Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo diktofonu.
Lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību, lai iegūtu
informāciju par iekārtas pareizu un drošu izmantošanu.
Reģist rējiet savu iekā rtu www.ol ympus-co nsumer.com/r egister un ie gūstiet papild us bonusus no Oly mpus!
Saglabājiet šo lietošanas pamācību
turpmākai izmantošanai.
Lai nodrošinātu labu ieraksta kvalitāti, pirms
diktofona lietošanas ir ieteicams
ierakstīšanas funkciju un skaļumu.
pārbaudīt
LV
2
Ievads
• Šī dokumenta saturs turpmāk var tikt mainīts bez iepriekšēja paziņojuma. Lai saņemtu
jaunāko informāciju par preču nosaukumiem un modeļu numuriem, sazinieties ar mūsu
Klientu atbalsta centru.
• Dokumenta saturs ir rūpīgi pārbaudīts, lai nodrošinātu tā integritāti. Ja tomēr konstatējat
kādu nesaprotamu daļu, kļūdu vai izlaidumu, sazinieties ar mūsu Klientu atbalsta centru.
• Olympus neuzņemas atbildību par pasīviem zaudējumiem vai jebk āda cita veida
zaudējumiem, kas radušies datu zuduma rezultātā iekār tas defekta dēļ, remonta
rezultātā, ko veikušas trešās personas, nevis Olympus vai Olympus autorizēti servisa
centri, vai jebkādu citu iemeslu dēļ.
Preču z īmes un reģi strētas pr eču zīmes
• IBM un PC/AT ir International Business Machines Corporation preču zīmes vai reģistrētas
preču zīmes.
• Microsoft, Windows un Windows Media ir Microsoft Corporation reģistrētās preču zīmes.
• Macintosh un iTunes ir Apple Inc. preču zīmes.
• microSD un microSDHC ir SD Card Association preču zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju ir licencējusi Fraunhofer IIS un Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
ir DiMAGIC Corporation preču zīme.
• DVM
• Produkts tika iz strādāts, balstoties uz trokšņu slāpēšanas tehnoloģiju, izmantojot NEC
Corporation licenci.
Citi šeit minētie preču nosaukumi un zīmoli var būt to at tiecīgo īpašnieku preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
TM
ir DiMAGIC Corporation preču zīme.
INDEX
Satur a rādītājs lpp. 4
Droša u n pareiza lie tošana lpp.
Darba u zsākšana lpp. 8
Par iera kstīšanu lpp. 2
Par atsk aņošanu lpp. 3
Izvēln es iestatīša na lpp. 4
Diktofona izmantošana ar datoru lpp. 73
Failu pār valdība dat orā lpp. 8
Datu imp orts, lai kl ausītos
dikt ofonā
Cita in formācija lpp. 12
lpp. 94
6
1
8
2
3
3
4
4
5
5
6
7
0
8
3
4
Satura rādītājs
Ievads
INDEX ....................................................... 3
Droša u n pareiza liet ošana ....................... 6
Vispārī gie piesardzī bas pasākumi.................. 6
Baterija s ......................................................... 6
Problē mu novēršana ............................. 121
Pieder umi (papildi espējas) ....................123
Tehniski e dati .......................................124
Tehniskā p alīdzība un at balsts...............127
5
6
Droša un pareiza lietošana
Pirms jaunā diktofona lietošanas rūpīgi
izlasiet šo pamācību, lai pārliecinātos, ka jūs
to lietojat droši un pareizi. Uzglabājiet šo
pamācību viegli pieejamā vietā turpmākai
izmantošanai.
• Brīdinājuma simboli norāda uz svarīgu
drošības informāciju. Lai pasargātu
sevi un citus no traumām vai īpašuma
bojājumiem, ir būtiski, lai jūs vienmēr
izlasītu brīdinājumus un pievienoto
informāciju.
Vispārīgie piesardzī bas pasākumi
• Neatstājiet diktofonu karstās
un mitrās vietās, piemēram,
automobilī tiešos saules staros
vai pludmalē vasaras laikā.
• Neglabājiet diktofonu pārlieku
mitrās un putekļainās vietās.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet
organiskus šķīdinātājus,
piemēram, spirtu un lakas
šķīdinātāju.
• Nenovietojiet diktofonu virs
elektroierīcēm, piemēram,
televizora vai ledusskapja,
kā arī to tuvumā.
• Izvairieties no atskaņošanas
mobilo telefonu vai cita bezvadu
aprīkojuma tuvumā, jo tie var
radīt traucējumus un trokšņus.
Ja ieraksta laikā ir pārāk lieli
trokšņi, pārvietojieties uz citu
vietu vai attāliniet diktofonu
no šāda aprīkojuma.
• Sargājiet no smiltīm un
netīrumiem. To iekļūšana ierīcē
var izraisīt neatgriezeniskus
bojājumus.
• Sargājiet no stipras vibrācijas
vai sitieniem.
• Neizjauciet, neremontējiet
vai nepārveidojiet ierīci.
• Nelietojiet ierīci transportlīdzekļa
(piemēram, velosipēda vai
motocikla) vadīšanas laikā.
• Glabājiet ierīci bērniem
nepieejamā vietā.
<Brīdi nājums par datu z audēšanu>
Atmiņā ieraks tītais satur s var tikt
iznīcināts va i dzēsts kļūdainas
ekspluatāc ijas, ierīces nepare izas
darbīb as vai remonta rezultātā.
Ieteicams izveidot svarīgas informācijas
drošīb as kopiju un saglabāt to citā datu
nesējā , piemēram, datora cie tajā diskā.
Olympus neuzņemas nekādu atbildību
par pasīviem zaudējumiem vai jebkādiem
zaudējumiem, ko radījusi datu pazušana
izstrādājuma defekta dēļ, trešās personas,
kas nav Olympus vai Olympus autorizēts
servisa centrs, veikta remonta dēļ vai citu
iemeslu dēļ.
Baterijas
f Bīstami!
• Nededziniet baterijas,
nekarsējiet tās un nepakļaujiet
īssavienojumam, kā arī neizjauciet.
• Nekad neglabājiet baterijas
vietās, kur tās tiks pakļautas
tiešiem saules stariem vai
augstām temperatūrām
sakarsušos transportlīdzekļos,
blakus siltuma avotiem utt.
f Brīdinājums!
• Nelodējiet svina vadus vai
kontaktus tieši pie baterijas
un nepārveidojiet to.
• Nesavienojiet kontaktu
ar kontaktu
-. Pretējā gadījumā
var tikt izraisīta aizdegšanās,
pārkaršana vai elektriskās
strāvas trieciens.
=
Droša un pareiza lietošana
• Pārnēsājot vai uzglabājot
baterijas, noteikti ievietojiet
tās komplektācijā ietilpstošajā
kastītē, lai aizsargātu to
kontaktus. Nepārnēsājiet vai
neuzglabājiet baterijas kopā ar
metāla priekšmetiem (piemēram,
atslēgu gredzeniem).
