Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
www.o lympus-consumer.co m/register
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
ultérieure.
Enregistrez votre produit sur
FR
2
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel ont
été réalisées au cours des phases de développ ement et peuvent ne pas correspondre
au produit réel. Le plus grand soin a été pris af in d’assurer l’intégrité du contenu de ce
document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur
ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marque s de fabriq ue déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Nuance, le logo Nuance, RealSpeak et VoCon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Nuance Communications, Inc ou de ses filiales aux États-Unis ou
d'autres pays.
• La marque Daisy OK est une marque déposée du consortium Daisy.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respec tifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
INDEX
Table des ma tières P.4
Préca utions de sécu rité P.7
Prépa ratifs P.12
Opérat ions de base P. 39
Paramè tres du menu P.65
Utilisation du Lecteur Olympus Sonority
A Propos de la Windows Media Player P.138
A Propos d e la iTunes P.150
Autres c aractéri stiques P.154
Autres i nformatio ns P.167
P.109
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
3
4
FR
Table des matières
Introduction
INDEX ....................................................... 3
Précau tions de sécu rité ............................ 7
Avant d’uti liser votre nouvel
enregistreur,lisez attenti vement ce
manuel p our savoir comment l’utiliser
de maniè re sûre et correc te. Conservez
ce manue l à un endroit faci lement
accessible pou r toute référence
ultéri eure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations imp ortantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures voire la mort pourraient
en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
•
Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
• End roits où les température s e t/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à
la plage, dans des voitures fermées, ou
près d’autres sources de chaleur (poêle,
radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
•
•
Près de produits infl ammables ou explosifs.
•
Dans des endroits humides, telle qu’une
salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des
produits avec une conception imperméable,
lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
•
L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/
radio ou de pylônes électriques. Le cas
échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
•
Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
FR
7
8
FR
Précautions de sécurité
•
N’utilisez pas de solvant organique,tel
qu’alcool ou diluant pour vernis,pour
nettoyer l’enregistreur.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les donné es e nregi strée s d ans la mém oire
risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur
de procédure,d ’anomalie de l’enregistreur, ou
pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données importantes
sur un autre support, par exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données causée
par un défaut du produit, réparation effectuées
par un tiers autre que Olympus ou un service
agréé par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement:
•
Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité
de gaz infl ammables ou explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1
S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie, des
cartes ou d’autres petites pièces.
3
Se blesser accidentellement par des
parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre
type de carte dans l’enregistreur, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service.
N’essayez pas de retirer la carte par la force.
•
N’utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
f Attention:
•
Arrêter immédiatement d’utiliser
l’enre gistreur si vou s r emarquez
une odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues,
ce qui pourrait vous brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant
l’e nregi st re ur. El le p eut fa ci le ment
s’accrocher à des objets sur le passage et
causer des dommages sérieux.
•
Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une dé térioration
de cer tai nes piè ces et, da ns cer tai nes
circonstances, l’enregistreur pourrait prendre
feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur
secteur s’il est couvert (par exemple par une
cou vertu re). Ce qui pourra it cause r une
surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipuler l’enregistreur
soigneusement afi n d’éviter une
brûlure à basse température.
•
Lorsque l’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
•
Utilisé pe ndant un e long ue dur ée,
l’enregis treur devient chaud. Si vous
tenez l’enregistreur dans ces conditions,
une brûlure à basse température risque
de se produire.
Précautions de sécurité
• Da ns d es e nd ro it s s uj et s à d es
températures très froides, la température
du corps de l’enregistreur peut être plus
basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant
l’enregistreur à des températures basses.
•
Ne pas toucher les parties métalliques
de l ’enre gi st reur pendan t u ne
longue durée lorsqu’il fait froid.
Vo tre p ea u peut êtr e bl ess ée. À des
températures basses, tenez l’enregistreur
avec des gants.
