore di stato del registratore
[ • ]: Indicatore Play
[ L ]: Indicatore Stop
[ ß ]: Indicatore di avanzamento
[ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento
[ N ]: Indicatore F. Play
[ M ]: Indicatore S. Play
7 Titolo del brano
8 Nome dell’artista
9 Nome dell’album
0 Indicatore di funzione guida
! Lunghez za del file
@ Tempo di riproduzione trascorso
# Indicatore della posizione di
riproduzione
$ Icone visualizzate ( ☞ P.14)
1
Identi ficazion e delle part i
IT
13
Icone visualizzate (Per tutte le modalità)
[ « ]: Timer
[ A ]: Sveglia
[ ? ]: Sensibilità del mi crofono
[ û ]: At tivazione vocale a controll o variabile
[ Æ ]: Voice sync
[ † ]: Livello di re gistrazione
1
[ 0 ]: Filtro low cut
Identi ficazion e delle part i
• Rimuovere la protezione dal display.
Identificazione delle parti
[ ≤ ]: Zo om Mic
[ % ]: Cancella zione del rumore
[ $ ]: Filtro vocale
[ Ü ] [ á ] [
[ ∞ ]: EUPHONY
[ ≥ ]: Riverbero
]: Modalità di riproduzione
14
IT
Alimentazione
Inserimento delle batterie
Il re gistratore può essere utiliz zato sia con
batterie ricari cabili Ni-MH che co n batterie
alcaline AAA.
• Quando si ricarica il registratore,
assicurarsi di usare le batterie
ricaricabili Ni-MH (BR404) in
dotazione.
• Le batterie ricaricabili
in dotazione non sono
completamente cariche. Prima
di utilizzare il registratore o
dopo lunghi periodi di inutilizzo,
si raccomanda di ricaricarle
completamente ( ☞ P.17).
1 Premere leggermente sulla
freccia e spingere in direzione
della freccia per aprire il
coperchio vano batteria.
2 Inserite le batterie, facendo
attenzione alle corrette polarità
= e - .
1
Alimentazione
3 Chiudete completamente il
vano delle batterie premendo in
direzione A, quindi fate scorrere
in direzione B .
IT
15
Alimentazione
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al
manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima
di sostituire le batterie. Se si estraggono
le batterie mentre il registratore è in uso si
1
può causare un malfunzionamento, come il
Alimentazione
danneggiamento del file, ecc. Se le batterie
vengono rimosse durante la registrazione,
il file appena registrato verrà perso poiché
l’intestazione del file non potrà chiudersi
correttamente.
• Se si impiegano più di 15 minuti per
sostituire le batterie scariche o se le batterie
vengono estratte e inserite ripetutamente a
brevi intervalli, potrebbe essere necessario
regolare l’ora dopo aver inserito le batterie
nuove. In questo caso, è visualizzata la
schermata [Battery]. Per ulteriori dettagli,
consultate “Impostazioni per le batterie”.
• Estraete le batterie se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
• Quando si sostituiscono le batterie
ricaricabili, assicurarsi di usare batterie
ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso
di prodotti di altre marche potrebbe
danneggiare il registratore e deve essere
evitato.
Impostazioni per le batterie
Se lezionare la voce che cor risponde alle
batterie in uso.
1 Sostituire le batterie e accendere
il registratore ( ☞ P.1 5).
2 Premere il tasto + o − per
cambiare le impostazioni.
Tipo di batteria
[ Ni-MH ] ( õ ): Selezionare per l’uso di
batterie ricaricabili Olympus Ni- MH
(BR404).
[ Alkaline ] ( ú ): Selezionare per l’uso di
batterie alcaline.
3 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
• Se l’indicatore di “ Ora ” lampeggia
sul display, consultare la sezione
“ Impostazione di ora e data
[ Time & Date ]” ( ☞ P.22).
Indicatore della batteria
L’indicatore della bat teria sul display
cambia a mano a mano che le batterie si
scaricano.
16
• Quando sul display appare l’indicazione
[ æ ], sostituite le batterie quanto
prima possibile. Quando le batterie
sono molto scariche, sul display
IT
vengono visualizzate le indicazioni,
[ s ] e [ Battery Low ] e il registratore si
spegne.
