Olympus DM-450, DM-550 User Manual [it]

REGISTRATORE
VOCALE DIGITALE
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
Grazie di aver acquistato questo registratore vocale
digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per
acquisire le informazioni necessarie per usare
Conservare queste istruzioni a portata di
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provare la funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
Regist ra il tuo prodot to su www.oly mpus-con sumer.com/re gister e otti eni ulteriori v antaggi da Olym pus!
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso. Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizz ato da Olympus o per qualunque altra ragione.
March i e marchi re gistrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi depositati della SD Card Association.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza di NEC Corporation.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi produttori.
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
2
INDICE
Tabella de i contenuti P.4
Per un uso s icuro e corr etto P.6
Cenni pr eliminar i P.8
Regist razione P. 28
Ripro duzione P. 33
Impost azione menu P.4 4
Uso del re gistrator e con il PC P.73
Gestio ne dei file su l PC P.8 5
Impor tazione di co ntenuti per l’ascol to sul regist ratore
Altre i nformazio ni P.120
P.94
1
2
3
3
4
5
6
7
8
3
4
Tabella dei contenuti
Introduzione
INDICE ...................................................... 3
Per un uso s icuro e corre tto ....................... 6
Precau zioni generali ...................................... 6
Batter ie .......................................................... 6
1 Cenni preliminari
Carat teristiche p rincipali ......................... 8
Identi ficazione d elle parti ...................... 10
Display (Pann ello LCD) [Registrator e] Mod alità
Display Sc reen ..........................................11
Display (Pann ello LCD) [Musica] [Podcast]
[Audible] Modali tà Display Scree n...........12
Alimen tazione ....................................... 14
Inserim ento delle batter ie ............................14
Carica re utilizzand o la porta USB ..................15
Collegam ento di un alimentato re (opzionale)
alla por ta USB per la ricaric a ....................16
Accensione /Spegnimento de l registratore ...18
Commut atore di blocc aggio [HOLD] ......... 19
Impost azione di ora e da ta [Ora e data] ... 20
Modif ica di ora e data....................................21
Inseri mento ed estra zione di una sch eda
microS D ............................................. 22
Inserim ento di una scheda mic roSD ............. 22
Estra zione di una sched a microSD ............... 23
Note rela tive alle car telle ....................... 24
Carte lle per le registr azioni vocali ................24
Carte lla per la riproduz ione musicale .......... 25
Carte lla per contenuti Podc ast ..................... 26
Carte lla per contenuti Audi ble ..................... 26
Selezi one delle car telle e dei fil e ............ 27
2 Registrazione
Regist razione ......................................... 28
Impost azioni consiglia te in base alle
condizi oni di registra zione ..................... 30
Regist razione da microf ono esterno o da al tri
disposi tivi ................................................31
3 Riproduzione
Ripro duzione ......................................... 33
Modalit à segnalibro ..................................... 36
Impost azione di contras segni di indice e di
contras segni temporane i........................ 38
Come inizi are la riproduzio ne ripetuta di un a
parte di u n file ........................................ 40
Cancel lazione ......................................... 42
Cancella zione parziale d i un file
(Per DM-550) ........................................... 43
4 Impostazione menu
Metodo d i impostazio ne dei menu .......... 44
+ File [File Me nu] ........................................ 46
, Regist razione [Rec Menu] ........................ 47
- Riprodu zione [Play Menu] ....................... 50
. LCD/Suono [LCD/Sou nd Menu] ................ 53
/ Disposi tivo [Device Menu] ....................... 54
Riorgani zzazione dei f ile [Sostitui sci] .......... 56
Sposta mento/Copia dei fil e [Sposta/copia]
(Per DM-550) ........................................... 57
Separa zione dei file [Di visione file]
(Per DM-550) ........................................... 59
Regist razione con Time r [Timer regist r.] ..... 60
Impost are il Programma re gistrazione
[Prog. reg istr.] ......................................... 62
Funzione p romemoria con av viso acustico
[Allarme] ................................................. 64
Impost are il Programma ri produzione
[Prog. rip rod.] ......................................... 66
Guida voc ale [Guida vocale] ......................... 68
Modif ica della classe USB
[Impost az. USB] ...................................... 69
Format tazione del reg istratore
[Format tazione] ...................................... 71
5 Uso del registratore con il PC
Salvat aggio dei fi le sul PC ....................... 73
Requis iti minimi .....................................74
Funzion i disponibi li in
Olymp us Sonority .............................. 75
Tabella dei contenuti
Instal lazione del so ftware ...................... 76
Disin stallazion e del softwa re ................. 78
Uso dell a Guida in linea .......................... 79
Conness ione al PC ................................... 80
Connessi one al PC ......................................... 80
Sconnes sione dal PC ..................................... 81
Avvio d el softwar e Olympus Son ority...... 82
Denomi nazioni dell e finestre
(Olympu s Sonority) ............................ 83
6 Gestione dei file sul PC
Impor tazione dei f ile vocali sul P C .......... 85
Ripro duzione dei f ile vocali .................... 87
Utiliz zando la funz ione della Wavefo rm
editin g .............................................. 88
Utiliz zare la Funzio ne One-touch
effe ct ................................................ 88
Caric amento dei fil e vocali sul
regis tratore ....................................... 89
Copia de i dati della gui da vocale ............. 90
Micro fono USB/Altoparl ante USB ............ 91
Upgrad e del softwa re
Olymp us Sonority .............................. 92
Funzion i disponibi li in Olympus S onority
Plus ................................................... 93
Funzion i disponibi li con il Music Edi ting
Plug-i n .............................................. 93
7 Importazione di contenuti per
l’ascolto sul registrator
Impor tazione di con tenuti per l’asc olto sul
regis tratore ....................................... 94
