Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de
opnamefunctie en het volume te controleren
voordat u het apparaat gebruikt.
Regist reer uw produc t op www.oly mpus-con sumer.com/re gister en ont vang extra vo ordelen van Ol ympus!
NL
2
Inleiding
• De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving. Neem contac t op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste
informatie over productnamen en modelnummers.
• Wij hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van de inhoud van dit document te
garanderen. In het onwaarschijnlijke geval dat u een twijfelachtig item, fout of weglating
opmerk t, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum.
• Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade
of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden
door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde
partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Hande lsmerken en g edeponee rde hande lsmerken
• IBM en PC / AT zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedepone erde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
• Macintosh en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.
• microSD en microSDHC zijn handelsmerken van SD card Association.
• MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
is een handelsmerk van DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Dit product werd ontwikkeld op basis van ruisonderdrukkingstechnologie onder licentie
van NEC Corporation.
Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn.
TM
is een handelsmerk van DiMAGIC Corporation.
INDEX
Inhoud sopgave Blz. 4
Veilig en c orrect ge bruik Blz.
Aan de sl ag Blz.
Over opn emen Blz. 2
Over afs pelen Blz. 3
Menu-i nstelling Blz. 4
De recor der op uw pc gebr uiken Blz. 7
Bestan den beheren o p uw pc Blz. 8
Inhoud i mportere n om op de
recor der te beluis teren Blz. 94
Overig e informati e Blz. 12
6
8
1
8
2
3
3
4
4
3
5
5
6
7
0
8
3
4
Inhoudsopgave
Inleiding
INDEX ....................................................... 3
Veilig en c orrect geb ruik........................... 6
Algemene vo orzorgsmaatr egelen ................. 6
Speci ficaties .........................................124
93
Technische bijstand en ondersteu ning .... 127
94
98
105
5
6
Veilig en correct gebruik
Lees deze handl eiding aandac htig
door voor u de recor der gebruikt, zodat
u weet hoe u hem veili g en correct kunt
bedienen. Bewaar deze handl eiding op
een handige plaats voor later ge bruik.
• Het waarschuwingssymbool geeft aan
dat de informatie betrekking heef t op
een veilig gebruik. Om uzelf en anderen
te beschermen tegen eventuele schade
of letsel is het belangrijk dat u steeds alle
waarschuwingen en geboden informatie
goed doorleest.
Algemene voorzorgsma atregelen
• Laat de recorder niet achter op
warme en vochtige locaties, zoals
een afgesloten auto in de felle
zon of op het strand in de zomer.
• Bewaar de recorder niet op
plaatsen waar sprake is van
een hoge vochtigheidsgraad
of veel stof.
• Maak de recorder niet schoon
met organische oplosmiddelen,
zoals alcohol en thinner.
• Leg de recorder niet op of naast
elektrische apparaten zoals tv's
en koelkasten.
• Vermijd opnemen of afspelen
in de buurt van een gsm of
andere draadloze apparaten.
Deze kunnen storing en ruis
veroorzaken. Indien u ruis
bemerkt, verplaats u dan
naar een andere locatie of
haal de recorder uit de buurt
van dergelijke apparaten.
• Vermijd zand en stof. Dit kan
resulteren in onherstelbare
schade.
• Vermijd sterke trillingen en
schokken.
• U mag de recorder in geen geval
zelf uit elkaar halen, repareren
of wijzigen.
• Gebruik de recorder niet tijdens
de besturing van een voertuig
(zoals een fiets, motor of gocart).
• Houd de recorder buiten bereik
van kinderen.
<Waarsch uwing met betrekking tot
gegeven sverlies>
Gegevens die in het geheugen worden
opgeslagen, kunnen worden beschadigd
of gewist bij een verkeerde bediening,
bij defecten aan de recorder of tijdens
reparatiewerkzaamheden.
Het is aan te raden belangrijke gegevens op
te slaan en er een back-up van te maken op
een ander medium zoals een harde schijf.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventuele
schade of gevolgschade van welke aard
dan ook als gevolg van gegevensverlies
dat is opgetreden door een defect aan
het product of tijdens reparaties die
zijn uitgevoerd door derde partijen
anders dan Olympus of door Olympus
geautoriseerde servicebedrijven.
Batterijen
f Gevaar:
• Batterijen mogen nooit worden
blootgesteld aan vuur, hitte of
elektriciteit, en mogen ook niet
uit elkaar worden gehaald.
• Bewaar batterijen nooit op
een plaats waar ze zullen
blootstaan aan felle zon of aan
hoge temperaturen, zoals in
een warme wagen, nabij een
warmtebron, enz.
f Waarschuwing:
• Soldeer geen looddraden of
aansluitingen rechtstreeks
op een batterij of breng geen
wijzigingen aan.
• Verbind de aansluitingen
niet met elkaar. Dit kan brand,
oververhitting of elektrische
schok veroorzaken.
= en -
Veilig en correct gebruik
• Zorg dat u de batterijen in
de bijgeleverde hoes opbergt
wanneer u deze draagt of
opbergt om de aansluitingen
te beschermen. Draag of
bewaar de batterijen niet
samen met metalen objecten
(zoals sleutelhangers).
Als u deze waarschuwing
niet naleeft, kan dit brand,
oververhitting of elektrische
schok veroorzaken.
• Sluit de batterijen niet
rechtstreeks aan op een
voedingsuitgang of een
sigarettenaansteker in een auto.
• Zorg dat de aansluitingen
van de batterij niet omgekeerd
zijn geplaatst.
• Als er vloeistof van de batterij in
uw ogen terecht komt, moet u ze
onmiddellijk uitspoelen met vers
water en uw arts raadplegen.
• Probeer niet om alkaline-,
lithium- en andere nietherlaadbare batterijen op
te laden.