Alimentazione
Nota
• Durante la riproduzione di un file vocale/
musicale, il registratore potrebbe resettarsi
a causa dell’abbassamento del voltaggio
delle batterie a seconda del livello del
volume, anche se [ º ] viene mostrato
nell’indicatore della batteria. In questo caso,
diminuire il volume del registratore.
Ricarica tramite porta USB
Le batterie possono essere caricate
collegan do il registratore alla porta USB
di un PC. Qu ando si ricarica, assicurarsi
di posizionare correttamente le bat terie
ricaric abili (in dotazione) ne l registratore
( ☞ P.15).
Prima di collegare il cavo USB, uscire
dalla modalità HOLD ( ☞ P. 21) .
Non ricaricare batterie usa e getta
quali ba tterie alca line o al litio.
Tale operazione potrebbe causare
perdi te di liquido o su rriscaldame nto,
che pot rebbero provoc are un
malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC.
2 Collegare il cavo USB alla relativa
porta USB del PC.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto,
collegare il cavo USB al terminale
presente sul fondo di questo
registratore.
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta
[ Press OK to start charging ] premere
il tasto ` OK.
5 Quando la carica è completa,
l’indicatore della batteria indica
[ ¿ ].
1
Alimentazione
Tempo di carica: circa 3 ore*
* Indica approssimativamente il tempo di
ricarica completa di batterie ricaricabili
completamente scariche a temperatura
ambiente. Il tempo di carica cambia
in base alla carica rimanente e alla
condizione delle batterie.
IT
17
Alimentazione
Collegamento di un alimentatore
(opzionale) alla porta USB per la
ricarica
È po ssibile ricarica re le batterie colle gando
l’alimentato re (A514) (opzionale) alla port a
USB.
1
Alimentazione
• Prima di colle gare l’alimentatore,
spostare l’impostazione della
Connessio ne USB su
[ AC Adapter ] ( ☞ P.76 ) .
• Prima di colle gare il cavo USB,
uscire dalla modalità HOLD
( ☞ P. 21) .
1 Collegare il cavo USB del
registratore nell’alimentatore.
Alla porta USB
dell’alimentatore
(A514)
2 Collegare l’alimentatore a una
presa di corrente.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto,
collegare il cavo USB al terminale
presente sul fondo di questo
registratore.
Al connettore
USB
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta
[ Press OK to start charging ] premere
il tasto ` OK.
5 Se viene visualizzato
[ Battery Full ] la ricarica è
completa.
18
Alla presa
di corrente
Note
• È possibile ricaricare il registratore solo a PC
IT
acceso. Non è possibile effettuare la ricarica
se il PC è in modalità standby, ibernazione o
sospensione.
Alimentazione
• Non caricare il registratore collegandolo ad
un hub USB.
• Inserire le batterie ricaricabili fornite
e impostare [ Battery ] su [ Ni-MH ]. Se
[ Battery ] è impostato su [ Alkaline ], la
ricarica non è possibile ( ☞ P.16, P.64).
• Quando gli indicatori [ ø ] *1 o [ √ ] *2
lampeggiano non è possibile caricare.
Ricaricare le batterie ad una temperatura
compresa tra 5°C e 35°C.
*1 [ ø ]: Quando la temperatura ambientale
è bassa.
*2 [ √ ]: Quando la temperatura ambientale
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce
• Accertatevi di aver inserito il connettore
• Assicurarsi di usare il cavo USB dedicato in
• Per impedire la ricarica del registratore
• Se si desidera effettua re la ricarica
è alta.
notevolmente anche se le batterie sono
completamente cariche, sostituirle con
batterie nuove.
USB fino in fondo, altrimenti il registratore
potrebbe non funzionare correttamente.
dotazione. L’utilizzo di un cavo di terze parti
potrebbe causare malfunzionamenti del
registratore. Inoltre, non usare mai il cavo
dedicato con prodotti di terze parti.
tramite USB è ne cessario selezio nare
[ Composite ] nell e impostazioni del
collegamento USB. Se si desidera
effettuare la ricarica, selezionare
[ Storage class ] n elle impostazioni di
collegam ento USB ( ☞ P.76 ) .
mediante l’impostazione [ Composite ],
selezionare [ Optional ] nelle impostazioni
di collegamento USB, quindi collegare
il cavo USB al registratore. Pe r poter
ricaricare, selezionare [ AC Adapt er ] nella
schermata [ USB Connect ] ( ☞ P.76 ) .
