Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
www.olympus-consumer.com/register
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
ultérieure.
Enregistrez votre produit sur
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel ont
été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre
au produit réel. Le plus grand soin a été pris af in d’assurer l’intégrité du contenu de ce
document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur
ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsof t
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Nuance, le logo Nuance, RealSpeak et VoCon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Nuance Communications, Inc ou de ses filiales aux États-Unis ou
d'autres pays.
• La marque Daisy OK est une marque déposée du consortium Daisy.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
FR
2
Introduction
Le logiciel contenu dans ce produit inclut un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux
conditions générales de vente, imposées par les propriétaires ou les cédants de licence de ce
logiciel, qui régissent les modalités selon lesquelles celui-ci vous est fourni. Ces conditions
générales de vente figurent ci-dessous.
PCRE LICENCE: PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax
and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language. Release 5 of PCRE is
distributed under the terms of the " BSD" licence, as specif ied below. The documentation for
PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed under the same terms as the software
itself.
Written by: Philip Hazel <ph10@cam.ac.uk> University of Cambridge Computing Service,
Cambridge, England. Phone: +4 4 1223 334714
Copyright (c) 1997-2004 University of Cambridge All rights reser ved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of the Universit y of Cambridge nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this sof tware without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIREC T, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFT WARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
FR
3
Table des matières
Introduction
Précau tions de sécu rité ............................ 8
Avant d’utiliser vot re nouvel
enregistreur,lisez attentivement ce
manuel p our savoir comment l’utiliser
de manière sûre et correc te. Conservez
ce manue l à un endroit faci lement
accessible pour toute référe nce
ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures voire la mort pourraient
en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
FR
8
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
•
Pour prot éger la technol ogie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en util isation ou pour l e rangement :
• Endroits où l es températures et/ou
l’humid ité sont élevé es ou passent pa r des
changements ex trêmes. En plein so leil, à
la plage, dans des voitures fermées, ou
près d’autres sources de chaleur (poêle,
radiateur, etc .) ou des humidifi cateurs.
Dans de s endroi ts sablo nneux ou poussié reux.
•
•
Près de produits inflammables ou explosifs.
•
Dans des endroits humides, telle qu’une
sa ll e d e b a in ou so us la pl ui e. En ut il is a nt de s
produits avec une conception imperméable,
lire également leurs manuels.
• Dans des end roits préd isposés à de fo rtes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregis treur ou le soume ttre à des
chocs vi olents ou à des vib rations.
•
L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de ligne s à haute tension, p ar exemple
à proximi té d’un téléviseur, d’un fo ur
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/
radio ou de py lônes élect riques. Le cas
échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallum ez-le avant de cont inuer à l’utilis er.
•
Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellul aire ou de tout autr e appareil
sans fil, car ils risquent de provoqu er
des interfére nces et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
Précautions de sécurité
•
N’utilisez pas de solvant organique,tel
qu’alcool o u diluant pour ve rnis,pour
nettoyer l’enregistreur.
<Averti ssement rela tif aux pert es de données>
Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur
de procédure,d’anomalie de l’enregistreur, ou
penda nt des travaux de r éparation .
Nous vous recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données importantes
sur un aut re support , par exemple u n disque.
Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
surve nus à caus e d’une per te de don nées cau sée
par un défaut du produit, réparation effectuées
par un tiers autre que Olympus ou un service
agréé par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement:
•
Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité
de gaz inf lammables ou ex plosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1
S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie, des
cartes ou d’autres petites pièces.
3
Se blesser accidentellement par des
parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-m ême.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre
type de carte dans l’enregistreur, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service.
N’essayez pas d e retirer la carte p ar la force.
•
N’utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
f Attention:
•
Arrêter immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez
une odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne j amais retirer l es batterie s les mains nues ,
ce qui pourr ait vous brûler les mai ns.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant
l’enregistreur. Elle peut facilement
s’accrocher à des objets sur le passage et
causer des dommages sérieux.
•
Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait prendre
feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur
secteur s’il est couvert (par exemple par une
couverture). Ce qui pourrait causer une
surchauf fe, débouchant sur u n incendie.
• Manipuler l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
•
Lorsque l’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse te mpérature. Faire
attention aux points suivants :
•
Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous
tenez l’enregistreur dans ces conditions,
une brûlure à basse température risque
de se produire.
FR
9
Précautions de sécurité
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la température
du corps de l’enregistreur peut être plus
basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant
l’enregist reur à des températur es basses.