Šī brīdinājuma neievērošanas
gadījumā var notikt aizdegšanās,
pārkaršana vai elektriskās strāvas
trieciens.
• Nepievienojiet baterijas tieši
strāvas kontaktligzdai vai
automašīnas piepīpētājam.
• Neievietojiet baterijas ar
un
- spailēm pretēji.
• Ja jūsu acīs no baterijas
nokļūst šķidrums, nekavējoties
izmazgājiet tās ar tīru ūdeni un
uzreiz sazinieties ar ārstu.
• Nemēģiniet uzlādēt sārma,
litija vai cita veida baterijas,
kas nav paredzētas atkārtotai
uzlādēšanai.
• Nekad nelietojiet baterijas ar
bojātu vai ieplaisājušu ārējo
korpusu.
• Glabājiet baterijas bērniem
nepieejamā vietā.
• Ja, lietojot šo izstrādājumu,
ievērojat ko neparastu, piemēram,
neparastu skaņu, karstumu,
dūmus vai deguma smaku:
1 nekavējoties izņemiet baterijas,
izvairoties no apdedzināšanās, un
2 zvaniet izplatītājam vai vietējam
Olympus pārstāvim, lai veik tu apkopi.
=
• Nepakļaujiet baterijas ūdens
iedarbībai. Neļaujiet ūdenim
piekļūt kontaktiem.
• Nenoņemiet bateriju izolējošo
slāni un nebojājiet to.
• Nelietojiet baterijas, ja pamanāt,
ka ar tām kaut kas nav kārtībā,
piemēram, noplūdes, krāsu
izmaiņas vai deformācijas.
• Ja pēc norādītā laika lādētājs
joprojām turpina uzlādi,
atslēdziet to.
• Ja bateriju šķidrums nokļūst uz
ādas vai apģērba, nekavējoties
nomazgājiet to ar tīru ūdeni.
• Sargiet baterijas no uguns.
f Uzmanību!
• Nelietojiet uzlādētu bateriju
kopā ar neuzlādētu.
• Nelietojiet izžuvušas elementu
baterijas, baterijas, kurām ir
atšķirīga veiktspēja, kā arī
dažādu tipu un zīmolu baterijas.
• Izmantojiet tikai vienlaikus
uzlādētas baterijas.
• Nepakļaujiet baterijas spēcīgiem
triecieniem.
• Ja izmantojat uzlādējamus
akumulatorus, kas kādu laiku
nav lietoti, noteikti pirms
lietošanas tos uzlādējiet.
• Atkārtoti uzlādētām baterijām
ir ierobežots kalpošanas laiks.
Ja uzlādējamo bateriju darbības
laiks kļūst īsāks arī tad, kad tās
ir pilnībā uzlādētas, izpildot
norādītos nosacījumus, aizstājiet
tās ar jaunām baterijām.
7
8
1
Darba uzsākšana
Pamatiespējas
s Diktofons atbalsta lineārās
(PCM) impulsa kodu modulācijas
formātu, tāpēc spēj ierakstīt skaņu
ar kvalitāti, kas līdzvērtīga vai
pat pārspēj kompaktdiska skaņas
kvalitāti (paredzēts DM-550).
Pamati espējas
Diktofons spēj ierakstīt reālistisku skaņu
no dažādiem skaņas avotiem. Iespējama
augstas izšķirtspējas ierakstīšana ar augstu
iztveršanas frekvenci, kas ir vienāds vai
lielāks nekā mūzikas kompaktdiskam
(iztveršanas frekvence – 44,1 kHz, bitu
skaits – 16 biti) (☞ 47. lpp.).
s Diktofons atbalsta dažādus ieraksta
formātus. Diktofons var strādāt ar
MP3 formātu (MPEG-1 Audio Layer
3), un Windows Media Audio (WMA)
formātu.
Šī ierīce var saglabāt failus ar augstu
kompresijas pakāpi, tādējādi ļaujot
veikt ilgāku ierakstīšanu (☞ 47. lpp.).
Turklāt, pieslēdzot diktofonu pie ārējas
ierīces, tas spēj kodēt ienākošu, analogu
audio signālu bez personālā datora
starpniecības (☞ 32. lpp.).
s Šī ierīce atbalsta augstas ietilpības
ierakstu datu nesējus. Turklāt,
izmantojot 4 GB (DM-550) vai 2 B
(DM-450) iebūvēto atmiņu, varat
veikt ierakstīšanu arī microSD
atmiņas kartē, kas nopērkama
atsevišķi (☞ 22. lpp.).
Skatiet Olympus vietni, lai uzzinātu,
kādas microSD atmiņas kartes ir
savietojamas ar šo dik tofonu.
s Diktofons var atskaņot WAV,
WMA un MP3 formāta failus,
kas nosūtīti no datora, papildus
diktofona ierakstītajiem failiem.
To jebkurā laikā var lietot arī kā mūzikas
atskaņotāju.
s Diktofonam ir iebūvēta
automātiskās balss vadības sistēmas
(VCVA) funkcija (☞ 48. lpp.).
s Zemas frekvences skaņu filtrs
ierakstīšanas laikā samazina
gaisa kondicionētāja troksni
un līdzīgus trokšņus (☞ 48. lpp.).
s Ierakstīšanas līmeni ir iespējams
pielāgot automātiski vai manuāli
(modelim DM-550) (☞ 47. lpp.).
s Trokšņa slāpēšanas funkcija
(☞ 50. lpp.) un balss filtra funkcija
(☞ 50. lpp.) samazina trokšņa
līmeni un nodrošina skaidru
audio ierakstu atskaņošanu.
s WMA formāta ierakstīšanai varat
izvēlēties kādu no 6 ieraksta
režīmiem, piemēram, stereo
vai monofonisko (☞ 47. lpp.).
s Ir iebūvēta ieraksta sižeta
iestatījuma (☞ 62. lpp.) un
atskaņošanas sižeta iestatījuma
(☞ 66. lpp.) funkcija, kas ļauj
reģistrēt ieraksta vai atskaņošanas
skaņas kvalitāti vai režīmu atbilstoši
dažādiem lietošanas veidiem.
s Varat pārvietot vai kopēt failus
no iebūvētās atmiņas uz microSD
atmiņas karti un pretēji, kā arī
atmiņas mapēs (modelim
DM-550) (☞ 57. lpp.).
s Varat sadalīt failus (☞ 59. lpp.)
vai dzēst daļu no faila (☞ 43. lpp.),
kas šajā diktofonā ierakstīts PCM
formātā (modelim DM-550).
atzīmes funkcijas ļauj ātri
atrast vēlamās atrašanās
vietas (☞ 38. lpp.).
