Grazie di aver acquistato questo registratore vocale
digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per
acquisire le informazioni necessarie per usare
il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzioni a portata di
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provare la funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
Regist ra il tuo prodot to su www.oly mpus-con sumer.com/re gister e otti eni ulteriori v antaggi da Olym pus!
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso.
Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei
prodotti e ai numeri dei modelli.
• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo
documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una
omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque
genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione
eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizz ato da Olympus
o per qualunque altra ragione.
March i e marchi re gistrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi depositati della SD Card Association.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza
di NEC Corporation.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi produttori.
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
2
INDICE
Tabella de i contenuti P.4
Per un uso s icuro e corr etto P.6
Cenni pr eliminar i P.8
Regist razione P. 28
Ripro duzione P. 33
Impost azione menu P.4 4
Uso del re gistrator e con il PC P.73
Gestio ne dei file su l PC P.8 5
Impor tazione di co ntenuti per
l’ascol to sul regist ratore
comput er ..........................................119
8 Altre informazioni
Elenco d ei messaggi di a llarme ..............120
Guida al la soluzion e dei problemi ..........121
Accesso ri (opzionali) ..............................123
Dati tec nici ............................................124
Assis tenza tecnic a e aiuto ......................127
5
6
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per l a
prima vol ta il registratore leg gete
attent amente il presente manu ale, per
accertarvi c he siate in grado di usarlo
in modo si curo e corretto. Conser vate il
presente manua le a portata di mano per
poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono
riportati accanto alle informazioni
che si riferiscono alla sicurez za. Al fine
di proteggere se stessi e gli altri da
lesioni o danni materiali, dovete tenere
sempre conto degli avvertimenti e delle
informazioni contenuti nel manuale.
Precauzio ni generali
• Per evitare danni al registratore,
non lasciatelo in luoghi soggetti
ad alte temperature, ad umidità
o esposto direttamente ai
raggi solari come per esempio
all’interno di un’automobile
chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore
in ambienti con molta umidità o
polvere.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come
alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore
sopra o accanto ad apparecchi
come il televisore o il frigorifero.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri
apparecchi comandati via radio
in quanto questi possono essere
causa d’interferenze e rumore.
Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
• Proteggete l’apparecchio
dallo sporco e dalla sabbia,
che potrebbero causare danni
irreparabili.
• Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
•
Non usate l’apparecchio quando
guidate un veicolo (come bicicletta,
motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
<Avver tenza: perdita dei dati>
A causa di errori di funzionament o,
malfunziona mento dell’unità o inter venti
di riparazione , il contenuto memorizzato
potre bbe essere distrutto o cancel lato.
Si consi glia di effet tuare il back up e di
salvar e i contenuti imp ortanti su un al tro
supporto, tip o disco fisso de l computer.
Olympus non può essere ritenuta
responsabile per danni passivi o per danni
di qualunque genere dovuti alla perdita di
dati provocata da un difet to del prodotto,
riparazione eseguita da terze parti diverse da
Olympus o da un servizio tecnico autorizzato
da Olympus o per qualunque altra ragione.
Batterie
f Pericolo:
• Non si devono esporre le batterie
alle fiamme, non si devono
riscaldare, né metterle in corto
circuito o smontarle.
• Non conservare mai le batterie
in luoghi esposti alla luce diretta
del sole o soggetti ad alte
temperature, ad esempio in veicoli
che si possono surriscaldare,
vicino a fonti di calore ecc.
f Avvertenza:
• Non saldare cavi o terminali
direttamente sulla batteria o
modificarla.
•
Non collegare insieme terminali = e
-
. Si rischia di determinare incendi,
surriscaldamento o scosse elettriche.
Per un uso sicuro e corretto
• Durante il trasporto o la
conservazione delle batterie,
assicuratevi di mettere la
batteria nell’apposita custodia
per proteggere i terminali. Non
trasportare o conservare le
batterie con oggetti metallici
(come portachiavi).
Se tale avvertenza non è
rispettata, potrebbero verificarsi
incendi, surriscaldamento o
scosse elettriche.
• Non collegare le batterie
direttamente ad una presa di
rete o un accendisigari di una
automobile.
• Non inserire le batterie con i
terminali
• Se del liquido di una batteria
entra in contatto con gli occhi,
rimuoverlo con acqua corrente e
contattare subito un medico.
• Non tentate di ricaricare le
batterie alcaline, al litio o
qualsiasi altro tipo di batteria
non ricaricabile.
• Non usate mai batterie con
copertura esterna danneggiata o
rotta.
• Tenete sempre le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le bat terie, facendo
2 rivolgetevi subito al vostro
= e - al contrario.
attenzione a non scottarsi e;
negoziante o al locale rappresentate
della Olympus per richiedere
l’assistenza tecnica.
• Non esporre le batterie all’acqua.
Evitare il contatto dei terminali
con l’acqua.
• Non rimuovere o danneggiare la
pellicola protettiva delle batterie.
• Non usare le batterie se si nota
qualcosa di strano come perdita
di liquido, cambiamento del
colore o deformazione.
• Scollegare la spina del
caricabatteria se non si riesce
a caricare la batteria entro il
periodo di tempo indicato.
• Se del liquido dovesse finire sulla
pelle o indumenti, lavare subito
la parte con acqua corrente.