•
Ne pas tou cher les p arti es méta llique s
de l’enregistreur pendant une
longue durée lorsqu’il fait froid.
Votre peau peut être blessée. À des
températures basses, tenez l’enregistreur
avec des gants.
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes
pour éviter le cou lage du liquide d e la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlur es, une explos ion, ou de causer d es
décharges électriques ou brûlures.
f Danger:
• L’enregistreur utilise une batterie
au Lithiu m Ion spécifiée par
Olymp us. Chargez la bat terie avec
l’adaptateur sec teur ou le chargeur
spécifié. N’utilisez aucun autre
adaptat eur secteur ou c hargeur.
•
Les pile s ne doive nt jamai s être e xpos ées
à une flamme, chauffées,courtcircuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au
feu la batterie.
•
Prendre d es préc aution s en trans porta nt
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vie nne en cont act avec des o bjets
métalliques comme des bijoux, des
épingl es à cheveux, des ag rafes, etc.
• Ne jam ais ranger la batt erie dans un
lieu où el le serait exposée en plein
soleil , ou sujette à des températures
FR
élevées d ans un véhicule chaud,
près d’une s ource de chaleur, etc .
10
•
Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respecter scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie ni la
modifier de quelque façon que ce soit,
ni la souder, etc.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeu x, les laver
immédi atement avec de l’eau cl aire
et froid e du robinet et consulter
immédiatement un médecin.
f Avert issement:
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables
n’ont pas été rechargées au bout
de la durée spécifiée, arrêter de
les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la bat terie coule, dev ient
décolo rée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonct ionnement, ar rêter
d’utiliser l’enregistreur.
•
Si du liqui de de la batterie coule
sur vos vête ments ou sur votre
peau, re tirer le vêteme nt et laver
immédi atement la zone affec tée avec
de l’eau claire et froide du robinet. Si
le liqui de vous brûle la peau , consulter
immédiatement un médecin.
• Conse rvez les piles hors de por tée
des enfants.
Précautions de sécurité
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention:
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation
locale.
• Toujours charger une batterie
pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité
limitée. Quand la durée de
fonctionnement raccourcit,
même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
• La batterie peut devenir
chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des
brûlures mineures, ne pas la
retirer immédiatement après
avoir utilisé l’enregistreur.
Adaptateur secteur
f Danger:
•
Veillez à utiliser le chargeur à
la tension (secteur 100 - 240 V)
adéquate. Son emploi sur d’autres
tensions peut provoquer une
surchauffe, un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Pour votre sécurité, assurez-vous
d’avoir débranché l’adaptateur
secteur de la prise de courant avant
d’effectuer de l ’entretien ou du
nettoyage. De plus, ne branchez
ni débranchez jamais la fiche
d’alimentation avec les mains
mouillées. Ceci pourrait causer un
choc électrique ou des blessures.
f Avert issement:
• N’essayez pas de démon ter, ré parer
ou modif ier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
• Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal
ou substances inflammables,
dans le produit.
• Ne mouillez pas l’adaptateur
secteur, ne le touchez pas avec
des mains mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que
de l’essence, du benzène ou un
diluant pour vernis).
Dans le cas où
• ... les p ièces intern es de l’adaptateu r
secteur sont exposées parce qu’il
est tombé ou a été endommagé
d’une autre manière:
FR
11
Précautions de sécurité
• ... l’adaptateur secteur tombe dans
l’eau, ou si de l’eau, un objet
métallique ou une substance
inflammable ou d’autres
matières extérieures pénètrent à
l’intérieur:
• ... vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’emploi de
l’adaptateur secteur, tel que bruit
anormal, chaleur, fumée ou odeur
de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2 déconnectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise, et;
3 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour la
révision. Continuer à utiliser l’adaptateur
secteur dans ces conditions pourrait
engendrer une décharge électrique, un
feu ou des blessures.
f Attention:
• N’utilisez pas l’adaptateur
secteur si la fiche d’alimentation
est endommagée ou si elle ne
peut pas être branchée à fond
dans la fiche. Ceci pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un
choc électrique, un court-circuit
ou des dommages.
• Débranchez la fiche
d’alimentation de l’adaptateur
secteur quand il n’est pas en
service. Si vous ne prenez
pas cette précaution, il peut
se produire un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique.
