Olympus DM-450, DM-550 User Manual [pt]

GRAVADOR DE
VOZ DIGITAL
INSTRUÇÕES
DETALHADAS
Obrigado por ter adquirido um
Gravador de Voz Digital da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
Mantenha as instruções sempre disponíveis para
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá
testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
Regist e o seu equipamen to em www.oly mpus-con sumer.com/re gister e obten ha
futura referência.
benef ícios adiciona is da Olympus!
PT
2
Introdução
• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contac te o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.
• Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo ser viço de assistência autorizado da Olympus.
Marca s comercia is e marcas co merciai s registad as
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsof t Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
• DVM
• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob licença da NEC Corporation.
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou
marcas comerciais re gistadas dos respectivos proprietários .
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
SECÇÕES
Índice P.
Utili zação corre cta e segura P.
Inici ação P. 8
Acerc a da gravação P. 2
Acerc a da reproduç ão P. 3
Defin ição de menu P. 4
Utili zar o gravador n o PC P. 7
Gerir f icheiros n o PC P. 8
Impor tar conteúdo p ara ouvir no grava dor
Outra s informaçõe s P. 12
P. 94
4
6
1
8
2
3
3
4
4
3
5
5
6
7
0
8
3
4
Índice
Introdução
SECÇÕES .................................................... 3
Utiliz ação correc ta e segura ...................... 6
Precauç ões gerais ........................................... 6
Pilhas .............................................................. 6
1 Iniciação
Carac terística s principai s ......................... 8
Identi ficação da s partes ......................... 10
Ecrã (Paine l LCD) Ecrã de visualizaç ão
do modo [Rec order] .................................11
Ecrã (Paine l LCD) Ecrã de visualizaç ão dos
modos [Musi c] [Pod cast] [Audible] ..........12
Alimen tação........................................... 14
Introdu zir pilhas ............................................14
Carreg amento através da liga ção a um
computa dor por USB ................................15
Ligar ao adap tador CA de ligaç ão USB
(opcional) p ara carregame nto .................16
Ligar/Desl igar ................................................18
HOLD ...................................................... 19
Defin ir a hora e a data [T ime & Date] ....... 20
Alterar a ho ra e a data ...................................21
Introd uzir e eject ar um cartão m icroSD ... 2 2
Introdu zir um cartão mi croSD ...................... 22
Eject ar um cartão mic roSD ........................... 23
Notas so bre as pastas ............................. 24
Acerca das p astas para grava ção de voz ........24
Acerca da pasta para reprodução de música.... 25
Acerca da pasta para conteúdo de podcast .....26
Acerca da pa sta para conteúd o Audible ....... 26
Selecc ionar as past as e os ficheir os ......... 27
2 Acerca da gravação
Gravaç ão ................................................ 28
Defin ições recomenda das de acordo com
as condiçõ es de gravação........................ 30
Gravar a par tir de um microf one externo
ou de outr os dispositivos .........................31
3 Acerca da reprodução
Reprod ução ............................................ 33
Modo de marc adores .................................... 36
Defin ir uma marca de índice o u uma marca
temporár ia .............................................. 38
Como inici ar a reprodução de r epetição de
segment os ..............................................4 0
Apagar ................................................... 42
Apagar par cialmente um fic heiro
(para DM-550)......................................... 43
4 Definição de menu
Método de d efinição d e menu ................. 44
+ File Menu (Men u de ficheiro) ................... 46
, Rec Menu (Menu d e gravação) ................ 47
- Play Menu (Menu de r eprodução) ........... 50
. LCD/Sound Men u (Menu LCD/Som) ......... 53
/ Device Men u (Menu do dispositivo)......... 54
Reorgani zar ficheiro s [Replace] ................... 56
Mover/Copiar Fic heiros [File Move/Co py]
(para DM-550)......................................... 57
Separar f icheiros [File D ivide]
(para DM-550)......................................... 59
Gravaçã o com temporizado r [Timer Rec] ..... 60
Defin ir o Cenário de gravaç ão [Rec Scene] ... 62
Função de re produção do alar me [Alarm] ....
Definir o Cenário de reprodução [Play Scene] ....66
Orient ação [Voice Guide] .............................. 68
Alterar a cl asse de USB [USB Settin gs] ......... 69
Formata r o gravador [Format] ..................... 71
5 Utilizar o gravador no PC
Gravar f icheiros no P C ............................. 73
Ambien te operativo ................................74
Funções disponíveis no Olympus Sonority ...75
Instal ar o softwa re ................................. 76
Desins talar o soft ware ........................... 78
Utiliz ar a Ajuda onlin e ............................ 79
Ligar ao P C .............................................
Ligar ao PC .................................................... 80
Desligar d o PC ............................................... 81
Execut ar o Olympus S onority ..................
Nomes da s janelas (Olym pus Sonorit y) .... 83
64
80
82
Índice
6 Gerir ficheiros no PC
Transfer ir ficheir os de voz do gravado r ... 85
Reprod uzir um fich eiro de voz ................ 87
Utiliz ar a função de ed ição de wavefor m
Utiliz ar a função Efe ito Um-toque ...........
Transfer ir ficheir os de voz para
o gravado r ......................................... 89
Copiar d ados do Guia de voz ...................
Micro fone USB/Altifala nte USB ............... 91
Função de a ctualizaç ão........................... 92
Funções d isponíveis n o Olympus
Sonori ty Plus ..................................... 93
Funções d isponíveis n o Suplemento
de Ediçã o de música ...........................
