uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Regis tre su product o en www.olym pus-cons umer.com/reg ister y obteng a
voz digital Olympus.
para su referencia en el futuro.
benef icios adicion ales de Olympu s!
ES
2
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento.
En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión,
póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un ser vicio autrizado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marca s registr adas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
es marca comercial de DiMAGIC Corp oration.
• DVM
• El produc to se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
TM
es marca comercial de DiMAGIC Corp oration.
Índice
Conteni do P.4
Para una u tilizaci ón segura y cor recta
Para emp ezar P.8
Acerc a de la Grabaci ón
Acerc a de la Reproduc ción
Confi guración de l Menú
Utili zación de la Gr abadora en el PC
Admin istración d e archivos en s u PC
Impor tación de con tenido
para es cuchar en la gr abadora
Espec ificacio nes ....................................124
Asist encia y ayuda téc nica .....................127
5
6
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea
atentamente este manual para asegurarse
de que sabe cómo manejarla de modo
seguro y correcto. Mantenga este manual
en un lugar fácilmente accesible por si lo
necesita como referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con
la seguridad. Para protegerse a usted
mismo y a los demás contra las lesiones
personales o evitar daños materiales,
es imprescindible que obser ve en
todo momento las advertencias y la
información prop orcionadas.
Precauciones de carác ter general
• No deje la grabadora en un lugar
caluroso y húmedo como en el
interior de un vehículo cerrado
bajo la luz directa del sol o en la
playa en verano.
• No guarde la grabadora en
lugares expuestos a humedad
excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o
cerca de aparatos eléctricos, tales
como televisores o frigoríficos.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u
otro equipo inalámbrico, ya que
puede producir interferencias y
ruido. Si siente ruido, mueva a
otro lugar o mueva la grabadora
más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad.
Éstos pueden causar daños
irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los
choques.
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce un vehículo
(por ejemplo una bicicleta,
motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del
alcance de los niños.
<Advertencia respecto a la pé rdida de
datos>
El conte nido grabado en la memoria
puede destruirse o bor rarse como
consec uencia de errores de operació n,
desperfec tos del equipo, o durante
trabajos de reparación.
Se recom ienda realiz ar copias de
seguri dad y guardar la in formación
impor tante en otro medio como e l disco
duro de un o rdenador.
Olympus no se responsabilizará de lo s
daños pasivos o de otro tip o que se hayan
produc ido debido a pér dida de datos
produc ida por defecto del product o, ni
de la reparación realizada por una terc era
parte difere nte a Olympus o a un centro
autorizado de O lympus o por cua lquier
otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser
expuestas al fuego, al calor, a un
corto circuito o desmontadas.
• Nunca guarde las pilas en
un lugar que esté expuesto
directamente al sol o sujeto a
altas temperaturas en un vehículo
caliente, cerca de una fuente de
calor, etc.
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o
terminales directamente a las
pilas ni las modifique.
Para una utilización segura y correcta
• No conecte los polos = y - a
la vez. Podría producirse un
incendio, un recalentamiento o
una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene
las pilas, asegúrese de guardarlas
en el estuche proporcionado para
proteger sus polos. No transporte
ni almacene las pilas con objetos
metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia,
podría producirse un incendio, un
recalentamiento o una descarga
eléctrica.
• No conecte directamente las pilas
a una toma de corriente o a un
mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos
= y - invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en
contacto con sus ojos, lávelos
inmediatamente con agua limpia
y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
• Nunca use una pila que tenga
la cubierta exterior rasgada o
agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de
Olympus.
• No exponga las pilas recargables
al agua. No permita que los polos
entren en contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante
de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta
algo irregular como una fuga,
un cambio de color o una
deformidad.
• Desenchufe el cargador si la
carga sigue incompleta una vez
haya transcurrido el tiempo que
se especifica en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en
contacto con su piel o su ropa,
lávela inmediatamente con agua
limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del
fuego.
f Precaución:
• No mezcle ni use baterías
cargadas con descargadas.
• No use baterías secas, de
diferentes capacidades, tipos ni
marcas.
• Cargue las dos baterías
simultáneamente para usarlas.
• No someta las baterías a fuertes
golpes.
• Cuando utilice baterías
recargables o un paquete de
baterías, asegúrese de que se
cargan a la vez.
• Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Si el
tiempo de funcionamiento se
reduce, aun cuando la batería
recargable está totalmente
cargada bajo las condiciones
especificadas, sustitúyala por una
nueva.
7
8
1
Para empezar
Características principales
s Compatible con formato PCM
lineal, que graba con una calidad
de sonido equivalente a la del CD
(Para DM-550).
Puede grabar desde diferentes fuentes de
sonido con resultados realistas.
Carac terístic as principa les
Es capaz de ofrecer una grabación de alta
resolución con una alta frecuencia de
muestreo equivalente a la de la música
grabada en CD (44,1 kHz , 16 bits) (
s Es compatible con una amplia
gama de formatos de grabación.