• Pour débrancher le cordon
d’alimentation, retirer la fiche
d’alimentation sans tirer sur le
cordon. Ne pas tordre le cordon,
ni placer d’objets lourds dessus.
FR
Cela risque d’endommager
12
le cordon et de provoquer
l’électrocution, la surchauffe ou
l’incendie.
• Si quelque chose de mauvais se
produit avec l’adaptateur secteur,
débranchez-le de la prise de
courant et consultez le centre de
service le plus proche. Utiliser
ainsi le chargeur pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un
choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas et ne laissez
pas l’adaptateur secteur dans
des endroits très chauds, tels
qu’exposés en plein soleil, dans
une voiture fermée par beau
temps, près d’un appareil de
chauffage, sur une couverture
chauffante électrique, etc.
N’utilisez pas l’adaptateur
secteur si quelque chose le
recouvre (tel qu’une couverture).
Ceci pourrait causer un incendie,
une explosion, une fuite de
liquide ou une surchauffe.
Écran ACL
• L’écran à cristaux liquides utilisé
pour l’écran ACL est produit
avec une technologie de haute
précision. Toutefois, des points
noirs ou lumineux peuvent
apparaître constamment sur
l’écran ACL. À cause de ses
caractéristiques ou selon l’angle
sous lequel vous visionnez l’écran
ACL, les points peuvent ne pas
être uniformes en couleur ni
en luminosité. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
Préparatifs
Caractéristiques principales
s
Cet appareil peut marquer des fichiers
enregistrés ou des fichiers transférés
depuis un ordinateur personnel avec
des mots clés pour gérer une base de
données de fichiers
Il est possible de rechercher des fichiers
par date de fichier ou mot clé (☞ P. 55 ).
s Il dispose d'une fonction de
programmation (☞ P.10 1).
Vous pouvez enregistrer un
mémo vocal dans un événement
(☞ P.106). Vous pouvez
également afficher et lire un
fichier audio enregistré dans
le dossier de l’enregistreur
directement sur l’affichage des
événements (☞ P.10 8) .
s Les ré glages et les fo nctions de cet
appareil peuvent être contrôlé en
utilisant la reconnaissance vocale
(☞ P.118) (Pour DM-5).
s En connectant un appareil photo
numérique, vous pouvez importer
et visualiser des images (☞ P.114 )
(Pour DM-5).
s Cet enregistreur permet
d'importer des données de texte
et les lire à haute voix (☞ P.17 0)
(Pour DM-5).
s Prend en charge le format
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD.
Capable d ’enregistrer de façon réaliste
plusieurs sources sonores dif férentes. Un
enregistrement à haute résolution, avec
une fréquence d’échantillonnage élevée
comparable à celui d’un CD musical (44,1
kHz, 16 bits) est possible (☞ P. 69) .
(☞ P.77).
s Prend en charge un grand nombre
Cet appareil peut enregistrer des
s Prend en charge des suppo rts
s Peut enregistrer des fichiers
Peut être utilisé comme lecteur de
s Il possède une fonction Variable
s Le filtre Low Cut réduit les
s Il est possible d’ajuster le niveau
de formats d’enregistrement. Peut
traiter le format M P3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) et le format Windows M edia
Audio (WMA) (☞ P. 69 ).
fichiers d’une manière très comprimée,
permet tant ainsi un long temps
d'enregistrement. De plus, quand il
est connec té à un dispositif externe,
l’enregistreur peut encoder les signaux
audio analogiques entrants sans
ordinateur (☞ P.4 7).
d’enregistrement de haute capacité.
Outre la mémoire intégrée de 8
Go (DM-5) ou de 4 Go (DM-3), vous
pouvez également enregistrer sur
une carte microSD disponible sur
le marché (☞ P. 32) .
aux formats WAV, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
musique à tout moment.
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (☞ P.7 1).
bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (
d’enregistrement d’une façon
automatique ou manuelle (
☞ P.71).
☞ P.69).
1
Caractéristiques principales
FR
13
Caractéristiques principales
s Une fonction de suppression de bruit
(☞ P.7 3) et une fon ction de filt re
vocal (☞ P. 73 ) coupent le brui t et
permet tent une lect ure audio nette .
s Pour l'enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l'un
des 6 modes d'enregistrement,
tels que stéréo ou mono (
1
s A des fonctions de configuration
Caractéristiques principales
de plateforme d'enregistrement
(
☞ P.8 4) et de configuration de
plateforme de reproduction
(☞ P. 88) pour enregistrer la
qualité de l'enregistrement ou
de la reproduction ou le mode en
fonction de différents usages.
