Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos
Regisz trálja termé két a www.oly mpus-con sumer.com/re gister honla pon és élvezhe ti az
digitális hangrögzítőt választotta.
használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót.
Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen,
hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében
a használat előtt készítsen próbafelvételt és
ellenőrizze a hangerőt.
Olymp us-tól kapot t további előnyők et!
HU
2
Bevezetés
• A használati útmutató tartalma a későbbiekben előzetes értesítés nélkül módosulhat.
A termékek nevére és a modellszámra vonatkozó aktuális információér t forduljon az
ügyfélszolgálatunkhoz.
• Minden tőlünk telhetőt megteszünk a használati útmutató tartalmának helyességéért.
Amennyiben mégis nem egyér telmű információt, hibát vagy hiányosságot talál
a szövegben, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
• Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező
adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett
javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb
más káreseményekér t.
Védjeg yek és bejeg yzett védj egyek
• Az IBM és a PC /AT az International Business Machines Corporation védjegye vagy
bejegy zett védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsof t Corporation bejegyzett védjegye.
• A Macintosh és az iTunes az Apple Inc. bejegyzett védjegye.
• A microSD és a microSDHC az SD Card Association bejegyzett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 hangkódoló technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyével
kerül felhasználásra.
• Az EUPHONY MOBILE
TM
• A DVM
• A terméket a NEC Corporation licencét képező zajcsökkentő technológia alapján
A dokumentumban szereplő minden termék- és márkanév az adot t tulajdonosok védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
a DiMAGIC Corporation védjegye.
fejlesz tették ki.
TM
a DiMAGIC Corporation védjegye.
TARTALOM
Tartalo mjegyzék 4. oldal
Bizton ságos és megf elelő
haszn álat
Előkés zítő lépések
6. oldal
8. oldal
1
Felvéte l 28. oldal
Lejáts zás 33. oldal
Menübe állítások 44. ol dal
A hangr ögzítő hasz nálata
számí tógéppel
Fájlok kezelése a számítógépen
Fájlok áttöltése a hangrögzítőn
való meg hallgatás hoz
Tartozéko k (opcionális) .........................123
Műszak i adatok .....................................124
Műszak i segítség és t ámogatás ............. 127
115
5
6
Biztonságos és megfelelő használat
Mielőtt használatba veszi az új
hangrögzítőjét, gondosan olvassa el
ezt a kézikönyvet, amely a készülék
biztonságos és rendeltetésszerű
használatát ismerteti. A kézikönyvet
a későbbi használat céljából tartsa
könnyen elérhető helyen.
• A figyelmeztető jelzések fontos biztonsági
tudnivalókra hívják fel a figyelmet.
A személyi sérülés és vagyoni károk
elkerülése érdekében fontos, hogy mindig
elolvassa ezeket a biztonsági információkat.
Általános óvintézkedések
• Ne hagyja a hangrögzítőt olyan
helyen, ahol hő vagy nedvesség
érheti, például nyáron közvetlen
napsugárzásnak kitett zárt
autóban vagy a strandon.
• Ne tárolja a készüléket erősen
nedves vagy poros helyeken.
• A készüléket ne tisztítsa szerves
oldószerekkel, például alkohollal
vagy lakkhígítóval.
• Ne tegye a hangrögzítőt
elektromos készülékek, például TV
vagy hűtő tetejére, vagy közelébe.
• Ne készítsen, illetve ne játsszon
le felvételt mobiltelefon vagy
más vezeték nélküli berendezés
közelében, mivel ezen eszközök
interferenciát és zajt okozhatnak.
Zajhatás fellépésekor változtasson
helyet vagy vigye a hangrögzítőt
az említett berendezésektől
távolabb.
• Ne tegye ki a készüléket
homoknak vagy más
szennyeződésnek. Ezek
maradandó károsodást
okozhatnak.
• Kerülje az erős vibrációt vagy
rázkódást.
• Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve
ne alakítsa át a készüléket.
• Ne használja a készüléket
járművezetés (kerékpározás,
motorkerékpározás vagy
gokartozás) közben.
• Tartsa a készüléket
gyermekektől elzárva.
<Adatvesztéssel kapcsolatos
figyelmeztetés>
A memóriában rögzített tartalom
sérülhet vagy törlődhet a készülék
szabálytalan kezelése, meghibásodása
vagy javítása során.
Javasoljuk, hogy a fontos tartalmat
mentse el más adathordozóra, például
egy számítógép merevlemezére.
Az Olympus nem vállal felelősséget
a termék meghibásodása következtében
bekövetkező adatvesztés, a nem az
Olympus, illetve annak felhatalmazott
szervize által végzett javítások, illetve
bármely más, az Olympus felelőségi
körébe tartozó ok miatt bekövetkező
passzív károkért vagy egyéb más
káreseményekért.
Elemek/akkumulátorok
f Veszély:
• Az akkumulátort soha ne dobja
tűzbe, ne melegítse, ne zárja
rövidre és ne szerelje szét.
• Ne tartsa az akkumulátorokat
közvetlen napfénynek kitett, ill.
magas hőmérsékletű helyen,
így például felforrósodott járműben,
hőforrás közelében stb.
f Figyelmeztetés:
• Ne forrasszon vezetéket vagy
kivezetéseket közvetlenül az
akkumulátorra, és ne alakítsa
azt át.
• Ne kösse össze az
a - kivezetéseket. Ez tüzet,
túlmelegedést vagy áramütést
okozhat.
= és
Biztonságos és megfelelő használat
• Az akkumulátorok szállításakor
vagy tárolásakor a kivezetések
megóvása érdekében mindig
tegye az akkumulátort
a tokjába. Ne szállítsa vagy
tárolja az akkumulátorokat
más fémtárgyakkal (például
kulcstartó) együtt.
Ezen figyelmeztetés be nem
tartása tüzet, túlmelegedést
vagy áramütést okozhat.
• Ne csatlakoztassa az
akkumulátort közvetlenül
az autóban található
szivargyújtóhoz vagy más
csatlakozóaljzathoz.
• Ne helyezze be az
akkumulátorokat a
és - kivezetések fordított
helyzetében.