• Tenere le batterie lontane dal
fuoco.
f Attenzione:
• Non mischiare e non utilizzare
batterie cariche con quelle
scariche.
• Non usare batterie a secco,
batterie di diverso tipo o qualità
o che hanno capacità differenti.
• Caricare le due batterie
simultaneamente.
• Non sottoporre le batterie a forti
colpi.
• Durante l’utilizzo di batterie
ricaricabili o della batteria
ricaricabile dedicata, assicurarsi
che siano cariche.
• Le batterie ricaricabili hanno una
durata limitata nel tempo. Quando
il tempo di funzionamento
diminuisce, anche se la batteria
viene caricata completamente
nelle condizioni specificate,
sostituirla con una nuova.
7
8
1
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Supporta il formato PCM lineare
che permette di registrare con
una qualità audio equivalente a
quella di un CD (Per DM-550).
Il dispositivo può registrare
realisticamente diversi tipi di fonti
Carat teristich e principa li
audio. È possibile un’alta risoluzione di
registrazione ad un’elevata frequenza di
campionamento equivalente a quella di
un CD musicale (44,1 kHz, 16bit) (☞ P.47).
s Supporta un’ampia gamma di
formati di registrazione. Può
gestire il formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3), e il formato
Windows Media Audio (WMA).
Questo dispositivo può salvare file
in modo compresso, permettendo,
quindi, una maggiore autonomia di
registrazione (☞ P.47).
Inoltre, se connesso ad un dispositivo
esterno, il registratore può codificare
segnali audio analogici in entrata senza
computer (☞ P.32).
s Supporta schede di memoria ad
alta capacità. Oltre la memoria
incorporata da 4GB (DM-550)
o da 2GB (DM-450), puoi anche
registrare su una scheda microSD
(☞ P. 22) opzionale.
Vi sita re i l sito web di OLY MPU S pe r
contro llare le schede microSD che sono
valide per l’utiliz zo con il registratore.
s Può riprodurre formati WAV,
WMA e MP3 inviati da un
computer oltre ad i file registrati
dallo stesso dispositivo.
Può essere utilizzato come let tore
musicale in ogni momento.
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo
variabile (VCVA) (
☞ P. 48).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
di condizionatori d’aria e
altri rumori simili durante la
registrazione (☞ P. 48).
s
Permette la regolazione automatica
o manuale del livello di registrazione
(Per DM-550)
s La funzione di Cancellazione del
rumore (☞ P. 50) e la funzione di
Filtro vocale (☞ P. 50) eliminano
i rumori e consentono una
riproduzione audio più pulita.
s Sono disponibili sei modalità
di registrazione WMA come ad
esempio stereo o mono (☞ P. 47).
s Funzioni di selezione prog.
registrazione (☞ P. 62) e selezione
prog. riproduzione (☞ P. 66)
incorporate per registrare o
riprodurre le qualità o modalità
del suono secondo gli usi
differenti.
s Si può spostare o copiare dei file
dalla memoria incorporata alla
microSD card e vice versa, e anche
nelle cartelle della memoria (Per
DM-550) (☞ P. 57).
s Si può tagliare dei file (☞ P. 59)
o cancellare una parte di un file
(☞ P. 43) registrato in formato
PCM su questa registratore (Per
DM-550).
s
Il registratore è dotato di uno schermo
a cristalli liquidi a punti retroilluminato
(Pannello LCD)
s Esso dispone di svariate funzioni
di ripetizione (☞ P. 40, P.50).
s Le funzioni contrassegno di indice
e contrassegno temporaneo
consentono di trovare con facilità i
punti desiderati (☞ P. 38).
(☞ P. 47).
(☞ P. 11).
Caratteristiche principali
s La velocità di riproduzione
può essere controllata come si
preferisce (☞ P. 51).
s La funzione guida (disponibile in
inglese e in altre lingue) fornisce
notifica audio delle condizioni di
funzionamento. Funzionamento
facile di svariate funzioni
complesse (
☞ P. 68).
s Le cartelle possono essere
rinominate utilizzando nomi
scelti dall’utente (
☞ P. 54).
s Le funzioni Timer Rec (☞ P. 60)
e Alarm (
☞ P. 64) consentono la
registrazione e la riproduzione
automatica ad un orario
prestabilito.
s È stata inserita una funzione
di microfono direzionale che
consente di passare dalla
registrazione stereo ampia a
quella altamente direzionale e
viceversa (
☞ P. 48).
s È stata inserita una comoda
funzione di riproduzione intro
per quando si cerca un file da
ascoltare (Per DM-550)(
☞ P. 53).
s È stata inserita la funzione
EUPHONY MOBILE, al fine di
offrire un ascolto naturale e
realistico, senza degradare la
qualità dell’audio (
☞ P. 50).
s Avanzamento rapido e
riavvolgimento sono possibili ad
intervalli preimpostati (
☞ P. 52).
s Viene fornito comprensivo di
software “Olympus Sonority” per
Windows e Macintosh (
Se si trasferisce un file vocale
registrato mediante un registratore sul
PC, è possibile riprodurre, organizzare
e modificare agevolmente i file.
☞ P.75).
Permette il waveform editing, l’unione
e la separazione dei file.