• Gebruik geen batterijen met
een beschadigde buitenkant.
• Houd batterijen buiten bereik
van kinderen.
• Doe het volgende wanneer
u tijdens het gebruik van dit
product ongebruikelijke dingen
opvallen, zoals een vreemd
geluid, hitte, rook of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de batterijen
en wees voorzichtig dat u zich niet
verbrandt, en
2 neem contact op met uw dealer of
lokale Olympusvertegenwoordiger
voor onderhoud.
= en -
• Stel de batterijen niet bloot
aan water. Zorg dat het water
niet in contact komt met de
aansluitingen.
• Zorg dat u het isolatievel van
de batterijen niet verwijdert
of beschadigt.
• Gebruik de batterijen niet als
u onregelmatigheden ontdekt,
zoals lekkage, een verandering
van de kleur of een vervorming.
• Koppel de lader los als het
opladen nog niet is voltooid
na de tijd die hiervoor normaal
zou nodig zijn.
• Als er batterijvloeistof op uw
huid of kleding terechtkomt,
moet u het gebied onmiddellijk
afspoelen met schoon water.
• Houd batterijen uit de buurt
van vuur.
f Let op:
• Gebruik geen opgeladen batterij
in combinatie met een ontladen
batterij.
• Gebruik geen droge batterijen,
batterijen met verschillende
vermogens of batterijen van
een verschillend merk.
• Laad de twee batterijen altijd
tegelijk op.
• Stel de batterijen niet bloot aan
hevige schokken.
• Wanneer u oplaadbare batterijen
die al enige tijd niet zijn gebruikt,
wilt gebruiken, moet u ze
opladen voor het gebruik.
• Herlaadbare batterijen
hebben een beperkte levensduur.
Als de werkingstijd korter wordt
hoewel de oplaadbare batterij
volledig volgens de voorschriften
geladen is, dient u ze te vervangen.
7
8
1
Aan de slag
Hoofdkenmerken
s Ondersteunt het lineaire PCM-
formaat dat in staat is opnamen
te maken met een geluidskwaliteit
die cd-kwaliteit evenaart of
overtreft (voor DM-550).
Kan realistische opnamen maken van
meerdere verschillende geluidsbronnen.
Hoofdk enmerken
Het is ook mogelijk opnamen te maken
met een hoge resolutie met een hoge
bemonsteringsfrequentie en evenveel
of meer bits als bij een muziek-cd
(bemonsterings frequentie 44,1 kHz,
16 bits) (
s Ondersteunt een groot aantal
s Ondersteunt opnamemedia met
s Naast bestanden die door het
s De recorder beschikt over een
☞ Blz. 47).
opnameformaten. Kan omgaan
met de MP3-indeling (MPEG-1
Audio Layer 3) en de WMA indeling
(Windows Media Audio).
Dit apparaat kan bestanden opslaan
met een hoge compressie zodat langere
opnametijden mogelijk zijn (☞ Blz. 47).
Wanneer de recorder daarnaast op een
extern apparaat is aangesloten, kan deze
binnenkomende analoge audiosignalen
coderen zonder pc (☞ Blz. 32).
hoge capaciteit. De recorder kan
niet alleen opnamen maken op
het interne geheugen van 4GB
(DM-550) of 2GB (DM-450), maar
ook op een microSD Card (in de
handel verkrijgbaar) (
Raadpleeg de website van Olympus voor
microSD cards die met deze recorder
kunnen worden gebruikt.
apparaat zelf zijn opgenomen,
kunnen ook bestanden in de
WAV-, WMA- en MP3-indelingen
die vanaf een computer zijn
verzonden, worden afgespeeld.
Kan op elk ogenblik als een muziekspeler
worden gebruikt.
ingebouwde Variable Control Voice
Actuator-functie (VCVA) (☞ Blz. 48).
☞ Blz. 22).
s De Low Cut Filter beperkt ruis van
een airco en andere gelijkaardige
ruis tijdens de opname (
s Het opnameniveau kan
automatisch of handmatig
worden aangepast (voor
DM 550) (☞ Blz. 47).
s Een ruisonderdrukkingsf
unctie (☞ Blz. 50) en een
spraakfilterfunctie (
verminderen ruis en zorgen voor
een heldere geluidsweergave.
s Voor WMA-opnames kunt u kiezen
uit 6 verschillende opnamemodi,
zoals stereo of mono (☞ Blz. 47).
s Beschikt over ingebouwde
opnamescène- (☞ Blz. 62)
en afspeelscène-instellingen
(☞ Blz. 66) om de opnameof afspeelgeluidskwaliteit of
-modus in te stellen afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden.
s U kunt bestanden kopiëren of
verplaatsen van het interne
geheugen naar de microSD Card
en omgekeerd, evenals binnen
de mappen in het geheugen
(voor DM-550) (☞ Blz. 57).
s U kunt bestanden splitsen
(☞ Blz. 59) of een deel van een
bestand dat op deze recorder
opgenomen werd in PCM-formaat
wissen (☞ Blz. 43) (voor DM-550).
s Het apparaat beschikt over een
full-dot display met backlight
(LCD-scherm) (☞ Blz. 11).
s Verschillende herhaalfuncties zijn
beschikbaar (☞ Blz. 40 Blz. 50).
s Dankzij het gebruik van
indexmarkeringen en tijdelijke
markeringen kunt u snel
de gewenste punten in een
opname terugvinden (
☞ Blz. 48).
☞ Blz. 50)
☞ Blz. 38).
Hoofdkenmerken
s U kunt de afspeelsnelheid
naar eigen voorkeur instellen
(☞ Blz. 51).
s De helpfunctie (in het
Engels en andere talen) geeft
gesproken informatie over de
gebruiksomstandigheden.