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
(
☞ P.95).
s Vous pouvez séparer les fichiers
(☞ P.97), ou supprimer une partie
d'un fichier (☞ P. 66 ) enregistré en
format PCM dans cet enregistreur
s Il dispose d’un écran couleur ACL
de 2.2 pouces TFT (☞ P.16).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (☞ P.74 , P. 75).
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
(☞ P. 53).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (
☞ P.75 ).
s La fonction de guide (en
anglais et autres langues)
donne des notifications audio
des conditions d’utilisation.
FR
Plusieurs fonctions peuvent être
facilement exploitées
14
☞ P.69).
Il dispose
également d’une fonction pour
lire les informations de fichier à
haute voix (☞ P. 89) (Pour DM-5).
s Vous pouvez assigner vos propres
noms aux dossiers (
s Les fonctions Timer Rec (
et Alarm permettent (
☞ P.72).
☞ P.85)
☞ P.91) un
enregistrement et une lecture
automatiques à un moment
programmé.
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre la commutation entre
un enregistrement stéréo large
et un enregistrement de qualité
directionnelle élevée (
☞ P.70 ).
s EUPHONY MOBILE est compris,
pour reproduire une expérience
réaliste et sans détérioration
sonore (☞ P.7 3).
s L’avance et le retour rapides
sont possibles à des intervalles
programmées (
☞ P.75 ).
s Il est possible de simplifier les
options du menu [
Home
] en
fonction de vos besoins (☞ P.76)
(Pour DM-5).
s Livré avec le logiciel « Olympus
Sonority » pour Windows et
Macintosh (☞ P.121).
Si vous transférez des f ichiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers
un PC, vous pouvez facilement lire,
organiser et modifier les fichiers.
Vous pouvez effec tuer la modification
de forme d'onde, joindre et par tager le
fichier.
Si vous connectez l’enregistreur à un
ordinateur, vous pouvez l’utiliser comme
microphone USB ou haut-parleur USB
(☞ P. 178).
s Le « Olympus Sonority » peut
être mis à jour vers « Olympus
Sonority Plus », qui possède des
fonctions améliorées (option
payante) (☞ P.14 8).
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l'édition de fichiers MP3 et la
création de CD de musique peuvent être
effectuées.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert
rapide des données vers un
ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (☞ P. 25).
s Il est compatible avec les DAISY
(☞ P.144) (Pour DM-5).
Les fichiers DAISY peuvent être transférés
depuis le logiciel « Olympus Sonority » et
lue à partir de cet enregistreur.
L’enregistreur peut être connecté à
un autre appareil compatible DAISY
pour importer directement du contenu
(☞ P.12 0) .
s Il est compatible avec les Audio
Book (☞ P.16 9).
s Il est compatible avec les
podcasts (☞ P.13 9).
Si les URL de podcast favoris sont
enregistrés dans « Olympus Sonority »,
le contenu le plus récemment diffusé
est automatiquement reçu. Ouvrez le
dossier [Podcast] sur l'enregistreur
pour écouter rapidement le programme
(fichier) transféré à partir de « Olympus
Sonority ».
s Compatible avec la diffusion
Audible (☞ P.17 1).
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
FR
15
Identification des éléments
2
1
7
Identification des éléments
!
@
STOP
#
$
%
FR
• Retirez la protection transparente de
l’écran.
16
8
VOL
REC
9
0
1
2
3
4
5
6
)
1 Prise
^
MIC
(microphone)
(
2 Microphone stéréo intégré
3 Voyant LED
4 Tou ch e
Touche
5 Commutat eur
VOICE
HOME
(Pour DM-5)
(Pour DM-3)
POWER/HOLD
6 Trous d e cou rroie
7 Affichage (panneau ACL)
8 Tou ch e
REC
(enregistrement)
9 Tou ch e 9
0 Tou ch e `
OK
(Lecture / Set)
! Tou ch e Fn (F1/F2/F3)
@ Tou ch e
# Tou ch e
STOP
+
$ Tou ch e 0
% Tou ch e
–
^ Haut-parleur intégré
& Prise
EAR
(écouteur)
* Couvercle du logement de la carte
( Couvercle du logement de la pile
) Connec teur USB
- Prise d ’alime ntation
&
*
Identification des éléments
Affichage du menu [Home]
Lorsque l 'appareil est al lumé, le menu [Home], est a ffiché.