Funciona con formato MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3), y el
formato Windows Media Audio
(WMA).
Este dispositivo puede guardar
archivos con alta compresión, por lo
tanto permite tiempos de grabación
extendidos (☞ P.47).
Además, cuando se conecta a un
dispositivo externo, la grabadora puede
codificar las señales de audio analógico
entrantes sin un ordenador (☞ P.32).
s
Es compatible con soportes de
grabación de gran capacidad.
Además de los 4GB (DM-550) o 2GB
(DM-450) de memoria incorporada,
también puede grabar en una
tarjeta microSD disponibles en el
mercado (
Consulte la página web de OLYMPUS para
saber qué tarj etas micr oSD funcionan
correctamente con la grabadora.
s Puede reproducir archivos
de formato WAV, WMA y MP3
enviados desde un ordenador
además de archivos grabados por
el propio dispositivo.
Puede disfrutar de él como reproductor
de música en cualquier momento.
☞ P. 22).
☞ P.47).
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control
Variable (VCVA) (
s El filtro de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido
del acondicionador de aire y
otros ruidos similares durante la
grabación (
s El nivel de grabación puede
ajustarse automática o
manualmente (Para DM-550)
(☞ P. 47).
s Una Función de Cancelación de
Ruido (
☞ P. 50) y una Función
de Filtro de Voz (
cortan el ruido y permiten una
reproducción clara del audio.
s
Para hacer grabaciones en formato
WMA, puede usar uno de los 6
modos de grabación tales como
estéreo o monaural (
s Tiene las funciones de
configuración de escenas
de grabación (
reproducción (
incorporadas para registrar la
calidad o modo del sonido de
grabación o reproducción de
acuerdo a los diferentes usos.
s Puede mover o copiar archivos
entre la memoria incorporada y
la tarjeta microSD y dentro de las
carpetas de memoria
(Para DM-550) (
s Puede dividir archivos (☞ P. 59) o
eliminar parte de un archivo
(☞ P. 43) grabado en formato PCM
de esta grabadora (Para DM-550).
☞ P. 48).
☞ P. 48).
☞ P. 50)
☞ P. 47).
☞ P. 62) y
☞ P. 66)
☞ P. 57).
Características principales
s Posee una pantalla retro
iluminada y con resolución
completa (panel de cristal
líquido) (
☞ P. 11).
s Cuenta con varias funciones de
repetición (
☞ P. 40,P.50).
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten
encontrar rápidamente las
ubicaciones deseadas (
☞ P. 38).
s La velocidad de reproducción
se puede controlar según su
preferencia (
☞ P. 51).
s La función de guía (en ingles
y en otros idiomas) ofrece
notificaciones de audio de las
condiciones de funcionamiento.
Se pueden usar varias funciones
fácilmente (
☞ P. 68).
s Usted puede asignar sus propios
nombres a las carpetas (
☞ P. 54).
s Las funciones Grabación con
temporizador (
permiten grabación (
☞ P. 60) y Alarma
☞ P. 64) y
reproducción automática a una
hora establecida.
s Se puede usar la función de
micrófono la cual permite
intercambiar entre grabación
estéreo amplia y grabación con
alta calidad direccional (
☞ P. 48).
s Se incluye una práctica función de
reproducción de la introducción
que facilita la búsqueda del
archivo que desee escuchar
(Para DM-550) (
☞ P. 53).
s Se incluye EUPHONY MOBILE para
crear una experiencia natural y
realista sin deteriorar la calidad
de sonido (
☞ P. 50).
s Es posible el avance rápido y
retroceso a un intervalo fijado
(☞ P. 52).
s Tiene el software “Olympus
Sonority” para Windows y
Macintosh (
Si transf iere los archivos de voz
grabados con la grabadora a un
ordenador, puede reproducirlos,
organizarlos y editarlos con facilidad.
Puede editar formas de ondas,
concatenar y dividir archivos.
Si conecta la grabadora a un
ordenador, puede utilizarla como
micrófono USB o altavoz USB (☞ P. 91).
☞ P.75).
s Se puede actualizar "Olympus
Sonority" a "Olympus Sonority
Plus", el cual cuenta con
funciones mejoradas (opción de
pago) (
☞ P. 92).
Además de las funciones de “Sonido
Olympus”, se puede editar archivos
MP3 y crear CDs de música.
s Esta grabadora es compatible
con USB 2.0, permitiendo la
transferencia rápida de datos a
un ordenador.
s Tiene una función de carga USB
(☞ P.15, P.16).
s Es compatible con Podcasting
(☞ P.107).
Si se registran URLs de Podcast en
“Olympus Sonority”, el contenido más
reciente de transmisión se recibirá
automáticamente. Pulse el botón
Podcast en la grabadora para escuchar
rápidamente el programa (archivo)
transferido desde “Olympus Sonority”
a la grabadora.
