Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
www.o lympus-consumer.co m/register
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
ultérieure.
Enregistrez votre produit sur
FR
Page 2
2
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel ont
été réalisées au cours des phases de développ ement et peuvent ne pas correspondre
au produit réel. Le plus grand soin a été pris af in d’assurer l’intégrité du contenu de ce
document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur
ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marque s de fabriq ue déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Nuance, le logo Nuance, RealSpeak et VoCon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Nuance Communications, Inc ou de ses filiales aux États-Unis ou
d'autres pays.
• La marque Daisy OK est une marque déposée du consortium Daisy.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respec tifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
Page 3
INDEX
Table des ma tières P.4
Préca utions de sécu rité P.7
Prépa ratifs P.12
Opérat ions de base P. 39
Paramè tres du menu P.65
Utilisation du Lecteur Olympus Sonority
A Propos de la Windows Media Player P.138
A Propos d e la iTunes P.150
Autres c aractéri stiques P.154
Autres i nformatio ns P.167
P.109
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
3
Page 4
4
FR
Table des matières
Introduction
INDEX ....................................................... 3
Précau tions de sécu rité ............................ 7
Avant d’uti liser votre nouvel
enregistreur,lisez attenti vement ce
manuel p our savoir comment l’utiliser
de maniè re sûre et correc te. Conservez
ce manue l à un endroit faci lement
accessible pou r toute référence
ultéri eure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations imp ortantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures voire la mort pourraient
en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
•
Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
• End roits où les température s e t/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à
la plage, dans des voitures fermées, ou
près d’autres sources de chaleur (poêle,
radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
•
•
Près de produits infl ammables ou explosifs.
•
Dans des endroits humides, telle qu’une
salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des
produits avec une conception imperméable,
lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
•
L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/
radio ou de pylônes électriques. Le cas
échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
•
Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
FR
7
Page 8
8
FR
Précautions de sécurité
•
N’utilisez pas de solvant organique,tel
qu’alcool ou diluant pour vernis,pour
nettoyer l’enregistreur.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les donné es e nregi strée s d ans la mém oire
risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur
de procédure,d ’anomalie de l’enregistreur, ou
pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données importantes
sur un autre support, par exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données causée
par un défaut du produit, réparation effectuées
par un tiers autre que Olympus ou un service
agréé par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement:
•
Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité
de gaz infl ammables ou explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1
S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie, des
cartes ou d’autres petites pièces.
3
Se blesser accidentellement par des
parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre
type de carte dans l’enregistreur, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service.
N’essayez pas de retirer la carte par la force.
•
N’utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
f Attention:
•
Arrêter immédiatement d’utiliser
l’enre gistreur si vou s r emarquez
une odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues,
ce qui pourrait vous brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant
l’e nregi st re ur. El le p eut fa ci le ment
s’accrocher à des objets sur le passage et
causer des dommages sérieux.
•
Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une dé térioration
de cer tai nes piè ces et, da ns cer tai nes
circonstances, l’enregistreur pourrait prendre
feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur
secteur s’il est couvert (par exemple par une
cou vertu re). Ce qui pourra it cause r une
surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipuler l’enregistreur
soigneusement afi n d’éviter une
brûlure à basse température.
•
Lorsque l’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
•
Utilisé pe ndant un e long ue dur ée,
l’enregis treur devient chaud. Si vous
tenez l’enregistreur dans ces conditions,
une brûlure à basse température risque
de se produire.
Page 9
Précautions de sécurité
• Da ns d es e nd ro it s s uj et s à d es
températures très froides, la température
du corps de l’enregistreur peut être plus
basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant
l’enregistreur à des températures basses.
•
Ne pas toucher les parties métalliques
de l ’enre gi st reur pendan t u ne
longue durée lorsqu’il fait froid.
Vo tre p ea u peut êtr e bl ess ée. À des
températures basses, tenez l’enregistreur
avec des gants.
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuillez suivre ce s consignes imp ortantes
pour éviter le cou lage du liquide de la
batterie, une générat ion de chaleur, des
brûlur es, une explos ion, ou de causer des
décharges éle ctriques ou brûlures.
f Danger:
• L’enregistreur utilise une batterie
au Lithium Ion spécifi ée par
Olympus. Chargez la batterie avec
l’adaptateur secteur ou le chargeur
spécifi é. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
•
Les piles ne doivent jamais être exposées
à u ne flamm e, c ha uf fées, co ur tcircuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au
feu la batterie.
•
Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un
lieu où elle serait exposée en plein
soleil, ou sujette à des températures
élevées dans un véhicule chaud,
près d’une source de chaleur, etc.
•
Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respecter scrupuleusement
toutes les inst ructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni la modifi
er de quelque façon que ce soit, ni la
souder, etc.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consulter
immédiatement un médecin.
f Avertissement:
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables
n’ont pas été rechargées au bout
de la durée spécifi ée, arrêter de
les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement, arrêter
d’utiliser l’enregistreur.
•
Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirer le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée avec
de l’eau claire et froide du robinet. Si
le liquide vous brûle la peau, consulter
immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
FR
9
Page 10
10
FR
Précautions de sécurité
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
1 r et ir ez i mmédi at em en t l es p iles
en pr ena nt g ard e de n e pas vou s
brûler,et;
2 a pp e le z v ot re r ev en de ur o u l e
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention:
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation
locale.
• Toujours charger une batterie
pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité
limitée. Quand la durée de
fonctionnement raccourcit,
même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
• La batterie peut devenir
chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des
brûlures mineures, ne pas la
retirer immédiatement après
avoir utilisé l’enregistreur.
Adaptateur secteur
f Danger:
• Veillez à utiliser le chargeur à
la tension (secteur 100 - 240
V) adéquate. Son emploi sur
d’autres tensions peut provoquer
une surchauffe, un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Pour votre sécurité, assurez-vous
d’avoir débranché l’adaptateur
secteur de la prise de courant avant
d’effectuer de l’entretien ou du
nettoyage. De plus, ne branchez
ni débranchez jamais la fiche
d’alimentation avec les mains
mouillées. Ceci pourrait causer un
choc électrique ou des blessures.
f Avertissement:
• N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
• Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal
ou substances inflammables,
dans le produit.
• Ne mouillez pas l’adaptateur
secteur, ne le touchez pas avec
des mains mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que
de l’essence, du benzène ou un
diluant pour vernis).
Dans le cas où
• ... les pièces internes de l’adaptateur
secteur sont exposées parce qu’il
est tombé ou a été endommagé
d’une autre manière:
Page 11
Précautions de sécurité
• ... l’adaptateur secteur tombe dans
l’eau, ou si de l’eau, un objet
métallique ou une substance
inflammable ou d’autres
matières extérieures pénètrent à
l’intérieur:
• ... vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’emploi de
l’adaptateur secteur, tel que bruit
anormal, chaleur, fumée ou odeur
de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2 dé connectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise, et;
3 a pp e le z v ot re r ev en de ur o u l e
rep résentant Oly mpus local pour la
révision. Continuer à utiliser l’adaptateur
sec teur dans ces cond itions pourrait
engendrer une décharge électrique, un
feu ou des blessures.
f Attention:
• N’utilisez pas l’adaptateur
secteur si la fiche d’alimentation
est endommagée ou si elle ne
peut pas être branchée à fond
dans la fiche. Ceci pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un
choc électrique, un court-circuit
ou des dommages.
• Débranchez la fiche
d’alimentation de l’adaptateur
secteur quand il n’est pas en
service. Si vous ne prenez
pas cette précaution, il peut
se produire un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique.
• Pour débrancher le cordon
d’alimentation, retirer la fiche
d’alimentation sans tirer sur le
cordon. Ne pas tordre le cordon,
ni placer d’objets lourds dessus.
Cela risque d’endommager
le cordon et de provoquer
l’électrocution, la surchauffe ou
l’incendie.
• Si quelque chose de mauvais se
produit avec l’adaptateur secteur,
débranchez-le de la prise de
courant et consultez le centre de
service le plus proche. Utiliser
ainsi le chargeur pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un
choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas et ne laissez
pas l’adaptateur secteur dans
des endroits très chauds, tels
qu’exposés en plein soleil, dans
une voiture fermée par beau
temps, près d’un appareil de
chauffage, sur une couverture
chauffante électrique, etc.
N’utilisez pas l’adaptateur
secteur si quelque chose le
recouvre (tel qu’une couverture).
Ceci pourrait causer un incendie,
une explosion, une fuite de
liquide ou une surchauffe.
Écran ACL
• L’écran à cristaux liquides utilisé
pour l’écran ACL est produit
avec une technologie de haute
précision. Toutefois, des points
noirs ou lumineux peuvent
apparaître constamment sur
l’écran ACL. À cause de ses
caractéristiques ou selon l’angle
sous lequel vous visionnez l’écran
ACL, les points peuvent ne pas
être uniformes en couleur ni
en luminosité. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
FR
11
Page 12
12
1
FR
Préparatifs
Caractéristiques principales
s
Cet appareil peut marquer des fichiers
enregistrés ou des fichiers transférés
depuis un ordinateur personnel avec
des mots clés pour gérer une base de
données de fichiers
Il est possible de rechercher des fichiers
Carac téristiqu es princip ales
par date de fichier ou mot clé (☞ P.53).
s Il dispose d'une fonction de
programmation (
s Les réglages et les fonctions de cet
appareil peuvent être contrôlé en
utilisant la reconnaissance vocale
(☞ P.107) (Pour DM-5).
s En connectant un appareil photo
numérique, vous pouvez importer
et visualiser des images (
(Pour DM-5).
s Cet enregistreur permet
d'importer des données de texte
et les lire à haute voix (
(Pour DM-5).
s Prend en charge le format
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD.
Capable d’enregistrer de façon réaliste
plusieurs sources sonores différentes. Un
enregistrement à haute résolution, avec
une fréquence d’échantillonnage élevée
comparable à celui d’un CD musical (44,1
kHz, 16 bits) est possible (☞ P.67).
s Prend en charge un grand nombre
de formats d’enregistrement. Peut
traiter le format MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) et le format Windows Media
Audio (WMA) (
Cet appareil peut enregistrer des
fichiers d’une manière très comprimée,
permet tant ainsi un long temps
d'enregistrement. De plus, quand il
(☞ P.75).
☞ P.96).
☞ P.67).
☞ P.103)
☞ P.158)
est connecté à un dispositif ex terne,
l’enregistreur peut encoder les signaux
audio analogiques entrants sans
ordinateur (☞ P.45).
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute capacité.
Outre la mémoire intégrée de 8
Go (DM-5) ou de 4 Go (DM-3), vous
pouvez également enregistrer sur
une carte microSD disponible sur
le marché (
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
Peut être utilisé comme lecteur de
musique à tout moment.
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (
s Il est possible d’ajuster le niveau
d’enregistrement d’une façon
automatique ou manuelle (
s Une fonction de suppression de bruit
(☞ P.71) et une fonction de filtre
vocal (
permettent une lecture audio nette.
s Pour l'enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l'un
des 6 modes d'enregistrement,
tels que stéréo ou mono (
s A des fonctions de configuration
de plateforme d'enregistrement
(☞ P.81) et de configuration de
plateforme de reproduction
☞ P.30).
☞ P.69).
☞ P.69).
☞ P.67).
☞ P.71) coupent le bruit et
☞ P.67).
Page 13
Caractéristiques principales
(☞ P.85) pour enregistrer la
qualité de l'enregistrement ou
de la reproduction ou le mode en
fonction de différents usages.
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
(☞ P.91).
s Vous pouvez séparer les fichiers
(☞ P.93), ou supprimer une partie
d'un fichier (
☞ P.64) enregistré en
format PCM dans cet enregistreur
s Il dispose d’un écran couleur ACL
de 2.2 pouces TFT (
☞ P.15).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (
☞ P.72, P.73).
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
(☞ P.51).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (
☞ P.73).
s La fonction de guide (en
anglais et autres langues)
donne des notifications audio
des conditions d’utilisation.
Plusieurs fonctions peuvent être
facilement exploitées
Il dispose
également d’une fonction pour
lire les informations de fichier à
haute voix
(☞ P.85) (Pour DM-5).
s Vous pouvez assigner vos propres
noms aux dossiers (
☞ P.70).
s Les fonctions Timer Rec (☞ P.81)
et Alarm permettent (
☞ P.87) un
enregistrement et une lecture
automatiques à un moment
programmé.
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre la commutation entre
un enregistrement stéréo large
et un enregistrement de qualité
directionnelle élevée (
☞ P.68).
s EUPHONY MOBILE est compris,
pour reproduire une expérience
réaliste et sans détérioration
sonore (
☞ P.71).
s L’avance et le retour rapides
sont possibles à des intervalles
programmées (
☞ P.73).
s Livré avec le logiciel « Olympus
Sonority » pour Windows et
Macintosh (
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers
un PC, vous pouvez facilement lire,
organiser et modif ier les fichiers.
Vous pouvez effectuer la modification
de forme d'onde, joindre et partager le
fichier.
☞ P.109).
s Le « Olympus Sonority » peut
être mis à jour vers « Olympus
Sonority Plus », qui possède des
fonctions améliorées (option
payante) (
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l'édition de fichiers MP3 et la
création de CD de musique p euvent être
effectuées.
☞ P.136).
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert
rapide des données vers un
ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (
☞ P.23).
1
Carac téristiqu es princip ales
FR
13
Page 14
14
1
FR
s Il est compatible avec les DAISY
(☞ P.132) (Pour DM-5).
Les fichiers DAISY peuvent être transférés
depuis le logiciel « Olympus Sonority » et
lue à partir de cet enregistreur.
s Il est compatible avec les Audio
Book (
s Il est compatible avec les
Carac téristiqu es princip ales
Si les URL de podcast favoris sont
s Compatible avec la diffusion
☞ P.157).
podcasts (
enregistrés dans « Olympus Sonority »,
le contenu le plus récemment diffusé est
automatiquement reçu. Ouvrez le dossier
[Podcas t] sur l'enregistreur pour écouter
rapidement le programme (fichier)
transféré à partir de « Olympus Sonority »
6 Trous de courroie
7 Affichage (panneau ACL)
8 Touche
REC
9 Touche 9
0 Touche `OK (Lecture / Set)
(microphone)
(Pour DM-5)
(Pour DM-3)
POWER/ HOLD
(enregistrement)
! Touche Fn (F1/F2/F3)
@ Touche
# Touche
STOP
+
$ Touche 0
% Touche
–
^ Haut-parleur intégré
& Prise
EAR
* Couvercle du logement de la carte
( Couvercle du logement de la pile
(écouteur)
) Connecteur USB
- Prise d’alimentation
FR
15
Page 16
16
1
FR
Affichage du menu [Home]
Lorsque l'appareil est allumé, le menu [Home], est affiché.
Le menu [Home] propose des liens vers diverses fonctions.
Pou r plus de dé tail s s ur ces fon ctions , consu ltez les
numéros de page respectifs ci-dessous.
Identi fication de s éléments
MenuFunction
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
En re gi st re de s f ich ie rs dan s l'u n des cinq doss ie rs
d'enregistrement vocal (du Folder A au Fo lder E) (☞ P.39).
Les fichiers enregistrés peuvent être indiqués par des motsclés af in que les fichiers puissent être gérés dans une base de
données (☞ P.75).
Gère les f ichiers de musique importés depuis des logiciels
de musique tels que Windows Media Player et iTunes. Cet
enregistreur peut être utilisé comme un lecteur de musique
(☞ P.138, P.150).
Gère les podcasts transférés sur cet enregistreur à l'aide du
logiciel « Olympus Sonorit y » fourni (☞ P.127).
Gère les livres et des livres audio DAISY transférés sur ce graveur
à l'aide du logiciel « Olympus Sonorit y » fourni (☞ P.132) (Pour
DM-5) (☞ P.157). Gère aussi le texte des fichiers directement
transférés vers cet enregistreur (☞ P.158) (Pour DM-5).
Vous pouvez importer des images en connectant un appareil
photo numérique à cet enregistreur (☞ P.103) (Pour DM-5).
Identification des éléments
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Enregistre et gère les programmes (☞ P.96).
Définit différentes fonctions de l'enregistreur.
Page 17
Affichage du mode [Recorder]
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Identification des éléments
Affi chage de lec tureAffi chage d'enr egistre ment
1
Identi fication de s éléments
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier
3 Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
enregistrés dans la liste
4
Indicateur de l'état de l’enregistreur
5 Niveau sonomètre
6 Indicateur de Index
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9
[h][g] Indicateur de mémoire
[j] Témoin de programmation
[i] Témoin de la lecture d’alarme
[k] Indicateur de capacité de pile
[A]
Témoin de sensibilité du micro
[Z]
Témoin du Déclenchement à la voix
[c] Témoin du filtre LowCut
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier/Mot-clé / Date
3
Numéro du fichier actuel/Nombre total
de fichiers enregistrés dans la liste
4 Barre de progression de la lecture
5 Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Indicateur de Index/Indicateur
des informations de fichier
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
[Q] Indicateur de Zoom Mic
[a]
Indicateur de suppression de
parasites
[b] Indicateur de filtre vocal
[W] Indicateur de EUPHONY
[d][e] Indicateur de répétition
[f] Indicateur de lecture aléatoire
FR
17
Page 18
18
1
FR
Affichage du mode [Music] [Podcast]
8
7
5
6
4
9
!