Le menu [Home] propose des li ens vers diverse s fonctions.
Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez les
numéros de page respectifs ci-dessous.
• Pour revenir au menu [Home] à partir d’un autre
écran, appuyez et maintenez la touche STOP enfoncée
pendant 2 secondes au moins.
Il est possible de simplifier les options du menu [Home]
en fonction de vos besoins (☞ P.76) (Pour DM-5):
Si [Accessibility] est sur [Off]:
1234789
Si [Accessibility] est sur [On]:
125689
MenuFonction
Enregistre des fichiers dans l'un des cinq dossiers
1
2
A
B
Recorder
Music
d'enregistrement vocal (du Folder A au Folder E) (☞ P.41) .
Les fich iers enregis trés peuvent êtr e indiqués par d es motsclés afin que les fichiers puissent être gérés dans une base
de données (☞ P.7 7) .
Gère les fichiers de musique importés depuis des logiciels
de musique tels que Windows Media Player et iTunes. Cet
en re gis tr eu r p eut êt re u ti lis é c omm e u n l ec teu r d e mu si que
(☞ P.150 , P.16 2).
1
Identification des éléments
3
4
5
6
C
D
u
t
Podcast
Audiobooks
DAISY
Text Speech
Gère les podcasts transférés sur cet enregistreur à l'aide
du logiciel « Olympus Sonority » fourni (☞ P.1 39) .
Gère les livres et des livres audio DAISY transférés sur ce
graveur à l'aide du logiciel « Olympus Sonority » fourni
(☞ P.144) (Pour DM-5) (☞ P.169). Gère aussi le texte des
fichiers directement transférés vers cet enregistreur
(☞ P.170) (Pour DM-5).
FR
17
MenuFonction
Informe de la capacité restante de la batterie dans le guide vocal.
Identification des éléments
E
F
G
Picture
Audio Diary
Preferences
Informe de la capacité restante de la batterie dans le guide vocal.
7
8
1
Identification des éléments
9
Lors de l’af fichage du menu [Home] sur l’enregistreur, les touches Fn (F1, F2, F3) fonctionnent
comme suit.
Tou che [F1]Affiche la date et l’heure, informe même dans le guide vocal.
Tou che [ F2]
Tou che [ F3]Retourne à l’écran de relecture pendant la relecture du fichier.
Vo us po uv ez im p or te r d es im a ge s e n c on ne c ta nt un ap pa re il
photo numérique à cet enregistreur (☞ P.114) (Pour DM-5).
Enregistre et gère les programmes (☞ P.1 01).
Définit différentes fonctions de l'enregistreur.
FR
18
Affichage du mode [Recorder]
Identification des éléments
Affi chage de lec tureAffichage d'enregistrement
8
1
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier
3 Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
enregistrés dans la liste
4
Indicateur de l'état de l’enregistreur
5 Niveau sonomètre
6 Indicateur de Index
7 Indicateur guide de fonction
8 Tem ps ac t uel
9
Indicateur de mode d’enregistrement
0 Durée d’enregistrement écoulée
!
Durée d’enregistrement restante
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[h][g] Indicateur de mémoire
[j] Témoin de programmation
[i] Témoin de la lecture d’alarme
[k] Indicateur de capacité de pile
[A]
Témoin de sensibilité du micro
[Z]
Témoin du Déclenche ment à la voix
[c] Témoin du filtre LowCut
8
1
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier/Mot-clé / Date
3
Numéro d u fichier actu el/Nombre total
de fichiers enregistrés dans la liste
4 Barre de progression de la lecture
5 Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Indicateur de Index/Indicateur
des informations de fichier
7 Indicateur guide de fonction
8 Tem ps ac t uel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
[Q] Indicateur de Zoom Mic
Indicateur de suppression de
[a]
parasites
[b] Indicateur de filtre vocal
[W] Indicateur de EUPHONY
[d][e] Indicateur de répétition
[f] Indicateur de lecture aléatoire
1
Identification des éléments
FR
19
Affichage du mode [Music] [Podcast]
Affi chage de la mu sique en co urs de lect ure
Identification des éléments
Affi chage du Pod cast en cour s de lectu re*
8
1
Identification des éléments
1
2
3
4
5
6
7
1 Nom de fichier
2 Catégorie de recherche
3 Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
enregistrés dans la liste
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'aff ichage des information s
7 Indicateur guide de fonction
8 Tem ps ac t uel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
8
1
9
0
!