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuillez suivre ce s consignes imp ortantes
pour éviter le cou lage du liquide de la
batterie, une générat ion de chaleur, des
brûlur es, une explos ion, ou de causer des
décharges éle ctriques ou brûlures.
f Danger:
• L’enregistreur utilise une batterie
au Lithium Ion spécifi ée par
Olympus. Chargez la batterie avec
l’adaptateur secteur ou le chargeur
spécifi é. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
•
Les piles ne doivent jamais être exposées
à u ne flamm e, c ha uf fées, co ur tcircuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au
feu la batterie.
•
Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un
lieu où elle serait exposée en plein
soleil, ou sujette à des températures
élevées dans un véhicule chaud,
près d’une source de chaleur, etc.
•
Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respecter scrupuleusement
toutes les inst ructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni la modifi
er de quelque façon que ce soit, ni la
souder, etc.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consulter
immédiatement un médecin.
f Avertissement:
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables
n’ont pas été rechargées au bout
de la durée spécifi ée, arrêter de
les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement, arrêter
d’utiliser l’enregistreur.
•
Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirer le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée avec
de l’eau claire et froide du robinet. Si
le liquide vous brûle la peau, consulter
immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
FR
9
10
FR
Précautions de sécurité
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
1 r et ir ez i mmédi at em en t l es p iles
en pr ena nt g ard e de n e pas vou s
brûler,et;
2 a pp e le z v ot re r ev en de ur o u l e
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention:
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation
locale.
• Toujours charger une batterie
pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité
limitée. Quand la durée de
fonctionnement raccourcit,
même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
• La batterie peut devenir
chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des
brûlures mineures, ne pas la
retirer immédiatement après
avoir utilisé l’enregistreur.
Adaptateur secteur
f Danger:
• Veillez à utiliser le chargeur à
la tension (secteur 100 - 240
V) adéquate. Son emploi sur
d’autres tensions peut provoquer
une surchauffe, un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Pour votre sécurité, assurez-vous
d’avoir débranché l’adaptateur
secteur de la prise de courant avant
d’effectuer de l’entretien ou du
nettoyage. De plus, ne branchez
ni débranchez jamais la fiche
d’alimentation avec les mains
mouillées. Ceci pourrait causer un
choc électrique ou des blessures.
f Avertissement:
• N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
• Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal
ou substances inflammables,
dans le produit.
• Ne mouillez pas l’adaptateur
secteur, ne le touchez pas avec
des mains mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que
de l’essence, du benzène ou un
diluant pour vernis).
Dans le cas où
• ... les pièces internes de l’adaptateur
secteur sont exposées parce qu’il
est tombé ou a été endommagé
d’une autre manière:
Précautions de sécurité
• ... l’adaptateur secteur tombe dans
l’eau, ou si de l’eau, un objet
métallique ou une substance
inflammable ou d’autres
matières extérieures pénètrent à
l’intérieur:
• ... vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’emploi de
l’adaptateur secteur, tel que bruit
anormal, chaleur, fumée ou odeur
de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2 dé connectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise, et;
3 a pp e le z v ot re r ev en de ur o u l e
rep résentant Oly mpus local pour la
révision. Continuer à utiliser l’adaptateur
sec teur dans ces cond itions pourrait
engendrer une décharge électrique, un
feu ou des blessures.
f Attention:
• N’utilisez pas l’adaptateur
secteur si la fiche d’alimentation
est endommagée ou si elle ne
peut pas être branchée à fond
dans la fiche. Ceci pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un
choc électrique, un court-circuit
ou des dommages.
• Débranchez la fiche
d’alimentation de l’adaptateur
secteur quand il n’est pas en
service. Si vous ne prenez
pas cette précaution, il peut
se produire un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique.
• Pour débrancher le cordon
d’alimentation, retirer la fiche
d’alimentation sans tirer sur le
cordon. Ne pas tordre le cordon,
ni placer d’objets lourds dessus.
Cela risque d’endommager
le cordon et de provoquer
l’électrocution, la surchauffe ou
l’incendie.