• Ha az akkumulátorból bármilyen
folyadék a szemébe kerül,
azonnal mossa ki bő vízzel
és forduljon orvoshoz.
• Ne próbáljon meg feltölteni
alkáli, lítium és más nem
újratölthető elemeket.
• Soha ne használjon sérült
burkolatú akkumulátorokat.
• Tartsa az akkumulátorokat
gyermekektől elzárva.
• Ha a termék használata során
bármi szokatlant – például
rendellenes zajt, hőfejlődést,
füstöt, égett szagot – tapasztal:
1 azonnal vegye ki az akkumulátort,
ügyelve arra, hogy ne égesse meg
magát, majd
2 kérjen segítséget a termék eladójától
vagy a helyi Olympus képviselettől.
=
• Az akkumulátorokat ne tegye
vízbe. A kivezetéseket ne érje víz.
• Ne szerelje le és ne sértse meg az
akkumulátorokat fedő szigetelő
borítást.
• Ne használja az akkumulátort
abban az esetben, ha szivárgást,
színváltozást vagy alakváltozást
észlel.
• Húzza ki a töltőt, ha az
akkumulátorok töltése
a meghatározott időn belül
nem fejeződik be.
• Ha az akkumulátorokból
bármilyen folyadék kerül a bőrére
vagy a ruhájára, azonnal mossa le
bő vízzel.
• Az akkumulátorokat ne dobja
tűzbe.
f Figyelem:
• Ne használja együtt a feltöltött
és a lemerült elemeket.
• Ne használjon szárazelemet,
más kapacitású elemet vagy más
típust és márkát.
• Egyszerre cserélje ki a két elemet.
• Ne tegye ki az akkumulátorokat
erős ütésnek.
• A hosszabb idő óta
használaton kívüli újratölthető
akkumulátorokat használat
előtt mindig töltse fel.
• Az újratölthető akkumulátorok
élettartama korlátozott.
Ha a működési időtartam
még az újratölthető
akkumulátorok teljes feltöltése
és a meghatározott feltételek
mellett is rövidebbé válik,
cserélje le azokat újakra.
7
8
1
Előkészítő lépések
Főbb jellemzők
s A készülék támogatja
a CD-minőségű hangfelvételek
rögzítésére alkalmas lineáris
PCM formátumot (DM-550
készülékeken).
Képes élethűen rögzíteni különböző
forrásból származó hangokat. A magas
Főbb jell emzők
mintavételezési frekvenciával és bitszámmal
végzett nagy felbontású felvétel
minősége megegyezik vagy jobb a zenei
CD-minőségénél (mintavételi frekvencia:
44,1 kHz, bitszám: 16 bit) (☞ 47. oldal).
s Számos rögzítési formátumot
támogat. Az MP3 formátumot
(MPEG-1 Audio Layer 3) és a
Windows Media Audio (WMA)
formátumot is képes kezelni.
A készülék tömörített formában is
képes a fájlokat menteni, megnövelve
ezzel a rendelkezésre álló felvételi időt
(☞ 47. oldal).
Emellett a hangrögzítőt külső eszközhöz
csatlakoztatva a bejövő analóg hangok
kódolása számítógép nélkül is elvégezhető
(☞ 32. oldal).
s Támogatja a nagy kapacitású
adathordozókat. A 4 GB-os
(DM-550) vagy 2 GB-os (DM-450)
beépített memórián kívül rögzíthet
a kereskedelemben kapható
microSD-kártyákra is (☞ 22. oldal).
A hangrögzítővel használható
microSD-kártyák listáját az Olympus
weboldalán tekintheti meg.
s A készülékkel rögzített felvételek
mellett a számítógépről küldött
WAV, WMA és MP3 formátumú
fájlok is lejátszhatók.
A készülék ily módon zenelejátszóként is
használható.
s Rendelkezik egy beépített, hangra
induló felvételi (VCVA) funkcióval
(☞ 48 oldal).
s A Low Cut Filter (mély hangok
kiszűrése) csökkenti a környezetben
lévő berendezések hangját és az
egyéb hasonló zajokat felvétel
közben (☞ 48. oldal).
s A felvételi szint beállítható
automatikusan vagy kézzel
(DM-550 készülékeken)
(☞ 47. oldal).
s A Noise Cancel (☞ 50. oldal) és
a Voice Filter (☞ 50. oldal) funkció
megszünteti a zajokat, és tiszta
hangzású lejátszást biztosít.
s WMA formátumú rögzítéskor
6 felvételi mód (például sztereó
vagy monó) közül választhat
(☞ 47. oldal).
s Beépített felvételi helyzet beállítás
(☞ 62. oldal) és lejátszási helyzet
beállítás (☞ 66. oldal) funkciókkal
rendelkezik, hogy a különböző
használati módoknak megfelelően
regisztrálhassa a felvétel vagy
lejátszás hangminőségét vagy
módját.
s Fájlokat mozgathat és másolhat
a beépített memória és
a microSD-kártya között, illetve
a memóriában a mappákban
(DM-550 készülékeken)
(☞ 57. oldal).
s A hangrögzítőn PCM formátumban
rögzített fájlokat szétválaszthatja
(☞ 59. oldal), vagy törölheti
a fájlok részeit (☞ 43. oldal)
(DM-550 készülékeken).
s Háttérvilágított full-dot kijelzővel
(LCD-panellel) rendelkezik
(☞ 11. oldal).
s Többféle ismétlési funkcióval
rendelkezik (
☞ 40., 50. oldal).
Főbb jellemzők
s Az indexjel és az ideiglenes jel
funkciókkal gyorsan megtalálhatja
a kívánt helyeket (☞ 38. oldal).
s A lejátszási sebességet a kívánt
módon vezérelheti (☞ 51. oldal).
s Az útmutató szolgáltatás
(angolul vagy más nyelven)
hangos értesítéseket nyújt
a működési körülményekről.
