Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de
opnamefunctie en het volume te controleren
voordat u het apparaat gebruikt.
Regist reer uw produc t op www.oly mpus-con sumer.com/re gister en ont vang extra vo ordelen van Ol ympus!
NL
Page 2
2
Inleiding
• De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving. Neem contac t op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste
informatie over productnamen en modelnummers.
• Wij hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van de inhoud van dit document te
garanderen. In het onwaarschijnlijke geval dat u een twijfelachtig item, fout of weglating
opmerk t, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum.
• Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade
of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden
door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde
partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Hande lsmerken en g edeponee rde hande lsmerken
• IBM en PC / AT zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedepone erde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
• Macintosh en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.
• microSD en microSDHC zijn handelsmerken van SD card Association.
• MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
is een handelsmerk van DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Dit product werd ontwikkeld op basis van ruisonderdrukkingstechnologie onder licentie
van NEC Corporation.
Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn.
TM
is een handelsmerk van DiMAGIC Corporation.
Page 3
INDEX
Inhoud sopgave Blz. 4
Veilig en c orrect ge bruik Blz.
Aan de sl ag Blz.
Over opn emen Blz. 2
Over afs pelen Blz. 3
Menu-i nstelling Blz. 4
De recor der op uw pc gebr uiken Blz. 7
Bestan den beheren o p uw pc Blz. 8
Inhoud i mportere n om op de
recor der te beluis teren Blz. 94
Overig e informati e Blz. 12
6
8
1
8
2
3
3
4
4
3
5
5
6
7
0
8
3
Page 4
4
Inhoudsopgave
Inleiding
INDEX ....................................................... 3
Veilig en c orrect geb ruik........................... 6
Algemene vo orzorgsmaatr egelen ................. 6
Speci ficaties .........................................124
93
Technische bijstand en ondersteu ning .... 127
94
98
105
5
Page 6
6
Veilig en correct gebruik
Lees deze handl eiding aandac htig
door voor u de recor der gebruikt, zodat
u weet hoe u hem veili g en correct kunt
bedienen. Bewaar deze handl eiding op
een handige plaats voor later ge bruik.
• Het waarschuwingssymbool geeft aan
dat de informatie betrekking heef t op
een veilig gebruik. Om uzelf en anderen
te beschermen tegen eventuele schade
of letsel is het belangrijk dat u steeds alle
waarschuwingen en geboden informatie
goed doorleest.
Algemene voorzorgsma atregelen
• Laat de recorder niet achter op
warme en vochtige locaties, zoals
een afgesloten auto in de felle
zon of op het strand in de zomer.
• Bewaar de recorder niet op
plaatsen waar sprake is van
een hoge vochtigheidsgraad
of veel stof.
• Maak de recorder niet schoon
met organische oplosmiddelen,
zoals alcohol en thinner.
• Leg de recorder niet op of naast
elektrische apparaten zoals tv's
en koelkasten.
• Vermijd opnemen of afspelen
in de buurt van een gsm of
andere draadloze apparaten.
Deze kunnen storing en ruis
veroorzaken. Indien u ruis
bemerkt, verplaats u dan
naar een andere locatie of
haal de recorder uit de buurt
van dergelijke apparaten.
• Vermijd zand en stof. Dit kan
resulteren in onherstelbare
schade.
• Vermijd sterke trillingen en
schokken.
• U mag de recorder in geen geval
zelf uit elkaar halen, repareren
of wijzigen.
• Gebruik de recorder niet tijdens
de besturing van een voertuig
(zoals een fiets, motor of gocart).
• Houd de recorder buiten bereik
van kinderen.
<Waarsch uwing met betrekking tot
gegeven sverlies>
Gegevens die in het geheugen worden
opgeslagen, kunnen worden beschadigd
of gewist bij een verkeerde bediening,
bij defecten aan de recorder of tijdens
reparatiewerkzaamheden.
Het is aan te raden belangrijke gegevens op
te slaan en er een back-up van te maken op
een ander medium zoals een harde schijf.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventuele
schade of gevolgschade van welke aard
dan ook als gevolg van gegevensverlies
dat is opgetreden door een defect aan
het product of tijdens reparaties die
zijn uitgevoerd door derde partijen
anders dan Olympus of door Olympus
geautoriseerde servicebedrijven.
Batterijen
f Gevaar:
• Batterijen mogen nooit worden
blootgesteld aan vuur, hitte of
elektriciteit, en mogen ook niet
uit elkaar worden gehaald.
• Bewaar batterijen nooit op
een plaats waar ze zullen
blootstaan aan felle zon of aan
hoge temperaturen, zoals in
een warme wagen, nabij een
warmtebron, enz.
f Waarschuwing:
• Soldeer geen looddraden of
aansluitingen rechtstreeks
op een batterij of breng geen
wijzigingen aan.
• Verbind de aansluitingen
niet met elkaar. Dit kan brand,
oververhitting of elektrische
schok veroorzaken.
= en -
Page 7
Veilig en correct gebruik
• Zorg dat u de batterijen in
de bijgeleverde hoes opbergt
wanneer u deze draagt of
opbergt om de aansluitingen
te beschermen. Draag of
bewaar de batterijen niet
samen met metalen objecten
(zoals sleutelhangers).
Als u deze waarschuwing
niet naleeft, kan dit brand,
oververhitting of elektrische
schok veroorzaken.
• Sluit de batterijen niet
rechtstreeks aan op een
voedingsuitgang of een
sigarettenaansteker in een auto.
• Zorg dat de aansluitingen
van de batterij niet omgekeerd
zijn geplaatst.
• Als er vloeistof van de batterij in
uw ogen terecht komt, moet u ze
onmiddellijk uitspoelen met vers
water en uw arts raadplegen.
• Probeer niet om alkaline-,
lithium- en andere nietherlaadbare batterijen op
te laden.
• Gebruik geen batterijen met
een beschadigde buitenkant.
• Houd batterijen buiten bereik
van kinderen.
• Doe het volgende wanneer
u tijdens het gebruik van dit
product ongebruikelijke dingen
opvallen, zoals een vreemd
geluid, hitte, rook of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de batterijen
en wees voorzichtig dat u zich niet
verbrandt, en
2 neem contact op met uw dealer of
lokale Olympusvertegenwoordiger
voor onderhoud.
= en -
• Stel de batterijen niet bloot
aan water. Zorg dat het water
niet in contact komt met de
aansluitingen.
• Zorg dat u het isolatievel van
de batterijen niet verwijdert
of beschadigt.
• Gebruik de batterijen niet als
u onregelmatigheden ontdekt,
zoals lekkage, een verandering
van de kleur of een vervorming.
• Koppel de lader los als het
opladen nog niet is voltooid
na de tijd die hiervoor normaal
zou nodig zijn.
• Als er batterijvloeistof op uw
huid of kleding terechtkomt,
moet u het gebied onmiddellijk
afspoelen met schoon water.
• Houd batterijen uit de buurt
van vuur.
f Let op:
• Gebruik geen opgeladen batterij
in combinatie met een ontladen
batterij.
• Gebruik geen droge batterijen,
batterijen met verschillende
vermogens of batterijen van
een verschillend merk.
• Laad de twee batterijen altijd
tegelijk op.
• Stel de batterijen niet bloot aan
hevige schokken.
• Wanneer u oplaadbare batterijen
die al enige tijd niet zijn gebruikt,
wilt gebruiken, moet u ze
opladen voor het gebruik.
• Herlaadbare batterijen
hebben een beperkte levensduur.
Als de werkingstijd korter wordt
hoewel de oplaadbare batterij
volledig volgens de voorschriften
geladen is, dient u ze te vervangen.
7
Page 8
8
1
Aan de slag
Hoofdkenmerken
s Ondersteunt het lineaire PCM-
formaat dat in staat is opnamen
te maken met een geluidskwaliteit
die cd-kwaliteit evenaart of
overtreft (voor DM-550).
Kan realistische opnamen maken van
meerdere verschillende geluidsbronnen.
Hoofdk enmerken
Het is ook mogelijk opnamen te maken
met een hoge resolutie met een hoge
bemonsteringsfrequentie en evenveel
of meer bits als bij een muziek-cd
(bemonsterings frequentie 44,1 kHz,
16 bits) (
s Ondersteunt een groot aantal
s Ondersteunt opnamemedia met
s Naast bestanden die door het
s De recorder beschikt over een
☞ Blz. 47).
opnameformaten. Kan omgaan
met de MP3-indeling (MPEG-1
Audio Layer 3) en de WMA indeling
(Windows Media Audio).
Dit apparaat kan bestanden opslaan
met een hoge compressie zodat langere
opnametijden mogelijk zijn (☞ Blz. 47).
Wanneer de recorder daarnaast op een
extern apparaat is aangesloten, kan deze
binnenkomende analoge audiosignalen
coderen zonder pc (☞ Blz. 32).
hoge capaciteit. De recorder kan
niet alleen opnamen maken op
het interne geheugen van 4GB
(DM-550) of 2GB (DM-450), maar
ook op een microSD Card (in de
handel verkrijgbaar) (
Raadpleeg de website van Olympus voor
microSD cards die met deze recorder
kunnen worden gebruikt.
apparaat zelf zijn opgenomen,
kunnen ook bestanden in de
WAV-, WMA- en MP3-indelingen
die vanaf een computer zijn
verzonden, worden afgespeeld.
Kan op elk ogenblik als een muziekspeler
worden gebruikt.
ingebouwde Variable Control Voice
Actuator-functie (VCVA) (☞ Blz. 48).
☞ Blz. 22).
s De Low Cut Filter beperkt ruis van
een airco en andere gelijkaardige
ruis tijdens de opname (
s Het opnameniveau kan
automatisch of handmatig
worden aangepast (voor
DM 550) (☞ Blz. 47).
s Een ruisonderdrukkingsf
unctie (☞ Blz. 50) en een
spraakfilterfunctie (
verminderen ruis en zorgen voor
een heldere geluidsweergave.
s Voor WMA-opnames kunt u kiezen
uit 6 verschillende opnamemodi,
zoals stereo of mono (☞ Blz. 47).
s Beschikt over ingebouwde
opnamescène- (☞ Blz. 62)
en afspeelscène-instellingen
(☞ Blz. 66) om de opnameof afspeelgeluidskwaliteit of
-modus in te stellen afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden.
s U kunt bestanden kopiëren of
verplaatsen van het interne
geheugen naar de microSD Card
en omgekeerd, evenals binnen
de mappen in het geheugen
(voor DM-550) (☞ Blz. 57).
s U kunt bestanden splitsen
(☞ Blz. 59) of een deel van een
bestand dat op deze recorder
opgenomen werd in PCM-formaat
wissen (☞ Blz. 43) (voor DM-550).
s Het apparaat beschikt over een
full-dot display met backlight
(LCD-scherm) (☞ Blz. 11).
s Verschillende herhaalfuncties zijn
beschikbaar (☞ Blz. 40 Blz. 50).
s Dankzij het gebruik van
indexmarkeringen en tijdelijke
markeringen kunt u snel
de gewenste punten in een
opname terugvinden (
☞ Blz. 48).
☞ Blz. 50)
☞ Blz. 38).
Page 9
Hoofdkenmerken
s U kunt de afspeelsnelheid
naar eigen voorkeur instellen
(☞ Blz. 51).
s De helpfunctie (in het
Engels en andere talen) geeft
gesproken informatie over de
gebruiksomstandigheden.
Verschillende functies kunnen
eenvoudig worden bediend
(☞ Blz. 68).
s U kunt de mappen zelf een
naam geven. (
☞ Blz. 54).
s De timer- (☞ Blz. 60)
en alarmfuncties (
☞ Blz. 64)
maken het mogelijk om op
een ingestelde tijd automatisch
met opnemen of afspelen te
beginnen.
s De recorder is ook
uitgerust met een directionele
microfoonfunctie. Daarmee
kunt u overschakelen tussen een
brede stereo-opname of een zeer
gerichte opname (
☞ Blz. 48).
s De recorder beschikt over een
introfunctie die handig is bij
het zoeken naar een bestand
waar u wilt naar luisteren
(voor DM 550) (
☞ Blz. 53).
s Dankzij EUPHONY MOBILE
wordt het luisteren een
natuurlijke, realistische
ervaring zonder afbreuk te
doen aan de geluidskwaliteit
(☞ Blz. 50).
s Door- en terugspoelen kan met
ingestelde intervallen uitgevoerd
worden (
☞ Blz. 52).
s Wordt geleverd met de
software “Olympus Sonority“
voor Windows en Macintosh
(☞ Blz. 75).
Wanneer u de bestanden die u met
de recorder hebt opgenomen, overzet
naar een pc kunt u ze eenvoudig
afspelen, ordenen en bewerken.
U kunt de functie Waveform Editing
gebruiken, bestanden samenvoegen
en bestanden splitsen.
Wanneer u de recorder aansluit op
een computer, kunt u de recorder
gebruiken als een USB -microfoon
of USB-luidspreker (
☞ Blz. 91).
s U kunt “Olympus Sonority“
upgraden naar “Olympus
Sonority Plus“, die u nog
meer functies biedt (optioneel)
(☞ Blz. 92).
Naast het gebruik van de func ties
van “Olympus Sonority “, kunt u ook
MP3-bestanden bewerken en muziekcd's aanmaken.
s Deze recorder is compatibel
met USB 2.0, waardoor u snel
gegevens naar een computer
kunt overdragen.
s Het apparaat beschikt over een
USB-laadfunctie (
☞ Blz. 15, Blz. 16).
s De recorder kan podcasts
afspelen (
Als de URL's van uw podcasts in
☞ Blz. 107).
“Olympus Sonority“ zijn opgeslagen,
zullen de nieuwste uitzendingen
automatisch ontvangen worden. Druk
op de podcastknop op de recorder om
snel te luisteren naar het programma
(bestand) dat van “Olympus Sonority“
naar de recorder werd overgezet.
Sluit de o ntvanger aan vo or de exclusieve
afsta ndsbedienin g (optioneel). De o pname- en
stopfu ncties van de re corder kunnen v ia de
afsta ndsbedienin g worden bedie nd.
- Kaartklepje
= USB-connector
q Batterijklepje
w Ontgrendelingsknop
batterijklepje
e
POWER/ HOLD
-schakelaar
Page 11
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Display (LCD-scherm)
Scherm van de modus [Recorder]
Overzicht van onderdelen
Scher m mappenl ijst
Besta ndsweerg ave
1
Overz icht van onde rdelen
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidige map
3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau
4 Mapnaam
5 Indicatie functiegids
Scher m bestand slijst
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidige map
3 Indicatie recorderstatus/
4 Bestandsnaam
5 Indicatie functiegids
Batterijniveau
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidig bestand
3 Indicatie recorderstatus/
Deze recorder kan worden gebruikt met
Ni-MH oplaadbare batterijen of met
AAA alkalinebatterijen.
1 Druk op de ontgrendelingsknop
van het batterijklepje en schuif
het batterijklepje open.
Voeding
2 Plaats een batterij en hou
rekening met de correcte
polariteit
• Als u de recorder oplaadt, dient
• De meegeleverde oplaadbare
= en -.
u de meegeleverde en opgegeven
Ni-MH oplaadbare batterijen (BR401)
te gebruiken.
batterijen zijn niet volledig geladen.
Voor u het apparaat voor het eerst
gebruik t of als u het gedurende een
lange tijd niet hebt gebruik t, is het
aan te bevelen de batterijen op te
laden tot ze volledig geladen zijn
(☞ Blz. 15, Blz. 16).
3 Sluit het batterijklepje volledig
door in richting
A te drukken
en vervolgens het klepje in
richting
4 Schuif de
B te schuiven.
POWER/ HOLD
schakelaar in de richting die
is aangegeven door de pijl
en schakel het toestel in.
• Indien de indicatie “uur“ k nippert op
het scherm, raadpleegt u “De tijd en
datum in stellen [Tim e & Date]
Blz. 20).
Batte rijniveau
Het batterijniveau op het scherm wijzigt
naarmate de batterijen vermogen verliezen.
• Wanneer [
moet u de batterijen zo snel mogelijk
vervangen. Wanneer de bat terijen te leeg
zijn, verschijnen [] en [Batter y Low]
op het scherm en schakelt de recorder uit.
:] op het scherm verschijnt,
“ (☞
Page 15
Voeding
Opme rkingen
• Mangaanbatterijen mogen niet in deze
recorder worden gebruik t.
• Wanneer u de batterijen vervangt,
raden wij u aan AAA-alkalinebatterijen
of oplaadbare Ni-MH-batterijen van
Olympus te gebruiken.
• Zorg dat u de recorder stopt voordat
u de batterijen ver vangt. Indien u de
batterij vervangt terwijl de recorder
wordt gebruikt, is het mogelijk dat
het bestand beschadigd raakt. Indien
u een opname maakt in een bestand
en de batterijen leeg raken, dan verliest
u uw huidig opnamebestand omdat de
bestandskoptek st in dat geval niet kan
sluiten. Het is erg belangrijk de batterijen
te vervangen wanneer u slechts één
streepje ziet in het batterijniveau.
• Indien het langer dan 15 minuten duur t
om de lege batterijen te vervangen of
indien u de batterijen herhaaldelijk met
korte tussenpauzes uit het apparaat
verwijdert, is het mogelijk dat u de tijd
opnieuw moet instellen nadat u nieuwe
batterijen hebt geplaatst (☞ Blz. 20).
• Verwijder de batterijen indien u de
recorder gedurende lange tijd niet
zult gebruiken.
• Wanneer u een spraak /muziekbestand
afspeelt, kan de recorder opnieuw
worden ingesteld door een verlaging
van de spanningsuitgang van de
batterijen, afhankelijk van het
volumeniveau, zelfs als [8] wordt
weergegeven in het batterijniveau.
Verlaag in dat geval het volume van
de recorder.
• Wanneer u oplaadbare batterijen
vervangt, dient u altijd Ni-MH oplaadbare
batterijen te gebruiken. Als u produc ten
van andere fabrikanten gebruikt, kan de
recorder beschadigd raken.
Opladen door via USB verbind ing
te maken met e en computer
U kunt de batterijen opladen door
verbinding te maken met de USB-poort
van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen
(meegeleverd) op de juiste wijze in de
recorder om ze op te laden (☞ Blz. 14).
Laad nooit primaire batterijen zoals
alkali- of lithiumbatterijen op. Dit kan
batterijlekken en storingen van de
recorder veroorzaken.
1 Start de pc op.
2 Sluit de USB-aansluitkabel aan
op de USB-poort van de pc.
3 Houd in de stop- of vergrendelde
stand de
en verbind de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant van
deze recorder.
• [Batt .Charge mode] wordt
• Houdt de STOP
STOP
4-knop ingedrukt
weergegeven op het scherm terwijl
u de STOP
tot [
op het scherm.
4-knop ingedrukt houdt.
Charging] wordt weergegeven
4-knop ingedrukt
1
Voeding
15
Page 16
16
1
Voeding
Opladen via verbinding met de
USB-netspanningsadapter (optioneel)
U kunt de recorder opladen via verbinding
met de USB- netspanningsadapter (A514)
(optioneel). Voor u de recorder aansluit op
de netspanningsadapter, stelt u de instelling
voor de USB-verbinding in op [AC Adapter]
(☞ Blz. 69).
Voeding
1 Steek de netspanningsadapter
in een stopcontact.
2 Steek de USB-kabel
van de recorder in de
netspanningsadapter.
3 Houd terwijl de voeding op OFF
staat de
STOP
4-knop ingedrukt
en verbind de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant
van deze recorder.
• [Batt . Charge mode] wordt
weergegeven op het scherm.
• Het laden begint wanneer [
wordt weergegeven op het scherm.
Charging]
Opme rkingen
• Het laden wordt tijdelijk onderbroken
tijdens het opnemen, afspelen of
overzet ten van gegevens.
• De recorder kan niet worden opgeladen
wanneer de pc niet is ingeschakeld. Het
is ook mogelijk dat de recorder niet wordt
opgeladen wanneer de pc in de stand-byof slaapstand staat.
• Laad de recorder niet op terwijl de USBhub is aangesloten.
• Als [Cannot charge
betekent dit dat er een batterij in de
recorder is geplaatst die niet kan worden
opgeladen. Vervang de bat terijen
onmiddellijk door de meegeleverde
batterijen (☞ Blz. 14).
• Het laden is voltooid als de batterijindicatie als [<] wordt weergegeven
(laadtijd: ongeveer 4 uur*).
* Dit is de tijd die vereist is om een
lege oplaadbare batterij volledig
op te laden bij kamer temperatuur.
De laadtijd is afhankelijk van de
resterende batterijlading en van
de toestand van de batterijen.
• Opladen is niet mogelijk als [
[=]*2 knippert. Laad de batterijen op
bij een temperatuur van 5° C tot 35° C.
*1
[;]: Als de omgevingstemperatuur
laag is.
*2 [=]: Als de omgevingstemperatuur
hoog is.
• Als de gebruikstijd veel korter wordt,
zelfs nadat de batterijen volledig werden
opgeladen, dient u ze te vervangen.
• Zorg dat de USB-connector volledig in de
poort zit, anders zal de recorder mogelijk
niet goed werken.
• Zorg dat u de bijgeleverde kabel gebruikt
voor de USB-aansluiting. Als u een kabel
van een andere fabrikant gebruikt, kan
dit problemen veroorzaken. Zorg ook dat
u deze speciale kabel niet gebruik t voor
het aansluiten van apparatuur van een
andere fabrikant.
] wordt weergegeven,
;]*1 of
Page 17
Voeding
Waarsc huwinge n met betrek king tot
oplaa dbare batt erijen
Lees de volgende beschrijving zorgvuldig
als u de Ni-MH oplaadbare batterijen
gebruik t.
Ontladen:
Wanneer de oplaadbare batterijen niet in
gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat
u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik.
Bedrij fstemperatuur:
Oplaadbare batterijen zijn
chemische produc ten. De efficiëntie van
de herlaadbare bat terijen kan variëren,
zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen
temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is
eigen aan de aard van dergelijke produc ten.