Pamatiespējas
s Atskaņošanas ātrumu,
ja nepieciešams, iespējams
regulēt (
☞ 51. lpp.).
s Vadības funkcija (angļu un
citās valodās) sniedz audio
paziņojumu par ierīces darba
režīmu. Var ērti izmantot dažādas
funkcijas (
☞ 68. lpp.).
s Mapēm var piešķirt dažādus
nosaukumus (
☞ 54. lpp.).
s Ierakstīšanas ar laika slēdzi
(☞ 60. lpp.) un brīdinājuma
funkcija (
☞ 64. lpp.) aktivizē
automātisko ierakstīšanu un
atskaņošanu iestatītajā laikā.
s Mikrofona virziena funkcija ļauj
pārslēgties starp plašāku stereo
ierakstīšanu un ierakstīšanu ar
stingri noteikta virziena kvalitāti
(☞ 48. lpp.).
s Ērta iepazīstināšanas atskaņošanas
funkcija palīdz atrast failu, kuru
vēlaties klausīties (modelim
DM-550)(
☞ 53. lpp.).
s EUPHONY MOBILE nodrošina
dabīgu, reālistisku atskaņošanas
iespēju, nesamazinot skaņas
kvalitāti (
☞ 50. lpp.).
s Pārtīšana un attīšana ir iespējama
iepriekš iestatītos intervālos
(☞ 52. lpp.).
s Ierīcē ir sistēmai Windows
un Macintosh paredzēta
programmatūra „Olympus
Sonority“(☞ 75. lpp.).
Pārsūtot ar diktofonu ierakstītus balss
failus uz datoru, tos var ērti atskaņot,
grupēt un mainīt.
Varat veikt viļņu formu rediģēšanu,
failu apvienošanu un failu dalīšanu.
Pievienojot diktofonu datoram, to var
izmantot kā USB mikrofonu vai USB
skaļruni (☞ 91. lpp.).
s Programmatūru „Olympus
Sonority“ var jaunināt uz
„Olympus Sonority Plus“,
kurai ir uzlabota funkcionalitāte
(papildiespēja) (
Papildus „Olympus Sonority“
funkcijām var veikt arī MP3
formāta failu rediģēšanu un
mūzikas kompaktdisku izveidi.
☞ 92. lpp.).
s Šis diktofons ir saderīgs ar
USB 2.0, ļaujot veikt ātru datu
pārsūtīšanu uz datoru.
s Tam ir USB lādēšanas funkcija
(☞ 15., 16. lpp.).
s Diktofons ir savietojams ar
podkāsta funkciju (
Ja programmatūrā „Olympus Sonority“
ir reģistrētas iecienītākās podkāstu
URL adreses, tiks automātiski saņemti
jaunākie podkāsta dati. Nospiediet
taustiņu Podcast (Podkāsts), kas atrodas
uz diktofona, ja vēlaties ātri piekļūt
un noklausīties programmu (failu),
kas no „Olympus Sonority“ ir pārsūtīta
uz diktofonu.
Pieslēdziet uztvērēju pie īpašās tālvadības ierīces
(papildiespēja). Diktofona ierakstīšanas un
apturēšanas funkcijas var vadīt, izmantojot
tālvadības ierīci.
- Atmiņas kartes vāciņš
= USB pieslēgvieta
q Bateriju vāciņš
w Bateriju vāciņa atbloķēšanas
taustiņš
e Slēdzis
apturēt)
POWER/ HOLD
(Ieslēgt/
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Displejs (LCD panelis)
Režīma [Recorde r] (Diktofons) disple js
Mapju s araksta p arādīšan a
Sastāvdaļu uzskaitījums
Failu par ādīšana
1
Sastāvd aļu uzskait ījums
1 Ierakstīšanas datu nesēja
indikators
2 Pašreizējās mapes nosaukums
3 Diktofona statusa indikators/
Bateriju indikators
4 Mapes nosaukums
5 Funkciju norādījumu indikators
1 Ierakstīšanas datu nesēja indikators
2 Pašreizējā faila nosaukums
3 Diktofona statusa indikators/
• Komplektācijā iekļautās uzlādējamās
baterijas nav pilnībā uzlādētas.
Pirms pirmās lietošanas reizes vai
pēc ilglaicīgas neizmantošanas
diktofonu ieteicams pilnībā uzlādēt
(☞ 15., 16. lpp.).
3 Pilnībā aizveriet bateriju vāciņu,
spiežot to
bīdot
4 Bīdiet slēdzi
A virzienā un pēc tam
B virzienā.
POWER/ HOLD
(Ieslēgt/aizturēt) bultiņas
norādītajā virzienā un
ieslēdziet ierīci.
• Ja displejā mirgo indikators
„stun da“, skatiet sadaļu „Lai ka un
datuma i estatīšana [ Time & Date]
(☞ 20. lpp.).
Bateri ju indikat ors
Samazinoties bateriju jaudai, mainās displejā
attēlotā bateriju indikatora rādījums.
• Kad displejā parādās ikona [
pēc iespējas ātrāk nomainiet baterijas.
Ja bateriju jauda ir par vāju, displejā
redzams, [] un [Bat tery Low]
(Tukša baterija), un dik tofons izslēdzas.
:],
“
Strāvas padeve
Piezīmes
• Šajā diktofonā nedrīkst izmantot mangāna
baterijas.
• Nomainot baterijas, ieteicams izmantot
AAA sārma baterijas vai Olympus Ni- MH
uzlādējamās baterijas.
• Pārliecinieties, ka pirms bateriju nomaiņas
ir apturēta ierakstīšana. Bateriju izņemšana
diktofona ekspluatācijas laikā var sabojāt
failu. Ja veicot ierakstīšanu failā, iztukšojas
baterijas, attiecīgais ieraksta fails tiek
zaudēts, jo netiek aizvērta faila galvene.
Ir svarīgi nomainīt baterijas brīdī, kad
bateriju indikatorā redzat vairs tikai
vienu pilnu iedaļu.
• Ja tukšo bateriju nomaiņa ilgst vairāk par
15 minūtēm, vai, ja jūs atkārtoti ieliekat
un izņemat baterijas ar maziem laika
intervāliem, iespējams, būs nepieciešams
iestatīt laiku, kad ieliksit jaunas baterijas
(☞ 20. lpp.).
• Izņemiet baterijas, ja neplānojat lietot
diktofonu ilgāku laiku.
• Atskaņojot balss/mūzikas failu, var notikt
diktofona atiestatīšana, ko izraisa bateriju
sprieguma padeves samazināšanās
atkarībā no skaļuma līmeņa; tas var
notikt arī tad, ja bateriju indikators
rāda [
8]. Šādā gadījumā samaziniet
diktofona skaļumu.
• Nomainot uzlādējamās baterijas,
izmantojiet Ni-MH uzlādējamās baterijas.
Izvairieties lietot citu ražotāju produktus,
jo pretējā gadījumā diktofons var tikt
sabojāts.