6 Orificios para la correa
7 Micrófono estéreo integrado
8 Pantalla (panel de cristal líquido)
9 Botón
0 Botón F2/
! Botón 9
@ Botón
# Botón
$ Botón
+
SCENE
LIST
–
ERASE
% Botón 0
^ Botón
& Botón F1/
OK/MEN U
PODCA ST
* Altavoz integrado
( Toma de
) Toma de
EAR
(auricular)
REMOTE
Conec te el receptor del e quipo de contro l
remoto ex clusivo (opciona l). Las funcion es
de graba ción y detenció n de la grabadora s e
pueden o perar por med io del control re moto.
- Tapa de la tarjeta
= Conector USB
q Tapa de la pila
w Botón de apertura de la tapa de
las batería
e Dial
POWER/ HOLD
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Identificación de las piezas
Pantalla (panel de cristal líquido)
[Grabadora] Pantalla de visuali zación de modo
Pantal la lista de a rchivos
Pantal la de archi vos
1
Identi ficación d e las piezas
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual
3 Indicador del estado de la
grabadora/
Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta
5 Indicador de la guía de funciones
Pantal la lista de c arpetas
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual
3 Indicador del estado de la
grabadora/
Indicador de pila
4 Nombre de la archivo
5 Indicador de la guía de funciones
1 Indicador del soporte
2 Nombre del archivo actual
3
Indicador del estado de la grabadora
Indicador de pila
[`]Indicador de Reproducción
[s]Indicador de Grabación
[5]Indicador de Pausa
[4]Indicador de detención
[1]Indicador de F. Play
[2]Indicador de S. Play
4 Indicador de carpeta/
Indicador del modo de grabación
[ ] Indicador de temporizador
[ ] Marca de alarma
5 Barra indicadora de la memoria
restante/ Barra indicadora de la
posición de reproducción
6 Visualización de icono
[?]
Indicador de sensibilidad del
micrófono
[!] Indicador de activación por voz
[0] Indicador del filtro LowCut
[] Indicadora de Zoom Mic
[%] Indicador de Cancelación de
Ruidos
/
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6
7
!
9
@
0
1
2
3
Identificación de las piezas
[$] Indicador de Filtro de Voz
[] Indicador de EUPHONY
Pantal la de lista
2
[][] Indicador de modo
reproducción
7 Indicador de Bloqueo de Archivo
8 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
Identi ficación d e las piezas
9
Tiempo de traducción transcurrido/
Tiempo de reproducción transcurrido
0 Tiempo de grabación restante/
Duración de archivo
! Fecha y hora de grabación/
Duración de archivo
@ Indicador de la guía de funciones
Pantalla (panel de cristal líquido)
[Música] [Podcast] [Audible] Pantalla
de Visuali zación de Modo
Pantal la de lista
Cuando hay archivos y carpetas en la
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual
3
Indicador del estado de la grabadora/
Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta/
Nombre de la archivo
5 Indicador de la guía de funciones
1
carpeta
Cuando solamente hay archivos en la
carpeta
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual
3
Indicador del estado de la grabadora/
Indicador de pila
4 Nombre de la archivo
5 Indicador de la guía de funciones
Pantal la de archi vos
1 Indicador del soporte
2 Nombre del archivo actual
3 Indicador del estado de la
grabadora/
Indicador de pila
4 Nombre del título
5 Nombre del artista
6 Nombre del álbum
7 Tiempo de reproducción
8 Indicador de la guía de funciones
9 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
0 Barra indicadora de la posición de
reproducción
! Duración de archivo
@ Visualización de icono
[] Formato de ficheros
[] Indicador de EUPHONY
[][] Indicador de modo
reproducción
Identificación de las piezas
1
Identi ficación d e las piezas
13
14
1
Fuente de Alimentación
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con
baterías re cargables Ni-MH o pilas alcalinas
AAA.
1 Deslice la cubierta de la batería
mientras presiona suavemente
el botón de liberación de la
cubierta de la batería.
Fuente de Al imentació n
2 Inserte la batería y observe las
correctas
• Cuando realiza la carga con la
• Las baterías recargables
= y - polaridades.
grabadora, asegúrese de utilizar las
baterías (BR401) recargables Ni-MH
suministradas que se especifican.
suministradas no están
completamente cargadas. Antes
de usar el equipo por primera vez o
después de largos períodos de no
usarlo, se recomienda que cargue
completamente (☞ P.15, P.16).
3 Cierre completamente la cubierta
de las pilas presionando en la
dirección
deslizándola en la dirección
4 Deslice el interruptor
HOLD
A y, a continuación,
B.
POWER/
en la dirección indicada
por la flecha, y encienda la
alimentación.
• Si en la pantalla destella el indicador
“hora”, consulte “Ajuste de la ho ra y
fecha [Fe cha y hora]
Indic ador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a
medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [
las pilas lo antes que sea posible. Cuando
la pila está demasiado débil, en la pantalla
aparece [] y [Baterí a baja], y se apaga
la grabadora.