0
3
2
1
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Identi fication de s éléments
Identification des éléments
Affi chage du Pod cast en cour s de lectu reAffi chage de la mu sique en co urs de lect ure
1 Nom de fichier
2 Catégorie de recherche
3 Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
enregistrés dans la liste
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage des informations
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
1 Nom de fichier
2 Nom du programme
3 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage des informations
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
Page 19
Affichage du mode [Audiobooks]
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Identification des éléments
Affi chage du liv re audio en c ours de lec tureAffichage de la lecture DAISY en cours (Pour DM-5)
1
Identi fication de s éléments
1 Indicateur de la Table des matières
2 Nom du contenu
3 Barre de progression de la lecture
4
Indicateur de l'état de l’enregistreur
5 Zone d'affichage de texte
6 Indicateur guide de fonction
7 Temps actuel
8 Format de fichier
9 Longueur de fichier
0 Durée de lecture écoulée
1 Nom de fichier
2 Nom du contenu
3 Numéro du fichier actuel/Numéro
total de fichiers enregistrés dans
le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage des informations
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
FR
19
Page 20
20
1
FR
Identification des éléments
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
Affichage du mode [Audiobooks]
Affichage du mode [Audio Diary]
Affi chage du ca lendrierAffichage du texte en cours de lecture (Pour DM -5)
Identi fication de s éléments
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier
3 Numéro du fichier actuel/Numéro
total de fichiers enregistrés dans
le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage de texte
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
1 Indicateur de titre
2 Année et mois
3 Zone d'affichage du calendrier
4 Zone d'affichage du programme
pour le jour sélectionné
5 Indicateur guide de fonction
6 Temps actuel
7 Jour actuel
8 Jour enregistré dans le
programme
Page 21
Alimentation
Insérer la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie au
Lithium Ion spécif i ée par Olympus (LI-50B).
Ne pas utiliser de batterie d’un autre type.
1
Tout en poussant sur les rainures
en utilisant vos deux pouces, faites
glisser le couvercle de la batterie dans
la direction indiquée par la flèche.
2
Avec l'étiquette au dos de la batterie
orientée vers le haut, alig nez les
borne s d e l'enr eg is tr eu r e t l a
bat terie. Insérez la batterie en la
fa isa nt gl iss er da ns la d ire ctio n
A, tout en poussant vers le bas en
direction
B.
• Faites attention à l’orientation de la
batterie lors de son insertion.
• Les batteries rechargeables fournies ne
sont pas complètement chargées. Avant
d'utilis er l 'appareil pour la première
fois ou après une longue période de
désuétude, il est recommandé que vous
le chargiez complètement (☞ P.22).
3 Fermez le couvercle de la batterie
en le faisant glisser à fond dans la
direction
le bas en direction
Rem arques
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant
de remplacer les piles. Le fait de décharger
les piles lorsque l’enregistreur fonctionne
peu t c au ser un dy sf on ction ne me nt,
corrompre les chiers par exemple. Si les
pi les sont ép uisée s penda nt que v ous
enregistrez un chier, vous perdrez votre
chier actuel parce que l’en-tête du chier
ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute
première importance que vous remplaciez
les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère
dans l’icône des piles.
• Le couvercle de la batterie n'est pas xé au
moment de l'achat.
• Ne pa s for cer lo rsqu e vou s ins érez l a
batterie. N ’utilisez que la méthode décrite
ci-dessus pour installer et enlever la batterie.
Dan s l e cas co ntraire , i l e st poss ible de
l’endommager.
B tout en poussant vers
A.
1
Alime ntation
FR
21
Page 22
22
1
FR
Alimentation
• Si le remplacement des piles usées prend
plus de 15 minu tes ou si les pil es sont
retirées puis remises en place plusieurs fois
à inter valles court s, il v ous faudra peutêtre remettre l’app areil à l’heure lors du
chargement de nouvelles piles (☞ P.28).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un chier vocal/
musical, l ’enregistreur peut se réinitialiser
Alime ntation
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [k] s’ache dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement de la batterie
rechargeable, veillez à utiliser une batterie
au lithium-ion (LI-50B) comme spécié
par Olympus. L’utilisation de produits
d’autres fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
Recharger la batterie
Les batteries au lithiu m-ion
se déchargent spontanément.
Après avoi r déballé ce produit,
rechargez la batterie lithium-ion
fournie avant d'utilise r l'appareil
pour la premièr e fois.
Recha rgement à l’ai de de l’adapt ateur sect eur
L'adaptateur CA inclus (A515) peut être
connecté à cet appareil pour le recharger.
Nous recommandons d'utiliser l'adaptateur
secteur lors d'un enregistrement ou d'une
utilisation prolongée de l'enregistreur.
1 Branchez l'adaptateur secteur
dans une prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à
l’enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est o rang e et que l' indi cate ur
de batte rie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
Page 23
Alimentation
Rem arques
• Ne placez pas ou n’enlevez pas la batterie ou
un adaptateur sec teur lorsque l’enregistreur
es t allum é ou lors qu’ il est conn ect é à
un autre appa reil. Ceci peut déré gler les
paramètres et fonc tions de l'enregistreur.
• Le Adaptateur secteur peut être utilisé dans
la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz).
Si vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous
avez besoin d’un adaptateur correspondant
à la forme de la prise secte ur. Pour plus
d’informations, demandez à votre revendeur
• N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de
voyage car ils pourraient endommager votre
chargeur.
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.21).
1 Démarrez le PC.
2 Branchez le câble de connexion
USB au port USB du PC.
3 Lorsque l'enregistreur est en
mode stop ou en mode pause,
connectez le câble USB à la prise
de raccordement sur le bas de cet
enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est o rang e et que l' indi cate ur
de batte rie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
1
Alime ntation
FR
23
Page 24
24
1
FR
Alimentation
Branchez l’appareil à l'adaptateur AC de
connexion USB (facultatif) pour charger
Il peut être chargé en branchant l'adaptateur
AC de connexion USB (A514) (en option).
Avant de brancher l'adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion USB à
[AC] (☞ P.77).
Alime ntation
1 Branchez l'adaptateur CA dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble USB de
l'enregistreur à l'adaptateur AC.
3
Assurez-vous que l'appareil est
hors tension, connectez le câble
USB à la prise de raccordement
sur le bas de cet enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est o rang e et que l' indi cate ur
de batte rie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
Rem arques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé, ou lorsqu’il
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur
•
USB lorsque le concentrateur USB est branché.
•
Le chargement est terminé lorsque l’indicateur
de capacité de pile ache
charge : approximativement 3 heures *).
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la
batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
ambiante. La durée de charge se
modiera en fonction du temps restant
et de l’état des piles.
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [
ou [=]*2 est aché. Rechargez les piles à
une température comprise entre 5°C à 35°C
(41°F à 95°F).
[;]: Lorsque la température ambiante
*1
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
Lorsque la durée d’utilisation est
•
nettement raccourcie même après le
chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Assurez-vous d’utilisez le câble de
connexion dédié, fourni, comme câble
de connexion USB. Si vous utilisez tout
câble d’une autre marque, cela entraînera
des problèmes, aussi ne l’utilisez pas. De
même, veuillez ne pas connecter ce câble
dédié à un produit d’une autre marque.
[<]
(La durée de
;]*1
Page 25
Alimentation
Indic ateur de cap acité de pil e
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran
change avec la perte de capacité des piles.
{ l {
• Quand [m] s’ache, remplacez les piles
k
le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop
faible, [n] et [Batte ry Low] s’ache et
l’enregistreur s’ éteint.
• Pendant le r echargement, l'indicateur de
batterie change constamment et ne montre
pas la quantité réelle d ’énergie restante.
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez les descriptions suivantes avec
attention lorsque vous utilisez la batterie
lithium-ion (LI-50B).
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des
produits chimiques. L’efficacité des batteries
rechargeables peut varier même lorsqu’elles
sont utilisées dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ces produits.
Plage de température rec ommandée:
Lors du fo nctionneme nt de l’appareil:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
m
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un
suintement d’électrolyte et l’oxydation,
retirez les batteries rechargeables des
appareils quand vous prévoyez de ne pas les
utiliser pendant longtemps, et rangez-les
séparément.
Rem arques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les piles quel que soit leur
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meilleurs résultats en chargeant
des batteries rechargeables achetées
récemment ou des batteries rechargeables
qui n’ont pas été utilisées pendant une
longue période (plus d’un mois), il est
recommandé de recharger complètement
les batteries puis de les décharger de
façon répétée deux ou trois fois .
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sorte que cela
soit eectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
• Avant de les jeter, si les batteries au lithium
ion ne sont pas totalement déchargée,
protégez-les an d ’évitez tout court-circuit
(par exemple, en scotchant les contacts).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
1
Alime ntation
FR
25
Page 26
26
1
FR
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lor sque vous n’uti lisez pas l’enr egistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation des
piles au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et
de l’horloge sont conservés.
Alime ntation
Allum er l’aliment ation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
glissez le commutateur
dans la direction indiquée par la
flèche pendant 2 seconde au moins.
• Le voyant DEL s'allumera, alors l’alimentation
sera activée et l'écran s'allumera affichant le
logo Olympus.
POWER/ HOLD
Coupe r l’alimenta tion
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée
POWER/
par la flèche pendant 1 seconde au
moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
Mode éco nomie d’éner gie
Si l'enregistreur est en marche et s'arrête
pendant 10 minutes ou plus (réglage
par défaut), Il passe en mode économie
d’énergie et se met hors tension.Vous
pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5minutes], [10minutes],
[30minutes], [1hour], [2 hour], [3hour] et
[Off ] (☞ P.77).
Pour sortir du mode économie d’énergie,
réactivez l'alimentation.
Page 27
A
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode
HOLD, les conditions de fonctionnement
seront conservées et toutes les touches
seront désactivées. Cette caractéristique
est pratique lorsque vous devez transpor ter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre
poche. De même, vous pouvez vous arrêter
afin de prévenir les accidents pendant
l'enregistrement.
Réglez l e mode HOLD de l’en registre ur
Glissez le commutateur
HOLD
en position HOLD.
• Lorsque [
Hold] s’af fiche à l’écran,
l’enregistreur est ré glé en mode HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
POWER/
Rem arques
• Si vous appuyez sur un bouton en mode
Hold (Pause), le voyant DEL clignote en
bleu, mais aucune action n'est eectuée.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l ’action est
annulée tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque la
lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible est
saturée, il passe en état d’arrêt).
1
Verrou illage clav ier [HOLD]
FR
27
Page 28
28
1
FR
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance,
les informations concernant l’enregistrement
du fich ier aud io sont aut omati queme nt
mémorisées pour chaque fichier. L’heure et
la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez cet enregistreur
Réglag e de l’heure e t date [Time & Date]
pour la première fois après l'achat, ou
lorsque vous l’allumez après avoir ôté
les batteries pour plus de 15 minutes
lors de l'échange des batteries etc. [Set
Time & Date] apparaîtra. Quand « heure
» clignote, réalisez la configuration à
partir de l’étape 1.
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélectionnez l’élément parmi « heure »,
« minute », « année », « mois » et « jour »
avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant
su r la to uch e 9 ou 0 po ur
sélectionner l’élément suivant, puis sur
la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touc he F2(24H) pendant que
vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 10:20 P.M. (P.M. = aprèsmidi)
10:20 PM
(Régla ge initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « mois »,
« jour » et de « année » en appuyant sur
la touche F2(M/D/Y) pendant que vous
les configurez.
Exemple: Avril 15, 2010
4M 15J 2010A
(Régla ge initial)
15J 4M 2010A
2010A 4M 15J
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
•
L’horloge démarrera à partir de la date
et de l’heure configurées. Appuyez sur la
touche `OK
Rem arques
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [O ff], si le guidage
n’est pas nécessaire, et l’écran ache le
réglage [ Voi ce Guide] (☞ P.85) Si vous
n’avez pas besoin de la fonction de
guidage, sélectionnez [Off].
en fonction du signal horaire.
22:20
Page 29
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Modifier l’heure et date
Si l’heure et la date actuelles ne sont
pas correctes, réglez-les en suivant la
procédure ci-dessous.
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1 Sélectionnez [
dans le menu dans [
Menu
].
• Pou r p lus de déta ils sur la faç on
d'ent rer les paramètres du menu,
veuillez consulter la section « Menu
méthode de régl age
2 Appuyez sur la touche 9
ou
0 pour sélectionner
l’élément à configurer.
• Sélectionnez l ’élément parmi
« heure », « minute », « année »,
« mois » et « jour » avec un point
clignotant.
Time & Date
System
»(☞P. 65).
3 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
]
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
suivant, puis sur la touche + ou −
pour le configurer.
1
Réglag e de l’heure et d ate [Time & Date]
4 Après que la date et l'heure
aient été fixées, appuyez sur le
bouton
`OK.
FR
29
Page 30
30
1
FR
Insertion et éjection des cartes microSD
L'emplacement « microSD » indiquée dans le
manuel d'instructions fait référence à la fois
à microSD et à microSDHC. Cet enregistreur
peut être utilisé avec des cartes microSD
disponibles dans le commerce ainsi qu’avec
la mémoire flash intégrée.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Présentez la carte microSD
correctement et introduisez-la dans la
fente comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
• La carte microSD s’arrête avec un
déclic lorsqu’elle est complètement
insérée.
• Si la carte microSD n'est pas insérée à
fond, les données peuvent ne pas être
enregistrées sur la carte microSD.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de suppor t
d’enregistrement s’af fiche.
4
Quand vous enregistrez sur une
carte microSD, appuyez sur la
touche
+
ou − et sélectionnez [
Yes
].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
Rem arques
• Il est possible de commuter le support
d'enregistrement à la mémoire intégrée
(☞ P.77).
• Dans certains cas, les cartes microSD
ayant été formatées (initialisées) par un
autre dispositif, comme un ordinateur, ne
peuvent pas être reconnues. Assurez-vous
de les formater avec cet enregistreur avant
de les utiliser (☞ P.94).
Page 31
Insertion et éjection des cartes microSD
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Quand [Me mory Select
[microSD Card], [Built-in Memor y Selec ted] s’affiche.
] est réglé sur
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Rem arques
• Si vous retirez brusquement le doigt après
avoir poussé la carte microSD vers l’intérieur
celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la
fente.
• Avant d’insérer la carte microSD, désactivez
la fonction de protection contre l’écriture.
Con sult ez le site web d’ Olym pus en ce
qui concerne les car tes microSD dont le
fonctionnement dans cet enregis treur es t
conrmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître
correctement cer taines cartes microSD,
qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut
ne pas être reconnue, enlever la car te
microSD puis la mettre à nouveau pour
voir si l’enregistreur la reconnaît.
• La performance de l’opération se réduit sur
une car te m icroSD lorsque vous répétez
l’opération d’écriture et supprimez. Dans
ce cas, formatez la car te microSD (☞ P.94).
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
FR
31
Page 32
32
1
FR
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme support
d'enregistrement. Quel que soit le support d'enregistrement, les chiers voix, musique et contenu
sont séparés et enregistrés respectivement dans les dossiers organisés en arborescence.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[
Folder A
] - [
Folder E
Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
Remarq ue
Remarq ues sur les dos siers
• Les dossiers du dossier [
Recor der
] dans le répertoire [
Recor der
Recor der
] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux.
] ne seront pas achés dans l'enregistreur.
Dossi ers pour les en registre ments vocau x
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
Affichage de
la liste de dossiers
VOC_100201-0001.wav
VOC_100201-0002.mp3
VOC_100201-0003.wav
VOC_100201-0004.wma
Cha que doss ier peut st ocker ju squ’à 99 9
fichi ers.
Example: Februar y 1, 2010 is displayed
as « 100201 ».
3 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier
pour le format d’enregistrement lors
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur
qui a été réglé par l’enregistreur vocal
numérique. L'ID utilisateur peut être
changé dans Olympus Sonorit y.
2 Date de l'enregistrement:
La date d'enregistrement est af fichée
à l'aide de six chiffres.
d’un enregistrement avec cet appareil.
4 Extension:
Un numéro de fichier est
assigné de manière consécutive
indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
Format PCM linéaire: .wav
•
Format MP3: .mp3
•
Format WMA: .wma
•
Dossie r
Affic hage de
la list e de fichiers
fichier
Page 33
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier
est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture [Music] qui a une structure sur
plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous.
Music
Affic hage de la
reche rche de fich iers
Premie r niveauSecond n iveauTroisième niveau
Artist
Artist
Artist
Artist
Album
Album
Album
Album
Les reche rches
de fich iers sont
réalisé es au 4ème
niveau.
Dossier
Fichier
• Un tot al de 999 fichi ers et dossiers p euvent être sto cké dans chaque doss iers du dossier
[
Music
].