A különböző funkciók könnyedén
működtethetők (☞ 68. oldal).
s Saját neveket társíthat
a mappákhoz (☞ 54. oldal).
s A Timer Rec (☞ 60. oldal) és az
Alarm szolgáltatások (☞ 64. oldal)
automatikus, a beállított időben
elinduló felvételt és lejátszást
tesznek lehetővé.
s Egy irányított mikrofon
használatára képes szolgáltatást
is biztosít, amellyel választhat
a széles tartományú sztereó
felvétel és a nagy mértékben
irányított, minőségi felvétel
között (☞ 48. oldal).
s Egy kényelmes bemutató
lejátszási (intro play) szolgáltatás
is rendelkezésre áll, ha egy
adott, meghallgatni kívánt fájlt
keres (DM-550 készülékeken)
(☞ 53. oldal).
s Az EUPHONY MOBILE természetes,
valósághű élményt nyújt
a hangminőség romlása nélkül
(☞ 50. oldal).
a Macintosh rendszerekhez
készült "Olympus Sonority"
szoftverrel együtt vásárolhatja
meg (☞ 75. oldal).
Ha a hangrögzítővel felvett hangfájlokat
átviszi számítógépre, könnyedén
lejátszhatja, rendezheti és szerkesztheti
a fájlokat.
Végezhet hullámforma-szerkesztést,
összekapcsolhatja és szétválaszthatja
a fájlokat.
Ha a hangrögzítőt USB-csatlakozón
keresztül a számítógéphez csatlakoztatja,
mikrofonként vagy hangszóróként is
üzemeltetheti (☞ 91. oldal).
s Az "Olympus Sonority" az "Olympus
Sonority Plus" verzióra frissíthető,
amely fejlettebb funkciókkal
rendelkezik (opcionális)
(☞ 92. oldal).
Az "Olympus Sonority" funkciói mellett
MP3-fájlokat szerkeszthet, és zenei
CD-lemezeket hozhat létre.
s Ez a hangrögzítő kompatibilis az
USB 2.0 portokkal, így lehetővé
teszi a nagysebességű adatátvitelt
a számítógépekre.
s USB-töltési funkcióval rendelkezik
(☞ 15. oldal, 16. oldal).
s Kompatibilis a podcast
technológiával (
Ha egy kedvenc Podcast URL-címét
regisztrálja az "Olympus Sonority"
szoftverben, a legutolsó adás tartalma
automatikusan elérhetővé válik. Nyomja
meg a Podcast gombot a hangrögzítőn,
így gyorsan meghallgathatja az
"Olympus Sonority" szoftverből
a hangrögzítőre átvitt műsort (fájlt).
Erre az aljzatra csatlakoztathatja az ehhez
a termékhez fejlesztett távirányító-készletet
(opcionális). A készülék felvételi és leállítási
funkcióját a távirányítóval működtetheti.
- Kártyatartó
= USB-aljzat
q Akkumulátorfedél
w Akkumulátorfedél kioldó gombja
e
POWER/ HOLD
kapcsoló
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Kijelző (LCD-panel)
A [Recorder] módot megj elenítő képernyő
A készülék részei
Mappa lista meg jeleníté se
Fájl meg jeleníté se
1
A készül ék részei
1 Rögzítési adathordozó jelzése
2 Az aktuális mappa neve
3 A hangrögzítő állapotjelzője/
Akkumulátor jelzője
4 Mappanév
5 Funkció útmutató jelzése
Fájllis ta megjel enítése
1 Rögzítési adathordozó jelzése
2 Az aktuális mappa neve
3 A hangrögzítő állapotjelzője/
Akkumulátor jelzője
4 Fájlnév
5 Funkció útmutató jelzése
1 Rögzítési adathordozó jelzése
2 Az aktuális fájl neve
3 Hangrögzítő állapotjelzője/
A készülék Ni-MH újratölthető
akkumulátorokk al vagy AAA alkáli
elemekkel használható.
1 Csúsztassa el az
akkumulátorfedelet,
mialatt enyhén lenyomja az
Áramfo rrás
akkumulátorfedél kioldó gombját.
2 Helyezze be az elemeket, ügyelve
a
= és - pólusokra.
• A hangrögzítő feltöltésekor biztosítsa,
hogy a megadott Ni-MH újratölthető
(BR401) akkumulátorokat használja.
• A mellékelt újratölthető
akkumulátorok nincsenek teljesen
feltölt ve. Az egység első használata
előtt, vagy ha sokáig nem használta,
ajánlott folyamatosan tölteni az
akkumulátort, amíg az teljesen fel
nem töltődik (☞ 15. oldal, 16. oldal).
3 Az akkumulátorfedél bezárásához
nyomja a fedelet az
majd a
B iránynak megfelelően
A irányba,
csúsztassa a helyére.
4 Csúsztassa a
POWER/HOLD
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba,
és kapcsolja be a készüléket.
• Ha a kijelzőn villog az "óra"
szimbólum, tekintse meg "Az i dő és
dátum be állítása [Ti me & Date]
című fejezetet (☞ 20. oldal).
Akkum ulátor jel zője
A kijelzőn látható akkumulátorjelző
megváltozik, amint az elemek merülni
kezdenek.
• Ha a kijelzőn megjelenik az [
leghamarabb cserélje ki az elemeket/
akkumulátorokat. Ha az elemek lemerültek ,
a kijelzőn megjelenik a [] és a [Battery Low] jelzés, és a készülék leáll.
:] jel, a lehető
"
Áramforrás
Megj egyzése k
• A hangrögzítőben nem használhatók
mangán akkumulátorok/elemek.
• Az elemek lecserélésekor AAA méretű
alkáli elemek vagy Olympus Ni-MH
újratölthető akkumulátorok használata
ajánlott.
• Az elemek cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy leállította a hangrögzítőt.
Ha az elemeket/akkumulátorokat
a készülék működése közben távolítja el,
az a fájl esetleges sérülését okozhatja.
Ha éppen felvételt készít egy fájlba,
és lemerülnek az elemek/akkumulátorok,
akkor a jelenleg rögzített fájl elveszik, mer t
a fájl fejléce nem zárható le. Fontos, hogy
az elemeket/akkumulátorokat azonnal
cserélje ki, amint az akkumulátorjelzőn
egy kettőskeresz tet lát.
• Ha a lemerült elemek/akkumulátorok
kicserélése 15 percnél hosszabb időt ves z
igénybe, vagy ha rövid időközönként
ismétlődően cserélgeti azokat, az új
elemek /akkumulátorok behelyezésekor
szükség lehet az idő ismételt beállítására
(☞ 20. oldal).
• Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket
hosszabb ideig nem fogja használni.
• Hang- vagy zenefájl lejátszása közben
előfordulhat, hogy a hangrögzítőben
a hangerő miatt az elemek/akkumulátorok
leadott feszült sége lecsökken, majd
a készülék leáll, még akkor is, ha az
akkumulátorjelzőn a [8] jelzés látható.
Ebben az esetben halkítsa le a hangerőt.
• Az újratölthető akkumulátorok cseréjekor
biztosítsa, hogy Ni-MH újratölthető
akkumulátorokat használjon. Ha más
gyártó termékeit használja, az károsíthatja
a hangrögzítőt, ezért ezt kerülni kell.
Töltés szám ítógéphez való
csatlakoztatással USB-porton
keresztül
Feltöltheti az akkumulátor t, ha egy
számítógép USB-portjához csatlakoztatja.
Töltéskor biztosítsa, hogy megfelelően
helyezze be a hangrögzítőbe a (mellékelt)
újratölthető akkumulátorokat/elemeket
(☞ 14. oldal).
Ne töltsön primér elemeket, például
alkáli vagy lítium elemeket. Ez az
elem szivárgását, túlmelegedést és
a hangrögzítő meghibásodását okozhatja.
1 Indítsa el a számítógépet.
2 Csatlakoztassa az USB-kábelt
a számítógép USB-portjába.
3 A leállított vagy megállított
állapotban lévő készüléken
csatlakoztassa az USB-kábelt
a hangrögzítő alján lévő
csatlakozóeszközhöz, mialatt
nyomva tartja a
• A [Batt.Char ge mode] felirat jelenik
meg a kijelzőn, mialatt nyomva tartja
a STOP 4 gombot.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva
a STOP 4 gombot, amíg me g nem
jelenik a k ijelzőn a [Chargin g] felirat.
STOP
4 gombot.
1
Áramfo rrás
15
16
1
Áramforrás
Az USB-kábel csatlakoz tatása
a hálózati adapterbe (opcionális)
a feltölté shez
Az USB-kábel hálózati adapterhez (A514)
(opcionális) csatlakoz tatásával tölthető fel.
A hálózati adapter csatlakoztatása előtt
váltsa az USB-kábel beállítását [AC Adapter]
értékre (☞ 69. oldal).
Áramfo rrás
1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert
egy otthoni csatlakozóba.
2 Csatlakoztassa a hangrögzítő
USB-kábelét a hálózati adapterbe.
3 Az OFF állapotban lévő
készüléken csatlakoztassa az
USB-kábelt a hangrögzítő alján
lévő csatlakozóeszközhöz, mialatt
nyomva tartja a
• A [Batt. Charge mode] megjelenik
a kijelzőn.
• A töltés akkor kezdődik, amikor
a [Chargin g] jel megjelenik a kijelzőn.
STOP
4 gombot.
Megj egyzése k
• A töltés a felvétel, lejátszás vagy
adatátvitel alat t ideiglenesen leáll.
• A hangrögzítő nem tölthető,
ha a számítógép nincs bekapcsolva.
Ezen kívül nem tölthető, ha a számítógép
nem fut, vagy ha készenléti, hibernált vagy
alvó módban van.
• Ne töltse a készüléket USB-elosztón
keresztül.
• A [Cannot charge
elemek használatát jelzi. Cserélje le
az akkumulátort/elemeket olyanokra,
amelyeket a készülék támogat
(☞ 14. oldal).
• A töltés akkor fejeződik be, amikor az
akkumulátor jelzőjén a [<] jel látható
(töltési idő: körülbelül 4 óra *).
* A becsült időt mutatja, amikor az
újratölthető akkumulátort/elemeket
szobahőmérsékleten üresről teljesen
feltölti. A töltési idő az akkumulátorok /
elemek mennyiségétől és állapotától
függően változhat.
• Nem töltheti fel, ha a [
villog. 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten
töltse fel az akkumulátorokat/elemeket.
*1
[;]: Amikor a környező hőmérséklet
alacsony.
*2 [=]: Amikor a környező hőmérséklet
magas.
• Ha a használati idő észrevehetően
rövidebbé válik még akkor is, miután
teljesen feltöltöt te az elemeket, cserélje
le azokat újakra.
• Győződjön meg arról, hogy az
USB-csatlakozót megfelelően helyezte be.
Ellenkező esetben a hangrögzítő nem fog
megfelelően működni.
• Mindenképpen a tartozékként kapott
USB-kábelt használja a csatlakoztatáshoz.
A más gyártóktól származó kábelek
problémákat okozhatnak. Emellett
ezt a káb elt ne használja más gyártók
termékeinek csatlakoztatásához.
] üzenet nem tölthető
;]*1 vagy [=]*2 jel
Áramforrás
Az újra tölthető ak kumuláto rokkal ka pcsolato s
óvinté zkedések
Alaposan olvassa el a következő leírásokat,
ha Ni-MH újratölthető akkumulátorok at
használ.
Lemerülés:
Az újratölthető akkumulátorok önmaguktól
lemerülnek, ha nem használja azokat.
Minden használat előtt tölt se fel az
akkumulátorokat.
Működési hőmérséklet:
Az újratölthető akkumulátorok
kémiai folyamatokra épülő termékek.
Az újratölthető akkumulátorok teljesítménye
változhat még akkor is, ha azok az ajánlott
hőmérséklettartományon belül üzemelnek.
Ez az ilyen termékek alapvető tulajdonsága.
Ajánlott hőmérsékl ettartomány:
A készül ék működtetés ekor:
0 °C–42 °C
Töltés:
5 °C–35 °C
Hosszú idejű tárolás:
-20 °C–30 °C
Az újratölthető akkumulátoroknak
a fenti hőmérséklettar tományokon
kívüli használata a teljesítmény és
az akkumulátorok élettartamának
csökkenéséhez vezethet. Amennyiben
hosszabb ideig nem tervezi a készülék
használatát, vegye ki az akkumulátorokat
és tárolja a készüléktől elkülönít ve. Ezzel
megelőzhető az akkumulátorok szivárgása,
illetve rozsdásodása.