Verschillende functies kunnen
eenvoudig worden bediend
(☞ Blz. 68).
s U kunt de mappen zelf een
naam geven. (
☞ Blz. 54).
s De timer- (☞ Blz. 60)
en alarmfuncties (
☞ Blz. 64)
maken het mogelijk om op
een ingestelde tijd automatisch
met opnemen of afspelen te
beginnen.
s De recorder is ook
uitgerust met een directionele
microfoonfunctie. Daarmee
kunt u overschakelen tussen een
brede stereo-opname of een zeer
gerichte opname (
☞ Blz. 48).
s De recorder beschikt over een
introfunctie die handig is bij
het zoeken naar een bestand
waar u wilt naar luisteren
(voor DM 550) (
☞ Blz. 53).
s Dankzij EUPHONY MOBILE
wordt het luisteren een
natuurlijke, realistische
ervaring zonder afbreuk te
doen aan de geluidskwaliteit
(☞ Blz. 50).
s Door- en terugspoelen kan met
ingestelde intervallen uitgevoerd
worden (
☞ Blz. 52).
s Wordt geleverd met de
software “Olympus Sonority“
voor Windows en Macintosh
(☞ Blz. 75).
Wanneer u de bestanden die u met
de recorder hebt opgenomen, overzet
naar een pc kunt u ze eenvoudig
afspelen, ordenen en bewerken.
U kunt de functie Waveform Editing
gebruiken, bestanden samenvoegen
en bestanden splitsen.
Wanneer u de recorder aansluit op
een computer, kunt u de recorder
gebruiken als een USB -microfoon
of USB-luidspreker (
☞ Blz. 91).
s U kunt “Olympus Sonority“
upgraden naar “Olympus
Sonority Plus“, die u nog
meer functies biedt (optioneel)
(☞ Blz. 92).
Naast het gebruik van de func ties
van “Olympus Sonority “, kunt u ook
MP3-bestanden bewerken en muziekcd's aanmaken.
s Deze recorder is compatibel
met USB 2.0, waardoor u snel
gegevens naar een computer
kunt overdragen.
s Het apparaat beschikt over een
USB-laadfunctie (
☞ Blz. 15, Blz. 16).
s De recorder kan podcasts
afspelen (
Als de URL's van uw podcasts in
☞ Blz. 107).
“Olympus Sonority“ zijn opgeslagen,
zullen de nieuwste uitzendingen
automatisch ontvangen worden. Druk
op de podcastknop op de recorder om
snel te luisteren naar het programma
(bestand) dat van “Olympus Sonority“
naar de recorder werd overgezet.
Sluit de o ntvanger aan vo or de exclusieve
afsta ndsbedienin g (optioneel). De o pname- en
stopfu ncties van de re corder kunnen v ia de
afsta ndsbedienin g worden bedie nd.
- Kaartklepje
= USB-connector
q Batterijklepje
w Ontgrendelingsknop
batterijklepje
e
POWER/ HOLD
-schakelaar
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Display (LCD-scherm)
Scherm van de modus [Recorder]
Overzicht van onderdelen
Scher m mappenl ijst
Besta ndsweerg ave
1
Overz icht van onde rdelen
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidige map
3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau
4 Mapnaam
5 Indicatie functiegids
Scher m bestand slijst
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidige map
3 Indicatie recorderstatus/
4 Bestandsnaam
5 Indicatie functiegids
Batterijniveau
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidig bestand
3 Indicatie recorderstatus/
Deze recorder kan worden gebruikt met
Ni-MH oplaadbare batterijen of met
AAA alkalinebatterijen.
1 Druk op de ontgrendelingsknop
van het batterijklepje en schuif
het batterijklepje open.
Voeding
2 Plaats een batterij en hou
rekening met de correcte
polariteit
• Als u de recorder oplaadt, dient
• De meegeleverde oplaadbare
= en -.
u de meegeleverde en opgegeven
Ni-MH oplaadbare batterijen (BR401)
te gebruiken.
batterijen zijn niet volledig geladen.
Voor u het apparaat voor het eerst
gebruik t of als u het gedurende een
lange tijd niet hebt gebruik t, is het
aan te bevelen de batterijen op te
laden tot ze volledig geladen zijn
(☞ Blz. 15, Blz. 16).
3 Sluit het batterijklepje volledig
door in richting
A te drukken
en vervolgens het klepje in
richting
4 Schuif de
B te schuiven.
POWER/ HOLD
schakelaar in de richting die
is aangegeven door de pijl
en schakel het toestel in.
• Indien de indicatie “uur“ k nippert op
het scherm, raadpleegt u “De tijd en
datum in stellen [Tim e & Date]
Blz. 20).
Batte rijniveau
Het batterijniveau op het scherm wijzigt
naarmate de batterijen vermogen verliezen.
• Wanneer [
moet u de batterijen zo snel mogelijk
vervangen. Wanneer de bat terijen te leeg
zijn, verschijnen [] en [Batter y Low]
op het scherm en schakelt de recorder uit.
:] op het scherm verschijnt,
“ (☞
Voeding
Opme rkingen
• Mangaanbatterijen mogen niet in deze
recorder worden gebruik t.
• Wanneer u de batterijen vervangt,
raden wij u aan AAA-alkalinebatterijen
of oplaadbare Ni-MH-batterijen van
Olympus te gebruiken.
• Zorg dat u de recorder stopt voordat
u de batterijen ver vangt. Indien u de
batterij vervangt terwijl de recorder
wordt gebruikt, is het mogelijk dat
het bestand beschadigd raakt. Indien
u een opname maakt in een bestand
en de batterijen leeg raken, dan verliest
u uw huidig opnamebestand omdat de
bestandskoptek st in dat geval niet kan
sluiten. Het is erg belangrijk de batterijen
te vervangen wanneer u slechts één
streepje ziet in het batterijniveau.