Uzlādēšana , pievienojot diktofonu
datoram ca ur USB
Baterijas var uzlādēt, pievienojot diktofonu
datora USB portam. Veicot uzlādēšanu,
pārliecinieties, vai uzlādējamās baterijas
(iekļautas komplektācijā) ievietojat
diktofonā pareizi (☞ 14. lpp.).
Neuzlādējiet primārās baterijas,
piemēram, sārma un litija baterijas.
Tas var izraisīt bateriju iztecēšanu un
diktofona bojājumus.
1 Sāknējiet datoru.
2 Pievienojiet USB savienojuma
kabeli pie datora USB porta.
3 Apturēšanas vai aizturēšanas
stāvoklī pievienojiet USB kabeli
šī diktofona apakšpusē esošajai
pieslēgvietai, vienlaikus nospiežot
taustiņu
• Taustiņa STOP 4 (Apturēt) nospiešanas
• Nospiediet un turiet taustiņu STOP
STOP
4 (Apturēt).
laikā displejā būs redzams [Batt. Charge
mode] (Bateriju uzlādes režīms).
(Apturēt), līdz displejā tiek parādīts
[Chargin g] (Notiek uzlāde).
1
Strāvas p adeve
4
15
16
1
Strāvas padeve
Uzlādēšana, pievienojot USB kabeli
maiņstrāvas adapterim (papildiespēja)
Ierīci var uzlādēt, pievienojot USB kabeli
maiņstrāvas adapterim (papildiespēja) (A514).
Pirms maiņstrāvas adaptera pievienošanas
pārslēdziet USB savienojuma iestatījumu
uz [AC Adapter] (Maiņstrāvas adapteris)
(☞ 69. lpp.).
Strāvas p adeve
1 Pieslēdziet maiņstrāvas adapteri
elektrotīklam.
2 Pievienojiet diktofona USB
savienojuma kabeli maiņstrāvas
adapterim.
3 Pēc ierīces izslēgšanas pievienojiet
USB kabeli šī diktofona apakšpusē
esošajai pieslēgvietai, vienlaikus
nospiežot taustiņu
• Kad displejā būs redzams paziņojums
[Charging] (Notiek uzlāde), tiks sākta
uzlāde.
STOP
4 (Apturēt).
Piezīmes
• Ierakstīšanas, atskaņošanas vai datu
pārsūtīšanas laikā uzlāde tiek īslaicīgi
apturēta.
• Neieslēdzot datoru, diktofonu nevar
uzlādēt. Diktofonu nevar uzlādēt arī
tad, ja dators nav ieslēgts vai arī tas ir
gaidīšanas, hibernācijas vai miega režīmā.
• Neuzlādējiet dik tofonu, ja datoram ir
pievienots USB centrmezgls.
• Ja tiek parādīts paziņojums
[Cannot charge] (Nevar uzlādēt),
tas nozīmē, ka diktofonā atrodas baterijas,
kuras nevar uzlādēt. Nekavējoties aizstājiet
tās ar komplektācijā iekļautajām baterijām
(☞ 14. lpp.).
• Lādēšana ir pabeigta, kad bateriju
rādījums ir [<] (lādēšanas laik s:
aptuveni 4 stundas*).
* Tas parāda aptuveno laiku, pilnībā
uzlādējot tukšu uzlādējamo bateriju
istabas temperatūrā. Lādēšanas laiks
var atšķirties atkarībā no atlikušā
strāvas daudzuma un bateriju stāvokļa.
• Baterijas nevar uzlādēt, ja mirgo [
vai [
=]*2. Uzlādējiet baterijas temperatūrā
no 5 °C līdz 35 °C.
*1.
[;]: Kad apkārtējā gaisa temperatūra
ir zema.
[=]: Kad apkārtējā gaisa temperatūra
*2.
ir augsta.
• Kad bateriju lietošanas laiks pēc to
pilnīgas uzlādēšanas kļūst ievērojami
īsāks, aizstājiet tos ar jaunām baterijām.
• Pārliecinieties, ka USB savienotājs ir
ievietots līdz galam. Pretējā gadījumā
diktofona darbībā var rasties traucējumi.
• Noteikti lietojiet pievienoto USB
savienojuma kabeli. Ja tiek lietots cita
ražotāja kabelis, var rasties darbības
traucējumi. Neizmantojiet šo īpašo kabeli,
pieslēdzot citu uzņēmumu ražotas ierīces.
;]*1
Strāvas padeve
Brīdi nājumi att iecībā uz uz lādējamo
bateri ju lietoša nu
Lietojot Ni-MH uzlādējamās baterijas, rūpīgi
izlasiet šos aprak stus.
Izlād ēšanās:
Ja ierīce netiek lietota, uzlādējamās baterijas
pašas izlādējas. Pirms lietošanas tās noteikti
uzlādējiet.
Ekspluatāc ijas temperat ūra:
Uzlādējamās baterijas ir ķīmiski produkti.
Uzlādējamo bateriju efektivitāte var
svārstīties arī tad, ja tās tiek izmantotas
ieteiktajā temperatūras diapazonā. Tā ir
raksturīga pazīme šiem produktiem.
Ieteiktais t emperatūras d iapazons:
Ekspluatējot ierīc i:
0 °C–42 °C
Uzlādējot:
5 °C–35 °C
Uzglabājot ilg āku laiku:
–20 °C–30 °C
Izmantojot uzlādējamās baterijas ārpus
iepriekšminētā temperatūras diapazona,
var samazināties to efektivitāte un kalpošanas
laiks. Lai novērstu bateriju noplūdes vai
rūsēšanu, izņemiet uzlādējamās baterijas
no produktiem, ja nelietosit tos ilgāku laiku,
un noglabājiet tās atsevišķi.
Piezīmes
• Šī diktofona baterijas ir jāuzlādē pilnībā,
neatkarīgi no to enerģijas līmeņa. Tomēr,
lai sasniegtu labākus rezultātus, uzlādējot
nesen iegādātas uzlādējamās baterijas
vai baterijas, kas nav lietotas ilgāku laiku
(ilgāk par mēnesi), ir ieteicams tās 2 līdz
3 reizes atkārtoti pilnībā uzlādēt un
izlādēt.
• Atbrīvojoties no uzlādējamām baterijām,
vienmēr ievērojiet vietējos normatīvos
aktus. Lai iegūtu informāciju par pareizām
atbrīvošanās metodēm, sazinieties ar
vietējo pārstrādes centru.
• Ja Ni-MH uzlādējamās baterijas pirms
to izmešanas nav pilnībā izlādētas,
aizsargājiet tās pret īssavienojumiem
(piemēram, izolējot kontaktus).
Klientiem Vācijā:
Lai nodrošinātu videi draudzīgu
atbrīvošanos no baterijām, uzņēmumam
Olympus Vācijā ir noslēgts līgums ar
GRS (Apvienotā izmantoto akumulatoru
utilizācijas un lik vidēšanas asociācija).