Aanbevolen temperatuurber eik:
Wanneer u h et apparaat gebruikt:
0° C – 42° C
Opladen:
5° C – 35° C
Gedurende lange tijd opbergen:
-20° C – 30° C
Als u de oplaadbare batterijen buiten
het bovenstaande temperatuurbereik
gebruik t, kan dit leiden tot een verminderde
efficiëntie en een kor tere levensduur van
de batterijen. Om lekken of roesten van
de batterijen te voorkomen, verwijdert
u de herlaadbare bat terijen uit de recorder
als u ze gedurende langere tijd niet zult
gebruiken en bergt u deze afzonderlijk op.
Opme rkingen
• Deze recorder is ont worpen om
de batterijen volledig op te laden,
ongeacht het energieniveau. Voor de
beste resultaten bij het opladen van
nieuwe herlaadbare batterijen of van
batterijen die lange tijd (langer dan een
maand) niet werden gebruik t, is het echter
aanbevolen de batterijen 2 tot 3 keer
volledig op te laden en te ontladen.
• Houd altijd rekening met de lokale wet ten
en voorschriften wanneer u oplaadbare
batterijen weggooit. Neem contact op
met uw lokaal recyclingcentrum voor de
correcte methoden voor het weggooien.
• Als Ni-MH oplaadbare batterijen
niet volledig zijn ontladen, moet u de
batterijen beveiligen tegen kortsluitingen
(bijv. door de contactpunten af te plakken)
voordat u deze weggooit.
Voor klanten in Duitsland:
Olympus heeft een overeenkomst met de
GRS (Joint Battery Disposal Association)
in Duitsland om een milieuvriendelijke
verwijdering te garanderen.
1
Voeding
17
Page 18
18
1
Voeding
Het toestel in-/uitscha kelen
Schakel de recorder uit wanneer u deze
niet gebruikt om het batterijverbruik tot
een minimum te beperken. Zelfs wanneer
het apparaat is uitgeschakeld, blijven
bestaande gegevens en de modus- en
tijdinstellingen behouden.
Voeding
insch akelen
Schuif, terwijl de recorder is
uitgeschakeld, de
schakelaar in de richting die door
de pijl is aangegeven.
• Het apparaat en het scherm worden
ingeschakeld.
POWER/ HOLD
Het toes tel uitsch akelen
Schuif de
POWER/ HOLD
-schakelaar
gedurende minstens 0,5 seconden
in de richting die is aangegeven
door de pijl.
-
• Het apparaat en het scherm worden
uitgeschakeld.
• De functie “her vatten“ onthoudt de
positie waar een opname wordt gestopt
voor het apparaat wordt uitgeschakeld.
Energ iebespar ingsmodu s
Wanneer de recorder aanstaat en gedurende
minimaal 10 minuten (fabrieksinstelling)
niet wordt gebruikt, gaat het scherm
uit en schakelt de recorder over op de
energiebesparingsmodus. De tijd voor het
schakelen naar de energiebesparingsmodus
kan worden ingesteld op [5minutes],
[10minutes], [30mi nutes], [1hour] en [Off ]
(☞ Blz. 54).
Druk op een willekeurige knop om de
energiebesparingsmodus te verlaten.
Page 19
A
HOLD
Als u de POWE R/HOLD-schakelaar in de
positie HOLD plaatst, blijven de huidige
instellingen behouden en worden alle
knoppen uitgeschakeld. Deze functie
is nuttig als de recorder in een tas of
zak moet worden gedragen. Dit helpt
ook ongelukken tijdens de opname te
voorkomen.
Zet de re corder in de HO LD-modus
Schuif de
POWER/ HOLD
-schakelaar
naar de positie HOLD.
• Nadat [
Hold] op het scherm is verschenen,
wordt de recorder ingesteld op de
HOLD modus.
HOLD-m odus verlat en
Schuif de
naar de positie
POWER/ HOLD
A.
-schakelaar
Opme rkingen
• Indien u op een knop drukt terwijl
de recorder in de HOLD-modus staat,
zal het display van de k lok twee seconden
knipperen, maar zal de recorder niet
bediend worden.
• Als HOLD wordt gebruikt tijdens het
afspelen (opnemen), wordt de werking
uitgeschakeld ter wijl de afspeelstatus
(opnamestatus) ongewijzigd blijft
(wanneer het afspelen is beëindigd en
het opnemen is beëindigd omdat het
geheugen vol is, wordt het apparaat
gestopt).
• De recorder kan worden bediend via de
aangesloten exclusieve afstandsbediening
RS30W (optioneel), zelfs wanneer de
HOLD- modus is ingeschakeld.
1
HOLD
19
Page 20
20
1
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt
voor elk bestand automatisch bijgehouden
wanneer het werd opgenomen. Het is
eenvoudiger bestanden te beheren als
u de tijd en datum vooraf instelt.
Wanneer u d eze recorder voor het
eerst gebruikt of wan neer u deze
inscha kelt nadat u de bat terijen
De tijd e n datum instel len [Time & Date]
langer d an 15 minuten uit het toe stel
hebt gehaald (bv. bij het vervangen
van de bat terijen enz.), wordt [
Time & Dat e
knippert, voert u de instelling va n
Stap 1 uit .
] weerge geven. Als “
1 Druk op de knop 9 of 0 om
het item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
• Selecteer het item voor “uur“,
“minuut “, “jaar“, “maand “ en “dag“
met een knipperende punt.
F1
-knop
Knop
9
OK
Set
+−
Knop
-knop
uur
2 Druk op de knop + of − om in
te stellen.
• Herhaal dezelfde stappen door op de
knop 9 of 0 te drukken om het
“
0
volgende item te selecteren en druk
vervolgens op de knop + of − om in
te stellen.
• U kunt kiezen tussen het 12-uurs
en 24-uurssysteem door tijdens
het instellen van uren en minuten
te drukken op de knop F1.
Voorbeeld: 10:20 PM
10:20 PM
(oorspronke lijke
inste lling)
• U kunt de volgorde voor “month“,
“day“ en “year“ selecteren door op
de knop F1 te drukken ter wijl u deze
items instelt.
Voorbeeld: 15 april 2009
4M 15D 200 9Y
(oorsp ronkelijke
inste lling)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Druk op de OK-knop om
de instelling te voltooien.
• De klok begint te lopen volgens
de ingestelde datum en tijd. Druk op
de
OK-knop volgens het tijdssignaal.
22:20
Page 21
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Opme rkingen
• Wanneer u tijdens het instellen op de
OK-knop drukt, zal de recorder alle items
opslaan die tot op dat moment waren
ingesteld.
• Na het instellen hoort u het b ericht dat
u [
Off ] moet selecteren indien u geen
hulp wilt. Vervolgens schakelt het venster
over naar de instellingen van [Voice Guide] (☞ Blz. 68). Indien u de helpfunctie
niet wilt gebruiken, selecteer t u [
Off ].
De tijd en datum wijzigen
Terwijl de recorder in de stopmodus staat,
houdt u de knop STOP4 ingedrukt om
[Time & D ate] en [Remain] weer te geven.
Indien de huidige tijd en datum niet correct
zijn, stelt u deze in volgens de hieronder
beschreven procedure.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
2 Druk op de knop
F2of STOP 4
het menuscherm te sluiten.
om
1
De tijd e n datum instel len [Time & Date]
1 Selecteer [
menu bij [
• [Time & D ate] verschijnt op het
• Raadpleeg Blz. 44, Blz. 45 voor meer
• “
De volgende stappen zijn dezel fde als
stap pen 1 tot 3 van “De tijd en d atum
instellen [Time & Date]
Time & Date
Device M enu
scherm.
informatie over menu -instellingen.
uur“ knippert op het scherm
en geef t het begin van de
instelprocedure van de tijd
en datum aan.
] in het
].
“ (☞ Blz. 20).
21
Page 22
22
1
Een microSD kaart plaatsen en eruit halen
“microSD“ in de gebruiksaanwijzing
betekent zowel microSD als microSDHC.
Deze recorder kan zowel met in de handel
verkrijgbare microSD Cards als met het
interne geheugen worden gebruikt.
Een microSD kaart plaatsen
1 Open het kaartklepje terwijl
Een mic roSD Card laats en en eruit ha len
de recorder in de stopmodus is.
2 Plaats de mircroSD karrt in de
juiste richting en stop de kaart in
de kaarsleuf zoals weergegeven
in het schema.
• Houd de microSD karr t recht terwijl u
deze in de sleuf stopt.
• Wanneer de microSD karrt volledig in
de sleuf zit, stopt deze met een klik.
• Als u de microSD karrt in de verkeerde
richting of in een hoek plaatst, kunt
u het contac tgebied beschadigen of
kan de microSD karrt vastraken.
• Als de microSD karrt niet volledig in
de sleuf zit, kunnen er geen gegevens
naar de kaart worden geschreven.
3 Sluit het kaartklepje stevig.
• Wanneer u de microSD kaart plaatst,
wordt het scherm voor het
wijzigen van het opnamemedium
weergegeven.
4 Wanneer u opneemt op een
microSD kaart, drukt u op de
knop
+
of − en selecteert u [
5 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
Opme rkingen
• Het is mogelijk over te schakelen van
het opnamemedium naar het interne
geheugen (☞ Blz. 54).
• In sommige gevallen kunnen karrten
die met een ander apparaat, zoals een
computer, werden gecongureerd
(geïnitialiseerd), niet worden herkend.
Formatteer de kaarten met deze recorder
voordat u ze gebruik t (☞ Blz. 71).
Yes
].
Page 23
Een microSD Card plaatsen en eruit halen
Een microSD kaart eruit halen
1 Open het kaartklepje terwijl
de recorder in de stopmodus is.
2 Duw de kaart naar binnen om
deze te ontgrendelen en laat de
kaart vervolgens gedeeltelijk uit
de sleuf springen.
• De microSD Card is zichtbaar uit de
sleuf en kan veilig worden ver wijderd.
• Wanneer [Memory Selec t
is ingesteld op [microSD Card
wordt [Bu ilt-in Memor y Selected]
weergegeven.
]
],
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Opme rkingen
• Als u uw vinger snel terugtrek t nadat
u de microSD Card naar binnen hebt
gedruk t, kan de kaart krachtig uit de sleuf
springen.
• Schakel de schrijfbeveiligingsfunctie uit
voordat u de k aart plaatst. Raadpleeg de
website van Olympus voor microSD cards
die met deze recorder kunnen worden
gebruik t.
• Het is mogelijk dat bepaalde microSD
cards die niet compatibel zijn met deze
recorder niet worden herkend.
• Als een microSD Card niet wordt herkend,
verwijdert u de kaart en plaatst u deze
opnieuw om te kijken of de recorder de
kaart herkent.
• Als u vaak schrijf- en
verwijderingsbewerkingen uitvoer t,
nemen de verwerk ingsprestaties van de
microSD Card af. In dat geval moet u de
microSD Card formatteren (☞ Blz. 71).
1
Een micoS D Card plaats en en eruit hal en
23
Page 24
DM55 0001 .WMA
123
Opmerkingen over de mappen
U kunt het interne geheugen of de microSD Card gebruiken als opnamemedium. Ongeacht
het opnamemedium worden spraakbestanden, muziekbestanden en gegevensbestanden
gescheiden en opgeslagen in de mappen [
gerangschikt in een boomstructuur.
Wanneer [
functiegids, drukt u op F1 om terug te keren naar het beginscherm. Deze
functie is nuttig wanneer u schakelt tussen de modi [
[
1
Opmer kingen over de ma ppen
• Bestanden of mappen onder de map [Home] of [Rec order] worden niet
Home
] wordt weergegeven in het weergaveonderdeel van de
Podcas t
] en [
Audib le
].
Opmer kingen
weergegeven op de recorder.
Over de mappe n voor spraakopnamen
[
Folder A
] – [
Folder E
Wanneer u opneemt met deze recorder, selecteer t u een van de vijf mapp en en begint
u de opname.
] in de map [
Recor der
], [
Music
], [
Recor der
Recor der
] zijn de mapp en voor spraakopnamen.
Podcas t
], [
Music
] en [Audible],
],
Home
Map
Bestanden die met de recorder worden opgenomen, krijgen automatisch een naam.
24
Recorder
Bestand
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
1 Gebruikersnaam:
De naam die is ingeste ld op de digitale
voicerecorder. De gebruikersnaam kan
worden gewijzigd in Olympus Sonority.
2 Bestandsnummer:
Een serienummer dat automatisch wordt
toegewezen door een digitale voicerecorder.
3 Extensie:
Dit zijn de bestandsnaamextensies voor de opnameindeling wanneer u met dit apparaat opneemt.
• Lineaire PCM-indeling .WAV
• MP3-indeling .MP3
• WMA-indeling .WMA
In elke map
kunnen to t 999
besta nden worden
opgesl agen.
001
002
003
004
999
Page 25
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor het afspe len van muziek
Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player,
wordt automatisch een map gemaakt in de map [
zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map
bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw
worden afgespeeld (☞ Blz. 56).
Music
] die een gelaagde structuur heef t,
MusicHome
Map
Bestand
U kunt max imaal 128 mappen maken
onder de m ap [
map [Mus ic].
Music] , inclusief de
Eerste laag
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Tweede laag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In elke map k unnen
tot 999 be standen
worden o pgeslagen.
1
Opmer kingen over de ma ppen
25
Page 26
26
1
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor podcasts
Vooraf wordt in de map [
bestanden die als podcast worden verspreid (☞ Blz. 107). Programma's (bestanden) die
werden overgezet via “Olympus Sonority“ kunnen worden afgespeeld. Als u gedurende
minstens een seconde de knop [
wordt de map [
en mappen in die map weergegeven. Meer informatie over “
Opmer kingen over de ma ppen
Ukuntmax imaal
128 mappen make n
onder de m ap [Podcast],
inclusi ef de map
[Podca st].
Podcas t
Podcas tHome
Home
] een [
Podcas t
] in de map [
Eerste laag
Podcas t
]-map aangemaak t voor het opslaan van
] ingedrukt houdt terwijl de recorder is gestopt,
Home
] geopend. Er wordt een lijst met de bestanden
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
001
002
003
004
999
Podcas t
“ vindt u op ☞ Blz. 107.
In e lke map kunnen to t
999 bestande n worden
opgesl agen.
Over de map voor Audible-bestande n
U kunt Audible-bestanden overzetten van de Audible-website naar de recorder met Audible
Manager (☞ Blz. 112) of Windows Media Player.
Wanneer u Audible-bestanden overzet naar deze recorder met Audible Manager, wordt
automatisch een map [Aud ible] voor het afspelen van Audible -bestanden aangemaak t in
de map [
Music] waarin de bestanden worden op geslagen.
Wanneer u Audible-bestanden overzet naar deze recorder met Windows Media Player, wordt
automatisch een map [Ar tist] voor het afspelen van de bestanden aangemaakt in de map
[Music] (net als voor muziekbestanden) waarin de bestanden worden opgeslagen.
Music
U kun t m axim aal 128 map pen
maken onder de map [Aud ible],
inclusi ef de map [Audible] .
Audibl eHome
Eerste laag
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Tweede laag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In elke map
kunnen
tot 999
besta nden
worden
opgesl agen.
Page 27
Mappen en bestanden selecteren
Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer
informatie over de gelaagde structuren van de mappen vindt u in het gedeelte met
de titel “Opmerk ingen over de mappen
Gebruik van de ma ppen voor spraakopnamen:
Scher m
Home -map
Scher m mappenlij stScherm be standslij st
Gebruik van de ma ppen voor het afs pelen van muzi ek/inhoud:
Scher m
Home -map
Scher m mappenlij st
(Eerst e laag)
“ (☞ Blz. 24 tot Blz. 26).
Scher m mappenlij st
(Tweede la ag)
Besta ndsweergav e
Scher m bestandsl ijst
1
Mappe n en bestanden s electere n
Door de n iveaus navi geren
LIST
Terug
Telkens wann eer u op deze
knop dr ukt, keert u é én niveau
hoger te rug. De lijstw eergave
kan word en bediend met d e
knop 0.
Als u de kno p LIST ingedru kt
houdt te rwijl u navigee rt
in een map penstructu ur,
wordt ter uggekeerd naa r
de best andsweergave.
Besta ndsweergav e
Inform atie over het
gesele cteerde bes tand
wordt wee rgegeven. Gaa t
naar de st and-bymodu s
voor het a fspelen.
OK
-knopKnop
Doorg aan
Telkens wann eer u op deze
knop dr ukt, wordt de map o f
het bes tand geselec teerd in
de lijst weergave en gaat u é én
niveau om laag.
Het lijs tweergavesch erm
kan word en bediend met
de knop
9.
Knop +
of
−
Selecteer de map of het bestand.
Lijst weergave
De mappe n en bestande n
die op dez e recorder zijn
opgeno men, worden
weerge geven.
Besta ndsweergav e
27
Page 28
28
2
f
a
b
c
d
e
Over opnemen
Opnemen
Selecteer een spraakopnamemap van
[&] tot [*] in de map [Re corder] voordat
u de opname start. Deze vijf mappen
kunnen naar keuze worden gebruikt
om het onderscheid te maken tussen de
opnamet ypes. Map [&] kan bijvoorbeeld
worden gebruikt om persoonlijke
informatie op te slaan, terwijl Map [']
speciaal voor bedrijfsinformatie kan
worden voorbehouden.
Opnem en
REC
-knop
STOP
-knop
1 Selecteer de opnamemap
(☞ Blz. 24 tot Blz. 27).
Mappen wijzi gen:
1 Als u bij de bestandsweergave op
de knop LI ST drukt in de stopstand,
keert u terug naar het volgende
hogere niveau. Als u herhaaldelijk
op de knop LIST druk t, gaat u naar
het scherm met de mappenlijst.
2 Als u in de mappenlijstweergave
op de knop + of − drukt, worden
de mappen voor de spraakopnamen
geselecteerd.
Nieuwe audio-opnamen zullen als
het laatste bestand worden bewaard
in de geselecteerde map.
2 Druk op de knop
opname te starten.
• Het indicatielampje voor opnemen
brandt en [ s] verschijnt op het scherm.
• Draai de microfoon in de richting van
de bron die moet worden opgenomen.
a O pnamemodus
b I ndicatie rest erend geheuge n
c Ve rstreken opna metijd
d R esterende op nametijd
e N iveaumeter (wij zigen volgens h et
opname niveau en de inste llingen van
de opnam efunctie)
REC
s om de
• [Rec Mode] kan niet worden
gewijzigd in de stand-bymodus van
de opname of tijdens het opnemen.
Configureer dit terwijl de recorder is
gestopt (☞ Blz. 47).
3 Druk op de knop
STOP
4 om de
opname te stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm.
f B estandslen gte
Opme rkingen
• Wanneer een microSD Card in de recorder
is geplaat st, moet u controleren of het
opnamemedium [B uilt-in Memory]
of [microS D Card] is, zodat er geen
vergissingen mogelijk zijn (☞ Blz. 54).
• Als u een andere map selecteert dan
A tot E en op de knop
knippert het bericht [Cannot record in this folder]. Selecteer een map van
A tot en met E en start de opname
opnieuw.
• Om er zeker van te zijn dat u vanaf het
begin opneemt, begint u pas met spreken
nadat het indicatielampje voor opnemen
is gaan branden.
• Wanneer de resterende opnametijd
minder bedraagt dan 60 seconden,
begint het indicatielampje voor opnemen
te knipperen. Wanneer de opnametijd
zakt naar 30 of 10 seconden, begint het
licht sneller te knipperen.
REC
s drukt,
Page 29
Opnemen
• Wanneer [Fo lder Full
weergegeven, kan de recorder niet
verder opnemen. Ver wijder eventuele
onnodige bestanden voor u verder
gaat met opnemen (
• Wanneer [Memory Full
weergegeven, kan de recorder niet
verder opnemen. Ver wijder eventuele
onnodige bestanden voor u verder
gaat met opnemen (
• Wij raden u aan het opnamemedium
te formatteren in de recorder voor
u opnames maakt (
Pauzer en
Druk op de knop
] wordt
☞ Blz. 42).
] wordt
☞ Blz. 42).
☞ Blz. 71).
REC
s terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
REC
-knop
• [5] verschijnt op het scherm.
• De recorder zal na 120 minuten in
“Rec Pause“ uitschakelen.
De opnam e hervatten:
Druk nogmaals op de knop
• De opname gaat verder vanaf het punt
waarop deze eerder werd onderbroken.
REC
s.
Opgen omen inhou d snel contr oleren
Druk op de knop
PLAY
` terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
PLAY
-knop
• [`] wordt weergegeven op het scherm.
• Stop de opname. Het bestand dat net is
opgenomen, wordt afgespeeld.
Luiste ren terwi jl audio wor dt opgenom en
Wanneer u een opname start na de
oortelefoon in de EAR-aansluiting van
de recorder te hebben gestopt, kunt u het
geluid horen dat wordt opgenomen.
Het volume van de opnamemonitor kan
worden aangepast door op de + of − knop
te drukken.
Sluit de oortelefoon aan op de
EAR
-aansluiting van de recorder.
Naar EAR -
aanslui ting
• Nadat de opname is gestart, kunt u door
de oortelefoon het geluid horen dat wordt
opgenomen.
2
Opnem en
29
Page 30
30
2
Opme rkingen
• Het opnameniveau kan niet worden
gecontroleerd met de volume-knop.
• Zet het volume niet te hoog wanneer
u de oortelefoon gebruikt. Luisteren bij
een erg hoog volume kan gehoorverlies
veroorzaken.
• Plaats de oortelefoon niet in de buurt van
een microfoon aangezien dit feedback kan
veroorzaken.
• Wan neer d e e xte rne lui dspr eker wor dt
aangesloten tijdens het opnemen, bestaat
het risico dat er audiofeedback optreedt.
Opnem en
Aanbevolen instell ingen volgens de opnameomstand igheden
De recorder is bij levering ingesteld op de modus [ST XQ ], zodat u onmiddellijk na aankoop
stereo -opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking
tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de
opnameomstandigheden.
De volgende tabel geeft u een overzicht van de standaardopname-instellingen met hun
opnameomgeving.
Opnemen
Opnames op een
conferentie of
een ande re grote
bijeenkomst.