• Indien het langer dan 15 minuten duur t
om de lege batterijen te vervangen of
indien u de batterijen herhaaldelijk met
korte tussenpauzes uit het apparaat
verwijdert, is het mogelijk dat u de tijd
opnieuw moet instellen nadat u nieuwe
batterijen hebt geplaatst (☞ Blz. 20).
• Verwijder de batterijen indien u de
recorder gedurende lange tijd niet
zult gebruiken.
• Wanneer u een spraak /muziekbestand
afspeelt, kan de recorder opnieuw
worden ingesteld door een verlaging
van de spanningsuitgang van de
batterijen, afhankelijk van het
volumeniveau, zelfs als [8] wordt
weergegeven in het batterijniveau.
Verlaag in dat geval het volume van
de recorder.
• Wanneer u oplaadbare batterijen
vervangt, dient u altijd Ni-MH oplaadbare
batterijen te gebruiken. Als u produc ten
van andere fabrikanten gebruikt, kan de
recorder beschadigd raken.
Opladen door via USB verbind ing
te maken met e en computer
U kunt de batterijen opladen door
verbinding te maken met de USB-poort
van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen
(meegeleverd) op de juiste wijze in de
recorder om ze op te laden (☞ Blz. 14).
Laad nooit primaire batterijen zoals
alkali- of lithiumbatterijen op. Dit kan
batterijlekken en storingen van de
recorder veroorzaken.
1 Start de pc op.
2 Sluit de USB-aansluitkabel aan
op de USB-poort van de pc.
3 Houd in de stop- of vergrendelde
stand de
en verbind de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant van
deze recorder.
• [Batt .Charge mode] wordt
• Houdt de STOP
STOP
4-knop ingedrukt
weergegeven op het scherm terwijl
u de STOP
tot [
op het scherm.
4-knop ingedrukt houdt.
Charging] wordt weergegeven
4-knop ingedrukt
1
Voeding
15
16
1
Voeding
Opladen via verbinding met de
USB-netspanningsadapter (optioneel)
U kunt de recorder opladen via verbinding
met de USB- netspanningsadapter (A514)
(optioneel). Voor u de recorder aansluit op
de netspanningsadapter, stelt u de instelling
voor de USB-verbinding in op [AC Adapter]
(☞ Blz. 69).
Voeding
1 Steek de netspanningsadapter
in een stopcontact.
2 Steek de USB-kabel
van de recorder in de
netspanningsadapter.
3 Houd terwijl de voeding op OFF
staat de
STOP
4-knop ingedrukt
en verbind de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant
van deze recorder.
• [Batt . Charge mode] wordt
weergegeven op het scherm.
• Het laden begint wanneer [
wordt weergegeven op het scherm.
Charging]
Opme rkingen
• Het laden wordt tijdelijk onderbroken
tijdens het opnemen, afspelen of
overzet ten van gegevens.
• De recorder kan niet worden opgeladen
wanneer de pc niet is ingeschakeld. Het
is ook mogelijk dat de recorder niet wordt
opgeladen wanneer de pc in de stand-byof slaapstand staat.
• Laad de recorder niet op terwijl de USBhub is aangesloten.
• Als [Cannot charge
betekent dit dat er een batterij in de
recorder is geplaatst die niet kan worden
opgeladen. Vervang de bat terijen
onmiddellijk door de meegeleverde
batterijen (☞ Blz. 14).
• Het laden is voltooid als de batterijindicatie als [<] wordt weergegeven
(laadtijd: ongeveer 4 uur*).
* Dit is de tijd die vereist is om een
lege oplaadbare batterij volledig
op te laden bij kamer temperatuur.
De laadtijd is afhankelijk van de
resterende batterijlading en van
de toestand van de batterijen.
• Opladen is niet mogelijk als [
[=]*2 knippert. Laad de batterijen op
bij een temperatuur van 5° C tot 35° C.
*1
[;]: Als de omgevingstemperatuur
laag is.
*2 [=]: Als de omgevingstemperatuur
hoog is.
• Als de gebruikstijd veel korter wordt,
zelfs nadat de batterijen volledig werden
opgeladen, dient u ze te vervangen.
• Zorg dat de USB-connector volledig in de
poort zit, anders zal de recorder mogelijk
niet goed werken.
• Zorg dat u de bijgeleverde kabel gebruikt
voor de USB-aansluiting. Als u een kabel
van een andere fabrikant gebruikt, kan
dit problemen veroorzaken. Zorg ook dat
u deze speciale kabel niet gebruik t voor
het aansluiten van apparatuur van een
andere fabrikant.
] wordt weergegeven,
;]*1 of
Voeding
Waarsc huwinge n met betrek king tot
oplaa dbare batt erijen
Lees de volgende beschrijving zorgvuldig
als u de Ni-MH oplaadbare batterijen
gebruik t.
Ontladen:
Wanneer de oplaadbare batterijen niet in
gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat
u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik.
Bedrij fstemperatuur:
Oplaadbare batterijen zijn
chemische produc ten. De efficiëntie van
de herlaadbare bat terijen kan variëren,
zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen
temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is
eigen aan de aard van dergelijke produc ten.
Aanbevolen temperatuurber eik:
Wanneer u h et apparaat gebruikt:
0° C – 42° C
Opladen:
5° C – 35° C
Gedurende lange tijd opbergen:
-20° C – 30° C
Als u de oplaadbare batterijen buiten
het bovenstaande temperatuurbereik
gebruik t, kan dit leiden tot een verminderde
efficiëntie en een kor tere levensduur van
de batterijen. Om lekken of roesten van
de batterijen te voorkomen, verwijdert
u de herlaadbare bat terijen uit de recorder
als u ze gedurende langere tijd niet zult
gebruiken en bergt u deze afzonderlijk op.