... 88
7 Importar conteúdo para ouvir
no gravado
Impor tar conteúdo p ara ouvir
no gravad or ....................................... 94
Utiliz ar o Windows Medi a Player ............. 95
Nomes das j anelas ........................................ 96
Copiar músi ca de um CD ............................... 97
Transferi r ficheiro de mús ica para
Copiar f icheiro de voz para o CD ..................101
Utiliz ar o iTunes ....................................103
Nomes das j anelas .......................................103
Copiar músi ca de um CD ............................. 104
Transferi r ficheiro de mús ica para
Copiar f icheiro de voz para o CD ................. 106
Impor tar conteúdo d e podcast ...............107
Guardar um p rograma de podc ast ..............107
Actuali zar um programa ............................ 108
Transferi r conteúdo .................................... 109
Transferi r conteúdo para o grav ador ...........110
Funções d o Guia de progra mas ...............111
Regist ar programas .....................................111
Carre gar conteúdo Au dible ....................
Instala r o Audible Manager .........................112
Adicionar dispositivos ao Audible Manager ....113
Adquirir c onteúdo Audible ..........................113
r
o gravador ............................................... 98
o gravador ..............................................105
Transfer ir conteúdo Aud ible ..................114
Utiliz ar conteúdo Aud ible no gravad or ...115
Modo Audib le ..............................................115
Posição e se cção de reproduç ão ..................116
88
90
93
112
Utiliza r o gravador no modo Aud ible ..........117
Utiliz ar como memóri a externa do PC ....
8 Outras informações
Lista de m ensagens de al arme ...............120
Resolu ção de proble mas ........................121
Acessór ios (opcional) .............................123
Espec ificações .......................................
Assis tência e Apoio Técn ico .................... 127
119
124
5
6
Utilização correcta e segura
Antes de utiliz ar o gravador, leia este manual atentamente para assegu rar um funcio namento correcto e em se gurança. Guarde este manual num lo cal acessível para futura refe rência.
• Os símbolos de aviso indicam informações de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundamental ler sempre os avisos e as informações fornecidas.
Precauções gerais
• Não coloque o gravador em locais
quentes e húmidos, tais como no interior de um carro exposto ao sol ou na praia durante o Verão.
• Não guarde o gravador em locais
húmidos ou com sujidade.
• Não utilize solventes orgânicos,
tais como álcool e diluente para limpar a unidade.
• Não coloque o gravador sobre ou
próximo de aparelhos eléctricos, tais como TVs ou frigoríficos.
• Evite gravar ou reproduzir
próximo de telemóveis ou de outro tipo de equipamento sem fios, uma vez que poderão causar interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia
ou sujidade. Podem causar danos irreparáveis.
• Evite vibrações fortes ou choques.
• Não desmonte, repare ou
modifique a unidade.
• Não trabalhe com o aparelho
enquanto conduz um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma motorizada ou um kart).
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
<Aviso sobre perda de dados> As gravações guardadas na memóri a podem ser destruídas o u apagadas por erros de util ização, devido ao funcio namento incorrecto do aparelho ou durant e o processo de reparação. Recome nda-se a reali zação de cópias de segurança e que guarde os conteúdos impor tantes noutros supor tes como, por exempl o, no disco rígido do computador. A Olympus não assume qualquer responsabil idade pela ocorrênci a de qualq uer tipo de danos passivo s ou danos de outra naturez a, pela perda de dados d evido a defeitos do produ to, reparações rea lizadas por te rceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo servi ço de assistênc ia autorizado da O lympus.
Pilhas
f Perigo:
• As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.
• Nunca guarde pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz directa do sol ou sujeitas a temperaturas elevadas, como num veículo quente, perto de uma fonte de calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os fios ou os terminais directamente a uma pilha, nem modifique a mesma.
• Não ligue os terminais ao outro. Esta acção poderá causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
= e - um
Utilização correcta e segura
• Ao transportar ou ao guardar as pilhas, certifique-se de que as coloca no estojo adequado para proteger os terminais. Não transporte nem guarde as pilhas juntamente com objectos de metal (como porta-chaves).
Se este aviso não for respeitado,
poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Não ligue as pilhas directamente a uma tomada eléctrica ou ao isqueiro do carro.
• Não introduza as pilhas com os terminais
• Em caso de contacto do líquido das pilhas com os olhos, lave-os com água corrente e consulte um médico imediatamente.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.
• Nunca utilize pilhas com a protecção exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente,
tendo o cuidado de não se queimar e
2 contacte o revendedor ou
o representante local da Olympus para obter assistência.
• Não exponha as pilhas à água. Não permita que os terminais entrem em contacto com água.
= e - invertidos.
• Não retire nem danifique a protecção isoladora das pilhas.
• Não utilize as pilhas se detectar algum problema como, por exemplo, fugas, alterações na cor ou irregularidades.
• Desligue o carregador se o carregamento ainda não estiver concluído depois de ter sido ultrapassado o tempo normal especificado.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou com a roupa, lave imediatamente com água corrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
• Não misture e utilize uma bateria carregada com uma bateria descarregada.
• Não utilize pilhas secas ou pilhas de capacidade, tipo ou marca diferente.
• Carregue as duas pilhas em simultâneo para utilização.
• Não exponha as pilhas a choques violentos.
• Quando utilizar pilhas recarregáveis que não tenham sido utilizadas durante algum tempo, certifique-se de que as recarrega antes de as utilizar.
• As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Quando o tempo de funcionamento se tornar inferior mesmo que a pilha ou bateria tenha sido completamente recarregada sob a condição especificada, substitua-a por uma nova pilha ou bateria.
7
8
1
Iniciação
Características principais
s Suporta o formato PCM linear
com uma qualidade de gravação de som equivalente ou superior à qualidade de CD (para DM-550).