Vergaderingen en
besprekingen met
een kle in aantal
mensen.
Dicter en met veel
achtergrondlawa ai.
Muziek weergave,
wilde vog els
die fluiten en
treinge luiden.
Dicter en in een
stille omgeving .
Opname-
omstan digheid
Aanbevolen instellingen
[Rec Mode]
(☞ Blz. 47).
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Deze ins telling kan in al le omstandigh eden worden ge bruikt.
[Mic Sens e]
(☞ Blz. 47).
[High]
[Middle]
[Low]
Stel de
microfoongevoeligheid
in overee nkomstig
het inge stelde
geluid svolume.
Kies ee n opname-ins telling.
[Low Cut Filter]
(☞ Blz. 48)
[On]
[Off][Off]
[Zoom Mic]
(☞ Blz. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Page 31
Opnemen
Opnemen va naf een externe
microfoon of andere apparaten
De externe microfoon en andere
apparaten kunnen worden aangesloten en
het geluid kan worden opgenomen. Maak
de aansluiting als volgt volgens het apparaat
dat moet worden gebruikt.
• Sluit geen apparaten aan op of koppel ze
niet los van de recorderaansluiting tijdens
het opnemen.
Opnemen met een externe
microfoon:
Sluit een externe microfoon aan op
de
MIC
-aansluiting van de recorder.
Naar MIC- aansluiting
Toepasselijke externe microfoons
2-kana als microfoon
(omni-direc tioneel): ME30W
Dit zijn zeer gevoelige omni-directionele
microfoons die worden ondersteund
door de functie Plug-inPower en
uitstekend geschikt zijn voor het
opnemen van muziekoptredens.
Zeer gevo elige ruisond erdrukkende
mono mic rofoon (één richting): ME 52W
Deze microfoon wordt gebruikt om
geluid op te nemen vanaf een zekere
afstand terwijl de omgevende ruis
wordt geminimaliseerd.
Compacte gun- microfoon
(unidirectioneel): ME31
De directionele microfoon kan
bijvoorbeeld worden gebruikt voor
buitenopnames van zingende vogels.
De metalen behuizing maak t deze
microfoon erg stevig.
Dasclipmicr ofoon
(omni-direc tioneel): ME15
Kleine verborgen microfoon met
een dasspeld.
Telefoonopnemer: TP7
Microfoon met oortelefoon die
u in uw oor kunt stoppen tijdens
een telefoongesprek. De spraak of
de conversatie via de telefoon kan
zuiver worden opgenomen.
Opme rkingen
• Gebruik de apart verkrijgbare kabel voor
het dubben (KA333) om de recorder aan
te sluiten op andere apparaten.
• De ingangsniveaus kunnen met deze
recorder niet jn worden bijgeregeld.
Wanneer u de recorder aansluit op een
extern apparaat, voert u een testopname
uit en regelt u het uit voerniveau van het
externe apparaat.
• De ingebouwde microfoon z al niet
werken wanneer een externe microfoon
is aangesloten op de
van de recorder.
• U kunt ook microfoons gebruiken die
worden ondersteund door de functie
Plug-in power.
• Als een ex terne monomicrofoon wordt
gebruik t terwijl [Rec Mode] ingesteld
is op stereo-opname, kan enkel worden
opgenomen met de microfoon voor het
L-kanaal (☞ Blz. 47).
MIC-aansluiting
2
Opnem en
31
Page 32
Opnemen
Geluid van andere apparaten
opnemen met deze recorder:
Het geluid kan worden opgenomen
wanneer u e en verbinding maak t tussen de
audio-uitgang (oortelefoonaansluiting) van
het andere apparaat en de MIC-aansluiting
van de recorder via de aansluitkabel K A333
(optioneel) voor het dubben.
2
Opnem en
Naar MIC-
aanslui ting
Opme rking
• De ingangsniveaus kunnen met deze
recorder niet jn worden bijgeregeld
(☞ Blz. 47). Voer een testopname uit terwijl
de externe apparaten zijn aangesloten
en pas vervolgens het uitvoerniveau voor
de externe apparaten aan.
Naar audi o-uitgang
van ande re apparaten
Geluid van deze recorder opnemen
met andere apparaten:
Het geluid van deze recorder kan worden
opgenomen op andere apparaten wanneer
u een verbinding maakt tussen de audio ingang (microfoonaansluiting) van andere
apparaten en de EAR -aansluiting van
deze recorder via de aansluitkabel K A333
(optioneel) voor het dubben.
Naar audi oingang v an
andere a pparaten
Naar EAR -
aanslui ting
Opme rking
• Wanneer u de verschillende
geluidskwaliteitsinstellingen met
betrekking tot het afspelen op de
recorder aanpast, wordt ook het
audio-uitgangssignaal dat vanaf de
EAR-aansluiting wordt ver zonden,
gewijzigd (☞ Blz. 50).
32
Page 33
b
c
d
e
a
Over afspelen
Afspelen
De recorder kan bestanden in WAV-, MP3en WMA-indeling afspelen. Om een bestand
af te spelen dat met andere apparaten
werd opgenomen, moet u het bestand
overdragen (kopiëren) vanaf een computer.
STOP
-knop
PLAY
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
LIST
Knop
3 Druk op de knop
om het afspelen te starten.
• [`] wordt weergegeven op het
scherm.
a B estandsnaam
b M apindicatie
c I ndicatie afsp eelpositie balk
d Ve rstreken afsp eeltijd
e B estandslen gte
PLAY
` of OK
3
Afspe len
4 Druk op de knop + of − om een
1 Selecteer de map die de
bestanden bevat die moeten
worden afgespeeld (
☞ Blz. 24
tot Blz. 27).
Mappen wijzi gen:
1 Als u bij de bestandsweergave op de
knop LIS T drukt tijdens het afspelen
of in de stopstand, keert u terug
naar het volgende hogere niveau.
Als u herhaaldelijk op de knop LIST
drukt, gaat u naar het scherm met
de mappenlijst.
2 Druk op toets + of − in de folderlijst
om een folder te kiezen, en bevestig
door op de O K of 9 -toets te
drukken.
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de knop
bestand dat u wilt afspelen,
te selecteren.
• Druk in de bestandsweergave op de
knop 9 of 0 om een bestand
te selecteren.
+
of − om het
comfortabel luisterniveau in te
stellen.
• Het volume kan worden aangepast
binnen een bereik van [00] tot [30].
5 Druk gelijk wanneer op de knop
STOP
4 als u het afspelen wilt
stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm.
• Hiermee wordt het afspelen van
het bestand halverwege gestopt.
Wanneer de functie voor het
hervatten wordt geactiveerd, wordt
de gestopte locatie geregistreerd,
zelfs wanneer de voeding is
uitgeschakeld. Wanneer de voeding
de volgende keer wordt ingeschakeld,
kan het afspelen worden hervat vanaf
de geregistreerde gestopte locatie.
33
Page 34
34
3
Afspelen
Voorui tspoelen
Terwijl de recorder in de
bestandweergave in de stopmodus
is, houdt u de knop
• [3] verschijnt op het scherm.
Afspe len
• Als u de knop
vooruitspoelen gestopt. Druk op de
PLAY`- of OK-knop om het afspelen te
hervatten vanaf het punt waar het werd
gestopt.
9 ingedrukt.
9 loslaat, wordt het
Houd de knop 9 ingedrukt terwijl
de recorder in de afspeelmodus staat.
• Wanneer u de knop 9 loslaat, her vat de
recorder het normale afspelen.
• Als er een indexmarkering of een tijdelijke
markering in het bestand is aangebracht,
stopt de recorder op die plaats (☞ Blz. 38).
• De recorder stopt wanneer het einde van
het bestand is bereikt. Houd de knop
9 ingedrukt om door te gaan met de
markering aan het begin van het volgende
bestand.
Terugsp oelen
Terwijl de recorder in de
bestandweergave in de stopmodus is,
houdt u de knop
0 ingedrukt.
• [4] verschijnt op het scherm.
• Als u de knop
terugspoelen gestopt. Druk op de
PLAY`- of OK-knop om het afspelen
te hervatten vanaf het punt waar het
werd gestopt.
0 loslaat, wordt het
Terwijl de recorder in afspeelmodus
staat, houdt u de knop 0
ingedrukt.
• Wanneer u de knop 0 loslaat, her vat
de recorder het normale afspelen.
• Als er een indexmarkering of een tijdelijke
markering in het bestand is aangebracht,
stopt de recorder op die plaats (☞ Blz. 38).
• De recorder stopt wanneer het begin
van het bestand is bereikt. Houd de knop
0 ingedrukt om door te gaan met de
controle vanaf het einde van het vorige
bestand.
Het begi n van het bes tand zoeken
Druk op de knop 9 terwijl
de recorder in de stopmodus of
afspeelmodus is.
• De recorder springt naar het begin van
het volgende bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de
recorder in de afspeelmodus is.
• De recorder springt naar het begin van
het huidige bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de
recorder in de stopmodus is.
• De recorder springt naar het begin
van het vorige bestand. Als de recorder
halverwege het bestand stopt, keer dan
terug naar het begin van het bestand.
Page 35
Afspelen
Druk twee keer op de knop
0 terwijl de recorder in de
afspeelmodus is.
• De recorder springt naar het begin van
het vorige bestand.
Opme rkingen
• Als u tijdens het afspelen naar het begin
van het bestand springt, stopt de recorder
aan de index- en de tijdelijke markering.
De index- en de tijdelijke markering
worden overgeslagen als u de bewerking
uitvoert in de stopmodus (☞ Blz. 38)
• Als [Skip Space
andere stand dan [Fi le Skip], gaat
de recorder vooruit/achteruit met de
ingestelde tijd, waarna het afspelen
wordt gestart (
Afspe len via de oor telefoo n
U kunt een oortelefoon aansluiten op de
EAR-aansluiting van de recorder om te
luisteren.
Naar EAR -
aanslui ting
• Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt,
wordt de luidspreker van de recorder
uitgeschakeld.
Opme rkingen
• Om irritatie aan de oren te voorkomen,
is het raadzaam het volume te verlagen
voordat u de oortelefoon insteek t.
• Zorg ervoor dat u het volume niet te hoog
zet wanneer u bestanden beluister t met
een oor telefoon. Dit kan resulteren in
gehoorstoornissen en een verminderd
gehoor.
] ingesteld is op een
☞ Blz. 52).
Instel lingen met b etrekki ng tot het afs pelen
[Segme nt
herhal en]
(☞ Blz . 40)
[Repla ce]
(☞ Blz . 56)
[Noise
Cancel ]
(☞ Blz . 50)
[EUPHO NY]
(☞ Blz . 50)
[Voice Fil ter]
(☞ Blz . 50)
[Play Mod e]
(☞ Blz . 50)
[Play Spe ed]
(☞ Blz . 51)
[Skip Sp ace]
(☞ Blz . 52)
[Alarm]
(☞ Blz . 52)
[Play Sce ne]
(☞ Blz . 52)
[Intro P lay]
(voor
DM-550 )
(☞ Blz . 53)
Met deze f unctie kunt u ee n
deel van h et bestand dat w ordt
afgesp eeld, herhal en.
Hierme e wordt de volgor de
van de bes tanden in de
gesele cteerde map ge wijzigd.
Dit is nut tig voor het afs pelen
van best anden in de volg orde
van uw voo rkeur in de normal e
afspe elmodus, enz .
Wanneer h et opgenomen
geluid m oeilijk te vers taan is door
omgevi ngsgeluiden , kunt u de
instell ing voor ruison derdrukkin g
aanpass en.
De inste lling [EUPHO NY]
kan volg ens uw voorkeur
worden i ngesteld op vie r niveaus.
De recor der beschikt o ver
een spra akfilter om d e lage en
hoge ton en af te snijden tij dens
normaa l, versneld of ver traagd
weerge ven, zodat de audi oinform atie duidelijk h oorbaar is.
U kunt de af speelmodus
selec teren die overe enkomt
met uw voo rkeur.
U kunt de afspeelsnelheid instellen
op vertraagd of versneld afspelen.
U kunt de le ngte van het
skipin terval inste llen.
De alarm functie kan wo rden
ingest eld zodat een ges electeerd
besta nd op een vooraf in gestelde
tijd word t afgespeeld .
U kunt gewe nste
afspe elinstelling en opslaan voor
verschi llende gelui dskwaliteit en
en afsp eelmethodes .
U kunt de ee rste seconden v an
een bes tand beluiste ren door
met de cur sor een besta nd in
een map te se lecteren.
3
Afspe len
35
Page 36
36
3
Afspelen
Over muz iekbest anden
Wanneer de recorder geen muziekbestanden
kan afspelen die naar de recorder zijn
overgedragen, moet u controleren of
de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik
vallen. Hieronder vindt u combinaties van
bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden
voor muziekbestanden die door de recorder
kunnen worden afgespeeld.
Bestandsindeling
WAV-indeli ng44,1 kHz, 48 kH z 16 bit
Afspe len
MP3-in deling
WMA-in deling
• MP3-bestanden met variabele
bitsnelheden (waarbij de conversie
van bitsnelheden kan variëren) zullen
mogelijk niet correct worden afgespeeld.
• In het geval van WAV-bestanden kan deze
recorder alleen bestanden in het lineaire
PCM-formaat afspelen. Andere t ypes
WAV-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
• Deze recorder is compatibel met Microsoft
Corporation DRM9, maar niet met DRM10.
De recorder is uitgerust met een
bladwijzermodus geïntegreerd in het
gegevensbestand van een podcast- of
Audible-bestand dat wordt overgezet naar
de recorder. Wanneer de bladwijzermodus
is geactiveerd op de recorder, onthoudt deze
automatisch de laatste stoppositie als een
[Playback Position]. Zelfs als de recorder
wordt gestopt terwijl een bestand wordt
afgespeeld, wordt de laatste stoppositie
voor dat bestand onthouden en kan het
bestand de volgende keer vanaf dat punt
weer worden afgespeeld.
STOP
-knop
PLAY
-knop
9
0
Knop
OK
-knop
1 Selecteer een gegevensbestand in
de map [
Podcast
bestand in de map [
2 Druk op de knop
om het afspelen te starten.
] of een Audible-
Music
].
PLAY
` of OK
• [`] wordt weergegeven op het
scherm. Wanneer u een bestand
afspeelt dat u vroeger reeds hebt
afgespeeld, start het afspelen bij
de laatste stoppositie.
Page 37
Afspelen
3 Druk op de knop
STOP
4 of OK
wanneer u het afspelen wilt
stoppen.
• U kunt het afspelen van een
bestand op elk moment stoppen.
De stoppositie wordt onthouden
als een [Playback Positio n] in het
bestand. Wanneer u hetzelfde
bestand later opnieuw afspeelt, start
het afspelen bij de laatst onthouden
positie, zelfs als u tussenin een leeg
bestand selec teert, naar een andere
map gaat of de recorder uitschakelt.
4 Speel het gegevensbestand af
dat reeds half werd afgespeeld.
• Druk op de PL AY `- of OK-knop om
het afspelen te hervatten vanaf het
punt waar het werd gestopt.
Voorui tspoelen
Houd de 9 -knop ingedrukt als de
recorder is gestopt.
➥ Wanneer u de knop loslaat, stopt de
recorder maar wordt de [Playba ck
Position] niet geüpdatet. Druk op de
PLAY `- of OK-knop om het afspelen
te hervatten vanaf het punt waar het
werd gestopt.
Houd de 9 -knop ingedrukt tijdens het
afspelen van een bestand.
➥
Wanneer u de knop 9 loslaat,
hervat de recorder het normale
afspelen.
• Als er een tijdelijke markering (☞ Blz. 38)
of [Playba ck Position] aanwezig is in
het midden van het bestand, stopt het
afspelen op die positie.
• De recorder stopt wanneer het einde
van het bestand is bereikt. Houd de knop
9 ingedrukt om door te gaan met de
markering aan het begin van het volgende
bestand.
Terugsp oelen
Houd de 0-knop ingedrukt als de
recorder is gestopt.
➥ Wanneer u de knop loslaat, stopt de
recorder maar wordt de [Playba ck
Position] niet geüpdatet. Druk op de
PLAY `- of OK-knop om het afspelen
te hervatten vanaf het punt waar het
werd gestopt.
Houd de 0-knop ingedrukt tijdens het
afspelen van een bestand.
➥
Wanneer u de knop 0 loslaat,
hervat de recorder het normale
afspelen.
• Als er een tijdelijke markering (☞ Blz. 38)
of [Playba ck Position] aanwezig is in
het midden van het bestand, stopt het
afspelen op die positie.
• De recorder stopt wanneer het begin
van het bestand is bereikt. Houd de knop
0 ingedrukt om door te gaan met de
controle vanaf het einde van het vorige
bestand.
• Wanneer de
terwijl de recorder is gestopt bij het begin
van het eerste bestand, begint de recorder
met versneld terugspoelen vanaf het
einde van het laatste bestand.
Het begi n van het bes tand zoeken
Druk op de 9 -knop tijdens het afspelen
of het vertraagd of versneld afspelen.
➥ De recorder gaat over naar het
Druk op de 0 -knop tijdens het afspelen
of het vertraagd of versneld afspelen.
➥
0 knop wordt ingedrukt
volgende bestand en het afspelen
begint aan de laatst ingestelde snelheid.
De recorder gaat terug naar het begin
van het bestand dat wordt afgespeeld
en het afspelen begint aan de laatst
ingestelde snelheid.
3
Afspe len
37
Page 38
38
3
Afspelen
Druk 2 maal op de 0-knop tijdens
het afspelen of het vertraagd of versneld
afspelen.
➥
De recorder keert terug naar het
vorige bestand en het afspelen begint
aan de laatst ingestelde snelheid.
• Als er een tijdelijke markering (☞ Blz. 38)
aanwezig is in het midden van het bestand,
start het afspelen vanaf dat punt.
• Als de skip -functie niet is ingesteld op
een bestand-skip (☞ Blz . 52), schakelt de
recorder gedurende een bepaalde tijd
over op F. Skip (doorskippen) of R. Skip
(terugskippen) voordat met afspelen
wordt begonnen.
Een best and skipp en
Afspe len
Druk op de 9 -knop als de recorder is
gestopt.
➥ De recorder gaat naar de [Playbac k
Position] van het volgende bestand.
Druk op de 0 -knop wanneer het afspelen
is gestopt aan het begin van het bestand.
➥
De recorder gaat naar de [Playback Position] van het vorige bestand.
Druk op de 0 -knop wanneer het afspelen
is gestopt in het midden van het bestand.
➥
De recorder gaat naar het begin van
het bestand.
Opme rkingen
• De bladwijzermodus is compatibel met de
bestanden in de map [Podcast] en Audiblebestanden.
• Als een bestand wordt gewist met deze
recorder, wordt de informatie over de
[Playback Position] tegelijk gewist.
• Voor elk bestand wordt een beheerbestand
aangemaakt voor de [Playback Position].
Een indexmarkering of tijdelijke
markering instellen
Als indexmarkeringen en tijdelijke
markeringen aangebracht zijn, kunt
u een bepaalde plaats snel terugvinden
door snel vooruit en snel terug te spoelen
terwijl u meeluistert naar een bestand.
Indexmarkeringen kunnen niet worden
aangebracht in MP3-bestanden of
bestanden die op andere toestellen dan
Olympus IC-recorders werden aangemaakt.
Tijdelijke markeringen kunnen echter wel
worden aangebracht op posities die tijdelijk
moeten worden onthouden.
F2
-knop
PLAY
-knop
9
0
Knop
OK
-knop
ERASE
-knop
1 Druk op de F2-knop tijdens
het opnemen van een bestand,
opnamepauze, afspelen of
afspeelpauze.
• Nadat u de indexmarkering
of tijdelijke markering hebt ingesteld,
gaat de recorder door met opnemen of
afspelen zodat u op een ander punt op
dezelfde manier een indexmarkering
of tijdelijke markering kunt instellen.
• Er verschijnt een nummer op het display
en er wordt een indexmarkering of
tijdelijke
markering toegevoegd.
Page 39
Afspelen
Een indexmarkering of tijdelijke
markering wissen:
1 Zoek de indexmarkering of
tijdelijke markering die u wilt
wissen.
2 Druk op de knop 9 of
0 om de indexmarkering
of tijdelijke markering te
selecteren die u wilt wissen.
3 Druk op de knop
ERASE
terwijl
de indexmarkering of tijdelijke
markering gedurende ca.
2 seconden op het scherm
verschijnt.
• De indexmarkering of tijdelijke
markering wordt gewist.
• Na het verwijderen van een
indexmarkering of tijdelijke
markering worden de resterende
markeringen automatisch opnieuw
genummerd.
Opme rkingen
• Tijdelijke markeringen zijn, zoals de naam
aangeeft, slechts tijdelijk; als u dus een
bestand overzet naar een pc of verplaatst
met een pc, worden de markeringen
automatisch gewist.
• U kunt maximaal 16 index- en tijdelijke
markeringen in een b estand aanbrengen.
Wanneer u meer dan 16 index- of
tijdelijke markeringen wilt toevoegen,
verschijnt de melding [Index Full] voor
indexmarkeringen en [Temp M ark Full]
voor tijdelijke markeringen.
• Index- of tijdelijke markeringen kunnen
niet worden ingesteld of gewist in een
vergrendeld bestand (☞ Blz. 46).
• Wanneer de index- of tijdelijke
markeringen ingesteld zijn, wordt een
beheerbestand aangemaakt voor elk
bestand.
3
Afspe len
39
Page 40
40
3
Afspelen
Herhaald afspelen
van segmenten starten
Met deze functie kunt u een deel van het
bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
F1
-knop
PLAY
-knop
Knop
9
Afspe len
1 Selecteer een bestand met een
segment dat u herhaaldelijk
wenst af te spelen (
tot Blz. 27).
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de knop
bestand te selecteren.
• Druk in de bestandsweergave op de
knop 9 of 0 om een bestand
te selecteren.
3 Druk op de knop
om het afspelen te starten.
4 Druk op de knop F1 op het
punt waar u het segment voor
herhaald afspelen wilt starten.