Opme rkingen
• Deze recorder is ont worpen om
de batterijen volledig op te laden,
ongeacht het energieniveau. Voor de
beste resultaten bij het opladen van
nieuwe herlaadbare batterijen of van
batterijen die lange tijd (langer dan een
maand) niet werden gebruik t, is het echter
aanbevolen de batterijen 2 tot 3 keer
volledig op te laden en te ontladen.
• Houd altijd rekening met de lokale wet ten
en voorschriften wanneer u oplaadbare
batterijen weggooit. Neem contact op
met uw lokaal recyclingcentrum voor de
correcte methoden voor het weggooien.
• Als Ni-MH oplaadbare batterijen
niet volledig zijn ontladen, moet u de
batterijen beveiligen tegen kortsluitingen
(bijv. door de contactpunten af te plakken)
voordat u deze weggooit.
Voor klanten in Duitsland:
Olympus heeft een overeenkomst met de
GRS (Joint Battery Disposal Association)
in Duitsland om een milieuvriendelijke
verwijdering te garanderen.
1
Voeding
17
18
1
Voeding
Het toestel in-/uitscha kelen
Schakel de recorder uit wanneer u deze
niet gebruikt om het batterijverbruik tot
een minimum te beperken. Zelfs wanneer
het apparaat is uitgeschakeld, blijven
bestaande gegevens en de modus- en
tijdinstellingen behouden.
Voeding
insch akelen
Schuif, terwijl de recorder is
uitgeschakeld, de
schakelaar in de richting die door
de pijl is aangegeven.
• Het apparaat en het scherm worden
ingeschakeld.
POWER/ HOLD
Het toes tel uitsch akelen
Schuif de
POWER/ HOLD
-schakelaar
gedurende minstens 0,5 seconden
in de richting die is aangegeven
door de pijl.
-
• Het apparaat en het scherm worden
uitgeschakeld.
• De functie “her vatten“ onthoudt de
positie waar een opname wordt gestopt
voor het apparaat wordt uitgeschakeld.
Energ iebespar ingsmodu s
Wanneer de recorder aanstaat en gedurende
minimaal 10 minuten (fabrieksinstelling)
niet wordt gebruikt, gaat het scherm
uit en schakelt de recorder over op de
energiebesparingsmodus. De tijd voor het
schakelen naar de energiebesparingsmodus
kan worden ingesteld op [5minutes],
[10minutes], [30mi nutes], [1hour] en [Off ]
(☞ Blz. 54).
Druk op een willekeurige knop om de
energiebesparingsmodus te verlaten.
A
HOLD
Als u de POWE R/HOLD-schakelaar in de
positie HOLD plaatst, blijven de huidige
instellingen behouden en worden alle
knoppen uitgeschakeld. Deze functie
is nuttig als de recorder in een tas of
zak moet worden gedragen. Dit helpt
ook ongelukken tijdens de opname te
voorkomen.
Zet de re corder in de HO LD-modus
Schuif de
POWER/ HOLD
-schakelaar
naar de positie HOLD.
• Nadat [
Hold] op het scherm is verschenen,
wordt de recorder ingesteld op de
HOLD modus.
HOLD-m odus verlat en
Schuif de
naar de positie
POWER/ HOLD
A.
-schakelaar
Opme rkingen
• Indien u op een knop drukt terwijl
de recorder in de HOLD-modus staat,
zal het display van de k lok twee seconden
knipperen, maar zal de recorder niet
bediend worden.
• Als HOLD wordt gebruikt tijdens het
afspelen (opnemen), wordt de werking
uitgeschakeld ter wijl de afspeelstatus
(opnamestatus) ongewijzigd blijft
(wanneer het afspelen is beëindigd en
het opnemen is beëindigd omdat het
geheugen vol is, wordt het apparaat
gestopt).
• De recorder kan worden bediend via de
aangesloten exclusieve afstandsbediening
RS30W (optioneel), zelfs wanneer de
HOLD- modus is ingeschakeld.
1
HOLD
19
20
1
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt
voor elk bestand automatisch bijgehouden
wanneer het werd opgenomen. Het is
eenvoudiger bestanden te beheren als
u de tijd en datum vooraf instelt.
Wanneer u d eze recorder voor het
eerst gebruikt of wan neer u deze
inscha kelt nadat u de bat terijen
De tijd e n datum instel len [Time & Date]
langer d an 15 minuten uit het toe stel
hebt gehaald (bv. bij het vervangen
van de bat terijen enz.), wordt [
Time & Dat e
knippert, voert u de instelling va n
Stap 1 uit .
] weerge geven. Als “
1 Druk op de knop 9 of 0 om
het item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
• Selecteer het item voor “uur“,
“minuut “, “jaar“, “maand “ en “dag“
met een knipperende punt.
F1
-knop
Knop
9
OK
Set
+−
Knop
-knop
uur
2 Druk op de knop + of − om in
te stellen.
• Herhaal dezelfde stappen door op de
knop 9 of 0 te drukken om het
“
0
volgende item te selecteren en druk
vervolgens op de knop + of − om in
te stellen.
• U kunt kiezen tussen het 12-uurs
en 24-uurssysteem door tijdens
het instellen van uren en minuten
te drukken op de knop F1.
Voorbeeld: 10:20 PM
10:20 PM
(oorspronke lijke
inste lling)
• U kunt de volgorde voor “month“,
“day“ en “year“ selecteren door op
de knop F1 te drukken ter wijl u deze
items instelt.
Voorbeeld: 15 april 2009
4M 15D 200 9Y
(oorsp ronkelijke
inste lling)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Druk op de OK-knop om
de instelling te voltooien.