Com capacidade para produzir gravações de diversas fontes de som de forma realista. É possível produzir gravações
Carac terístic as principa is
de alta resolução com uma frequência de amostragem superior e uma equivalente ou superior a um CD de música (frequência de amostragem: 44,1 kHz, contagem de bits: 16 bits) ( P. 47).
s Suporta uma vasta gama de
formatos de gravação. Suporta o formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) e o formato Windows Media Audio (WMA).
Este dispositivo guarda ficheiros altamente comprimidos, permitindo prolongar os tempos de gravação ( P. 47). Além disso, quando o gravador está ligado a um dispositivo externo, é possível codificar a recepção de sinais de áudio analógicos sem utilizar um PC ( P. 32).
s Aceita suportes de gravação de
grande capacidade. Para além da memória integrada de 4 GB (DM-550) ou 2 GB (DM-450), também pode gravar num microSD disponível no mercado ( P. 22).
Consulte o website da Olympus relativamente aos cartões microSD que podem ser utilizados com este gravador.
s Reproduz ficheiros em formato
WAV, WMA e MP3 enviados de um computador, bem como os ficheiros gravados pelo próprio dispositivo.
Pode ser utilizado como um leitor de música em qualquer altura.
s Inclui uma função VCVA (Variable
Control Voice Actuator) integrada ( P. 48).
s A função Low Cut Filter minimiza
o ruído de ar condicionado, bem como outros ruídos semelhantes durante a gravação ( P. 48).
s O nível de gravação pode
ser ajustado automática ou manualmente (para DM-550) ( P. 47).
s As funções Cancelamento
de ruído ( P. 50) e Filtro de voz ( P. 50) reduzem o ruído e permitem uma reprodução nítida de áudio.
s Para gravações no formato WMA,
pode seleccionar um dos 6 modos de gravação como, por exemplo, estéreo ou mono ( P. 47).
s Inclui definições de cenário de
gravação ( P. 62) e de cenário de reprodução integradas ( P. 66) para guardar a qualidade de som ou o modo da gravação ou reprodução de acordo com as diferentes utilizações.
s É possível mover ou copiar
ficheiros entre a memória integrada e o cartão microSD e dentro das pastas na memória (para DM-550) ( P. 57).
s Pode separar ficheiros ( P. 59)
ou eliminar uma parte de um ficheiro ( P. 43) gravado no formato PCM neste gravador (para DM-550).
s Inclui um ecrã «full-dot» com
iluminação (Painel LCD) ( P. 11).
s Inclui várias funções de repetição
( P. 40, P. 50).
s As funções de marca de índice
e marca temporária permitem­lhe encontrar rapidamente localizações pretendidas (
P. 38).
Características principais
s A velocidade de reprodução
pode ser controlada, conforme necessário (
P. 51).
s A função de orientação (em
inglês e noutros idiomas) fornece informações áudio relativas às condições de operação. Diversas funções podem ser utilizadas facilmente (
P. 68).
s O utilizador pode atribuir às
pastas os nomes que pretender ( P. 54).
s As funções Gravação com
temporizador (
P. 60) e Alarme ( P. 64) permitem a gravação e reprodução automáticas a uma hora definida.
s Foi incluída uma função de
microfone direccional, que permite alternar entre a gravação com estéreo amplo e a gravação com uma qualidade altamente direccional (
P. 48).
s Foi incluída uma conveniente
função de amostra de gravação que auxilia o utilizador na procura de um ficheiro que pretenda reproduzir (para DM-550) (
P. 53).
s O EUPHONY MOBILE foi incluído
para produzir uma experiência natural e realista sem prejuízo da qualidade de som. (
P. 50).
s É possível utilizar o avanço
e retrocesso rápidos em intervalos definidos (
P. 52).
s É fornecido com o software
«Olympus Sonority» para Windows e Macintosh (
Se transferir os ficheiros de voz
gravados com o gravador para um PC, pode facilmente reproduzir, organizar e editar os f icheiros.
É possível efectuar a edição de
waveform, unir ficheiros e separar ficheiros.
Se ligar o gravador a um computador,
pode utilizá-lo como um microfone ou altifalante USB (
P.75).
P. 91).
s O «Olympus Sonority» pode ser
actualizado para o «Olympus Sonority Plus», o qual inclui funcionalidades avançadas (Opção) (
Para além das funções do «Olympus
P. 92).
Sonority», pode efectuar a edição de ficheiros MP3 e criar CDs de música.
s Este gravador é compatível com
a norma USB 2.0, que proporciona transferência de dados rápida para um computador.
s Inclui uma função de
carregamento USB (
P. 15, P. 16).
s É compatível com a publicação
de podcasts (
Se os URLs dos podcasts favoritos
estiverem registados no «Olympus Sonority», o conteúdo emitido mais recente será recebido automaticamente. Prima o botão Podcast no gravador para reproduzir rapidamente o programa (ficheiro) transferido do «Olympus Sonorit y» para o gravador.
P. 107).
s Compatível com a transmissão
de ficheiros Audible (
P. 112).
1
Carac terístic as principa is
9
10
1
1
&
$
#
9 0
@
%
2
3 4 5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Identificação das partes
Identi ficação da s partes
1
Tomada MIC
2 Luz indicadora de gravação 3
Botão REC
4
Botão STOP
5
Botão PLAY
6 Ilhó da correia 7 Microfone estéreo integrado 8 Ecrã (Painel LCD) 9
Botão +
0 Botão F2/ ! Botão 9 @ Botão # Botão $ Botão
LIST – ERASE
(microfone)
s (Record)
4 `
SCENE
% Botão 0 ^ Botão & Botão F1/
OK/MEN U
PODCA ST
* Altifalante integrado ( Tomada ) Tomada
EAR
(Auricular)
REMOTE
Ligue o re ceptor para o contr olo remoto ex clusivo (opciona l). As funçõe s de gravação e para gem do gravado r podem ser util izadas através do contro lo remoto.