Uso di Win dows Media Player .................. 95
Denomina zione delle fin estre ...................... 96
Copia dei f ile musicali da CD ......................... 97
Trasmission e dei file musica li al
regist ratore ............................................. 98
Copia dei f ile vocali su CD ............................101
e
Uso di iTunes .........................................103
Denomina zione delle fin estre .....................103
Copia dei f ile musicali da CD ....................... 104
Trasmission e dei file musica li al
regist ratore ............................................105
Copia dei f ile vocali su CD ........................... 106
Impor tazione di con tenuti podca st ........107
Regist razione di un prog ramma podcast ....107
Aggiorna mento di un program ma ............. 108
Downloa d dei contenuti ............................. 109
Trasferim ento del contenuto su l
regist ratore ............................................110
Funzion i Program Guid e ........................ 111
Per regis trare programm i ...........................111
Caric amento di conte nuti Audible ..........112
Install azione di AudibleM anager ................ 112
Aggiunta d i un dispositivo ad Au dible
Manager .................................................113
Acquisto d i contenuti Audible .....................113
Trasferi mento di conten uti Audible ....... 114
Ascol to di contenuti Au dible con il
regis tratore ...................................... 115
Modalit à Audible .........................................115
Posizion e di riproduzion e e sezione ............ 116
Funziona mento del registr atore in modalit à
Audible ................................................... 117
Utiliz zo come memori a esterna del
comput er ..........................................119
8 Altre informazioni
Elenco d ei messaggi di a llarme ..............120
Guida al la soluzion e dei problemi ..........121
Accesso ri (opzionali) ..............................123
Dati tec nici ............................................124
Assis tenza tecnic a e aiuto ......................127
5
6
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per l a prima vol ta il registratore leg gete attent amente il presente manu ale, per accertarvi c he siate in grado di usarlo in modo si curo e corretto. Conser vate il presente manua le a portata di mano per poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono riportati accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurez za. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avvertimenti e delle informazioni contenuti nel manuale.
Precauzio ni generali
• Per evitare danni al registratore,
non lasciatelo in luoghi soggetti ad alte temperature, ad umidità o esposto direttamente ai raggi solari come per esempio all’interno di un’automobile chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore
in ambienti con molta umidità o polvere.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore
sopra o accanto ad apparecchi come il televisore o il frigorifero.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenze e rumore. Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
• Proteggete l’apparecchio
dallo sporco e dalla sabbia, che potrebbero causare danni irreparabili.
• Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e non modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
Non usate l’apparecchio quando guidate un veicolo (come bicicletta, motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
<Avver tenza: perdita dei dati> A causa di errori di funzionament o, malfunziona mento dell’unità o inter venti di riparazione , il contenuto memorizzato potre bbe essere distrutto o cancel lato. Si consi glia di effet tuare il back up e di salvar e i contenuti imp ortanti su un al tro supporto, tip o disco fisso de l computer. Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Batterie
f Pericolo:
• Non si devono esporre le batterie alle fiamme, non si devono riscaldare, né metterle in corto circuito o smontarle.
• Non conservare mai le batterie in luoghi esposti alla luce diretta del sole o soggetti ad alte temperature, ad esempio in veicoli che si possono surriscaldare, vicino a fonti di calore ecc.
f Avvertenza:
• Non saldare cavi o terminali direttamente sulla batteria o modificarla.
Non collegare insieme terminali = e
-
. Si rischia di determinare incendi,
surriscaldamento o scosse elettriche.
Per un uso sicuro e corretto
• Durante il trasporto o la conservazione delle batterie, assicuratevi di mettere la batteria nell’apposita custodia per proteggere i terminali. Non trasportare o conservare le batterie con oggetti metallici (come portachiavi).
Se tale avvertenza non è
rispettata, potrebbero verificarsi incendi, surriscaldamento o scosse elettriche.
• Non collegare le batterie direttamente ad una presa di rete o un accendisigari di una automobile.
• Non inserire le batterie con i terminali
• Se del liquido di una batteria entra in contatto con gli occhi, rimuoverlo con acqua corrente e contattare subito un medico.
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricaricabile.
• Non usate mai batterie con copertura esterna danneggiata o rotta.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le bat terie, facendo
2 rivolgetevi subito al vostro
= e - al contrario.
attenzione a non scottarsi e;
negoziante o al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.
• Non esporre le batterie all’acqua. Evitare il contatto dei terminali con l’acqua.
• Non rimuovere o danneggiare la pellicola protettiva delle batterie.
• Non usare le batterie se si nota qualcosa di strano come perdita di liquido, cambiamento del colore o deformazione.
• Scollegare la spina del caricabatteria se non si riesce a caricare la batteria entro il periodo di tempo indicato.
• Se del liquido dovesse finire sulla pelle o indumenti, lavare subito la parte con acqua corrente.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco.
f Attenzione:
• Non mischiare e non utilizzare batterie cariche con quelle scariche.
• Non usare batterie a secco, batterie di diverso tipo o qualità o che hanno capacità differenti.
• Caricare le due batterie simultaneamente.
• Non sottoporre le batterie a forti colpi.
• Durante l’utilizzo di batterie ricaricabili o della batteria ricaricabile dedicata, assicurarsi che siano cariche.
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata nel tempo. Quando il tempo di funzionamento diminuisce, anche se la batteria viene caricata completamente nelle condizioni specificate, sostituirla con una nuova.
7
8
1
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Supporta il formato PCM lineare
che permette di registrare con una qualità audio equivalente a quella di un CD (Per DM-550).