• Si quelque chose de mauvais se
produit avec l’adaptateur secteur,
débranchez-le de la prise de
courant et consultez le centre de
service le plus proche. Utiliser
ainsi le chargeur pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un
choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas et ne laissez
pas l’adaptateur secteur dans
des endroits très chauds, tels
qu’exposés en plein soleil, dans
une voiture fermée par beau
temps, près d’un appareil de
chauffage, sur une couverture
chauffante électrique, etc.
N’utilisez pas l’adaptateur
secteur si quelque chose le
recouvre (tel qu’une couverture).
Ceci pourrait causer un incendie,
une explosion, une fuite de
liquide ou une surchauffe.
Écran ACL
• L’écran à cristaux liquides utilisé
pour l’écran ACL est produit
avec une technologie de haute
précision. Toutefois, des points
noirs ou lumineux peuvent
apparaître constamment sur
l’écran ACL. À cause de ses
caractéristiques ou selon l’angle
sous lequel vous visionnez l’écran
ACL, les points peuvent ne pas
être uniformes en couleur ni
en luminosité. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
FR
11
12
1
FR
Préparatifs
Caractéristiques principales
s
Cet appareil peut marquer des fichiers
enregistrés ou des fichiers transférés
depuis un ordinateur personnel avec
des mots clés pour gérer une base de
données de fichiers
Il est possible de rechercher des fichiers
Carac téristiqu es princip ales
par date de fichier ou mot clé (☞ P.53).
s Il dispose d'une fonction de
programmation (
s Les réglages et les fonctions de cet
appareil peuvent être contrôlé en
utilisant la reconnaissance vocale
(☞ P.107) (Pour DM-5).
s En connectant un appareil photo
numérique, vous pouvez importer
et visualiser des images (
(Pour DM-5).
s Cet enregistreur permet
d'importer des données de texte
et les lire à haute voix (
(Pour DM-5).
s Prend en charge le format
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD.
Capable d’enregistrer de façon réaliste
plusieurs sources sonores différentes. Un
enregistrement à haute résolution, avec
une fréquence d’échantillonnage élevée
comparable à celui d’un CD musical (44,1
kHz, 16 bits) est possible (☞ P.67).
s Prend en charge un grand nombre
de formats d’enregistrement. Peut
traiter le format MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) et le format Windows Media
Audio (WMA) (
Cet appareil peut enregistrer des
fichiers d’une manière très comprimée,
permet tant ainsi un long temps
d'enregistrement. De plus, quand il
(☞ P.75).
☞ P.96).
☞ P.67).
☞ P.103)
☞ P.158)
est connecté à un dispositif ex terne,
l’enregistreur peut encoder les signaux
audio analogiques entrants sans
ordinateur (☞ P.45).
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute capacité.
Outre la mémoire intégrée de 8
Go (DM-5) ou de 4 Go (DM-3), vous
pouvez également enregistrer sur
une carte microSD disponible sur
le marché (
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
Peut être utilisé comme lecteur de
musique à tout moment.
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (
s Il est possible d’ajuster le niveau
d’enregistrement d’une façon
automatique ou manuelle (
s Une fonction de suppression de bruit
(☞ P.71) et une fonction de filtre
vocal (
permettent une lecture audio nette.
s Pour l'enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l'un
des 6 modes d'enregistrement,
tels que stéréo ou mono (
s A des fonctions de configuration
de plateforme d'enregistrement
(☞ P.81) et de configuration de
plateforme de reproduction
☞ P.30).
☞ P.69).
☞ P.69).
☞ P.67).
☞ P.71) coupent le bruit et
☞ P.67).
Caractéristiques principales
(☞ P.85) pour enregistrer la
qualité de l'enregistrement ou
de la reproduction ou le mode en
fonction de différents usages.
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
(☞ P.91).
s Vous pouvez séparer les fichiers
(☞ P.93), ou supprimer une partie
d'un fichier (
☞ P.64) enregistré en
format PCM dans cet enregistreur
s Il dispose d’un écran couleur ACL
de 2.2 pouces TFT (
☞ P.15).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (
☞ P.72, P.73).
