acerca da utilização correcta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá
testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
Regist e o seu equipamen to em www.oly mpus-con sumer.com/re gister e obten ha
futura referência.
benef ícios adiciona is da Olympus!
PT
2
Introdução
• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contac te
o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre
nomes de produtos e números de modelos.
• Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste
documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro
ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo
de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos
do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou
do respectivo ser viço de assistência autorizado da Olympus.
Marca s comercia is e marcas co merciai s registad as
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International
Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsof t
Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
• DVM
• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob
licença da NEC Corporation.
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais
ou
marcas comerciais re gistadas dos respectivos proprietários .
Assis tência e Apoio Técn ico .................... 127
119
124
5
6
Utilização correcta e segura
Antes de utiliz ar o gravador, leia este
manual atentamente para assegu rar um
funcio namento correcto e em se gurança.
Guarde este manual num lo cal acessível
para futura refe rência.
• Os símbolos de aviso indicam
informações de segurança importantes.
Para sua protecção e de terceiros contra
danos pessoais ou de propriedade,
é fundamental ler sempre os avisos
e as informações fornecidas.
Precauções gerais
• Não coloque o gravador em locais
quentes e húmidos, tais como no
interior de um carro exposto ao
sol ou na praia durante o Verão.
• Não guarde o gravador em locais
húmidos ou com sujidade.
• Não utilize solventes orgânicos,
tais como álcool e diluente para
limpar a unidade.
• Não coloque o gravador sobre ou
próximo de aparelhos eléctricos,
tais como TVs ou frigoríficos.
• Evite gravar ou reproduzir
próximo de telemóveis ou
de outro tipo de equipamento
sem fios, uma vez que poderão
causar interferências e ruídos.
Se verificar a existência de
ruídos, desloque-se para outro
local ou afaste o gravador do
equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia
ou sujidade. Podem causar
danos irreparáveis.
• Evite vibrações fortes ou choques.
• Não desmonte, repare ou
modifique a unidade.
• Não trabalhe com o aparelho
enquanto conduz um veículo
(como, por exemplo, uma bicicleta,
uma motorizada ou um kart).
• Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianças.
<Aviso sobre perda de dados>
As gravações guardadas na memóri a
podem ser destruídas o u apagadas
por erros de util ização, devido ao
funcio namento incorrecto do aparelho
ou durant e o processo de reparação.
Recome nda-se a reali zação de cópias
de segurança e que guarde os conteúdos
impor tantes noutros supor tes como, por
exempl o, no disco rígido do computador.
A Olympus não assume qualquer
responsabil idade pela ocorrênci a
de qualq uer tipo de danos passivo s
ou danos de outra naturez a, pela perda
de dados d evido a defeitos do produ to,
reparações rea lizadas por te rceiros
que não façam parte da Olympus ou
do respectivo servi ço de assistênc ia
autorizado da O lympus.
Pilhas
f Perigo:
• As pilhas não devem ser expostas
a fontes de calor, aquecidas,
desmontadas ou submetidas
a curto-circuito.
• Nunca guarde pilhas em locais
nos quais possam ficar expostas
à luz directa do sol ou sujeitas
a temperaturas elevadas, como
num veículo quente, perto de
uma fonte de calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os fios ou os terminais
directamente a uma pilha, nem
modifique a mesma.
• Não ligue os terminais
ao outro. Esta acção poderá causar
incêndio, sobreaquecimento ou
choque eléctrico.
= e - um
Utilização correcta e segura
• Ao transportar ou ao guardar
as pilhas, certifique-se de que
as coloca no estojo adequado
para proteger os terminais.
Não transporte nem guarde as
pilhas juntamente com objectos
de metal (como porta-chaves).
Se este aviso não for respeitado,
poderá ocorrer incêndio,
sobreaquecimento ou
choque eléctrico.
• Não ligue as pilhas directamente
a uma tomada eléctrica ou ao
isqueiro do carro.
• Não introduza as pilhas com
os terminais
• Em caso de contacto do líquido
das pilhas com os olhos, lave-os
com água corrente e consulte
um médico imediatamente.
• Não tente recarregar pilhas
alcalinas, de lítio ou qualquer
outro tipo de pilhas não
recarregáveis.
• Nunca utilize pilhas com
a protecção exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do
alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de
anomalia no funcionamento deste
produto como, por exemplo, ruído
anormal, aquecimento, fumo ou
cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente,
tendo o cuidado de não se queimar e
2 contacte o revendedor ou
o representante local da
Olympus para obter assistência.
• Não exponha as pilhas à água.
Não permita que os terminais
entrem em contacto com água.
= e - invertidos.
• Não retire nem danifique
a protecção isoladora das pilhas.
• Não utilize as pilhas se
detectar algum problema como,
por exemplo, fugas, alterações
na cor ou irregularidades.
• Desligue o carregador se
o carregamento ainda não
estiver concluído depois de
ter sido ultrapassado o tempo
normal especificado.
• Se o líquido das pilhas entrar
em contacto com a pele ou com
a roupa, lave imediatamente
com água corrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
• Não misture e utilize uma
bateria carregada com uma
bateria descarregada.
• Não utilize pilhas secas ou
pilhas de capacidade, tipo
ou marca diferente.
• Carregue as duas pilhas em
simultâneo para utilização.
• Não exponha as pilhas
a choques violentos.