Il dispositivo può registrare realisticamente diversi tipi di fonti
Carat teristich e principa li
audio. È possibile un’alta risoluzione di registrazione ad un’elevata frequenza di campionamento equivalente a quella di un CD musicale (44,1 kHz, 16bit) ( P.47).
s Supporta un’ampia gamma di
formati di registrazione. Può gestire il formato MP3 (MPEG­1 Audio Layer 3), e il formato Windows Media Audio (WMA).
Questo dispositivo può salvare file in modo compresso, permettendo, quindi, una maggiore autonomia di registrazione ( P.47). Inoltre, se connesso ad un dispositivo esterno, il registratore può codificare segnali audio analogici in entrata senza computer ( P.32).
s Supporta schede di memoria ad
alta capacità. Oltre la memoria incorporata da 4GB (DM-550) o da 2GB (DM-450), puoi anche registrare su una scheda microSD ( P. 22) opzionale.
Vi sita re i l sito web di OLY MPU S pe r contro llare le schede microSD che sono valide per l’utiliz zo con il registratore.
s Può riprodurre formati WAV,
WMA e MP3 inviati da un computer oltre ad i file registrati dallo stesso dispositivo.
Può essere utilizzato come let tore musicale in ogni momento.
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo variabile (VCVA) (
P. 48).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
di condizionatori d’aria e altri rumori simili durante la registrazione ( P. 48).
s
Permette la regolazione automatica o manuale del livello di registrazione (Per DM-550)
s La funzione di Cancellazione del
rumore ( P. 50) e la funzione di Filtro vocale ( P. 50) eliminano i rumori e consentono una riproduzione audio più pulita.
s Sono disponibili sei modalità
di registrazione WMA come ad esempio stereo o mono ( P. 47).
s Funzioni di selezione prog.
registrazione ( P. 62) e selezione prog. riproduzione ( P. 66) incorporate per registrare o riprodurre le qualità o modalità del suono secondo gli usi differenti.
s Si può spostare o copiare dei file
dalla memoria incorporata alla microSD card e vice versa, e anche nelle cartelle della memoria (Per DM-550) ( P. 57).
s Si può tagliare dei file ( P. 59)
o cancellare una parte di un file ( P. 43) registrato in formato PCM su questa registratore (Per DM-550).
s
Il registratore è dotato di uno schermo a cristalli liquidi a punti retroilluminato (Pannello LCD)
s Esso dispone di svariate funzioni
di ripetizione ( P. 40, P.50).
s Le funzioni contrassegno di indice
e contrassegno temporaneo consentono di trovare con facilità i punti desiderati ( P. 38).
( P. 47).
( P. 11).
Caratteristiche principali
s La velocità di riproduzione
può essere controllata come si preferisce ( P. 51).
s La funzione guida (disponibile in
inglese e in altre lingue) fornisce notifica audio delle condizioni di funzionamento. Funzionamento facile di svariate funzioni complesse (
P. 68).
s Le cartelle possono essere
rinominate utilizzando nomi scelti dall’utente (
P. 54).
s Le funzioni Timer Rec ( P. 60)
e Alarm (
P. 64) consentono la registrazione e la riproduzione automatica ad un orario prestabilito.
s È stata inserita una funzione
di microfono direzionale che consente di passare dalla registrazione stereo ampia a quella altamente direzionale e viceversa (
P. 48).
s È stata inserita una comoda
funzione di riproduzione intro per quando si cerca un file da ascoltare (Per DM-550)(
P. 53).
s È stata inserita la funzione
EUPHONY MOBILE, al fine di offrire un ascolto naturale e realistico, senza degradare la qualità dell’audio (
P. 50).
s Avanzamento rapido e
riavvolgimento sono possibili ad intervalli preimpostati (
P. 52).
s Viene fornito comprensivo di
software “Olympus Sonority” per Windows e Macintosh (
Se si trasferisce un file vocale
registrato mediante un registratore sul PC, è possibile riprodurre, organizzare e modificare agevolmente i file.
P.75).
Permette il waveform editing, l’unione
e la separazione dei file.
Collegando il registratore ad un
computer, è possibile usarlo come un microfono USB o come altoparlante USB ( P. 91).
s Il software “Olympus Sonority”
può essere aggiornato alla versione “Olympus Sonority Plus”, dotata di funzioni supplementari (
In aggiunta alle funzioni del “Olympus
Sonority”, possono essere eseguite l’editing di f iles MP3 e la creazione di CD musicali.
P. 92).
s Questo registratore è
compatibile con la porta USB 2.0, consentendo il trasferimento rapido dei dati al computer.
s Funzione di carica USB ( P.15,
P.16).
s È compatibile con il podcasting
( P.107).
Se gli indirizzi Podcast preferiti
vengono registrati con il software “Olympus Sonority”, i contenuti più recenti verranno ricevuti automaticamente. Per ascoltare rapidamente il programma (file) trasferito dal “Olympus Sonority ” al registratore, premere il tasto Podcast sul registratore.
s Compatibile con i contenuti
Audible (
P. 112).
1
Carat teristich e principa li
9
10
1
1
&
$
#
9 0
@
%
2
3 4 5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Identificazione delle parti
Identi ficazion e delle part i
1 Presa
MIC
(microfono)
2 Indicatore luminoso di
registrazione
3 Tasto 4 Tasto 5 Tasto
REC
s (Registrazione)
STOP
4
PLAY
`
6 Occhielli per la cinghia 7 Microfono stereo incorporato 8 Display (Pannello LCD) 9 Tasto 0 Tasto F2/ ! Tasto 9 @ Tasto # Tasto $ Tasto
+
LIST – ERASE
SCENE
% Tasto 0 ^ Tasto & Tasto F1/
OK/MEN U
PODCA ST
* Altoparlante incorporato ( Presa )
EAR
REMOTE
Colleg are il ricevitore d el telecomand o esclusi vo (opzionale). Le fun zioni di regist razione e stop p ossono essere es eguite anche dal t elecomando.