Megj egyzése k
• Ez a készülék az akkumulátorok/
elemek teljes feltöltésére lett ter vezve,
az akkumulátorok energiaszintjétől
függetlenül. Az újonnan vásárolt, vagy
már hosszabb ideje – több, mint 1
hónapja – nem használt az újratölthető
akkumulátorokat a legjobb eredmény
elérése érdekében ajánlot t 2–3 alkalommal
teljesen feltölteni és kisütni.
• Az újratölthető akkumulátorok
kidobásakor mindig vegye gyelembe
a vonatkozó jogszabályokat és
rendeleteket. A megfelelő kidobás
érdekében lépjen kapcsolatba a helyi
újrahasznosító központtal.
• Ha a Ni-MH újratölthető akkumulátorok
nem merültek le teljesen, a kidobás
előtt győződjön meg arról, hogy ne
alakulhasson ki rövidzárlat (például
a csatlakozó felületek leragasztásával).
Németországi ügyfeleink számára:
Az Olympus az elemek környezetbarát
kezelésének biz tosítására a németországi
GRS (akkumulátorok kezelésére szakosodott)
szervezettel áll szerződésben.
1
Áramfo rrás
17
18
1
Áramforrás
A készülé k be/kikapcsolá sa
Amikor a hangrögzítőt nem használja,
az elem vagy akkumulátor terhelésének
minimálisra csökkentése érdekében
kapcsolja ki az t. Kikapcsolt állapotban
a meglévő adatok, a módbeállítások
és az óra beállításai megmaradnak.
A készül ék bekapc solása
Áramfo rrás
Ha a készülék ki van kapcsolva,
csúsztassa a
a nyíllal jelzett irányba.
• A kijelző és a készülék bekapcsol.
POWER/ HOLD
kapcsolót
A készül ék kikapc solása
Csúsztassa a
POWER/ HOLD
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba,
majd legalább 0,5 másodpercig
tartsa ott.
• A kijelző és a készülék kikapcsol.
• Az újrakezdési funkció megjegyzi
a készülék kikapcsolásakor érvényes
megállási pozíciót.
Energ iatakaré kos mód
Ha a hangrögzítő bekapcsolt állapotban
legalább 10 percig (alapértelmezés)
használaton kívül marad, a kijelző
kikapcsol, ésa készülék energiatakarékos
módba áll. Beállíthatja, hogy a készülék egy
bizonyos idő elteltével energiatakarékos
módra váltson. A következő beállítások
közül választhat: [5minutes], [10minute s],
[30minutes], [1hour] és [Off] (☞ 54. oldal).
Az energiamegtakarítás funkcióból történő
kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot.
A
HOLD
Ha a POWER /HOLD kapcsolót HOLD
pozícióba állítja, az aktuális állapot
megmarad, és minden gomb és kapcsoló
letiltásra kerül. E z a szolgáltatás a rögzítő
táskában vagy zsebben történő hordozása
esetén hasznos. Ez a felvétel közbeni
baleseteket is megelőzi.
A hangr ögzítő HOLD mó djának be kapcsol ása
Csúsztassa a
POWER/ HOLD
kapcsolót
a HOLD pozícióba.
• Ha a kijelzőn megjelenik a [
a készülék HOLD módban van.
Kilép és a HOLD módbó l
Csúsztassa a
az
A pozícióba.
POWER/ HOLD
Hold] jelzés,
kapcsolót
Megj egyzése k
• Ha bármely gombot megnyomja,
miközben a készülék HOLD módban van,
a kijelzőn lévő óra 2 másodpercig villog,
de a hangrögzítő nem lép működésbe.
• Ha a készüléket lejátszás (felvétel) közben
HOLD módra állítja, a hangrögzítőt
egyik gombbal sem lehet működtetni,
azonban a lejátszás (felvétel) állapota
nem változik. (Ha a lejátszás vagy
a felvétel a rendelkezésre álló memória
teljes felhasználása miatt befejeződik,
a készülék leáll).
• Ez a hangrögzítő még HOLD módban
is hatékonyan működtethető
a távirányító-csomag RS30W
(opcionális) csatlakoz tatásával.
1
HOLD
19
20
1
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]
Ha beállította az időt és a dátumot, a készülék
automatikusan tárolja a hangfájlok
felvételének időpontját a fájllal együtt.
A dátum és az idő beállítása esetén
könnyebben kezelhetők a fájlok.
Amikor a vásárlás u tán először
használja a hangrögzítőt, vagy
amikor az elemek kicse rélésekor
Az idő és d átum beállít ása [Time & Date]
15 percnél hossza bb ideig
nincs elem a kész ülékben, majd
bekapcsolja a h angrögzítő t stb.,
a [
Set Tim e & Date
meg. Ha az "
végezze el a beál lítást az 1. lépés től.
] üzenet jelenik
óra
" jelzé s villogni kezd ,
1 A beállítandó elem
kiválasztásához nyomja meg
a
9 vagy 0 gombot.
• Válasszon az "óra", "perc", "év", "hónap"
és "nap" elemek közül a villogó pont
segítségével.
F1
gomb
gomb
+ −
9 0
gomb
OK
gomb
2 A beállításhoz nyomja
meg a
+
vagy − gombot.
• A következő elem kiválasztásához
nyomja meg a 9 vagy 0 gombot,
a beállításhoz pedig használja a + vagy
−
gombot.
• Beállíthatja, hogy a készülék az időt
12 vagy 24 órás formátumban jelezze ki.
Ezt az óra és a perc beállítása közben az
F1 gomb megnyomásával teheti meg.
Például: 10:20 P.M
10:20 PM
(Alapb eállítás)
• Kiválaszthatja a "month" (hónap),
"day" (nap) és "year" (év) sorrendjét,
ha a beállításukkor megnyomja az
F1 gombot.
Példa: April 15, 2009
4M 15D 200 9Y
(Alapb eállítás)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Nyomja meg az OK gombot
a beállítás elvégzéséhez
• Az óra elindul a megadott dátumtól és
időponttól. Az időjelzésnek megfelelően
nyomja meg az OK gombot.
22:20
.
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]
Megj egyzése k
• Ha a beállítás közben megnyomja
az OK gombot, a készülék az addig
beállított értékeket menti.