• Quando utilizar pilhas
recarregáveis que não tenham
sido utilizadas durante algum
tempo, certifique-se de que as
recarrega antes de as utilizar.
• As pilhas recarregáveis têm
uma duração limitada. Quando
o tempo de funcionamento
se tornar inferior mesmo que
a pilha ou bateria tenha sido
completamente recarregada
sob a condição especificada,
substitua-a por uma nova
pilha ou bateria.
7
8
1
Iniciação
Características principais
s Suporta o formato PCM linear
com uma qualidade de gravação
de som equivalente ou superior
à qualidade de CD (para DM-550).
Com capacidade para produzir gravações
de diversas fontes de som de forma
realista. É possível produzir gravações
Carac terístic as principa is
de alta resolução com uma frequência de
amostragem superior e uma equivalente
ou superior a um CD de música
(frequência de amostragem: 44,1 kHz,
contagem de bits: 16 bits) (☞ P. 47).
s Suporta uma vasta gama de
formatos de gravação. Suporta
o formato MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) e o formato Windows
Media Audio (WMA).
Este dispositivo guarda ficheiros altamente
comprimidos, permitindo prolongar os
tempos de gravação (☞ P. 47).
Além disso, quando o gravador está
ligado a um dispositivo externo,
é possível codificar a recepção de sinais
de áudio analógicos sem utilizar um PC
(☞ P. 32).
s Aceita suportes de gravação de
grande capacidade. Para além
da memória integrada de 4 GB
(DM-550) ou 2 GB (DM-450),
também pode gravar num microSD
disponível no mercado (☞ P. 22).
Consulte o website da Olympus
relativamente aos cartões microSD que
podem ser utilizados com este gravador.
s Reproduz ficheiros em formato
WAV, WMA e MP3 enviados de
um computador, bem como os
ficheiros gravados pelo próprio
dispositivo.
Pode ser utilizado como um leitor de
música em qualquer altura.
s Inclui uma função VCVA (Variable
Control Voice Actuator) integrada
(☞ P. 48).
s A função Low Cut Filter minimiza
o ruído de ar condicionado, bem
como outros ruídos semelhantes
durante a gravação (☞ P. 48).
s O nível de gravação pode
ser ajustado automática ou
manualmente (para DM-550)
(☞ P. 47).
s As funções Cancelamento
de ruído (☞ P. 50) e Filtro de
voz (☞ P. 50) reduzem o ruído
e permitem uma reprodução
nítida de áudio.
s Para gravações no formato WMA,
pode seleccionar um dos 6 modos
de gravação como, por exemplo,
estéreo ou mono (☞ P. 47).
s Inclui definições de cenário de
gravação (☞ P. 62) e de cenário de
reprodução integradas (☞ P. 66)
para guardar a qualidade de
som ou o modo da gravação ou
reprodução de acordo com as
diferentes utilizações.
s É possível mover ou copiar
ficheiros entre a memória
integrada e o cartão microSD
e dentro das pastas na memória
(para DM-550) (☞ P. 57).
s Pode separar ficheiros (☞ P. 59)
ou eliminar uma parte de um
ficheiro (☞ P. 43) gravado no
formato PCM neste gravador
(para DM-550).
s Inclui um ecrã «full-dot» com
iluminação (Painel LCD) (☞ P. 11).
s Inclui várias funções de repetição
(☞ P. 40, P. 50).
s As funções de marca de índice
e marca temporária permitemlhe encontrar rapidamente
localizações pretendidas (
☞ P. 38).
Características principais
s A velocidade de reprodução
pode ser controlada, conforme
necessário (
☞ P. 51).
s A função de orientação (em
inglês e noutros idiomas) fornece
informações áudio relativas às
condições de operação. Diversas
funções podem ser utilizadas
facilmente (
☞ P. 68).
s O utilizador pode atribuir às
pastas os nomes que pretender
(☞ P. 54).
s As funções Gravação com
temporizador (
☞ P. 60) e Alarme
(☞ P. 64) permitem a gravação
e reprodução automáticas
a uma hora definida.
s Foi incluída uma função de
microfone direccional, que permite
alternar entre a gravação com
estéreo amplo e a gravação
com uma qualidade altamente
direccional (
☞ P. 48).
s Foi incluída uma conveniente
função de amostra de gravação
que auxilia o utilizador na
procura de um ficheiro que
pretenda reproduzir (para
DM-550) (
☞ P. 53).
s O EUPHONY MOBILE foi incluído
para produzir uma experiência
natural e realista sem prejuízo
da qualidade de som. (
☞ P. 50).
s É possível utilizar o avanço
e retrocesso rápidos em
intervalos definidos (
☞ P. 52).
s É fornecido com o software
«Olympus Sonority» para
Windows e Macintosh (
Se transferir os ficheiros de voz
gravados com o gravador para um PC,
pode facilmente reproduzir, organizar
e editar os f icheiros.
É possível efectuar a edição de
waveform, unir ficheiros e separar
ficheiros.
Se ligar o gravador a um computador,
pode utilizá-lo como um microfone
ou altifalante USB (
☞ P.75).
☞ P. 91).
s O «Olympus Sonority» pode ser
actualizado para o «Olympus
Sonority Plus», o qual inclui
funcionalidades avançadas
(Opção) (
Para além das funções do «Olympus
☞ P. 92).