- Tampa do cartão = Conector USB q Tampa das pilhas w Botão de abertura da tampa
das pilhas
e Interruptor
POWER/ HOLD
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4 5
6
@
9 0 !
7 8
1
2
3
Ecrã (Painel LCD) Ecrã de visual ização do modo [Recorder]
Identificação das partes
Visua lização da l ista de pas tas
Visua lização de f icheir os
1
Identi ficação da s partes
1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/
Indicador da bateria
4 Nome da pasta 5 Indicador guia de funções
Visua lização da l ista de fi cheiros
1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/
4 Nome do ficheiro 5 Indicador guia de funções
Indicador da bateria
1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome do ficheiro actual 3 Indicador de estado da gravação/
Indicador de carga das pilhas [`] Indicador de reprodução [s] Indicador de gravação [5] Indicador de pausa [4] Indicador de paragem [1] Indicador de reprodução rápida [2] Indicador de reprodução lenta 4 Indicador de pastas/ Indicador do modo de gravação/ [ ] Indicador de temporizador [ ] Indicador de alarme 5 Indicador de memória restante/ Indicador de posição da reprodução 6 Visualização de símbolos [?]
Indicador de sensibilidade do microfone
[!] Indicador VCVA [0] Indicador da função Low Cut Filter [ ] Indicador Zoom Mic [%] Indicador do Cancelamento de ruído [$] Indicador do Filtro de voz [ ] Indicador EUPHONY [ ][ ] Indicador do modo de
reprodução
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6 7
!
9
@
0
1
2
3
Identificação das partes
7 Indicador File Lock
(Bloqueio de Ficheiro)
Visua lização da l ista
2
8 Número do ficheiro actual/ Número total de ficheiros
gravados na pasta
9 Tempo de gravação decorrido/ Tempo de reprodução decorrido 0 Tempo restante de gravação/
Identi ficação da s partes
Duração de ficheiro ! Data e hora da gravação/ Indicador de nível @ Indicador guia de funções
Quando existirem apenas ficheiros na pasta
1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/
Ecrã (Painel LCD) Ecrã de visual ização dos modos [Music] [Podcast] [Audible]
Visua lização da l ista
Quando existirem ficheiros
1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/
Indicador de carga das pilhas
4 Nome da pasta/Nome do ficheiro 5 Indicador guia de funções
1
e pastas dentro da pasta
Indicador da bateria
4 Nome do ficheiro 5 Indicador guia de funções
Visua lização de f icheir os
1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome do ficheiro actual 3 Indicador de estado da
gravação/Indicador da bateria
4 Nome do título 5 Nome do artista 6 Nome do álbum 7 Tempo de reprodução decorrido 8 Indicador guia de funções
9 Número do ficheiro actual/
Número total de ficheiros
gravados na pasta
0 Indicador de posição
da reprodução
! Duração de ficheiro @ Visualização de símbolos
[ ] Formato de ficheiro [ ] Indicador EUPHONY [ ][ ] Indicador do modo
de reprodução
Identificação das partes
1
Identi ficação da s partes
13
14
1
Alimentação
Introduz ir pilhas
Este gravador pode ser utilizado com pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas alcalinas AAA.
1 Faça deslizar a tampa das pilhas,
premindo ligeiramente o botão de abertura da tampa das pilhas.
Alime ntação
2 Introduza a pilha com as
polaridades
= e - na direcção
correcta.
• Ao carregar o gravador, certif ique­se de que utiliza as pilhas Ni-MH recarregáveis (BR401) especificadas e fornecidas.
• As pilhas recarregáveis fornecidas não se encontram totalmente carregadas. Antes de utilizar a unidade ou após longos períodos de tempo sem utilizá -la, recomenda-se que carregue as pilhas até que fiquem totalmente carregadas ( P. 15, P. 16).
3 Feche completamente
a tampa das pilhas, premindo na direcção deslizar para a direcção
4 Coloque o interruptor
HOLD
A e, em seguida, faça
B.
POWER/
na posição indicada pela
seta e ligue o gravador.
• Se o indicador «hora» ficar
intermitente no ecrã, consulte a secção «Definir a hora e a data
[Time & Date]
Indic ador de carg a das pilha s
O indicador de carga das pilhas no ecrã altera­se à medida que as pilhas perdem carga.
• Quando o ícone [:] for apresentado no
ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas estão demasiado fracas [ ] e a mensagem [Batt ery Low] é apresentada no ecrã, o gravador desliga-se.
» ( P. 19).
Alimentação
Nota s
• Não é possível utilizar pilhas de manganês neste gravador.
• Ao substituir as pilhas, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus.
• Certique-se de que desliga o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas enquanto o gravador está em funcionamento poderá danicar o cheiro. Se estiver a gravar para um cheiro e esgotar a carga das pilhas, perderá a gravação do cheiro actual, visto que não será possível fechar o cabeçalho do cheiro. É fundamental substituir as pilhas logo que seja obser vada uma única marca no indicador de carga da bateria.
• Se demorar mais de 15 minutos para substituir as pilhas gastas ou se retirar e voltar a colocar as pilhas repetidamente em intervalos cur tos, poderá ter de voltar a denir a hora quando colocar as pilhas novas ( P. 20).
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.
• Ao reproduzir um cheiro de voz/música, as denições iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma redução da saída de voltagem das pilhas, dependendo do nível de volume, mesmo quando o ícone [
8] é apresentado no indicador
de carga das pilhas. Neste caso, diminua o volume do gravador.