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nom de fichier
2 Nom du programme
3 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'aff ichage des information s
7 Indicateur guide de fonction
8 Tem ps ac t uel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
* Si [Accessibility] est sur [On], il n'est
pas possible d'utiliser cette fonction.
Pour utiliser cette fonction, réglez
[Accessibility] sur [Off] (☞ P.76 )
(Pour DM-5).
FR
20
Affichage du mode [Audiobooks]
Affi chage de la l ecture DAI SY en cours (P our DM- 5)
Identification des éléments
Affi chage du liv re audio en c ours de lec ture*
7
1
2
3
4
5
6
8
9
0
1 Indicateur de la Table des matières
2 Nom du contenu
3 Barre de progression de la lecture
4
Indicateur de l'état de l’enregistreur
5 Zone d'affichage de texte
6 Indicateur guide de fonction
7 Tem ps ac t uel
8 Format de fichier
9 Longueur de fichier
0 Durée de lecture écoulée
8
1
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nom de fichier
2 Nom du contenu
3 Numéro du fichier actuel/Numéro
total de fichiers enregistrés dans
le dossier
4 Barre de progression de la lecture
5
Indicateur de l'état de l’enregistreur
6 Zone d'aff ichage des information s
7 Indicateur guide de fonction
8 Tem ps ac t uel
9 Format de fichier
0 Longueur de fichier
! Durée de lecture écoulée
* Si [Accessibility] est sur [On], il n'est
pas possible d'utiliser cette fonction.
Pour utiliser cette fonction, réglez
[Accessibility] sur [Off] (☞ P.76 )
(Pour DM-5).
1
Identification des éléments
FR
21
Identification des éléments
Affichage du mode [Audiobooks]
7
1
Identification des éléments
1
2
3
4
5
6
1 Nom de fichier
2 Nom de dossier
3 Barre de progression de la lecture
4 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
5
Zone d’affichage de texte
6 Indicateur guide de fonction
7 Tem ps ac t uel
8 Format de fichier
Affichage du mode [Audio Diary]
Affichage du calendrierAffi chage du te xte en cour s de lectu re (Pour DM -5)
6
1
8
2
3
4
5
7
8
1 Indicateur de titre
2 Année et mois
3 Zone d'affichage du calendrier
4 Zones d'affichage des
informations sur le programme
[
] Indicateur numérique des
mémos vocaux
[
] Indicateur numérique des
événements
[] Indicateur numérique des
fichiers enregistrés
5 Indicateur guide de fonction
6 Tem ps ac t uel
7 Jour enregistré dans le
programme
8 Jour actuel
FR
22
Alimentation
Insérer la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie au
Lithium Ion spécif iée par Olympus (LI-50B).
Ne pas utiliser de bat terie d’un autre type.
1
Tout en poussant sur les rainures
en utilisant vos de ux pouces, faites
glisser le couvercle de la bat terie
dans la direction indiquée par la
flèche.
2
Avec l'étiquette au dos de la
batterie orientée vers le haut,
alignez les bornes de l'enregistreur
et la batterie. Insérez la batterie en
la faisant glisser dans la direction
A, tout en poussant vers le bas en
direction B.
• Faites attention à l’orientation de la
batterie lors de son insertion.
• Les batteries rechargeables fournies ne
sont pas complètem ent chargées. Avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois ou après une longue période de
désuétud e, il est recommandé qu e vous
le chargiez complètement (☞
P. 24) .
3 Fermez le couvercle de la batterie
en le faisant glisser à fond dans la
direction B tout en poussant vers
le bas en direction A.
Remarques
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant
de remplacer les piles. Le fait de décharger
les piles lorsque l’enregistreur fonctionne
peut causer un dysfonctionnement,
corrompre les fichiers par exemple.
• Le couvercle de la batterie n'est pas fixé au
moment de l'achat.
• Ne pas forcer lorsque vous insérez la
batterie. N’utilisez que la méthode décrite
ci-de ssus pour insta ller et enlever la b atterie.
Dans le cas contraire, il est possible de
l’endommager.
• Si le remplacement des piles usées prend
plus de 15 minutes ou si les piles sont
retirées puis remises en place p lusieurs fois
à intervalles courts, il vous faudra peutêtre remettre l’appareil à l’heure lors du
chargement de nouvelles piles (☞ P. 30 ).