1
Strāvas p adeve
17
18
1
Strāvas padeve
Ieslēgšana/Izslēgšana
Laikā, k ad diktofons netiek izmantots,
izslēdziet barošanu, samazinot bateriju
patēriņu līdz minimālajam līmenim. Pat ja
barošana ir atslēgta, esošie dati, režīmu
iestatījumi un pulksteņa iestatījumi
saglabāsies.
Ieslēg šana
Strāvas p adeve
Ja diktofons ir izslēgts, pārbīdiet
slēdzi
POWER/HOLD
ar bultiņu norādītajā virzienā.
• Ieslēgsies displejs un strāvas barošana
būs ieslēgta.
(Ieslēgt/aizturēt)
Izslē gšana
Bīdiet slēdzi
POWER/ HOLD
(Ieslēgt/
aizturēt) ar bultiņu norādītajā
virzienā pussekundi vai ilgāk.
• Displejs izslēdzas, un ierīce tiek izslēgta.
• Atsākšanas funkcija saglabā atmiņā
pozīciju, kādā darbība tika apturēta
pirms izslēgšanas.
Enerģi jas taupī šanas režī ms
Ja diktofons ir ieslēgts un nedarbojas
10 minūtes vai ilgāk (noklusējums), displejs
izslēdzas un ierīce pārslēdzas uz enerģijas
taupīšanas režīmu. Varat iestatīt pārslēgšanos
uz enerģijas taupīšanas režīmu, izvēloties
intervālus [5minut es] (5 min.), [10minutes]
(10 min.), [
30minu tes] (30 min.), [1hour]
(1 stunda) un [
Lai izietu no enerģijas taupīšanas režīma,
nospiediet jebkuru taustiņu.
Off] (Izslēgts) (☞ 53. lpp.).
A
Aizturēšana
Ieslēdzot slēdzi POWER/HOLD pozīcijā
HOLD (Aiz turēt), tiks saglabāts aktīvais
stāvoklis, bet visi taustiņi un slēdži tiks
deaktivizēti. Šī funkcija ir noderīga, ja
diktofons jāpārnēsā somā vai kabatā. Šī
funkcija arī mazina kļūmju rašanās iespēju
ierakstīšanas laikā.
Dikto fona iest atīšana rež īmā HOLD (Aizt urēt)
Pārbīdiet slēdzi
POWER/ HOLD
pozīcijā HOLD (Aizturēt).
• Kad displejā parādās uzrak sts [
(Aizturēt), diktofons atrodas režīmā HOLD
(Aizturēt).
Režīma HO LD (Aizturē t) atcelšana
Pārbīdiet slēdzi
pozīcijā
POWER/ HOLD
A.
Hold]
Piezīmes
• Ja režīmā HOLD (Aizturēt) piespiežat
jebkuru taustiņu, divas sekundes mirgos
pulksteņa displejs, bet nepieciešamā
funkcija netiks ak tivizēta.
• Ja režīms HOLD (Aizturēt) tiek ieslēgts
atskaņošanas (ierakstīšanas) laikā, vadība
tiek izslēgta, nemainot at skaņošanas
(ierakstīšanas) funkciju statusu
(šīs funkcijas apstājas, kad beigusies
atskaņojamā datne un izmantota visa
ierakstīšanai paredzētā atmiņas vieta).
• Šo diktofonu var efektīvi lietot, izmantojot
pievienotu tālvadības ierīces komplektu
RS30W (papildiespēja), pat ja dik tofons
atrodas režīmā HOLD (Aizturēt).
1
Aiztu rēšana
19
20
1
Laika un datuma iestatīšana [Time & Date]
Ja iepriekš ir iestatīts datums un laik s,
ierakstot failu, šī informācija par at tiecīgo
failu tiek saglabāta automātiski. Iepriekšēja
datuma un laika iestatīšana ļauj vienkāršāk
pārvaldīt failus.
Lietojot šo ierīci pirmo r eizi pēc tās
iegādāšanās vai arī ies lēdzot to pēc
bateriju izņemšanas , kad pagājušas
Laika u n datuma iesta tīšana
vairāk nekā 15 minūtes, ekrānā
tiks parādīt s paziņojums [
& Date
] (Iesta tīt laiku un datu mu).
Kad mirg o „
sāciet iestatīšanu no 1. darbības.
stund u
“ indika tors,
1 Nospiediet taustiņu 9 vai 0,
lai izvēlētos elementu, kas jāiestata.
• Izmantojot mirgojošu punktu,
izvēlieties elementu no „stunda“,
„minūte“, „gads“, „mēnesis“ un
„diena“.
Set Tim e
Taustiņš
Taustiņš
Taustiņš
9 0
Taustiņš
(Labi)
2 Nospiediet taustiņu + vai –,
lai veiktu iestatīšanu.
• Veiciet tās pašas darbības, piespiežot
taustiņus 9 vai 0, lai izvēlētos
nākamo parametru un iestatiet,
piespiežot taustiņu + vai –.
• Varat izvēlēties starp 12 un 24 stundu
laika formātu, stundu un minūšu
iestatīšanas laikā nospiežot taustiņu F1.
• Varat izvēlēties parametru „mēnesis“,
„diena“ un „gads“ secību, to iestatīšanas
laikā nospiežot taustiņu F1.
Piemēram: April 15, 2009
F1
+−
OK
(2009. gad a 15. aprīlis)
4M 15D 200 9Y
(Sākot nējais
iesta tījums)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Lai pabeigtu iestatīšanu,
nospiediet taustiņu OK (Labi).
• Pulkstenis skaitīs laiku, sākot no iestatītā
datuma un laika. Nospiediet taustiņu OK
(Labi) saskaņā ar laika signālu.
22:20
Laika un datuma iestatīšana [Time & Date]
Piezīmes
• Nospiežot taustiņu OK (Labi) iestatīšanas
darbības laikā, diktofons saglabās
parametrus, kas līdz šim brīdim ir iestatīti.
• Pēc iestatīšanas atskanēs paziņojums,
aicinot iz vēlēties iespēju [Off ] (Izslēgts),
ja vadības funkcija nav nepieciešama,
un ekrāns pārslēdzas uz [Voice Guide]
(Balss vadības) (☞ 68. lpp.) iestatījumiem.
Ja nevēlaties izmantot vadības funkciju,
izvēlieties [Of f] (Izslēgts).
Laika un datuma maiņa
Kamēr dik tofons atrodas apturēšanas
režīmā, nospiediet un turiet nospiestu
taustiņu STOP 4 (Apturēt) , lai parādītu
iespēju [ Time & Date] (Laiks un datums)
un [Remain] (Atlikusī atmiņa). Ja pašreizējais
laiks un datums nav pareizi, iestatiet tos,
veicot tālāk minētās darbības.