• A beállítás után elhangzik egy üzenet,
amely szerint, ha az útmutatás nem
szükséges, válassza az [Off] lehetőséget,
és a képernyő a [Voice Guide
beállítására vált. Ha nem kívánja használni
az útmutatás szolgáltatást, válassza
az [
Off] lehetőséget.
] (☞ 68. oldal)
Az idő és a dátum megváltoztatása
Amikor a készülék leállítás módban
van, nyomja meg és tartsa lenyomva
a
STOP4 gombot a [Time & Date] és
a [
Remain] kijelzéséhez. Ha az aktuális idő
és a dátum beállítása helytelen, használja
a következő eljárást.
STOP
gomb
F2
gomb
gomb
+ −
9 0
gomb
OK
gomb
2 A menüképernyő bezárásához
nyomja meg az
F2
vagy a
STOP 4
gombot.
1
Az idő és d átum beállít ása [Time & Date]
1 Válassza a [
lehetőséget a [
Time & Date
Device M enu
menüből.
• A [Time & Date] elem
megjelenik a képernyőn.
• A menübeállításokról a 44. és
a 45. oldalon találhat részleteket.
• Az "
óra" jelzés villogni kezd
a képernyőn, így jelzi az idő és
dátum beállításának kezdetét.
A következő lépések megegyeznek
"Az idő és a dátum beállítása
[Time & Date]
leírt 1–3. lépéssel (
" című fejezetben
☞ 20. oldal).
]
]
21
22
1
Memóriakártya behelyezése és eltávolítása
Az útmutató kézikönyvben jelzett "microSD"
jelölés a microSD és a microSDHC eszközökre
is vonatkozik. A hangrögzítő
a kereskedelemben megvásárolható
microSD-kártyákkal és a beépített
memóriával is használható.
A microSD-ká rtyát behelyezése
1 Amikor a készülék leállított
Memóri akártya b ehelyezése é s eltávolítás a
módban van, nyissa ki
a kártyatartó fedelét.
2 Fordítsa a microSD-kártyát a
megfelelő irányba, és helyezze be
a nyílásba az ábrán látható módon.
• Behelyezés közben tartsa egyenesen
a microSD-kártyát.
• Ha teljesen becsúsztatta a
microSD-kártyát, az bekattan a
helyére.
• Amennyiben a microSD-kártyát nem
megfelelően vagy pedig ferdén helyezi
be, az beszorulhat, illetve megsérülhet
az érintkezőfelülete.
• Ha a microSD-kártyát nem csúsztatta
be teljesen a helyére, akkor az
adatátvitel nem lehetséges.
3 Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
• A microSD-kártyát behelyezésekor
megjelenik a rögzítési adathordozók
közötti váltás képernyője.
4 Ha a hangfelvételt
memóriakártyára rögzíti,
nyomja meg a + vagy a − gombot,
és válassza ki a [
Yes
] lehetőséget.
5 Nyomja meg az OK gombot
a beállítás elvégzéséhez.
Megj egyzése k
• Lehetősége van arra is, hogy a rögzítés
helyét a beépített memóriára módosítsa
(☞ 54. oldal).
• Néhány esetben, ha a kártyák formázását
(üzembe helyezését) egy másik készüléken,
például egy számítógépen hajtotta végre,
a rögzítő nem ismeri fel a kártyát. Emiatt
a kártya formázását ezen a hangrögzítőn
hajtsa végre a használat előtt (☞ 71. oldal).
Memóriakártya behelyezése és eltávolítása
A microSD-ká rtyát eltávolítása
1 Amikor a készülék leállított
módban van, nyissa ki
a kártyatartó fedelét.
2 Nyomja befelé a
microSD -kártyát, amíg ki nem
old, majd hagyja kilökődni azt.
• A microSD-kár tyát láthatóan kicsúszik
a foglalatból és biz tonságosan
eltávolítható.
• Amikor a [Memory Selec t
[microSD Card] ér tékű, megjelenik
a [Built-in Memory Selecte d
üzenet.
] beállítása
3 Csukja vissza a kártyatartó
fedelét.
1
Memóri akártya b ehelyezése é s eltávolítás a
Megj egyzése k
• Ha a kárt ya betolását követően túl hamar
engedi fel az ujját, a microSD-kártyát
kirepülhet a foglalatból.
• A microSD-kártya behelyezése előtt
szüntesse meg a kártya írásvédet t
állapotát. A hangrögzítővel használható
microSD-kártyák listáját az Olympus
weboldalán tekintheti meg.
• Lehet, hogy a hangrögzítő nem ismeri
fel megfelelően a készülékkel nem
kompatibilis microSD -kártyákat.
• Amennyiben nem ismeri fel
a microSD-kártyát, távolítsa el és
helyezze be ismét a microSD-kártyát,
hátha a hangrögzítő így felismeri azt.
• Az írás és a törlés ismételt végrehajtása
esetén a microSD-kártya feldolgozási
teljesítménye csökken. Ebben az esetben
végezze el a microSD -kártya formázását
]
(☞ 71. oldal).
23
DM55 0001 .WMA
123
Megjegyzések a mappákhoz
Rögzítési adathordozóként a beépítet t memória vagy a microSD-kártya is használható.
A készülék a rögzítési adathordozótól függetlenül különálló, fa szerkezetű [
[
Music
], [
Podcas t
fájlokat.
Amikor a [
nyomja meg az F1 gombot, hogy visszatérjen a kezdőképernyőre. Ez akkor
hasznos, ha a [
Megje gyzés
1
• A [
Megje gyzések a ma ppákhoz
Home
láthatók.
Hangfelvételek rögz ítésére szolgáló ma ppák
A [
Folder A
Felvétel készítésekor válassza ki az öt mappa valamelyikét, majd kezdje el a rögzítést.
] és [Audible] mappákba menti a hangfájlok at, zenefájlokat és tartalom
Home
] jelenik meg a kijelző funkció útmutató kijelzőrészen,
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
] és [
Audib le
] módok között vált.
] vagy [
Recor der
] mappában lévő fájlok a hangrögzítőn nem
] – [
Folder E
] mappák a [
Recor der
] mappában a hangfelvételek mappái.