Precauzioni relative alle batterie ricaricabili
Leg gere attentamente le seguenti
precauzioni quando si usan o le batterie
ricaricabili Ni-MH.
Scaricam ento delle batterie:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano
da sole qualora non ven gano utilizzate.
Assicuratevi di caric arle regolarmente prima
dell’uso.
Temperatura di eserc izio:
L’efficienza delle batterie ricaricabili
potrebb e variare anche se utilizza te entro le
temperature stabi lite. È proprio della natura
di tali prodotti.
Interva llo di temperat ura consigliato:
Durante l’utilizzo del dispositivo:
0°C - 42°C
Caricamento:
5°C - 35°C
Conservazione per un lungo periodo:
−20°C - 30°C
Se l e batterie sono utilizzate al di fuori
delle temp erature menzionate si potrebbe
determinare un risult ato peggiore e una
minore durata. Per p revenire la perdit a di
liquido o la formazione di ruggine, rimuovere
le batterie ricaricabili dal registratore se non
si intende uti lizzarle per lungo tempo, e
conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per
caricare completamente le batterie
indipendentemente dal livello di energia
residua. Per un miglior risultato nel caso
di batterie ricaricabili nuove o di batterie
ricaricabili che non siano state utilizzate
per un lungo periodo (più di un mese), si
consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un
ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
rispettate sempre le leggi e norme locali.
Contattare il centro di raccolta locale per
metodi di smaltimento adeguati.
1
Alimentazione
IT
19
Alimentazione
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH non sono
completamente scariche, proteggetele
dai corto circuiti (ad esempio mettendo
del nastro adesivo sui contatti) prima dello
smaltimento.
Per i c lienti in Germania:
Ol ympus ha sottoscri tto un contratto con
la GRS (Associazio ne di Smaltimento delle
1
Batterie) in Germania per assi curare uno
Alimentazione
smaltimento sicuro per l’ambiente.
Accensione/Spegnimento del
registratore
Quando il registratore non viene utilizzato,
spegne rlo in modo da ridurr e al minimo
il consumo de lle batterie. Anche se
l’alimentazione v iene disattivat a, i dati
esistenti, l ’impostazione d elle modalità
e le impostazioni dell’orol ogio saranno
mantenute.
Accensione del registratore
A registratore spento, far scorrere
l’interruttore POWER/HOLD nella
direzione indicata dalla freccia.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD nella direzione
indicata dalla freccia e premere per
almeno mezzo secondo.
• Il display si s pegne e l’alimentazione viene
disattivata.
• La funzi one di ripresa memorizz a la
posizio ne di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico
Se il registratore è acceso e no n viene
utilizzato per 10 minut i o più a lungo
(default), il display si sp egne e va in
modalità di risparmio energetico ( ☞ P. 6 4 ) .
• Per uscire dalla moda lità di risparmio
energetico premere un tasto qualsiasi.
Note
• Quando si accende e si spegne il
registratore, vengono riprodotti i toni di
avvio e i toni di chiusura.
• Se si formatta il registratore (☞ P.77),
verranno eliminati anche i dati dei toni
di avvio e di chiusura, che pertanto
non verranno riprodotti. Se si desidera
ripristinare i dati dei toni di avvio/chiusura,
collegare l’unità a un PC e copiare i
dati degli avvisi acustici predefiniti sul
registratore mediante il programma
“Olympus Sonority” in dotazione (☞ P.86).
IT
• Il display si accende e l’alim entazione viene
attivata.
20
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
At tivando la modalit à HOLD del registratore si pres ervano le condiz ioni attuali, e tut ti i tasti
risultan o disattivati. Questa funzione è utile quando si d eve trasportare i l registratore in una
borsa o in tasca. Questa mo dalità impedisce inoltre l ’arr esto accidentale de lle registrazi oni.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD in posizione [ HOLD ].