(auricolare)
(TELECOMANDO)
- Coperchio vano scheda = Connettore USB q Coperchio vano batterie w Tasto del coperchio del vano
batterie
e Commutatore
POWER/ HOLD
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4 5
6
@
9 0 !
7 8
1
2
3
Display (Panne llo LCD) [Registratore] Modalità Di splay Screen
Displ ay dell’elen co file
Identificazione delle parti
Displ ay file
1
Identi ficazion e delle part i
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle 5 Indicatore di funzione guida
Displ ay dell’elen co cartel le
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del file corrente 3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria [`]Indicatore Play [s]Indicatore Record [5]Indicatore Pause [4]Indicatore Stop [1]Indicatore F. Play [2]Indicatore S. Play 4 Indicatore della cartella/ Indicatore della modalità di
registrazione/ [ ] Indicatore del timer [ ] Indicatore sveglia 5
Indicatore della memoria rimanente Indicatore della posizione
riproduzione
/
6 Visualizzazione icona [?]
1 Indicatore dei supporti di
2 Nome della cartella corrente 3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome del file 5 Indicatore di funzione guida
registrazione
Indicatore sensibilità del microfono
[!] Indicatore attivazione
vocale a controllo variabile
[0] Indicatore filtro low cut [ ] Indicatore Zoom Mic [%] Indicatore di eliminazione del
rumore
[$] Indicatore di filtro vocale
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6 7
!
9
@
0
1
2
3
Identificazione delle parti
[ ] Indicatore EUPHONY
Displ ay di lista
2
[ ][ ] Indicatore della modalità
di riproduzione
7 Indicatore File lock 8 Numero del file/
Numero totale dei file musicali
registrati nella cartella
9 Tempo di registrazione trascorso/
Identi ficazion e delle part i
Tempo di riproduzione trascorso 0 Tempo di registrazione rimasto/ Lunghezza file ! Data e ora di registrazione/ Indicatore del livello @ Indicatore funzione-guida
Quando ci sono solo dei file nella cartella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione 2 Nome della cartella corrente
Display (Panne llo LCD) [Musica] [Podcast] [Audible] Modalità Display Screen
Displ ay di lista
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle/Nome del file 5 Indicatore di funzione guida
1
Quando ci sono file e
cartelle nella cartella
3 Registratore indicatore di stato/ Indicatore della batteria
4 Nome del file 5 Indicatore di funzione guida
Displ ay file
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Registratore indicatore di stato/
Indicatore della batteria
4 Titolo del brano 5 Nome dell’artista 6 Nome dell’album 7 Tempo di riproduzione trascorso
8 Indicatore di funzione guida 9 Numero del file/
Numero totale dei file musicali
registrati nella cartella
0 Indicatore della barra di
posizione della riproduzione
! Lunghezza file @ Visualizzazione icona
[ ] Formato dei file [ ] Indicatore EUPHONY [ ][ ] Indicatore della modalità
di riproduzione
Identificazione delle parti
1
Identi ficazion e delle part i
13
14
1
Alimentazione
Inserimento delle batterie
Il registratore può essere utilizzato sia con batterie ricaricabili Ni-MH dedicate che con batterie alcaline AAA.
1 Premendo leggermente il tasto
di sgancio del coperchio del vano batterie e aprire il coperchio.
Alime ntazione
2 Inserire una batteria, facendo
attenzione alle corrette polarità = e -.
• Quando si ricarica il registratore, assicurarsi di usare le batterie ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.
• Le batterie ricaricabili fornite non sono completamente cariche. Prima di usare l’unità o dopo lunghi periodi di inutilizzo, si raccomanda di ricaricarle completamente ( P.15, P.16).
3 Chiudere completamente il
vano delle batteria premendo in direzione della scorrere in direzione della
A, quindi far
B.
4 Far scorrere l’interruttore
POWER/ HOLD
nella direzione indicata dalla freccia e attivare l’alimentazione.
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia
sul display, consultare la sezione “Impo stazione di ora e data[Ora e data]” ( P.20).
Indic atore dell a batteria
L’indicatore della batteria sul display cambia a mano a mano che la batteria si scarica.
• Quando sul display appare l’indicazione
[:], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display viene visualizzata l’indicazione [ ] e [Batteria scarica], e il registratore si spegne.
Alimentazione
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima di sostituire le batterie. Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in uso si può causare un malfunzionamento, come il danneggiamento del file, ecc. Se si scaricano completamente le batterie durante la registrazione il file risulterà inutiliz zabile. Per questo motivo, è indispensabile sostituire la batterie non appena l’icona dello stato di carica visualiz za una sola tacca.
• Se passa più di 15 minuti prima che si sostituiscano le batterie scariche o se le batterie vengono estratte e inserite ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l ’ora una volta inserite nuove batterie ( P.20).
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un file vocale/musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbassamento del voltaggio delle batterie a seconda del livello del volume, anche se [8] viene mostrato nel display della batteria. In questo caso, diminuire il volume del registratore.
• Quando si sostituiscono le bat terie ricaricabili, assicurarsi di usare batterie ricaricabili Ni-MH. L’uso di prodotti di altre marche potrebbe danneggiare il registratore e deve essere evitato.
Caricare uti lizzando la porta USB
Le batterie possono essere caricate collegando il registratore alla porta USB di un PC. Quando si ricarica, assicurarsi di posizionare correttamente le batterie ricaricabili (incluse) nel registratore ( P.14).