Collegando il registratore ad un
computer, è possibile usarlo come un
microfono USB o come altoparlante
USB (☞ P. 91).
s Il software “Olympus Sonority”
può essere aggiornato alla
versione “Olympus Sonority
Plus”, dotata di funzioni
supplementari (
In aggiunta alle funzioni del “Olympus
Sonority”, possono essere eseguite
l’editing di f iles MP3 e la creazione di
CD musicali.
☞ P. 92).
s Questo registratore è
compatibile con la porta USB 2.0,
consentendo il trasferimento
rapido dei dati al computer.
s Funzione di carica USB (☞ P.15,
P.16).
s È compatibile con il podcasting
(☞ P.107).
Se gli indirizzi Podcast preferiti
vengono registrati con il software
“Olympus Sonority”, i contenuti
più recenti verranno ricevuti
automaticamente. Per ascoltare
rapidamente il programma (file)
trasferito dal “Olympus Sonority ” al
registratore, premere il tasto Podcast
sul registratore.
Colleg are il ricevitore d el telecomand o
esclusi vo (opzionale). Le fun zioni di
regist razione e stop p ossono essere es eguite
anche dal t elecomando.
(auricolare)
(TELECOMANDO)
- Coperchio vano scheda
= Connettore USB
q Coperchio vano batterie
w Tasto del coperchio del vano
batterie
e Commutatore
POWER/ HOLD
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Display (Panne llo LCD)
[Registratore] Modalità Di splay Screen
Displ ay dell’elen co file
Identificazione delle parti
Displ ay file
1
Identi ficazion e delle part i
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente
3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle
5 Indicatore di funzione guida
Displ ay dell’elen co cartel le
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del file corrente
3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
[`]Indicatore Play
[s]Indicatore Record
[5]Indicatore Pause
[4]Indicatore Stop
[1]Indicatore F. Play
[2]Indicatore S. Play
4 Indicatore della cartella/
Indicatore della modalità di
Indicatore della memoria rimanente
Indicatore della posizione
riproduzione
/
6 Visualizzazione icona
[?]
1 Indicatore dei supporti di
2 Nome della cartella corrente
3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome del file
5 Indicatore di funzione guida
registrazione
Indicatore sensibilità del microfono
[!] Indicatore attivazione
vocale a controllo variabile
[0] Indicatore filtro low cut
[] Indicatore Zoom Mic
[%] Indicatore di eliminazione del
rumore
[$] Indicatore di filtro vocale
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6
7
!
9
@
0
1
2
3
Identificazione delle parti
[] Indicatore EUPHONY
Displ ay di lista
2
[][] Indicatore della modalità
di riproduzione
7 Indicatore File lock
8 Numero del file/
Numero totale dei file musicali
registrati nella cartella
9 Tempo di registrazione trascorso/
Identi ficazion e delle part i
Tempo di riproduzione trascorso
0 Tempo di registrazione rimasto/
Lunghezza file
! Data e ora di registrazione/
Indicatore del livello
@ Indicatore funzione-guida
2 Nome della cartella corrente
3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle/Nome del file
5 Indicatore di funzione guida
1
Quando ci sono file e
cartelle nella cartella
3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome del file
5 Indicatore di funzione guida
Displ ay file
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente
3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Titolo del brano
5 Nome dell’artista
6 Nome dell’album
7 Tempo di riproduzione trascorso
8 Indicatore di funzione guida
9 Numero del file/
Numero totale dei file musicali
registrati nella cartella
0 Indicatore della barra di
posizione della riproduzione
! Lunghezza file
@ Visualizzazione icona
[] Formato dei file
[] Indicatore EUPHONY
[][] Indicatore della modalità
di riproduzione
Identificazione delle parti
1
Identi ficazion e delle part i
13
14
1
Alimentazione
Inserimento delle batterie
Il registratore può essere utilizzato sia con
batterie ricaricabili Ni-MH dedicate che con
batterie alcaline AAA.
1 Premendo leggermente il tasto
di sgancio del coperchio del vano
batterie e aprire il coperchio.
Alime ntazione
2 Inserire una batteria, facendo
attenzione alle corrette polarità
= e -.
• Quando si ricarica il registratore,
assicurarsi di usare le batterie
ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.
• Le batterie ricaricabili fornite non
sono completamente cariche. Prima di
usare l’unità o dopo lunghi periodi di
inutilizzo, si raccomanda di ricaricarle
completamente (☞ P.15, P.16).
3 Chiudere completamente il
vano delle batteria premendo
in direzione della
scorrere in direzione della
A, quindi far
B.
4 Far scorrere l’interruttore
POWER/ HOLD
nella direzione
indicata dalla freccia e attivare
l’alimentazione.
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia
sul display, consultare la sezione
“Impo stazione di ora e data[Ora e data]” (☞ P.20).
Indic atore dell a batteria
L’indicatore della batteria sul display cambia
a mano a mano che la batteria si scarica.
• Quando sul display appare l’indicazione
[:], sostituite le batterie quanto prima
possibile. Quando le batterie sono molto
scariche, sul display viene visualizzata
l’indicazione [] e [Batteria scarica], e il
registratore si spegne.