” (☞ P.20).
:] en la pantalla, cambie
Fuente de Alimentación
Nota s
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas
alcalinas AAA o baterías recargables NiMH de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reemplazar las pilas. Quitar las
pilas mientras la grabadora se encuentra
en uso podría causar fallos tales como
la corrupción de los datos, etc. Si está
grabando en un archivo y se agotan
las pilas, se perderá el archivo grabado
previamente, porque no se podrá cerrar el
encabezado del archivo. Por tanto, es muy
importante cambiar las pilas cuando vea
una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 15 minuto en
reemplazar las pilas vacías o si se extraen e
introducen repetidamente las pilas en un
breve inter valo de tiempo, es posible que
deba reajustar la hora cuando coloque una
pila nueva (☞ P.20).
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de música/voz,
la grabadora puede reiniciarse debido a
la reducción de la salida de voltaje de las
pilas según el nivel de volumen incluso
si se muestra [8] en el indicador de
pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
• Cuando reemplace baterías recargables,
asegúrese de utilizar baterías recargables
Ni-MH. El uso de productos de otros
fabricantes podría dañar la grabadora y
debe evitarse.
Carga por cone xión a un ordenador
mediante USB
Puede cargar las baterías conec tándolas
al puerto USB de un ordenador. Cuando
realice la carga, asegúrese de colocar
correctamente las baterías recargables
(suministradas) en la grabadora (☞ P.14).
No cargue pilas primarias tales como las
alcalinas o las de litio. Ello podría causar
recalentamiento, fuga de las pilas y un
mal funcionamiento de la grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto
USB de la PC.
3 En el estado de Detención o
Suspensión, conecte el cable
USB al terminal de conexión
ubicado en la parte inferior de la
grabadora mientras presione el
botón de
• [Modo carga bat .] aparece en la
• Presione y sostenga el botón
STOP
4.
pantalla mientras presiona el botón
STOP4 (parar).
hasta que aparezca en la pantalla
[Cargando].
STOP 4
1
Fuente de Al imentació n
15
16
1
Fuente de Alimentación
Conecte al adaptador AC USB
(opcional) pa ra cargar
Se puede cargar conectando al adaptador
AC USB (A514) (opcional). Antes de conectar
el adaptador AC, cambie la conf iguración de
la conexión USB [Adaptador AC] (☞ P.69).
Fuente de Al imentació n
1 Conecte el adaptador AC en la
toma de energía doméstica.
2 Conecte el cable USB de la
grabadora en el adaptador AC.
3
Con la energía en OFF, conecte el
cable USB al terminal de conexión
ubicado en la parte inferior de la
grabadora mientras presione el
botón de
• [Modo carga bat .] se mostrará en la
• El proceso de carga empezará cuando
STOP
4.
pantalla.
aparezca en la pantalla [Carga ndo].
Nota s
• El proceso de carga se detendrá
temporalmente durante la grabación,
reproducción o transmisión de datos.
• La grabadora no puede cargarse cuando el
PC está apagado. También, puede que no
se cargue cuando el PC no esté encendido
o cuando esté en el modo de reposo,
hibernación o dormir.
• No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
• Si se visualiza [No se carga], significa que la
pila que hay en la grabadora no se puede
cargar. Reemplace enseguida las pilas por
las que se suministran (☞ P. 14).
• La carga se ha completado cuando el
indicador de pila cambia a [<] (Tiempo de
carga: aproximadamente 4 horas*).
* Muestra el tiempo de carga aproximado
cuando se cargan completamente
las baterías recargables vacías a
temperatura ambiente. El tiempo de
carga cambiará dep endiendo de la
cantidad restantes y del estado de las
pilas.
• Cuando parpadea [
puede realizar la carga. Cargue las pilas a una
temperatura entre 5°C a 35°C (41°F a 95°F).
[;]: Cuando la temperatura del entorno
*1
es baja.
*2 [=]: Cuando la temperatura del entorno
es alta.
• Cuando el tiempo de uso se reduce
notablemente, incluso después de
haber cargado completamente las pilas,
sustitúyalas por unas nuevas.
• Asegúrese de conectar correctamente
el USB, pues de lo contrario la grabadora
quizá no funcione como es debido.
• Asegúrese de utilizar siempre el cable
de conexión USB suministrado. Si se
utiliza uno de otra compañía, esto podría
ocasionar algún problema. Por otro
lado, no conecte este cable dedicado en
productos de otras compañías.