Non caricare batterie usa e getta come batterie alcaline o al litio. Ciò potrebbe causare perdite di liquido, surriscaldamento o malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC.
2 Collegare il cavo di connessione
USB alla porta del PC.
3 Verificare che il registratore non
sia in funzione o sia in pausa e collegare un cavo USB alla porta inferiore del registratore tenendo premuto il tasto
• [Mod. carica batt.] viene visualizzata mentre viene premuto il tasto STOP 4.
• Tenere premuto il tasto STOP finché non appare [In carica] sul display.
STOP
4
1
Alime ntazione
4.
15
16
1
Alimentazione
Collegamento di un alimentatore (opzionale) alla porta USB per la ricarica
Può essere ricaricato collegando l’alimentatore (A514) (opzionale) alla porta USB. Prima di collegare l’alimentatore, spostare l’impostazione della Connessione USB su [Alimentatore] ( P.69).
Alime ntazione
1 Inserire il cavo dell’alimentatore
in una presa della rete domestica.
2 Collegare il cavo USB del
registratore all’alimentatore.
3 Mentre il registratore è spento,
collegare il cavo USB all’uscita sulla parte inferiore del registratore tenendo premuto il tasto
STOP
4.
• Verrà visualizzato [M od. carica batt.]
sul display.
• La ricarica si avvierà quando sul
display viene visualizzato [In carica].
Note
• La ricarica si fermerà temporaneamente durante la registrazione, la riproduzione o il trasferimento di dati.
• Non è possibile ricaricare il registratore quando il PC non è acceso. Inoltre, potrebbe non essere possibile ricaricarlo quando il PC è spento, in modalità standby, in sospensione o in ibernazione.
• Non caricare il registratore connettendo il cavo USB ad un hub.
• Se sul display appare la scritta [Carica imposs .], significa che nel registratore è presente una batteria che non può essere ricaricata. Sostituire immediatamente le batterie con quelle fornite ( P. 14).
• Quando la carica è completa, l'indicatore della bat teria indica [<] (Tempo di carica: circa 4 ore*).
* Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di una bat teria completamente scarica a temperatura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione delle batterie.
• Quando gli indicatori [ lampeggiano non è possibile caricare. Caricare le batterie ad una temperatura compresa fra i 5°C e i 35°C (41°F – 95°F).
[;]: Quando la temperatura esterna è
*1
bassa.
*2 [=]: Quando la temperatura esterna è
alta.
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce notevolmente anche se le batterie sono completamente cariche, sostituirle con batterie nuove.
• Accertatevi di aver inserito il connettore USB fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
• Assicurarsi di utilizzare per la connessione USB il cavo apposito in dotazione. Se viene usato un qualsiasi cavo di altre compagnie, potrebbero verif icarsi problemi. Inoltre, si prega di non collegare questo cavo apposito a prodotti di altre compagnie.
;]*1 o [=]*2
Alimentazione
Preca uzioni rel ative alle ba tterie ri caricab ili
Leggere attentamente le seguenti precauzioni quando si usano le batterie ricaricabili Ni-MH.
Scaric amento della batteria:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano automaticamente se non in uso. Assicuratevi di caricarla regolarmente prima dell’uso.
Temperatu ra di esercizi o:
Le batterie ricaricabili dedicate sono prodotti chimici. L’efficienza delle batterie ricaricabili potrebbe variare anche se funzionano entro le temperature stabilite. È proprio della natura di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura consigli ato: Durante l’utili zzo del dispos itivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Caricamento:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conser vazione per un l ungo periodo:
–20°C - 30°C/ –4° F - 86°F Se le batterie ricaricabili sono utilizzate al di fuori delle temperature menzionate si potrebbe determinare un risultato peggiore e una minore durata. Per prevenire la perdita di liquido o la formazione di ruggine, rimuovere le batterie ricaricabili dal registratore se non si intende utilizzarle per lungo tempo, e conser varle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per caricare completamente le batterie indipendentemente dal livello di energia residua. Per un miglior risultato durante la fase di carica di batterie ricaricabili nuove o di batterie ricaricabili che non sono state utilizzate per un lungo periodo (più di un mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili, rispettate sempre le leggi e norme locali. Contattare il centro di raccolta locale per metodi di smaltimento adeguati.
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH dedicate non sono completamente scariche, proteggetele dai corto circuiti (ad esempio mettendo del nastro adesivo sui contatti) prima dello smaltimento.
Per i clie nti in Germania:
Olympus ha effettuato un contratto con la GRS (Associazione di Smaltimento delle Batterie) in Germania per assicurare uno smaltimento sicuro per l’ambiente.
1
Alime ntazione
17
18
1
Alimentazione
Accensione/Speg nimento del registratore
Quando il registratore non viene utiliz zato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle batterie. Anche se l’alimentazione viene disat tivata, i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le impostazioni dell’orologio saranno
Alime ntazione
mantenute.
Accens ione del reg istrator e
Mentre il registratore è spento, far scorrere l’interruttore nella direzione indicata dalla freccia.
• Il display si accende e l’alimentazione viene attivata.
POWER/ HOLD
Spegn imento del re gistrato re
Far scorrere l’interruttore
HOLD
nella direzione indicata dalla
POWER/
freccia per mezzo secondo o più a lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene disattivata.
• La funzione di ripresa memorizza la posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Modal ità di rispa rmio ener getico
Se il registratore è acceso e non viene utilizzato per 10 minuti o più a lungo (default), il display si spegne e va in modalità di risparmio energetico. È possibile impostare l’intervallo entro il quale si attiva la modalità di risparmio energetico tra i seguenti valori [5 minuti], [10 minuti], [30 minuti], [1 ora] e [Dis attivata] ( P.54). Per uscire dalla modalità di risparmio energetico premere un tasto qualsiasi.