Alimentazione
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al
manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima
di sostituire le batterie. Se si estraggono
le batterie mentre il registratore è in uso
si può causare un malfunzionamento,
come il danneggiamento del file, ecc. Se
si scaricano completamente le batterie
durante la registrazione il file risulterà
inutiliz zabile. Per questo motivo, è
indispensabile sostituire la batterie
non appena l’icona dello stato di carica
visualiz za una sola tacca.
• Se passa più di 15 minuti prima che si
sostituiscano le batterie scariche o se
le batterie vengono estratte e inserite
ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe
essere necessario regolare l ’ora una volta
inserite nuove batterie (☞ P.20).
• Estraete le batterie se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un file
vocale/musicale, il registratore potrebbe
resettarsi a causa dell’abbassamento del
voltaggio delle batterie a seconda del
livello del volume, anche se [8] viene
mostrato nel display della batteria. In
questo caso, diminuire il volume del
registratore.
• Quando si sostituiscono le bat terie
ricaricabili, assicurarsi di usare batterie
ricaricabili Ni-MH. L’uso di prodotti di
altre marche potrebbe danneggiare il
registratore e deve essere evitato.
Caricare uti lizzando la porta USB
Le batterie possono essere caricate
collegando il registratore alla porta USB
di un PC. Quando si ricarica, assicurarsi
di posizionare correttamente le batterie
ricaricabili (incluse) nel registratore (☞ P.14).
Non caricare batterie usa e getta come
batterie alcaline o al litio. Ciò potrebbe
causare perdite di liquido, surriscaldamento
o malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC.
2 Collegare il cavo di connessione
USB alla porta del PC.
3 Verificare che il registratore non
sia in funzione o sia in pausa
e collegare un cavo USB alla
porta inferiore del registratore
tenendo premuto il tasto
• [Mod. carica batt.] viene visualizzata
mentre viene premuto il tasto STOP 4.
• Tenere premuto il tasto STOP
finché non appare [In carica] sul
display.
STOP
4
1
Alime ntazione
4.
15
16
1
Alimentazione
Collegamento di un alimentatore
(opzionale) alla porta USB per la ricarica
Può essere ricaricato collegando
l’alimentatore (A514) (opzionale) alla porta
USB. Prima di collegare l’alimentatore,
spostare l’impostazione della Connessione
USB su [Alimentatore] (☞ P.69).
Alime ntazione
1 Inserire il cavo dell’alimentatore
in una presa della rete domestica.
2 Collegare il cavo USB del
registratore all’alimentatore.
3 Mentre il registratore è spento,
collegare il cavo USB all’uscita
sulla parte inferiore del
registratore tenendo premuto il
tasto
STOP
4.
• Verrà visualizzato [M od. carica batt.]
sul display.
• La ricarica si avvierà quando sul
display viene visualizzato [In carica].
Note
• La ricarica si fermerà temporaneamente
durante la registrazione, la riproduzione o
il trasferimento di dati.
• Non è possibile ricaricare il registratore
quando il PC non è acceso. Inoltre,
potrebbe non essere possibile ricaricarlo
quando il PC è spento, in modalità
standby, in sospensione o in ibernazione.
• Non caricare il registratore connettendo il
cavo USB ad un hub.
• Se sul display appare la scritta [Carica imposs .], significa che nel registratore è
presente una batteria che non può essere
ricaricata. Sostituire immediatamente le
batterie con quelle fornite (☞ P. 14).
• Quando la carica è completa, l'indicatore
della bat teria indica [<] (Tempo di carica:
circa 4 ore*).
* Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di una bat teria
completamente scarica a temperatura
ambiente. Il tempo di carica cambia
in base alla carica rimanente e alla
condizione delle batterie.
• Quando gli indicatori [
lampeggiano non è possibile caricare.
Caricare le batterie ad una temperatura
compresa fra i 5°C e i 35°C (41°F – 95°F).
[;]: Quando la temperatura esterna è
*1
bassa.
*2 [=]: Quando la temperatura esterna è
alta.
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce
notevolmente anche se le batterie sono
completamente cariche, sostituirle con
batterie nuove.
• Accertatevi di aver inserito il connettore
USB fino in fondo, altrimenti il registratore
potrebbe non funzionare correttamente.
• Assicurarsi di utilizzare per la connessione
USB il cavo apposito in dotazione. Se viene
usato un qualsiasi cavo di altre compagnie,
potrebbero verif icarsi problemi. Inoltre,
si prega di non collegare questo cavo
apposito a prodotti di altre compagnie.
;]*1 o [=]*2
Alimentazione
Preca uzioni rel ative alle ba tterie ri caricab ili
Leggere attentamente le seguenti
precauzioni quando si usano le batterie
ricaricabili Ni-MH.
Scaric amento della batteria:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano
automaticamente se non in uso. Assicuratevi
di caricarla regolarmente prima dell’uso.