+
Knop
OK
-knop
☞ Blz. 24
of − om het
PLAY
` of OK
+−
0
• [ ] zal knipperen op het scherm.
• Snel vooruitspo elen en terugspoelen
kan worden uitgevoerd wanneer
[ ] knippert op dezelfde manier als
tijdens het normale afspelen. Op die
manier kunt u snel doorgaan tot de
eindpositie (☞ Blz. 37).
• Wanneer het einde van het bestand
wordt bereikt terwijl [ ] knippert,
wordt dit punt de eindpositie en
wordt het herhaald afspelen gestart.
5 Druk opnieuw op de knop F1
op het punt waar u het segment
voor herhaald afspelen wilt
eindigen.
• De recorder zal het segment
herhaaldelijk afspelen tot het
herhaald afspelen van het segment
wordt geannuleerd.
Opme rking
• Net als bij het normale afspelen kan
de afspeelsnelheid ook bij het herhaald
afspelen worden gewijzigd (☞ Blz. 51).
Wanneer er tijdens het herhaald afspelen
van een segment een indexmarkering of
tijdelijke markering wordt toegevoegd
of verwijderd (☞ Blz. 38), wordt het
herhaald afspelen geannuleerd en wordt
er overgeschakeld op normaal afspelen.
Page 41
d
e
a
b
c
Het herh aald afsp elen van een s egment
annul eren
Wanneer u op een van de
volgende knoppen drukt, wordt het
herhaald afspelen van het segment
geannuleerd.
Afspelen
3
Afspe len
a Druk op de knop
Wanneer u op de knop
wordt het herhaald afspelen van het
segment geannuleerd en wordt het
afspelen gestopt.
b Druk op de knop F1.
Wanneer u op de knop F1 drukt,
wordt het herhaald afspelen van een
segment geannuleerd en wordt er terug
overgeschakeld op normaal afspelen.
cDruk op de knop 0.
Wanneer u op de knop drukt 0, wordt
het herhaald afspelen van een segment
geannule erd en wordt er teruggespoeld
naar het begin van het huidige b estand.
d Druk op de knop 9.
Wanneer u op de drukt 9, wordt
het herhaald afspelen van een gedeelte
geannuleerd en wordt er doorgespoeld
naar het begin van het volgende bestand.
e Druk op de knop
Wanneer u op de knop LIST drukt,
wordt het herhaald afspelen van een
segment geannuleerd en wordt er terug
overgeschakeld naar de weergave van
het bestand.
STOP
STOP
LIST
4.
4 drukt,
.
41
Page 42
42
3
Wissen
U kunt een geselec teerd bestand uit een
map verwijderen. U kunt ook alle bestanden
in een map tegelijk wissen.
Knop +−
9
Knop
OK
-knop
ERASE
1 Selecteer de map die of het
Wisse n
bestand dat u wenst te wissen
(☞ Blz. 24 tot Blz. 27).
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de knop
+
of − om het
bestand dat u wilt wissen,
te selecteren.
• Druk in de bestandsweergave op de
knop 9 of 0 om een bestand te
selecteren.
3 Druk op de knop
ERASE
recorder in de stopmodus staat.
4 Druk op de knop + of − om
[
Erase in Fo lder
] of [
File Eras e
te selecteren.
5 Druk op de knop OK.
6 Druk op de knop + om [
te selecteren.
0
-knop
terwijl de
]
Start
]
7 Druk op de knop OK.
• Op het scherm verschijnt [Erase!]
en het wissen begint. [Erase Done]
verschijnt nadat het bestand is gewist.
Opme rkingen
• Beveiligde bestanden en bestanden die
ingesteld zijn als alleen-lezen, kunnen niet
worden gewist (☞ Blz. 46).
• Als u binnen de 8 seconden geen actie
kiest, keert de recorder terug naar de
stopstand.
• De bewerking kan meer dan 10 seconden
in beslag nemen. Ver wijder de batterijen
niet, want hierdoor zouden de data
beschadigd kunnen raken. Plaats ook
nieuwe bat terijen om zeker te zijn dat
de batterijen niet leeg raken tijdens de
verwerking.
• De mappen [
en [
Record er] (A-E), [Music]
Podcast] kunnen niet worden gewist.
Page 43
Een bestand gedeeltelijk wis sen
(voor DM-550)
U kunt alleen PCM-bestanden opgenomen
met de recorder gedeeltelijk wissen.
1 Speel het bestand af dat u wilt
wissen.
• Spoel het bestand door tot aan het
punt waar u het wissen wilt star ten.
Als het bestand lang is, gebruikt u de
9-knop om naar het punt te gaan
waar u het wissen wilt starten.
2 Druk op de
beginpositie van het gedeeltelijk
wissen.
• [Erase start] zal knipperen op het
scherm.
ERASE
-knop aan de
Wissen
4 Druk nogmaals op de knop
ERASE
op het punt waar u het
gedeeltelijk wissen wilt stoppen.
• Het scherm schakelt over naar
[Partial eras ing !] en het gedeeltelijk
wissen begint. Het wissen is voltooid
wanneer [Partial eras e completed.]
wordt weergegeven.
• Het afspelen stopt aan de eindpositie
van het gedeeltelijk wissen.
3
Wisse n
3 Druk nogmaals op de knop
• [Start Pi ont] en [End Point]
knipperen om beurten op het
scherm. Terwijl de meldingen
knipperen, gaat het afspelen door
en kunt u zoals normaal terug- of
vooruitspoelen, en uiteindelijk
vooruitspoelen naar de plaats waar u
het wissen wilt stoppen. Als het einde
van het bestand wordt bereikt ter wijl
de meldingen knipperen, wordt het
bestand tot aan het einde gewist.
ERASE
.
Opme rkingen
• Gedeeltelijk wissen kan niet worden
toegepast op bestanden opgenomen
in de WMA- of MP3-indeling.
• De datum waarop het bestand werd
aangemaakt, wordt niet gewijzigd als
het bestand gedeeltelijk wordt gewist.
43
Page 44
44
4
Menu-instelling
Menu-instellingsmethode
De items in de menu’s zijn geordend in
tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad
en selec teer vervolgens het item dat u wilt
instellen. U kunt alle menu-items als volgt
instellen.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
Knop
OK/ME NU
1 Druk terwijl de recorder opneemt,
Menu-i nstelling smethode
afspeelt of gestopt is op de
knop en houd deze gedurende
minstens 1 seconde ingedrukt.
• Het menu verschijnt op het scherm.
• Menu-items kunnen worden
ingesteld tijdens het opnemen
of afspelen (
2 Druk op de knop + of – om het
tabblad te selecteren dat het
item bevat dat u wilt instellen.
• U kunt de weergave van het menu
wijzigen door de cursor in het tabblad
Settings te verplaatsen.
☞ Blz. 45).
0
-knop
MENU
3 Druk op de knop OK of 9
om de cursor te verplaatsen
naar het item dat u wilt instellen.
4 Druk op de knop + of – om
naar het item te gaan dat u wilt
instellen.
-
5 Druk op de knop OK of 9.
• Gaat naar de instelling van het
geselecteerde item.
6 Druk op de knop + of − om de
instelling te wijzigen.
Page 45
Menu-instellingsmethode
7 Druk op de knop OK om de
instelling te voltooien.
• Via het scherm krijgt u de melding
dat de instellingen zijn opgegeven.
• Als u op de knop
zonder op de knop OK te drukken,
worden de instellingen geannuleerd
en keert u terug naar het vorige
scherm.
8 Druk op de knop F2 of
F1 of 0 drukt
STOP
4
om het menuscherm te sluiten.
• Wanneer u tijdens het opnemen of
afspelen in het menuscherm op de
knop F2 drukt, kunt u terugkeren
naar het scherm voor het afspelen
zonder dat het opnemen of afspelen
wordt onderbroken.
Opme rkingen
• Als u de recorder gedurende 3 minuten
inactief laat tijdens het instellen van een
menu en een geselecteerd item niet wordt
toegepast, wordt de recorder gestopt.
• Als u menu- instellingen invoert tijdens
het opnemen of afspelen, worden deze
instellingen geannuleerd als er gedurende
8 seconden geen knoppen worden
ingedrukt.
4 Menu instellen tijdens het
opnemen:
Functi eInste lling
Mic Sen se
Rec Leve l
Zoom Mi c
Low Cut Fil ter
VCVA
Backl ight
LED
Naar op ties
menu- items
4 Menu instellen tijdens het
afspelen:
Functi eInste lling
Prope rty
Noise C ancel
EUPHONY
Voice Fil ter
Play Mod e
Play Spe ed
Skip Sp ace
Backl ight
LED
Naar op ties
menu- items
4
Menu-i nstelling smethode
45
Page 46
46
4
Menu-instellingsmethode
+ File Menu
Erase Lo ck
Door het vergrendelen van een bestand
wordt verhinderd dat belangrijke gegevens
worden gewist. Vergrendelde bestanden
worden niet gewist als u alle bestanden
uit een map probeert te wissen (
[On]:
Vergrendelt het bestand en verhindert
dat het wordt gewist.
[Off ]:
Ontgrendelt het bestand en laat toe dat
het wordt gewist.
Replac e
Menu-i nstelling smethode
Zie “Bestande n opnieuw schikken
[Replace]“ (☞ Blz. 56).
File Move /Copy (voor DM-550)
Zie “Bestande n verplaatsen/kopië ren
[File Move/Co py]
File Div ide (voor DM-550)
Zie “Bestande n splitsen [File Divide]“
(☞ Blz. 59).
“ (☞ Blz. 57).
☞ Blz. 42).
Prope rty
U kunt de bestands- en mapinformatie
controleren op het menuscherm.
Als het be stand gesele cteerd is:
[Name] (bestandsnaam), [Date]
(tijdsaanduiding), [Size] (bestandsgrootte),
[Bit rate]*1 (bestandsindeling) [Artist]*2
(artiestennaam) en [Alb um]*2 (albumnaam)
worden weergegeven op het scherm.
*1 Als een bestand in lineair PCM-formaat
werd geselecteerd, ziet u bij [Bit rate]
de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid.
*2 Als een bestand geen taginformatie
bevat, is deze zone leeg. Als een
spraakbestand wordt geselecteerd,
worden [Artist] en [Album] niet
weergegeven op het scherm.
Als de map gesele cteerd is:
[Name] (bestandsnaam), [Fold er] (aantal
mappen) en [File]*1 (aantal bestanden)
worden weergegeven op het scherm.
*1 Bestanden die niet door deze recorder
kunnen worden herkend, worden niet
opgenomen in het aantal bestanden.
• Selecteer vooraf de bestanden waarvan
u de informatie wilt controleren voordat
u het menu gebruikt.
Page 47
Menu-instellingsmethode
, Rec Menu
Mic Sen se
De microfoongevoeligheid kan worden
aangepast om te voldoen aan de
opnameb ehoeften.
[High]:
Hoogste opnamegevoeligheid, geschikt
voor bijeenkomsten met grote groepen
mensen en voor het opnemen van geluid
op grote afstand of bij een laag volume.
[Middle]:
Geschikt voor het opnemen van
vergaderingen en bijeenkomsten met
weinig mensen.
[Low]:
Laagste gevoeligheid, geschik t voor het
opnemen van dictaten.
• Als u de stem van een spreker duidelijk wilt
opnemen, stelt u [Mic Sense] in op [Low] en
houdt u de ingebouwde stereomicrofoon
dicht bij de mond van de spreker (5–10 cm)
voordat u de opname start.
Rec Mode
De recorder kan opnemen in het lineaire
PCM-formaat (voor DM-550). Het is mogelijk
opnamen met een hoge resolutie te maken
met een hoge bemonsteringsfrequentie
en een hoge bitsnelheid die gelijk is aan of
beter is dan bij een muziek-cd. Bovendien
worden ook de indelingen MP3 en WMA
ondersteund.
1 Selecteer de opname-indeling.
[PCM]:
Dit is een niet-gecomprimeerde audio-
indeling die wordt gebruik t voor muziek-
cd's en dergelijke.
[MP3]:
MPEG is de internationale standaard die
is vastgesteld door een werkgroep van
de ISO (International Organization for
Standardization).
[WMA]:
Dit is een coderingsmethode voor
audiocompressie die werd ont wikkeld
door Microsoft Corporation in de VS.
2 Selecteer de opnamesnelheid.
[PCM]: [48k Hz/16bit] of [44.1kHz/16bi t]
[MP3]: [320kbps] tot [128kbps]
[WMA]: [ST XQ],[ST HQ],[ST SP], [HQ], [SP], [LP]
• Om een vergadering of lezing duidelijk op
te nemen, kiest u een andere stand dan
[LP] bij Rec Rate.
• Als de externe monomicrofoon wordt
gebruik t terwijl [Rec Mode] ingesteld
is op stereo-opname, kan enkel worden
opgenomen met de microfoon voor het
L-kanaal.
De metho de instell en om het opna meniveau
aan te pas sen [Rec Level] (v oor DM-550)
U kunt instellen of het opnameniveau
automatisch of handmatig moet worden
aangepast.
[Manual]:
De opname wordt uitgevoerd door het
opnameniveau handmatig aan te passen.
[Auto]:
De opname wordt uitgevoerd door het
opnameniveau automatisch aan te passen.
Dit is nuttig wanneer u meteen wilt
beginnen met opnemen.
De start-/stopdrempel instellen:
Druk op de
terwijl de recorder opneemt
9- of 0-knop
of gepauzeerd is om het
opnameniveau aan te passen.
• Het opnameniveau wordt
automatisch aangepast wanneer
het opnameniveau ingesteld is op
[Auto]. Stel het opnameniveau in
op [Manual] om de functie voor het
aanpassen van het opnameniveau te
gebruiken.
•
Wanneer het toestel ingesteld is op
[Manual], is de beperkingsfunctie
uitgeschakeld. Het geluid z al
vervormd opgenomen worden als
[OVER] weergegeven wordt. Pas het
opnameniveau aan zodat [OVER] niet
weergegeven wordt.
4
Menu-i nstelling smethode
47
Page 48
48
4
Menu-instellingsmethode
• Het is zelf s mogelijk dat [OVER]
wordt weergegeven wanneer de
indicatie van de opnameniveaumeter
niet tot rechts reik t. Als het geluid
nog steeds wordt vervormd na het
aanpassen van het opnameniveau,
wijzigt u de instelling voor de
microfoongevoeligheid (☞ Blz. 47)
en past u het opnameniveau
opnieuw aan.
•
Zeer luid geluid invoeren kan ruis
veroorzaken, zelfs wanneer het
opnameniveau ingesteld is op [Auto].
•
Het niveau kan aangepast worden
van [01] tot [16]. Hoe groter het getal,
hoe hoger het niveau en hoe hoger de
indicatiepositie op de niveaumeter.
Zoom Mic
Menu-i nstelling smethode
De direc tionele microfoonfunc tie maakt
gebruik t van de DVM-technologie (DiMAGIC
Virtual Microphone) van DiMAGIC (DiMAGIC
Co., Ltd.). DVM is een audio-opnamesysteem
waarbij u kunt
opnemen door u te concentreren op
geluid uit een bepaalde richting. Met DVM
kan worden opgenomen van uitgebreide
stereo -opnamen
tot een sterk gerichte opname. Deze
technologie biedt de nieuwste directionele
besturingsmethoden
waarmee u kunt overschakelen naar één
exclusieve microfoon.
[Zoom]:
Mono -opname, maar met de mogelijkheid
om sterk gericht geluid op te nemen.
[Narrow]:
Opname volgens een specifiek gericht
stereogeluid.
[Wide]:
Opname volgens een uitgebreid
stereogeluid.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
Low Cut Fil ter
De recorder beschikt over de functie Low
Cut Filter om lage frequentiegeluiden te
beperken en spraak zuiverder op te nemen.
Deze functie kan lawaai van airconditioners,
projectors en andere soortgelijke geluiden
onderdrukken.
[On]: Schakelt de functie Low Cut Filter in.
[Off ]: Schakelt deze functie uit.
VCVA
Als de microfoon vaststelt dat het
volume van geluiden een vooringesteld
drempelniveau hebben bereikt, begint de
ingebouwde Variable Control Voice Actuator
(VCVA) automatisch op te nemen; als het
volume daalt tot onder dat drempelniveau,
stopt deze functie. Deze functie zorgt voor
een langere totale opnametijd en bespaart
geheugen doordat er op momenten van
stilte niets wordt opgenomen. Het afspelen
wordt hierdoor ook eff iciënter.
[On]: Schakelt de VCVA-functie in. Begint
met opnemen in de VCVA-modus.
[Off ]: Schakelt deze func tie uit. Gaat door
met opnemen in de normale modus.
De start-/stopdrempel instellen:
1 Druk op de knop
REC
s om de
opname te starten.
• Als het geluidsvolume lager is dan het
ingestelde dremp elniveau, stopt het
opnemen automatisch na ongeveer
1 sec. en knipper t [Standby] op het
scherm. Het indicatielampje voor het
opnemen brandt als de opname start
en knippert als de opname wordt
gepauzeerd.
Page 49
a
b
Menu-instellingsmethode
2 Druk op de knop 9 of 0
om de start-/stopdrempel in
te stellen.
• Het VCVA-niveau kan worden
ingesteld op 15 verschillende
waarden.
• Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger
de recorder is voor geluid. Bij het
hoogste niveau activeert zelfs het
zwakste geluid de recorder.
a Niveaumeter (varieert afhankelijk
van het ingestelde geluidsvolume)
b Startniveau (verschuift naar rechts/
links overeenkomstig het ingestelde
niveau)
• Druk op de
opnameniveau te wijzigen tijdens een
VCVA-opname. Het opnameniveau
kan worden aangepast.
• Het star t/stop-niveau varieert
ook afhankelijk van de ingestelde
gevoeligheid van de microfoon (☞ Blz. 47).
• Als de star tdrempel niet binnen
2 seconden wordt aangepast, keert
u terug naar het vorige scherm.
• Wanneer het omgevingsgeluid te luid is,
kunt u de startgevoeligheid van de VCVA
aanpassen aan de opnamesituatie.
• Om zeker te zijn van succesvolle opnamen,
is het raadzaam om de start /stop-niveaus
vooraf te testen en bij te regelen.
F1-knop om het
Controle-instelling bij VCVAstand-by:
Wanneer [Standby] ingesteld is op [On]
via de menu -instelling, wordt de opname
niet uitgevoerd vanaf de oor telefoon
tijdens VCVA-stand-by. Als u meeluister t
met uw opname terwijl de oor telefoon is
aangesloten, kunt u controleren of VCVA
gestar t is of niet door te na te gaan of er
geluid wordt uitgevoerd.
[On]:
Schakelt de func tie Standby Monitor in.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
Timer Re c
Zie “Opnemen met timer [ Timer Rec]“
(☞ Blz. 60).
Rec Scen e
Zie “De op namescène ins tellen
[Rec Scene]
“ (☞ Blz. 62).
4
Menu-i nstelling smethode
49
Page 50
50
4
Menu-instellingsmethode
- Play Menu
Noise C ancel
Wanneer het opgenomen geluid moeilijk
te verstaan is door omgevingsgeluiden,
kunt u de instelling voor ruisonderdrukking
aanpassen.
[High] [Low]:
Schakelt de func tie Noise Cancel in.
U hoort nu minder ruis tijdens het
afspelen en dat resulteer t in een
betere geluidsk waliteit.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
• Als [Noise Cance l
[Low] of [High], werken [ Voice Filte r],
[EUPHO NY] en de [PlaySpeed]-functies
Menu-i nstelling smethode
niet. Om deze func ties te gebruiken,
zet u [Noise Cance l
EUPHONY
Deze recorder is uitgerust met “EUPHONY
MOBILE“, de nieuwste ontwikkeling op
het vlak van surroundgeluidsystemen met
een combinatie van bandbreedtecorrectie,
uitbreidingstechnologie en vir tuele
akoestische bronverwerk ingstechnologie.
Naast zijn natuurlijke, uitgestrekte
sensatie, is de recorder uitgerust met
de uitzonderlijke functie waardoor
luisteraars minder geneigd zullen zijn een
gecomprimeerd of ingesloten gevoel te
ontwikkelen of waarbij ze zich minder moe
zullen voelen wanneer ze lang luisteren.
Ze voelen zich vrijer en fit ter, zelfs na
langdurig beluisteren. De instelling
[EUPHO NY] kan volgens uw voorkeur
worden ingesteld op vier niveaus.
[Power]:
Deze modus richt zich meer op lagere
geluidsregisters.
[Wide]:
Deze modus geeft een nog uitgestrekter
gevoel.
] ingesteld is op
] op [Off ].
[Natural]:
Deze modus biedt een natuurlijke
bandbreedtecorrecte en een uitbreiding
van het akoestische veld.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
• De functie [
wanneer [Play Speed] (☞ Blz. 51), [Noise
Cancel] (☞ Blz. 50) en [Voice Filter] zijn
ingesteld.
Voice Filt er
De recorder beschikt over een spraakfilter
om de lage en hoge tonen af te snijden
tijdens normaal, versneld of vertraagd
weergeven, zodat de audio-informatie
duidelijk hoorbaar is.
[On]:
Schakelt de func tie Voice Filter in.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
• Als [Voice Filter
werken [Noise Can cel] en [EUPHON Y]
niet. Om deze func ties te gebruiken,
zet u [Voice Filter
Play Mod e
U kunt de afspeelmodus selecteren
die overeenkomt met uw voorkeur.
EUPHONY] is niet beschikbaar
] ingesteld is op [On],
] op [Off ].
Selecteer het gewenste
afspeelbereik:
1 Selecteer [
2 Selecteer [
[File]:
Selecteert het huidige bestand.
[Folder]:
Selecteert de huidige map.
[All]:
Selecteert alle bestanden in
Play Area
File
], [
Folder
het interne geheugen.
].
] of [
All
].
Page 51
Menu-instellingsmethode
Selecteer de gewenste
afspeelmodus:
1 Selecteer [
[Repeat]:
Stelt de modus voor herhaald
[Rando m]:
Stelt de modus voor willekeurig
2 Selecteer [On] of [
[On]:
Stel het bereik in dat herhaaldelijk
[Off ]:
Schakelt deze func tie uit.