Sonority», pode efectuar a edição de
ficheiros MP3 e criar CDs de música.
s Este gravador é compatível com
a norma USB 2.0, que proporciona
transferência de dados rápida
para um computador.
s Inclui uma função de
carregamento USB (
☞ P. 15, P. 16).
s É compatível com a publicação
de podcasts (
Se os URLs dos podcasts favoritos
estiverem registados no «Olympus
Sonority», o conteúdo emitido
mais recente será recebido
automaticamente. Prima o botão
Podcast no gravador para reproduzir
rapidamente o programa (ficheiro)
transferido do «Olympus Sonorit y»
para o gravador.
Ligue o re ceptor para o contr olo
remoto ex clusivo (opciona l). As
funçõe s de gravação e para gem do
gravado r podem ser util izadas através
do contro lo remoto.
- Tampa do cartão
= Conector USB
q Tampa das pilhas
w Botão de abertura da tampa
das pilhas
e Interruptor
POWER/ HOLD
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Ecrã (Painel LCD)
Ecrã de visual ização do modo [Recorder]
Identificação das partes
Visua lização da l ista de pas tas
Visua lização de f icheir os
1
Identi ficação da s partes
1 Indicador de suportes de gravação
2 Nome da pasta actual
3 Indicador de estado da gravação/
Indicador da bateria
4 Nome da pasta
5 Indicador guia de funções
Visua lização da l ista de fi cheiros
1 Indicador de suportes de gravação
2 Nome da pasta actual
3 Indicador de estado da gravação/
4 Nome do ficheiro
5 Indicador guia de funções
Indicador da bateria
1 Indicador de suportes de gravação
2 Nome do ficheiro actual
3 Indicador de estado da gravação/
Indicador de carga das pilhas
[`] Indicador de reprodução
[s] Indicador de gravação
[5] Indicador de pausa
[4] Indicador de paragem
[1] Indicador de reprodução rápida
[2] Indicador de reprodução lenta
4 Indicador de pastas/
Indicador do modo de gravação/
[ ] Indicador de temporizador
[ ] Indicador de alarme
5 Indicador de memória restante/
Indicador de posição da reprodução
6 Visualização de símbolos
[?]
Indicador de sensibilidade do
microfone
[!] Indicador VCVA
[0] Indicador da função Low Cut Filter
[] Indicador Zoom Mic
[%] Indicador do Cancelamento
de ruído
[$] Indicador do Filtro de voz
[] Indicador EUPHONY
[][] Indicador do modo de
reprodução
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6
7
!
9
@
0
1
2
3
Identificação das partes
7 Indicador File Lock
(Bloqueio de Ficheiro)
Visua lização da l ista
2
8 Número do ficheiro actual/
Número total de ficheiros
gravados na pasta
9 Tempo de gravação decorrido/
Tempo de reprodução decorrido
0 Tempo restante de gravação/
Identi ficação da s partes
Duração de ficheiro
! Data e hora da gravação/
Indicador de nível
@ Indicador guia de funções
Quando existirem apenas ficheiros na pasta
1 Indicador de suportes de gravação
2 Nome da pasta actual
3 Indicador de estado da gravação/
Ecrã (Painel LCD)
Ecrã de visual ização dos modos
[Music] [Podcast] [Audible]
Visua lização da l ista
Quando existirem ficheiros
1 Indicador de suportes de gravação
2 Nome da pasta actual
3 Indicador de estado da gravação/
Indicador de carga das pilhas
4 Nome da pasta/Nome do ficheiro
5 Indicador guia de funções
1
e pastas dentro da pasta
Indicador da bateria
4 Nome do ficheiro
5 Indicador guia de funções
Visua lização de f icheir os
1 Indicador de suportes de gravação
2 Nome do ficheiro actual
3 Indicador de estado da
gravação/Indicador da bateria
4 Nome do título
5 Nome do artista
6 Nome do álbum
7 Tempo de reprodução decorrido
8 Indicador guia de funções
9 Número do ficheiro actual/
Número total de ficheiros
gravados na pasta
0 Indicador de posição
da reprodução
! Duração de ficheiro
@ Visualização de símbolos
[] Formato de ficheiro
[] Indicador EUPHONY
[][] Indicador do modo
de reprodução
Identificação das partes
1
Identi ficação da s partes
13
14
1
Alimentação
Introduz ir pilhas
Este gravador pode ser utilizado com
pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas
alcalinas AAA.
1 Faça deslizar a tampa das pilhas,
premindo ligeiramente o botão
de abertura da tampa das pilhas.
Alime ntação
2 Introduza a pilha com as
polaridades
= e - na direcção
correcta.
• Ao carregar o gravador, certif iquese de que utiliza as pilhas Ni-MH
recarregáveis (BR401) especificadas
e fornecidas.
• As pilhas recarregáveis fornecidas não
se encontram totalmente carregadas.
Antes de utilizar a unidade ou após
longos períodos de tempo sem
utilizá -la, recomenda-se que carregue
as pilhas até que fiquem totalmente
carregadas (☞ P. 15, P. 16).
3 Feche completamente
a tampa das pilhas, premindo na
direcção
deslizar para a direcção
4 Coloque o interruptor
HOLD
A e, em seguida, faça
B.
POWER/
na posição indicada pela
seta e ligue o gravador.
• Se o indicador «hora» ficar
intermitente no ecrã, consulte
a secção «Definir a hora e a data
[Time & Date]
Indic ador de carg a das pilha s
O indicador de carga das pilhas no ecrã alterase à medida que as pilhas perdem carga.