Temperatu ra di esercizi o:
Le batterie ricaricabili dedicate sono
prodotti chimici. L’efficienza delle batterie
ricaricabili potrebbe variare anche se
funzionano entro le temperature stabilite. È
proprio della natura di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura consigli ato:
Durante l’utili zzo del dispos itivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Caricamento:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conser vazione per un l ungo periodo:
–20°C - 30°C/ –4° F - 86°F
Se le batterie ricaricabili sono utilizzate
al di fuori delle temperature menzionate
si potrebbe determinare un risultato
peggiore e una minore durata. Per prevenire
la perdita di liquido o la formazione di
ruggine, rimuovere le batterie ricaricabili dal
registratore se non si intende utilizzarle per
lungo tempo, e conser varle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per
caricare completamente le batterie
indipendentemente dal livello di energia
residua. Per un miglior risultato durante la
fase di carica di batterie ricaricabili nuove
o di batterie ricaricabili che non sono state
utilizzate per un lungo periodo (più di un
mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3
volte un ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
rispettate sempre le leggi e norme locali.
Contattare il centro di raccolta locale per
metodi di smaltimento adeguati.
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH dedicate
non sono completamente scariche,
proteggetele dai corto circuiti (ad esempio
mettendo del nastro adesivo sui contatti)
prima dello smaltimento.
Per i clie nti in Germania:
Olympus ha effettuato un contratto con
la GRS (Associazione di Smaltimento delle
Batterie) in Germania per assicurare uno
smaltimento sicuro per l’ambiente.
1
Alime ntazione
17
18
1
Alimentazione
Accensione/Speg nimento del
registratore
Quando il registratore non viene utiliz zato,
spegnerlo in modo da ridurre al minimo
il consumo delle batterie. Anche se
l’alimentazione viene disat tivata, i dati
esistenti, l’impostazione delle modalità
e le impostazioni dell’orologio saranno
Alime ntazione
mantenute.
Accens ione del reg istrator e
Mentre il registratore è spento, far
scorrere l’interruttore
nella direzione indicata dalla freccia.
• Il display si accende e l’alimentazione
viene attivata.
POWER/ HOLD
Spegn imento del re gistrato re
Far scorrere l’interruttore
HOLD
nella direzione indicata dalla
POWER/
freccia per mezzo secondo o più a
lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene
disattivata.
• La funzione di ripresa memorizza la
posizione di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
Modal ità di rispa rmio ener getico
Se il registratore è acceso e non viene
utilizzato per 10 minuti o più a lungo
(default), il display si spegne e va in
modalità di risparmio energetico. È possibile
impostare l’intervallo entro il quale si attiva
la modalità di risparmio energetico tra i
seguenti valori [5 minuti], [10 minuti], [30 minuti], [1 ora] e [Dis attivata] (☞ P.54).
Per uscire dalla modalità di risparmio
energetico premere un tasto qualsiasi.
A
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Se si attiva la modalità HOLD del
registratore, le condizioni attuali saranno
mantenute, e tutti i pulsanti saranno
disattivati. Questa funzione è utile quando si
deve trasportare il registratore in una borsa
o in tasca. Inoltre, si può prevenire problemi
durante la registrazione.
Impos tazione de l registra tore in moda lità HOLD
Far scorrere l’interruttore
HOLD
in posizione HOLD.
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quando sul display viene
visualiz zata l’indicazione [Hold].
Disat tivazio ne della mod alità HOLD
Far scorrere l’interruttore
HOLD
in posizione A.
POWER/
POWER/
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi
mentre l’interrut tore è in modalità HOLD,
l’ora lampeggia sul display per 2 secondi,
ma il registratore non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la
riproduzione (o la registrazione), i tasti
vengono disattivati mantenendo attiva
la riproduzione (o la registrazione).
(Quando la riproduzione è terminata
e la registrazione è finita a causa
dell’esaurimento della memoria restante, il
registratore va in stato di arresto).
• In modalità HOLD è comunque possibile
modificare l’impostazione delle ghiere
di regolazione e dei commutatori ed
anche utilizzare il telecomando RS30W
(opzionale).
1
Commut atore di blocc aggio
19
20
1
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Se si sono impostate ora e data, le informazioni
rel ative all’ora e alla data di registr azione
del f il e a ud io ve ng on o m em or iz za te
automaticamente insieme al file stesso. L’ora
e la data vanno impostate per agevolare i
compiti di gestione dei file.
Quando si usa il re gistratore per la
prima vol ta dopo l’acquisto, o se
Impost azione di ora e d ata
dopo aver tolto le ba tterie scaric he
trasco rrono più di 15 minuti prima
dell’inseri mento delle nuove b atterie,
ecc, ver rà visualizz ato [
e data
]. Se lamp eggia “
l’impostazione dal Pa sso 1.
Impos ta ora
ora
”, eseguire
Tasto
F1
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Segui re gli stessi passi preme ndo il
tasto 9 o 0 per selezionare la
voce successiva, quindi premere il tasto
+
• È possibile selezionare la visualizzazione
dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo
bisogna premere il tasto F1 durante la
regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:20 P.M
10:20 PM
(Impostazione iniziale)
• È possibile selezionare l’ordine di “mese”,
“data” e “anno” premendo il tasto F1
durante la fase d’impostazione.
Esempio: April e 15, 2009
4M 15D 200 9Y
(Impos tazione
inizi ale)
o − per eseguire l’impostazione.
22:20
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ora”,
“minuto”, “anno”, “mese” e “data”
spostando il riquadro lampeggiante.
Tasto
+−
Tasto
9 0
Tasto
OK
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Premere il tasto OK per confermare
l’impostazione scelta.
• L’orologio parte dalla data e
dall’orario impostato. Premere il tasto
OK
in base al segnale orario.