• Ju squ'à 8000 cha nsons peuvent êt re transférée s au dossier [
• Ju squ'à 1000 playli sts (listes de le cture) peuvent ê tre transféré es au dossier [
Affic hage de la
liste de s artiste
Affic hage de la
liste de s albums
Music
].
Affic hage de
la list e de fichiers
Music
].
1
Remarq ues sur les dos siers
FR
33
Page 34
34
1
FR
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier de contenu podcast
Un dossier [Podcast] pour stocker les podcasts est préparé à l'avance. Les programmes
(fichiers) transmis par « Olympus Sonority » peuvent être reproduits. Avec l'enregistreur
arrêté, ouvrez le dossier [
dossiers stockés dans le dossier.
Pour «
Podcas t
Remarq ues sur les dos siers
Podcas t
] dans le menu [Home] pour afficher une liste des fichiers et
» veuillez vous repor ter à ☞ P.127.
Premie r niveauSecond n iveau
Podcas t
Program
Program
Program
Program
Les reche rches
de fich iers sont
réalisé es au 4ème
niveau.
Dossier
Fichier
• Un total de 99 9 fichiers et dossier s peuvent êt re stocké da ns chaque do ssiers du d ossier
[
Podca st
].
• Ju squ'à 8000 f ichiers peuve nt être transfér és dans le dossier [
Affic hage de la list e
du prog ramme
Affic hage de
la list e de fichiers
Podca st
Affic hage de
fichi er
].
Page 35
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour le contenu des livres électroniques et des fichiers textes
Un dossier pour stocker les fichier s de livre s élec troni ques tels que les conten us et les
liv res audio DAISY est prépar é à l'av ance. Les fichiers de livre éle ctronique qui ont été
tra nsfé rées dans l'e nregist reur peuvent être écou tés. En outre , u n dos sier po ur gérer
les do nnées tex te imp orté da ns l'enr egistre ur est égalem ent prépar é à l' avance. Pou r
«
DAIS Y
» veuillez vous repor ter à ☞ P.132, pour «
☞ P.157, pour «
Text Spee ch
» veuillez vous repor ter à ☞ P.158.
Premie r niveauSecond n iveau
Aud io Book
» veuillez vous repor ter à
1
Remarq ues sur les dos siers
Daisy
Affic hage de
la list e de dossiers
Content s
Content s
Content s
Content s
• Un total de 999 fichie rs et dossiers peuvent être stocké d ans chaqu e dossie rs du
dossier [
Daisy
• Ju squ'à 1000 contenu s peuvent être tra nsférés dans le d ossier [
].
Affic hage de la
liste du c ontenu
Affic hage de
la list e de fichiers
Dossier
Fichier
Daisy
Affic hage de
fichi er
].
FR
35
Page 36
36
1
FR
Remarques sur les dossiers
Premie r niveauSecond niveau
Audio Bo ok
Remarq ues sur les dos siers
Affic hage de
la list e de dossiers
Text Spee ch
Affic hage de
la list e de dossiers
Content s
Content s
Affic hage de la
liste du c ontenu
Affic hage de
fichi er
Premie r niveauSecond n iveau
Data
Affic hage de
la list e de fichiers
Affic hage de
fichi er
Dossie r
• Un total de 999 fichi ers et do ssiers peuvent être stocké dans
ch aqu e do ssi ers du do ssi er
[
Audio Bo ok
• Jus qu'à 100 0 cont enus peuvent
être transf érés dans l e doss ier
[
Audio Bo ok
Dossie r
• Un total de 999 fichi ers et do ssiers peuvent être stocké dans
ch aqu e do ssi ers du do ssi er
[
Text Speech
• Jusqu'à 1000 fichiers peuvent
être transférés dans le dossier
[
Text Speech
Fichier
].
].
Fichier
].
].
Page 37
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour le Contenu Audible
Les fichiers audibles peuvent être redirigés du site Web Audible à l'enregistreur à l'aide du
Audible Manager (☞ P.159) ou Windows Media Player.
Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Audible Manager, un
dossier [Aud ible] pour la reproduction des fichiers Audible sera automatiquement créé dans
le dossier [Audiobooks] et les f ichiers qui y sont stockées.
Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Windows Media
Player, un dossier [Artist] à reproduire sera créé dans le dossier [Audiobooks], tout comme
pour les f ichiers de musique, et les fichiers seront stockés là.
Premie r niveauSecond n iveauTroisième niveau
1
Remarq ues sur les dos siers
Audibl e
Affic hage de
la list e de dossiers
Artist
Artist
Artist
Artist
Un tot al de 999 fichiers et dossi ers peuven t être sto cké dans ch aque dossi ers du do ssier
[
Audib le
].
Affic hage de la lis te
des art iste
Album
Album
Album
Album
Affic hage de la
liste de s albums
Affic hage de
la list e de fichiers
Dossie r
Fichier
FR
37
Page 38
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour les images
Un dossier pour stocker les images importées d'un appareil photo numérique connecté est préparé
à l'avance. Le dossier [
Visua lisatio n des images
Pour «
IMAGE
] est géré selon la date à laquelle les images ont été prises.
» veuillez vous repor ter à ☞ P.103.
1
Remarq ues sur les dos siers
FR
IMAGE
Dossi er
d'aff ichage
Premie r niveauSecond n iveau
Date
Date
Date
Date
• Cha que répertoi re peut stocker u n total de 999 élém ents, notamme nt les fichier s
et dossie rs.
• Lorsque l'enregistreur affiche les fichiers image, seules les vignettes sont affichées.
Affic hage de
liste de s dates
Affic hage de
la list e de fichiers
Dossie r
Fichier
Affic hage de
fichi er
38
Page 39
Opérations de base
Enregistrement
Réglag es relati fs à l'enregi strement
Divers réglages d'enregistrement peuvent être
faits pour correspondre à l'environnement de
l'enregistrement (☞ P.67 à P.70).
Eléments de réglage [Rec Menu]:
[Mic Sen se]
(☞ P.67)
[Rec Mod e]
(☞ P.67)
[Rec Leve l]
(☞ P.67)
[Zoom Mi c]
(☞ P.68)
[Low Cut Fil ter]
(☞ P.69)
[VCVA]
(☞ P.69)
[Rec Sce ne]
(☞ P.80)
[Time r Rec]
(☞ P.81)
[Folde r Name]
(☞ P.70)
• Chaque enregistrement audio est
• Les enregistrements audio peuvent être
Règle la s ensibilité du
microp hone stéréo inté gré.
Fixe la fréquence
d'enregistreme nt po ur chaq ue
format d'enregistre ment.
Règle le n iveau
d'enreg istrement.
Règle la d irection du
microp hone stéréo inté gré.
Cette fo nction peut ré duire le
bruit de l a climatisation , des
projec teurs et autres b ruits
similai res.
Règle le s euil pour
l'activ ateur de « Variabl e
Control Voi ce Actuator »
(Contrôl e de voix variabl e)
(VCVA).
Enregistre les paramè tres
d'enregistreme nt à
l'avance pour les situations
d'enregistreme nt spé cifiques.
Règle le c ompteurd'enre gis
trement .
Vous pouve z changer le nom
des dossi ers enregist rés dans
le modè le.
enregistré avec un nom de fichier généré
automatiquement (☞ P.32).
marqués avec un mot-clé p our faciliter la
gestion des fichiers (☞ P.75).
Enregistrement dans un dossier
d'enregistrement
Avant de commencer l'enregistrement,
sélectionnez un dossier d'enregistrement
de voix entre [
le dossier [
ces cinq dossiers sélectivement pour
différencier les types d’enregistrements ;
par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier
[
Folder A
d’ordre privé et le Dossier [
des informations professionnelles.
1 Sélectionnez le dossier
d'enregistrement.
2 Appuyez sur la touche
démarrer l’enregistrement.
•
• Tournez le microphone dans la
Folder A
] à [
Folder E
Folder B
REC
] dans
] pour
pour
Recor der
]. Vous pouvez utiliser
] pour enregistrer des informations
L'indicateur LED s'allume en orange clair
et le signe
[ ]
apparaîtra à l'écran.
direction de la source à enregistrer.
2
Enreg istrement
FR
39
Page 40
Enregistrement
a
3 Appuyez sur la touche
arrêter l’enregistrement.
2
Enreg istrement
a Longueur d e fichier
Définition d'un mot-clé avant
l'enregistrement
Un mot clé qui correspondant au contenu
étant enregistré peut être défini avant
l'enregistrement. Cette fonction est très utile
pour classer les enregistrements par mots clés.
1 Dans l'affichage de la liste des
dossiers, appuyez sur
pour afficher l'écran de recherche
par Mot-clé (
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le mot clé souhaité,
puis appuyez sur la touche
ou
9.
FR
40
☞ P.53).
STOP
pour
F1(SEARCH)
`OK
3 Appuyez sur la touche
démarrer l’enregistrement.
4 Appuyez sur la touche
arrêter l’enregistrement.
• Les fichiers enregistrés sont
automatiquement associés aux mots
clés spécifiés et géré à l'aide de la liste
des mots clés.
• Les fichiers enregistrés sont
sauvegardés dans [
[
Folder A
] est plein, les fichiers sont
sauvegardés dans le [
Folder A
Folder B
REC
STOP
pour
pour
]. Si le
].
Page 41
Enregistrement
Rema rques
• Qu and u ne car te mi cro SD es t ins érée
dans l’enregistreur, veillez à co nrmer le
supp ort d’enregist rement: soit [Buil t-in]
soit [microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur
(☞ P.77).
• Si la touche
autre fonction que celle d'enregistrement
est spéciée, l’aver tissement [Cannot
record i n this folder
Sélectionnez un dossier du [Folder A] au
[Folder E] et recommencez à enregistrer.
• Pou r a ssure r l ’enregis trement depu is le
début, commencez à parler après avoir vu
le voyant d’LED s’allumer.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant
est inférieur à 60 secondes, le voyant
d’LED commence à clignoter. Lorsque le
temps d’enregistrement atteint 30 ou 10
secondes, le voyant clignote plus vite.
• Lorsque [Folder Full
l'enregistreur ne sera pas capable
d'enregistrer plus. Supprimez tous les
chiers inutiles avant d'enregistrer toute
autre (☞ P.60).
• L'enregistreur ne sera capable
d'enregistrer plus quand [Mem ory Full] apparaît. Supprimez tout chier
non nécessaire avant de poursuivre
l’enregistrement (☞ P.60).
• Nous recommandons de formater
les médias d’enregistrement dans
l'enregistreur avant l'enregistrement
(☞ P.94).
REC
est pressée quand une
] est aché.
] apparaî t,
Pause
Quand l’en regist reur est en mode
d’e nregi strem ent, appu yez sur la
touche
REC
.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est
laissé en pause 120 minute ou plus.
Repris e:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
.
• L’enregistrement reprend à partir du point
d’interruption.
Vérifi cation ra pide des cont enus enreg istrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
`OK.
2
Enreg istrement
• Arrêtez l’enregistrement et le f ichier qui
vient d’être enregistré est lu.
FR
41
Page 42
Ecoute p endant l’enr egistrem ent audio
Si vou s com men cez à e nre gis tre r apr ès
avoir branc hé l’éco uteur su r l a p rise EAR
de l’en regis treu r, vous pouvez enten dre
ce qui est en cours d’enregis trement. Vous
pouvez régler le volume sonore du contrôle
d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise EAR
de l’enregistreur.
2
• Après le dé but d e l’enregistrement, vous
Enreg istrement
pouvez entendre dans l’écoute ur ce que
vous êtes en train d’enregistrer.
Vers la prise
EAR
Rema rques
• Le niveau d’enregistrement ne peut pas être
modié à l’aide des touches de volume.
• Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ
un réglage trop élevé du volume.
• Ne pos ez pas de casque à proxi mité du
microphone car cela causerait un retour.
• Quand un haut-parleur externe est connecté
pendant l’enregistrement, il y a un risque
d’eet Larsen.
Enregistrement
FR
42
Page 43
Enregistrement
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ST XQ] pour que vous puissiez ef fectuer
des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes
fonctions liées à l ’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux
conditions d’enregistrement.
Le tableau suivant indique les paramètres standard d'enregistrement ave c l'environnement
d'enregistrement à titre d'exemple.
Conditions
d’enregi stre-
ment
Enregis trement
de conférences
et grands
groupes.
Rencontr es et
négociations
d’affaires avec pe u
de personnes.
Dic tée ave c f ort
bruit de fond.
Musique, c hants
d’oiseaux e t sons
de voie fer rée.
Dictée en
environnement
calme.
Réglages recommandés
[Rec Mode]
(☞ P.67)
[PCM]: [44.1kHz]
[WMA]:[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[WMA]:[ST XQ]
[WMA]:[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Il peut êt re utilisé dans to ut type de para mètre.
Choisiss ez un réglage po ur l’enregistr ement.
[Mic Sens e]
(☞ P.67)
[High]
[Middle]
[Low]
Il n’y a pas de
recomma nda-
tion par ticulière.
Choisiss ezun
réglag e pour
l’enregi strement.
[Low Cut Filter]
(☞ P.69)
[On]
[Off][Off]
[Zoom Mic]
(☞ P.68)
[Wide]
[Wide]
[Off]
2
Enreg istrement
FR
43
Page 44
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un
microphone externe ou d’autres
dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone
externe et d’autres dispositifs et enregistrer
du son. Branchez comme suit le dispositif
à utiliser.
• Ne branchez pas de dispositifs dans la
prise de l’enregistreur pendant qu’il
enregistre et n’en débranchez pas.
2
Enreg istrement
Enregistrement avec un
microphone externe:
Connectez un microphone externe
sur la prise
MIC
Vers la pris e MIC
de l’enregistreur.
Microphones externes autorisés
Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel): M E30W
Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en charge par la prise d’alimentation
qui sont adaptés aux enregistrements de
représentations musicales.
Microphone mono à suppression
de bruit d e grande sensib ilité
(unidirectio nnel): ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
FR
environnant.
44
Microphone -fusil compac t
(unidirectio nnel): ME31
Le microphone directionnel est utile
pour les enregistrements en plein air
telles que l'enregistrement du chant des
oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est
extrêmement rigide.
Micro -cravate (omnidirectionne l): ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteu r téléphonique: TP7
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
Rem arques
• Le microphone intégré devient inopérant
quand un microphone est connecté dans
la prise MIC de l’enregistreur.
• Des microphones pris en charge par la
prise d’alimentation peuvent aussi être
utilisés.
• Lorsqu’un microphone stéréo externe est
utilisé quand [Rec Mode] est réglé sur
un mode d’enregistrement mono, ceci
permet de n’enregistrer que sur le canal L
du microphone (☞ P.67).
Page 45
Enregistrement
Enregistrement du son d’autres
dispositifs avec cet enregistreur:
Le son peut être enregistré en connectant
la prise de sortie audio (prise écouteur)
de l’autre dispositif et la prise MI C de
l’enregistreur à l’aide du câble de connexion
KA333 (options) pour copie.
Vers la pris e de
sorti e audio des
autres di spositifs
Vers la
prise MI C
R emarque
• Les niveaux d’entrée détaillés ne peuvent
pas être ajustés avec cet enregistreur
(☞ P.67). Quand des dispositifs
externes sont connectés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau de
sortie des dispositifs ex ternes.
Enregistrement du son de cet
enregistreur avec d’autres
dispositifs:
Le son de cet enregistreur peut être
enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la
prise d’entrée audio (prise microphone) des
autres dispositifs est connec tée à la prise
EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de
connexion KA333 (options) pour copie.
Vers la prise d’entrée audio
des autres dispositifs
Vers la pris e
EAR
Remarq ue
• Quand vous ajustez les diérents réglages
de qualité sonore ayant trait à la lecture
sur l’enregistreur, le signal de sortie audio
envoyé par la prise EAR change également
(☞ P.71).
2
Enreg istrement
FR
45
Page 46
Lecture
L’enregistreur peut lire des fichiers aux
formats WAV, MP3 et WMA. Pour lire un
fichier enregistré avec d’autres appareils,
vous devez le transférer (copier) depuis un
ordinateur.
Réglag es relati fs à la lectu re
Un mode de lecture peut être sélectionné en
fonction de vos obje ctifs et vos préférences
(☞ P.71 à P.73).
2
Eléments de réglage [Play Menu]:
Lectu re
Si le son en registré est di f-
[Noise C ancel]
(☞ P.71)
[EUPHO NY]
(☞ P.71)
[Voice Fi lter]
(☞ P.71)
[Repea t]
(☞ P.72)
[Rando m]
(☞ P.72)
[Play Spe ed]
(☞ P.73)
ficil e à comprendre à cau se
d’un envir onnement bruy ant,
ajustez l e niveau de suppre ssion du br uit.
Les ajuste ments de niveau d u
réglag e [EUPHONY] peu vent
être ef fectués en qua tre
étapes s elon vos préfér ences.
L’enregistreur p ossède une
fonct ion de filtre vo cal pour
suppri mer les hautes et
basses f réquences pen dant
une lec ture normale, r apide
ou lente et p ermet une
lectu re audio nette.
La métho de de lecture e n
boucle p eut être spéci fiée
comme sou haité.
Les fich iers sont rech erchés,
sélec tionnés et jou é
aléatoi rement.