1
Alimentation
FR
23
Alimentation
• Retirez les piles si l ’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [k] s’affiche dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
1
• Lors du remplacement de la batterie
Alimentation
rechargeable, veillez à utiliser une batterie
au lithium-ion (LI-50B) comme spécifié
par Olympus. L’utilisation de produits
d’autres fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
Recharger la batterie
Les batteries au lithium-ion
se déchargent spontanément.
Après avoi r déballé ce prod uit,
rechargez la batteri e lithium-ion
fourni e avant d'utiliser l'app areil
pour la première fois.
Recha rgement à l’ai de de l’adapt ateur sec teur
L'adaptateur CA inclus (A515) peut être
connecté à cet appareil pour le recharger.
Nous recommandons d'utiliser l'adaptateur
secteur lors d'un enregistrement ou d'une
utilisation prolongée de l'enregistreur.
1 Branchez l'adaptateur secteur
dans une prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à
l’enregistreur.
• Le char gement a débuté qua nd voyant
DEL est orange et que l'indicateur
de batterie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
FR
24
Alimentation
Remarques
• Ne placez pas ou n’enlevez pas la batterie ou
un adaptate ur secteur lor sque l’enregist reur
est allumé ou lorsqu’il est connecté à
un autre appareil. Ceci peut dérégler les
paramètres et fonc tions de l'enregistreur.
• Le Adaptateur secteur peut être utilisé dans
la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz).
Si vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous
avez besoin d’un adaptateur correspondant
à la forme de la prise secteur. Pour plus
d’infor mations, demandez à vo tre revendeur
• N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de
voyage car ils p ourraient en dommager votre
chargeur.
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.2 3).
1 Démarrez le PC.
2 Branchez le câble de connexion
USB au port USB du PC.
3 Lorsque l'enregistreur est en
mode stop ou en mode pause,
connectez le câble USB à la prise
de raccordement sur le bas de cet
enregistreur.
• Le char gement a débuté qua nd voyant
DEL est orange et que l'indicateur
de batterie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
1
Alimentation
FR
25
Alimentation
Branchez l’appar eil à l'adaptateur AC de
connexion USB (facult atif) pour char ger
Il peut être chargé en branchant l'adaptateur
AC de connexion USB (A514) (en option).
Avant de brancher l'adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion USB à
[AC] (☞ P. 98).
1
Alimentation
1 Branchez l'adaptateur CA dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble USB de
l'enregistreur à l'adaptateur AC.
3
Assurez-vous que l'appareil est
hors tension, connectez le câble
USB à la prise de raccordement
sur le bas de cet enregistreur.
• Le chargement a débuté quand voyant
DEL est orange et que l'indicateur
de batterie sur l'écran se change en
indicateur de charge.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé, ou lorsqu’il
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur
•
USB lorsque le concentrateur USB est branché.
•
Le chargement est terminé lorsque l’indicateur
de capacité de pile affiche
charge : approximativement 3 heures *).
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la
batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
ambiante. La durée de charge se
modifiera en fonction du temps restant
et de l’état des piles.
• Vous ne p ouvez pas recharge r lorsque [;]*1
ou [=]*2 est affich é. Rechargez les pi les à
une tempér ature comprise entre 5° C à 35°C
(41°F à 95°F).
*1 [;]: Lorsque la température ambiante
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Assurez-vous d’utilisez le câble de
connexion dédié, fourni, comme câble
de connexion USB. Si vous utilisez tout
câble d’une autre marque, cela entraînera
des problèmes, aussi ne l’utilisez pas. De
même, veuillez ne pas connecter ce câble
dédié à un produit d’une autre marque.
[<]
(La durée de
FR
26
Alimentation
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran
change avec la perte de capacité des piles.
{
l {
• Quand [m] s’aff iche, rechargez les piles
k
le plus vite possible. Lorsque la pile est
trop faible, [n] et [Bat tery Low
et l’enregistreur s’ éteint.
• Pendant le rechargement, l'indicateur de
batterie change constamment et ne montre
pas la quantité réelle d’énergie restante.
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez les descriptions suivantes avec
attention lorsque vous utilisez la batterie
lithium-ion (LI-50B).
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Température d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des
produits chimiques. L’efficacité des batteries
rechargeables peut varier même lorsqu’elles
sont utilisées dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ces produits.
Plage de température recomman dée:
Lors du fo nctionneme nt de l’appareil:
0°C - 42°C / 32° F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pou r une période prolongé e:
–20°C - 30°C / –4°F - 86°F
m
] s’affiche
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un
suintement d’électrolyte et l’oxydation,
retirez les batteries rechargeables des
appareils quand vous prévoyez de ne pas les
utiliser pendant longtemps, et rangez-les
séparément.