Taustiņš
STOP
F2
+−
OK
0
(Labi)
(Aptur ēt)
Taustiņš
Taustiņš
Taustiņš 9
Taustiņš
2 Lai aizvērtu izvēlnes režīmu,
nospiediet taustiņu
STOP
4
(Apturēt).
F2
vai
1
Laika u n datuma iesta tīšana
1 Sadaļā [
Device M enu
] (Ierīču
izvēlne) izvēlieties iespēju
[
Time & Date
• [Displejā būs redzama iespēja
Time & Date] (Laiks un datums).
• Lai iegūtu papildinformāciju par
izvēlnes iestatījumiem, skatiet 4 4.,
45. lpp.
• Ekrānā mirgos „s tundu“ indikators,
norādot uz laika un datuma
iestatīšanas procesa sākšanu.
Tālākās darb ības ir identiskas no 1. līdz
3. darbībai, kas aprakstītas sadaļā „Laik a un datuma iestat īšana [Time & Dat e]“
(☞ 20. lpp.).
] (Laiks un datums).
21
22
1
Atmiņas microSD kartes ievietošana un izņemšana
Norādījumu rokasgrāmatas norāde
„microSD“ attiecas gan uz atmiņas karti
microSD, gan microSDHC.
Šajā diktofonā var lietot tirdzniecībā
pieejamās atmiņas kartes microSD, kā arī
iebūvēto atmiņu.
Atmiņas mic roSD kartes ievietošana
1 Kamēr diktofons ir apturēšanas
Atmiņa s microSD kar tes ievietoša na un izņemša na
režīmā, atveriet atmiņas kartes
vāciņu.
2 Turiet atmiņas karti pareizajā
stāvoklī un ievietojiet to atmiņas
karšu slotā, kā parādīts attēlā.
• Ievietojiet atmiņas karti, turot to
taisnā stāvoklī.
• Kad atmiņas karte būs ievietota
līdz galam, tā apstāsies ar klikšķi.
• Ievietojot atmiņas karti nepareizā
veidā vai šķībi, var sabojāt kontaktus
vai izraisīt atmiņas kartes iesprūšanu.
• Ja karte nav ievietota līdz galam,
ieraksts nenotiks.
3 Cieši aizveriet atmiņas kartes
vāciņu.
• Ievietojot atmiņas karti, parādās
skaņas ierakstīšanas datu nesēja
pārveidošanas displejs.
4 Ja ierakstāt atmiņas kartē,
nospiediet taustiņu
+
vai − un
izvēlieties [Yes] (Jā).
5 Lai pabeigtu iestatīšanu,
nospiediet taustiņu
Piezīmes
• Kā datu nesēju ir iespējams iestatīt
iebūvēto atmiņu (☞ 54. lpp.).
• Dažos gadījumos var netikt atpazītas
atmiņas kartes, kas ir formatētas
(inicializētas) darbam ar citu ierīci,
piemēram, datoru. Pirms to lietošanas
formatējiet tās ar šo diktofonu (☞ 71. lpp.).
OK
(Labi).
Atmiņas microSD kartes ievietošana un izņemšana
Atmiņas mic roSD kartes izņemšana
1 Kamēr diktofons ir apturēšanas
režīmā, atveriet atmiņas kartes
vāciņu.
2 Iespiediet atmiņas karti uz iekšu,
lai to atbrīvotu, un ļaujiet tai
daļēji izbīdīties.
• Atmiņas karte ir acīmredzami
izbīdījusies un tagad to iespējams
droši izņemt.
• Ja iespēja [Memory Select
(Atmiņas izvēle) ir iestatīta uz
[microSD Card] (atmiņas karte
microSD), ekrānā tiks parādīts
paziņojums [Buil t-in Memory Selec ted] (Izvēlēta iebūvētā atmiņa).
]
3 Cieši aizveriet atmiņas kartes
vāciņu.
Piezīmes
• Atlaižot pirkstu tūlīt pēc atmiņas kar tes
iespiešanas, tā var izbīdīties pārāk strauji.
• Pirms atmiņas kartes ievietošanas
izslēdziet ierakstaizsardzības funkciju.
Skatiet Olympus vietni, lai uzzinātu, kādas
microSD atmiņas kartes ir savietojamas ar
šo diktofonu.
• Diktofons var nepareizi atpazīt daž as ar šo
ierīci nesaderīgas atmiņas kartes microSD.
• Ja atmiņas karte microSD netiek atpazīta,
izņemiet to un pēc tam ievietojiet
atkārtoti, lai redzētu, vai diktofons to
tomēr atpazīst.
• Atmiņas kar tes microSD darbības ātrums
samazinās, ja vairākas reizes pēc kār tas
veicat dzēšanas un ierakstīšanas darbības.
Šādā gadījumā formatējiet atmiņas kar ti
microSD (☞ 71. lpp).
1
Atmiņa s microSD kar tes ievietoša na un izņemša na
23
DM55 0001 .WMA
123
Informācija par mapēm
Kā datu nesēju var izmantot iebūvēto atmiņu vai atmiņas kar ti microSD. Neatkarīgi no
izmantotā datu nesēja, balss faili, mūzikas faili un satura faili ir saglabāti attiecīgās mapēs,
kas saglabātas un sakārtotas sazarotā struktūrā [
[
Podcas t
] (Podkāsts) un [Audible] (Audio).
Ja funkciju norādījumu displejā tiek parādīts paziņojums [
nospiediet taustiņu F1, lai atgriez tos sākuma ekrānā. Tas ir noderīgi,
ja nepieciešams pārslēgties starp režīmu [
[
Music
] (Mūzika), [
1
Piezīm e
Inform ācija par map ēm
• Faili vai mapes, kas atrodas mapē [
(Diktofons) netiek parādītas diktofona ekrānā.
Podcas t
] (Podkāsts) un [
Home
Par balss iera kstu mapēm
[
Folder A
] – [
Folder E
mapes. Ierakstot ar diktofonu, iz vēlieties vienu no piecām mapēm un veiciet ierakstīšanu.
] (Mapes no A līdz E) mapē [
Recor der
Recorde r
] (Diktofons),
Audib le
] (Audio).
] (Sākums) vai [
Recor der
] (Diktofons), [
Home
Recor der
] (Diktofons) ir balss ierakstu
Music
] (Sākums),
]
] (Mūzika),
Home
Mape
Diktofonā ierakstīto failu nosaukumi tiek izveidoti automātiski.
24
Recorder
Fails
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
1 Lietotāja ID:
Lietotāja ID nosaukums, kas ir iestatīts digitālajā
diktofonā. Lietotāja ID var mainīt programmā
Olympus Sonority.
2 Faila numurs:
Sērijas numurs, kuru ir automātiski piešķīris
digitālais diktofons.