La vites se de lecture pe ut
être ajus tée si nécessai re.
1 Pour commencer la lecture,
sélectionnez le fichier à jouer,
puis appuyez sur la touche
`OK (☞ P.53 à P.59).
2 Appuyez sur la touche + ou
−
pour ajuster à un volume
d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et
[30].
3 Appuyez sur la touche
STOP
point où vous souhaitez arrêter la
lecture.
au
FR
46
[Skip Sp ace]
(☞ P.73)
[Play Sce ne]
(☞ P.84)
La durée d e l’interval le de
saut peu t être réglée.
Les param ètres de repro duction de vot re choix peuven t
être enr egistrées en fo nction
de diff érentes qualit és
sonore s et méthodes de
reprod uction.
• Ceci met en arrêt le fichier au milieu
de sa lecture.
Page 47
Lecture
Avance r apide
Lorsque l'enregistreur est en mode
stop, appuyez et maintenez la
touche
9 enfoncée.
• Si vous relâchez la touche, il s’arrête.
Appuyez sur la touche `OK pour
commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
• A la libération de la touche, l’enregistreur
reprendra la lecture normale.
• S’il y a une marque index au milieu d’un
fichier, l’enregistreur s’arrête à cet te
position (☞ P. 51).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la
fin du fichier. Continuez à appuyer sur la
touche 9 pour effectuer le repérage à
partir du début du f ichier suivant.
Retour r apide
9.
Lorsque l'enregistreur est en mode
stop, appuyez et maintenez la
touche
0 enfoncée.
• Si vous relâchez la touche, il s’arrête.
Appuyez sur la touche `OK pour
commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
• A la libération de la touche, l’enregistreur
reprendra la lecture normale
• S’il y a une marque index au milieu d’un
fichier, l’enregistreur s’arrête à cet te
position (☞ P. 51).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le
début du f ichier. Continuez à appuyer sur
la touche 0 pour effectuer le repérage
à partir de la fin du f ichier précédant.
0.
Local isation
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture ou d’arrêt, appuyez et
maintenez enfoncée la touche
• L’enregistreur saute au début du fichier
suivant.
9.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
• L’enregistreur saute au début du fichier
actuel.
0.
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent. Si l’enregistreur s’arrête au
milieu du f ichier, revenez au début du
fichier.
0.
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture, appuyez sur la touche
0
deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent.
Rem arques
• Lorsque vous revenez au début du f ichier
pendant la lecture, l’enregistreur s’arrêtera
à la position de la marque index. Lorsque
vous réalisez l’opération en mode d’arrêt,
les marques index et temp seront ignorées
(☞ P. 51).
• Lorsque [S kip Space
une autre position que [File Skip],
l’enregistreur ignorera le moment spécifié,
puis commencera la lecture (☞ P. 73).
] est réglé sur
2
Lectu re
FR
47
Page 48
Lecture
Utili sation
Vous pouvez connecter un écouteur à la
prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
• Lorsque l ’écouteur est branché, le hautparleur est désac tivé.
Vers la
2
prise EA R
Lectu re
Rema rques
• An d’éviter toute irritation de l’oreille,
introduisez l’écouteur après avoir baissé le
volume.
• Lorsque vous écoutez avec l’écouteur
pendant la lecture, n‘augmentez pas trop
le volume. Cela pourrait entraîner une
dégradation de l’audition et diminuer
votre ouïe.
Lectu re à l'aide de co mposant Hi -Fi ou le
systè me audio d'un v éhicule
Le KA333 (optionnel) se connecte entre la
prise EAR d'un enregistreur vocal et l'entrée
audio d'un autre dispositif d'enre gistrement.
Vous pouvez également l'utiliser dans votre
véhicule via une connexion AUX-IN.Un
adaptateur supplémentaire pour conver tir
3,5 en 2,5 et vice versa est inclus.
A propo s des fichi ers music aux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire
des fichiers musicaux qui y ont été
transférés, vérif iez que la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire sont
compris dans la fourchette permettant la
lecture. Les combinaisons de fréquences
d’échantillonnage et de débits binaires pour
les fichiers musicaux que l’enregistreur peut
lire sont données ci-dessous.
Format
Fréquence
de
d’échantillonnage
fichi er
Format
44,1 kHz, 4 8 kHz16 bit
WAV
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 .1 kH z,
Format
48 kHz
MPEG2 Lay er3:
MP3
16 kHz, 22.0 5 kHz,
24 kHz
8 kHz, 11 kHz,
Format
16 kHz, 22 kHz ,
WMA
32 kHz, 44 .1 kH z,
48 kHz
• Les chiers MP3 à débit binaire variable
(dans lesquels les débits binaires de
conversion peuvent varier) ne sont pas
correctement lisibles.
• Ce graveur ne supporte pas le système de
gestion des droits numériques (DRM) de
Microsoft Corporation.
Nombr e de
bits et l e débit
binair e
De 8 kbps à 320
kbps
De 5 kbps à 320
kbps
FR
48
Page 49
Mode signet
L’enregistreur dispose du mode signet pour
le fichi er de contenu du dossie r [Po dcast],
[Audiobooks](Daisy, Audio Book, Text Speech,
Audible) qui est transféré vers l ’enregistreur.
Lorsque l’enreg istreur est en mode signet,
il mém orise automati queme nt la derniè re
position d’arrêt comme une Position relecture.
Même si l’enr egistreur est arrê té lors qu’un
fi chier est lu, l’enregis treur se rappelle la
dernière position d’arrêt et le fichier peut être
lu à partir de cette position la fois suivante.
1 En sélectionnant le fichier
contenu dans le dossier [
[
Audiob ooks
](Daisy, Audio Book
Text Speech, Audible).
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
•
Lorsque vous lisez le f ichier lu
précédemment, la lecture démarre à
partir de la dernière position d’arrêt.
3 Appuyez sur la touche
point où vous souhaitez arrêter la
lecture.
Podcas t
STOP
],
au
Lecture
•
Arrêt de la lecture d’un fichier à n’importe
quel endroit. La position d’arrêt est
mémorisée comme une Position relecture
dans le fichier. Dans cet état, même si
vous sélectionnez un fichier vide, vous
déplacez à un autre dossier, ou éteignez
l’enregistreur, la lecture démarre à partir
de la dernière position mémorisée
lorsque vous lisez le même fichier.
4 Lecture du fichier de contenu qui
a été à moitié lu.
• Ap puy ez sur la tou che `OK pou r
commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Avance
Lorsque l'enregistreur est en mode
lecture, appuyez et maintenez la
touche
9 enfoncée.
➥ L ors que vou s relâ che z la t ouch e,
l'appareil s'arrête.
La position de lecture est mise à jour.
Si la touche`OK
démarre à partir de cette position.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
➥
A la libération de la touche, l’enregistreur
reprendra la lecture normale.
•
Si un point d'indexation
de lecture est marqué au milieu du chier, la
lecture s'arrête une fois à cet endroit.
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la
n du chier. Continuez à appuyer sur la
touche 9 pour eectuer le repérage à
partir du début du chier suivant.
est pressée, la lecture
9.
(☞ P.51)
ou Position
2
Lectu re
FR
49
Page 50
Lecture
Retour r apide
Lorsque l'enregistreur est en mode
stop, appuyez et maintenez la touche
0 enfoncée.
➥ L ors que vou s relâ che z la t ouch e,
l'appareil s'arrête.
La position de lecture est mise à jour.
Si la touche`OK
démarre à partir de cette position.
Quand l’enregistreur est en mode
2
de lecture, appuyez et maintenez
Lectu re
enfoncée la touche
➥
A la libération de la touche, l’enregistreur
reprendra la lecture normale.
• Si un point d'indexation (☞ P.51) ou
Position de lecture est marqué au milieu
du chier, la lecture s'arrête une fois à cet
endroit.
• L’enregistr eur s’arrête quand il atteint le
début du chier. Continuez à appuyer sur
la touche 0 pour eectuer le repérage à
partir de la n du chier précédant.
• Si vous appuyez sur la touche
l’enregistreur est arrêté au début du premier
chier, l’enregistreur fait un retour rapide
depuis la n du dernier chier.
Pour sau ter un fich ier
est pressée, la lecture
0
.
Lorsque l'enregistreur est en mode
stop, appuyez et maintenez la
touche
9 enfoncée.
➥ Il saute à la Position relecture du fichier
suivant.
Lorsque l'enregistreur est en mode
stop, au début du fichier, appuyez
sur la touche
➥
0.
Il saute à la Position relecture du fichier
précédent.
Lorsque l'enregistreur est en mode
stop, au milieu du fichier, appuyez
FR
sur la touche
50
➥
0.
Il saute à la tête du fichier.
0 quand
Local isation
Alors que le graveur est en cours
de lecture, lecture lente ou lecture
rapide, appuyez sur la touche
➥ Le f ichier suivant est marqué et la
lecture commence à la vitesse réglée
précédemment.
9.
Alors que le graveur est en cours
de lecture, lecture lente ou lecture
rapide, appuyez sur la touche
➥
Le fichier lu est marqué et la lec ture
commence à la vitesse réglée
précédemment.
0.
Alors que le graveur est en cours
de lecture, lecture lente ou lecture
rapide, appuyez sur la touche
0
deux fois.
➥
Le fichier précédent est marqué et la
lecture commence à la vitesse réglée
précédemment.
• Si un point d'indexation (☞ P.51) ou Position
de lecture est marqué au milieu du chier, la
lecture s'arrête une fois à cet endroit.
• Si l ’intervalle de saut n'est pas réglé sur le
saut de chier (☞ P.73), l'enregistreur fera un
F.Skip (saut avant) ou un R.Skip (saut arrière)
d'une durée programmée avant la lecture.
Remarq ue
• Si le chier est supprimé avec cet
enregistreur, les informations Position
relecture sont supprimées dans le même
temps.
Page 51
Lecture
Réglage d’une marque index
Si des marques index sont placées, vous
pouvez trouver rapidement l’endroit que
vous souhaitez écouter en avance rapide et
en retour rapide.
Cette op ération peut être
effectuée l orsque la fonction
[
INDEX
] a été assi gnée à une
touche
Fn (F1
ou F2) (☞ P.76).
1
Appuyez sur la touche
lors de l'enregistrement, la pause
d'enregistrement, la reproduction ou
la pause de reproduction du fichier.
• Un numéro s’af fiche à l’écran et une
marque index est placée.
•
Même après qu’un index est placée,
l'enregistrement ou la lecture se poursuit
de sorte que vous pouvez placer des index
à d'autres endroits de la même manière.
Fn (INDEX)
1 Repérez la marque index que
vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9
ou
0 pour sélectionner une
marque index à effacer.
3 Alors que le numéro d'index est
affiché (environ 2 secondes),
appuyez sur la touche
• La marque index est effacée.
•
Les numéros index sont automatiquement
déplacés lorsqu’un numéro index est effacé
Fn (ERASE)
2
Lectu re
.
.
Effacement d’une marque index
Cette op ération peut être
effectuée l orsque la fonction
[
Erase
] a été assi gnée à une
touche
Fn (F1
ou F2) (☞ P.76).
Re marques
• Jusqu'à 16 points d'indexation peuvent
être dénis dans un chier. Si vous essayez
de placer plus de 16 points d'indexation, le
message [Index Ful l] apparaîtra pour les
points d'indexation.
• Des marques index ne peuvent pas
être posées ou eacées dans un chier
verrouillé (☞ P.75).
FR
51
Page 52
Lecture
Comment commencer à segmenter la
lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une
partie du fichier en cours de lecture.
Cette op ération peut être
effectuée l orsque la fonction
[
A-B
] a été assi gnée à une touche
Fn (F1
2
Lectu re
1 Pour commencer la lecture,
2 Appuyez sur la touche
ou F2) (☞ P.76).
sélectionnez un fichier ayant un
segment que vous souhaitez lire
en boucle, puis appuyez sur la
touche
`OK (☞ P.53 à P.59).
(A-B)
à l’endroit où vous voulez
commencer le segment de
lecture à répétition.
• L’avance et le retour rapides peuvent
être effectués quand [ ] clignote
de la même manière que pendant
la lecture normale, et vous pouvez
rapidement atteindre la position
finale (☞ P.47).
• Lorsque l ’enregistreur atteint la f in du
fichier pendant que [ ] clignote, le
point devient la position de fin, et la
lecture à répétition démarrera.
Fn
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
Fn (A-B)
à l’endroit où
vous voulez terminer le segment
de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment de façon
répétée jusqu’à ce que la lecture à
répétition du segment soit annulée.
Annul ation de la fon ction de le cture à rép étition
du segm ent
Le fait d’appuyer sur l’une des
touches suivantes relâche la lecture
à répétition du segment.
a Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche
relâche la lecture à répétition du
segment et arrête la le cture.
b Appuyez sur la touche `
Appuyez sur la touche `OK pour quit ter
la reproduction répétitive de segment et
pour retourner au mode de reproduction
normale.
c Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche
(CANCEL)
relâche la lecture à répétition
du segment et arrête la lecture.
STOP
STOP
OK
F1 (CANCEL)
F1
FR
52
Page 53
Recherche de fichier
Cet enregistreur gère les fichiers enregistrés et les
fichiers de musique importés depuis un ordinateur
personnel en utilisant une base de données. Les
fichiers sont automatiquement triés à l'aide des
éléments tels que la date et les mots-clé, ce qui
rend la recherche de fichiers plus facile.
Ouverture de l'affichage de recherche de
fichiers à partir du dossier
Recherche par type de fichiers:
Reche rche
[Browse]
(☞ P.54)
Reche rche
(☞ P.54)
Reche rche
[Keywor d]
(☞ P.55)
1 Depuis le menu [
sélectionnez [
appuyez sur la touche
9 pour ouvrir l'écran de liste
des dossiers.
Le systè me de dossier (
A
recher cher des fichie rs.
[Day]
Les fich iers sont rech erchés
par date d'e nregistreme nt.
Les fich iers sont rech erchés
par mot- clé.
au
Folder E
Home
Record er
[Recorder]
Folder
) est util isé pour
]
], puis
`OK ou
2 Appuyez sur la touche
(SEARCH)
pour ouvrir l'écran de
F1
recherche des fichiers.
• L'écran de recherche change chaque
fois que la touche
pressée.
Sélec tionnez le ty pe de recherch e
de fichiers. Pa ssez ensuite, à
« Opérations de recherche des
fichiers du dos sier [
F1 (SEARCH)
Recor der
est
2
Recher che de fich ier
] ».
FR
53
Page 54
Recherche de fichier
Opérations de recherche des fichiers du
dossier [Recorder]
Lors de la recherche en utilis ant la recherche
Spéci fiez un doss ier pou r r echerch er des
fichiers enregistrés par cet appareil.
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
2
sélectionner le dossier, puis appuyez sur
Recher che de fich ier
la touche `OK ou 9.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le fichier, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
[Browse]
Lors de la recherche en util isant la recherche
Recherche d'un fichier en utilisant la date
d'enregistrement. La date la plus récente
d’enregistrement est en surbrillance. Mettez en
surbrillance la date d'enregistrement désirée.
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la date d'enregistrement,
puis appuyez sur la touche `OK ou 9.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le fichier, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
[Day]
FR
54
• Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture du f ichier.
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
`OK pour
Page 55
Lors de l a recherc he en utilis ant la reche rche
[Keywor d]
Recherche de fichiers enregistrés par
l'enregistreur en utilisant un mot-clé. Les
fichiers enregistrés par cet appareil peuvent
être marqués en utilisant un mot-clé à afin
de gérer les fichiers (☞ P.75).
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner un mot-clé, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le fichier, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
Recherche de fichier
2
Recher che de fich ier
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
`OK pour
FR
55
Page 56
Recherche de fichier
Ouverture de l'affichage de recherche
de fichiers à partir du dossier [Music]
Recherche par type de fichiers:
2
Recher che de fich ier
Reche rche
[Artis t]
Reche rche
[Album]
(☞ P.58)
Reche rche
[All Musi c]
(☞ P.57)
Reche rche
[Browse] ( ☞ P.59)
Reche rche
[Heard
Recen tly]
(☞ P.58)
Reche rche
[Play Coun t]
(☞ P.58)
Reche rche
[Playli sts]
(☞ P.59)
Les fich iers sont rech erchés
(☞ P.57)
dans une li ste d'artistes .
Les fich iers sont rech erchés
dans une li ste de noms
d'album .
Les fich iers sont rech erchés
sur une lis te de toutes les
chanson s.
Une liste d e toutes les
chanson s et albums du
dossier [ Music] est aff iché.
Les fich iers lus sur cet
appare il sont affic hées par
ordre chr onologique i nverse.
Les fich iers sont aff ichés dans
l'ordre du n ombre de fois
où ils ont ét é joués sur cet
enregi streur.
Affi che les listes de l ecture
(playli sts) transféré es sur
l'enreg istreur.
1 Depuis le menu [
sélectionnez [
appuyez sur la touche
Home
Music
]
] puis
`OK ou
9 pour ouvrir l'écran de liste
des dossiers.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le type de recherche
de fic hie r, puis appu yez sur la
touche
`OK ou 9.