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
(☞ P.51).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (
☞ P.73).
s La fonction de guide (en
anglais et autres langues)
donne des notifications audio
des conditions d’utilisation.
Plusieurs fonctions peuvent être
facilement exploitées
Il dispose
également d’une fonction pour
lire les informations de fichier à
haute voix
(☞ P.85) (Pour DM-5).
s Vous pouvez assigner vos propres
noms aux dossiers (
☞ P.70).
s Les fonctions Timer Rec (☞ P.81)
et Alarm permettent (
☞ P.87) un
enregistrement et une lecture
automatiques à un moment
programmé.
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre la commutation entre
un enregistrement stéréo large
et un enregistrement de qualité
directionnelle élevée (
☞ P.68).
s EUPHONY MOBILE est compris,
pour reproduire une expérience
réaliste et sans détérioration
sonore (
☞ P.71).
s L’avance et le retour rapides
sont possibles à des intervalles
programmées (
☞ P.73).
s Livré avec le logiciel « Olympus
Sonority » pour Windows et
Macintosh (
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers
un PC, vous pouvez facilement lire,
organiser et modif ier les fichiers.
Vous pouvez effectuer la modification
de forme d'onde, joindre et partager le
fichier.
☞ P.109).
s Le « Olympus Sonority » peut
être mis à jour vers « Olympus
Sonority Plus », qui possède des
fonctions améliorées (option
payante) (
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l'édition de fichiers MP3 et la
création de CD de musique p euvent être
effectuées.
☞ P.136).
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert
rapide des données vers un
ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (
☞ P.23).
1
Carac téristiqu es princip ales
FR
13
14
1
FR
s Il est compatible avec les DAISY
(☞ P.132) (Pour DM-5).
Les fichiers DAISY peuvent être transférés
depuis le logiciel « Olympus Sonority » et
lue à partir de cet enregistreur.
s Il est compatible avec les Audio
Book (
s Il est compatible avec les
Carac téristiqu es princip ales
Si les URL de podcast favoris sont
s Compatible avec la diffusion
☞ P.157).
podcasts (
enregistrés dans « Olympus Sonority »,
le contenu le plus récemment diffusé est
automatiquement reçu. Ouvrez le dossier
[Podcas t] sur l'enregistreur pour écouter
rapidement le programme (fichier)
transféré à partir de « Olympus Sonority »
6 Trous de courroie
7 Affichage (panneau ACL)
8 Touche
REC
9 Touche 9
0 Touche `OK (Lecture / Set)
(microphone)
(Pour DM-5)
(Pour DM-3)
POWER/ HOLD
(enregistrement)
! Touche Fn (F1/F2/F3)
@ Touche
# Touche
STOP
+
$ Touche 0
% Touche
–
^ Haut-parleur intégré
& Prise
EAR
* Couvercle du logement de la carte
( Couvercle du logement de la pile
(écouteur)
) Connecteur USB
- Prise d’alimentation
FR
15
16
1
FR
Affichage du menu [Home]
Lorsque l'appareil est allumé, le menu [Home], est affiché.
Le menu [Home] propose des liens vers diverses fonctions.
Pou r plus de dé tail s s ur ces fon ctions , consu ltez les
numéros de page respectifs ci-dessous.
Identi fication de s éléments
MenuFunction
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
En re gi st re de s f ich ie rs dan s l'u n des cinq doss ie rs
d'enregistrement vocal (du Folder A au Fo lder E) (☞ P.39).
Les fichiers enregistrés peuvent être indiqués par des motsclés af in que les fichiers puissent être gérés dans une base de
données (☞ P.75).
Gère les f ichiers de musique importés depuis des logiciels
de musique tels que Windows Media Player et iTunes. Cet
enregistreur peut être utilisé comme un lecteur de musique
(☞ P.138, P.150).
Gère les podcasts transférés sur cet enregistreur à l'aide du
logiciel « Olympus Sonorit y » fourni (☞ P.127).