;]*1 o [=]*2 no se
Fuente de Alimentación
Preca uciones re ferentes a l as batería s
recar gables
Lea detenidamente las siguientes
descripciones cuando utilice baterías
recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se
utilizan. Cárguelas regularmente antes de
utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son produc tos
químicos. La eficiencia de las baterías
recargables puede variar incluso cuando
funcionan en el rango de temperatura
recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de t emperatura re comendada:
Durante el uso de l dispositivo:
0°C - 42°C / 32° F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 30°C/ –4° F - 86°F
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir
una disminución de la eficiencia y de la vida
útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire las baterías recargables del producto
cuando no lo vaya a utilizar durante un largo
periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Nota s
• Esta grabadora está diseñada para
cargar completamente las pilas,
independientemente del nivel de energía
que tengan. Sin embargo, para unos
resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables
que no se han utilizado durante mucho
tiempo (más de un mes), se recomienda
cargar las pilas completamente y después
descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
normativas nacionales. Póngase en
contacto con su centro de reciclaje para
deshacerse de las baterías correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están
completamente descargadas, protéjalas
de un posible cortocircuito (por ejemplo,
pegando cinta adhesiva en los contactos)
antes de desecharlas.
Para usua rios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las pilas.
1
Fuente de Al imentació n
17
18
1
Fuente de Alimentación
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora,
apague la alimentación para reducir al
mínimo el consumo de la pila. Incluso
aunque la alimentación esté apagada, se
conservarán los datos existentes, los ajustes
de modo y los ajustes de reloj.
Encend ido
Fuente de Al imentació n
Mientras la alimentación de la
grabadora esté apagada, deslice
el interruptor
dirección indicada por la flecha.
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
POWER/ HOLD
en la
Apagad o
Deslice el interruptor
POWER/ HOLD
en la dirección indicada por la flecha
durante 0,5 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición
de parada antes de que se apague la
alimentación.
Modo de ah orro de ene rgía
Si la grabadora está encendida y se detiene
durante 10 minutos o más (predeterminado),
la pantalla se apaga y pasa al modo de
ahorro de energía. Usted puede ajustar el
tiempo para entrar en el modo de ahorro de
energía entre [5min.], [10min.], [3 0min.],
[1hora] y [Off] (☞ P.54)
Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón.
A
Retención [ESPERAR]
Si coloca la grabadora en el modo ESPERAR,
se mantendrán las condiciones actuales y
se deshabilitarán todos los botones. Esta
función es útil cuando se transp orta la
grabadora en un bolso o en un bolsillo.
También, usted puede detenerse para evitar
accidentes durante la grabación.
Ajuste l a grabador a al modo HOLD
Deslice del interruptor
POWER/ HO LD
a la posición HOLD.
• Después que en la pantalla aparezca
[ESPER AR], la grabadora está ajustada en
el modo HOLD.
Salir d el modo HOLD
Deslice del interruptor
a la posición
A.
POWER/ HOLD
Nota s
• Si pulsa cualquier botón estando en el
modo HOLD, la visualiz ación de reloj
destellará durante 2 segundos, pero no
operará la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción
(grabación), se invalida la operación, y el
estado de la reproducción (grabación)
permanece inalterado.
• Se puede utilizar de manera efectiva la
grabadora mediante sus interruptores
y diales así como mediante el mando a
distancia exclusivo RS30W conectado
(opcional), incluso si está en modo HOLD.
1
Retenc ión
19
20
1
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Si pre viame nte se h a aj ustad o la hor a y
la fecha , la informaci ón del momento de
grabaci ón de un arch ivo de audio queda
memorizada automáticamente en ese archivo.
El ajuste previo de la hora y fecha facilita la
administración de archivos.
Cuando us a esta grabadora por
primera vez desp ués de comprarla
o cuando l a enciende después de
Ajuste d e la hora y fecha
quitar las baterías por m ás de 15
minutos, etc. , aparecerá [
hora / fec ha
parpadeando, lleve a cabo l a
instalación d esde el Paso 1.
]. Cuando “hora” esté
Confi gurar
Botón
F1
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
• Siga lo s m ismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar el
siguiente elemento, y pulse el botón +
o − para realizar el ajuste.
• Es p o si bl e s e le c ci o na r en t re
visualiz ación de 12 o 24 horas pulse el
botón F1 mientras se ajustan las horas
y los minutos.
Ejemplo: 10:20 P.M
10:20 PM
(Ajuste i nicial)
• Puede seleccionar el orden de “mes”,
“día ” y “año” pulsan do el botón F1
mientras lo configura.
Ejemplo: 15 de abril de 2009
4M 15D 200 9Y
(Ajuste i nicial)
22:20
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
• Seleccione entre “hora”, “minut o”,
“año”, “mes” y “día” destacando el
elemento.
Botón +−
Botón
9 0
Botón OK
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Pulse el botón OK ` para
confirmar el ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la
fecha y hora ajustadas. Pulse el botón
OK de acuerdo con la señal de la hora.
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Nota s
• Si se pulsa el botón OK durante el ajuste,
el reloj utilizará los ítems ajustados hasta
ese punto.
• Después del ajuste, se escuchara un
mensaje diciendo que si no se requiere
guía, seleccione [O ff], y la pantalla entrará
en el ajuste [Guía de voz]. (☞P.68) Si no
quiere la función de guía, seleccione [O ff].