• Il registratore è impostato in mo dalità
HOLD quan do sul display viene visualiz zata
l’indicazione [ Hold ].
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi in modalità HOLD, sul display lampeggerà l’ora per 2
secondi, senza tuttavia influire sul funzionamento del registratore.
• Se si attiva la modalità HOLD durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono
disattivati mantenendo attiva l’operazione in corso (al termine della riproduzione o quando la
registrazione si interrompe a causa dell’esaurimento della memoria, il registratore si arresterà).
• In modalità HOLD è comunque possibile controllare agevolmente il registratore con il
telecomando RS30W (opzionale).
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD in posizione A .
1
Commut atore di bloc caggio [HOLD]
IT
21
Impostazione di ora e data [ Time & Date ]
Se si sono impostate ora e data, le
informa zioni relative all’ora e a lla data
di registrazione d el file audio vengono
memoriz zate automaticame nte insieme al
file stesso. L’ora e la data vanno impostate p er
agevolare i compiti di gestione d ei file.
Quando utilizz ate il registratore
1
per la pri ma volta dopo l’acq uisto,
Impost azione di ora e d ata
o se inse rite le batteri e dopo
un lungo p eriodo di inat tività,
[Set Time & D ate] comparirà .
Se “Ora” lampeggi a, eseguire
l’imp ostazione da l passaggio 1.
Tasto + −
Tasto 90
Tasto ` OK
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ Ora ”, “ Minuto ”,
“ Anno ”, “ Mese ” e “ Data ” spostando il
riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Seguire gli stessi passaggi premendo
il tasto 9 o 0 per selezionare la
voce successiva, quindi premere il tasto
+ o − per eseguire l’impostazione.
• È possibile selezionare la
visualizzazione dell’ora in base 12 ore o
24 ore premendo il tasto F1 durante la
regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 P M
(Impostazio ni
iniziali)
• È possibile selezionare l’ordine di
“ Mese ”, “ Data ” e “ Anno ” premendo il
tasto F1 durante la fase d’impostazione.
Esempio: Marzo 24, 2011
3 M 24D 2011A
(Impostazio ni
iniziali)
2 4D 3M 2011A
2 011A 3M 24D
3 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario
impostato. Premere il tasto ` OK in
base al segnale orario.
22:38
22
IT
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Note
• Se viene premuto il tasto ` OK durante
la procedura di impostazione, l’orologio
rimarrà impostato con gli elementi scelti in
quel momento.
Per DM- 670:
• Dopo l’impostazione, un messaggio
acustico indicherà di selezionare [ Off ]
nel caso in cui la funzione di guida non è
necessaria, e lo schermo andrà in modalità
[ Voice Guide ] ( ☞ P.75). Se non si desidera la
funzione di guida, selezionare [ Off ].
Modifica di ora e data
Quando il registratore è in modalit à di
arresto, pr emere e tenere premuto i l
tasto STOP ( 4 ) p er visualizza re
[ Time & Da te ] e [ Remain ]. Se l’ora e
la data non so no corrette, regolarle
seguendo la procedura sottostante.
Tasto MENU/
SCENE
Tasto F2
Tasto + −
Tasto ` OK
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la scheda
[ Device Menu ].
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
3 Premere il tasto ` OK per
muovere il cursore sul menu
selezionato.
• [ Device Menu ] compare sul display.
4 Premere il tasto + o − per
selezionare [ Time & Date ].
5 Premere il tasto ` OK .
• [ Time & Date ] compare sul display.
• “ Ora ” lampeggia sul display e inizia la
procedura d’impostazione dell’orario e
della data.
1
Impost azione di ora e d ata
1 Con il registratore in modalità di
arresto, premere il tasto
MENU/SCENE .
• Il menu compare sul display ( ☞ P.51).
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella
sezione “ Imp ostazione di ora e data
[ Time & Date ]” ( ☞ P. 2 2 ) .
6 Premere il tasto F2( EXIT ) per
uscire dal menu.
IT
23
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
La vo ce “microSD” utilizzata in questo
manuale si r iferisce sia alle microSD che alle
microSDHC. Questo registratore consente di
salvare i d ati, oltre che sulla mem oria interna,
anche su schede di memoria microSD.