• Si vous commettez une erreur lors de la
recherche, utilisez la touche 0 pour
revenir à l'écran précédent.
FR
56
Sélec tionnez le ty pe de recherch e
de fichiers. Pa ssez ensuite, à
« Opérations de recherche des
fichiers du dos sier [
Music
] ».
Page 57
Recherche de fichier
Opérations de recherche des fichiers du
dossier [Music]
Lors de la recherche en utilis ant la recherche
Recherche d'un artiste spécifique.
1
Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner l'artiste, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner un album ou une chanson,
puis appuyez sur la touche `OK ou 9.
•
Si un morceau est sélec tionné, la
lecture commence.
• Si un album est sélectionné, ses
chansons sont aff ichées sous forme
de liste.
[Artis t]
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la chanson, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
Sélec tion d'une l iste de [All Mus ic]
Les fichiers sont recherchés sur une liste de
[All Music].
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la chanson, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
`OK pour
`OK pour
2
Recher che de fich ier
FR
57
Page 58
Recherche de fichier
Lors de l a recherc he en utilis ant la reche rche
[Album]
Recherche par album spécifique.
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner l'album, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
2
Recher che de fich ier
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la chanson, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
`OK pour
Lors de l a recherc he en utilis ant la reche rche
[Heard Re cently]
Une liste des fichiers lus récemment s'affiche
par ordre chronologique inverse.
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la chanson, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
Lors de l a recherc he en utilis ant la reche rche
[Play Cou nt]
Une liste des fichiers fréquemment jouée est
affichée dans l'ordre chronologique inverse.
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la chanson, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
`OK pour
FR
58
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
`OK pour
Page 59
Recherche de fichier
Lors de l a recherc he en utilis ant la reche rche
[Browse]
Naviguez directement à partir d'une liste de
tous les fichiers et dossiers dans le dossier
[Music].
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner un morceau à jouer, ou pour
sélectionner un artiste, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
Si un artiste est sélectionné, les chansons
•
dans le dossier sont affichées sous
forme de liste. Appuyez sur la touche
ou
–
pour sélectionner la chanson, puis
appuyez sur la touche `OK ou
• Appuyez sur la touche
lancer la lecture du f ichier.
Lors de l a recherc he en utilis ant la reche rche
[Playli sts]
Choisissez une liste de lecture (playlist).
Pour plus de détails sur l'importation des listes
de lecture (playlist), veuillez voir ☞P.146.
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [
la touche `OK ou 9.
Playli sts
`OK pour
], puis appuyez sur
+
9.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner une liste de le cture et
appuyez sur la touche `OK ou 9.
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la chanson, puis appuyez sur
la touche `OK ou 9.
• Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture du f ichier.
2
Recher che de fich ier
FR
59
Page 60
Effacement
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un
dossier.Il est également possible d'effacer
un dossier sélectionné ou tous les fichiers
dans un dossier.
Effacement de l'affichage des fichiers
1 Dans l’affichage de la liste de
fichiers, Appuyez sur la touche
(MENU)
2
Effac ement
2
.
•
Les fichiers ne peuvent pas être effacés
pendant la lecture.
Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner
appuyez sur la touche
[rEras e],
`OK ou 9.
puis
F3
4 Appuyez sur la touche + pour
sélectionnez [
appuyez sur la touche
• L’af fichage passe à [E rase!] et
l’effacement commence. [Erase Done] s’affiche lorsque le f ichier a été
effacé.
Start
], puis
`OK.
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
appuyez sur la touche
9.
FR
File Eras e
60
], puis
`OK ou
Page 61
Effacement
Effacement de l'affichage de la liste
des fichiers
1 Sélectionnez le fichier à effacer
de la liste des fichiers.
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
(ERASE)
.
3 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [
puis appuyez sur la touche
ou
9.
File Eras e
F2
],
`OK
4 Appuyez sur la touche + et
sélectionnez [
appuyez sur la touche
• L’af fichage passe à [E rase!] et
l’effacement commence. [Erase Done] s’affiche lorsque le f ichier a été
effacé.
Start
], puis
`OK.
2
Effac ement
FR
61
Page 62
Effacement
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier
1 Sélectionnez le dossier à effacer
de la liste des dossiers.
2
Effac ement
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
(ERASE)
.
3 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [
Folder
], puis appuyez sur la
touche
`OK ou 9.
Erase in
4 Appuyez sur la touche + et
sélectionnez [
appuyez sur la touche
• L’af fichage passe à [E rase!] et
l’effacement commence. [Erase Done] s’affiche lorsque le f ichier a été
F2
effacé.
Start
], puis
`OK.
FR
62
Page 63
Effacement
Effacement d'un dossier
1 Sélectionnez le dossier à effacer
de la liste des dossiers.
2 Dans la liste des dossiers,
appuyez sur la touche
3 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [
appuyez sur la touche
9.
F3 (ERASE)
r Erase], puis
`OK ou
4 Appuyez sur la touche + et
sélectionnez [
appuyez sur la touche
• L’af fichage passe à [E rase!] et
l’effacement commence. [Erase
Done] s’affiche lorsque le f ichier a été
.
effacé.
Start
], puis
`OK.
2
Effac ement
FR
63
Page 64
Effacement
Partiellement supprimer un fichier
Seul un fichier PCM enregistré dans
l'appareil peut être partiellement supprimé.
Cette op ération peut être
effectuée l orsque la fonction
[Erase] a été assignée à une
touche
Fn (F1 ou F2) (☞ P.76).
2
1 Reproduire le fichier que vous
Effac ement
voulez effacer.
• Transférer un f ichier à la position
qui doit être supprimée. Si le fichier
est long, utilisez le bouton 9
pour passer à la position que vous
souhaitez supprimer.
2 À la position de démarrage de la
suppression partielle, appuyez sur
le bouton
3 À la position où vous souhaitez
finir la suppression partielle,
appuyez sur la touche
• [Start point] et [End point] clignotent
FR
64
Fn (ERASE
alternativement sur l'écran. Lorsque les
indicateurs clignotent, la reproduction
se poursuit et vous pouvez rembobiner
ou a va ncer rap id em ent, co mm e
d'ha bitude et avance r rapidement à
la fin de la suppressio n. Si le fichie r
arrive à la fin pendant le clignotement
des indicateurs, ce sera la position où
la suppression finit.
).
Fn (ERASE)
4 Appuyez sur la touche
Fn (ERASE)
de nouveau.
• L'affichage passe à [Partial era sing
!] et commence à supprimer
partiellement. La suppression est
terminée lorsque [Parti al erase comple ted.] est affichée.
• La reproduction s'arrête à la location
finale de la suppression par tielle.
Rema rques
• La suppression par tielle ne s'applique pas
aux chiers enregistrés dans les formats
MP3 ou WMA.
• La date de création du chier ne changera
pas même si le chier est supprimé
partiellement.
• Un chier eacé ne peut pas être rétabli.
Quand une carte micro SD est insérée dans
l’enregistreur, veillez à conrmer le support
d’enregistrement: soit [Built-in] soit
[microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur.
Les chiers verrouillés et les chiers en lecture
•
seule ne peuvent pas être eacés
• Si aucune ac tion n’est sélectionnée dans
les 8 secondes, l’enregistreur revient en
position d’arrêt.
Ne réalisez jamais d’actions du type de
•
celles qui sont mentionnées ci-dessous
pendant l’opération, car elles pourraient
endommager les données. En outre, vériez
soigneusement le niveau de batterie restant
an de s'assurer que la batterie ne va pas
manquer lors du traitement
1 Débranchement de l'adaptateur AC lors
.
du traitement.
2
Retirer les piles pendant l’opération.
3
Retirez la carte microSD pendant l’opération
lorsque
[microSD]
support d’enregistrement.
Chacune de ces actions pourrait
endommager les données.
• Le dossier [
[Music], [Podcast], [Audiobo oks](Daisy,
Audio Book, Text Speech, Audible) ne
peuvent pas être supprimés.
Record er] (A-E) ainsi que
.
est utilisé comme
(☞ P.75).
Page 65
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Vous pouvez configurer les différentes
fonctions de cet enregistreur. Vous pouvez
régler chaque élément du menu comme suit.
Effectuer des réglages de [Preferences]
dans le menu [Home]
A partir du menu sur l’écran du menu [
es réglages suivants peuvent être effectués:
[
Rec Menu
], [
et [
divers réglages sur cet appareil avant
l'enregistrement ou la lecture.
1 A partir du menu [
2 Appuyez sur la touche + ou −
Play Menu
System Menu
sélectionnez [
appuyez sur la touche
9 pour ouvrir l'écran du menu.
pour sélectionner un élément de
menu, puis appuyez sur la touche
`OK ou 9.
], [
LCD/Sound Menu
]. Vous pouvez effectuer
Home
Prefer ences
Home
],
], puis
`OK ou
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l'élément de
réglage, puis appuyez sur la
touche
`OK ou 9.
],
]
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
•
Si vous faites une erreur en effectuant
un réglage, appuyez sur la touche 0
ou
F1 (BACK)
précédent.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
changer le réglage, puis appuyez
sur la touche
réglage.
• Vous serez informés que les réglages
ont bien été définis via l’écran.
pour revenir à l'écran
`
OK
pour terminer le
3
Méthod e de paramétra ge du menu
5 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
F3 (HOME)
FR
65
Page 66
Réglages du menu pendant
l'enregistrement, la lecture, et l’arrêt
Des réglages de menu peuvent être effectués
alors que cet appareil est en cours d’utilisation.
En plus des rég lages [
Menu
], [
File Menu
fichiers peuvent également être effectuées à
partir du menu en cour s de fonctionnement.
1 Lorsque l'enregistreur est en
enregistrement, lecture, en
pause ou à l’arrêt, appuyez sur la
touche
3
F3 (MENU)
Méthod e de paramétra ge du menu
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner un élément de
menu, puis appuyez sur la touche
`OK ou 9.
Rec Me nu
], des réglages de gestion de
.
Méthode de paramétrage du menu
] et [
Pla y
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
•
Si vous faites une erreur en effectuant
un réglage, appuyez sur la touche
0 ou
F1(BACK)
précédent.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour changer le réglage, puis
appuyez sur la touche
terminer le réglage.
pour revenir à l'écran
`OK pour
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l'élément de
réglage, puis appuyez sur la
FR
touche
`OK ou 9.
66
5 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
• Si vous appuyez sur la touche
(CLOSE)
quand l’écran de menu est
affiché pendant l’enregistrement
ou la lecture, vous retournez à
l’écran de lecture sans interrompre
l’enregistrement ou la lecture.
F3 (CLOSE)
F3
Page 67
Méthode de paramétrage du menu
G Menu enregist. [Rec Menu]
Sens. m icro [Mic Sen se]
La sensibilité du microphone est ajustable
en fonction des besoins d’enregistrement.
1 Sélectionnez [
menu [
2 Sélectionnez [
[
Low
].
[High]:
Sensibilité d’enregistrement la plus élevée
convenant pour les conférences dans des
foules importantes et enregistrement
audio à distance ou volume faible.
[Middle]:
Convient pour enregistrer des réunions
et des séminaires où il y a peu de monde.
[Low]:
Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement
•
la voix d’une personne qui parle, réglez [Mic Sense] sur [Low] et tenez le microphone stéréo
intégré de l’enregistreur près de la bouche de la
personne qui parle (5-10 cm) avant d’enregistrer.
Mode Enr egist. [Rec M ode]
L’enregistreur peut enregistrer au format PCM
linéaire. Un enregistrement haute résolution
à une fréquence d’échantillonnage élevée et
à un débit binaire comparable ou supérieur à
celui d’un CD musical est possible. Il soutient
également les formats MP3 et WMA.
1 Sélectionnez [
menu [
2 Sélectionnez [
[
WMA
].
[PCM]:
Il s’agit d’un format audio non compressé
utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
Rec Menu
Rec Menu
Mic Sen se
].
Hig h
], [
Rec Mode
].
PCM
], [
MP3
] dans le
Mid dle
] dans le
] ou
] ou
[MP3]:
MPEG est la norme internationale
établie par un groupe de travail de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
[WMA]:
Il s’agit d’une méthode d’encodage de
compression audio développée par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
3 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [
PCM
[
Quand [
[
Quand [
[ST XQ], [ST HQ ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP]
• Pour enregistrer une réunion et une
conférence clairement, réglez sur une
autre option que [LP] dans Mode Enregist.
• Lorsqu’un microphone mono ex terne est
utilisé quand [Rec Mode] est réglé sur un
mode d’enregistrement stéréo, le son ne
sera enregistré que sur le canal L .
Défi nissez la mét hode d’ajus tement du ni veau
d’enreg istremen t [Rec Level]
Vous pouvez régler le périphérique pour
qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une
façon automatique ou manuelle.
1 Sélectionnez [
menu [
2 Sélectionnez [
[Manual]:
L’enregistrement est effectué en
ajustant manuellement le niveau
d’enregistrement.
[Auto]:
L’enregistrement est effectué en
ajustant automatiquement le niveau
d’enregistrement. Ceci est utile
dans les cas où vous enregistrez
immédiatement.
] est sélectio nné:
48kH z/16bit] ou [44,1kHz/16bit]
MP3
] est sélectio nné:
320kbp s] ou [128k bps]
WMA
] est sélectio nné:
Rec Level
Rec Menu
Manua l
] dans le
].
] ou [
Auto
].
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
67
Page 68
Méthode de paramétrage du menu
Ajustez le niveau d’enregistrement:
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant l’enregistrement
ou la pause pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
• Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté lorsque
le niveau d’enregistrement est
réglé sur [Auto]. Réglez le niveau
d’enregistrement sur [Manual ] pour
utiliser la fonction d’ajustement de
niveau d’enregistrement.
•
3
Méthod e de paramétra ge du menu
Lorsque l ’appareil est réglé sur
[Manual], la fonc tion de limiteur est
désactivée. Des distorsions de son
seront enregistrées pendant que
[OVER] est af fiché. Ajustez le niveau
d'enregistrement pour que [OVE R]
ne s'affiche pas. Si les distorsions
sonores ne disparaissent pas, même
après que le niveau d'enregistrement
a été atteint, changez le paramètre de
sensibilité du microphone
ajustez le niveau d'enregistrement de
nouveau.
• [
OVER] peut s'afficher même lorsque
la mesure du niveau d'enregistrement
n'atteint pas ou dépasse le niveau.
•
L’entrée d’un son très bas peut
produire du bruit, même si le niveau
d’enregistrement est réglé sur [Auto].
•
Il est possible d’ajuster le niveau entre
[01] et [16]. Les valeurs plus élevées
correspondent aux niveaux plus
élevés, et à un indicateur plus élevé
sur le sonomètre.
(☞ P.67) et
Zoom Mic [ Zoom Mic]
La fonction de microphone directionnel
utilise la technologie DiMAGIC Virtual
Microphone (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC
Co., Ltd.). DVM est un système de capteur
audio qui vous permet d’enregistrer en
se concentrant sur un son provenant
de n’importe quelle direction. Depuis
un enregistrement stéréo expansif à un
enregistrement de haute direc tivité, DVM
représente le dernier cri en ce qui concerne
les méthodes de contrôle direc tionnel qui
vous permettent d’utiliser un microphone
exclusif unique.
1 Sélectionnez [
menu [
2 S élect ionnez [
[
Wide
] ou [
[Zoom]:
Enregistrement monaural, toutefois
vous pouvez enregistrer des sons
élevés en fonction de la direction.
[Narrow]:
Enregistrement son stéréo directionnel.
[Wide]:
Enregistrement par un son stéréo
expansible.
[Off ]:
Désac tive cette fonction.
Rec Menu
Off
].
Zoom Mic
].
Zo om
] dans le
], [
Na rrow
A propos de la fonction Zoom Mic:
Directivité
(élevé)
],
FR
68
Directivité
(faible)
Capture
de sons
(étroit)
Capture
de sons
(large)
Page 69
Méthode de paramétrage du menu
a
b
Filtre [L ow Cut Filter]
L’enregistreur possède une fonction Low Cut
pour réduire les sons de basse fréquence et
enregistrer les voix de manière encore plus
claire. Cet te fonction peut réduire le bruit
de la climatisation, des projec teurs et autres
bruits similaires.
1 Sélectionnez [
le menu [
2 Sélectionnez [On] ou [
[On]:
Active la fonction de filtre Low Cut.
[Off ]:
Désac tive cette fonction.
Low Cut Filte r
Rec Menu
].
] dans
Off
].
Pour régler le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt:
• Si le bruit ambiant est fort, la
sensibilité de déclenchement du
VCVA peut être ajustée en fonction de
la situation d’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche
REC
pour
démarrer l’enregistrement.
•
Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [Standby] clignote
sur l’écran. Le voyant d’LED s’allume quand
l’enregistrement démarre et clignote en
cas de pause d’enregistrement.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0
pour ajuster le niveau de
3
Méthod e de paramétra ge du menu
déclenchement du démarrage/arrêt.