Recor der
],
Home
Mappa
A hangrögzítővel készült fájlok automatikusan, az alábbi rendszer alapján kapnak elnevezést.
24
Recorder
Fájl
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Minden
mappáb an
legfe ljebb
999 fájl t árolható.
1 Felhasználó azonosító:
A felhasználóazonosító a digitális hangrögzítőn
beállított név. A felhasználóazonosító az Olympus
Sonority programmal módosítható.
2 Fájlszám:
A sorozatszámokat a digitális hangrögzítő
automatikusan osz tja ki.
3 Kiterjesztés:
Ezek a rögzítési formátum fájlnév-kiterjesztései,
amikor a készülékkel hangot rögzít.
• Lineáris PCM formátum: .WAV
• MP3 formátum: .MP3
• WMA-formátum: .WMA
001
002
003
004
999
Megjegyzések a mappákhoz
Zeneszámok lejáts zására szolgáló mappa
Ha a Windows Media Player program használatával másol zenefájlokat a készülékre, akkor
automatikusan létrejön egy mappa az alábbi képen látható, zeneszámokat tartalmazó
többszintes [
szerint sorrendb e állíthatók és lejátszhatók (☞ 56. oldal).
Music
] mappán belül. Az ugyanazon mappában található zenefájlok igény
MusicHome
Mappa
Fájl
A [Music] m appában legf eljebb
128 mappa hozha tó létre,
a [Music] m appát is beleé rtve.
Első sz int
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Almenü
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Minden m appában
legfe ljebb 999 fájl
tárolh ató.
1
Megje gyzések a ma ppákhoz
25
26
1
Megjegyzések a mappákhoz
Podcast tar talomra szolgáló mappa
A podcast technológiával terjesztett fájlok mentésére szolgáló [
mappa elő van készít ve a [
programok (fájlok) lejátszhatók. Ha a megállított hangrögzítőn legalább egy másodpercig
lenyomja a [
Megjelenik a mappában lévő fájlok és mappák listája. A "
információ: ☞ 107. oldal.
Podcas t
Megje gyzések a ma ppákhoz
A [Podca st] mappában
legfe ljebb 128 mappa
hozható lé tre, a [Podcast]
mappát is b eleértve .
Podcas tHome
Home
] mappában. Az "Olympus Sonority" programból átvitt
] gombot, megnyílik a [
Első sz int
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
Podcas t
] mappa a [
001
002
003
004
999
Podcas t
] (☞ 107. oldal)
Home
Podcas t
Minden m appában
legfe ljebb 999 fájl tá rolható.
] mappa alat t.
" eszközről további
Audible tar talomra szolgáló ma ppa
Az Audible fájlok az Audible Manager (☞ 112. oldal) vagy a Windows Media Player
alkalmazással irányíthatók át az Audible weboldalról erre a hangrögzítőre.
Amikor az Audible Manager alkalmazással irányít át Audible fájlokat a hangrögzítőre,
a program automatikusan létrehozza az Audible fájlok [Audible] mappáját a [Music]
mappában, és itt tárolja a fájlokat.
Amikor a Windows Media Player alkalmazással irányít át Audible fájlokat a hangrögzítőre,
a program létrehoz za az [
és itt tárolja a fájlokat.
Artis t] mappát a [Music] mappában, csakúgy, mint a zenefájlokhoz,
Music
Az [Audi ble] mappában
legfe ljebb 128 mappa
hozható lé tre, az [Audible]
mappát is b eleértve .
Audibl eHome
Első sz int
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Almenü
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Minden
mappáb an
legfe ljebb
999 fájl
tárolh ató.
Mappák és fájlok kiválasztása
A mappák között lejátszás közben, illetve a felvétel megállítása után válthat. A mappák
többszintű szerkezetével kapcsolatban további információkat a "Megjegyzé sek
a mappák hoz
A hangfe lvételek rögzítésére szolgáló ma ppák működése:
Home mappa
lista megjelenítése
A zeneszámok /tartalom l ejátszására szolgáló mappák működése:
Home mappa
lista megjelenítése
Vissz atérés
A gomb minden egyes
megnyomásakor egy
szinttel feljebb lép a menüben.
A listanézetet a 0 gombbal
kezelheti.
Ha a mappahierarchiában
mozogva megnyomja és
nyomva tartja a LIST gombot,
a készülék visszatér a fájlok
megjelenítéséhez.
" című részben találhat (☞ 24. oldal–26. oldal).
Mappalista
megjelenítése
Mappalista
megjelenítése
(Első szint)
megjelenítése
Mappalista
megjelenítése
(Második szint)
Váltás a s zintek köz ött
OK
LIST
gomb
gomb
Továbbl épés
Minden egyes alkalommal,
amikor megnyomja ezt a gombot,
megnyílik a listanézetben
kiválasztott mappa vagy fájl, és egy
szinttel lejjebb lép a menüben.
A listanézetet megjelenítő
képernyőt a 9 gombbal
kezelheti.
+
vagy − gomb
Válassza ki a mappát vagy fájlt.
Fájllista
Fájl
megjelenítése
Fájllista
megjelenítése
Fájl
megjelenítése
1
Mappá k és fájlok kiv álasztása
Fájl meg jelenítés e
Megjelenik a kiválasztott
fájlra vonatkozó információ.
A készülék a lejátszás
készenléti módjába lép.
Lista me gjelení tése
A hangrögzítőn található
mappák és fájlok megjelennek
a kijelzőn.
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Felvétel
Felvétel
A felvétel indítása előtt válasszon egy
rögzítési mappát a [&] és [*] közöt ti
mappákból a [Recorder] mappában.
Ez az öt mappa a felvételek típusának
megkülönböztetésére has ználható.
A személyes információk rögzítéséhez
használhatja például az [&] mappát,
míg az üzleti típusúakhoz a [
'] mappát.
Felvéte l
1 Válassza ki a rögzítési mappát
(☞ 24. oldal–27. oldal).
Váltás a mappák között:
1 Ha a készülék leállítását követően
a fájlkijelzőn megnyomja
a LIST gombot, akkor egy szint tel
feljebb lép. A LIST gomb ismételt
megnyomásának hatására
a mappanézetet megjelenítő
kijelzőre kerül.