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Note
• Se viene premuto il tasto OK durante la
procedura di impostazione, l’orologio
rimarrà impostato con gli elementi scelti in
quel momento.
• Dopo l’impostazione, un messaggio
acustico indicherà di selezionare
[Disat tivato] nel caso in cui la funzione di
guida non è necessaria, e lo schermo andrà
in modalità [Guida vo cale] (Guida vocale)
(☞ P.68) Se non si desidera la funzione di
guida, selezionare [Disattivato].
Modifica di ora e data
Quando il registratore è in modalità di
arresto, premere e tenere premuto il tasto
STOP4 per visualizzare [Ora e d ata], e
[Disponibile]. Se l’ora e la data non sono
corrette, regolarle seguendo la procedura
sottostante.
Tasto
STOP
Tasto
F2
Tasto
+−
Tasto 9 0
Tasto
OK
2 Premere il tasto F2 o
uscire dal menu.
STOP4
per
1
Impost azione di ora e d ata
1 Selezionare [
[
Dispo sitivo
• [Ora e data] compaiono sul display.
• Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni del menu, consultare
P. 44, P.45.
• “
ora” lampeggia sul display e inizia la
procedura d’impostazione dell’orario
e della data.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella
sezione “Impostazione di ora e data [Ora
e data]
” (☞ P.20).
Ora e dat a
].
] dal menu
21
22
1
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Il "microSD" indicato nel manuale
d’istruzioni si riferisce sia al microSD che al
microSDHC .
Il registratore può essere usato sia con
schede microSD disponibili in commercio sia
con la memoria interna.
Inserimento di una sche da microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
modalità di arresto quindi aprire
il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla
nella fessura come mostrato
nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola
diritta.
• La scheda microSD si ferma con un
clic una volta inserita completamente.
• Inserendo la scheda microSD in modo
errato si rischia di danneggiare i
punti di contatto e la stessa scheda
microSD.
• Se la scheda microSD non è inserita
completamente, i dati non vengono
scritti.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda microSD
compare la schermata di selezione del
suppor to di memoria da utilizzare.
4 Se si desidera registrare su una
scheda microSD, premere il tasto
+
o − e selezionare [Sì].
5 Premere il tasto OK per
confermare l’impostazione scelta.
Note
•
È possibile passare al supporto di registrazione
sulla memoria flash incorporata
• In alcuni casi le schede microSD
formattate da un altro dispositivo, come
un computer, potrebbero non essere
riconosciute. Assicurarsi di formattarle con
il registratore prima di utiliz zarle (☞ P.71).
(☞ P.54).
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Estrazione di una sche da microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire
il coperchio del vano scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e
farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla
fessura e può essere rimossa.
• Se [S elez. memoria
[Scheda microSD], viene visualiz zato
il mes sa gg io [ Me mori a i nt er na selez ionata].
] è imp ostato su
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD è lasciata di colpo
dopo essere stata spinta verso l’interno, si
rischia che la stessa venga espulsa con forza
dall'alloggiamento.
• Pr ima d i ins er ire la s ch eda mi cro SD,
dis atti vare la funz ione di protezione di
scritt ura. Visitare il sito web di Olympus
per controllare le schede microSD che sono
valide per l’utiliz zo con il registratore.
• Il registratore potrebbe non riconoscere
correttamente alcune schede microSD
che non sono compatibili con questo
registratore.
• Se la scheda microSD non viene
riconosciuta, disinserire la scheda microSD
e quindi inserirla di nuovo nel registratore
per verif icare se viene riconosciuta.
• Nelle schede microSD le prestazioni possono
ridursi se s i susseguono ripet ute cancellazi oni e riscritture. In questa evenienza,
formattare la scheda microSD (☞ P.71).
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
23
DM55 0001 .WMA
123
Note relative alle cartelle
La memoria incorporata o la scheda microSD possono essere usate come supporti di
registrazione. Indipendentemente dal supporto di registrazione, i file vocali, musicali e di dati
sono separati e salvati nelle rispettive cartelle [
organiz zate in una struttura ad albero.
Quando nella sezione Function Guide display viene visualizzato [
premere il tasto F1 per tornare alla schermata principale. È utile per scegliere
tra le modalità [
Nota
1
• File o cartelle presenti all’interno della cartella [Principal e] o
Note rel ative alle car telle
[Regis tratore] non appariranno sul registratore.
Registratore
], [
Musica
Cartelle per le regist razioni vocali
[
Cartella A
Durante la fase di registrazione col registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.
] – [
Principale
Cartella E
] nella cartella [
Registra-
tore
Regis tratore
], [
Podcast
Registratore
], [
Music a
], [
Podcas t
Principale
] e [
Audible
].
] sono le cartelle per le registrazioni vocali.
],
Cartella A
Cartella B
] e [
Audib le
001
002
]
Cartella
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
24
File
1 ID utente:
Il nome utente che è stato impostato sul
registratore vocale digitale. L’ID d’utente può
essere modificato utilizzando l’Olympus Sonority.
2 Numero del file:
Viene assegnato un numero del f ile consecutivo
indipendente dal supporto di memoria utilizzato.
3 Estensione:
Vengono utilizzate le seguenti estensioni In
funzione del formato di registrazione utilizzato.