• Wanneer de recorder in de modus [File]
aan het einde van het laatste bestand
in de map komt, knippert [End] twee
seconden op het scherm en stopt de
recorder aan het begin van het laatste
bestand.
• Wanneer de recorder in de modus [
aan het einde van het laatste bestand
in de map komt, knippert [End] twee
seconden op het scherm en stopt de
recorder aan het begin van het eerste
bestand in de map.
• Na het afspelen van het laatste bestand in
de map in de modus [All], start de recorder
het afspelen van het eerste bestand in
de volgende map. Wanneer de recorder
aan het einde van het laatste bestand in
de recorder komt, knipper t [End] twee
seconden op het scherm en stopt de
recorder aan het begin van het eerste
bestand in de recorder.
Repeat
] of [
Random
afspelen in.
afspelen in.
Off
].
of in willekeurige volgorde moet
worden afgespeeld.
Folder]
].
Play Spe ed
De afspe elsnelheid van het bestand kan
worden gewijzigd van [0,5] tot [2] keer de
normale snelheid. Wijzig de snelheid naar
wens, bijv. luisteren naar een vergadering
met hogere snelheid, of zaken die u tijdens
de les niet goed hebt begrep en, beluisteren
met lagere snelheid. De toonhoogte wordt
automatisch digitaal aangepast zonder
de spraak te wijzigen, zodat het geluid
natuurlijk weerklinkt.
1 Selecteer [
of [
Slow Playbac k
Fast Playbac k
]
].
2 Stel de afspeelsnelheid in.
Als [
Slow Pla yback
U kunt snelheden met een inter val
van 0,05 selecteren tussen [x0.50]
en [
x0.95].
Als [
Fast Play back
U kunt snelheden met een inter val
van 0,05 selecteren tussen [x1.05]
en [
x2.0 0].
] geselecteerd is:
] geselecteerd is:
De afspeelsnelheid wijzigen:
1 Druk op de knop
PLAY
` of OK
om het afspelen te starten.
2 Druk op de knop
PLAY
` om de
afspeelsnelheid te wijzigen.
• Telkens wanneer u op de
knop PLAY ` drukt, wordt
de afspeelsnelheid gewijzigd.
• Zelf als het afspelen gestopt is,
blijft de gewijzigde afspeelsnelheid
behouden. De volgende keer wordt
met die snelheid afgespeeld.
Normal p layback: Afspelen aan
normale snelheid.
Slow playback: De afspeelsnelheid
vertraagt en [2] verschijnt op het
scherm (standaard 0,75 keer de
normale snelheid).
Fast playback: De afspeelsnelheid
versnelt en [1] verschijnt op het
scherm (standaard 1,50 keer de
normale snelheid).
4
Menu-i nstelling smethode
51
Page 52
52
4
Menu-instellingsmethode
Beperkinge n voor afspelen met dubbele
snelheid:
De normale werking is mogelijk
niet beschikbaar, afhankelijk van
de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het af te spelen bestand.
Verminder in dat geval de snelheid van
het versneld afspelen.
• Net zoals in de normale
afspeelmodus kunt u ook tijdens
vertraagd of versneld afspelen de
weergave stoppen, een bestand
beluisteren of een indexmarkering
plaatsen (☞ Blz. 38).
• Vertraagd of versneld afspelen is ook
beschikbaar als [ Voice Filter] (☞ Blz. 50)
is ingesteld.
• Vertraagd of versneld afspelen is niet
beschikbaar als [Noise Cancel] (☞ Blz. 50)
of [EUPHONY] (☞ Blz. 50) is ingesteld.
Menu-i nstelling smethode
Skip Sp ace
Met deze functie kunt u een bepaalde
tijd doorskippen of terugskippen in het
bestand dat wordt weergegeven. Deze
functie is handig als u snel naar een andere
afspeelpositie wenst te gaan of als u kor te
stukken herhaaldelijk wenst af te spelen.
1 Selecteer [
of [
Forwa rd Skip
Reverse S kip
].
2 Stel de skip space in.
Als [
Forwa rd Skip
[File Skip
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
Als [
Revers e Skip
[File Skip
[10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
] geselecteerd is:
] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
] geselecteerd is:
] [1sec. Skip] – [5sec. Sk ip]
Doors kippen/ Ter ugskippen:
1 Druk op de knop
PLAY
` of OK om
het afspelen te starten.
2 Druk op de knop 9 of 0.
• De recorder gaat met de ingestelde
tijd vooruit of achteruit en het
afspelen star t.
• Als een index-/tijdelijke markering of
een cue zich dichterbij bevindt dan de
skip space, gaat de recorder vooruit of
achteruit naar die positie.
Alarm
Zie “Alarmfunctie [Alarm]“ (☞ Blz. 64).
Play Sce ne
Zie “De af speelscène instellen
[Play Scene
]“ (☞ Blz. 66).
]
Page 53
Menu-instellingsmethode
. LCD/Sound Menu
Backl ight
Het scherm blijf t ongeveer 10 seconden
(basisinstelling) opgelicht wanneer u op
een knop op de recorder druk t.
1 Selecteer [
of [
2 Stel de verlichtingstijd in.
[Off ]:
Schakelt deze func tie uit.
[5second s] [10seconds] [30 seconds]
[1minutes]:
Schakelt de functie Backlight in.
3 Stel de helderheid in.
[High] [Low]:
Stel de helderheid van de backlight
Contra st
Er zijn 12 niveaus voor het instellen van
het beeldschermcontrast.
U kunt het contrastniveau van het
LCD scherm instellen van [
LED
U kunt dit zo instellen dat het
indicatielampje niet oplicht.
[On]:
Het indicatielampje wordt ingesteld.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit. Het
indicatielampje wordt uitgeschakeld.
Lighti ng Time
Bright ness
in wanneer deze in werking is.
].
]
01] tot [12].
Beep
De recorder laat een pieptoon horen om
u te waarschuwen voor k nopbewerkingen
of fouten. De systeemgeluiden kunnen
worden uitgeschakeld.
[Volume3]:
Het volume van de pieptonen verhogen.
[Volume2]:
Het volume van de pieptonen terugzetten
op het normale niveau.
[Volume1]:
Het volume van de pieptonen verlagen.
[Off ]:
De pieptonen uitschakelen.
Langu age(Lang)
U kunt de schermtaal voor deze recorder
instellen.
[Engli sh] [Français] [Deut sch] [Italiano]
[Españ ol] [Русский]:
Guida nce
Zie “Helpfunctie [ Voic e Guide]“ (☞ Blz. 68).
Intro Pl ay (voor DM-550)
U kunt de eerste seconden van een
bestand beluisteren door met de cursor
een bestand in een map te selecteren.
Deze functie is handig wanneer u een
bepaald bestand zoekt.
[10seconds]:
De eerste 10 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[5second s]:
De eerste 5 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[3seconds]:
De eerste 3 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
4
Menu-i nstelling smethode
53
Page 54
54
4
Menu-instellingsmethode
/ Device Menu
Memor y Select
Wanneer een microSD Card is geplaatst,
kunt u ervoor kiezen op het interne
geheugen of op de microSD Card op
te slaan (
U kunt voorkomen dat u vergeet de voeding
uit te schakelen. Als de recorder langer dan
10 minuten (basisinstelling) in de stopmodus
is terwijl de voeding is ingeschakeld, wordt
het apparaat uitgeschakeld.
Menu-i nstelling smethode
[5minute s] [10minutes] [30minutes]
[1hour]:
Stel de duur in voordat het toestel wordt
uitgeschakeld.
[Off ]:
Schakelt deze functie uit.
• Wanneer u op een knop drukt, wordt het
aftellen van de tijd voordat de voeding
wordt uitgeschakeld opnieuw gestar t.
Namen va n mappen wi jzigen [Fold er Name]
U kunt de namen van map A tot map E
voor audio-opnames wijzigen naar namen
die vooraf in het sjabloon zijn ingesteld.
U kunt de mapnamen die geregistreerd
zijn in het sjabloon wijzigen met
“Olympus Sonority“.
[Setti ngs]:
Kiest een mapnaam uit de ingestelde lijst.
Time & Dat e
Zie “De tijd en dat um instellen
[Time & Date]
“ (☞ Blz. 20).
USB Class [ USB Setting s]
Zie “De US B Class wijzige n [USB Settings]“
(☞ Blz. 69).
Reset Se ttings
Hiermee worden de functies opnieuw
ingesteld naar hun standaardinstellingen
(fabrieksstandaard).
[Start]:
Stelt de instellingen opnieuw in naar
hun standaardwaarden.
[Cancel]:
U keert terug naar het [Device Menu
• Wanneer u de instellingen opnieuw
instelt naar de standaardwaarden, blijven
de tijdinstellingen en bestandsnummers
behouden en keren ze niet terug naar hun
oorspronkelijke instellingen.
].
Menu-instellingen na het opnieuw
instellen (oorspronkelijke
instellingen):
[Memor ySelec t]
[Power Sav e] [10minu tes]
[Folde r Name] [Initi al setting ]
[USB Set tings]
[USB Co nnect][
[USB C lass][Storage Cl ass
[Buil t-in memor y]
PC]
]
Format
Zie “De re corder format teren [Format]“
(☞ Blz. 71).
Memor y Info.
De resterende opneembare capaciteit en
de totale capaciteit van de opnamemedia
worden weergegeven op het menuscherm.
• Wanneer er geen microSD Card is
geplaatst, is alleen informatie voor
het interne geheugen zichtbaar.
• Het domeingebied dat de administratieve
bestanden gebruikt die door de recorder
worden gebruikt, is inbegrepen in
de resterende capaciteit voor de
opnamemedia. Vooral voor microSD
cards wordt, naast dit administratieve
domein, ook het administratieve
domeingebied voor de microSD card
toegevoegd. Hierdoor is de resterende
capaciteit die wordt weergegeven
kleiner dan de opgegeven capaciteit
van de kaar t. Dit is echter niet abnormaal.
System In fo.
U kunt de informatie van de recorder
controleren op het menuscherm. [Mod el]
(modelnaam), [Version] (systeemversie)
en [Serial No.] (serienummer) worden
weergegeven op het scherm.
4
Menu-i nstelling smethode
55
Page 56
56
4
Bestanden
opnieuw sc hikken [Replace]
U kunt een bestand verplaatsen binnen een
map om de afspeelvolgorde te wijzigen.
Selecteer eerst de map (het bestand)
waarvoor u de afspeelvolgorde wilt
wijzigen. U kunt de nummervolgorde
wijzigen met de meegeleverde software
“Olympus Sonority“.
STOP
-knop
F2
-knop
Menu-i nstelling smethode
Knop
9
OK
+−
Knop
-knop
Menu-instellingsmethode
5 Druk op de knop + of − om de
locatie waarnaar u het bestand
wilt verplaatsen, te selecteren.
0
1 Selecteer de map waarvoor u de
nummervolgorde wilt wijzigen
(☞ Blz. 24 tot Blz. 27).
2 Selecteer [
bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
Replac e
File Menu
informatie over menu-instellingen.
] in het menu
].
3 Druk op de knop + of − om het
bestand dat u wilt verplaatsen,
te selecteren.
4 Druk op de knop OK of 9.
• De cursor knippert om te bevestigen
dat het bestand kan worden verplaatst.
6 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
• Herhaal stappen 3 tot 6 als u nog
meer bestanden wilt verplaatsen.
• Als u op de knop 0 drukt zonder
op de knop O K te drukken, worden
de instellingen geannuleerd en keer t
u terug naar het vorige scherm.
Bestanden die opgeslagen zijn in het interne
geheugen of op een microSD Card kunnen
worden verplaatst of gekopieerd binnen
een geheugen. De bestanden kunnen ook
worden verplaatst of gekopieerd tussen
verschillende geheugens.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
1 Kies de map waar het bestand
is opgeslagen dat u wilt
verplaatsen of kopiëren.
2 Selecteer [
in het menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
3 Druk op de knop + of − om de
plaats te kiezen waarheen u het
bestand wilt verplaatsen of
kopiëren.
File Move/Co py
File Menu
informatie over menu-instellingen.
]
].
[move > memor y]:
Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card verplaatsen naar een
andere map binnen het interne geheugen.
[copy > memory]:
Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card kopiëren naar een
andere map binnen het interne geheugen.
[move > microSD]:
Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card verplaatsen naar
een andere map op de microSD Card.
[copy > microSD]:
Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card kopiëren naar een
andere map op de microSD Card.
4 Druk op de knop OK of 9.
• [Move] wordt weergegeven op
het scherm.
5 Druk op de knop + of − om het
aantal bestanden te selecteren
dat u wilt verplaatsen of
kopiëren.
[1file]:
Selecteer alleen het opgegeven bestand.
[Selec ted files]:
Selecteer meerdere bestanden.
[All files]:
Selecteer alle bestanden in de map.
6 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
4
Menu-i nstelling smethode
57
Page 58
58
4
Menu-instellingsmethode
Wanneer u [
Wanneer u [
1file
1 Druk op de knop + of − om het
bestand te selec teren dat u wilt
verplaatsen of kopiëren.
2 Druk op de OK toets om het bestand
te kiezen. Ga verder met stap 8 .
1 Druk op de knop + of − om het
bestand te selec teren dat u wilt
verplaatsen of kopiëren.
2 Druk op de knop OK of 9
om de geselecteerde bestanden
te controleren.
]:
Selec ted file s
Menu-i nstelling smethode
Wanneer u [
7 Druk op de knop F2.
All fi les
Wanneer u [all f iles] selecteer t,
worden alle bestanden in de map
automatisch geselecteerd en opent
de recorder het scherm [Fold er to move]. Ga verder met stap 8.
De recorder opent het scherm
[Folder to move].
] selec teert:
8 Druk op de knop 9 , 0
of+ , − om de map te selecteren
waarnaar u het bestand
wilt verplaatsen of kopiëren.
] selec teert:
9 Druk op de knop F2.
•
[Moving!] of [Copying!] wordt
weergegeven op het scherm en het
verplaatsen of kopiëren wordt gestart.
De vooruitgang wordt tijdens dit proces
weergegeven in een percentage.
Het proces is voltooid wanneer [File
move complete d] of [File copy
complete d] wordt weergegeven.
Opme rkingen
• De recorder kan geen bestanden kopiëren als
er niet voldoende ruimte vrij is.
• De recorder kan geen bestanden verplaatsen
of kopiëren wanneer het aantal bestanden
meer bedraagt dan 999.
• Verwijder de batterijen niet tijdens het
verplaatsen of kopiëren. Dit kan de gegevens
beschadigen.
• Een bestand kan niet worden verplaatst
of gekopieerd binnen dezelfde map.
• Wanneer het verplaatsen of kopiëren wordt
onderbroken, werken alleen de bestanden die
werden overgezet of gekopieerd. Alle andere
bestanden werken niet.
• Vergrendelde bestanden blijven vergrendeld
wanneer deze worden verplaatst of
gekopieerd.
• DRM -bestanden kunnen niet verplaatst
of gekopieerd worden.
• Bestanden kunnen niet rechtstreeks
verplaatst of gekopieerd in de map [
worden
Recorder].
Page 59
Menu-instellingsmethode
Bestanden splitsen [File Divide]
(voor DM-550)
PCM-bestanden die werden opgenomen
met deze recorder kunnen worden gesplitst.
Grote en langdurende bestanden kunnen
worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger
kunt beheren en bewerken.
Knop
+−
OK
-knop
1 Selecteer het PCM-bestand dat
u wilt splitsen, speel het bestand
af of spoel het door en stop op
het punt waar u wilt splitsen.
• Bestanden met als opnamemodus
[PCM48 k] of [PCM44.1k] zijn PCMbestanden.
2 Als het bestand wordt
weergegeven, selecteert
u [
File Div ide
in het menu.
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
informatie over menu-instellingen.
] bij [
File Set ting
]
3 Druk op de knop + om [
Start
]
te selecteren. Druk vervolgens
op de knop OK.
• [Divid ing!] wordt weergegeven
en het splitsen start. Het splitsen
is voltooid wanneer [File divide comple ted] wordt weergegeven.
Opme rkingen
• U kunt geen bestanden splitsen in de
bestandslijst weergave.
• De recorder kan geen bestanden splitsen
als er meer dan 998 bestanden in de map
aanwezig zijn.
• Vergrendelde bestanden kunnen niet
worden gesplitst.
• Wanneer u een bestand hebt gesplitst,
krijgt het oorspronkelijke bestand
de naam [Fil e name_1.WAV] en het
nieuwe bestand [Fi le name_2.WAV]
• Als een bestand te kort is, kan het niet
worden gesplitst, ook al gaat het om
een PCM-bestand.
• Verwijder de batterijen niet tijdens
het verplaatsen of kopiëren. Dit kan
de gegevens beschadigen.
4
Menu-i nstelling smethode
59
Page 60
60
4
Menu-instellingsmethode
Opnemen met timer [Timer Rec]
Met de timer kunt u een opname op een
bepaald tijdstip laten star ten. U kunt tot
drie gewenste instellingen programmeren
(Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Time],
[Rec Mode], [Folder] en [Mic S ense]).
STOP
F2
-knop
Knop
9
Menu-i nstelling smethode
1 Selecteer [
bij [
Rec Menu
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
informatie over menu-instellingen.
OK
Timer Re c
].
2 Druk op de knop + of − om een
vooraf ingesteld nummer te
selecteren.
• Druk op de knop 9 om de
instellingen [
bekijken van het vooraf ingestelde
nummer waarop de cursor is gericht.
Day
] en [
-knop
+−
0
Knop
-knop
] in het menu
Time
] te
3 Druk op de knop OK.
4 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
• Selecteer de items die u wilt
instellen uit [On/Off], [Day], [T ime],
[Rec Mode], [Folder] en [Mic S ense].
Selecteer [Fin ish] om de instelling
te voltooien en terug te keren naar
de selec tie van het vooraf ingestelde
nummer in stap 2.
5 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
[On/Off]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: de instelling wordt toegepast.
[Off ]: de instelling wordt niet toegepast.
2 Druk op de OK-knop om de
[On/Off]-instelling te verlaten.
[Day]-ins telling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [One Time], [Eve ryday]
en [Every week].
[One Time]: de opname wordt één keer
doorgevoerd op het opgegeven tijdstip.
[Everyday]: de opname wordt elke dag
doorgevoerd op het opgegeven tijdstip.
[Every we ek]: een opname maken
op een opgegeven tijdstip op een
opgegeven dag van de week.
Selecteer [Every week] en druk op de
knop OK om verder te aan met de [Day]instelling. Druk op de knop + of – om een
dag van de week te selecteren.
2 Druk op de knop OK om de
[Day]-instelling te verlaten.
Page 61
a
Menu-instellingsmethode
[Time]-instelling:
1 Druk op de knop 9 of 0 om
“Hour“ en “Minute“ te selecteren bij
[Start Time] en “Hour“ en “Minute“
bij [Stop Time].
2 Druk op de knop + of – om in te stellen.
3 Druk op de knop OK om de
[Time]-instelling te verlaten.
[Rec Mode]-instelling:
De timeropname start in een vooraf
ingestelde opnamemodus, ongeacht
de normale [Rec Mo de] (☞ Blz. 47).
1 Druk op de knop + of − om een
opnamemodus te selecteren.
2 Druk op de knop OK of 9.
3 Druk op de knop + of − om een
opnamesnelheid te selec teren.
4 Druk op de knop OK om de instelling
van de opnamemodus te verlaten.
[Folder]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om te
selecteren waar het bestand
wordt opgeslagen (geheugen)
(voor DM-550).
2 Druk op de knop OK of 9 om
de [
Folder]-instelling te wijzigen.
3 Druk op de knop + of – om te
selecteren waar het bestand
wordt opgeslagen (map).
4 Druk op de knop OK om de
[Folder]-instelling te verlaten.
[Mic Sens e]-instelling:
De timeropname start
met een vooraf ingestelde
microfoongevoeligheid, ongeacht
de normale microfoongevoeligheid
van de recorder (☞ Blz . 47).
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [High], [Middle] en [Low].
2 Druk op de knop OK om de
[Mic Sense]-instelling te verlaten.
6 De instelling voltooien.
1 Druk op de knop + of − om [Fin ish]
te selecteren.
2 Druk op de knop OK om het scherm
met de instellingen af te sluiten.
De gekozen instellingen worden
toegepast en het scherm keert terug
naar het menu voor de selectie van
het vooraf ingestelde nummer. Als de
[On/Off]-instelling is ingesteld op [On],
wordt weergegeven op het scherm.
a Bij het instellen op [On]
Herhaal stappen 2 tot 6 wanneer
u andere vooraf ingestelde nummers
wilt instellen.
Wanneer u drukt op de knop 9 bij
Select in het menu Advance, kunt u de
geselecteerde instellingen bevestigen.
7 Druk op de knop
F2 of STOP
4
om de instelling te voltooien.
• menu verschijnt op het scherm.
Opme rkingen
• Als de recorder wordt gebruikt op de
vooraf ingestelde starttijd, wordt de
timeropname meteen gestart nadat
u de recorder hebt gestopt.
• Zelfs als u het toestel uitschakelt of
Hold activeer t, start de timeropname
op het opgegeven tijdstip.
• Als er drie timeropnames dezelfde
start tijd hebben, krijgt [Pre set 1
de hoogste prioriteit en [Pr eset 3]
de laagste.
• Als de star ttijd van een timeropname en
het alarm (☞ Blz. 64) dezelfde zijn, heeft
de timeropname prioriteit.
• Als de batterijen leeg raken terwijl er
via de timer wordt opgenomen, wordt
de opname gestopt. Controleer het
batterijniveau voor u opneemt met
de timer.
]
4
Menu-i nstelling smethode
61
Page 62
62
4
•
Als [Time & Date] niet correct is ingesteld,
zal de timeropname niet op het gewenste
tijdstip star ten. Zorg er dus voor dat
[Time & Date] correct is ingesteld voor u de
timeropname activeert. Reset [Time & Date]
als de instelling niet correct is (☞ Blz. 20).