2 A mappalista megjelenítésekor
a + vagy a − gomb megnyomásával
választhatja ki a hangfelvételek
mappáját.
Az újonnan felvet t hang rögzítése
a kiválas ztott mappa utolsó fájljába
történik.
2 Nyomja meg a
a felvétel elindításához.
• Villog a felvételt jelző lámpa, és a [ s]
jel jelenik meg a kijelzőn.
• A mikrofont irányítsa a rögzítendő
hangforrás felé.
a F elvételi mód
b R endelkezésr e álló memóriát j elző sáv
c E ltelt felvétel i idő
d H átralévő felvé teli idő
e Hangerő (a felvételi jelszint és a rögzítési
funkciók beállításainak megfelelően változik)
REC
STOP
REC
s gombot
gomb
gomb
• A [Rec Mode] (felvételi mód) nem
módosítható a felvétel készenléti
módjában vagy felvétel közben.
Ezt a hangrögzítő leállításakor
állíthatja be (☞ 47. oldal).
3 Nyomja meg a
STOP
4 gombot
a felvétel leállításához.
• A [4] jelzés jelenik meg a kijelzőn.
f Fáj l hossza
Megj egyzése k
• Ha microSD -kártya is található
a készülékben, akkor az esetleges
hiba elkerülése érdekében mindig
ellenőrizze a rögzítési adathordozó
[Built-in Memory] vagy [microSD Card]
beállítását (☞ 54. oldal).
• Ha az
A – E mappáktól eltérő mappát
választ ki, és megnyomja a
a kijelzőn villogni kezd a [Cann ot record in this folder] üzenet. Válasszon az
A – E mappák közül, majd kezdje
újra a felvételt.
• Csak azután kezdjen beszélni, miután
a felvétel jelzőfény világítani kezd.
Így biztosítható, hogy a felvenni kívánt
anyag legeleje is rögzítésre kerül.
• Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb,
mint 60 másodperc, a felvételt jelző lámpa
villogni kezd. Ha a hátralévő felvételi idő
kevesebb, mint 30 vagy 10 másodperc,
a jelzőfény gyorsabban villog.
REC
s gombot,
Felvétel
• Amikor megjelenik a [Folde r Ful l
a hangrögzítő nem tud több felvételt
készíteni. A további felvételek rögzítése
előtt törölje a szükségtelen fájlokat
(☞ 42. oldal).
• A hangrögzítő nem tud több felvételt
készíteni, ha megjelenik a [Memory Fu ll]
üzenet. A további felvételek rögzítése
előtt törölje a szükségtelen fájlokat
(☞ 42. oldal).
• Felvétel előtt ajánlott formázni
a hangrögzítőben a rögzítési adathordozót
(☞ 71. oldal).
Szünet
] üzenet,
Amikor a készülék felvétel módban
van, nyomja meg a
• A [5] jelzés jelenik meg a k ijelzőn.
• Ha a felvételt közben 120 másodpercnél
tovább szünetelteti a "Rec Pause"
funkcióval, a készülék megáll.
Felvéte l újraindítás a:
Nyomja meg újra a
• A felvétel a megszakítás helyétől
indul újra.
REC
s gombot.
REC
gomb
REC
s gombot.
A rögzí tett tart alom gyor s ellenőrz ése
Amikor a készülék felvétel módban
van, nyomja meg a
• A [`] jelzés jelenik meg a kijelzőn.
• A felvétel leáll, és a készülék lejátssza
a jelenleg felvet t fájlt.
A felvét el hallgat ása rögzí tés közben
Ha a felvételt azután kezdi meg, hogy
az EAR aljz aton keresztül fülhallgatót
csatlakoztatott a hangrögzítőhöz, a felvett
hangot folyamatosan hallgathatja.
A fülhallgatón keresztül hallható hang
erőssége a + vagy − gombbal módosítható.
PLAY
PLAY
` gombot.
gomb
Csatlakoztassa a fülhallgatót
a hangrögzítő
Az EAR al jzatba
• A felvétel elindítását követően
a fülhallgatón keresztül hallhatja
a hangot, amit éppen felvesz.
EAR
aljzatába.
2
Felvéte l
29
30
2
Megj egyzése k
• A felvételi szintet a hangerő gombjával
nem állíthatja be.
• Fülhallgató használatakor ne hangosítsa
fel a készüléket túlzottan. A túl nagy
hangerő halláskárosodást okozhat.
• A fülhallgatót ne helyezze túl közel
a mikrofonhoz, mivel ez interferenciát
okozhat.
• Ha a felvétel közben a külső hangszóró
csatlakoztatva van a készülékhez,
fennáll a visszacsatolás veszélye.
Felvéte l
Ajánlot t beállítások a felvé tel körülményeitől függőe n
A hangrögzítő eredetileg [ST XQ] módban van, így a vásárlás után azonnal jó minőségű
sztere ó felvételeket készíthet. A felvétel körülményeinek megfelelően számos rögzítéssel
kapcsolatos funkció testreszabható.
A következő táblázatban találhatja az általános rögzítési beállítások példáját felvételi
környezetben.
Felvétel
Felvéte l
körülmé nyei
Felvétel
konfere nciák
vagy egyéb
nagy cso portok
esetén.
Értekezletek
és üzleti
tárgya lások
kevés embe rrel.
Diktá lás nagy
háttér zajjal.
Zene, éne klő
madarak é s
vasúti za jok.
Diktá lás
csende s
környeze tben
Ajánlott beállítások
[Rec Mode]
(☞ 47. oldal)
[PCM]: [44,1 kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320 kb ps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256 kbps]
[MP3]: [192 kbps]
[HQ]
[PCM]: [48 kHz]
[PCM]: [44,1 kHz]
Ez bárm ilyen típusú beá llításhoz hasz nálható.
Válasszo n egy beállítá st a felvételhe z.
[Mic Sens e]
(☞ 47. oldal)
[High]
[Middle]
[Low]
A mikrof onérzékenys éget
állíts a be a rögzített
hangerő nek megfele lően.
[Low Cut Filter]
(☞ 48. ol dal)
[On]
[Off][Off]
[Zoom Mic]
(☞ 48. ol dal)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.