Cambio de la hora y fe cha
Mientras la grabadora esté en modo de
parada, presione y mantenga el botón
STOP
4 para ver [Fe cha y hora], y [Libre].
Si la fecha y la hora actuales no son
correctas, ajústelas utilizando el siguiente
procedimiento.
Botón
STOP
Botón
F2
Botón
+−
Botón 9 0
OK
Botón
2 Pulse el botón F2 o
cerrar la pantalla del menú.
STOP
4 para
1
Ajuste d e la hora y fecha
1 Escoja [
Fecha y ho ra
menú [
Menú apa rato
• [Fecha y hora] aparecerá en la
pantalla.
• Para detalles sobre las
especif icaciones del menú, por favor
consulte las páginas 44, 45.
• “
hora” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de
configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y
fecha [Fecha y hora]” (☞P.20).
] desde el
].
21
22
1
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
El mensaje "microSD" indicado en el manual
de instrucciones se refiere tanto a microSD
como microSDHC.
Esta grabadora se puede usar con tarjetas
microSD comercialmente disponibles, así
como también memoria integrada.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Cuando la grabadora esté en modo
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microSD
parada, abra la tapa de la tarjeta.
2 Coloque la tapa en la posición
correcta e insértela en la ranura
de la tarjeta microSD como se
muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD,
manténgala recta.
• La tarjeta microSD hace clic
al detenerse cuando está
completamente insertada.
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o
en ángulo oblicuo, podría dañarse el
área de contacto o atascarse la tarjeta
microSD.
• Si la tarjeta microSD no está insertada
completamente, es posible que no se
guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD,
aparecerá la pantalla de grabación de
documentos.
4 Cuando está grabando en una
tarjeta microSD, pulse el botón
ó
− y selección [Sí].
5 Pulse el botón OK para confirmar
el ajuste.
Nota s
• Se puede escoger la memoria integrada
como medio de grabación (☞ P.54).
• En algunos casos, pueden no reconocerse
tarjetas microSD que han sido formateadas
(inicializadas) por otro dispositivo, como
un ordenador. Asegúrese de formatearlas
con esta grabadora antes de utilizarlas
(☞ P.71).
+
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una ta rjeta microSD
1 Cuando la grabadora esté en modo
parada, abra la tapa de la tarjeta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje
que salga parcialmente.
• La tarjeta microSD está visiblemente
fuera de la ranura y puede extraerse
de manera segura.
• Cuando [Selec. Memoria
configurado en [ Tarjeta microSD],
aparecerá el mensaje [Memoria
interna seleccionada
] está
]
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Nota s
• Si retira el dedo rápidamente después de
empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta
podría salirse con fuerza de la ranura.
• An tes de i nse rt ar l a ta rjet a mi croS D,
desconecte la función de protección contra
escritura. Consulte la página web de Olympus
para saber qué tarjetas microSD funcionan
correctamente con la grabadora.
• Esta grabadora puede que no reconozca
correctamente algunas tarjetas microSD
las cuales no son compatibles con esta
grabadora.
• En caso de que no reconozca alguna
tarjeta microSD, retírela y vuélvala a poner
para ver si la reconoce.
• El rendimiento del procesamiento se reduce
en la tarjeta microSD al repetir las acciones
de grabar y eliminar. En este caso, formatee
la tarjeta microSD (☞ P.71).
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microSD
23
DM55 0001 .WMA
123
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD.
Independientemente del medio de grabación, el archivo de voz, de música y archivos de
contenidos se separan y guardan respectivamente en las carpetas [Grabadora], [Músic a],
[Podcas t] y [Audible] organizadas en forma de árbol.
Cuando se muestra [Home] en la sección de visualización de Guía de funciones,
pulse el botón F1 para regresar a la pantalla home (inicio). Esto es útil
cuando cambia entre los modos [Grabadora], [Música], [Podcast] y [
Nota
1
• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Home] o
Notas so bre las carpe tas
[Grabadora] no se indicarán en la grabadora.
Acerca de la s carpetas para grabac iones de voz
[Carpeta A] - [Carpeta E ] dentro de la carpeta [Grabad ora] son las carpetas usadas para
grabaciones de voz.
Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
Audible
].
Home
Carpeta
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
24
Grabadora
Archivo
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Cada carpeta puede
almacenar hasta 999
archivos .
1 Identificación del usuario:
El nombre de identif icación del usuario que fue
configurado en la Grabadora de Voz Digital. El ID
del usuario se puede cambiar en Olympus Sonority.
2 Extensión:
Se asigna un número de archivo consecutivo
independientemente de los cambios en el sopor te
de grabación.
3 Número de archivo:
Estas son las extensiones del nombre de archivo
del formato de grabación cuando se graba con
este dispositivo.
• Formato PCM lineal .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
001
002
003
004
999
Notas sobre las carpetas
Acerca de la c arpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproduc tor Windows
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de [Música] que tiene
una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar
los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a
reproducirlos (☞ P.56).