• De klok begint te lopen volgens
de ingestelde datum en tijd. Druk op
de
OK-knop volgens het tijdssignaal.
22:20
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Opme rkingen
• Wanneer u tijdens het instellen op de
OK-knop drukt, zal de recorder alle items
opslaan die tot op dat moment waren
ingesteld.
• Na het instellen hoort u het b ericht dat
u [
Off ] moet selecteren indien u geen
hulp wilt. Vervolgens schakelt het venster
over naar de instellingen van [Voice Guide] (☞ Blz. 68). Indien u de helpfunctie
niet wilt gebruiken, selecteer t u [
Off ].
De tijd en datum wijzigen
Terwijl de recorder in de stopmodus staat,
houdt u de knop STOP4 ingedrukt om
[Time & D ate] en [Remain] weer te geven.
Indien de huidige tijd en datum niet correct
zijn, stelt u deze in volgens de hieronder
beschreven procedure.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
2 Druk op de knop
F2of STOP 4
het menuscherm te sluiten.
om
1
De tijd e n datum instel len [Time & Date]
1 Selecteer [
menu bij [
• [Time & D ate] verschijnt op het
• Raadpleeg Blz. 44, Blz. 45 voor meer
• “
De volgende stappen zijn dezel fde als
stap pen 1 tot 3 van “De tijd en d atum
instellen [Time & Date]
Time & Date
Device M enu
scherm.
informatie over menu -instellingen.
uur“ knippert op het scherm
en geef t het begin van de
instelprocedure van de tijd
en datum aan.
] in het
].
“ (☞ Blz. 20).
21
22
1
Een microSD kaart plaatsen en eruit halen
“microSD“ in de gebruiksaanwijzing
betekent zowel microSD als microSDHC.
Deze recorder kan zowel met in de handel
verkrijgbare microSD Cards als met het
interne geheugen worden gebruikt.
Een microSD kaart plaatsen
1 Open het kaartklepje terwijl
Een mic roSD Card laats en en eruit ha len
de recorder in de stopmodus is.
2 Plaats de mircroSD karrt in de
juiste richting en stop de kaart in
de kaarsleuf zoals weergegeven
in het schema.
• Houd de microSD karr t recht terwijl u
deze in de sleuf stopt.
• Wanneer de microSD karrt volledig in
de sleuf zit, stopt deze met een klik.
• Als u de microSD karrt in de verkeerde
richting of in een hoek plaatst, kunt
u het contac tgebied beschadigen of
kan de microSD karrt vastraken.
• Als de microSD karrt niet volledig in
de sleuf zit, kunnen er geen gegevens
naar de kaart worden geschreven.
3 Sluit het kaartklepje stevig.
• Wanneer u de microSD kaart plaatst,
wordt het scherm voor het
wijzigen van het opnamemedium
weergegeven.
4 Wanneer u opneemt op een
microSD kaart, drukt u op de
knop
+
of − en selecteert u [
5 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
Opme rkingen
• Het is mogelijk over te schakelen van
het opnamemedium naar het interne
geheugen (☞ Blz. 54).
• In sommige gevallen kunnen karrten
die met een ander apparaat, zoals een
computer, werden gecongureerd
(geïnitialiseerd), niet worden herkend.
Formatteer de kaarten met deze recorder
voordat u ze gebruik t (☞ Blz. 71).
Yes
].
Een microSD Card plaatsen en eruit halen
Een microSD kaart eruit halen
1 Open het kaartklepje terwijl
de recorder in de stopmodus is.
2 Duw de kaart naar binnen om
deze te ontgrendelen en laat de
kaart vervolgens gedeeltelijk uit
de sleuf springen.
• De microSD Card is zichtbaar uit de
sleuf en kan veilig worden ver wijderd.
• Wanneer [Memory Selec t
is ingesteld op [microSD Card
wordt [Bu ilt-in Memor y Selected]
weergegeven.
]
],
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Opme rkingen
• Als u uw vinger snel terugtrek t nadat
u de microSD Card naar binnen hebt
gedruk t, kan de kaart krachtig uit de sleuf
springen.
• Schakel de schrijfbeveiligingsfunctie uit
voordat u de k aart plaatst. Raadpleeg de
website van Olympus voor microSD cards
die met deze recorder kunnen worden
gebruik t.
• Het is mogelijk dat bepaalde microSD
cards die niet compatibel zijn met deze
recorder niet worden herkend.
• Als een microSD Card niet wordt herkend,
verwijdert u de kaart en plaatst u deze
opnieuw om te kijken of de recorder de
kaart herkent.
• Als u vaak schrijf- en
verwijderingsbewerkingen uitvoer t,
nemen de verwerk ingsprestaties van de
microSD Card af. In dat geval moet u de
microSD Card formatteren (☞ Blz. 71).
1
Een micoS D Card plaats en en eruit hal en
23
DM55 0001 .WMA
123
Opmerkingen over de mappen
U kunt het interne geheugen of de microSD Card gebruiken als opnamemedium. Ongeacht
het opnamemedium worden spraakbestanden, muziekbestanden en gegevensbestanden
gescheiden en opgeslagen in de mappen [
gerangschikt in een boomstructuur.
Wanneer [
functiegids, drukt u op F1 om terug te keren naar het beginscherm. Deze
functie is nuttig wanneer u schakelt tussen de modi [
[
1
Opmer kingen over de ma ppen
• Bestanden of mappen onder de map [Home] of [Rec order] worden niet
Home
] wordt weergegeven in het weergaveonderdeel van de
Podcas t
] en [
Audib le
].
Opmer kingen
weergegeven op de recorder.