• De recorder slaat de opname op in
[Folder A] in het interne geheugen
wanneer u microSD Card hebt
geselecteerd als opnamebestemming
maar er geen microSD Card is ingevoerd
tijdens de timeropname.
Menu-instellingsmethode
2 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
De opnamescène instellen
[Rec Scene]
U kunt een opname-instelling
selecteren uit de sjablonen [Dic tation],
[Confere nce] en [Lecture] die past bij de
Menu-i nstelling smethode
opnameomstandigheden. U kunt ook zelf
een opname-instelling opslaan.
STOP
F2
Knop
Knop
OK
1 Selecteer [
bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor
Rec Scen e
Rec Menu
meer informatie over menuinstellingen.
].
-knop
-knop
+−
9 0
-knop
] in het menu
3 Druk op de knop OK of 9
om verder te gaan naar de
instellingen.
Als [
Scene S elect
1 Druk op de knop + of − om de
opnamescène te selecteren die
u wilt instellen.
2 Druk op de OK-knop om de
selectie te voltooien.
• Om de respectieve opname instellingen te bevestigen, drukt
u op de knop + of – in het scherm
[Scene Se lect] om het item te
selecteren dat u wilt bevestigen.
Druk daarna op de knop 9 in het
scherm [Se tting Confirmation]
om te bevestigen. Om het scherm
[Setti ng Confirmation] te sluiten,
drukt u op de knop F1, waarna de
recorder terugkeert naar het scherm
[Scene Se lect].
• Wanneer de recorder gestopt is en
u de knop F2 ingedrukt houdt, keert
de recorder terug naar het scherm
[Scene Se lect].
] geselecteerd is:
Page 63
Menu-instellingsmethode
Als [
Scene S ave
Naast de sjablonen voor [Rec Scene]
in de recorder kunt u ook de menuinstellingen opslaan die u hebt
ingesteld voor een opname.
1 Druk op de knop + of − om de
2 Druk op de OK-knop om de
4 Druk op de knop
om de instelling te voltooien.
Sjabloon voor het instellen van een opnamescène
In [Scene Select] kunt u uit drie sjablonen een opnamescène kiezen die het meest geschikt
is voor de opnamesituatie. De opname-instellingen voor de respec tieve opnamescènes
zijn als volgt:
] geselecteerd is:
[User Se tting] te selec teren
die u wilt opslaan.
instellingen te voltooien.
F2 of STOP
4
4
Menu-i nstelling smethode
Opnam e-instel ling
[Mic Sen ce]Midd leLowM iddleHigh
[Rec Mo de]
[Rec Leve l]AutoAutoAutoAuto
[Zoom M ic]Of fOffZoomZoom
[
Low Cut Fil ter
[Standb y]
]OffOnOnOn
[VCVA]OffOffOffO ff
OffDictatio nConfer enceLect ure
ST XQHQST XQST XQ
OnOnOnOn
Opnam escène
63
Page 64
64
4
Menu-instellingsmethode
Alarmfunc tie [Alarm]
De alarmfunctie kan worden ingesteld
zodat een geselecteerd bestand op een
vooraf ingestelde tijd wordt afgespeeld.
U kunt tot drie gewenste instellingen
programmeren (Preset 1-3) ([On/Of f],
[Day], [Star t Time],[Volume], [Alarm Sound]
en [Playback File
Menu-i nstelling smethode
1 Selecteer [
[
Play Menu
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
informatie over menu-instellingen.
]).
STOP
F2
Knop
Knop 9
OK
Alarm
] in het menu bij
].
-knop
-knop
2 Druk op de knop + of − om een
vooraf ingesteld nummer te
selecteren.
• Druk op de knop 9 om de
instellingen [Day] en [Start Time]
te bekijken van het vooraf ingestelde
nummer waarop de cursor is gericht.
-knop
+−
0
3 Druk op de knop OK.
4 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
• Selecteer de items die u wilt instellen
uit [On/Of f] [Day] [Start Time]
[Volume] [Alarm Sound] [Playback
File].
• Selecteer [Fini sh] om de instelling
te voltooien en terug te keren naar
de selec tie van het vooraf ingestelde
nummer in stap 2.
5 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
[On/Off]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: De instelling wordt toegepast.
[Off ]: De instelling wordt niet toegepast.
2 Druk op de OK-knop om de [On/Of f]-
instelling te verlaten.
[Day]-ins telling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [One Time], [Eve ryday]
en [Every week].
[One Time]: Het alarm wordt één keer
geactiveerd op het opgegeven
tijdstip.
[Everyd ay]: Het alarm wordt elke dag
geactiveerd op het opgegeven
tijdstip.
[Every we ek]: Het alarm activeren
op een opgegeven tijdstip op
een opgegeven dag van de week .
Page 65
a
Menu-instellingsmethode
Sel ecteer [Ev ery week] en druk op de
knop OK of 9 om verder te aan met de
[Day]-instelling. Druk op de knop + of – om
een dag van de week te selecteren.
2 Druk op de knop OK om de
[Day]-instelling te verlaten.
[Start Time]-instelling:
1 Druk op de knop 9 of 0
om “Hour “ en “Minute“ te
selecteren bij [Start Time
en “Hour “ en “Minute“ bij
[Stop Time].
2 Druk op de knop + of – om in
te stellen.
3 Druk op de knop OK om de
[Start Time]-instelling te verlaten.
[Volume]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om het
volume te regelen. Druk op de
knop PLAY ` om het volume
te controleren.
2 Druk op de knop OK om de
[Volume]-instelling te verlaten.
[Alarm Sound]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om een
alarmgeluid te kiezen uit [Alarm1],
[Alarm2] en [Alarm3]. Druk op de
knop PLAY ` om het alarmgeluid
te beluisteren.
2 Druk op de knop OK om de [Alarm
Sound]-instelling te verlaten.
[Playback File]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [No File Play] en [File Select].
[No File Play
afgespeeld.
[File Select
geselecteerd bestand afgespeeld.
• Wanneer [Fi le Select
is en u op de knop OK of 9 drukt,
gaat de recorder verder naar de
[Memor y Select]-instelling.
]: Alleen het alarm wordt
]: Na het alarm wordt een
]
] geselecteerd
• Selec teer het geheugen met een
alarmbestand met de knop + of –
en druk op
gaat verder met de mapselectie voor
het alarmbestand.
• Selec teer de map met de knop + of –
en druk op OK of 9 om verder
te gaan naar de bestandsselec tie.
Gebruik de knoppen + en – op
dezelfde manier om het bestand
te selecteren.
2 Druk op de knop OK of 9 om de
[Playbac k File]-instelling te verlaten.
OK of 9. De recorder
6 De instelling voltooien.
1 Druk op de knop + of − om [Finish]
te selecteren.
2 Druk op de knop OK of 9 om
het scherm met de instellingen af
te sluiten.
De gekozen instellingen worden toegepast
en het sch erm k eer t te rug n aar het
menu voor de selec tie van het vooraf
in gesteld e numme r. Als de [On /Of f]instelling is ingesteld op [On], wordt
weergegeven op het scherm.
a Bij het instellen op [On]
Herhaal stappen 2 tot 6 wanneer u andere
vooraf ingestelde nummers wilt instellen.
Wanne er u d rukt op de kno p 9 bij
Select in het menu Advance, kunt u de
geselecteerde instellingen bevestigen.
7 Druk op de knop
F2 of STOP
om de instelling te voltooien.
• menu verschijnt op het scherm.
4
Menu-i nstelling smethode
4
65
Page 66
66
4
Menu-instellingsmethode
Opme rkingen
• Als [Everyday] geselecteerd is, wordt
het alarm elke dag geactiveerd op het
ingestelde tijdstip, tenzij het alarm
wordt geannuleerd.
• Het alarm weerklinkt gedurende vijf
minuten. Zelfs als er een bestand is
geselecteerd voor de alarmfunc tie,
wordt dat bestand niet automatisch
afgespeeld als het alarm weerklinkt.
• Als er drie alarminstellingen dezelfde
start tijd hebben, krijgt [Pre set 1]
de hoogste prioriteit en [Pr eset 3
de laagste.
• Als de recorder wordt gebruikt of als
u handelingen uit voert op het ingestelde
tijdstip, wordt het alarm niet geactiveerd.
• Het alarm wordt geac tiveerd op het
Menu-i nstelling smethode
ingestelde tijdstip, zelfs als het toestel
uitgeschakeld is of de recorder in de
Hold-modus staat. De recorder start het
afspelen van het geselecteerde bestand
wanneer u op een knop drukt en stopt
het afspelen wanneer u op STOP
• Als het geselecteerde bestand werd
verplaatst of gewist, of als de microSD
Card werd verwijderd, wordt het bestand
niet afgespeeld en zal alleen het alarm
weerklinken.
• Als de star ttijd van een timeropname
en het alarm dezelfde zijn, he eft de
timeropname prioriteit.
• Als de recorder geformatteerd wordt
(☞ Blz. 71), worden de alarmgegevens
ook gewist, zodat u geen alarm kunt
instellen. Zijn de gegevens per ongeluk
gewist, maak dan een verbinding met de
PC en kopieer de wekkergeluiden naar de
recorder met de bijgeleverde "Olympus
Sonority" (☞ P.90).
]
4 drukt.
De afspee lscène instellen
[Play Scene]
Geluidsbestanden die opgenomen zijn
op de recorder en muziekbestanden die
gedownload werden van een pc kunnen
worden opgeslagen in de gewenste
afspeelinstellingen voor verschillende
geluidskwaliteiten en afspeelmethodes.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9 0
Knop
OK
-knop
1 Selecteer [
menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Play Sce ne
Play Menu
informatie over menu-instellingen.
] in het
].
Page 67
Menu-instellingsmethode
3 Druk op de knop OK of 9
om verder te gaan naar de
instellingen.
Als [Scene Selec t] geselecteerd is :
1 Druk op de knop + of − om de
afspeelscène te selecteren die
u wilt instellen.
2 Druk op de OK-knop om de selec tie
te voltooien.
• Standaard zijn de instellingen van
1 tot 5 bij [Use r Setting] dezelfde
(fabrieksinstellingen). Registreer
de gebruikersinstellingen bij
[Scene Save] en selec teer
vervolgens de afspeelscène.
• Om de afspeelscène-instellingen
te bevestigen, drukt u op de knop
+ of – in het scherm [Scen e Select]
om het item te selecteren dat u wilt
bevestigen. Druk vervolgens op 9
in het scherm [Setting Confirm ation]
om te bevestigen. Om het scherm
[Setti ng Confirmation] te sluiten,
drukt u op de knop F1, waarna de
recorder terugkeert naar het scherm
[Scene Se lect].
Als [Scene Save] geselecteerd is:
U kun t de menu- inste llin gen op slaa n
die u hebt gekozen voor het afspelen.
1 Stel een afspeelmenu op de recorder
naar wens in.
2 Druk op de knop + of − om de
[User Se tting] te selec teren die
u wilt opslaan.
3 Druk op de OK-knop om de
instellingen te voltooien.
• Wanneer de recorder gestopt is en
u de knop
de recorder terug naar het scherm
[Scene Se lect].
4 Druk op de knop
F2 ingedrukt houdt, keer t
F2
of
STOP
om de instelling te voltooien.
4
Menu-i nstelling smethode
4
67
Page 68
68
4
Menu-instellingsmethode
Helpfunc tie [Voice Guide]
Deze functie geeft gesproken instructies bij
bepaalde functies van de recorder. U kunt de
snelheid en het volume van de gesproken
instruc ties aanpassen.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
Knop 9
OK
-knop
Menu-i nstelling smethode
1 Selecteer [
menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
• Selecteer de items die u wilt instellen
Voice Gui de
LCD/Soun d Menu
informatie over menu-instellingen.
uit [On/Of f], [Speed] en [Volume].
+−
0
] in het
].
3 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
[On/Off]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: Er wordt spraakondersteuning
geboden.
[Off ]: Er wordt geen
spraakondersteuning geboden.
2 Druk op de OK-knop om de [On/Of f]-
instelling te verlaten.
[Speed] -instelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [Speed5], [Speed4], [Spee d3],
[Speed2] en [S peed1].
2 Druk op de knop OK om de [Sp eed]-
instelling te verlaten.
[Volume]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om te
kiezen tussen [Volume5], [Volum e4],
[Volume3], [Volum e2] en [Volume1].
2 Druk op de knop OK om de
[Volume]-instelling te verlaten.
4 Druk op de knop
om de instelling te voltooien.
Opme rkingen
• De begin - en eindmelodie die u hoor t
wanneer u de recorder aan- of uitzet
(☞ Blz. 18), kan worden uitgeschakeld
door de spraakondersteuning op [Of f]
in te stellen.
• Wanneer de recorder wordt geformatteerd
(☞ Blz. 71), worden de gesproken
instruc ties gewist;Når data har blitt
slettet ved en feil k an man kople seg til en
datamask in og kopiere alarmens lyddata
til opptakeren ved å bruke medfølgende
"Olympus Sonority" (☞ Blz. 90).
• U kunt de begin- en eindmelodie
instellen bij de [Volume]-instelling
van de spraakondersteuning.
F2 of STOP
4
Page 69
Menu-instellingsmethode
De USB Class wijz igen [USB Settings]
Naast instellingen als [PC ], waarbij
u de meegeleverde USB-kabel gebruikt
om verbinding te maken met een pc
om bestanden over te zetten enz.,
en [AC Adapter
maakt met de USB-netspanningsadapter
(A514) (optioneel) om de recorder op
te laden, kunt u de USB class wijzigen
naargelang de gebruiksomstandigheden.
1 Selecteer [
menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om
[
USB Connec t
te selecteren.
], waarbij u verbinding
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
0
Knop 9
OK
-knop
USB Sett ings
Device M enu
informatie over menu-instellingen.
] of [
] in het
].
USB Class
]
3 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
4 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Als [
USB Conne ct
[PC]: Voor verbinding met een pc via de
meegeleverde USB -kabel. Verbonden
als Storage of Composite.
[AC Adapter]: Voor verbinding met de
USB-netspanningsadapter (A514)
(optioneel) via de meegeleverde
USB-kabel. U kunt de recorder
gebruiken tijdens het opladen.
[Optional]: Instelling voor
het bevestigen van de
verbindingsmethode telkens
wanneer e en USB-verbinding
tot stand wordt gebracht.
Wanneer [
[Storage Class]: Wordt door de
pc herkend als een extern
geheugenapparaat.
[Composi te]: Kies deze instelling
wanneer u verbinding maakt met
de pc en de recorder gebruikt als
een extern geheugenapparaat,
USB-luidspreker of microfoon.
] geselecteerd is:
USB Clas s
] is geselecteerd:
5 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
• Als u op de knop 0 drukt zonder
op de knop F1 te drukken, worden
de instellingen geannuleerd en keer t
u terug naar het vorige scherm.
4
Menu-i nstelling smethode
69
Page 70
70
4
Menu-instellingsmethode
6 Druk op de knop
F2 of STOP
om de instelling te voltooien.
• Wanneer deze recorder voor het
eerst wordt aangesloten op een
computer nadat [Stora ge Class] of
[Composi te] werd ingesteld, wordt
het stuurprogramma automatisch
geïnstalleerd. [Remo te] wordt
weergegeven op het scherm wanneer
de recorder aangesloten is op de pc.
Opme rkingen
• Wanneer de USB -netspanningsadapter
is aangesloten in de status [PC ], wordt
[Please wait] weergegeven op de
recorder en kunt u deze niet gebruiken.
Menu-i nstelling smethode
U kunt in dat geval alleen opladen.
• De pc herkent de recorder niet
wanneer [USB Connect] is ingesteld op
[AC Adapter].
• Zelfs als u [
schakelt de recorder automatisch over naar
[Storage Class] wanneer u verbinding
maakt om op te laden (☞ Blz. 15).
• Selecteer [Storage Class
recorder niet wordt herkend als een
extern geheugenapparaat door de
pc als [
Composite] hebt geselecteerd,
Composite] is geselecteerd.
4
] wanneer de
Page 71
Menu-instellingsmethode
De recorder formatte ren [Forma t]
Als u de recorder formatteert, worden
alle bestanden verwijderd en worden alle
functie-instellingen, behalve de datumen tijdinstellingen, opnieuw ingesteld naar
de standaardwaarden. Draag alle belangrijke
bestanden over naar een computer voordat
u de recorder format teert.
Knop
+−
OK
-knop
1 Selecteer [
bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om het
opnamemedium te selecteren
dat u wilt formatteren.
Format
Device M enu
informatie over menu-instellingen.
] in het menu
].
4 Druk op de knop + om [
Start
]
te selecteren.
5 Druk op de knop OK.
• Nadat de melding [Data Will Be
Cleare d]gedurende twee seconden
is weergegeven, verschijnt de
melding [Start] , [Cancel].
6 Druk nogmaals op de knop + om
[
Start
] te selecteren.
4
Menu-i nstelling smethode
3 Druk op de knop OK.
• [Start], [Cancel] wordt weergegeven
op het scherm.
71
Page 72
Menu-instellingsmethode
7 Druk op de knop OK.
• Het formatteren wordt gestart
en[Format !] knippert op het scherm.
• [Format Done
het formatteren is voltooid.
4
Menu-i nstelling smethode
72
] verschijnt wanneer
Opme rkingen
• Wanneer een microSD Card in de recorder
is geplaat st, moet u controleren of het
opnamemedium [B uilt-in Memory]
of [microS D Card] is, zodat er geen
vergissingen mogelijk zijn (☞ Blz. 54).
• Voer nooit bewerkingen uit zoals
hieronder tijdens de verwerking, anders
kunt u de gegevens beschadigen. Plaats
ook twee nieuwe batterijen om zeker
te zijn dat de batterijen niet leeg raken
tijdens de verwerking.
1 De netspanningsadapter ontkopp elen
tijdens de verwerking.
2
De batterijen ver wijderen tijdens de
verwerking.
3 De microSD Card verwijderen tijdens
de verwerking wanneer [microSD Ca rd]
als opnamemedium wordt gebruikt.
Het uitvoeren van een van deze
bewerkingen kan de gegevens beschadigen.
• Formatteer de recorder nooit met een pc.
• Nadat de recorder is geformat teerd,
kunnen de muziekbestanden met DRM
niet opnieuw naar de recorder worden
overgedragen.
• Wanneer de recorder wordt geformatteerd,
worden alle opgeslagen gegevens, inclusief
vergrendelde bestanden en alleen-lezen
bestanden, gewist.
• Na het formatteren kunnen de namen van
de opgenomen audiobestanden starten
vanaf [00 01].
• Om de instellingen voor de functies weer
naar hun oorspronkelijke instellingen
te brengen, gebruikt u [Re set Settings]
(☞ Blz. 54).
• Het formatteren op de recorder gebeurt
via Snelformatteren. Als u de microSD
Card formatteer t, wordt de informatie
betreende bestandsbeheer vernieuwd
en worden de gegevens op de microSD
Card niet volledig gewist. Wanneer u de
microSD Card doorgeeft of weggooit,
dient u er rekening mee te houden dat
de gegevens kunnen gerecupereerd
worden. We raden u aan de microSD Card
te vernietigen wanneer u deze weggooit
(☞ Blz. 22).
Page 73
De recorder op uw pc gebruiken
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Bestanden opslaan op uw pc
Wanneer de recorder verbonden is met
een pc, kunt u er het volgende me e doen:
• Spraakbestanden afsp elen op uw pc
(☞ Blz. 87).
Geluidsbestanden die zijn
opgenomen met de recorder kunnen
worden afgespeeld met de software
“Olympus Sonority“ op de meegeleverde
cd-rom of met “Windows Media Player“
(☞ Blz. 95).
• Spraakbestanden die opgenomen
zijn met de recorder kunnen worden
afgespeeld en beheerd op de pc met
“Olympus Sonority“.
• Met behulp van “Windows Media Player “
kunnen de op uw pc opgeslagen WMAen MP3-bestanden worden overgezet
naar en afgespeeld op de recorder.
• Als u de upgrade (optioneel) uitvoer t
naar “Olympus Sonority Plus“ of als u een
Music Editing Plug-in toevoegt (optioneel),
kunt u verschillende bijkomende functies
gebruiken (☞ Blz. 93).
Voorzor gsmaatr egelen als u d e recorder o p een
pc aans luit
• Wanneer u een bestand downloadt van
of uploadt naar de recorder, verwijder
dan de USB-kabel niet, zelfs indien op
het scherm wordt aangegeven dat het
mag. De gegevens worden nog steeds
overgedragen ter wijl het indicatielampje
voor het opnemen knippert. Wanneer
u de USB-kabel ver wijdert, volg dan zeker
de beschrijving op ☞ Blz. 81. Indien u de
USB-kabel verwijder t voordat de recorder
is gestopt, zal de gegevensoverdracht
mogelijk niet lukken.
• Formatteer de schijf van de recorder nooit
via een pc. U kunt niet initialiseren via een
pc. Volg bij het initialiseren de instructies
op het scherm [Format] van de recorder
(☞ Blz. 71).
• Mapnamen (directory's) die worden
weergegeven door programma's voor
bestandsbeheer (bv. Verkenner voor
Microsoft Windows en Finder voor
Macintosh), kunnen afwijken van de
namen die zijn ingesteld met de
recorder of “Olympus Sonority “.
• Als mappen of bestanden opgeslagen
op de recorder worden verplaatst of
hernoemd met een hulpprogramma
voor bestandsbeheer in Windows of
Macintosh, kan de volgorde van de
bestanden wijzigen of kunnen de
bestanden onherkenbaar worden.
• U kunt gegevens naar de recorder
schrijven of uploaden, ook wanneer
het besturingssysteem van de pc het
attribuut van de schijf van de recorder
als “alleen lezen“ weergeef t.
• Het geluid van elektronische apparaten in
de buurt van de recorder kan een negatief
eect hebben. Koppel daarom de externe
microfoon en de oortelefoon los als u de
recorder op een pc aansluit.