• Quando o ícone [:] for apresentado no
ecrã, substitua as pilhas logo que possível.
Quando as pilhas estão demasiado fracas
[] e a mensagem [Batt ery Low]
é apresentada no ecrã, o gravador desliga-se.
» (☞ P. 19).
Alimentação
Nota s
• Não é possível utilizar pilhas de manganês
neste gravador.
• Ao substituir as pilhas, recomenda-se
a utilização de pilhas alcalinas AAA ou
pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus.
• Certique-se de que desliga o gravador
antes de substituir as pilhas. Retirar as
pilhas enquanto o gravador está em
funcionamento poderá danicar o cheiro.
Se estiver a gravar para um cheiro
e esgotar a carga das pilhas, perderá
a gravação do cheiro actual, visto que
não será possível fechar o cabeçalho do
cheiro. É fundamental substituir as pilhas
logo que seja obser vada uma única marca
no indicador de carga da bateria.
• Se demorar mais de 15 minutos para
substituir as pilhas gastas ou se retirar
e voltar a colocar as pilhas repetidamente
em intervalos cur tos, poderá ter de voltar
a denir a hora quando colocar as pilhas
novas (☞ P. 20).
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar
o gravador durante um período de tempo
prolongado.
• Ao reproduzir um cheiro de voz/música,
as denições iniciais do gravador poderão
ser repostas devido a uma redução da
saída de voltagem das pilhas, dependendo
do nível de volume, mesmo quando
o ícone [
8] é apresentado no indicador
de carga das pilhas. Neste caso, diminua
o volume do gravador.
• Ao substituir as pilhas recarregáveis,
certique-se de que utiliza pilhas Ni-MH
recarregáveis. A utilização de produtos
de outros fabricantes pode danicar
o gravador e deve ser evitada.
Carregamento através da ligação
a um computador por USB
Pode carregar as pilhas ligando o gravador
a uma porta USB de um PC. Ao carregar,
certif ique-se de que coloca as pilhas
recarregáveis (fornecidas) no gravador
(☞ P. 14).
Não carregue pilhas primárias como,
por exemplo, pilhas alcalinas ou de
lítio. Tal pode causar fuga das pilhas
ou o aquecimento e avarias no gravador.
1 Ligue o PC.
2 Ligue o cabo de ligação USB
à porta USB do PC.
3 No estado Stop ou Hold,
ligue o cabo USB ao terminal
de ligação na parte inferior do
gravador, premindo o botão
STOP
4.
• [Batt. Charge mode] é apresentado no
ecrã quando premir o botão STOP 4.
• Prima sem soltar o botão STOP
que [Charging] apareça no ecrã.
4 até
1
Alime ntação
15
16
1
Alimentação
Ligar ao ada ptador CA de ligação USB
(opcional) pa ra carregamento
O carregamento pode ser efectuado ligando
o adaptador CA de ligação USB (A514)
(opcional). Antes de ligar o adaptador
CA, altere a definição de ligação USB
para [AC Adapter
Alime ntação
1 Ligue o adaptador CA a uma
] (☞ P. 69).
tomada doméstica.
2 Ligue o cabo de ligação USB do
gravador ao adaptador CA.
3 Com o gravador desligado,
ligue o cabo USB ao terminal
de ligação na parte inferior do
gravador, premindo o botão
STOP
4.
• [Batt. Charge mode] é apresentado
no ecrã.
• O carregamento é iniciado quando
[Chargin g] é apresentado no ecrã.
Nota s
• O carregamento é interrompido
temporariamente durante a gravação,
reprodução ou transmissão de dados.
• O gravador não pode ser carregado
quando o PC estiver desligado. Além
disso, não pode ser carregado quando
o PC estiver desligado ou nos modos
de espera, hibernação ou suspensão.
• Não carregue o gravador com o hub
USB ligado.
• Se a mensagem [Cannot c harge
for apresentada, não é possível carregar
a pilha introduzida no gravador. Substitua
imediatamente as pilhas pelas pilhas
fornecidas (☞ P. 14).
• O carregamento estará concluído quando
for apresentada a indicação [<] (tempo de
carregamento: aproximadamente 4 horas *).
* Apresenta o tempo aproximado
quando carregar totalmente a pilha
sem nenhuma carga à temperatura
ambiente. O tempo de carregamento
varia consoante a carga restante
e o estado das pilhas.
• Não é possível carregar quando a indicação
[;]*1 ou [=]*2 estiver intermitente.
Carregue as pilhas a uma temperatura
de 5 a 35 °C.
*1
[;]: Quando a temperatura ambiente
é baixa.
*2 [;]: Quando a temperatura ambiente
é alta.
• Quando o tempo de utilização se
tornar demasiado curto mesmo depois de
carregar totalmente as pilhas, substitua-as
por pilhas novas.
• Certique-se de que introduz totalmente
o conector USB. Caso contrário, o gravador
poderá não funcionar correctamente.
• Certique-se de que utiliza o cabo fornecido
especicamente para a ligação USB.
Se utilizar um cabo de outro fabricante,
poderão ocorrer problemas. Para além
disto, não ligue este cabo especíco
a qualquer produto de outro fabricante.
]
Alimentação
Adver tências re lativas às p ilhas rec arregávei s
Leia cuidadosamente as seguintes
descrições quando utilizar pilhas Ni-MH
recarregáveis.
Descarga:
As pilhas recarregáveis perdem carga
automaticamente quando não estão a ser
utilizadas. Certifique-se de que as carrega
regularmente antes de as utilizar.