3 Paplašinājums:
Šie ir faila nosaukuma paplašinājumi ierakstīšanas
formātam, veicot ierakstīšanu ar šo ierīci.
• Lineārās PCM formāts .WAV
• MP3 formāts .MP3
• WMA formāts .WMA
Katrā map ē var
saglab āt līdz pat
999 fail iem.
001
002
003
004
999
Informācija par mapēm
Par mapi mūzikas atskaņošanai
Pārnesot uz diktofonu mūzikas failus ar programmas Windows Media Player starpniecību,
mapē [
Music
tālāk. Mūzikas failus, kas atrodas tajā pašā mapē, var izkārtot un atskaņot vēlamajā kār tībā
(☞ 56. lpp.).
] (Mūzika) automātiski tiek izveidota mape ar līmeņu struktūru, kā parādīts attēlā
MusicHome
Mape
Fails
Mapē [Mu sic] (Mūzika) var iz veidot
līdz 128 mapēm , ieskaitot mapi
[Music] (M ūzika).
Pirmais līmeni s
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Otrais līmenis
Album 01
Album 02
Album 03
Katrā map ē var
saglab āt līdz pat
999 fail iem.
001
002
003
004
999
1
Inform ācija par map ēm
25
26
1
Informācija par mapēm
Par podkāsta ma pi
Mape [
Podcas t
tiek sagatavota jau iepriekš mapē [
kas pārsūtīti no „Olympus Sonority “. Diktofona apturēšanas laikā nospiežot taustiņu
[
Podcas t
[
Podcas t
„
Podcast
Inform ācija par map ēm
Mapē [Po dcast] (Podkās ts)
var izve idot līdz pat
128 mapēm, tost arp mapi
[Podca st] (Podkāsts).
] (Podkāsts), kas paredzēta podkāsta failu saglabāšanai (☞ 107. lpp.),
] (Podkāsts) vienu sekundi vai ilgāk, map ē [
] (Podkāsts). Tiks parādīts mapes failu un mapju saraksts. Lai iegūtu informāciju par
“ (Podkāsts), lūdzu, skatiet ☞ 107. lpp.
Podcas tHome
Home
] (Sākums). Var atskaņot programmas (failus),
Pirmais līmeni s
Program
01
Program
02
Program
03
Home
] (Sākums) tiks atvērta mape
001
002
003
004
Katrā map ē var saglabāt l īdz
999
pat 999 fa iliem.
Par audio satura mapi
Audio failus var pārvietot no audio vietnes uz dik tofonu, izmantojot programmu
AudibleManager (☞ 112. lpp.) vai Windows Media Player.
Ja pārvietojat audio failus uz šo diktofonu, izmantojot programmu AudibleManager,
mapē [Mus ic] (Mūzika) tiks automātiski iz veidota audio failu atskaņošanai un saglabāšanai
paredzēta mape [Audible] (Audio).
Ja pārvietojat audio failus uz šo diktofonu, izmantojot programmu Windows Media Player,
mapē [Mus ic] (Mūzika) tiks automātiski iz veidota mūzikas failu atskaņošanai un saglabāšanai
paredzēta mape [Artist] (Izpildītājs), kas līdzīga iepriekš izveidotajai.
Music
Mapē [Aud ible] (Audio) var
izvei dot līdz pat 128 mapēm,
tostar p mapi [Audible]
(Audio).
AudioHome
Pirmais līmeni s
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Otrais līmenis
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Katrā map ē
var sagl abāt
līdz pat
999 fail iem.
Mapju un failu izvēle
Kamēr diktofona darbība ir apturēta vai notiek atskaņošana, nomainiet mapes. Lai uzzinātu vairāk
par mapju līmeņu struktūru, skatiet sadaļu „Informācija par mapēm“ (☞ no 24. līdz 26. lpp.).
Balss ie rakstu mapju darbība:
Mapes Home (Sākums)
sarak sta parādīš ana
Mapju s araksta
parādī šana
Failu sar aksta
parādī šana
Failu par ādīšana
1
Mapju u n failu izvēl e
Mūzik as atskaņošan as/satura atska ņošanas mapju darbība:
Mapes Home (Sākums)
saraksta parādīšana
Mapju s araksta
parādī šana
(Pirmai s līmenis)
Mapju s araksta
parādī šana
(Otrai s līmenis)
Pārvi etošanās p a līmeņiem
LIST
(Sarak sts)
Atgrie zties
Katru re izi nospiežot še it, notiek
pāreja uz n ākamo augstā ko
līmeni . Saraksta di spleju var
vadīt ar t austiņu 0.
Pārvi etojoties mapju h ierarhijā,
nospie žot un turot nospie stu
tausti ņu LIST (Saraks ts), notiek
atgrieš anās pie failu dis pleja.
Failu par ādīšana
Tiek pa rādīta inform ācija
par izvē lēto failu. Ie slēdzas
atskaņ ošanas gatavīb as
režīmā.
Taustiņš OK (Lab i)Taustiņš
Turpinā t
Katru reizi nospiežot šei t, tiek
atvērta sara ksta displejā izvēlētā
mape vai fails un notiek pāreja
uz nākamo zemāko līmeni.
Sarak stu displeja ek rānu var
vadīt ar t austiņu 9.
Taustiņ š +
vai
−
Izvēli eties mapi vai fa ilu.
Sarak sta displej s
Tiek pa rādīti diktof onā
ierak stītie faili un m apes.
Failu sar aksta
parādī šana
Failu par ādīšana
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Par ierakstīšanu
Ierakstīšanas
Pirms ierakstīšanas sākšanas mapē
[Recor der] (Diktofons) izvēlieties kādu balss
ieraksta mapi no [&] līdz [*]. Šīs piecas
mapes var lietot pēc izvēles, lai nošķirtu
dažāda veida ierakstus; piemēram, Mapē [&]
var saglabāt privātu informāciju, bet Mapē
['] var saglabāt ar darījumiem saistītu
informāciju.
Ierak stīšanas
Taustiņš
REC
(Ierakstīt)
Taustiņš
STOP
(Aptur ēt)
1 Izvēlieties ierakstu mapi
(☞ no 24. līdz 27. lpp.).
Mapju nomainīš ana:
1 Kamēr diktofona darbība ir apturēta,
failu displejā nospiežot taustiņu LIST
(Saraksts), var atgriezties nākamajā
augstākajā līmenī. Atkārtoti nospiežot
taustiņu LIST (Saraksts), var nonākt
mapju saraksta displejā.
2 Nospiežot taustiņu + vai − mapju
saraksta displejā, var izvēlēties
mapes balss ierakstiem.
Jauni ieraksti tiek saglabāti kā
pēdējais fails izvēlētajā mapē.