Gère les livres et des livres audio DAISY transférés sur ce graveur
à l'aide du logiciel « Olympus Sonorit y » fourni (☞ P.132) (Pour
DM-5) (☞ P.157). Gère aussi le texte des fichiers directement
transférés vers cet enregistreur (☞ P.158) (Pour DM-5).
Vous pouvez importer des images en connectant un appareil
photo numérique à cet enregistreur (☞ P.103) (Pour DM-5).
Identification des éléments
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Enregistre et gère les programmes (☞ P.96).
Définit différentes fonctions de l'enregistreur.
Affichage du mode [Recorder]
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Identification des éléments
Affi chage de lec tureAffi chage d'enr egistre ment
1
Identi fication de s éléments
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier
3 Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
enregistrés dans la liste
4
Indicateur de l'état de l’enregistreur
5 Niveau sonomètre
6 Indicateur de Index
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9
[h][g] Indicateur de mémoire
[j] Témoin de programmation
[i] Témoin de la lecture d’alarme
[k] Indicateur de capacité de pile
[A]
Témoin de sensibilité du micro
[Z]
Témoin du Déclenchement à la voix
[c] Témoin du filtre LowCut
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier/Mot-clé / Date
3
Numéro du fichier actuel/Nombre total
de fichiers enregistrés dans la liste
4 Barre de progression de la lecture
5 Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Indicateur de Index/Indicateur
des informations de fichier
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
[Q] Indicateur de Zoom Mic
[a]
Indicateur de suppression de
parasites
[b] Indicateur de filtre vocal
[W] Indicateur de EUPHONY
[d][e] Indicateur de répétition
[f] Indicateur de lecture aléatoire
FR
17
18
1
FR
Affichage du mode [Music] [Podcast]
8
7
5
6
4
9
!
0
3
2
1
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Identi fication de s éléments
Identification des éléments
Affi chage du Pod cast en cour s de lectu reAffi chage de la mu sique en co urs de lect ure
1 Nom de fichier
2 Catégorie de recherche
3 Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
enregistrés dans la liste
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage des informations
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
1 Nom de fichier
2 Nom du programme
3 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage des informations
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
Affichage du mode [Audiobooks]
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Identification des éléments
Affi chage du liv re audio en c ours de lec tureAffichage de la lecture DAISY en cours (Pour DM-5)
1
Identi fication de s éléments
1 Indicateur de la Table des matières
2 Nom du contenu
3 Barre de progression de la lecture
4
Indicateur de l'état de l’enregistreur
5 Zone d'affichage de texte
6 Indicateur guide de fonction
7 Temps actuel
8 Format de fichier
9 Longueur de fichier
0 Durée de lecture écoulée
1 Nom de fichier
2 Nom du contenu
3 Numéro du fichier actuel/Numéro
total de fichiers enregistrés dans
le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage des informations
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
FR
19
20
1
FR
Identification des éléments
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
Affichage du mode [Audiobooks]
Affichage du mode [Audio Diary]
Affi chage du ca lendrierAffichage du texte en cours de lecture (Pour DM -5)
Identi fication de s éléments
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier
3 Numéro du fichier actuel/Numéro
total de fichiers enregistrés dans
le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'affichage de texte
7 Indicateur guide de fonction
8 Temps actuel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
1 Indicateur de titre
2 Année et mois
3 Zone d'affichage du calendrier
4 Zone d'affichage du programme
pour le jour sélectionné
5 Indicateur guide de fonction
6 Temps actuel
7 Jour actuel
8 Jour enregistré dans le
programme
Alimentation
Insérer la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie au
Lithium Ion spécif i ée par Olympus (LI-50B).
Ne pas utiliser de batterie d’un autre type.
1
Tout en poussant sur les rainures
en utilisant vos deux pouces, faites
glisser le couvercle de la batterie dans
la direction indiquée par la flèche.
2
Avec l'étiquette au dos de la batterie
orientée vers le haut, alig nez les
borne s d e l'enr eg is tr eu r e t l a
bat terie. Insérez la batterie en la
fa isa nt gl iss er da ns la d ire ctio n
A, tout en poussant vers le bas en
direction
B.