Temperatu ra de funcionamento:
As pilhas recarregáveis são produtos
químicos. A eficácia das pilhas recarregáveis
poderá variar mesmo quando a temperatura
de funcionamento recomendada é respeitada.
Trata-se da natureza inerente a este tipo de
produtos.
Inter valo de temperatura recomendado:
Ao utili zar o aparelho:
0 °C – 42 °C
Carreg amento:
5 °C – 35 °C
Armazename nto durante um longo
períod o:
-20 °C – 30 °C
A utilização das pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente fora do intervalo
acima descrito poderá resultar na redução
da eficácia e da vida útil das pilhas. Para
impedir que as pilhas derramem líquido
ou que enferrujem, retire as pilhas
recarregáveis do interior do produto
quando não utilizar o mesmo por períodos
de tempo prolongados e guarde as pilhas
em separado.
Nota s
• Este gravador foi concebido para carregar
totalmente as pilhas, independentemente
do respectivo nível de energia. Contudo,
para obter melhores resultados ao carregar
pilhas recarregáveis novas ou pilhas que
não sejam utilizadas há muito tempo
(mais de um mês), é recomendável
efectuar 2 a 3 ciclos de carga
e descarga total das pilhas.
• Ao deitar fora pilhas recarregáveis,
tenha sempre em consideração as leis
e regulamentações locais. Contacte
o centro de reciclagem local para obter
informações relativamente aos métodos
de eliminação.
• Se as pilhas recarregáveis Ni-MH não
estiverem totalmente descarregadas,
deverá isolá-las para evitar o risco de
curto-circuito (por exemplo, isolando
os contactos com ta adesiva) antes
de as deitar fora.
Para clientes na Alemanha:
A Olympus tem um contrato com a GRS
(Joint Bat tery Disposal A ssociation)
na Alemanha para assegurar métodos
de eliminação amigos do ambiente.
1
Alime ntação
17
18
1
Alimentação
Ligar/Desligar
Quando o gravador não estiver
a ser utilizado, desligue-o para reduzir
o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo
que a alimentação se encontre desligada,
serão mantidos os dados existentes e as
configurações dos modos e do relógio.
Ligar
Alime ntação
Com o gravador desligado,
coloque o interruptor
na posição indicada pela seta.
• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.
POWER/ HOLD
Desli gar
Coloque o interruptor
POWER/ HOLD
na posição indicada pela seta
durante 0,5 segundo ou mais.
• O ecrã e a alimentação desligar-se-ão.
• A função retomar memoriza a posição
de interrupção antes de ter desligado
o aparelho.
Modo de po upança de e nergia
Se o gravador estiver ligado e parar
durante 10 minutos ou mais (predefinição),
o ecrã desligar-se-á e entrará em modo
de poupança de energia. Pode escolher
o período de tempo após o qual o gravador
entra em modo de poupança de energia,
entre as opções [5minu tes], [10minutes],
[30minutes], [1hour] e [Of f] (☞ P. 54).
Para sair do modo de poupança de energia,
prima um botão.
A
HOLD
Se colocar o interruptor POWER/HOLD
na posição HOLD, as condições actuais
serão preservadas, e todos os botões
e interruptores desactivados. Esta função
é útil para quando o gravador tem de ser
transportado numa mala ou bolso.
Isto previne que aconteçam acidentes
durante a gravação.
Coloc ar o gravador n o modo HOLD (Blo quear)
Coloque o interruptor
POWER/ HOLD
na posição HOLD.
• Quando a indicação [
no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
Sair do m odo HOLD (Bloq uear)
Coloque o interruptor
na posição
Hold] é apresentada
POWER/ HOLD
A.
Nota s
• Se premir um botão no modo HOLD,
o relógio ca intermitente durante
2 segundos, mas o gravador não
será desbloqueado.
• Se colocar o dispositivo no modo
HOLD durante a reprodução (gravação),
o funcionamento é desactivado e o estado
de reprodução (gravação) mantém se inalterado (quando a reprodução
e a gravação terminam, uma vez que
foi atingido o limite da memória restante,
o dispositivo pára).
• Este gravador pode ser utilizado de forma
ecaz através do dispositivo de controlo
remoto exclusivo RS30W (opcional),
mesmo quando estiver no modo HOLD.
1
HOLD
19
20
1
Definir a hora e a data [Time & Date]
Se definir antecipadamente a hora
e a data, quando os ficheiros são gravados,
as informações são automaticamente
guardadas para cada um dos ficheiros.
Ao definir a hora e a data antecipadamente
facilita a gestão dos ficheiros.
Ao utili zar o gravador pela prime ira
vez após a aquisição ou ao lig á-lo
depois de ter ret irado as pilhas
Defin ir a hora e a data
durante m ais de 15 minutos,
em caso de substi tuição das mesm as,
é aprese ntada a mensagem [
Time & Dat e
«
hora
à configuração a parti r do Passo 1.
]. Quand o a indicação
» estive r intermitente , proceda
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar o item a definir.
• Seleccione o item «hora», «minuto»,
«ano», «mê s» e «dia» com um ponto
intermitente.
Set
Botão
Botão
9
Botão
F1
+ −
Botão 0
OK
2 Prima o botão + ou – para definir.
• Execute os mesmos passos,
premindo o botão 9 ou 0
para seleccionar o item seguinte
e, em seguida, prima o botão +
ou – para def inir.