• Ao substituir as pilhas recarregáveis, certique-se de que utiliza pilhas Ni-MH recarregáveis. A utilização de produtos de outros fabricantes pode danicar o gravador e deve ser evitada.
Carregamento através da ligação a um computador por USB
Pode carregar as pilhas ligando o gravador a uma porta USB de um PC. Ao carregar, certif ique-se de que coloca as pilhas recarregáveis (fornecidas) no gravador ( P. 14).
Não carregue pilhas primárias como, por exemplo, pilhas alcalinas ou de lítio. Tal pode causar fuga das pilhas ou o aquecimento e avarias no gravador.
1 Ligue o PC.
2 Ligue o cabo de ligação USB
à porta USB do PC.
3 No estado Stop ou Hold,
ligue o cabo USB ao terminal de ligação na parte inferior do gravador, premindo o botão
STOP
4.
• [Batt. Charge mode] é apresentado no ecrã quando premir o botão STOP 4.
• Prima sem soltar o botão STOP que [Charging] apareça no ecrã.
4 até
1
Alime ntação
15
16
1
Alimentação
Ligar ao ada ptador CA de ligação USB (opcional) pa ra carregamento
O carregamento pode ser efectuado ligando o adaptador CA de ligação USB (A514) (opcional). Antes de ligar o adaptador CA, altere a definição de ligação USB para [AC Adapter
Alime ntação
1 Ligue o adaptador CA a uma
] ( P. 69).
tomada doméstica.
2 Ligue o cabo de ligação USB do
gravador ao adaptador CA.
3 Com o gravador desligado,
ligue o cabo USB ao terminal de ligação na parte inferior do gravador, premindo o botão
STOP
4.
• [Batt. Charge mode] é apresentado
no ecrã.
• O carregamento é iniciado quando
[Chargin g] é apresentado no ecrã.
Nota s
• O carregamento é interrompido temporariamente durante a gravação, reprodução ou transmissão de dados.
• O gravador não pode ser carregado quando o PC estiver desligado. Além disso, não pode ser carregado quando o PC estiver desligado ou nos modos de espera, hibernação ou suspensão.
• Não carregue o gravador com o hub USB ligado.
• Se a mensagem [Cannot c harge for apresentada, não é possível carregar a pilha introduzida no gravador. Substitua imediatamente as pilhas pelas pilhas fornecidas ( P. 14).
• O carregamento estará concluído quando for apresentada a indicação [<] (tempo de carregamento: aproximadamente 4 horas *).
* Apresenta o tempo aproximado
quando carregar totalmente a pilha sem nenhuma carga à temperatura ambiente. O tempo de carregamento varia consoante a carga restante e o estado das pilhas.
• Não é possível carregar quando a indicação [;]*1 ou [=]*2 estiver intermitente. Carregue as pilhas a uma temperatura de 5 a 35 °C.
*1
[;]: Quando a temperatura ambiente
é baixa.
*2 [;]: Quando a temperatura ambiente
é alta.
• Quando o tempo de utilização se tornar demasiado curto mesmo depois de carregar totalmente as pilhas, substitua-as por pilhas novas.
• Certique-se de que introduz totalmente o conector USB. Caso contrário, o gravador poderá não funcionar correctamente.
• Certique-se de que utiliza o cabo fornecido especicamente para a ligação USB. Se utilizar um cabo de outro fabricante, poderão ocorrer problemas. Para além disto, não ligue este cabo especíco a qualquer produto de outro fabricante.
]
Alimentação
Adver tências re lativas às p ilhas rec arregávei s
Leia cuidadosamente as seguintes descrições quando utilizar pilhas Ni-MH recarregáveis.
Descarga:
As pilhas recarregáveis perdem carga automaticamente quando não estão a ser utilizadas. Certifique-se de que as carrega regularmente antes de as utilizar.
Temperatu ra de funcionamento:
As pilhas recarregáveis são produtos químicos. A eficácia das pilhas recarregáveis poderá variar mesmo quando a temperatura de funcionamento recomendada é respeitada. Trata-se da natureza inerente a este tipo de produtos.
Inter valo de temperatura recomendado: Ao utili zar o aparelho:
0 °C – 42 °C
Carreg amento:
5 °C – 35 °C
Armazename nto durante um longo períod o:
-20 °C – 30 °C A utilização das pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente fora do intervalo acima descrito poderá resultar na redução da eficácia e da vida útil das pilhas. Para impedir que as pilhas derramem líquido ou que enferrujem, retire as pilhas recarregáveis do interior do produto quando não utilizar o mesmo por períodos de tempo prolongados e guarde as pilhas em separado.
Nota s
• Este gravador foi concebido para carregar totalmente as pilhas, independentemente do respectivo nível de energia. Contudo, para obter melhores resultados ao carregar pilhas recarregáveis novas ou pilhas que não sejam utilizadas há muito tempo (mais de um mês), é recomendável efectuar 2 a 3 ciclos de carga e descarga total das pilhas.
• Ao deitar fora pilhas recarregáveis, tenha sempre em consideração as leis e regulamentações locais. Contacte o centro de reciclagem local para obter informações relativamente aos métodos de eliminação.
• Se as pilhas recarregáveis Ni-MH não estiverem totalmente descarregadas, deverá isolá-las para evitar o risco de curto-circuito (por exemplo, isolando os contactos com ta adesiva) antes de as deitar fora.
Para clientes na Alemanha:
A Olympus tem um contrato com a GRS (Joint Bat tery Disposal A ssociation) na Alemanha para assegurar métodos de eliminação amigos do ambiente.
1
Alime ntação
17
18
1
Alimentação
Ligar/Desligar
Quando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e as configurações dos modos e do relógio.