Remarques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les piles quel que soit leur
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meilleurs résultats en chargeant
des batteries rechargeables achetées
récemment ou des batteries rechargeabl es
qui n’ont pas été utilisées pendant une
longue période (plus d’un mois), il est
recommandé de recharger complètement
les batteries puis de les décharger de
façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sor te que cela
soit effectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
• Avant de les jeter, si les batteries au lithium
ion ne sont pas totalement déchargée,
protégez-les afin d’évitez tout court-circuit
(par exemple, en scotchant les contacts).
Pour les ut ilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des bat teries).
1
Alimentation
FR
27
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation des
piles au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et
de l’horloge sont conservés.
1
Alimentation
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
glissez le commutateur
dans la direction indiquée par la
flèche pendant 2 seconde au moins.
• Le voyant DEL s'allumera, alors l’alimentation
sera activée et l'écran s'allumera affichant le
logo Olympus.
• Lorsque l’écran de menu est affiché, vous
pouvez faire fonctionner l’enregistreur.
L’écran de menu apparaîtra après l’aff ichage
du message [Please Wait] sur l’écran.
POWER/HOLD
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée
POWER/
par la flèche pendant 1 seconde au
moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
Mode économie d’énergie
Si l'enregistreur est en marche et s'arrête
pendant 10 minutes ou plus (réglage
par défaut), Il passe en mode économie
d’énergie et se met hors tension. Vous
pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5minutes], [10mi nutes],
[30minutes], [1hou rs], [2hours], [3hours]
et [Off] (☞ P.7 9) .
Pour sortir du mode économie d’énergie,
réactivez l'alimentation.
FR
28
A
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode
HOLD, les conditions de fonctionnement
seront conservées et toutes les touches
seront désactivées. Cette caractéristique
est pratique lorsque vous devez transporter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre
poche. De même, vous pouvez vous arrêter
afin de prévenir les accidents pendant
l'enregistrement.
Réglez l e mode HOLD de l’en registre ur
Glissez le commutateur
HOLD
en position HOLD.
• Lorsque [Hold
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sortie du mode HOLD
] s’affiche à l’écran,
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
POWER/
Remarques
• Si vous appuyez sur un bouton en mode
Hold (Pause), le voyant DEL clignote en
bleu, mais aucune ac tion n'est effectuée.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action est
annulée tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque la
lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible est
saturée, il passe en état d’arrêt).
1
Verrouillage clavier [HOLD]
FR
29
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Si vous avez régl é l’heure et la date à l’avance ,
les informations concernant l’enregistrement
du fichier audio sont automatiquement
mémorisées pour chaque fichier. L’heure et
la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez cet enregistreur
1
Réglag e de l’heure e t date [Time & Date]
pou r la pr emiè re fo is apr ès l'a chat , ou
lorsqu e vous l’allum ez après avoir ô té
les batteries pour plus de 15 minutes
lors de l'échange des batteries etc. [Set
Time & Dat e] appara îtra . Quand « h eure
» clignote, réalisez la configuration à
parti r de l’étape 1.
La fonction de commande vocale
peut être utilisée avec ce paramètre
(☞ P.118) (Pour DM-5).
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélec tionnez l’élément p armi « heure »,
« minute », « année », « mois » et « jour »
avec un point clignotant .
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
FR
30
• Suivez la même procédure en appuyant
sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément suivant, puis sur
la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touche F2(24H) pendant que
vous réglez les heures et les minutes.
Exemp le: 10:20 P. M. (P. M. = aprèsmidi)
10:2 0 PM
(Réglage initial)
• Vous po uvez choisir l’ordr e du « mois »,
« jour » et de « année » en appuyant su r
la touche F2(M/D/Y) pendant que vous
les configurez.
Exemple: Avril 15, 2010
4M 15J 2010A
(Réglage initial)
15J 4M 2010A
2010A 4M 15J
22:20
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
•
L’horloge démarr era à partir de la d ate
et de l’he ure configurée s. Appuyez sur la
touche
`OK en fonction du signal horaire.
Remarques
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [Off], si le guidage
n’est pas nécessaire, et l’écran aff iche
le réglage [Voice Guide] (☞ P.89) Si
vous n’avez pas besoin de la fonc tion de
guidage, sélectionnez [Off].
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.