• Poderá optar entre uma visualização
em 12 ou em 24 horas, premindo
o botão F1 durante a definição
das horas e dos minutos.
Exemplo: 10:20 P.M
10:20 PM
(Config uração
inici al)
• Pode seleccionar a ordem de
«month », «day » e «year» premindo
o botão F1 ao definir estas opções.
Exemplo: April 15, 20 09
4M 15D 200 9Y
(Config uração
inici al)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
22:20
3 Prima o botão OK para confirmar
a definição.
• O relógio será iniciado de acordo com
a data e hora definidas. Prima o botão
OK de acordo com o sinal de hora.
Nota s
• Se premir o botão OK durante
a conguração, o gravador irá guardar
os itens denidos até ao momento.
• Depois da conguração, soará
uma mensagem a informar que, caso
a orientação não seja necessária, deverá
seleccionar [Off] e o ecrã avança para
a conguração do [Voice Guide] (☞ P. 68).
Se não pretender utilizar a função de
orientação, seleccione [Off].
Alterar a hora e a data
Quando o gravador estiver no modo
de stop, prima sem soltar o botão
STOP4 para visualizar [Time & Date]
e [Remai n]. Se a hora e a data ac tuais não
estiverem correctas, defina-as através do
procedimento a seguir indicado.
Botão
STOP
Botão
F2
Botão
+−
9
Botão 0
OK
Botão
Definir a hora e a data [Time & Date]
2 Prima o botão
fechar o ecrã do menu.
F2ou STOP 4
para
1
Defin ir a hora e a data
1 Seleccione [
do menu no [
• [Time & Date] será apresentado
no ecrã.
• Para mais informações sobre as
definições de menu, consulte as
P. 44 e 45.
• A indicação «hora» ficará
intermitente no ecrã, indicando
o início do processo de configuração
da Hora e da Data.
Os passos a seguir indicados são idênticos
aos passos 1 a 3 da secção «Defi nir a Hora
e a Data [Time & Date]
Time & Date
Device M enu
» (☞ P. 20).
] a partir
].
21
22
1
Introduzir e ejectar um cartão microSD
O cartão «microSD» indicado no manual de
instruções diz respeito a cartões microSD
e microSDHC .
Este gravador pode ser utilizado com
cartões microSD disponíveis no mercado,
bem como com a memória integrada.
Introduz ir um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
Introd uzir e eject ar um cartã o microSD
modo de stop, abra a tampa
do cartão.
2 Coloque o cartão microSD
na posição correcta no
compartimento do cartão, tal
como ilustrado no diagrama.
• Introduza o cartão microSD a direito.
• Ao sentir um clique, significa que
o cartão microSD foi inserido na
totalidade.
• Ao colocar o cartão microSD de forma
incorrecta poderá danificar a área
de contacto ou encravar o cartão
microSD.
• Se o cartão microSD não for inserido
na totalidade, os dados poderão
não ser gravados no cartão microSD.
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
• Ao introduzir o car tão microSD,
é apresentada a visualização de
alteração do supor te de gravação.
4 Quando estiver a gravar
para um cartão microSD, prima o
botão
+
ou – e seleccione [Yes].
5 Prima o botão OK para confirmar
a definição.
Nota s
• Pode alterar o suporte de gravação
para a memória integrada (
• Em alguns casos, os cartão microSD
formatados (inicializados) por outro
dispositivo como, por exemplo, um
computador, não são reconhecidos.
Certique-se de que o car tão é formatado
neste gravador antes de utilizar (
☞ P. 54).
☞ P. 71).
Introduzir e ejectar um cartão microSD
Ejectar um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
modo de stop, abra a tampa do
cartão.
2 Empurre o cartão microSD
para o desbloquear e este sairá
parcialmente.
• O cartão microSD sairá do respectivo
compartimento, podendo ser
retirado em segurança.
• Quando a opção [Memory S elect
estiver definida como [micr oSD Card], é apresentada a indicação
[Built-in Memory Selecte d].
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
Nota s
• Ao retirar o dedo demasiado rápido
quando empurra o car tão microSD,
poderá fazer com que o cartão saia do
compartimento.
• Antes de colocar o cartão microSD,
desactive a função de protecção contra
escrita. Consulte o website da Olympus
relativamente aos cartão microSD que
podem ser utilizados com este gravador.
• Este gravador poderá não reconhecer
correctamente alguns cartões microSD
que não sejam compatíveis com o mesmo.
• Nos casos em que o cartão microSD não
pode ser reconhecido, retire o cartão
microSD e volte a colocá-lo de forma
a vericar se o gravador reconhece o
mesmo.
• O desempenho do processamento de
]
cartãoes microSD será reduzido ao gravar
e apagar repetidamente. Neste caso,
formate o cartão microSD (☞ P. 71).
1
Introd uzir e eject ar um cartã o microSD
23
DM55 0001 .WMA
123
Notas sobre as pastas
Pode utilizar a memória integrada ou o car tão microSD como suporte de gravação.
Independentemente do suporte de gravação, os ficheiros de voz, de música e de conteúdos
são separados e guardados respectivamente nas pastas [
e [Audible], organizadas em ár vore.
Quando a indicação [
do ecrã, prima o botão F1 para regressar ao ecrã inicial. Este procedimento
é útil quando alterar os modos [
Nota
1
• Os cheiros ou pastas localiz ados na pasta [
Notas so bre as pastas
não serão indicados no gravador.