A
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Se si attiva la modalità HOLD del registratore, le condizioni attuali saranno mantenute, e tutti i pulsanti saranno disattivati. Questa funzione è utile quando si deve trasportare il registratore in una borsa o in tasca. Inoltre, si può prevenire problemi durante la registrazione.
Impos tazione de l registra tore in moda lità HOLD
Far scorrere l’interruttore
HOLD
in posizione HOLD.
• Il registratore è impostato in modalità HOLD quando sul display viene visualiz zata l’indicazione [Hold].
Disat tivazio ne della mod alità HOLD
Far scorrere l’interruttore
HOLD
in posizione A.
POWER/
POWER/
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi mentre l’interrut tore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display per 2 secondi, ma il registratore non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disattivati mantenendo attiva la riproduzione (o la registrazione). (Quando la riproduzione è terminata e la registrazione è finita a causa dell’esaurimento della memoria restante, il registratore va in stato di arresto).
• In modalità HOLD è comunque possibile modificare l’impostazione delle ghiere di regolazione e dei commutatori ed anche utilizzare il telecomando RS30W (opzionale).
1
Commut atore di blocc aggio
19
20
1
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Se si sono impostate ora e data, le informazioni rel ative all’ora e alla data di registr azione del f il e a ud io ve ng on o m em or iz za te automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.
Quando si usa il re gistratore per la prima vol ta dopo l’acquisto, o se
Impost azione di ora e d ata
dopo aver tolto le ba tterie scaric he trasco rrono più di 15 minuti prima dell’inseri mento delle nuove b atterie, ecc, ver rà visualizz ato [
e data
]. Se lamp eggia “
l’impostazione dal Pa sso 1.
Impos ta ora
ora
”, eseguire
Tasto
F1
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Segui re gli stessi passi preme ndo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto
+
• È possibile selezionare la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto F1 durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:20 P.M
10:20 PM (Impostazione iniziale)
• È possibile selezionare l’ordine di “mese”, “data” e “anno” premendo il tasto F1 durante la fase d’impostazione.
Esempio: April e 15, 2009
4M 15D 200 9Y (Impos tazione
inizi ale)
o − per eseguire l’impostazione.
22:20
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ora”, “minuto”, “anno”, “mese” e “data” spostando il riquadro lampeggiante.
Tasto
+−
Tasto
9 0
Tasto
OK
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Premere il tasto OK per confermare
l’impostazione scelta.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto
OK
in base al segnale orario.
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Note
• Se viene premuto il tasto OK durante la
procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
• Dopo l’impostazione, un messaggio acustico indicherà di selezionare [Disat tivato] nel caso in cui la funzione di guida non è necessaria, e lo schermo andrà in modalità [Guida vo cale] (Guida vocale) ( P.68) Se non si desidera la funzione di guida, selezionare [Disattivato].
Modifica di ora e data
Quando il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il tasto STOP 4 per visualizzare [Ora e d ata], e [Disponibile]. Se l’ora e la data non sono corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tasto
STOP
Tasto
F2
Tasto
+−
Tasto 9 0 Tasto
OK
2 Premere il tasto F2 o
uscire dal menu.
STOP4
per
1
Impost azione di ora e d ata
1 Selezionare [
[
Dispo sitivo
• [Ora e data] compaiono sul display.
• Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu, consultare P. 44, P.45.
• “
ora” lampeggia sul display e inizia la
procedura d’impostazione dell’orario e della data.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione “Impostazione di ora e data [Ora
e data]
” ( P.20).
Ora e dat a
].
] dal menu
21
22
1
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Il "microSD" indicato nel manuale d’istruzioni si riferisce sia al microSD che al microSDHC . Il registratore può essere usato sia con schede microSD disponibili in commercio sia con la memoria interna.
Inserimento di una sche da microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla nella fessura come mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola diritta.
• La scheda microSD si ferma con un clic una volta inserita completamente.
• Inserendo la scheda microSD in modo errato si rischia di danneggiare i punti di contatto e la stessa scheda microSD.
• Se la scheda microSD non è inserita completamente, i dati non vengono scritti.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda microSD compare la schermata di selezione del suppor to di memoria da utilizzare.
4 Se si desidera registrare su una
scheda microSD, premere il tasto
+
o − e selezionare [Sì].
5 Premere il tasto OK per
confermare l’impostazione scelta.
Note
È possibile passare al supporto di registrazione sulla memoria flash incorporata
• In alcuni casi le schede microSD formattate da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il registratore prima di utiliz zarle ( P.71).
( P.54).
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Estrazione di una sche da microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla fessura e può essere rimossa.
• Se [S elez. memoria [Scheda microSD], viene visualiz zato il mes sa gg io [ Me mori a i nt er na selez ionata].
] è imp ostato su
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD è lasciata di colpo dopo essere stata spinta verso l’interno, si rischia che la stessa venga espulsa con forza dall'alloggiamento.
• Pr ima d i ins er ire la s ch eda mi cro SD, dis atti vare la funz ione di protezione di scritt ura. Visitare il sito web di Olympus per controllare le schede microSD che sono valide per l’utiliz zo con il registratore.
• Il registratore potrebbe non riconoscere correttamente alcune schede microSD che non sono compatibili con questo registratore.
• Se la scheda microSD non viene riconosciuta, disinserire la scheda microSD e quindi inserirla di nuovo nel registratore per verif icare se viene riconosciuta.
• Nelle schede microSD le prestazioni possono ridursi se s i susseguono ripet ute cancel­lazi oni e riscritture. In questa evenienza, formattare la scheda microSD ( P.71).