MúsicaHome
Carpeta
Primer nivel
Artista 01
Artista 02
Artista 03
Segundo nivel
Álbum 01
Álbum 02
Álbum 03
001
002
003
004
1
Notas so bre las carpe tas
Archivo
En la carp eta [Música] se pu eden
crear has ta 128 c arpetas, incl uida la de
[Música].
999
Cada car peta puede
almacen ar hasta 999
archivos .
25
26
1
Notas sobre las carpetas
Acerca de la c arpeta para los contenidos Podcast
Dentro de la carpeta [Home] se ha preparado por anticipado una carpeta [Podcast],
para guardar los archivos distribuidos (☞ P.107) por Podcasting. Los programas (archivos)
transmitidos desde "Olympus Sonority" se pueden reproducir. Al detener la grabadora,
pulse el botón [Podc ast] durante un segundo y luego se abrirá la carpeta [Podcas t] ubicada
en la carpeta [Hom e]. Aparecerá una lista de archivos y carpetas dentro de la carpeta. Para
"Podca st" por favor consultar (☞ P.107).
Notas so bre las carpe tas
Home
En la carp eta [Podcast]
se pued en crear hasta 128
carpet as, incluida la d e
[Podcas t].
Podcas t
Primer nivel
Programa
01
Programa
02
Programa
03
001
002
003
004
Cada car peta puede alm acenar
999
hasta 99 9 archivos.
Acerca de la c arpeta para los contenidos de Audio
Los archivos de Audio se pueden redirigir desde el sito Web Audible de la grabadora usando
el programa Audible Manager (☞ P.112) o Windows Media Player.
Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa
Audible Manager, una carpeta [Audible] para reproducir los archivos de audio se creará
automáticamente en la carpeta [Músic a] y los archivos se almacenarán aquí.
Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa Windows
Media Player, una carpeta [Artista] para reproducir los archivos de audio se creará
automáticamente en la carpeta [Músic a] al igual que para los archivos de música y los
archivos se almacenarán aquí.
En la carpeta [Audibl e] se puede n
crear hasta 128 carp etas, inclu ida
la de [Audib le].
Músic a
Audibl eHome
Primer nivel Segundo nivel
Artis ta 01
Artis ta 02
Artis ta 03
Álbum 01
Álbum 02
Álbum 03
001
002
003
004
999
Cada carpeta pu ede
almacen ar
hasta 99 9
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o se reproduzca. Para más
información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas
sobre las carpetas” (☞ P.24 a P.26).
Funcionamient o de las carpetas para grab ación de voz:
Carpet a Home (inici o)
Muest ra lista
Funcionamient o de las carpetas en la reproducc ión de musica/R eproducción de contenido:
Carpet a Home (inici o)
Muest ra lista
Pantal la lista de
carpe tas
Pantal la lista de
carpe tas (Primer ni vel)
Pantal la lista de
archi vos
Pantal la lista de car petas
(Segun do nivel)
Pantal la archivo
Pantal la lista de
archi vos
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Movimi ento por los n iveles
Botón
LIST
Volver
Cada vez que lo pul sa su be un
nivel. Puede operar en la pantalla
de lista m ediante el botón 0 .
Al pulsar y mantener presion ado
el botón LIST mientras se mueve
en la jera rquía de car peta s, l a
pantalla volverá a la visualizació n
del archi vo.
Pantal la de archivos
Se visual iza la informa cion
del archi vo selecciona do.
Entra en mo do de espera de
la repro duccion.
Botón
OK
Proce der
Cada vez que lo pres iona, se abre
la ca rpeta o el archi vo selecci onado en la pa ntalla de lista y se
baja un nivel. Puede operar en
la pantalla de lista mediante el
botón 9.
Botón
+ r −
Selecc ione la carpet a o e
archivo.
Pantal la de lista
Se visual izan las carpe tas y
archivos g rabados en est a
grabad ora.
Pantal la archivo
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de empezar a grabar, seleccione
una carpeta de grabación de voz entre [&]
a [*] en la carpeta [Graba dora]. Usted
puede utilizar estas cinco carpetas de
forma selectiva para diferenciar los tipos de
grabaciones; La carpeta [ &] se podría utilizar
para almacenar información privada, mientras
que la carpeta ['] podría ser utilizada para
contener información de negocios.
Grabac ión
Botón
REC
Botón
STOP
1 Selección la carpeta de grabación
(☞ P.24 a P.27).
Cómo camb iar las carpetas:
1 Si pulsa el botón LIST en la pantalla
de archivos mientras está en parada
pasará al nivel superior siguiente.
Si pulsa el botón LIST de manera
repetida pasará a la pantalla de lista
de carpetas.
2 Si pulsa el botón + ó − en la pantalla
de lista de carpetas, seleccionará las
carpetas para grabación de voz.