Over de mappe n voor spraakopnamen
[
Folder A
] – [
Folder E
Wanneer u opneemt met deze recorder, selecteer t u een van de vijf mapp en en begint
u de opname.
] in de map [
Recor der
], [
Music
], [
Recor der
Recor der
] zijn de mapp en voor spraakopnamen.
Podcas t
], [
Music
] en [Audible],
],
Home
Map
Bestanden die met de recorder worden opgenomen, krijgen automatisch een naam.
24
Recorder
Bestand
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
1 Gebruikersnaam:
De naam die is ingeste ld op de digitale
voicerecorder. De gebruikersnaam kan
worden gewijzigd in Olympus Sonority.
2 Bestandsnummer:
Een serienummer dat automatisch wordt
toegewezen door een digitale voicerecorder.
3 Extensie:
Dit zijn de bestandsnaamextensies voor de opnameindeling wanneer u met dit apparaat opneemt.
• Lineaire PCM-indeling .WAV
• MP3-indeling .MP3
• WMA-indeling .WMA
In elke map
kunnen to t 999
besta nden worden
opgesl agen.
001
002
003
004
999
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor het afspe len van muziek
Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player,
wordt automatisch een map gemaakt in de map [
zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map
bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw
worden afgespeeld (☞ Blz. 56).
Music
] die een gelaagde structuur heef t,
MusicHome
Map
Bestand
U kunt max imaal 128 mappen maken
onder de m ap [
map [Mus ic].
Music] , inclusief de
Eerste laag
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Tweede laag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In elke map k unnen
tot 999 be standen
worden o pgeslagen.
1
Opmer kingen over de ma ppen
25
26
1
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor podcasts
Vooraf wordt in de map [
bestanden die als podcast worden verspreid (☞ Blz. 107). Programma's (bestanden) die
werden overgezet via “Olympus Sonority“ kunnen worden afgespeeld. Als u gedurende
minstens een seconde de knop [
wordt de map [
en mappen in die map weergegeven. Meer informatie over “
Opmer kingen over de ma ppen
Ukuntmax imaal
128 mappen make n
onder de m ap [Podcast],
inclusi ef de map
[Podca st].
Podcas t
Podcas tHome
Home
] een [
Podcas t
] in de map [
Eerste laag
Podcas t
]-map aangemaak t voor het opslaan van
] ingedrukt houdt terwijl de recorder is gestopt,
Home
] geopend. Er wordt een lijst met de bestanden
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
001
002
003
004
999
Podcas t
“ vindt u op ☞ Blz. 107.
In e lke map kunnen to t
999 bestande n worden
opgesl agen.
Over de map voor Audible-bestande n
U kunt Audible-bestanden overzetten van de Audible-website naar de recorder met Audible
Manager (☞ Blz. 112) of Windows Media Player.
Wanneer u Audible-bestanden overzet naar deze recorder met Audible Manager, wordt
automatisch een map [Aud ible] voor het afspelen van Audible -bestanden aangemaak t in
de map [
Music] waarin de bestanden worden op geslagen.
Wanneer u Audible-bestanden overzet naar deze recorder met Windows Media Player, wordt
automatisch een map [Ar tist] voor het afspelen van de bestanden aangemaakt in de map
[Music] (net als voor muziekbestanden) waarin de bestanden worden opgeslagen.
Music
U kun t m axim aal 128 map pen
maken onder de map [Aud ible],
inclusi ef de map [Audible] .
Audibl eHome
Eerste laag
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Tweede laag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In elke map
kunnen
tot 999
besta nden
worden
opgesl agen.
Mappen en bestanden selecteren
Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer
informatie over de gelaagde structuren van de mappen vindt u in het gedeelte met
de titel “Opmerk ingen over de mappen
Gebruik van de ma ppen voor spraakopnamen:
Scher m
Home -map
Scher m mappenlij stScherm be standslij st
Gebruik van de ma ppen voor het afs pelen van muzi ek/inhoud:
Scher m
Home -map
Scher m mappenlij st
(Eerst e laag)
“ (☞ Blz. 24 tot Blz. 26).
Scher m mappenlij st
(Tweede la ag)
Besta ndsweergav e
Scher m bestandsl ijst
1
Mappe n en bestanden s electere n
Door de n iveaus navi geren
LIST
Terug
Telkens wann eer u op deze
knop dr ukt, keert u é én niveau
hoger te rug. De lijstw eergave
kan word en bediend met d e
knop 0.
Als u de kno p LIST ingedru kt
houdt te rwijl u navigee rt
in een map penstructu ur,
wordt ter uggekeerd naa r
de best andsweergave.
Besta ndsweergav e
Inform atie over het
gesele cteerde bes tand
wordt wee rgegeven. Gaa t
naar de st and-bymodu s
voor het a fspelen.
OK
-knopKnop
Doorg aan
Telkens wann eer u op deze
knop dr ukt, wordt de map o f
het bes tand geselec teerd in
de lijst weergave en gaat u é én
niveau om laag.
Het lijs tweergavesch erm
kan word en bediend met
de knop
9.
Knop +
of
−
Selecteer de map of het bestand.
Lijst weergave
De mappe n en bestande n
die op dez e recorder zijn
opgeno men, worden
weerge geven.
Besta ndsweergav e
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Over opnemen
Opnemen
Selecteer een spraakopnamemap van
[&] tot [*] in de map [Re corder] voordat
u de opname start. Deze vijf mappen
kunnen naar keuze worden gebruikt
om het onderscheid te maken tussen de
opnamet ypes. Map [&] kan bijvoorbeeld
worden gebruikt om persoonlijke
informatie op te slaan, terwijl Map [']
speciaal voor bedrijfsinformatie kan
worden voorbehouden.
Opnem en
REC
-knop
STOP
-knop
1 Selecteer de opnamemap
(☞ Blz. 24 tot Blz. 27).