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
23
DM55 0001 .WMA
1 2 3
Note relative alle cartelle
La memoria incorporata o la scheda microSD possono essere usate come supporti di registrazione. Indipendentemente dal supporto di registrazione, i file vocali, musicali e di dati sono separati e salvati nelle rispettive cartelle [ organiz zate in una struttura ad albero. Quando nella sezione Function Guide display viene visualizzato [ premere il tasto F1 per tornare alla schermata principale. È utile per scegliere tra le modalità [
Nota
1
• File o cartelle presenti all’interno della cartella [Principal e] o
Note rel ative alle car telle
[Regis tratore] non appariranno sul registratore.
Registratore
], [
Musica
Cartelle per le regist razioni vocali
[
Cartella A
Durante la fase di registrazione col registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.
] – [
Principale
Cartella E
] nella cartella [
Registra-
tore
Regis tratore
], [
Podcast
Registratore
], [
Music a
], [
Podcas t
Principale
] e [
Audible
].
] sono le cartelle per le registrazioni vocali.
],
Cartella A
Cartella B
] e [
Audib le
001
002
]
Cartella
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
24
File
1 ID utente:
Il nome utente che è stato impostato sul registratore vocale digitale. L’ID d’utente può essere modificato utilizzando l’Olympus Sonority.
2 Numero del file:
Viene assegnato un numero del f ile consecutivo indipendente dal supporto di memoria utilizzato.
3 Estensione:
Vengono utilizzate le seguenti estensioni In funzione del formato di registrazione utilizzato.
• Formato PCM lineare .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
Cartella C
Cartella D
Cartella E
Ogni car tella può contene re fino a 999 fil e.
003
004
999
Note relative alle cartelle
Cartella per la riproduzione musicale
Durante il trasferimento dei f ile musicali al dispositivo utilizzando Windows Media Player, viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti ( P.56).
Cartella
Primo livello
MusicaPrincipale
Artista 01
Artista 02
Artista 03
Second o livello
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
1
Note rel ative alle car telle
File
È possib ile creare fino a 128 car telle nelle carte lla [Musica] , comp resa la carte lla [Music a].
999
Ogni car tella può contene re fino a 999 fil e.
25
26
1
Note relative alle cartelle
Cartella per contenuti Podcast
Una cartella [ contenuta all’interno della cartella [ trasferiti sul registratore utilizz ando il software "Olympus Sonority". Mentre il registratore non è in funzione, premendo il tasto [ cartella [ cartelle contenuti nella car tella. Per “
Note rel ative alle car telle
È possib ile creare fino a 128 cartell e nelle cartel la [Podca st] , compresa la carte lla [Podcast].
Podcas t
Podcas t
Podcas tPrinci pale
], per l’archiviazione dei file ( P.107) distribuiti dal p odcasting, è
] sotto la cartella [
Princ ipale
Princ ipale
Primo livello
Programma
01
Programma
02
Programma
03
]. E' possibile riprodurre i programmi (file)
Podcas t
] per un secondo o più a lungo si aprirà la ]. Verrà visualizzato l’elenco dei file e delle
Podcas t
” consultare P.107.
001
002
003
004
Ogni cartel la può contene re
999
fino a 99 9 file.
Cartella per contenuti Audible
I file Audible possono essere rediret ti dal sito web Audible al registratore utilizzando i software Audible Manager ( P.112) o Windows Media Player. Quando dei file Audible vengono rediretti a questo registratore utilizzando il sof tware Audible Manager, nella cartella [Musica] verrà creata automaticamente una cartella [Audible] per la riproduzione di file Audible e i file saranno salvati là. Quando dei file Audible vengono rediretti a questo registratore tramite Windows Media Player, nella cartella [M usica] verrà creata automaticamente una cartella [Ar tista] come per i file musicali e i file saranno salvati là.
Music a
È possib ile creare fino a 128 cartell e nelle cartel la [Audibl e] , compresa la carte lla [Audible].
Audibl ePrinci pale
Primo livello
Artis ta 01
Artis ta 02
Artis ta 03
Second o livello
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Ogni car tella può conte nere fino a 99 9 file.
Selezione delle cartelle e dei file
Effet tuare la selezione della car tella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di arresto o riproduzione. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Note relative alle car telle” ( P.24 a P.26).
Funzionamento d elle cartelle per la registrazione vocale:
Displ ay della
carte lla Home
Displ ay dell'elen co
carte lle
Displ ay dell'elen co file
Displ ay file
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Funzionamento d elle cartelle per la ri produzione musical e/Elenco riproduzione:
Displ ay della
carte lla Home
Displ ay dell'elen co
carte lle
(Primo li vello)
Displ ay dell'elen co
carte lle
(Secon do livello)
Displ ay dell'elen co file
Come spo starsi tr a i livelli
Tasto
LIST
Ritor no
Ogni volta ch e si pr eme ques to pu lsa nte , si ri tor na al l ive llo precedente . Il display dell'elenco puo ess ere azio nato tram ite il taste 0. Mentre si esploran o le sotto car­telle, tenere premuto il tasto LIST per torn are al display fi le.
Displ ay file
Vengono v isualizzate l e inform azioni del fil e selezi­onato. Entr a nella modalit a di attes a della riprodu zione.
Tasto
OK
Avanzament o
Ogni volta ch e si pr eme ques to tas to, si apr e l a c arte lla o fil e selezi onato nell'elenco e si avan ­za di un liv ello. Il dis play dell'el enco puo e ssere aziona to tramite il tasto 9 .
Tasto + o
Selezi ona la cartell a o il file.
Displ ay di lista
Vengono v isualizzate l e carte lle ed i file reg istrati con il regi stratore.