Belangrijke opmerking bij de uitleg van
softwarefuncties
Functies die kunnen worden gebruik t
in Windows worden weergegeven als
en functies die kunnen worden
gebruik t in Macintosh als
waarbij alleen
aangeduid is, kunnen alleen worden
gebruik t met dat besturingssysteem.
of
. Items
5
Bestan den opslaan o p uw pc
73
Page 74
74
5
Gebruiksomgeving
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Besturingss ysteem:
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional
Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista® Home Basic,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Home
Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Business,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Enterprise,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Ultimate,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
CPU:
32 bits-processor (x86) van 1GHz en
hoger of 6 4 bits-processor (x64)
Gebru iksomgevi ng
RAM: 512 MB of meer
Beschikbar e ruimte op de harde s chijf:
300 MB of meer
Statio n:
Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd- romspeler
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 of recenter
Beeld scherm:
1024 x 768 pixels of meer, 65.536 kleuren
of meer (16.770.000 kleuren of meer
aanbevolen)
USB-poort: Een of meer vrije poorten
Overige:
• Audioapparaat
• Een omgeving waar u gebruik kunt maken
van het internet.
Besturingss ysteem:
Mac OS X 10.4.11 – 10.5.
CPU:
PowerPC® G5 of Intel Multicore Processor
1,5 GHz en meer
RAM: 512 MB of meer
Beschikbar e ruimte op de harde s chijf:
300 MB of meer
Statio n:
Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd- romspeler
Browser:
Macintosh Safari 2.0 of recenter
Beeld scherm:
1024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren
of meer (16.770.000 kleuren of meer
aanbevolen)
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
• Audioapparaat
• Een omgeving waar u gebruik kunt maken
van het internet (Quick Time versie 7.2 of
recenter aanbevolen).
Opme rkingen
• De ondersteuning geldt niet als uw pc
vanuit Windows 95/98/Me/2000 werd
bijgewerkt naar Windows XP/Vista.
• Fouten die zich voordoen op een pc die
u zelf heeft gewijzigd, worden niet gedek t
door de garantie.
• Voor bepaalde func ties in “Olympus
Sonority“ is QuickTime 7.2 of recenter
vereist.
De recentste versie van QuickTime kunt
u verkrijgen via MacOS Software Update.
Page 75
Functies beschikbaar in Olympus Sonority
Verschillende functies zoals bestandsbeheer en - bewerking zijn beschikbaar in “Olympus
Sonority“. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de
helpfunctie online (☞ Blz. 79).
Funct ie Waveform Edi ting
Op het tabblad Waveform Editing Function kunt u eenvoudig audiogegevens verwerken.
In de modus Waveform Editing kunt u eveneens ongewenste delen ver wijderen, gegevens
plakken en opnieuw opslaan.
Funct ie One-touc h Effect
Met de functie One-touch Effect kunt u gemakkelijk speciale effecten toevoegen aan
een audiobestand en ruisonderdrukking toepassen op gewenste delen van een bestand.
Spraa kbestand en verstur en via e-ma il
Audiobestanden worden opgeslagen in de map Message op de harde schijf. Audiobestanden
kunnen worden verstuurd als e-mailbijlages.
Gebru ikersnaa m wijzigen
Een gebruikersnaam wordt automatisch toegewezen aan bestanden die opgenomen worden
met de recorder.
De naam va n een map wij zigen
U kunt de naam van een map wijzigen. Een mapnaam kan tot 12 tekens bevatten,
behalve \ /:*?”<>|.
Wanneer u de mapnaam wijzigt met e en besturingssysteem in een taal die niet wordt
ondersteund door het hoofdapparaat, is het mogelijk dat de woorden onleesbaar zijn.
Besta ndsnotit ies bewerken
U kunt notities toevoegen aan de bestanden die u gedownload hebt van de recorder
met “Olympus Sonority “.
De best andsinde ling wijz igen*
De indeling van een bestand kan worden gewijzigd naar een andere indeling.
Besta nden aan elk aar koppel en*
Met “Olympus Sonority “ kunt u meerdere spraakbestanden koppelen tot één spraakbestand.
Besta nden split sen*
U kunt een spraakbestand splitsen in tweebestanden met “Olympus Sonority“.
* Om de indeling te wijzigen naar MP3 moet u de software upgraden naar
“Olympus Sonority Plus“ (
☞ Blz. 92).
5
Functi es beschik baar in Olym pus Sonorit y
75
Page 76
76
5
Windows
Soft ware insta lleren
Software installeren
Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de soft ware
“Olympus Sono rity“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd.
Zorg dat u het volge nde hebt gecont roleerd voordat u met de i nstallatie start:
• Sluit alle actieve toepassingen.
• Zorg dat u bent aangemeld als Beheerder.
6
1 Plaats “Olympus Sonority“
in het cd-romstation.
•
Het installatieprogramma wordt
automatisch gestart. Zodra het
programma star t, gaat u verder
bij stap 4. Als het programma
niet automatisch start, volgt
u de stappen 2 en 3.
2 Inhoud op de cd-rom openen
met [
Explo rer
3 Dubbelklik op [
].
setup
] op de
cd-rom.
4 Wanneer het beginscherm
van “Olympus Sonority“ wordt
weergegeven, klikt u op een
gewenste taal.
5 Wanneer u op [
Setup
] klikt, wordt het scherm
Olym pus Sonorit y
Installer Opening weergegeven.
Volg de instructies van de
installatiewizard.
Bevestig dat u akkoord gaat
met de voorwaarden van de
licentieovereenkomst.
• U moet akkoord zijn met
de voorwaarden van de
licentieovereenkomst om
“Olympus Sonority“ te kunnen
installeren. Vink [Agree] aan en
klik op [
Next].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Voer uw naam, bedrijfsnaam
en serienummer in dat u kunt
terugvinden op het afzonderlijke
blad. Klik vervolgens op [Next].
8 [Select Set up Type]
• U kunt het installatietype wijzigen.
Klik op [N ext] als u geen wijzigingen
wilt doorvoeren (selec teer [Custom]
als u dit wel wilt doen).
9 [Start Installation]
• Klik op [Install] om de installatie
te starten. Voer geen andere
handelingen uit voor de installatie
voltooid is en het scherm [Compl ete]
wordt weergegeven.
10 [Installation Complete]
• Wanneer de installatie voltooid is,
wordt het scherm met de boodschap
dat [Inst all Shield] is voltooid,
weergegeven.
• Om de recorder aan te sluiten op
een pc raadpleegt u “Aansluiten
op uw pc
“ (☞ Blz. 80). Om Olympus
Sonority te starten, raadpleegt
u “Olympus Sono rity starte n
(☞ Blz. 82).
“
Page 77
Macintosh
Software installeren
1 Plaats “Olympus Sonority“ in het
cd-romstation.
•
Ga naar stap 3 als de inhoud van de
cd-rom getoond wordt, of naar stap 2
en dan 3 als niets getoond wordt.
2 Inhoud op de cd-rom openen
met
[Finder]
.
3 Dubbelklik op [
setup
] op de
cd-rom.
4 Wanneer het beginscherm
van “Olympus Sonority“ wordt
weergegeven, klikt u op een
gewenste taal.
5 Wanneer u op [
Setup
] klikt, wordt het scherm
Olym pus Sonorit y
Installer Opening weergegeven.
Volg de instructies van de
installatiewizard.
6
Bevestig dat u akkoord gaat
met de voorwaarden van de
licentieovereenkomst.
• U moet akkoord zijn met
de voorwaarden van de
licentieovereenkomst om
“Olympus Sonority“ te kunnen
installeren. Vink [
en klik op [
Next].
Agree] aan
7 [Changing the Installation
Destination]
• U kunt het installatietype wijzigen.
Klik op [N ext] als u geen wijzigingen
wilt doorvoeren (selec teer [Change
Installation Destination
wel wilt doen).
] als u dit
8 [Start Installation]
• Wanneer de installatie voltooid is,
wordt het scherm met de boodschap
dat [Inst allatiepro gramma] is
voltooid, weergegeven.
• Om de recorder aan te sluiten op
een pc raadpleegt u “Aansluiten
op uw pc
“ (☞ Blz. 80). Om Olympus
Sonority te starten, raadpleegt
u “Olympus Sono rity starte n
(☞ Blz. 82).
• Nadat u “Olympus Sonority“
hebt gestart, wordt het
dialoogvenster voor het invoeren
van het serienummer weergegeven.
Het serienummer kunt u terugvinden
op het afzonderlijke blad. Voer het
serienummer in en klik op [OK ].
“Olympus Sonority“ wordt gestart.
“
5
Soft ware insta lleren
77
Page 78
78
5
Software verwijderen
Windows
Macintosh
Volg de onderstaande stappen om onderdelen van “Olympus Sonority“ te ver wijderen
van uw pc.
1 Sluit “Olympus Sonority“.
2 Selecteer [
[
Contro l Panel
3 Klik op [
in het configuratiescherm.
4 Wanneer de lijst met
programma's wordt
weergegeven, selecteert
u [
5 Klik op [
6 Bevestig het verwijderen van
Onlin e Help gebrui ken
het programma.
• Klik op [OK ] om het verwijderen
7 Wanneer [
Comple te
klikt u op [
te voltooien.
Overge bleven bes tanden na ver wijder en
De spraak bestanden die u hebt gemaakt, zijn opgeslagen in de map [MESSAGE ]. Ver wijder
deze bestanden als u ze niet nodig hebt.
U kunt de locatie van de map [MESSAGE] controleren door in het menu [Tools] op [Options]
te klikken voordat u het programma verwijder t.
Start
] in het menu
].
Add/R emove program s
Olym pus Sonorit y
Change /Remove
te starten. Het is mogelijk dat
een bijkomende melding wordt
weergegeven; lees deze zorgvuldig
en volg de instructies.
Mainte nance
] wordt weergegeven,
Finish
].
].
] om het proces
1 Sluit “Olympus Sonority“.
2 Open [
]
3 De Uninstaller wordt gestart.
4 Wanneer de computer het
5 Het verwijderen wordt gestart
Finder
[
Sonori tyUninst aller.pkg
map met applicaties.
Volg de instructies van de wizard.
beheerderswachtwoord vraagt,
voert u het wachtwoord in en
klikt u op [
en wanneer [
weergegeven, klikt u op [
] en dubbelklik op
OK
].
Succes sful
] in de
] wordt
Close
].
Page 79
Online Help gebruiken
Windows
Macintosh
U kunt de Online Help op de volgende manieren star ten.
• Kies wanneer “Olympus Sonority“ actief is [
Sonority Hel p
Zoeken o p inhoud
1 Klik op het tabblad Contents
2 Dubbelklik op het pictogram
3 Dubbelklik op het pictogram
].
zodra het venster van Online
Help verschijnt.
van de gewenste onderwerptitel.
van het gewenste onderwerp.
• Een uitleg van het onderwerp wordt
weergegeven.
Content s] in het menu [Olympus
Zoeken o p trefwoo rd
1 Open Online Help en klik op
het item [
• Overeenkomende trefwoorden
2 Klik op het sleutelwoord.
• Een uitleg van het onderwerp
2
3
Index
].
worden automatisch gevonden.
wordt weergegeven.
1
5
Soft ware verwi jderen
2
Opme rking
• Raadpleeg de Online Help voor meer informatie over de menu’s en mogelijkheden.
U kunt gebruikmaken van Online Help zodra u Olympus Sonority hebt geïnstalleerd.
79
Page 80
80
5
Windows
Macintosh
Aansl uiten op uw pc
Aansluiten op uw pc
Aansluiten op uw pc
1 Zet de recorder aan.
2 Sluit de USB-aansluitkabel aan
op de USB-poort van de pc.
3 Controleer of de recorder
is gestopt en sluit de USBkabel aan op de poort aan
de onderkant van de recorder.
• Zodra de USB-kabel is aangesloten,
verschijnt op de recorder de melding
[Remot e (Storage)].
• Wanneer de recorder gebruik maakt
van de USB-verbindingsinstelling,
wordt er geen verbinding gemaakt
met de pc wanneer [AC Adap ter]
geselecteerd is. Selecteer [PC] als
USB-verbindingsinstelling (☞ Blz. 69).
Windows:
Wa nneer u de r ecord er aan slui t o p
een Wind ows-pc en u [My Com puter]
ope nt, wordt de recorder herke nd aan
de stationsn aam van de productnaam.
Als een microSD Card is geplaatst, wordt
[Remova ble Disc] weergegeven.
Macint osh:
Wanne er u de record er aansluit op een
Mac OS, wordt de recorder herkend aan
de stati onsna am van de productnaam
op h et bu rea ubl ad. A ls ee n mic roSD
Ca rd is ge pla at st, wordt [U nti tl ed ]
weergegeven.
Opme rkingen
• Zorg dat u gebruikmaakt van de
meegeleverde USB -verbindingskabel.
Wanneer u kabels van een andere
fabrikant gebruikt, kan dat leiden tot
problemen. Zorg ook dat u deze speciale
kabel niet gebruikt voor het aansluiten
van apparatuur van een andere fabrikant.
• Wanneer u de recorder via een USB-hub
aansluit, kan de werking onstabiel worden.
Gebruik de USB-hub niet in dergelijke
gevallen.
Page 81
Aansluiten op uw pc
Windows
Macintosh
Loskoppele n van de pc
1 Klik op [] in de taakbalk,
onderaan rechts op het scherm.
Klik op [
Safel y remove USB Mass
Storage D evice
• De stationsletter zal verschillen
afhankelijk van de gebruikte pc.
2 Controleer dat de aanduiding
van de recorder verdwenen is
voor u de USB-kabel loskoppelt.
1 Verplaats het stationspictogram
voor deze recorder die op het
bureaublad verschijnt naar de
prullenbak met de bewerking
Slepen & neerzetten.
2 Controleer dat de aanduiding
van de recorder verdwenen is
voor u de USB-kabel loskoppelt.
].
Opme rkingen
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl
het indicatielampje voor het opnemen
knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle
data verloren.
• Wanneer de recorder op een pc is
aangesloten, wordt de stroom geleverd
via de USB-kabel.
• Raadpleeg de gebruikershandleiding
van uw pc voor meer informatie over
de USB-poort van uw pc.
• Zorg dat u de USB-kabel rechtstreek s
op de USB-poort van uw pc aansluit.
• Zorg dat de kabelaansluiting volledig
in de poor t zit, anders zal de recorder
mogelijk niet goed werken.
• Haal de recorder uit de HOLD-modus.
5
Aansl uiten op uw pc
81
Page 82
82
5
Olympus Sonority starten
Windows
Macintosh
Wanneer u de recorder op uw pc aansluit, wordt het programma automatisch gestar t.
Automa tische sta rtfunc tie uitsc hakelen
Automa tische sta rtfunc tie uitsc hakelen
Olym pus Sonorit y starten
1 Klik met de rechtermuisknop op
[ ]in de taakbalk rechtsonder in
het scherm, en kies [Setting].
• De programma’s die van deze
instelling gebruikmaken, worden
weergegeven.
2 Klik op [] van [Olympus
Sonority].
• Het vinkje voor [Olympus Sonorit y]
verdwijnt. Voor de automatische
opstar tfunctie selecteert u “Olympus
Sonority“ nogmaals om de functie
weer in te schakelen.
Handma tige star tfunct ie
1 Start Windows.
2 Klik op [Start], selecteer
[All Programs] en vervolgens
[Olympus Sonority].
• Het informatievenster wordt
weergegeven.
• Na het opstarten wordt het
pictogram [ ] weergegeven in de
taakbalk rechts onderaan het scherm.
1 Klik in de menubalk op [] {
[
System Env ironment Se tting
] {
[ ].
• Het dialoogvenster met de
instellingen wordt weergegeven.
2 Vink voor automatisch opstarten
[
OFF
] aan.
Handma tige star tfunct ie
1 Dubbelkik in Finder op
[
Appli cation
Sonori ty
• Wanneer u voor het eerst opstart,
wordt het dialoogvenster voor het
invoeren van het serienummer
weergegeven.
] { [
Olym pus
] { [
Olym pus Sonorit y
].
2 Voer het serienummer in.
• Het serienummer kunt u terugvinden
op het afzonderlijke blad.
• Het informatievenster wordt
weergegeven als het serienummer
correct is.
Opme rkingen
• U kunt niet meer dan een “Olympus
Sonority“-programma of meerdere
kopieën van hetzelfde programma
tegelijkertijd uitvoeren.
• Wanneer andere toepassingen zoals DSS
Player enz. geopend zijn, sluit u deze voor
u “Olympus Sonority“ start.
Page 83
1
2
4
5
6
3
Vensternamen (Olympus Sonority)
Scher m Browse van O lympus So nority
Dit is het hoofdscherm van “Olympus Sonorit y“ (het weergavescherm is het weergavescherm
in Windows).
5
Venster namen (Olymp us Sonorit y)
1 Menubalk
De standaardmenubalk van het
besturingssysteem.
2 Taakbalk
De taakbalk die wordt gebruikt op het
scherm Browse wordt weergegeven.
3 Balk voor afspeelcontrole
Voor het afspelen van
geselecteerde bestanden in het
bestandsweergavevenster.
4 Hoofdboomstructuur
Bestanden gedownload van de
recorder, bestanden opgenomen met
“Olympus Sonority“ enz. en mappen
die audio -/muziekbestanden bevatten
die worden beheerd door “Olympus
Sonority“ worden hier weergegeven.
5 Apparaatboomstructuur
Mappen op het aangesloten apparaat
worden hier weergegeven.
6 Venster met de bestandslijst
Gedetailleerde informatie over
de mappen geselecteerd in
de hoofdboomstructuur of de
apparaatboomstructuur en alle
audiobestanden op de recorder
worden hier weergegeven.
Het informatievenster
(standaardinstelling) wordt
weergegeven wanneer “Olympus
Sonority“ wordt opgestart, en de
basisinformatie van “Olympus Sonority“
kan worden weergegeven, geüpdatet
en geüpgraded (
☞ Blz. 84).
83
Page 84
1
2
3
4
5
7
6
Vensternamen (Olympus Sonority)
Het info rmatieven ster van Oly mpus Sono rity
U kunt hier een update uitvoeren van het informatievenster van “Olympus Sonority“
en de firmware van de aangesloten recorder controleren en updaten. U kunt hier
eveneens upgraden naar “Olympus Sonority Plus“ en podcastprogramma's registreren.
Wanneer “Olympus
Sonority“ voor het eerst
wordt gestart, wordt
5
het informatievenster
weergegeven in
Venster namen (Olymp us Sonorit y)
het venster met de
bestandslijst op het
scherm Browse.
1 Lijst met audiobestanden
Selecteert map A in de
hoofdboomstructuur en geef t het
venster met de bestandslijst weer.
2 De programmagids openen
Geeft de recentste informatie weer
over de programmagids voor podcasts.
3 Updaten met de recentste
informatie
Zoekt updates met de recentste
informatie van Olympus.
4 Geüpdatete informatie bekijken
Controleert de geüpdatete informatie
van “Olympus Sonority “ en de
aangesloten recorder.
84
5 Het nummer van de
upgradesleutel registreren
Voor het registreren van het aangekochte
nummer van de upgradesleutel.
6 Upgrade
Selecteer de upgrade die u wilt
aankopen. Wanneer de upgrade voltooid
is, wordt de knop ver vangen door de
upgradesleutel.
7 Weergeven/verbergen
Hiermee kunt u instellen of het
informatievenster wordt weergegeven
als “Olympus Sonority “ de volgende keer
wordt gestart. Wanneer u verbergen
selecteert, wordt het venster met de
bestandslijst (☞ Blz. 83) weergegeven.
Page 85
Bestanden beheren op uw pc
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder
Er zijn drie downloadopties voor het overzetten van spraakbestanden van de recorder naar de pc:
Wat volgt is meer uitleg over [Download Selec ted Files
Folder s] en [Download All] vindt u bij Online Help (☞ Blz. 79).
Downlo ad Selec ted Files (gese lecteer de
besta nden downl oaden)
1 Selecteer een map.
2 Selecteer het spraakbestand.
Meerdere bestanden selecteren:
Houd [Ctrl] of [Shif t] ingedruk t terwijl
u bestanden selecteert.
Houd de knop [Command] ingedrukt
terwijl u bestanden selecteert.
• Selecteer in de
apparaatboomstructuur de map
met het spraakbestand dat u wilt
downloaden. Op de illustratie
hiernaast is [Fold er A] geselecteerd.
• Selecteer het audiobestand dat
u wilt downloaden in het venster
met de bestandslijst.
:
:
]. Meer informatie over [Download
1
2
6
Spraak bestanden d ownloaden va naf de record er
85
Page 86
86
6
Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder
3 Download het spraakbestand.
• Selecteer [
in het menu [
[ ] op de taakbalk.
4 Het downloaden wordt voltooid.
• Koppel de USB-kabel niet los
terwijl het indicatielampje voor het
opnemen knippert op de recorder.
Wanneer u de USB -kabel loskoppelt
als het indicatielampje knippert, kan
dit leiden tot gegevensbeschadiging
of -verlies (☞ Blz. 81).
Spraak bestanden d ownloaden va naf de record er
Opme rkingen
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl
het indicatielampje voor het opnemen
knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle
data verloren.
• Afhankelijk van uw pc en de grootte van
het spraakbestand, kan het even duren
om de bestanden te downloaden.
• De gedownloade bestanden worden
opgeslagen in de downloadmap die
overeenstemt met de map op de recorder.
(Voorbeeld: een spraakbestand
gedownload uit [Folder A] word
opgeslagen in de downloadmap
[Folder A] in de hoofdboomstructuur.)
• Wanneer er reeds een bestand met die
naam in de map aanwezig is, wordt het
nieuwe bestand alleen opgeslagen onder
een andere naam als de inhoud ver schilt.
Wanneer de inhoud gelijk is, wordt het
bestand niet gedownload.
Downl oad Selec ted Files
Device
] of klik op
]
3
Page 87
Een spraakbestand afspelen
Windows
Macintosh
1 Selecteer een map.
• Selecteer de map met het
spraakbestand dat u wilt afspelen.
2 Selecteer het spraakbestand.
• Selecteer het bestand dat u wilt
afspelen in het venster met de
bestandslijst.
3 Speel het spraakbestand af.
• Klik op de knop [] (afspelen)
op de balk voor afspeelcontrole.