Ligar
Alime ntação
Com o gravador desligado, coloque o interruptor na posição indicada pela seta.
• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.
POWER/ HOLD
Desli gar
Coloque o interruptor
POWER/ HOLD
na posição indicada pela seta durante 0,5 segundo ou mais.
• O ecrã e a alimentação desligar-se-ão.
• A função retomar memoriza a posição de interrupção antes de ter desligado o aparelho.
Modo de po upança de e nergia
Se o gravador estiver ligado e parar durante 10 minutos ou mais (predefinição), o ecrã desligar-se-á e entrará em modo de poupança de energia. Pode escolher o período de tempo após o qual o gravador entra em modo de poupança de energia, entre as opções [5minu tes], [10minutes], [30minutes], [1hour] e [Of f] ( P. 54). Para sair do modo de poupança de energia, prima um botão.
A
HOLD
Se colocar o interruptor POWER/HOLD na posição HOLD, as condições actuais serão preservadas, e todos os botões e interruptores desactivados. Esta função é útil para quando o gravador tem de ser transportado numa mala ou bolso. Isto previne que aconteçam acidentes durante a gravação.
Coloc ar o gravador n o modo HOLD (Blo quear)
Coloque o interruptor
POWER/ HOLD
na posição HOLD.
• Quando a indicação [ no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
Sair do m odo HOLD (Bloq uear)
Coloque o interruptor na posição
Hold] é apresentada
POWER/ HOLD
A.
Nota s
• Se premir um botão no modo HOLD, o relógio ca intermitente durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado.
• Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém ­se inalterado (quando a reprodução e a gravação terminam, uma vez que foi atingido o limite da memória restante, o dispositivo pára).
• Este gravador pode ser utilizado de forma ecaz através do dispositivo de controlo remoto exclusivo RS30W (opcional), mesmo quando estiver no modo HOLD.
1
HOLD
19
20
1
Definir a hora e a data [Time & Date]
Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.
Ao utili zar o gravador pela prime ira vez após a aquisição ou ao lig á-lo depois de ter ret irado as pilhas
Defin ir a hora e a data
durante m ais de 15 minutos, em caso de substi tuição das mesm as, é aprese ntada a mensagem [
Time & Dat e
«
hora
à configuração a parti r do Passo 1.
]. Quand o a indicação
» estive r intermitente , proceda
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar o item a definir.
• Seleccione o item «hora», «minuto», «ano», «mê s» e «dia» com um ponto intermitente.
Set
Botão
Botão
9
Botão
F1
+ −
Botão 0
OK
2 Prima o botão + ou – para definir.
• Execute os mesmos passos, premindo o botão 9 ou 0 para seleccionar o item seguinte e, em seguida, prima o botão + ou – para def inir.
• Poderá optar entre uma visualização em 12 ou em 24 horas, premindo o botão F1 durante a definição das horas e dos minutos.
Exemplo: 10:20 P.M
10:20 PM (Config uração inici al)
• Pode seleccionar a ordem de «month », «day » e «year» premindo o botão F1 ao definir estas opções.
Exemplo: April 15, 20 09
4M 15D 200 9Y (Config uração
inici al)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
22:20
3 Prima o botão OK para confirmar
a definição.
• O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão OK de acordo com o sinal de hora.
Nota s
• Se premir o botão OK durante
a conguração, o gravador irá guardar os itens denidos até ao momento.
• Depois da conguração, soará uma mensagem a informar que, caso a orientação não seja necessária, deverá seleccionar [Off] e o ecrã avança para a conguração do [Voice Guide] ( P. 68). Se não pretender utilizar a função de orientação, seleccione [Off].
Alterar a hora e a data
Quando o gravador estiver no modo de stop, prima sem soltar o botão STOP 4 para visualizar [Time & Date] e [Remai n]. Se a hora e a data ac tuais não estiverem correctas, defina-as através do procedimento a seguir indicado.
Botão
STOP
Botão
F2
Botão
+−
9
Botão 0
OK
Botão
Definir a hora e a data [Time & Date]
2 Prima o botão
fechar o ecrã do menu.
F2 ou STOP 4
para
1
Defin ir a hora e a data
1 Seleccione [
do menu no [
• [Time & Date] será apresentado
no ecrã.
• Para mais informações sobre as definições de menu, consulte as P. 44 e 45.
• A indicação «hora» ficará intermitente no ecrã, indicando o início do processo de configuração da Hora e da Data.
Os passos a seguir indicados são idênticos aos passos 1 a 3 da secção «Defi nir a Hora
e a Data [Time & Date]
Time & Date
Device M enu
» ( P. 20).
] a partir
].
21
22
1
Introduzir e ejectar um cartão microSD
O cartão «microSD» indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC . Este gravador pode ser utilizado com cartões microSD disponíveis no mercado, bem como com a memória integrada.
Introduz ir um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
Introd uzir e eject ar um cartã o microSD
modo de stop, abra a tampa do cartão.
2 Coloque o cartão microSD
na posição correcta no compartimento do cartão, tal como ilustrado no diagrama.
• Introduza o cartão microSD a direito.
• Ao sentir um clique, significa que o cartão microSD foi inserido na totalidade.
• Ao colocar o cartão microSD de forma incorrecta poderá danificar a área de contacto ou encravar o cartão microSD.
• Se o cartão microSD não for inserido na totalidade, os dados poderão não ser gravados no cartão microSD.
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
• Ao introduzir o car tão microSD, é apresentada a visualização de alteração do supor te de gravação.
4 Quando estiver a gravar
para um cartão microSD, prima o botão
+
ou – e seleccione [Yes].
5 Prima o botão OK para confirmar
a definição.