• Faites attention à l’orientation de la
batterie lors de son insertion.
• Les batteries rechargeables fournies ne
sont pas complètement chargées. Avant
d'utilis er l 'appareil pour la première
fois ou après une longue période de
désuétude, il est recommandé que vous
le chargiez complètement (☞ P.22).
3 Fermez le couvercle de la batterie
en le faisant glisser à fond dans la
direction
le bas en direction
Rem arques
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant
de remplacer les piles. Le fait de décharger
les piles lorsque l’enregistreur fonctionne
peu t c au ser un dy sf on ction ne me nt,
corrompre les chiers par exemple. Si les
pi les sont ép uisée s penda nt que v ous
enregistrez un chier, vous perdrez votre
chier actuel parce que l’en-tête du chier
ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute
première importance que vous remplaciez
les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère
dans l’icône des piles.
• Le couvercle de la batterie n'est pas xé au
moment de l'achat.
• Ne pa s for cer lo rsqu e vou s ins érez l a
batterie. N ’utilisez que la méthode décrite
ci-dessus pour installer et enlever la batterie.
Dan s l e cas co ntraire , i l e st poss ible de
l’endommager.
B tout en poussant vers
A.
1
Alime ntation
FR
21
22
1
FR
Alimentation
• Si le remplacement des piles usées prend
plus de 15 minu tes ou si les pil es sont
retirées puis remises en place plusieurs fois
à inter valles court s, il v ous faudra peutêtre remettre l’app areil à l’heure lors du
chargement de nouvelles piles (☞ P.28).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un chier vocal/
musical, l ’enregistreur peut se réinitialiser
Alime ntation
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [k] s’ache dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement de la batterie
rechargeable, veillez à utiliser une batterie
au lithium-ion (LI-50B) comme spécié
par Olympus. L’utilisation de produits
d’autres fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
Recharger la batterie
Les batteries au lithiu m-ion
se déchargent spontanément.
Après avoi r déballé ce produit,
rechargez la batterie lithium-ion
fournie avant d'utilise r l'appareil
pour la premièr e fois.
Recha rgement à l’ai de de l’adapt ateur sect eur
L'adaptateur CA inclus (A515) peut être
connecté à cet appareil pour le recharger.
Nous recommandons d'utiliser l'adaptateur
secteur lors d'un enregistrement ou d'une
utilisation prolongée de l'enregistreur.
1 Branchez l'adaptateur secteur
dans une prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à
l’enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est o rang e et que l' indi cate ur
de batte rie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
Alimentation
Rem arques
• Ne placez pas ou n’enlevez pas la batterie ou
un adaptateur sec teur lorsque l’enregistreur
es t allum é ou lors qu’ il est conn ect é à
un autre appa reil. Ceci peut déré gler les
paramètres et fonc tions de l'enregistreur.
• Le Adaptateur secteur peut être utilisé dans
la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz).
Si vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous
avez besoin d’un adaptateur correspondant
à la forme de la prise secte ur. Pour plus
d’informations, demandez à votre revendeur
• N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de
voyage car ils pourraient endommager votre
chargeur.
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.21).
1 Démarrez le PC.
2 Branchez le câble de connexion
USB au port USB du PC.
3 Lorsque l'enregistreur est en
mode stop ou en mode pause,
connectez le câble USB à la prise
de raccordement sur le bas de cet
enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est o rang e et que l' indi cate ur
de batte rie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
1
Alime ntation
FR
23
24
1
FR
Alimentation
Branchez l’appareil à l'adaptateur AC de
connexion USB (facultatif) pour charger
Il peut être chargé en branchant l'adaptateur
AC de connexion USB (A514) (en option).
Avant de brancher l'adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion USB à
[AC] (☞ P.77).
Alime ntation
1 Branchez l'adaptateur CA dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble USB de
l'enregistreur à l'adaptateur AC.