1
2
Op de balk voor afspeelcontrole zijn
ook andere functies beschikbaar, zoals
terugspoelen, vooruitspoelen, stoppen,
snelheidsregeling, volumeregeling, tijdas
en index overslaan.
6
Een spra akbestand a fspelen
3
87
Page 88
88
6
De functie Waveform Editing gebruiken
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
De func tie Waveform Edi ting gebru iken/
De func tie One-touc h Effect ge bruiken
U kunt audiogegevens eenvoudig verwerken via het tabblad Waveform Editing van
“Olympus Sonority“. In de modus Waveform Editing kunt u eveneens ongewenste delen
verwijderen, gegevens plakken en opnieuw opslaan.
1 Selecteer op het scherm Browse
2 Selecteer de golfvorm die u wilt
3 Selecteer [
het bestand dat u wilt bewerken
en selecteer [
• Het scherm Waveform Editing wordt
weergegeven en de golfvorm wordt
getoond.
File
] { [
Edit
].
wissen.
• Geselecteerde delen worden
grijs weergegeven in de
golfvormweergave.
Cut
] in het menu [
• De geselecteerde golfvormen
worden gewist.
Edit
4 Klik op een weergavedeel van
een golfvorm.
• Geselecteerde golf vormen op de
golfvormweergave worden grijs
weergegeven.
5 Selecteer [
[
Edit
• De golf vormen die u enkele
Paste
] in het menu
].
stappen terug hebt geknipt, worden
ingevoegd in het geselecteerde deel.
6 Klik op de Write Track-zone []
].
• Het dialoogvenster voor opslaan
wordt weergegeven.
De functie One-touch Effect gebruiken
U kunt audiogegevens eenvoudig verwerken via het tabblad Waveform Editing van
“Olympus Sonority“. Met de functie One-touch Ef fect kunt u gemakkelijk speciale effec ten
toepassen op een audiobestand. In dit voorbeeld wordt getoond hoe u ruisonderdrukking
kunt toepassen op een specifiek deel van een bestand.
1 Selecteer op het scherm Browse
2 Selecteer het golfvormdeel
het bestand dat u wilt bewerken
en selecteer [
• Het scherm Waveform Editing wordt
weergegeven en de golfvorm wordt
getoond.
File
] { [
Edit
].
waarop u speciale effecten wilt
toepassen.
• Geselecteerde delen worden
grijs weergegeven in de
golfvormweergave.
3 Druk op de knop voor
ruisvermindering [
• De ruis wordt verwijderd uit het
geselecteerde onderdeel.
].
4 Klik op de startpositie van het
geselecteerde onderdeel en
druk op de knop [
] op de
balk voor afspeelcontrole.
• Het onderdeel waarvoor de ruis
werd verminderd, wordt afgespeeld.
Page 89
Spraakbestanden uploaden naar de recorder
Windows
Macintosh
“Olympus Sonority“ beschik t over een functie voor het uploaden van bestanden van een
pc naar de recorder.
1 Selecteer een map.
2 Selecteer het spraakbestand.
3 Selecteer de map waarnaar het
4 Upload het spraakbestand.
5 Het uploaden wordt voltooid.
U kunt eveneens een bestand overzetten
door in het venster met de bestandslijst
het bestand te selecteren dat u wilt
overzetten en het vervolgens te verslepen
naar een map in het venster met de
apparaatboomstructuur (verplaats de muis
terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt
en laat de knop los op de bestemming).
Opme rkingen
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl
het indicatielampje voor het opnemen
knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle
data verloren.
• Wanneer er reeds een bestand met die
naam in de map op de recorder aanwezig
is, wordt het nieuwe bestand alleen
opgeslagen onder een andere naam als
de inhoud verschilt. Als de inhoud gelijk is,
wordt het bestand niet geüpload.
• Selecteer in de hoofdboomstructuur
de map met het spraakbestand dat
u wilt uploaden.
• Selecteer het bestand dat u wilt
overzet ten in het venster met de
bestandslijst.
bestand moet worden geüpload.
• Selecteer [Up load Selected Files]
in het menu [Device] of klik op het
uploadpictogram [ ]. Wanneer
het venster wordt weergegeven
met de maplijst, selecteert u de map
waarnaar het bestand moet worden
geüpload.
• Klik op [OK ] om het spraakbestand
te uploaden naar de recorder.
• Wanneer het overzet venster wordt
gesloten en het indicatielampje voor
het opnemen op de recorder UIT is,
is het uploaden voltooid.
1
2
3
4
6
Spraak bestanden u ploaden naa r de recorder
89
Page 90
90
6
Gesproken Help-informatie kopiëren
Windows
Macintosh
Gespr oken Help-in formatie kop iëren
Als u de recorder formatteert en per ongeluk de spraakondersteuning wist, kunt u deze
gegevens van “Olympus Sonority“ kopiëren naar de recorder.
1 Controleer of de
spraakondersteuning is
ingesteld op [On].
• Als de spraakondersteuning is
ingesteld op [Off] kunnen de
gegevens niet worden gekopieerd.
2 Sluit de recorder aan op een pc.
• Lees het gedeelte [Co nnecting to
your PC] (☞ Blz. 80) voor informatie
over het aansluiten van de recorder
op een pc.
3 Start “Olympus Sonority“.
• Als de gegevens voor
spraakondersteuning niet op de
recorder staan, verschijnt het
venster [Fi le Transfer].
{
4
4 Kopieer de gegevens voor
spraakondersteuning.
• Wanneer u op de knop [OK ] klikt in
het venster [File Transfer], worden de
gegevens voor spraakondersteuning
gekopieerd. Er wordt een venster
weergegeven waarin u de voor tgang
van het kopieerproces kunt volgen.
5 Het kopiëren van de gegevens
voor spraakondersteuning wordt
voltooid.
• Wanneer het overzet venster wordt
gesloten en het indicatielampje voor
het opnemen op de recorder OFF is,
is het uploaden voltooid.
Opme rkingen
• De alarmgeluiden (☞ Blz. 64) en de
begin- en eindmelodie die u hoor t bij
het in- en uitschakelen van de recorder
(☞ Blz. 18) worden gekopieerd samen met
de gegevens voor spraakondersteuning.
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl
het indicatielampje voor het opnemen
knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle
data verloren.
Page 91
USB-microfoon/USB-luidspreker
Windows
Macintosh
Het is mogelijk om de recorder te gebruiken
als een USB-microfoon of- luidspreker
via “Olympus Sonority “, opnames in te
voegen/toe te voegen/te overschrijven
in spraakbestanden gedownload naar
een computer of nieuwe opnames
rechtstreeks op te slaan op een computer.
U kunt “Olympus Sonority “ bovendien
bedienen met de knoppen op de recorder.
Audio -instell ingen
Om deze recorder als een USB-luidspreker
of -microfoon te kunnen gebruiken met
“Olympus Sonority“, moet u de recorder
aansluiten op een pc en de volgende
instellingen uit voeren. Wanneer u de
recorder voor het eerst aansluit, wordt
het stuurprogramma geïnstalleerd op
de computer.
Start “Olympus Sonority“ en schakel
over naar het scherm Waveform
Editing via het tabblad Waveform
Editing [].
Gebru iken als een USB -luidsp reker
Wanneer de recorder wordt gebruikt als een
USB-luidspreker, is het mogelijk om geluid
uit te voeren via de recorder in plaats van
door de luidsprekers van de computer.
Selecteer [
menu [
taakbalk.
De recorder die verbonden is via USB kan
nu worden gebruik t als luidspreker.
Record er Speaker
Tool
] of klik op [] op de
] in het
Gebru iken als een USB -microf oon
Wanneer de recorder wordt gebruikt als
een USB-microfoon, kunt u opnames maken
met “Olympus Sonority “ en kunt u eveneens
gegevens invoeren op een computer via
spraakherkenningssof tware of andere
toepassingen.
Selecteer [
in het menu [
op de taakbalk.
De recorder die verbonden is met de pc via
USB kan nu worden gebruikt als microfoon.
Opme rking
• Wanneer u de recorder gebruik t
als USB-microfoon, wordt deze
een USB-stereomicrofoon, ongeacht
de opnamemodus van de recorder.
Als u een ex terne microfoon wilt
aansluiten op deze recorder, dient
u hiervoor een stereomicrofoon te
gebruiken.
Record er Microfon e
Tool
] of klik op []
]
6
USB-mic rofoon/USB -luidspr eker
91
Page 92
92
6
Upgradefunctie
Windows
Macintosh
Upgrad efunctie
“Olympus Sonority“ kan worden
geüpgraded naar de Plus-versie (optioneel)
om de bestaande functies uit te breiden
en te verbeteren. Bovendien kunt u met
“Olympus Sonority Plus“ een Music Editing
Plug-in aankopen om hoogwaardige
effectbewerkingen te kunnen doorvoeren.
Om de Music Editing Plug -in te kunnen
toevoegen, moet u upgraden naar
“Olympus Sonority Plus“.
Aankop en en upgra den
Voor het aankopen van “Olympus Sonority
Plus“ en het upgraden van “Olympus
Sonority“ gaat u als volgt te werk.
1 Start “Olympus Sonority“.
• Raadpleeg ☞ Blz. 82 voor de
opstar tmethode.
2 Selecteer [
Sonori ty Plus
of klik op de knop [
Purch ase Olympu s
] in het menu [
] op de
Help
taakbalk.
• De webbrowser start en opent
de website waar u “Olympus
Sonority Plus“ kunt kopen. Volg
de instructies op het scherm.
Zodra het aankoopproces is
afgerond, ontvangt u via e -mail
de upgradesleutel.
3 Selecteer [
Sonori ty Plus
• Het venster [Upgrade to Olympus
4 Voer in het venster [
to Olym pus Sonorit y Plus
Upgrad e to Olympus
Sonority Plus
] in het menu [
] wordt weergegeven.
Help
Upgrad e
]
de upgradesleutel in en
klik op de knop [
• Wanneer u de volgende keer het
programma star t, wordt “Olympus
Sonority“ automatisch geüpgraded
naar “Olympus Sonority Plus“.
OK
].
Upgrad en naar Oly mpus Sonor ity Plus
Klik op de hoofdmap in de
hoofdboomstructuur, [Olympus Sonority], in het scherm Browse om het
scherm Information weer te geven. Hier
kunt u controleren of de upgradesleutel
geregistreerd is. Wanneer u bovendien
[Version Information] selec teert in het
menu [He lp], wordt de upgradesleutel
geregistreerd in “Olympus Sonority Plus“
weergegeven. De Music Editing Plug-in
bevat meer dan 20 soorten ef fecten en
functies voor spectrumanalyse. Meer
informatie vindt u bij Online Help (☞ Blz. 79).
Opme rkingen
• Om een upgradesleutel aan te
kopen, moet u beschikken over
een internetverbinding.
• Raadpleeg de website waar u de
upgradesleutel kunt kopen voor meer
]
informatie over het aankoopproces.
].
Page 93
Functies beschikbaar in Olympus Sonority Plus
Naast de gebruikelijke func ties zijn er in “Olympus Sonority Plus“ ook verschillende func ties
om muziek bestanden te bewerken. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde
instellingen vindt u in de online Help (☞ Blz. 79).
MP3 bewer ken
Functie voor het bewerken en schrijven van MP3-bestanden en -tags.
Een muzi ek-cd aanm aken
Functie om muziek-cd's aan te maken vanaf audiobestanden die in de brandmap voor cd's staan.
Menu van d e recorde r instelle n
Functie om deze recorder in te stellen (gedetailleerde instellingen zoals de opnamemodus,
alarminstelling, timeropname, enz.).
Functies beschikbaar via de Music Editing Plug-in
Als u een Music Editing Plug-in koopt, kunt u hoogwaardige functies toevoegen zodat
u veel meer uitgebreide opties hebt om muziek in “O lympus Sonorit y Plus“ te bewerken.
Meer informatie over de aankoop en het gebruik vindt u in de online Help (☞ Blz. 79).
Effe ctfunc ties
U beschik t over meer dan 20 hoogwaardige effectfuncties om uw muziekbestanden te
bewerken.
Spec trumanal ysator
U kunt op een speciaal daarvoor voorzien scherm de verdeling van de geluidsgolven zien
van een audiobestand dat in real time wordt afgespeeld.
Onbep erkt bewer ken van trac ks
Het zorgt er ook voor dat u een onbeperk t aantal tracks kunt bewerken.
6
Functi es beschik baar in Olym pus Sonorit y Plus/
Functi es beschik baar via de Mus ic Editing Plu g-in
93
Page 94
94
7
Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren
Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren
U kunt gesproken informatie en muziekbestanden importeren van cd’s en het internet met
behulp van iTunes of Windows Media Player om op de recorder te beluisteren. U kunt ook
gebruik maken van “Olympus Sonority“ om podcasts die u op het internet hebt gevonden
te importeren en met de recorder af te spelen. De recorder is geschik t voor bestanden in
WMA- en MP3-formaat. Daarnaast is de recorder, wanneer u deze gebruik t in de Audiblemodus, ook compatible met Audible-content in ACELP- en MP3-formaat.
Besta nden impor teren met b ehulp van Wi ndows Media P layer
• Kopieer muziekbestanden en gesproken informatie van een cd naar een computer.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “M uziek vanaf ee n cd kopiëren“ (☞ Blz. 97).
• Zet de gekopieerde muziekbestanden en gesproken informatie over van de computer
naar de recorder.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “M uziekbest anden overdragen naar de recorder“
(☞ Blz. 98).
Besta nden impor teren met b ehulp van iTun es
• Kopieer muziekbestanden en gesproken informatie van een cd naar een computer.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “M uziek vanaf ee n cd kopiëren“ (☞ Blz. 104).
• Zet de gekopieerde muziekbestanden en gesproken informatie over van de computer
naar de recorder.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “M uziekbest anden overdragen naar de recorder“
Inhoud importeren om op de recorder te
beluisteren
(☞ Blz. 105).
Besta nden impor teren met b ehulp van Ol ympus Son ority
• Importeer podcasts van het internet op een computer.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “Podcasts importeren“ (☞ Blz. 107).
Downlo ad Audible -conten t met behulp v an de Audibl e Manager
• Download tegen betaling Audible-content van de Audible-website naar een computer.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “Audi ble-bestanden laden“ (☞ Blz. 112).
Neem di rect best anden op op de r ecorder
• Sluit de recorder aan op een ander apparaat om direct op de recorder op te nemen.
➥ Raadpleeg voor meer informatie “Geluid van deze recorder opnemen met
andere a pparaten
“ (☞ Blz. 32).
Page 95
Windows Media Player gebruiken
Muziekbestanden die op uw computer
werden geïmpor teerd vanaf muziek- cd's en
via het internet werden opgehaald, kunnen
worden overgedragen naar en afgespeeld
op deze recorder. Muziekbestanden met
de indelingen WAV, MP3 en WMA worden
ondersteund.
Wanneer u Windows Media Player gebruikt,
kunt u muziekbestanden van muziek-cd's
converteren (rippen)
(☞ Blz. 97) en muziekbestanden die u bij
een muziekdistributiesite hebt aangeschaf t
gemakkelijk overdragen naar de recorder
(☞ Blz. 98).
Copyright en copyrightbeschermingsfunctie (DRM)
Volgens de wet op auteursrechten mogen
spraak /muziekbestanden en muziek-cd's
die van het internet zijn gedownload zonder
de toestemming van de houder van het
auteursrecht, niet worden gereproduceerd,
gedistribueerd, gepubliceerd of
opnieuw gepubliceerd op het internet of
geconver teerd naar WAV, WMA- of MP3bestanden voor commerciële doeleinden.
Een WMA-bestand k an worden geleverd
met DRM (Digital Right Management) voor
copyrightbescherming. DRM beperkt het
bestand om muziekbestanden te kopiëren
of distribueren die werden geconverteerd
(geript) vanaf een muziek-cd of werden
gedownload van muziekdistributiediensten.
Om een WMA-bestand met DRM naar
de recorder over te dragen, moet u de
geschik te methoden gebruiken, zoals
Windows Media Player. Het kopiëren
van muziekbestanden met DRM die
werden aangeschaft bij een online
muziekdistributiedienst, naar een
draagbaar apparaat zoals deze
recorder, kan beperkt zijn.
Opme rking
• Deze recorder is compatibel met Microsoft
Corporation DRM9, maar niet met DRM10.
• Nadat u op het menu [Ri p] hebt
geklik t, kunt u desgewenst k likken
op [View Album I nfo] voor
Windows Media Player 10.
• Als er een internetverbinding
beschikbaar is, wordt de
cd-informatie gezocht.
3 Plaats een vinkje naast het
muziekbestand dat u wilt
kopiëren.
4 Klik op [
• Klik voor Windows Media
Player 10 op [Rip Music
• De bestanden die naar de pc
worden gekopieerd, worden
opgeslagen in WMA-indeling.
De muziekbestanden worden
in categorieën onderverdeeld
volgens ar tiest, album, genre,
enz. en toegevoegd aan de
afspeellijst.
Rip
Start R ip
].
].
].
Windows Media Player gebruiken
Window s Media Player 11
243
Window s Media Player 10
432
7
Windows M edia Player geb ruiken
97
Page 98
98
Windows Media Player gebruiken
7
Muziekbe standen overdragen naar de recorder
U kunt muziekbestanden die op uw pc zijn opgeslagen, overdragen naar deze recorder.
Zie “Muz iek kopiëren vanaf een cd“ (☞ Blz . 97) voor informatie over het kopiëren van
muziekbestanden van de cd naar uw pc.
Window s Media Player 11
1 Sluit de recorder aan op een pc
en start Windows Media Player.
2 Klik in de functietaakbalk op
[
Sync
].
3 Klik opnieuw op het menu [
om [
DVR
] { [
[
Set Up Sync
de volgende instellingen op.
• Klik op [Create folder hierarchy on
device] om de optie in te schakelen.
Als u het bestand uit vinkt en
synchroniseer t, wordt het overgezet
naar de map [H ome] en wordt het
bestand niet aangeduid. *1 *2
• De map met de naam van de ar tiest
Windows Media Player gebruiken
of het album wordt automatisch
gemaakt. Hierdoor zult u het bestand
dat u wilt beluisteren, gemak kelijker
terugvinden.
*1 Als [Create folder hierarchy on
device] standaard is ingeschakeld,
klikt u eenmaal in het selectievakje
om de selectie op te heffen en
klikt u opnieuw om de optie in
te schakelen.
*2 Na de synchrone overdracht naar
de recorder, wordt een bestand met
de naam “WMPInfo.xml“ gemaakt.
Als u dit bestand ver wijdert, zult
u *1 mogelijk opnieuw moeten
instellen.
Advanced Options
] te selecteren en geef
Sync
]
] {
2, 3
3
Page 99
4 Selecteer de gewenste categorie
onder [
Librar y
en selecteer de muziekbestanden
of -albums die naar de recorder
moeten worden overgedragen.
Sleep ze vervolgens naar de
[
Sync List
5 Klik op [
• Het bestand wordt overgedragen
naar de recorder.
Window s Media Player 10
1 Sluit de recorder aan op een pc
en start Windows Media Player.
2 Klik in de functietaakbalk op
[
Sync
].
3 Selecteer de afspeellijst
die naar de recorder moet
worden overgedragen via
het vervolgkeuzemenu
aan de linkerzijde van het
venster. Plaats vinkjes bij de
muziekbestanden die u wilt
overdragen.
• De volgorde van de muziekstukken
kan worden gewijzigd door de
muziekbestanden te slepen en
neer te zet ten in de weergegeven
afspeellijst.
4 Selecteer het station dat
overeenkomst met de recorder
in het vervolgkeuzemenu aan
de rechterzijde van het venster.
• De recorder wordt herkend als een
Verwisselbare schijf.
] aan de linkerzijde
] aan de rechterzijde.
Start Sy nc
].
Windows Media Player gebruiken
54
243
7
Windows M edia Player geb ruiken
99
Page 100
100
7
5 Klik in de rechterbovenhoek op [ ]
en stel de synchronisatieopties in.
• Klik op [Create folder hierarchy on
device] om de optie in te schakelen.
Als u het bestand uit vinkt en
synchroniseer t, wordt het overgezet
naar de map [H ome] en wordt het
bestand niet aangeduid. *1 *2
• De map met de naam van de ar tiest
of het album wordt automatisch
gemaakt. Hierdoor zult u het bestand
dat u wilt beluisteren, gemak kelijker
terugvinden.
*1 Als [Create folder hierarchy on
device] standaard is ingeschakeld,
klikt u eenmaal in het selectievakje
om de selectie op te heffen en
klikt u opnieuw om de optie in
te schakelen.
*2 Na de synchrone overdracht naar
de recorder, wordt een bestand met
de naam “WMPInfo.xml“ gemaakt.
Als u dit bestand ver wijdert, zult
u *1 mogelijk opnieuw moeten
instellen.
6 Klik op [
Windows Media Player gebruiken
Start Sy nc
• Het bestand wordt
overgedragen naar de recorder.
Het muziekbestand dat naar de
recorder wordt overgedragen, wordt
weergegeven in Item op Apparaat.
].
Windows Media Player gebruiken
6
5
6
Opme rkingen
• Het kopiëren van muziekbestanden met DRM die werden aangeschaft bij een online
muziekdistributiedienst, naar een draagbaar apparaat zoals deze recorder, kan beperkt zijn.
• Raadpleeg de website van Olympus voor het overdragen van bestanden met Windows
Media Player 9.
• Als de muziekbestanden naar de recorder worden overgedragen en het maximale
geheugen wordt bereikt, kan het bericht [Ca n’t make the system file. Connec t to PC and delete unne cessary fil e] (Kan geen systeembestand maken. Sluit aan op de pc en
verwijder onnodige bestanden) verschijnen op het scherm van de recorder. In een dergelijk
geval kunt u door het wissen van bestanden ruimte vrijmaken (honderden KB tot tientallen
MB, afhankelijk van de groot te van de muziekbestanden) voor het beheerbestand.
(Naarmate het aantal muziekb estanden toeneemt, zal er meer capaciteit nodig zijn
voor het beheerbestand).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.