VCVA [VC VA]
Quand le microphone détecte un son au
niveau préréglé, le déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
intégré démarre automatiquement
l’enregistrement, et s’arrête quand le
volume baisse. Particulièrement utile
pour l’enregistrement prolongé, le
déclenchement à la voix (VCVA) non
seulement économise la mémoire en
éteignant l’enregistrement pendant
les périodes de silence, rendant ainsi
l’enregistrement plus efficace.
1 Sélectionnez [
[
Rec Menu
2 Sélectionnez [On] ou [
[On]:
Ac tive la fonction de VC VA.
Enregistrement dans le mode VCVA.
[Off ]:
Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le
mode normal.
VCVA
] dans le menu
].
Off
].
• Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l ’une des 23
valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée.
a Barre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume
sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en
fonction du niveau spécifié)
• Appuyez sur la touche
changer le niveau d'enregistrement
(☞ P.67) lors de l'enregistrement
VCVA. Le niveau d'enregistrement
peut être ajusté.
F1 pour
FR
69
Page 70
Méthode de paramétrage du menu
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt
varie aussi selon le mode de sensibilité du
microphone sélectionné (☞ P.67).
• Si le niveau de déclenchement n’est pas
ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient
au précédent.
• Pour garantir de bons enregistrements,
des enregistrements d’essai et ajustement
du niveau d’activation de démarrage/arrêt
sont recommandés.
Réglage du moniteur en veille VCVA:
Lorsque [Standby] est réglé sur [On] avec le
réglage du menu, l’enregistrement ne sera pas
émis par les écouteurs en mode veille VCVA.
3
Lorsque vous surveillez votre enregistrement
Méthod e de paramétra ge du menu
avec les écouteurs connec tés, vous pouvez
vérifier si le réglage VCVA est activé ou non
en écoutant si du son est émis.
[On]:
Active la fonction de surveillance veille.
[Off ]:
Désactive cette fonction.
Rec Scèn e [Rec Scene]
Reportez-vous à la page « Réglage de la
plateforme d’enregist rement [Rec Scene] »
(☞ P.80).
Durée R ec [Timer Rec]
Reportez-vous à la page « Réglage de la
plateforme d’enregist rement [Timer Rec] »
(☞ P.81).
Modif ication d es noms de doss ier [Folder N ame]
Vous pouvez changer les noms de dossier
de [Folder A] à [Folder E] pour les
enregistrements audio en noms préréglés
dans le modèle. Vous pouvez aussi changer
les noms de dossier enregistrés dans le
modèle avec « Olympus Sonority ».
1 Sélectionnez [
le menu [
Folder Na me
Rec Menu
] dans
].
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le nom du
dossier que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur la
touche
`OK ou 9.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le nom du
dossier que vous voulez modifier
à partir du modèle, puis appuyez
sur la touche
`OK.
Liste de modèle:
Donne un nom de dossier à partir du
modèle préréglé.
CarTrainPlane
WorkInterv iewBus iness trip
Confere nceLectu reClass
MemoRecord
Convers ationHobbyLesson
Langua ge
lesson
Folder AFolder BFolde r C
Folder DFolder E
MusicEvent
Telephon e
recordi ng
FR
70
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
Page 71
Méthode de paramétrage du menu
G Menu Lecture [Play Menu]
Annul er bruit [Noi se Cancel]
Si le son enregistré est dif ficile à comprendre
à cause d’un environnement bruyant, ajustez
le niveau de suppression du bruit.
1 Sélectionnez [
le menu [
2 Sélectionnez [
[
Off
].
[High] [Low]:
Active la fonc tion de suppre ssion de
parasites. Le bruit sera réduit et la qualité
du son du fichier s’en trouvera améliorée.
[Off ]:
Désactive cet te fonction.
EUPHONY [EUPH ONY]
Cet enregistreur est équipé « EUPHONY
MOBILE », le dernier cri des systèmes de
son surround qui combine la correction de
largeur de bande, la technologie d’expansion
et la technologie de traitement de source
acoustique virtuelle. En plus de sa qualité
d’enregistrement naturelle et expansive,
l’enregistreur est équipé d’une fonction
exceptionnelle qui fait que ses auditeurs sont
moins assujettis à développer une sensation
de compression ou d’oppression.
Le s aj uste ment s de niv eau d u ré gla ge
[EUPHONY] peuvent être effectués en quatre
étapes selon vos préférences.
1 Sélectionnez [
menu [
2 S électio nnez [
[
Natura l
[Power]:
Ce mode se concentre davantage sur
les registres de sons plus bas.
Noise Ca ncel
Play Menu
High
EUPHONY
Play Menu
] ou [
Off
].
], [
].
Po wer
].
Low
] ou
] dans le
], [
] dans
Wi de
[Wide]:
Ce mode permet un en registrement
encore plus expansif.
[Natural]:
Ce mode permet une correction
naturelle de la bande passante et une
expansion du champ acoustique.
[Off ]:
Désactive cet te fonction.
Filtre vo cal [Voice Fi lter]
L’enregistreur possède une fonction de filtre
vocal pour supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lecture normale,
rapide ou lente et permet une lecture audio
nette.
1 Sélectionnez [
menu [
2 Sélectionnez [On] ou [
[On]:
Active la fonction de filtre vocal.
[Off ]:
Désactive cet te fonction.
Voice Filt er
Play Menu
].
Off
],
3
Méthod e de paramétra ge du menu
] dans le
].
FR
71
Page 72
Méthode de paramétrage du menu
Répéti tion [Repea t]
Les paramètres de répétition de la lecture
peuvent être définis à votre convenance.
1 Sélectionnez [
menu [
2 S élec tion nez [
[
Off
].
[1 File]:
Un fichier unique est joué en boucle.
[List]:
La liste de fichiers affichée est lue en
3
Méthod e de paramétra ge du menu
boucle.
[Off ]:
Désactive cet te fonction.
Repeat
Play Menu
].
1 Fi le
] dans le
], [
Effectuer des réglages avec les
boutons Fn:
Cette opération peut être effectuée
lorsque la fonction [
assig née à une touche
F2
) (☞ P.76).
Repeat
1 Appuyez sur la touche
• Chaque fois que la touche
est pressée l'aff ichage bascule entre
[d] et [e].
Li st
] a été
Fn
(F1 ou
Fn (RPT)
Fn (RPT)
Fait au has ard [Rando m]
La liste des fichiers aff ichée est lue en
boucle.
1 Sélectionnez [
menu [
] ou
2 Sélectionnez [On] ou [
[On]:
Active la fonction de lec ture aléatoire.
[Off ]:
Désactive cet te fonction.
Random
Play Menu
Effectuer des réglages avec les
boutons Fn:
Cette opération peut être effectuée
lorsque la fonction [
assig née à une touche
F2
) (☞ P.76).
1 Appuyez sur la touche
• Si la touche
[f] est aff iché et une lecture
.
aléatoire est activée.
Fn (RDM)
] dans le
].
Off
Random
Fn (RDM)
est pressée,
].
Fn
(F1 ou
] a été
.
FR
72
Page 73
Méthode de paramétrage du menu
Lectu re rapide [Pl ay Speed]
La vitesse de lecture du fichier audio peut être
modifiée par une vitesse de [
fois plus rapide. Changez la vitesse en fonction de
vos besoins comme écouter rapidement le contenu
d’une conférence, ou repasser lentement certains
points d’un cours de langue que vous n’arriviez
pas à saisir.
1 Sélectionnez [
menu [
Play Menu
50%
Play Spee d
].
] fois à [
] dans le
600%
2 Réglez la vitesse de lecture.
[
50%
] et [
600%
]
Effectuer des réglages avec les
boutons Fn:
Cette opération peut être effectuée
lorsque la fonction [
été assigné e à une touche (
F2
) (☞ P.76).
1 Appuyez sur la touche
Play Speed
F1
Fn (SPD
] a
ou
).
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour spécifier un réglage de
vitesse, puis appuyez sur la
touche
`OK.
Limites de lect ure à double vite sse:
Le fon ctio nne ment no rma l peu t ne pa s
être disponible en fonction de la fréquence
d'échantill onnage et du débi t du fichier à
lire. Dans un tel cas, réduisez la vitesse de la
reproduction rapide.
• Si [Play Spe ed
réglages [Fn. sett ing] (☞ P.76), utilisez
le bouton assigné pour acher le menu
[Play Speed].
• L’option [Play Speed
[Voice Guide] (☞ P.86) est désactivée
pendant la lecture du chier.
] a été attribué dans les
] dans les réglages
Espac e [Skip Space]
Cette fonction vous permet de sauter (en avant ou en
]
arrière) dans un fichier lu d’une durée programmée.
Cette fonction est pratique pour passer rapidement
à une autre position de lecture ou pour lire de
manière répétée des phrases courtes.
1 Sélectionnez [
menu [
2 Sélectionnez [
[
Reverse S kip
Skip Sp ace
Play Menu
Forwa rd Skip
].
]dans le
].
3 Réglez l’espace à sauter.
Quand [
Forwa rd Skip
• La lecture démarre après le saut en
avant de l'intervalle spécif ié.
[File Skip
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
Quand [
Revers e Skip
• La lecture démarre avant le retour en
arrière de l'intervalle spécifié.
[File Skip
[10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
] est sélectio nné:
] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
] est sélectio nné:
] [1sec. Skip] et [5sec. Sk ip]
Lectu re de saut avant /arrière:
1 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0.
• Intervalle de saut avant ou arrière
avec une durée programmée et
commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index temp ou
un repère plus proche que l’intervalle
de saut, intervalle de saut avant ou
arrière jusqu’à cette position.
Lectu re scène [Pla y Scene]
Reportez-vous à la page « Réglage de
la plate forme de reproduction [Play
Scene] » (☞ P.84).
] ou
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
73
Page 74
Méthode de paramétrage du menu
G Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
Rétro éc lairé [Bac klight]
Le rétro éclairage de l’enregistreur reste
éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ
chaque fois que l’on appuie sur une touche.
1 Sélectionnez [
menu [
2 Sélectionnez [
light Time
Quand [
3
[5 seconds
Méthod e de paramétra ge du menu
second s] [1minute] [Always On]
Quand [
sélec tionné:
[30 seconds
[5minute] [Always On]
Quand [
Ajuster le réglage entre [
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour changer le réglage, puis
appuyez sur la touche
terminer le réglage.
Signa l [Beep]
L’enregistreur émet des bips pour vous
signaler les opérations de touche ou vous
avertir en cas d’erreur. Les avertissements
sonores p euvent être coupés.
1 Sélectionnez [
[
LCD/Soun d Menu
2 Sélectionnez le niveau de signal
sonore.
Ajuster le réglage entre [05] et [00].
Backl ight
LCD/Soun d Menu
Lighting Time
] ou [
Brightness
Lighting Time
Dim lig ht Time
Brigh tness
] est sélectionné:
] [10 seconds] [30
] est
] [1minute] [2minute]
] est sélectio nné:
Beep
] dans le menu
].
] dans le
].
], [
Dim
].
01] et [03].
`OK pour
LED [LED]
Vous pouvez la régler de sorte que le témoin
lumineux LED ne s’allume pas.
1 Sélectionnez [
[
LCD/Soun d Menu
2 Sélectionnez [On] ou [
[On]:
L’éclairage de la LED est réglé.
[Off ]:
L’éclairage de la LED est annulé.
langu e [Language (Lang)]
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur.
• La langue sélectionnable dière en
fonction de la région.
Repor tez-vous à la pa ge « Voice Guide]
Reportez-vous à la page « Voice Guide] »
(☞ P.85).
Fonct ion de lect ure d’alarm e [Alarm]
Reportez-vous à la page « Fonc tion de
lecture d’alarme [Alarm] » (
☞ P.87).
FR
74
Page 75
Méthode de paramétrage du menu
G Menu fichier [File Menu]
Mot-cl é [Keyword]
Les fichiers vocaux enregistrés par cet appareil
peuvent être marquée avec un mot-clé pour
la gestion de fichiers. Des listes de fichiers
peuvent être créées par des recherches de
fichiers par mot clé (☞ P.55).
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez marquer avec un mot
clé (
☞ P.53 et P.59).
2 Sélectionnez [
menu [
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le mot clé
souhaité, puis appuyez sur la
touche
Liste de mots-clef:
Définit un mot-clé à partir du modèle
prédéf ini.
CarTrainPlane
WorkInterv iewBus iness trip
Confere nceLectu reClass
MemoRecord
Convers ationHobbyLesson
Langua ge
lesson
Keywor d
File Menu
`OK.
MusicEvent
].
] dans le
Telephon e
recordi ng
Verrou ille le fic hier [Erase L ock]
Le verrouillage d’un fichier empêche
l’effacement accidentel des données
importantes. Les fichiers verrouillés ne sont
pas effacés quand vous décidez d’effacer
tous les fichiers d’un dossier (☞ P.60).
1 Sélectionnez le fichier que vous
voulez verrouiller (
☞ P.53 et
P.59).
2 Sélectionnez [
menu [
3 Sélectionnez [On] ou [
[On]:
Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[Off ]:
Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Actio n/copie [File M ove/Copy]
Reportez-vous à la page « Dép lacer/copier
des fic hiers [[File Move/Copy] » (
Fichie r divisé [Fil e Divide]
Reportez-vous à la page « Fractionne ment
des fic hiers [File Divi de] » (
File Menu
Erase Lo ck
].
Off
☞ P.93).
] dans le
].
☞ P.91).
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
75
Page 76
Méthode de paramétrage du menu
Propr iété [Prope rty]
Les informations des f ichiers et dossiers
peuvent être confirmées depuis l’écran du
menu.
1 Sélectionnez le fichier ou
le dossier comportant des
informations que vous souhaitez
afficher à l'avance (
☞ P.53 et
P.59).
2 Sélectionnez [
menu [
3
3 Définissez la propriété.
Méthod e de paramétra ge du menu
Quand le fichier est sélecti onné:
[Name] (nom du fichier), [Date] (Horodate),
[Size] (taille du fichier), [Bit Rate]*1 (format
du fichier) [Artist]*2 (nom de l’artiste) et
[Alb um]*2 (nom de l’albu m) s’a ffichent
à l’écran.
*1 Lorsqu’un fichier au format linéaire
PCM est sélectionné, la zone
[Bit Rate] affiche la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire.
*2 Lorsque le f ichier ne contient
aucune information sur l’étiquette,
[UNKN OWN_ARTIST], [UNKNOWN _ALBUM] s’afficheront à l’écran.
Lorsque f ichier vocal est sélectionné,
[Artist] et [Album] ne s’afficheront
pas à l’écran.
Quand le dossier est sélectio nné:
[Name] (nom du fichier), [Folder] (nombre
de dossiers) et [File]*1 (nombre de fichiers)
s’afficheront à l’écran.
*1 Les fichiers non reconnus par
l’enregistreur ne seront pas inclus
dans le nombre de fichiers.
• Sélectionnez les chiers pour lesquels
vous souhaiteriez conrmer les
informations à l’avance, avant d’utiliser le
menu.
FR
File Menu
Proper ty
].
] dans le
G Menu Système [System Menu]
Confi guration d es touches d e fonctio n
[Fn. sett ing]
Les touches
peuvent être attribuées en fonction de votre
mode d'utilisation souhaitée. Les boutons
assignés peuvent être utilisé pendant
l'enregistrement et la lecture.
1 Sélectionnez [
2 Sélectionnez [F1] ou [F2].
• Vous pouvez at tribuer des réglages en
Liste des boutons Fn:
Paramètre une touche de fonction à partir
3 Appuyez sur la touche + ou −
• Répétez les étapes 2 et 3 pour continuer
Fn (
F1 et F2) de cet appareil
menu [
Fn. setti ng
System Me nu
fonction de la façon dont vous utilisez
l'enregistreur.
du modèle prédéf ini.
OffRepeat
RandomPlay Spee d
INDEXA- B
EraseDISPLAY
LIST
] dans le
].
pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez attribuer, puis
appuyez sur la touche
l'enregistrement des touches de fonction.
`OK.
76
Page 77
Méthode de paramétrage du menu
Sélec t mémoire [Me mory Sel ect]
Quand une carte microSD est insérée,
vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur
la mémoire flash intégrée soit sur la carte
microSD (☞ P.30).
1 Sélectionnez [
dans le menu [
2 Sélectionnez [
[
micro SD
Mode éco nomie d’éner gie [Auto Power O ff]
Si l’enregistreur reste inutilisé pendant plus de
10 minutes (Réglage initial) alors que l’appareil
est en marche, l’alimentation se coupe.
Reportez-vous à la page« Ré glage de
l’heure et date [ Time & Date] » (
], [
].
], [
2hour
Memor y Select
System Me nu
Built-i n
] ou
Auto Power O ff
System Me nu
5minute s
30minu tes
], [
3hour
],
],
] ou [
☞ P.28).
].
].
Off
]
]
].
Réglag es USB [USB Sett ings]
Vou s p ouve z effec tuer deux rég lage s de
connexion à l'aide du câble USB fourni. [PC]
est utilisé lors de la connexion à un ordinateur
pour transférer et recevoir des fichiers. [AC] est
utilisé lors de la connexion à un adaptateur CA
(A514) (en option) pour le recharger.
1 Sélectionnez [
le menu [
2 Sélectionnez [PC], [AC] ou [
[PC]:
Paramètre pour la connexion au PC
via le câble USB fourni. Connecté en
tant que Stockage.