• Formato PCM lineare .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
Cartella C
Cartella D
Cartella E
Ogni car tella può
contene re fino a
999 fil e.
003
004
999
Note relative alle cartelle
Cartella per la riproduzione musicale
Durante il trasferimento dei f ile musicali al dispositivo utilizzando Windows Media Player,
viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale
che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella
stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti (☞ P.56).
Cartella
Primo livello
MusicaPrincipale
Artista 01
Artista 02
Artista 03
Second o livello
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
1
Note rel ative alle car telle
File
È possib ile creare fino a 128 car telle nelle
carte lla [Musica] , comp resa la carte lla
[Music a].
999
Ogni car tella può
contene re fino a
999 fil e.
25
26
1
Note relative alle cartelle
Cartella per contenuti Podcast
Una cartella [
contenuta all’interno della cartella [
trasferiti sul registratore utilizz ando il software "Olympus Sonority". Mentre il registratore
non è in funzione, premendo il tasto [
cartella [
cartelle contenuti nella car tella. Per “
Note rel ative alle car telle
È possib ile creare fino a
128 cartell e nelle cartel la
[Podca st] , compresa la
carte lla [Podcast].
Podcas t
Podcas t
Podcas tPrinci pale
], per l’archiviazione dei file (☞ P.107) distribuiti dal p odcasting, è
] sotto la cartella [
Princ ipale
Princ ipale
Primo livello
Programma
01
Programma
02
Programma
03
]. E' possibile riprodurre i programmi (file)
Podcas t
] per un secondo o più a lungo si aprirà la
]. Verrà visualizzato l’elenco dei file e delle
Podcas t
” consultare ☞ P.107.
001
002
003
004
Ogni cartel la può contene re
999
fino a 99 9 file.
Cartella per contenuti Audible
I file Audible possono essere rediret ti dal sito web Audible al registratore utilizzando i
software Audible Manager (☞ P.112) o Windows Media Player.
Quando dei file Audible vengono rediretti a questo registratore utilizzando il sof tware
Audible Manager, nella cartella [Musica] verrà creata automaticamente una cartella
[Audible] per la riproduzione di file Audible e i file saranno salvati là.
Quando dei file Audible vengono rediretti a questo registratore tramite Windows Media
Player, nella cartella [M usica] verrà creata automaticamente una cartella [Ar tista] come per i
file musicali e i file saranno salvati là.
Music a
È possib ile creare fino a
128 cartell e nelle cartel la
[Audibl e] , compresa la
carte lla [Audible].
Audibl ePrinci pale
Primo livello
Artis ta 01
Artis ta 02
Artis ta 03
Second o livello
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Ogni car tella
può conte nere
fino a 99 9 file.
Selezione delle cartelle e dei file
Effet tuare la selezione della car tella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di
arresto o riproduzione. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la
sezione “Note relative alle car telle” (☞ P.24 a P.26).
Funzionamento d elle cartelle per la registrazione vocale:
Displ ay della
carte lla Home
Displ ay dell'elen co
carte lle
Displ ay dell'elen co file
Displ ay file
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Funzionamento d elle cartelle per la ri produzione musical e/Elenco riproduzione:
Displ ay della
carte lla Home
Displ ay dell'elen co
carte lle
(Primo li vello)
Displ ay dell'elen co
carte lle
(Secon do livello)
Displ ay dell'elen co file
Come spo starsi tr a i livelli
Tasto
LIST
Ritor no
Ogni volta ch e si pr eme ques to
pu lsa nte , si ri tor na al l ive llo
precedente . Il display dell'elenco
puo ess ere azio nato tram ite il
taste 0.
Mentre si esploran o le sotto cartelle, tenere premuto il tasto LIST
per torn are al display fi le.
Displ ay file
Vengono v isualizzate l e
inform azioni del fil e selezionato. Entr a nella modalit a
di attes a della riprodu zione.
Tasto
OK
Avanzament o
Ogni volta ch e si pr eme ques to
tas to, si apr e l a c arte lla o fil e
selezi onato nell'elenco e si avan za di un liv ello.
Il dis play dell'el enco puo e ssere
aziona to tramite il tasto 9 .
Tasto + o
−
Selezi ona la cartell a o il file.
Displ ay di lista
Vengono v isualizzate l e
carte lle ed i file reg istrati
con il regi stratore.
Displ ay file
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Registrazione
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare
una cartella tra le cartelle [&] e [ *] riservate
alle registrazioni audio nella cartella
[Regis tratore]. Queste cinque car telle
possono essere usate per distinguere il tipo
di registrazione; per esempio, la Cartella
[&] può essere utilizzata per registrare
informazioni personali mentre la Car tella
['] per registrare informazioni professionali.
Regist razione
Tasto
REC
Tasto
STOP
1 Selezionare la cartella di
registrazione (
Come modi ficare le car telle:
1 Premendo il tasto LIST dal display
file se in arresto, si ritornerà al livello
superiore. Premendo il tasto LIST
ripetutamente si accede al display
dell’elenco cartelle.
2 Premendo il tasto + o − dal display
dell’elenco cartella, sarà possibile
selezionare le cartelle per le
registrazioni vocali.
L’audio appena registrato verrà
memorizzato come ultimo file nella
cartella selezionata.