Nota s
• Pode alterar o suporte de gravação para a memória integrada (
• Em alguns casos, os cartão microSD formatados (inicializados) por outro dispositivo como, por exemplo, um computador, não são reconhecidos. Certique-se de que o car tão é formatado neste gravador antes de utilizar (
P. 54).
P. 71).
Introduzir e ejectar um cartão microSD
Ejectar um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
modo de stop, abra a tampa do cartão.
2 Empurre o cartão microSD
para o desbloquear e este sairá parcialmente.
• O cartão microSD sairá do respectivo compartimento, podendo ser retirado em segurança.
• Quando a opção [Memory S elect estiver definida como [micr oSD Card], é apresentada a indicação [Built-in Memory Selecte d].
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
Nota s
• Ao retirar o dedo demasiado rápido quando empurra o car tão microSD, poderá fazer com que o cartão saia do compartimento.
• Antes de colocar o cartão microSD, desactive a função de protecção contra escrita. Consulte o website da Olympus relativamente aos cartão microSD que podem ser utilizados com este gravador.
• Este gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartões microSD que não sejam compatíveis com o mesmo.
• Nos casos em que o cartão microSD não pode ser reconhecido, retire o cartão microSD e volte a colocá-lo de forma a vericar se o gravador reconhece o mesmo.
• O desempenho do processamento de
]
cartãoes microSD será reduzido ao gravar e apagar repetidamente. Neste caso, formate o cartão microSD ( P. 71).
1
Introd uzir e eject ar um cartã o microSD
23
DM55 0001 .WMA
1 2 3
Notas sobre as pastas
Pode utilizar a memória integrada ou o car tão microSD como suporte de gravação. Independentemente do suporte de gravação, os ficheiros de voz, de música e de conteúdos são separados e guardados respectivamente nas pastas [ e [Audible], organizadas em ár vore. Quando a indicação [ do ecrã, prima o botão F1 para regressar ao ecrã inicial. Este procedimento é útil quando alterar os modos [
Nota
1
• Os cheiros ou pastas localiz ados na pasta [
Notas so bre as pastas
não serão indicados no gravador.
Home
] for apresentada na secção Guia de programas
Recor der
], [
Music
Home
Acerca das pastas para g ravação de voz
[
Folder A
] – [
Folder E
Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.
], dentro da pasta [
Recor der
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
], [
Podcas t
] e [
Audib le
].
] ou [
Recor der
]
], são pastas para gravações de voz.
]
Home
Pasta
Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.
24
Recorder
Ficheiro
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
1 ID do utilizador:
O nome do ID do utilizador definido no gravador de voz digital. O ID do utilizador pode ser alterado no Olympus Sonority.
2 Número de ficheiro:
Um número de série atribuído automaticamente pelo gravador de voz digital.
3 Extensão:
São extensões de nome de ficheiro para o formato de gravação quando são criadas gravações com este dispositivo.
• Formato PCM Linear .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
Cada pas ta permite armaze nar até 999 fi cheiros.
001
002
003
004
999
Notas sobre as pastas
Acerca da pa sta para reprodução de música
Ao transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta [ conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência os ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente ( P. 56).
Home
Music
(Música)
Music
] que contém uma estrutura de submenus,
Primeira camada
Artist 01
Artist 02
Submen u
Album 01
Album 02
001
002
003
1
Notas so bre as pastas
Pasta
Ficheiro
É possíve l criar até 128 pastas dentro da p asta [Music],
incluin do [Music].
Artist 03
Album 03
004
999
Cada pas ta permite armaze nar até 999 fi cheiros.
25
26
1
Notas sobre as pastas
Acerca da pa sta para conteúdo de podcast
Foi criada antecipadamente uma pasta [ ( P. 107) por Podcast, dentro da pasta [ transmitidos a partir do «Olympus Sonority».Com o gravador parado, prima o botão [ durante um segundo ou mais para abrir a pasta [ uma lista de ficheiros e pastas dentro da pasta. Para obter informações sobre « consulte P. 107.
Notas so bre as pastas
É possíve l criar até 128 pastas dentro da p asta [Podcas t], incluin do [Podcast].
Podcas tHome
Primeira camada
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
Podcas t
] para guardar os ficheiros distribuídos
Home
]. Pode reproduzir os programas (ficheiros)
Podcast
] dentro da pasta [
Home
001
002
003
004
Cada pas ta permite
999
armaze nar até 999 fiche iros.
]. É apresentada
Podcas t
Acerca da pa sta para conteúdo Audible
Os ficheiros Audible podem ser redireccionados do website da Audible para o gravador através do Audible Manager ( P. 112) ou Windows Media Player. Quando redireccionar ficheiros Audible para o gravador através do Audible Manager, é criada automaticamente uma pasta [Audi ble] para ficheiros Audible a reproduzir, dentro da pasta [Music], onde os ficheiros são guardados. Quando redireccionar ficheiros Audible para o gravador através do Windows Media Player, é criada uma pasta [Art ist] dentro da pasta [M usic] para ficheiros a reproduzir e onde os mesmos são guardados, tal como acontece com os ficheiros de música.
Primeira camada
Music
(Músic a)
É possíve l criar até 128 pastas dentro da p asta [Audible] , incluin do [Audible].
Audibl eHome
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Submen u
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Podcast
»,
Cada pas ta permit e armaze nar até 999 fi cheiros.
]
Seleccionar as pastas e os ficheiros
Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção «Notas s obre as
pastas » ( P. 24 a P. 26).