[AC]:
Paramètre pour la connexion à
l’adaptateur AC de connexion USB
(A514) (facultatif ) à l'aide du câble
USB fourni. L'enregistreur peut être
utilisé pendant la charge.
[EACH]:
Paramètre pour conf irmer la méthode
de connexion chaque fois qu’une
connexion USB est faite.
R emarque
• L'ordinateur ne reconnaît pas la connexion
de l'appareil lorsque le paramètre de la
[USB Set tings] est réglé sur [AC].
USB Sett ings
System Me nu
] dans
].
EACH
].
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
77
Page 78
Méthode de paramétrage du menu
MAJ ré glage [Rese t Settings]
Cette fonction permet de réinitialiser les
fonctions sur leurs réglages initiaux
(réglage usine).
1 Sélectionnez [
dans le menu [
Reset Se ttings
System Me nu
2 Appuyez sur la touche + et
sélectionnez [
Start
], puis
appuyez sur la touche
button.
[Start]:
3
Réinitialise les réglages sur leurs valeurs
initiales.
Méthod e de paramétra ge du menu
[Cancel]:
Vous ramène au [System Menu
Réglages du menu après la
réinitialisation des réglages
(réglages initiaux):
[LED] [On]
[Beep] [Volum e3]
[Lang uage(Lang)]
[VoiceG uide]
[Men u Guide][
[File G uide][
[
Speed ] [100]
[
Volume] [ Volume 3]
[Alarm] [Of f]
10secon ds]
30sec onds]
[English]
On]
On]
G System Me nu:
[Fn. set ting]
[F1][ LIST]
[
].
F2][IN DEX]
[Memor y Select]
[Auto Power O ff] [10m inutes]
[USB Set tings][PC]
[Buil t-in]
Remarq ue
• Après avoir réinitialisé les réglages, les
réglages de l’heure et des numéros de
chier sont conservés tels qu’ils étaient
avant la réinitialisation et ne reviennent
pas à leurs réglages initiaux.
Page 79
Méthode de paramétrage du menu
Mémoir e de l'infor mation [Mem ory Info.]
La capacité d’enregistrement restante et la
capacité générale du support d’enregistre ment peuvent être affichée à partir de l’écran
de menu.
• Quand aucune carte microSD n’est insérée,
seules les informations pour la mémoire
intégrée s’achent.
• La zone du domaine qui utilise les chiers
administratifs utilisés par l ’enregistreur
est incluse dans la capacité restante du
suppor t d’enregistrement. Pour les cartes
microSD plus particulièrement, outre ce
domaine administratif, la zone du domaine
administratif de la carte microSD est
également rajoutée. De ce fait, la capacité
restante achée sera inférieure à la
capacité spéciée de la carte. Cependant,
ceci n’est pas anormal.
Info Sys tème [System In fo.]
Vous pouvez vérifier les informations
concer nant l’enregistreur sur l’écran du
menu. [Mo del] (Nom du modèle), [Versio n]
(Version du système) et [Serial No.] (Numéro
de série) apparaissent à l’écran.
Format [Fo rmat]
Reportez-vous à la page « Formatage de
l’enregi streur [Format] » (
☞ P.94).
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
79
Page 80
Méthode de paramétrage du menu
Réglage de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scene]
Le paramètre d'enregistrement peut
être sélectionné à partir des modèles
[Dictation], [Conference], [Lecture] adaptés
à la plateforme d’enregistrement ou à la
situation. Vous pouvez également enregistrer
un réglage d'enregistrement de votre choix.
1 Sélectionnez [
menu [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
3
Méthod e de paramétra ge du menu
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (
2 Sélectionnez [
[
Scene S ave
Lorsqu e [Scene Select] est sélectio nné:
1 Appuyez sur + ou – p our sélectionner
la plateforme d'enregistrement que
vous souhaitez configurer.
Modèle pour le ré glage d’une plateforme d 'enregistre ment
Dans [Scene Se lect], vous pouvez sélectionner une plateforme d’enregistrement qui est la
plus convenable pour la plateforme ou la situation d'enregistrement à partir de trois modèles.
Les paramètres d'enregistrement pour les plateformes d'enregistrement sont comme suit.
Paramè tre
d’enreg istrement
[Mic Sen se]MiddleLowMiddl eHigh
[Rec Mo de]ST XQH QST XQST XQ
[Rec Leve l]A utoAutoAutoAut o
[Zoom M ic]OffOffW ideZoom
[
FR
80
Low Cut Fil ter
[Standb y]OffO ffOffO ff
Rec Scen e
Rec Menu
Scene S elect
] dans le
].
☞P.65).
] ou
].
OffDict ationConfere nceLectur e
]Of fOnOnO n
[VCVA]Of fOffOf fOff
2 Appuyez sur le bouton `OK pour
terminer la sélection.
• Pour confirmer l'enregistrement de
la plateforme, appuyez sur le bouton
+ ou - dans la fenêtre [Scene Selec t]
pour sélectionner l'élément que vous
souhaitez confirmer, puis appuyez sur
le bouton 9 pour confirmer dans
la fenêtre confirmation de paramètre.
Pour quitter la fenêtre confirmation
de paramètre, appuyez sur la touche
0 et l’aff ichage retournera à la
fenêtre [Scene Select].
Lorsqu e [Scene Save] est sélectio nné :
Outre les modèles [Rec Scen e] tro uvés
dans l’enregistreur, vous pouvez également enregistrer les paramètres du menu
d'enregistrement que vous avez défini.
[Sc ene Save] ne peut pas être util isé
pendant l'enregistrement. Pendant que
l'enregistreur est en pause, entrez dans le
menu [Home], puis ef fectuer ce réglage.
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
le bouton [User Set ting] que vous
souhaitez enregistrer.
2 Appuyez sur le bouton `OK pour
terminer les réglages.
3 Appuyez sur le bouton
pour terminer le réglage.
Platef orme d’enregi strement
F3 (HOME)
Page 81
Méthode de paramétrage du menu
Enregistrement programmé [Timer Rec]
L’enregistrement programmé est la fonction
qui permet d’effectuer un enregistrement à un
moment déterminé. Vous pouvez programmer
jusq u’à trois régla ges préférés (Preset 1-3)
([On/Of f], [Day], [St art Time], [Stop Time],
[Rec Mode], [Mic Sense], [MemorySe lect],
[Folder], et [Keywo rd]).
1 Sélectionnez [
menu [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (
2
Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner un numéro prédéfini, puis
appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l'élément à configurer, puis
appuyez sur la touche
• Sélectionnez les éléments que
vous voulez régler parmi [On/Of f],
[Day], [Star t Time], [Stop Time],
[Rec Mode], [Mic Se nse], [Memory Selec t],[Folder], et [Key word].
Rec Menu
Timer Re c
].
`OK ou 9.
`OK ou 9.
] dans le
☞P.65).
Réglage [On/Off]:
1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[On] ou [Off].
[On]:
Le réglage est appliqué.
[Off ]:
Le réglage n’est pas appliqué.
2 Appuyez sur la touche `O K pour quitter
la sélec tion [On/Off].
Réglage [Day]:
1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[One Time], [Everyday], ou [Every Week].
[One Time]:
Enregistre une fois seulement à l’heure
spécif iée.
[Everyd ay]:
En regi st re c haq ue jo ur à l ’he ur e
spécif iée.
[Every Week]:
Faire un enregistrement à un moment
programmé un jour précis de la
semaine.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
81
Page 82
Méthode de paramétrage du menu
Sélectionnez [Every Week] et appuyez sur
la touche `OK pour passer à la sélection
[Day]. Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir un jour de la semaine.
2 Appuyez sur la touche `O K pour quitter
la sélec tion [Day].
Réglage [Start T ime] et [Stop Time]:
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
3
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner « Heure » et « Minute » dans
Méthod e de paramétra ge du menu
[Start Time] et « Heure » et « Minute »
dans [Stop Ti me].
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
configurer l’élément.
3Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélection [Start Time] et [Stop Time].
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
un mode d’enregistrement.
2Appuyez sur la touche `OK ou 9.
3Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner un taux d’enregistrement.
4Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Mode Rec].
Réglage [Mic Sense]:
L’enregistrement programmé commencera
avec une sensibilité de microphone
programmée, quelle que soit le réglage de la
sensibilité du microphone de l’enregistreur
(☞ P.67).
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[High], [M iddle], ou [Low].
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Mic Sense].
Réglage [Rec Mod e]:
L’enregistrement programmé commencera
dans un mode programmé quel que soit le
FR
mode d’enregistrement (☞ P.67).
82
Page 83
Réglage [Memor y Select]:
a
1Appuyez sur + ou – pour sélectionner la
destination où enregistrer (mémoire).
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Memory Se lect].
Réglage [Folder]:
1Appuyez sur + ou – pour sélectionner la
destination où enregistrer (Folder).
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion[Folder].
Réglage [Keyword]:
Marquer un mot clé dans un fichier à
enregistrer en utilisant le minuteur.
Méthode de paramétrage du menu
Terminer le s réglages:
4 Appuyez sur la touche
pour terminer le réglage.
Les réglages programmés seront appliqués
et l’écran revient au menu de sélection du
numéro préréglé. Si le réglage [On/Off] est
sur [On], [j] s’affiche.
a Lorsque le paramètre est [On]
F2 (GO)
3
Méthod e de paramétra ge du menu
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le mot clé souhaité, puis
appuyez sur la touche `OK.
Pour configurer d'autres numéros de
présélection, répétez la procédure ci-dessus.
Lorsque la touche 9 est appuyé
dans Sélectionner en menu avance, les
paramètres sélectionnés peuvent être
confirmées.
FR
83
Page 84
Méthode de paramétrage du menu
Rema rques
• Si l’enregistreur est en cours d’utilisation
à l’heure réglée, l’enregistrement
programmé démarrera aussitôt après
l’arrêt de l’enregistreur.
• Même si l’alimentation est coupée
ou si l’enregistreur est sur Hold,
l’enregistrement programmé commencera
à l’heure prévue.
• Si trois enregistrements programmés ont
la même heure de démarrage, [Preset 1]
a la priorité la plus élevée et [Pre set 3], la
plus basse.
• Si l’heure de démarrage de l’enregistrement
3
programmé et la lecture d’alarme (☞ P.87)
Méthod e de paramétra ge du menu
sont programmés à la même heure,
l’enregistrement programmé a la priorité.
• Si les piles s’épuisent pendant un
enregistrement programmé, l’enregistreur
arrêtera l’enregistrement. Vériez le
niveau des piles avant de commencer un
enregistrement programmé.
• Si [Time & Date
l’enregistrement programmé ne peut pas
être programmé à l’heure spéciée, aussi,
veuillez vérier que [Time & D ate] est
correct avant de régler un enregistrement
programmé. S’il n’est pas correct, réglez à
nouveau [Time & Dat e] (☞ P.28).
• L'enregistreur enregistrera dans la
mémoire intégrée [Folder A] lorsque la
carte microSD est sélectionnée comme
la destination d'enregistrement et
mais celle -ci n'est pas inséré lors de
l’enregistrement avec minuteur.
] n’est pas correct,
Réglage de la plateforme de
reproduc tion [Play Scene]
Les fichiers audio enregistrés dans l'enregistreur
et les fichiers musicaux téléchargés à partir
du PC peuvent être enregistrés dans les
paramètres de reproduction à votre choix en
fonction des différentes qualités sonores et
méthodes de reproduction.
1 Sélectionnez [
menu en [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l'élément à
configurer, puis appuyez sur la
touche
Lorsqu e [Scene Select] est sélectio nné:
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
la plateforme de reproduction que
vous souhaitez définir.
2 Appuyez sur le bouton `OK pour
terminer la sélection.
Play Sce ne
Play Menu
`OK ou 9.
] dans le
].
☞P.65).
FR
84
Page 85
Méthode de paramétrage du menu
• Après l'achat, tous les paramètres
de 1 à 5 de [User Setti ng] sont les
mêmes (réglages initiaux). Enregistrez
les paramètres utilisateur dans [Scene Save] puis sélectionnez Plateforme
de reproduction.
• Pour confirmer les paramètres de la
plateforme de reproduction, appuyez
sur la touche + ou - dans la fenêtre
[Scene Se lect] pour sélectionner
l'élément que vous souhaitez
confirmer, puis appuyez sur la touche
9 pour conf irmer dans la fenêtre
confirmation des paramètres. Pour
quitter la fenêtre confirmation des
paramètres, appuyez sur la touche
0 et l'aff ichage revient à la fenêtre
[Scene Se lect].
Lorsqu e [Scene Save] est sélectio nné :
Vous pouvez enregistrer les réglages du
menu d’une reproduction que vous avez
défini votre choix .
1 Réglage du menu d’une reproduction
dans l’enregistreur de votre choix .
2 Appuyez sur la touche + ou - pour
sélectionner les[User S etting] que
vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur le bouton `OK pour
terminer les réglages.
Guidage [Voice Guide]
Cette fonction crée des annonces vocales selon
l’utilisation en cours de l’enregistreur et des informations
de marquage de fichier (Pour DM-5). Ajustez la vitesse et
le volume des annonces d’instructions.
1 Sélectionnez [
le menu en [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l'élément à
configurer, puis appuyez sur le
bouton
Réglage [Menu Guide]:
Fournit le guidage vocal pour les réglages
du menu.
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[On] ou [Off ].
[On]:
Le [Menu Guide
[Off ]:
Les instructions sont annulées.
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Menu Guide].
Voice Gui de
LCD/Soun d Menu
`OK ou 9.
] sera fourni.
] dans
].
☞P.65).
3
Méthod e de paramétra ge du menu
3 Appuyez sur la touche
pour finaliser le réglage.
F3 (HOME)
FR
85
Page 86
Méthode de paramétrage du menu
Réglage [File Gui de]:
Fourni un guidage vocal concernant les
informations de marquage de fichier.
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[On] ou [Off ].
[On]:
Le [File Gu ide
[Off ]:
Les instructions sont annulées.
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [File Guide].
] sera fourni.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
Réglage [Speed]:
Détermine la vitesse du guidage vocal.
1Appuyez sur la touche + ou – pour régler
la vitesse de lecture.
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Speed].
Réglage [Volume]:
Fixe le volume des instructions vocales.
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[Volume5], [Volume4], [Volume3],
[Volume2], ou [Volume1].
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Volume].
3 Appuyez sur la touche
F3 (HOME)
pour finaliser le réglage.
Rema rques
• La mélodie de démarrage/fermeture lors
de la mise sous/hors tension (☞ P.26)
peut être annulée si vous désactivez les
instruc tions.
• Réglez la mélodie d ’ouverture/fermeture
dans le réglage [Volume] du guidage.
• Si la [Play Sp eed
de vitesse [Spee d] dans les réglages [Voic e Guide] ne peut pas être modié.
] a été modié, le réglage
FR
86
Page 87
Méthode de paramétrage du menu
Fonction de lecture d’alarme [Alarm]
La fonction de lecture d’alarme peut être
réglée pour lire un f ichier sélectionné à une
heure préréglée.
Vous pouvez programmer jusqu’à trois
réglages préférés (Présélect 1-3) ([On/Off],
[Day], [Star t Time], [Volume], [Alarm
Sound] et [Playback File]).
1 Sélectionnez [
menu en [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (☞P.65).
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner un numéro
prédéfini, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l'élément à
configurer, puis appuyez sur la
touche
Alarm
Play Menu
`OK ou 9.
] dans le
].
Réglage [On/Off]:
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[On] ou [Off ].
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [On/Off].
[On]:
Le réglage est appliqué.
[Off ]:
Le réglage n’est pas appliqué.
Réglage [Day]:
1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[One Time], [Everyday], ou [Ever y Week].
[One Time]:
La lecture d ’alarme ne s’effectue
qu’une seule fois à l’heure spécifiée.
[Everyd ay]:
La lecture d ’alarme s'effectue chaque
jour à l’heure spécifiée.
[Every Week]:
Faire une lecture d’alarme à un
moment programmé un jour précis
de la semaine.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
• Sélectionnez les éléments que vous
voulez régler parmi [On/Off] [Day]
[Start Time] [Volume] [Alarm
Sound] [Playback File].
FR
87
Page 88
Méthode de paramétrage du menu
Sélectionnez [Every Wee k] et appuyez sur
la touche `O K ou 9 pour passer à la
sélection [Day]. Appuyez sur la touche + ou
– pour choisir un jour de la semaine.
2Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Day].
Réglage [Start T ime]:
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
3
Méthod e de paramétra ge du menu
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner « Heure » et « Minute » dans
[Start Time] and et « Heure » et « Minute »
dans [Stop Ti me].
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
configurer l’élément.
3 Appuyez sur la touche `OK pour quitter
la sélec tion [Start Time].
Réglage [Volume]:
1 Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster
le volume. Appuyez sur la touche `OK
pour vérifier le volume.
2 Appuyez sur la touche `O K pour quitter
la sélec tion [Volume].
Réglage [Alarm Sou nd]:
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir le son de l’alarme parmi [Alarm1],
[Alarm2] et [Alarm3]. Appuyez sur la
touche `OK pour vérifier le son de
l’alarme.
2 Appuyez sur la touche `O K pour quitter
la sélec tion [Alarm Sound].
FR
88
Page 89
Méthode de paramétrage du menu
Réglage [Playbac k File]:
1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[No File Play], [File Se lect].
[No File Play]:
Seule l’alarme sonne.
Si [No File Play] a été sélectionné,
passez à la procédure décrite sous
« Terminer le s réglages ».
[File Select]:
Lit un fichier sélectionné après
l’alarme.
Quand [File Select] est sé lectionné:
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner la mémoire avec le
fichier pour être joué comme une
alarme, puis appuyez sur la touche
`OK ou 9.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le fichier à lire comme
une alarme, puis appuyez sur la
touche `OK ou 9.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le dossier, puis appuyez
sur la touche `OK ou 9.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le fichier à lire comme
une alarme, puis appuyez sur la
touche `OK.
Terminer le s réglages:
4 Appuyez sur la touche
F2 (GO)
pour finaliser le réglage.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
89
Page 90
Méthode de paramétrage du menu
a
Les réglages programmés seront appliqués
et l'écran revient au menu de sélection du
numéro préréglé. Si le réglage [On/Off] est
sur [On], [i] s’affiche.
a Lorsque le paramètre est [On]
Pour configurer d'autres numéros de
présélection, répétez la procédure ci-dessus.
3
Lorsque la touche 9 est appuyée dans
Méthod e de paramétra ge du menu
Sélectionner menu avance, les paramètres
sélectionnés peuvent être confirmées.
Rem arques
• Si [Everyday] est sélectionné, l’alarme
sonnera au moment programmé chaque
jour jusqu’à ce que la lecture d’alarme soit
annulée.
• L’alarme sonne pendant cinq minutes puis
s’arrête. Même si un chier est sélectionné
pour la lecture d’alarme, il n’est pas lu
automatiquement lorsque l’alarme sonne.
• Si trois lectures d’alarme ont la même
heure de démarrage, [Preset 1] a la
priorité la plus élevée et [Pres et 3], la plus
basse.
• Si l’enregistreur est en cours d’utilisation
ou si des actions sont en cours au moment
programmé, la fonc tion de lecture
d’alarme n’est pas accessible.
• L’alarme sonne au moment programmé
même si l’alimentation est coupée
ou si l’enregistreur est en mode Hold.
L’enregistreur commence à lire le chier
sélectionné lorsque vous appuyez sur
n'importe quelle touche, et arrête la
lecture lorsque vous appuyez sur la touche
FR
STOP.
• Si le chier est déplacé ou supprimé
ou que la car te microSD est enlevée, la
lecture des chiers ne sera pas exécutée et
seulement l'alarme sonora.
• Si le chier sélectionné est eacé, la
lecture de chier ne s’eectuera pas et
seule l’alarme sonnera.
(☞ P.81).
90
Page 91
Méthode de paramétrage du menu
Déplacer/copier des fichiers
[File Move/Copy]
Les fichiers enregistrés dans la mémoire
intégrée ou dans la car te microSD peuvent
être déplacés ou copiés dans la mémoire.
Les fichiers peuvent également être
déplacés ou copiés de différents mémoires.
1 Sélectionnez le dossier où le
fichier que vous souhaitez
déplacer ou copier est enregistré
(☞ P.53 et P.59).
2 Sélectionnez [
dans le menu [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (☞P.65).
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la position à
déplacer ou copier le fichier.
4
Appuyez sur la touche `OK ou
[move > memo ry]
[copy > memo ry]
[move > micr oSD]
File Move/Co py
File Menu
]
].
9.
Dép lacer un fi chier dan s
la mé moi re int égr ée ou
dans la carte microSD dans
un aut re doss ier dan s l a
mémoir e intégrée.
Copier un fichier dans la mémoire intégrée ou dans la carte
microSD dans un autre dossier
dans la mémoire intégrée.
Déplacer un fichier dans la mémoire intégrée ou dans la carte
microSD dans un autre dossier
dans la carte microSD.
Cop ier un f ichi er d ans la
[copy > micr oSD]
mémoir e int égrée ou dans
la carte micr oSD da ns un
autre d ossier dans la carte
microSD.
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le nombre de
fichiers à copier ou à déplacer.
[1file]
[Selec ted files]
[All file s]
Sélec tionner seul ement le
fichi er indiqué.
Sélec tionner plusi eurs
fichi ers.
Sélec tionner tous le s
fichi ers dans le dossie r.
6 Appuyez sur la touche `OK ou
9 pour aller aux réglages
respectifs.
Lorsqu e vous sélecti onnez [1fichier] :
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
le fichier que vous souhaitez déplacer
ou copier.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sélectionner le fichier. Passez à l'étape 8.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
91
Page 92
Méthode de paramétrage du menu
Lorsque vous sélectionnez [select fichier] :
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
le fichier que vous souhaitez déplacer
ou copier.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
vérifier le fichier sélectionné.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
Lorsqu e vous sélecti onnez [tous fich iers]:
Lorsque tous les fichiers sont
sélectionnés, tous les fichiers dans
le dossier seront automatiquement
sélectionné et l'enregistreur passe à
la fenêtre [Folder to move]. Passez à
l'étape 8.
7 Appuyez sur la touche
8 Appuyez sur la touche 9 ,
0, + ou − pour sélectionner le
dossier dans lequel vous souhaitez
déplacer ou copier le fichier.
F2 (GO)
9 Appuyez sur la touche `OK.
• [Moving!] ou [Copyin g!] Apparaît
sur l'aff ichage et le déplacement
ou la copie démarre. Au cours de
ce processus, l'état d'avancement
sera présenté en pourcentage. Le
processus est achevé lorsque [Fi le
move compl eted
comple ted] s'affiche.
Rem arques
• L'enregistreur ne peut pas copier lorsque
la capacité de la mémoire n'est pas
susante.
• L'enregistreur ne peut pas copier ou
déplacer lorsque le nombre de chier
dépasse 999.
• Ne retirez pas les piles pendant le
déplacement ou la copie. Cela peut
endommager les données.
• Un chier ne p eut pas être déplacé ou
.
copié dans le même dossier.
• Lorsque l'opération est annulée pendant
le déplacement ou la copie, seul le chier
étant copié ou déplacé est ecace, tous
les autres chiers ne seront pas ecaces.
• Les chiers qui sont verrouillés resteront
dans cet état même après qu'ils sont
déplacés ou copiés (☞ P.75).
• Les chiers DRM ne peuvent pas être
déplacés ou copiés.
• Les chiers ne peuvent pas être déplacés
ou copiés directement dans le dossier
[Recor der].
] ou [File copy
FR
92
Page 93
Méthode de paramétrage du menu
Fractionnement des fichiers
[File Divide]
Les fichiers avec de grandes capacités et à
long temps d'enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu'ils soient plus faciles à
gérer et à modifier.
Seuls PCM et les fi chiers MP3
enregistrés sur cet enregist reur
peuvent être fractionnés.
1 Sélectionnez le fichier que vous
vous voulez fractionner (
et P.59).
2 Reproduire ou faites avancer
rapidement le fichier et arrêtez où
vous souhaitez scinder le fichier.
• Dans l'affichage de fichier, la position
d'arrêt devient la position de division.
• Pendant la lecture, appuyez et
maintenez la touche 9 ou
0 pour avancer rapidement ou
rembobiner (☞ P.47).
• Il est utile de définir des marqueurs
d'index sur le marquage à l'avance à
la position de division. (☞ P.51).
3 Sélectionnez [
menu [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de paramétrage du menu » (
• Un fichier ne peut pas être divisé lors
d'une opération telle que la lecture
par l'enregistreur.
File Menu
File Div ide
].
☞ P.53
] dans le
☞P.65).
4 Appuyez sur le bouton + pour
sélectionner [
appuyez sur le bouton
• [Divid ing!] sera affiché et la division
du fichier va démarrer. La division
est terminée lorsque [File divide comple ted] est affichée.
Rem arques
• La division de chiers ne peut pas être
eectuée lorsque le chier s'ache.
• L'enregistreur ne peut pas diviser des
chiers lorsque le nombre de chiers dans
le dossier est supérieur à 998.
• Les chiers verrouillés ne peuvent pas être
divisés (☞ P.75).
• Après qu’un dossier a été divisé en deux,
le chier d'origine sera renommé [File name_1.wav] et le nouveau chier sera
nommé [File name_ 2.wav]
• Si un chier a un très court temps
d'enregistrement, il peut ne pas être
divisé, même s'il s'agit d'un chier PCM.
• Ne retirez pas les piles pendant le
déplacement ou la copie. Cela peut
endommager les données.
Start
], puis
`OK.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
93
Page 94
Méthode de paramétrage du menu
Formatage de l’enregistreur [Format]
Si vous formatez l’enregistreur, tous les
fichiers seront effacés et tous les réglages
des fonctions reviennent à leurs valeurs
par défaut à l’exception des réglages de
la date et de l’heure. Transférez tous les
fichiers importants sur un ordinateur
avant de formater l’enregistreur.
1 Sélectionnez [
menu de [
• Pour plus de détails sur la façon d'entrer
3
Méthod e de paramétra ge du menu
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de paramétrage du menu » (
2
Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le média
d'enregistrement à formater, puis
appuyez sur la touche
3 Appuyez sur le bouton + pour
sélectionner [
sur le bouton
• Une fois que le message [Data wil l
FR
94
be cleared
secon- des,[Start], [Cancel] s’affiche.
Format
System Me nu
`OK ou 9.
Start], puis appuyez
`OK.
]est aff iché pendant deux
] dans le
].
☞P.65).
4 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
sur la touche
•
Le formatage commence et
[Format ting !] s’affiche sur lécran.
• [Format Done] s’affiche à la fin du
formatage.
Rema rques
• Un chier eacé ne peut pas être rétab li.
Qu and u ne car te mi cro SD es t ins érée
dans l’enregistreur, veillez à co nrmer le
supp ort d’enregist rement: soit [Buil t-in]
soit [microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur
(☞ P.77).
• Ne réalisez jamais d’actions du type de
celles qui sont mentionnées ci-dessous
pendant l’opération, car elles pourraient
endommager les données.En outre,
vériez soigneusement le niveau de
Start], puis appuyez
`OK.
Page 95
Méthode de paramétrage du menu
batterie restant an de s'assurer que
la batterie ne va pas manquer lors du
traitement.
1 Débranchement de l'adaptateur AC lors
du traitement.
2
Retirer les piles pendant l’opération.
3 Retirez la car te microSD pendant
l’opération lorsque [microS D]
est utilisé comme support
d’enregistrement.
Chacune de ces actions pourrait
endommager les données.
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir
d’un PC.
• Lorsque l ’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris les
chiers verrouillés et les chiers en lecture
seule, sont eacées.
• Pour réinitialiser les fonctions sur leurs
réglages initiaux, utilisez [Reset S ettings]
(☞ P.78).
• Le formatage sur l'enre gistreur sera
eectué au format rapide. Si vous formatez
une carte microSD , les informations
de gestion du chier seront rafraîchies
et les données sur la carte microSD ne
seront pas complètement supprimées. Le
formatage ou la suppression du contenu
de la carte microSD ou la mémoire
intégrée n’eace pas complètement les
données. Lorsque vous mettez au rebut
l’appareil, nous vous recommandons de
prendre des mesures pour prévenir la
perte de données sensibles, comme la
destruc tion des appareils avant leur mise
au rebut.
3
Méthod e de paramétra ge du menu
FR
95
Page 96
Paramètres de planification [Audio Diary]
Cet appareil possède une fonc tion de
calendrier. Seulement des programmations
simples peuvent être effectuées.
Afficher le calendrier
1 Dans le menu [
[F
Audio Diary
la touche
• Un écran de calendrier mensuel est
affiché.
Home
], sélectionnez
], puis appuyez sur
`OK ou 9.
3
Paramè tres de plani fication [Aud io Diary]
Commutation de l'affichage du calendrier
Il est possible de basculer l'écran du
calendrier entre un affichage mensuel,
hebdomadaire et quotidien.
1 Dans l'affichage du calendrier,
appuyez sur
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner [
puis appuyez sur la touche
• L'affichage du calendrier passe à un
affichage hebdomadaire.
F3 (MENU)
s
.
DISPLAY
`OK.
],
R emarque
• Le calendrier n'ache pas les jours fériés
FR
nationaux.
96
• Dans l'affichage hebdomadaire,
déplacez le curseur sur le jour que
vous souhaitez aff icher. Appuyez
sur la touche `OK pour passer à
l'affichage de tous les jours.
• Si vous quittez la fonc tion de
calendrier, l'affichage par mois sera
affiché lors de la prochaine ouverture.
Page 97
Paramètres de planification [Audio Diary]
Opérations lors de l'affichage du calendrier
Opérations lors de l'affichage par mois:
Touche [F1]
Touche
Touche
Opérations lors de l'affichage
hebdomadaire:
Touche [F1]
Touche
Touche
Opérations lors de l'affichage par
jour:
Touche [F1]
Touche
Touche
L'affichag e revient à
[
Home
].
Permet de modifier le mois
aff iché. Lors de l 'affichage
d u m e nu c on te x tu el ,
[F2]
appuye z sur la touche + ou
- pour sélec tionner le mois
précéd ent ou suivant.
Le menu s’af fiche à
[F3]
l’écran.
L'affichag e revient à
[
Home
].
[F2]Désa ctive cette fo nction.
Le menu s’af fiche à
[F3]
l’écran.
L'affichag e revient à
l'aff ichage hebdomad aire.
Affi che les détails d e
[F2]
l'hora ire quotidien .
Le menu s’af fiche à
[F3]
l’écran.
Ajouter un calendrier
1 Dans l'affichage du calendrier,
appuyez sur la touche
+
ou − pour sélectionner la date
à laquelle vous souhaitez ajouter
un programme, puis appuyez sur
la touche
F3 (MENU)
2 Sélectionnez [F
Diar yMenu
touche
], puis appuyez sur la
`OK ou 9.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner [
appuyez sur la touche
9.
.
Audio
New
9, 0,
], puis
`OK ou
3
Paramè tres de plani fication [Aud io Diary]
FR
97
Page 98
4 Déplacez le curseur sur l'élément
que vous souhaitez configurer,
puis appuyez sur la touche
ou
9.
3
Réglage [Date]:
Paramè tres de plani fication [Aud io Diary]
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1 Appuyez sur la touche 9, 0, touche
+ ou –, pour régler l'année « Year »
(Année), « Month » (Mois) et « Date »
(Date). Appuyez sur la touche `OK.
Paramètres de planification [Audio Diary]
`OK
Réglage [Repeat]:
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l'élément à configurer, puis
appuyez sur la touche `OK.
• Vous pouvez spécier la fréquence de
l'événement à partir de [One Time],
[Everyd ay], [Every Week], [Every Month],
et [Every Year].
Réglage [Keyword]:
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
Réglage [Start T ime] et [Stop Time]:
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1 Appuyez sur la touche 9, 0, +
ou – pour sélectionner « Heure » et
« Minute » dans [Start Time
FR
Time]. Appuyez sur la touche `OK .
98
] ou [Stop
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le mot clé souhaité, puis
appuyez sur la touche `OK.
Page 99
Paramètres de planification [Audio Diary]
Liste de mots-clef:
Définit un mot-clé à partir du modèle
prédéf ini.
CarTrainPlane
BusWorkInter view
Busines s tripConferenceLectu re
ClassMemoRecord
Telephon e
recordi ng
FavoritesSchoolHospi tal
HobbyMealShoppi ng
TravelLess on
DriveSportCampi ng
MusicFamil yKids
Partne rFrie ndEvent
HolidayDa teBir thday
Payday
DiaryConversatio n
Learnin g a
languag e
Réglage [Alarm]:
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner les paramètres de l’alarme,
puis appuyez sur la touche `OK.
[Off ]:
Désactive cette fonction.
[1] et [3]:
Sélectionnez le son d'alarme pour la
notification d'alarmes.
Terminer le s réglages:
5 Appuyez sur la touche
F2 (GO)
pour finaliser le réglage.
3
Paramè tres de plani fication [Aud io Diary]
• Une journée avec un calendrier est
surlignée.
R emarque
• Un maximum de 1000 événements
peuvent être programmés.
FR
99
Page 100
Paramètres de planification [Audio Diary]
Modification de l'horaire
Les détails des manifestations prévues
peuvent être modif iés.
1
Dans l'affichage du calendrier,
appuyez sur la touche
0, + ou − pour sélectionner
le jour de l'événement que vous
souhaitez modifier, puis appuyez
sur la touche
`OK.
3
Paramè tres de plani fication [Aud io Diary]
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l'événement
que vous souhaitez modifier,
puis appuyez sur la touche
(MENU)
.
3 Sélectionnez [F Audio
Diar yMenu
touche
], puis appuyez sur la
`OK ou 9.
9,
F3
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner [
appuyez sur la touche
9.
• Pour la procédure de changement
de détails de l'événement, veuillez
consulter la section « Ajouter un calendrier ».
Edit
], puis
`OK ou
FR
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.