3
Assurez-vous que l'appareil est
hors tension, connectez le câble
USB à la prise de raccordement
sur le bas de cet enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est o rang e et que l' indi cate ur
de batte rie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
Rem arques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé, ou lorsqu’il
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur
•
USB lorsque le concentrateur USB est branché.
•
Le chargement est terminé lorsque l’indicateur
de capacité de pile ache
charge : approximativement 3 heures *).
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la
batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
ambiante. La durée de charge se
modiera en fonction du temps restant
et de l’état des piles.
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [
ou [=]*2 est aché. Rechargez les piles à
une température comprise entre 5°C à 35°C
(41°F à 95°F).
[;]: Lorsque la température ambiante
*1
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
Lorsque la durée d’utilisation est
•
nettement raccourcie même après le
chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Assurez-vous d’utilisez le câble de
connexion dédié, fourni, comme câble
de connexion USB. Si vous utilisez tout
câble d’une autre marque, cela entraînera
des problèmes, aussi ne l’utilisez pas. De
même, veuillez ne pas connecter ce câble
dédié à un produit d’une autre marque.
[<]
(La durée de
;]*1
Alimentation
Indic ateur de cap acité de pil e
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran
change avec la perte de capacité des piles.
{ l {
• Quand [m] s’ache, remplacez les piles
k
le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop
faible, [n] et [Batte ry Low] s’ache et
l’enregistreur s’ éteint.
• Pendant le r echargement, l'indicateur de
batterie change constamment et ne montre
pas la quantité réelle d ’énergie restante.
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez les descriptions suivantes avec
attention lorsque vous utilisez la batterie
lithium-ion (LI-50B).
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des
produits chimiques. L’efficacité des batteries
rechargeables peut varier même lorsqu’elles
sont utilisées dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ces produits.
Plage de température rec ommandée:
Lors du fo nctionneme nt de l’appareil:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
m
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un
suintement d’électrolyte et l’oxydation,
retirez les batteries rechargeables des
appareils quand vous prévoyez de ne pas les
utiliser pendant longtemps, et rangez-les
séparément.
Rem arques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les piles quel que soit leur
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meilleurs résultats en chargeant
des batteries rechargeables achetées
récemment ou des batteries rechargeables
qui n’ont pas été utilisées pendant une
longue période (plus d’un mois), il est
recommandé de recharger complètement
les batteries puis de les décharger de
façon répétée deux ou trois fois .
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sorte que cela
soit eectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
• Avant de les jeter, si les batteries au lithium
ion ne sont pas totalement déchargée,
protégez-les an d ’évitez tout court-circuit
(par exemple, en scotchant les contacts).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
1
Alime ntation
FR
25
26
1
FR
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lor sque vous n’uti lisez pas l’enr egistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation des
piles au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et
de l’horloge sont conservés.
Alime ntation
Allum er l’aliment ation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
glissez le commutateur
dans la direction indiquée par la
flèche pendant 2 seconde au moins.
• Le voyant DEL s'allumera, alors l’alimentation
sera activée et l'écran s'allumera affichant le
logo Olympus.
POWER/ HOLD
Coupe r l’alimenta tion
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée
POWER/
par la flèche pendant 1 seconde au
moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
Mode éco nomie d’éner gie
Si l'enregistreur est en marche et s'arrête
pendant 10 minutes ou plus (réglage
par défaut), Il passe en mode économie
d’énergie et se met hors tension.Vous
pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5minutes], [10minutes],
[30minutes], [1hour], [2 hour], [3hour] et
[Off ] (☞ P.77).
Pour sortir du mode économie d’énergie,
réactivez l'alimentation.
A
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode
HOLD, les conditions de fonctionnement
seront conservées et toutes les touches
seront désactivées. Cette caractéristique
est pratique lorsque vous devez transpor ter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre
poche. De même, vous pouvez vous arrêter
afin de prévenir les accidents pendant
l'enregistrement.
Réglez l e mode HOLD de l’en registre ur
Glissez le commutateur
HOLD
en position HOLD.