Mappen wijzi gen:
1 Als u bij de bestandsweergave op
de knop LI ST drukt in de stopstand,
keert u terug naar het volgende
hogere niveau. Als u herhaaldelijk
op de knop LIST druk t, gaat u naar
het scherm met de mappenlijst.
2 Als u in de mappenlijstweergave
op de knop + of − drukt, worden
de mappen voor de spraakopnamen
geselecteerd.
Nieuwe audio-opnamen zullen als
het laatste bestand worden bewaard
in de geselecteerde map.
2 Druk op de knop
opname te starten.
• Het indicatielampje voor opnemen
brandt en [ s] verschijnt op het scherm.
• Draai de microfoon in de richting van
de bron die moet worden opgenomen.
a O pnamemodus
b I ndicatie rest erend geheuge n
c Ve rstreken opna metijd
d R esterende op nametijd
e N iveaumeter (wij zigen volgens h et
opname niveau en de inste llingen van
de opnam efunctie)
REC
s om de
• [Rec Mode] kan niet worden
gewijzigd in de stand-bymodus van
de opname of tijdens het opnemen.
Configureer dit terwijl de recorder is
gestopt (☞ Blz. 47).
3 Druk op de knop
STOP
4 om de
opname te stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm.
f B estandslen gte
Opme rkingen
• Wanneer een microSD Card in de recorder
is geplaat st, moet u controleren of het
opnamemedium [B uilt-in Memory]
of [microS D Card] is, zodat er geen
vergissingen mogelijk zijn (☞ Blz. 54).
• Als u een andere map selecteert dan
A tot E en op de knop
knippert het bericht [Cannot record in this folder]. Selecteer een map van
A tot en met E en start de opname
opnieuw.
• Om er zeker van te zijn dat u vanaf het
begin opneemt, begint u pas met spreken
nadat het indicatielampje voor opnemen
is gaan branden.
• Wanneer de resterende opnametijd
minder bedraagt dan 60 seconden,
begint het indicatielampje voor opnemen
te knipperen. Wanneer de opnametijd
zakt naar 30 of 10 seconden, begint het
licht sneller te knipperen.
REC
s drukt,
Opnemen
• Wanneer [Fo lder Full
weergegeven, kan de recorder niet
verder opnemen. Ver wijder eventuele
onnodige bestanden voor u verder
gaat met opnemen (
• Wanneer [Memory Full
weergegeven, kan de recorder niet
verder opnemen. Ver wijder eventuele
onnodige bestanden voor u verder
gaat met opnemen (
• Wij raden u aan het opnamemedium
te formatteren in de recorder voor
u opnames maakt (
Pauzer en
Druk op de knop
] wordt
☞ Blz. 42).
] wordt
☞ Blz. 42).
☞ Blz. 71).
REC
s terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
REC
-knop
• [5] verschijnt op het scherm.
• De recorder zal na 120 minuten in
“Rec Pause“ uitschakelen.
De opnam e hervatten:
Druk nogmaals op de knop
• De opname gaat verder vanaf het punt
waarop deze eerder werd onderbroken.
REC
s.
Opgen omen inhou d snel contr oleren
Druk op de knop
PLAY
` terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
PLAY
-knop
• [`] wordt weergegeven op het scherm.
• Stop de opname. Het bestand dat net is
opgenomen, wordt afgespeeld.
Luiste ren terwi jl audio wor dt opgenom en
Wanneer u een opname start na de
oortelefoon in de EAR-aansluiting van
de recorder te hebben gestopt, kunt u het
geluid horen dat wordt opgenomen.
Het volume van de opnamemonitor kan
worden aangepast door op de + of − knop
te drukken.
Sluit de oortelefoon aan op de
EAR
-aansluiting van de recorder.
Naar EAR -
aanslui ting
• Nadat de opname is gestart, kunt u door
de oortelefoon het geluid horen dat wordt
opgenomen.
2
Opnem en
29
30
2
Opme rkingen
• Het opnameniveau kan niet worden
gecontroleerd met de volume-knop.
• Zet het volume niet te hoog wanneer
u de oortelefoon gebruikt. Luisteren bij
een erg hoog volume kan gehoorverlies
veroorzaken.
• Plaats de oortelefoon niet in de buurt van
een microfoon aangezien dit feedback kan
veroorzaken.
• Wan neer d e e xte rne lui dspr eker wor dt
aangesloten tijdens het opnemen, bestaat
het risico dat er audiofeedback optreedt.
Opnem en
Aanbevolen instell ingen volgens de opnameomstand igheden
De recorder is bij levering ingesteld op de modus [ST XQ ], zodat u onmiddellijk na aankoop
stereo -opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking
tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de
opnameomstandigheden.
De volgende tabel geeft u een overzicht van de standaardopname-instellingen met hun
opnameomgeving.
Opnemen
Opnames op een
conferentie of
een ande re grote
bijeenkomst.
Vergaderingen en
besprekingen met
een kle in aantal
mensen.
Dicter en met veel
achtergrondlawa ai.
Muziek weergave,
wilde vog els
die fluiten en
treinge luiden.
Dicter en in een
stille omgeving .
Opname-
omstan digheid
Aanbevolen instellingen
[Rec Mode]
(☞ Blz. 47).
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Deze ins telling kan in al le omstandigh eden worden ge bruikt.
[Mic Sens e]
(☞ Blz. 47).
[High]
[Middle]
[Low]
Stel de
microfoongevoeligheid
in overee nkomstig
het inge stelde
geluid svolume.
Kies ee n opname-ins telling.
[Low Cut Filter]
(☞ Blz. 48)
[On]
[Off][Off]
[Zoom Mic]
(☞ Blz. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.