Home
] for apresentada na secção Guia de programas
Recor der
], [
Music
Home
Acerca das pastas para g ravação de voz
[
Folder A
] – [
Folder E
Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.
], dentro da pasta [
Recor der
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
], [
Podcas t
] e [
Audib le
].
] ou [
Recor der
]
], são pastas para gravações de voz.
]
Home
Pasta
Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.
24
Recorder
Ficheiro
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
1 ID do utilizador:
O nome do ID do utilizador definido no gravador
de voz digital. O ID do utilizador pode ser alterado
no Olympus Sonority.
2 Número de ficheiro:
Um número de série atribuído automaticamente
pelo gravador de voz digital.
3 Extensão:
São extensões de nome de ficheiro para o formato
de gravação quando são criadas gravações com
este dispositivo.
• Formato PCM Linear .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
Cada pas ta permite
armaze nar até
999 fi cheiros.
001
002
003
004
999
Notas sobre as pastas
Acerca da pa sta para reprodução de música
Ao transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player,
será automaticamente criada uma pasta [
conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência os
ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente (☞ P. 56).
Home
Music
(Música)
Music
] que contém uma estrutura de submenus,
Primeira camada
Artist 01
Artist 02
Submen u
Album 01
Album 02
001
002
003
1
Notas so bre as pastas
Pasta
Ficheiro
É possíve l criar até 128 pastas
dentro da p asta [Music],
incluin do [Music].
Artist 03
Album 03
004
999
Cada pas ta permite
armaze nar até
999 fi cheiros.
25
26
1
Notas sobre as pastas
Acerca da pa sta para conteúdo de podcast
Foi criada antecipadamente uma pasta [
(☞ P. 107) por Podcast, dentro da pasta [
transmitidos a partir do «Olympus Sonority».Com o gravador parado, prima o botão [
durante um segundo ou mais para abrir a pasta [
uma lista de ficheiros e pastas dentro da pasta. Para obter informações sobre «
consulte ☞ P. 107.
Notas so bre as pastas
É possíve l criar até 128 pastas
dentro da p asta [Podcas t],
incluin do [Podcast].
Podcas tHome
Primeira camada
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
Podcas t
] para guardar os ficheiros distribuídos
Home
]. Pode reproduzir os programas (ficheiros)
Podcast
] dentro da pasta [
Home
001
002
003
004
Cada pas ta permite
999
armaze nar até 999 fiche iros.
]. É apresentada
Podcas t
Acerca da pa sta para conteúdo Audible
Os ficheiros Audible podem ser redireccionados do website da Audible para o gravador
através do Audible Manager (☞ P. 112) ou Windows Media Player.
Quando redireccionar ficheiros Audible para o gravador através do Audible Manager, é criada
automaticamente uma pasta [Audi ble] para ficheiros Audible a reproduzir, dentro da pasta
[Music], onde os ficheiros são guardados.
Quando redireccionar ficheiros Audible para o gravador através do Windows Media Player,
é criada uma pasta [Art ist] dentro da pasta [M usic] para ficheiros a reproduzir e onde os
mesmos são guardados, tal como acontece com os ficheiros de música.
Primeira camada
Music
(Músic a)
É possíve l criar até 128 pastas
dentro da p asta [Audible] ,
incluin do [Audible].
Audibl eHome
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Submen u
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Podcast
»,
Cada pas ta
permit e
armaze nar até
999 fi cheiros.
]
Seleccionar as pastas e os ficheiros
Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter
informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção «Notas s obre as
pastas » (☞ P. 24 a P. 26).
Funcionamento d as pastas de gravações de voz :
Pasta Ho me
ecrã da l ista
Visua lização da li sta
de past as
Visua lização da li sta
de fich eiros
Visua lização
de fich eiros
1
Selec cionar as pas tas e os fiche iros
Funcionamento d as pastas de reprodução de músic a/Reprodução de conte údo:
Botão
Botão +
Ecrã da li sta
Visua lização da
lista d e pastas
(Subme nu)
OK
ou −
Visua lização da li sta
de fich eiros
Visua lização
de fich eiros
Pasta Ho me
ecrã da l ista
Visua lização da
(Prime ira camada)
Percor rer os níve is
Botão
LIST
Voltar
Sempre q ue premir este
botão, i rá regressar ao n ível
acima. O e crã da lista pod e ser
control ado com o botão 0.
Se premi r o botão LIST sem
soltar a o deslocar-se nu ma
hierar quia de pastas, s erá
novamen te apresentada
a visuali zação de fich eiros.
Visua lização de f icheiros
São apre sentadas
as inform ações sobre
o fiche iro seleccion ado.
Entra no mo do de descanso
da repro dução.
lista d e pastas
Avança r
Sempre q ue premir este bo tão,
será abe rta a pasta ou o f icheiro
selecc ionado na lista e av ança
para o níve l abaixo.
O ecrã da lis ta pode ser
control ado com o botão 9.
Selecc ione a pasta ou o fi cheiro.
São apre sentados os
fiche iros e as pastas
gravado s no gravador.
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Acerca da gravação
Gravação
Antes de iniciar a gravação, seleccione
uma pasta de gravações de voz, entre
[&] e [ *], na pasta [Recorder]. Estas cinco
pastas podem ser utilizadas de forma
selectiva para distinguir o tipo de gravação,
por exemplo: a Pasta [ &] pode ser utilizada
para armazenar informações pessoais,
enquanto a Pasta ['] pode ser dedicada
ao armazenamento de informações
profissionais.