Displ ay file
27
28
2
f
a b c d e
Registrazione
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare una cartella tra le cartelle [&] e [ *] riservate alle registrazioni audio nella cartella [Regis tratore]. Queste cinque car telle possono essere usate per distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella [&] può essere utilizzata per registrare informazioni personali mentre la Car tella ['] per registrare informazioni professionali.
Regist razione
Tasto
REC
Tasto
STOP
1 Selezionare la cartella di
registrazione (
Come modi ficare le car telle:
1 Premendo il tasto LIST dal display
file se in arresto, si ritornerà al livello superiore. Premendo il tasto LIST ripetutamente si accede al display dell’elenco cartelle.
2 Premendo il tasto + o dal display
dell’elenco cartella, sarà possibile selezionare le cartelle per le registrazioni vocali.
L’audio appena registrato verrà
memorizzato come ultimo file nella cartella selezionata.
2 Premere il tasto
P.24 a P.27).
REC
s par
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione si illumina e [s] compare sul display.
• Orientare il microfono nella direzione della sorgente da registrare.
a M odalità di reg istrazione b I ndicatore del la memoria rima nente c Temp o di registraz ione trascors o d Temp o di registraz ione rimasto e I ndicatore del l ivello (cambia a se conda del
livello d i registrazi one e delle impos tazioni della fu nzione di regis trazione)
• La modalità di registrazione [Mod. registr.] non può essere modif icata in modalità di standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa ( P.47).
3 Premere il tasto
STOP
4 per
arrestare la registrazione.
• [4] compare sul display.
f D urata del fil e
Note
• Inserendo una scheda microSD nel registratore assicurarsi di confermare il suppor to di registrazione, [Memoria intern] o [Sc heda microSD] in modo da non sbagliarsi ( P.54).
• Se viene selezionata una cartella diversa dalle cartelle comprese tra la A e la E e si preme il tasto messaggio [Cartella non utilizzabile per
la registrazione
compresa tra la A e la E ed avviare di nuovo la registrazione.
• Per essere sicuri di registrare dall’inizio, parlare dopo l’accensione della spia rossa di registrazione.
• Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 60 secondi, la spia
REC
s, viene visualizzato il
]. Selezionare una cartella
Registrazione
rossa di registrazione inizia a lampeggiare. Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia lampeggia con una frequenza maggiore.
• Quando viene visualizzato [Cartella piena], il registratore non sarà più in grado di registrare. Cancellare i file non necessari prima di continuare la registrazione ( P.42).
• Quando registratore non sarà più in grado di registrare, verrà visualiz zato [Memoria esauri ta]. Cancellare eventuali file non necessari prima di procedere con la registrazione ( P.42).
• Prima della registrazione si raccomanda di formattare il supporto di registrazione del registratore ( P.71).
Pausa
Se il reg istratore è in modal ità di registrazione, premere il tasto
Tasto
• [5] compare sul display.
• Il registratore si ferma quando la pausa si protrae per oltre 120 minuti.
Ripresa della regist razione:
Premete di nuovo il tasto
• La registrazione riprende al punto in cui è stata interrotta.
REC
REC
s.
REC
s.
Come con trollare v elocemen te i contenut i regis trati
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto
Tasto
• [`] compare sul display.
• La registrazione si interrompe e il file appena re gistrato sarà riprodotto.
Ascol to durante la r egistra zione audi o
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento dell’auricolare nella presa EAR del registratore, potete sentire il suono che viene registrato. È pos sibile rego lare il vol ume di ascolto utilizzando i tasti + o –.
Collegare le cuffie alla presa
PLAY
PLAY
EAR
`.
sul
registratore.
Nella pr esa EAR
• È possi bile ascoltare il suono duran te l a registrazione attraverso l’auricolare appena viene avviata la registrazione.
2
Regist razione
29
30
2
Registrazione
Note
• Il livello di registrazione non si può regolare tramite il tasto del volume.
• Quando usate l’auricolare NON impostate il vo lume ad un li vell o t roppo elevato. L’ascol to a d un livel lo di volume troppo elevato può provocare danni all’udito.
• No n po sizi onar e le cuf fie v icin o ad un microfono poiché potrebbe verificarsi un ritorno di audio.
• Se gli alto parlanti este rni sono connessi durante la registrazione, c’è il rischio che si verifichi un ritorno audio.
Regist razione
Impostaz ioni consigliate in base alle condizioni di registra zione
Il registratore è impostato inizialmente in modalità [ST XQ] per permettere registrazioni stereo di alta qualità immediatamente dopo il suo acquisto. Le diverse funzioni relative alla registrazione possono essere configurate a se conda delle condizioni di registrazione. La seguente tabella illustra come esempio le impostazioni di registrazione standard relative a un ambiente di ripresa.
Condizioni di
registrazione
Registrazione di conferenze e gruppi numerosi.
Meeting e trattati­ve di affari con un numero ri dotto di persone.
D et ta t ur a c on molto rumore di fondo.
Musica , ca nto di uccelli e rum ori di ferrov ia.
Dettatur a in am­biente tranquillo.
Impostazioni consigliate
[Mod. registr.]
( P.47)
[PCM]: [44,1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ] [ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44,1kHz]
Può esser e usati con qualsia si tipo di impost azione. Impost are la sensibil ità del microfo no in base al volume d a registrare.
[Sens. Microf.]
( P.47)
[Alta]
[Media]
[Bassa]
Nessun co nsiglio
in part icolare.
Sceglie re un’im-
posta zione per la
regist razione.
[Filtro Low Cut]
( P.48)
[Attivata]
[Disattivata] [Disattivata]
[Microfono Zoom]
( P.48)
[Ampio]
[Ampio]
[Disattivata]
Loading...
+ 98 hidden pages