2 Premere il tasto
☞ P.24 a P.27).
REC
s par
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione
si illumina e [s] compare sul display.
• Orientare il microfono nella direzione
della sorgente da registrare.
a M odalità di reg istrazione
b I ndicatore del la memoria rima nente
c Temp o di registraz ione trascors o
d Temp o di registraz ione rimasto
e I ndicatore del l ivello (cambia a se conda del
livello d i registrazi one e delle impos tazioni
della fu nzione di regis trazione)
• La modalità di registrazione [Mod. registr.] non può essere modif icata
in modalità di standby registrazione o
durante la registrazione. Configurare
la modalità mentre il registratore è in
pausa (☞ P.47).
3 Premere il tasto
STOP
4 per
arrestare la registrazione.
• [4] compare sul display.
f D urata del fil e
Note
• Inserendo una scheda microSD nel
registratore assicurarsi di confermare
il suppor to di registrazione, [Memoria intern] o [Sc heda microSD] in modo da
non sbagliarsi (☞ P.54).
• Se viene selezionata una cartella diversa
dalle cartelle comprese tra la A e la E e
si preme il tasto
messaggio [Cartella non utilizzabile per
la registrazione
compresa tra la A e la E ed avviare di
nuovo la registrazione.
• Per essere sicuri di registrare dall’inizio,
parlare dopo l’accensione della spia rossa
di registrazione.
• Quando il tempo di registrazione
rimanente è inferiore ai 60 secondi, la spia
REC
s, viene visualizzato il
]. Selezionare una cartella
Registrazione
rossa di registrazione inizia a lampeggiare.
Quando il tempo di registrazione rimanente
è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia
lampeggia con una frequenza maggiore.
• Quando viene visualizzato [Cartella piena], il registratore non sarà più in grado
di registrare. Cancellare i file non necessari
prima di continuare la registrazione
(☞ P.42).
• Quando registratore non sarà più in grado
di registrare, verrà visualiz zato [Memoria esauri ta]. Cancellare eventuali file non
necessari prima di procedere con la
registrazione (☞ P.42).
• Prima della registrazione si raccomanda di
formattare il supporto di registrazione del
registratore (☞ P.71).
Pausa
Se il reg istratore è in modal ità di
registrazione, premere il tasto
Tasto
• [5] compare sul display.
• Il registratore si ferma quando la pausa si
protrae per oltre 120 minuti.
Ripresa della regist razione:
Premete di nuovo il tasto
• La registrazione riprende al punto in cui è
stata interrotta.
REC
REC
s.
REC
s.
Come con trollare v elocemen te i contenut i
regis trati
Se il registratore è in modalità di
registrazione, premere il tasto
Tasto
• [`] compare sul display.
• La registrazione si interrompe e il file
appena re gistrato sarà riprodotto.
Ascol to durante la r egistra zione audi o
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento
dell’auricolare nella presa EAR del registratore,
potete sentire il suono che viene registrato.
È pos sibile rego lare il vol ume di ascolto
utilizzando i tasti + o –.
Collegare le cuffie alla presa
PLAY
PLAY
EAR
`.
sul
registratore.
Nella pr esa EAR
• È possi bile ascoltare il suono duran te l a
registrazione attraverso l’auricolare appena
viene avviata la registrazione.
2
Regist razione
29
30
2
Registrazione
Note
• Il livello di registrazione non si può regolare
tramite il tasto del volume.
• Quando usate l’auricolare NON impostate
il vo lume ad un li vell o t roppo elevato.
L’ascol to a d un livel lo di volume troppo
elevato può provocare danni all’udito.
• No n po sizi onar e le cuf fie v icin o ad un
microfono poiché potrebbe verificarsi un
ritorno di audio.
• Se gli alto parlanti este rni sono connessi
durante la registrazione, c’è il rischio che si
verifichi un ritorno audio.
Regist razione
Impostaz ioni consigliate in base alle condizioni di registra zione
Il registratore è impostato inizialmente in modalità [ST XQ] per permettere registrazioni
stereo di alta qualità immediatamente dopo il suo acquisto. Le diverse funzioni relative alla
registrazione possono essere configurate a se conda delle condizioni di registrazione.
La seguente tabella illustra come esempio le impostazioni di registrazione standard relative a
un ambiente di ripresa.
Condizioni di
registrazione
Registrazione
di conferenze e
gruppi numerosi.
Meeting e trattative di affari con un
numero ri dotto di
persone.
D et ta t ur a c on
molto rumore di
fondo.
Musica , ca nto di
uccelli e rum ori
di ferrov ia.
Dettatur a in ambiente tranquillo.
Impostazioni consigliate
[Mod. registr.]
(☞ P.47)
[PCM]: [44,1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44,1kHz]
Può esser e usati con qualsia si tipo di impost azione.
Impost are la sensibil ità del microfo no in base al volume d a registrare.
[Sens. Microf.]
(☞ P.47)
[Alta]
[Media]
[Bassa]
Nessun co nsiglio
in part icolare.
Sceglie re un’im-
posta zione per la
regist razione.
[Filtro Low Cut]
(☞ P.48)
[Attivata]
[Disattivata][Disattivata]
[Microfono Zoom]
(☞ P.48)
[Ampio]
[Ampio]
[Disattivata]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.