Gravaç ão
Botão
REC
Botão
STOP
1 Seleccione a pasta de gravação
(☞ P. 24 a P. 27).
Como muda r de pastas:
1 Se premir o botão LIST na visualização
de ficheiros com a reprodução parada,
regressará ao nível superior seguinte.
Se premir o botão LIST repetidamente,
será apresentada a visualização da
lista de pastas.
2 Prima o botão + ou − na visualização
da lista de pastas para seleccionar as
pastas para gravações de voz.
Os ficheiros áudio recentemente
gravados serão gravados como
o último ficheiro na pasta seleccionada.
2 Prima o botão
REC
s para iniciar
a gravação.
• A luz indicadora de gravação acende
e é apresentada a indicação [s] no ecrã.
• Aponte o microfone na direcção da
origem do som que será gravado.
a M odo de gravação
b I ndicador de me mória restante
c Temp o de gravação de corrido
d Temp o restante de grav ação
e I ndicador de ní vel (altere de acord o com
o nível de gr avação e defin ições de funçã o
de gravaç ão)
• [Rec Mode] não pode ser alterado
no modo de descanso da gravação
nem durante a gravação. Configure
este modo quando o gravador estiver
parado (☞ P. 47).
3 Prima o botão
STOP
4 para parar
a gravação.
• [4] será apresentado no ecrã.
f D uração de fic heiro
Nota s
• Ao introduzir um cartão microSD no
gravador, certique-se de que conrma
o suporte de gravação como [Built-in Memor y] ou [microSD Card], para que
não ocorra qualquer erro (☞ P. 54).
• Se seleccionar uma pasta diferente
de
A até E e premir o botão
a mensagem [Cannot record in this folder] cará intermitente. Seleccione
uma pasta de A até E e inicie
novamente a gravação.
• Para assegurar que começa a gravar
desde o início, comece a falar quando
a luz indicadora de gravação acender.
• Quando o tempo restante de gravação
for inferior a 60 segundos, a luz indicadora
de gravação cará intermitente. Quando
o tempo restante de gravação atingir
30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais
rapidamente.
REC
s,
Gravação
• Quando for apresentada a mensagem
[Folder Full], o gravador não poderá
efectuar mais gravações. Elimine
quaisquer cheiros desnecessários antes
de prosseguir com a gravação (☞ P. 42).
• O gravador não poderá efectuar mais
gravações quando for apresentada
a mensagem [Memor y Full
quaisquer cheiros desnecessários antes
de prosseguir com a gravação (☞ P. 42).
• É recomendada a formatação do suporte
de gravação no gravador, antes de
efectuar a gravação (☞ P. 71).
Pausa
Quando o gravador estiver no modo
de gravação, prima o botão
• [5] será apresentado no ecrã.
• O gravador será desactivado após
120 minutos em «Rec Pause».
Retoma r gravação:
Prima novamente o botão
• A gravação será retomada no ponto de
interrupção.
Botão
]. Elimine
REC
REC
REC
s.
s.
Para con sultar ra pidamente o c onteúdo da
gravaç ão
Quando o gravador estiver no modo
de gravação, prima o botão
• [`] será apresentado no ecrã.
• Interrompa a gravação e o ficheiro
gravado será reproduzido.
Ouvir d urante a grav ação de áudi o
Se iniciar a gravação após inserir os
auriculares na tomada EAR do gravador,
poderá ouvir o som a ser gravado. O volume
do monitor de gravação pode ser ajustado
premindo o botão + ou −.
Ligue os auriculares à tomada
no gravador.
Para a toma da EAR
• Após o início da gravação, poderá
ouvir o som a ser gravado através
dos auriculares.
Botão
PLAY
PLAY
EAR
`.
2
Gravaç ão
29
30
2
Nota s
• O nível de gravação não pode ser
controlado através do botão de volume.
• Durante a utilização de auriculares,
não dena o volume para um valor
demasiado alto. A audição a volumes
demasiado elevados poderá provocar
perdas de audição.
• Não coloque os auriculares junto a um
microfone, pois poderá provocar
interferências.
• Se o altifalante externo estiver ligado
durante a gravação, poderão ocorrer
Gravaç ão
interferências de áudio.
Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação
O gravador é definido inicialmente para o modo [ST XQ] para que possa criar gravações
estéreo de alta qualidade imediatamente após a aquisição. As diversas funções relativas
à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de
gravação.
A tabela seguinte apresenta as definições de gravação padrão com ambientes de gravação
como exemplo.
Definições recomendadas
[Mic Sens e]
(☞ P. 47)
[High]
[Middle]
[Low]
Defin a
a sensib ilidade
do microf one
de acordo c om
o volume qu e
preten de gravar.
[Low Cut Filter]
(☞ P. 48)
[On]
[Off][Off]
Condiçõ es
de gravação
Gravaçã o em
conferências
e com outros
grupos de
grandes
dimensõ es.
Reuniõ es
e negociações
com poucas
pessoas
.
Ditado com muito
ruído de f undo.
Com música
a tocar, som
de pássar os
e comboio s.
Ditado num
ambiente c almo
[Rec Mode]
(☞ P. 47)
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Pode ser e fectuado com qu alquer tipo de d efinição.
Selecc ione uma defin ição de gravaçã o.
Gravação
[Zoom Mic]
(☞ P. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.