Inserimento di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
1
in modalità di arresto quindi
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
aprire il coperchio del vano
scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla
nell’alloggiamento come
mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola
diritta.
• Inserendo la scheda microSD in modo
errato si rischia di danneggiare i
contatti o la stessa scheda microSD.
• Se la scheda microSD non è inserita
correttamente a fondo, potrebbe non
essere possibile memorizzare i dati sulla
stessa.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda microSD
compare la schermata di selezione del
supporto di memoria da utilizzare.
4 Per registrare su una scheda
microSD, premere il tasto + o − e
selezionare [ Yes ].
5 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
24
IT
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Note
• È possibile inviare i dati registrazione alla
memoria flash incorporata ( ☞ P.64).
• In alcuni casi le schede microSD formattate
(inizializzate) da un altro dispositivo, come
un computer, potrebbero non essere
riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il
registratore prima di utilizzarle ( ☞ P.77).
Estrazione di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
in modalità di arresto quindi
aprire il coperchio del vano
scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e
farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla
fessura e può essere rimossa.
• Se estraete la scheda microSD quando
la voce [microSD Card] è impostata
su [Memory Select], questa passa
automaticamente a [Built-in Memory
Selected].
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD è lasciata di colpo
dopo essere stata spinta verso l’interno, si
rischia che la stessa venga espulsa con forza
dall’alloggiamento.
• Visitare il sito web di Olympus per verificare
le schede microSD compatibili con questo
registratore.
• Il registratore potrebbe non riconoscere
correttamente alcune schede microSD
che non sono compatibili con questo
registratore.
• Se la scheda microSD non viene
riconosciuta, estraete la scheda microSD e
quindi inseritela di nuovo nel registratore
per verificare se viene riconosciuta.
• Se si susseguono ripetute cancellazioni
e riscritture, le prestazioni di una scheda
microSD tendono a ridursi. In questo caso,
formattate la scheda microSD ( ☞ P.77).
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
IT
25
Utilizzo della schermata [ Home ]
È possibile utilizzare il registratore sia come
registratore vocale digitale, sia come lettore
musicale digitale.
1
Utili zzo della sc hermata [Home]
Tasto + −
Tasto ` OK
Tasto LIST
1 Premere ripetutamente il
tasto LIST per visualizzare la
schermata [ Home ].
• [ Home ] compare sul display.
• Quando nella sezione Function Guide
display viene visualizzato [ Home ],
premere il tasto F1 per tornare alla
schermata principale.
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la modalità.
3 Premere il tasto ` OK .
Se si seleziona [ Recorder ]:
Il registratore passa alla modalità
[ Recorder ]. Sarà possibile registrare
e riprodurre i file registrati tramite il
registratore ( ☞ P.31, P.38).
Se si seleziona [ Music ] ( Audible ) o [ Podcast ] :
Il registratore passa in modalità [Music]
(Audible) o [Podcast]. Sarà possibile
riprodurre i file musicali trasferiti sul
registratore ( ☞ P.38).
26
IT
Nota
• Durante la registrazione, non è possibile
cambiare la modalità senza arrestare il
registratore.
Note relative alle cartelle
La memoria i ncorporata o la sche da microSD possono essere usate p er l’archiviazione di file
audio. Indi pendentemente dal su pporto di registrazione , i f ile vocali, musical i e di dati sono
separati e salvati nelle risp ettive cartell e [ Recorder ], [ Music ], [ Podcast ] e [ Audible ] organizzate
in una stru ttura ad albero.
Cartelle per le registrazioni vocali
[ Folder A ] - [ Folder E ] n ella cartella [ Recorder ] sono le car telle per le regis trazioni vocali.
Durante la f ase di registrazio ne col registratore, selezionare una de lle cinque cartelle e poi
registrare.
È possibile cambiare
Home
la modal ità nel display
[ Home ].
CartellaFile
1
Note relative alle cartelle
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Ogni cartella può contenere
fino a 20 0 file.
Nota
• File o cartelle collocate sotto la cartella [ Recorder ] non appariranno sul registratore.