• Lorsque [
Hold] s’af fiche à l’écran,
l’enregistreur est ré glé en mode HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
POWER/
Rem arques
• Si vous appuyez sur un bouton en mode
Hold (Pause), le voyant DEL clignote en
bleu, mais aucune action n'est eectuée.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l ’action est
annulée tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque la
lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible est
saturée, il passe en état d’arrêt).
1
Verrou illage clav ier [HOLD]
FR
27
28
1
FR
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance,
les informations concernant l’enregistrement
du fich ier aud io sont aut omati queme nt
mémorisées pour chaque fichier. L’heure et
la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez cet enregistreur
Réglag e de l’heure e t date [Time & Date]
pour la première fois après l'achat, ou
lorsque vous l’allumez après avoir ôté
les batteries pour plus de 15 minutes
lors de l'échange des batteries etc. [Set
Time & Date] apparaîtra. Quand « heure
» clignote, réalisez la configuration à
partir de l’étape 1.
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélectionnez l’élément parmi « heure »,
« minute », « année », « mois » et « jour »
avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant
su r la to uch e 9 ou 0 po ur
sélectionner l’élément suivant, puis sur
la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touc he F2(24H) pendant que
vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 10:20 P.M. (P.M. = aprèsmidi)
10:20 PM
(Régla ge initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « mois »,
« jour » et de « année » en appuyant sur
la touche F2(M/D/Y) pendant que vous
les configurez.
Exemple: Avril 15, 2010
4M 15J 2010A
(Régla ge initial)
15J 4M 2010A
2010A 4M 15J
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
•
L’horloge démarrera à partir de la date
et de l’heure configurées. Appuyez sur la
touche `OK
Rem arques
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [O ff], si le guidage
n’est pas nécessaire, et l’écran ache le
réglage [ Voi ce Guide] (☞ P.85) Si vous
n’avez pas besoin de la fonction de
guidage, sélectionnez [Off].
en fonction du signal horaire.
22:20
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Modifier l’heure et date
Si l’heure et la date actuelles ne sont
pas correctes, réglez-les en suivant la
procédure ci-dessous.
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.107) (Pour DM-5).
1 Sélectionnez [
dans le menu dans [
Menu
].
• Pou r p lus de déta ils sur la faç on
d'ent rer les paramètres du menu,
veuillez consulter la section « Menu
méthode de régl age
2 Appuyez sur la touche 9
ou
0 pour sélectionner
l’élément à configurer.
• Sélectionnez l ’élément parmi
« heure », « minute », « année »,
« mois » et « jour » avec un point
clignotant.
Time & Date
System
»(☞P. 65).
3 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
]
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
suivant, puis sur la touche + ou −
pour le configurer.
1
Réglag e de l’heure et d ate [Time & Date]
4 Après que la date et l'heure
aient été fixées, appuyez sur le
bouton
`OK.
FR
29
30
1
FR
Insertion et éjection des cartes microSD
L'emplacement « microSD » indiquée dans le
manuel d'instructions fait référence à la fois
à microSD et à microSDHC. Cet enregistreur
peut être utilisé avec des cartes microSD
disponibles dans le commerce ainsi qu’avec
la mémoire flash intégrée.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Présentez la carte microSD
correctement et introduisez-la dans la
fente comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
• La carte microSD s’arrête avec un
déclic lorsqu’elle est complètement
insérée.
• Si la carte microSD n'est pas insérée à
fond, les données peuvent ne pas être
enregistrées sur la carte microSD.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de suppor t
d’enregistrement s’af fiche.
4
Quand vous enregistrez sur une
carte microSD, appuyez sur la
touche
+
ou − et sélectionnez [
Yes
].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
Rem arques
• Il est possible de commuter le support
d'enregistrement à la mémoire intégrée
(☞ P.77).
• Dans certains cas, les cartes microSD
ayant été formatées (initialisées) par un
autre dispositif, comme un ordinateur, ne
peuvent pas être reconnues. Assurez-vous
de les formater avec cet enregistreur avant
de les utiliser (☞ P.94).
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.