El audio más recientemente grabado
se guardará como el último archivo
en la carpeta seleccionada.
2 Pulse el botón REC s y prepárese
para grabar.
• La luz indicadora de grabación se
iluminará y aparecerá [s] en la pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección
de la fuente que se grabará.
a M odos de grabac ión
b B arra indicad ora de la memoria r estante
c T iempo de tradu cción transcur rido
d T iempo de graba ción restante
e M edidor de nive l (cambie según el n ivel
de graba ción y la configu ración de las
funcio nes de grabació n)
• [Modo Rec.] no puede cambiarse en
el modo de espera de la grabación o
durante la reproducción. Conf igúrelo
mientras la grabadora está en
parada(☞ P.47).
3 Pulse el botón STOP 4 para
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en la pantalla.
f D uración de arch ivo
Notas
• Cuando se inserte una tarjeta microSD Card
en la grabadora, asegúrese de confirmar el
soporte de grabación como [Memoria int.]
o [Tarjet am icroSD] para evitar errores
(☞ P.54).
• Si selecciona una carpeta que no sea
de la A hasta la E ay pulsa el botón
Rec
s, destellará el mensaje [Carpeta
ilegal ]. Para volver a comenzar a grabar
seleccione una carpeta de la A hasta la
E.
• Para asegurar que se graba desde el
principio, comience a hablar después
de comprobar que la luz indicadora de
grabación está encendida.
Grabación
• Si el tiempo de grabación restante es
inferior a 60 segundos, la luz indicadora
de grabación empezará a parpadear. Si el
tiempo de grabación desciende a 30 o 10
segundos, el piloto empezará a destellar
más deprisa.
• Cuando aparezca [Carpeta llena
grabdora no podrá grabar más. Elimine
los archivos innecesarios antes de grabar
otros (☞ P.42).
• La grabadora no podrá grabar más cuando
aparece el mensaje [M emoria llena].
Borre cualquier archivo innecesario antes
de seguir grabando (☞ P.42).
• Se recomienda formatear el medio de
almacenamiento de la grabadora antes de
grabar (☞ P.71).
Pausa
], la
Mientras la grabadora esté en modo
de grabación pulse el botón
• Aparecerá[5] en la pantalla.
• La grabadora se para cuando se ha dejado
en pausa durante 120 minutos o más “Rec
Pause”.
Continú e grabando:
Pulse nuevamente el botón
• Continuará la grabación en el punto de la
interrupción.
Botón
REC
REC
REC
s.
s.
Para com probar rá pidamente l os conteni dos
graba dos
Mientras la grabadora esté en modo
de grabación pulse el botón
• Aparecerá [`] en la pantalla.
• Detenga la grabación y el archivo que
acaba de grabarse se reproducirá.
Para esc uchar mie ntras está g rabando el a udio
Si comienz a a grabar después de haber
insertado el auricular en la toma de
ud. puede escuchar el sonido que se está
grabando. El volumen del sonido en el
monitor de grabación se puede ajustar
presionando el botón + o el botón −.
Conecte el auricular a la toma
Botón
PLAY
PLAY
EAR
EAR
`.
,
de
la grabadora.
A la toma EA R
• Pu ede esc uch ar el son ido q ue se est á
grabando, a través del auricular.
2
Grabac ión
29
30
2
Nota s
• El nivel de grabación no se puede controlar
utilizando el botón de volumen.
• Cuando use los auri culares NO ajus te e l
volumen demasiado alto. Oír el sonido a un
volumen muy alto puede causar pérdida de
la audición.
• No c ol oq ue au ri cu lar es ce rca de un
mi cróf ono y a qu e es to pue de ca usa r
retroalimentación.
• Si el altavoz externo está conectado durante
la gra bación, exis te el riesgo de que se
Grabac ión
produzca retroalimentación de audio.
Ajustes recomenda dos según la condición de grabación
La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] para que pueda realizar
grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de
grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación.
La siguiente tabla muestra las especificaciones estándares de grabación con el entorno de
grabación como ejemplo.
Grabación
Condición de
grabación
Grabación para
conferencias y
otros grupos
grandes .
Reuniones y
negociaciones
de negoc io con
poca cantidad de
personas.
D i c t a d o c o n
muc ho ruid o d e
fondo.
Interpretación de
música, canto de
aves y sonidos de
ferrocarril.railway
sounds.
Dictado en un entorno tra nquilo.
Ajustes recomendados
[Modo Rec.]
(☞ P.47)
[PCM]: [44,1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44,1kHz]
Se puede u sar en cualquie r tipo de config uración.
Selecc ione un ajuste par a grabar.
[Sens. Micro]
(☞ P.47)
[Alto]
[Medio]
[Bajo]
No hay reco men-
dación es pecífica .
Selecc ione un
ajuste pa ra grabar.
[Filtro R R]
(☞ P.48)
[On]
[Off][Off]
[Mic Zoom]
(☞ P.48)
[Ancho]
[Ancho]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.