2 Lai sāktu ierakstīšanu, nospiediet
taustiņu
• Iedegas ierak stīšanas indikators
• Pavērsiet mikrofonu ierak stāmās
a I erakstīša nas režīms
b At likušās atmiņas j oslas indikato rs
c P agājušais iera ksta laiks
d At likušais iera ksta laiks
e L īmeņa mērītāj s (mainās atbilstoš i
REC
s (Ierakstīt).
un displejā parādās [
skaņas avota virzienā.
ierak stīšanas līme nim un ierakst īšanas
funkcij as iestatījumi em)
s].
• [Rec Mode] (Ierakstīšanas režīmu) nevar
mainīt ierakstīšanas gaidstāves režīmā
vai ierakstīšanas laikā. Konfigurējiet
ierakstīšanas režīmu, kamēr diktofona
darbība ir apturēta (☞ 47. lpp.).
3 Lai apturētu ierakstīšanu,
nospiediet taustiņu
STOP
4 (Apturēt).
• Displejā parādīsies [4].
f Fai la garums
Piezīmes
• Ja diktofonā ir ievietota atmiņas karte
microSD, noteikti apstipriniet ierakstīšanas
datu nesēju: [Built-in Memory] (Iebūvētā
atmiņa) vai [microSD Card] (Kar te SD),
lai izvairītos no kļūdainas ierakstīšanas
(☞ 54. lpp.).
• Ja izvēlaties citu mapi, nevis vienu no
E, un nospiežat taustiņu
līdz
(Ierakstīt), sāks mirgot ziņojums [Cannot
record in this folder
mapē). Izvēlieties mapi diapazonā no A
E un sāciet ierakstīšanu vēlreiz.
līdz
• Lai nodrošinātu ierakstīšanu no
paša sākuma, sāciet runāt pēc tam,
kad ierakstīšanas indikatorā ir iedegusies
gaisma.
• Kad atlikušais ierakstīšanas laiks ir mazāks
par 60 sekundēm, sāks mirgot ierakstīšanas
indikators. Ierakstīšanas laikam
samazinoties līdz 30 vai 10 sekundēm,
gaisma sāk mirgot ātrāk .
] (Nevar ierakstīt šajā
REC
A
s
Ierakstīšanas
• Parādoties paziņojumam [Fol der Full
(Mape pilna), diktofonā vairs nevarēs
ierakstīt. Pirms turpināt ierakstīšanu,
izdzēsiet nevajadzīgos failus (☞ 42. lpp.).
• Parādoties ziņojumam [Memor y Full
(Atmiņa pilna), diktofonā vairs nevarēs
ierakstīt. Pirms turpināt ierakstīšanu,
izdzēsiet nevajadzīgos failus (☞ 42. lpp.).
• Pirms ierakstīšanas ieteicams formatēt
diktofona datu nesēju (☞ 71. lpp.).
Pauze
]
]
Kad diktofons darbojas ierakstīšanas
režīmā, nospiediet taustiņu
REC
s
(Ierakstīt).
Taustiņš
REC
REC
s
(Ierak stīt)
• Displejā parādīsies [5].
• Ja diktofons atstāts režīmā „Rec Pause“
(Ierakstīšanas pauze), tas izslēgsies pēc
120 minūtēm.
Ierak stīšanas turpināša na:
Vēlreiz nospiediet taustiņu
(Ierakstīt).
• Ierakstīšana tiks turpināta no vietas,
kur tā tika pārtraukta.
Ātra ier akstīto da tu pārbaud e
Kad diktofons darbojas ierakstīšanas
režīmā, nospiediet taustiņu
PLAY
`
(Atskaņot).
Taustiņš
PLAY
(Atskaņot)
• Displejā parādīsies [`].
• Apturiet ierakstīšanu, un tikko ierakstītais
fails tik s atskaņots.
Klaus īšanās aud io ieraks ta laikā
Ja sākat ierakstu pēc tam, kad diktofona EAR
ligzdā ir iespraustas austiņas, varat dzirdēt
skaņu, kas tiek ierakstīta. Ierakstīšanas
monitora skaļumu var regulēt, nospiežot
taustiņu + vai –.
Pievienojiet austiņas
EAR
ligzdai
diktofonā.
Uz EAR ligz du
• Pēc tam, kad ierakstīšana ir sākusies,
austiņās var dzirdēt skaņu, kas tiek
ierakstīta.
2
Ierak stīšanas
29
30
2
Ierakstīšanas
Piezīmes
• Ierakstīšanas līmeni nevar regulēt,
izmantojot skaļuma regulēšanas taustiņu.
• Izmantojot austiņas, neiestatiet pārāk
lielu skaļuma līmeni. Pārāk skaļas skaņas
klausīšanās var izraisīt dzirdes zudumu.
• Nenovietojiet austiņas tuvu mikrofonam,
jo tas var radīt rezonansi.
• Ja ierakstīšanas laikā dik tofonam ir
pieslēgts ārējais skaļrunis, iespējams,
radīsies rezonanse.
Ieteicamie iestatījumi atkarībā no iera kstīšanas apstākļie m
Ierak stīšanas
Diktofons sākotnēji ir iestatīts režīmā [ST XQ], lai jūs varētu veikt augstas kvalitātes stereo
ierakstīšanu tūlīt pēc tā iegādes. Dažādās ierakstīšanas funkcijas var detalizēti konf igurēt,
lai ierak stīšanas procesu pielāgotu ierakstīšanas apstākļiem.
Tālāk minētajā tabulas piemērā ir parādīti standarta ierakstīšanas iestatījumi un ierak sta vide.
Ieteicamie iestatījumi
Ierak stīšanas
stāvoklis
Konferenču un
citu liel u grupu
ierak stīšana.
Piemērots
sanāksmēm
un lietišķ ām
sarunām , kurās
piedal ās neliels
cilvēku skaits.
Piemērots
diktā cijai, ja ir
paaugst ināts
fona trok snis.
Piemērots
mūzikas
atskaņošanai,
savvaļas putnu
dziesmā m
un dzelzceļa
trokšņiem.
Diktā cija
klusā vi dē
[Rec Mode]
(Ierakstīšanas
režīms)
(☞ 47. lpp.)
[PCM]: [44,1 kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48 kHz]
[PCM]: [44,1 kHz]
To var izmantot j ebkura veida ie statījumā.
Izvēli eties ierak stīšanas iesta tījumu.
[Mic Sens e]
(Mikro fona
jutība)
(☞ 47. lpp.)
[High] (Augsts)
[Middle] (Vidējs)
[Low] (Zems)
Iestat iet
mikrof ona
jutību at bilstoši
skaļuma m, kas tiek
ierak stīts.
[Low Cut
Filter] (Ze mas
frekvences
skaņu filtrs)
(☞ 48. lp p.)
[On] (Ieslēgt s)
[Off] (Iz slēgts)[Off] (Iz slēgts)
[Zoom Mic]
(☞ 48. lp p.)
[Wide] (Plat s)
[Wide] (Plat s)
[Off] (Iz slēgts)
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.