IT
27
Note relative alle cartelle
Cartelle per la riproduzione musicale
Du rante il trasferime nto dei file musical i verso questo dispositivo utili zzando Windows Media
Player, viene creata automati camente una cartella all’inte rno della cartell a di riproduzione
musicale c he ha una struttura a l ivelli come quella mos trata nell’imma gine. I file musicali
presenti n ella stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e ripro dotti
( ☞ P. 6 6 ) .
1
Note relative alle cartelle
Home
Primo livello Secondo livello
28
Music
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Artist 03
Album 02
Album 03
003
004
200
Ogni cartella può
contenere fino a
200 file.
È p ossibile crear e fino a 200 car telle nelle car tella
[ Music ] compresa la cartella [ Music ].
CartellaFile
IT
Note relative alle cartelle
Cartella per contenuti Podcast
È presente una ca rtella [ Podcast ] per la me morizzazio ne dei podcast. È p ossibile riprodurre
i program mi (file) trasferiti sul regis tratore utilizz ando il software “Olympus Sono rity”. Con il
registratore fermo, aprire la cartella [ Podcast ] nel menu [ Home ] per visualiz zare un elenco di f ile
e cartelle salvate nella cartella .
Home
È possibile creare fino
a 200 car telle nelle
cartella [ Podc ast ]
compresa la cartella
[ Podc ast ].
Podcast
Primo livello
Program
01
Program
02
Program
03
Secondo livello
001
002
003
004
Ogni cartella può
contenere fino a
200
200 fil e.
Cartella per contenuti Audible
I f ile Audible posson o essere redirett i dal sito web Audible al registrator e utilizzando i softw are
AudibleManager ( ☞ P.94) o Windows Media Playe r.
Quando dei f ile Audible vengono r ediretti a questo re gistratore utiliz zando il soft ware
AudibleManager, nella cartella [ Music ] ve rrà creata automatica mente una cartella [ Audible ] per
la riprod uzione di file Audible e i file sarann o salvati là.
Quando dei f ile Audible vengono r ediretti a questo registrato re tramite Windows Me dia Player,
nella car tella [ Music ] ver rà creata automaticam ente una cartella [ Artist ] come per i f ile musicali
e i file sa ranno salvati là.
Primo livello Secondo livello
Home
Music
È p ossibile crear e fino a
200 cartelle nelle cartella
[ Audible ] , comp resa la
cartella [ Audible ].
Audible
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
200
Ogni
cartella può
contenere
fino a 20 0
file.
1
Note relative alle cartelle
IT
29
Selezione delle cartelle e dei file
Se lezionare le car telle mentre il registratore è in modalit à di arresto o durante la riproduzi one.
Per inform azioni relative alla struttura dell e cartelle, consul tare la sezione “ Note relative alle
cartelle ” ( ☞ P.27).
Schermata
[ Home ]
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Fu nzioname nto delle car telle per l a riproduzi one musical e
Fu nzioname nto delle car telle per l a registraz ione vocale
Display dell’elenco
cartelle
Display dell’elenco
file
Display file
Display dell’elenco
cartelle
(Primo livello)
Qu ando è selezionata la cartella [ Music ].
Come spostarsi tra i livelli
} Ritorno: Tasto LIST
Ogni volta che si preme questo tasto,
si ritorna al livello precedente. Il tasto
0 può essere utilizzato anche come
tasto LIST in una visualizzazione lista.
• Mentre si esplorano le sottocartelle,
tenere premuto il tasto LIST per
tornare alla visualizzazione file.
{ Avanzamento: Tasto ` OK
Ogni volta che si preme questo tasto,
si apre la cartella o file selezionato
nell’elenco e si avanza di un livello.
• Il tasto 9 può essere utilizzato
anche come tasto ` OK in una
IT
visualizzazione lista.
30
Display dell’elenco
cartelle
(Secon do livello)
Display dell’elenco
file
Tasto + o −
Seleziona la cartella o il file.
Schermata [ Home ]:
Consente di cambiare la modalità del
registratore ( ☞ P.26).
Visualizzazione file:
Vengono visualizzate le informazioni del
file selezionato. Entra nella modalità di
attesa della riproduzione.
V i s u a l i z z a z i o n e l i s t a :
Vengono visualizzate le cartelle ed i file
registrati con il registratore.
Display file
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.