Funcionamento d as pastas de gravações de voz :
Pasta Ho me ecrã da l ista
Visua lização da li sta
de past as
Visua lização da li sta
de fich eiros
Visua lização
de fich eiros
1
Selec cionar as pas tas e os fiche iros
Funcionamento d as pastas de reprodução de músic a/Reprodução de conte údo:
Botão
Botão +
Ecrã da li sta
Visua lização da
lista d e pastas
(Subme nu)
OK
ou −
Visua lização da li sta
de fich eiros
Visua lização
de fich eiros
Pasta Ho me ecrã da l ista
Visua lização da
(Prime ira camada)
Percor rer os níve is
Botão
LIST
Voltar
Sempre q ue premir este botão, i rá regressar ao n ível acima. O e crã da lista pod e ser control ado com o botão 0. Se premi r o botão LIST sem soltar a o deslocar-se nu ma hierar quia de pastas, s erá novamen te apresentada a visuali zação de fich eiros.
Visua lização de f icheiros
São apre sentadas as inform ações sobre o fiche iro seleccion ado. Entra no mo do de descanso da repro dução.
lista d e pastas
Avança r
Sempre q ue premir este bo tão, será abe rta a pasta ou o f icheiro selecc ionado na lista e av ança para o níve l abaixo. O ecrã da lis ta pode ser control ado com o botão 9.
Selecc ione a pasta ou o fi cheiro.
São apre sentados os fiche iros e as pastas gravado s no gravador.
27
28
2
f
a b c d e
Acerca da gravação
Gravação
Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta de gravações de voz, entre [&] e [ *], na pasta [Recorder]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [ &] pode ser utilizada para armazenar informações pessoais, enquanto a Pasta ['] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.
Gravaç ão
Botão
REC
Botão
STOP
1 Seleccione a pasta de gravação
( P. 24 a P. 27).
Como muda r de pastas:
1 Se premir o botão LIST na visualização
de ficheiros com a reprodução parada, regressará ao nível superior seguinte. Se premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.
2 Prima o botão + ou na visualização
da lista de pastas para seleccionar as pastas para gravações de voz.
Os ficheiros áudio recentemente
gravados serão gravados como o último ficheiro na pasta seleccionada.
2 Prima o botão
REC
s para iniciar
a gravação.
• A luz indicadora de gravação acende e é apresentada a indicação [s] no ecrã.
• Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.
a M odo de gravação b I ndicador de me mória restante c Temp o de gravação de corrido d Temp o restante de grav ação e I ndicador de ní vel (altere de acord o com
o nível de gr avação e defin ições de funçã o de gravaç ão)
• [Rec Mode] não pode ser alterado
no modo de descanso da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o gravador estiver parado ( P. 47).
3 Prima o botão
STOP
4 para parar
a gravação.
• [4] será apresentado no ecrã.
f D uração de fic heiro
Nota s
• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certique-se de que conrma o suporte de gravação como [Built-in Memor y] ou [microSD Card], para que não ocorra qualquer erro ( P. 54).
• Se seleccionar uma pasta diferente de
A até E e premir o botão
a mensagem [Cannot record in this folder] cará intermitente. Seleccione uma pasta de A até E e inicie novamente a gravação.
• Para assegurar que começa a gravar desde o início, comece a falar quando a luz indicadora de gravação acender.
• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora de gravação cará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.
REC
s,
Gravação
• Quando for apresentada a mensagem
[Folder Full], o gravador não poderá efectuar mais gravações. Elimine quaisquer cheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação ( P. 42).
• O gravador não poderá efectuar mais gravações quando for apresentada a mensagem [Memor y Full quaisquer cheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação ( P. 42).
• É recomendada a formatação do suporte de gravação no gravador, antes de efectuar a gravação ( P. 71).
Pausa
Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão
• [5] será apresentado no ecrã.
• O gravador será desactivado após 120 minutos em «Rec Pause».
Retoma r gravação:
Prima novamente o botão
• A gravação será retomada no ponto de interrupção.
Botão
]. Elimine
REC
REC
REC
s.
s.
Para con sultar ra pidamente o c onteúdo da gravaç ão
Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão
• [`] será apresentado no ecrã.
• Interrompa a gravação e o ficheiro gravado será reproduzido.
Ouvir d urante a grav ação de áudi o
Se iniciar a gravação após inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o som a ser gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado premindo o botão + ou .
Ligue os auriculares à tomada no gravador.
Para a toma da EAR
• Após o início da gravação, poderá ouvir o som a ser gravado através dos auriculares.
Botão
PLAY
PLAY
EAR
`.
2
Gravaç ão
29
30
2
Nota s
• O nível de gravação não pode ser controlado através do botão de volume.
• Durante a utilização de auriculares, não dena o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados poderá provocar perdas de audição.
• Não coloque os auriculares junto a um microfone, pois poderá provocar interferências.
• Se o altifalante externo estiver ligado durante a gravação, poderão ocorrer
Gravaç ão
interferências de áudio.
Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação
O gravador é definido inicialmente para o modo [ST XQ] para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após a aquisição. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação. A tabela seguinte apresenta as definições de gravação padrão com ambientes de gravação como exemplo.
Definições recomendadas
[Mic Sens e]
( P. 47)
[High]
[Middle]
[Low]
Defin a
a sensib ilidade
do microf one
de acordo c om
o volume qu e
preten de gravar.
[Low Cut Filter]
( P. 48)
[On]
[Off] [Off]
Condiçõ es
de gravação
Gravaçã o em conferências e com outros grupos de grandes dimensõ es.
Reuniõ es e negociações com poucas pessoas
.
Ditado com muito ruído de f undo.
Com música a tocar, som de pássar os e comboio s.
Ditado num ambiente c almo
[Rec Mode]
( P. 47)
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ] [ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Pode ser e fectuado com qu alquer tipo de d efinição. Selecc ione uma defin ição de gravaçã o.
Gravação
[Zoom Mic]
( P. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages