Olympus DM-450, DM-550 User Manual [nl]

Page 1
DIGITALE
VOICERECORDER
GEDETAILLEERDE
INSTRUsCTIES
Hartelijk dank voor uw aankoop van een
Olympus digitale voicerecorder.
Lees deze instructies voor informatie over een
Houd de instructies bij de hand zodat u deze
later opnieuw kunt raadplegen.
Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren
voordat u het apparaat gebruikt.
Regist reer uw produc t op www.oly mpus-con sumer.com/re gister en ont vang extra vo ordelen van Ol ympus!
NL
Page 2
2
Inleiding
• De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contac t op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers.
• Wij hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van de inhoud van dit document te garanderen. In het onwaarschijnlijke geval dat u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerk t, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum.
• Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Hande lsmerken en g edeponee rde hande lsmerken
• IBM en PC / AT zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedepone erde handelsmerken van Microsoft Corporation.
• Macintosh en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.
• microSD en microSDHC zijn handelsmerken van SD card Association.
• MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
is een handelsmerk van DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Dit product werd ontwikkeld op basis van ruisonderdrukkingstechnologie onder licentie van NEC Corporation.
Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn.
TM
is een handelsmerk van DiMAGIC Corporation.
Page 3
INDEX
Inhoud sopgave Blz. 4
Veilig en c orrect ge bruik Blz.
Aan de sl ag Blz.
Over opn emen Blz. 2
Over afs pelen Blz. 3
Menu-i nstelling Blz. 4
De recor der op uw pc gebr uiken Blz. 7
Bestan den beheren o p uw pc Blz. 8
Inhoud i mportere n om op de recor der te beluis teren Blz. 94
Overig e informati e Blz. 12
6
8
1
8
2
3
3
4
4
3
5
5
6
7
0
8
3
Page 4
4
Inhoudsopgave
Inleiding
INDEX ....................................................... 3
Veilig en c orrect geb ruik........................... 6
Algemene vo orzorgsmaatr egelen ................. 6
Batter ijen ....................................................... 6
1 Aan de slag
Hoofdke nmerken ..................................... 8
Overz icht van onder delen ....................... 10
Display (LCD -scherm)Scherm va n de
modus [Rec order] ....................................
Display (LCD -scherm)Scherm va n de
modi [Music] [Pod cast] [Audible] ............
Voeding ................................................. 14
Batter ijen plaatsen .......................................14
Opladen do or via USB verbindin g te maken
met een com puter ...................................15
Opladen v ia verbinding met de
USB-netspanningsadapter (optioneel) .....
Het toes tel in-/uitschake len .........................18
HOLD ...................................................... 19
De tijd en d atum instell en
[Time & Da te] ..................................... 20
De tijd en dat um wijzigen .............................21
Een micr oSD kaart plaa tsen en eruit ha len
.........................................................
Een microSD k aart plaatsen ......................... 2 2
Een microSD k aart eruit halen ...................... 23
Opmer kingen over de map pen ................ 24
Over de mapp en voor spraakopna men .........24
Over de map vo or het afspelen
van muziek .............................................. 25
Over de map vo or podcasts .......................... 26
Over de map vo or Audible-bes tanden ......... 26
Mappen e n bestanden s electeren ........... 27
2 Over opnemen
Opneme n ............................................... 28
Aanbevol en instellingen vo lgens de
opnameo mstandighede n ....................... 30
Opnemen v anaf een extern e microfoon of
andere app araten ....................................31
3 Over afspelen
Afspe len ................................................ 33
Bladwijz ermodus ......................................... 36
Een index markering of tijde lijke
markerin g instellen ................................
Herhaald a fspelen van seg menten
star ten .................................................... 40
Wissen ................................................... 42
Een best and gedeeltelij k wissen
11
12
16
22
(voor DM-550) ......................................... 43
4 Menu-instelling
Menu-i nstellings methode ......................4 4
+ File Menu ................................................. 46
, Rec Menu ................................................. 47
- Play Menu ................................................ 50
. LCD/Sound Men u ..................................... 53
/ Device Men u ............................................ 54
Bestan den opnieuw schi kken [Replace] ......
Bestan den verplaatse n/kopiëren
[File Move/Co py] (voo r DM-550) ............. 57
Bestan den splitsen [Fi le Divide]
(voor DM-550) ......................................... 59
Opnemen m et timer [Timer Re c] ................. 60
De opname scène instellen [Re c Scene] ........ 62
Alarmfu nctie [Alarm] ................................... 64
De afspe elscène instell en [Play Scene] ........ 66
Helpfun ctie [Voice Guid e] ............................ 68
De USB Class wi jzigen [USB Setti ngs] ........... 69
De record er formattere n [Format] ............... 71
5 De recorder op uw pc gebruiken
Bestan den opslaan op u w pc ................... 73
Gebru iksomgevin g ..................................74
Functi es beschikb aar in
Olymp us Sonority .............................. 75
Soft ware instal leren .............................. 76
Soft ware verwij deren ............................ 78
Onlin e Help gebruike n ............................ 79
Aanslu iten op uw pc ............................... 8 0
Aansluit en op uw pc ..................................... 80
Loskoppe len van de pc ................................. 81
Olymp us Sonority s tarten ....................... 82
Venster namen (Olympu s Sonority) ......... 83
38
56
Page 5
Inhoudsopgave
6 Bestanden beheren op uw pc
Spraak bestanden d ownloaden va naf
de recor der ........................................
Een spra akbestand a fspelen ................... 8 7
De functie Waveform Editing gebruiken ... 88
De functie One-touch Effe ct gebruiken ..... 88
Spraak bestanden u ploaden naar
de recor der ........................................
Gespr oken Help-in formatie kopi ëren ..... 90
USB-mic rofoon/USB- luidspreke r ............. 91
Upgrad efunctie ...................................... 92
Functi es beschikb aar in Olympu s
Sonori ty Plus .....................................
Functi es beschikb aar via de Music
Editin g Plug-in ..................................
7 Inhoud importeren om op
de recorder te beluisteren
Inhoud i mporteren o m op de recorder
te belui steren ....................................
Windows M edia Player gebr uiken ........... 95
Vensternam en .............................................. 96
Muziek van af een cd kopiëren ...................... 97
Muziekb estanden overd ragen naar
de record er ..............................................
Spraakb estanden kopië ren naar de cd ........101
iTunes gebr uiken...................................103
Vensternam en .............................................103
Muziek van af een cd kopiëren .................... 104
Muziekb estanden overd ragen naar
de record er .............................................
Spraakb estanden kopië ren naar de cd ....... 106
Podcas ts importer en .............................107
Een podca stprogramma r egisteren ............107
Een progr amma updaten ........................... 108
Inhoud dow nloaden ................................... 109
Inhoud over zetten naar de re corder ...........110
Functi es van de progr ammagids ............111
Program ma's registreren ............................111
Audibl e-bestand en laden ......................112
AudibleM anager installer en .......................112
Een appara at toevoegen aan
Audible Ma nager ...................................113
Audible -bestanden kop en ..........................113
Audibl e-bestand en overzetten ..............114
Gelui dsbestande n afspelen op
85
89
de recor der ....................................... 115
Audible -modus ...........................................115
Afspee lpositie en -sec tie .............................116
De record er bedienen in
de Audible -modus .................................117
Gebru iken als exter n geheugen
van de pc .......................................... 119
8 Overige informatie
Lijst al armboodsc happen ......................120
Proble men oplossen ..............................121
93
Accesso ires (optionee l) ..........................123
Speci ficaties .........................................124
93
Technische bijstand en ondersteu ning .... 127
94
98
105
5
Page 6
6
Veilig en correct gebruik
Lees deze handl eiding aandac htig door voor u de recor der gebruikt, zodat u weet hoe u hem veili g en correct kunt bedienen. Bewaar deze handl eiding op een handige plaats voor later ge bruik.
• Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heef t op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
Algemene voorzorgsma atregelen
• Laat de recorder niet achter op
warme en vochtige locaties, zoals een afgesloten auto in de felle zon of op het strand in de zomer.
• Bewaar de recorder niet op
plaatsen waar sprake is van een hoge vochtigheidsgraad of veel stof.
• Maak de recorder niet schoon
met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner.
• Leg de recorder niet op of naast
elektrische apparaten zoals tv's en koelkasten.
• Vermijd opnemen of afspelen
in de buurt van een gsm of andere draadloze apparaten. Deze kunnen storing en ruis veroorzaken. Indien u ruis bemerkt, verplaats u dan naar een andere locatie of haal de recorder uit de buurt van dergelijke apparaten.
• Vermijd zand en stof. Dit kan
resulteren in onherstelbare schade.
• Vermijd sterke trillingen en
schokken.
• U mag de recorder in geen geval
zelf uit elkaar halen, repareren of wijzigen.
• Gebruik de recorder niet tijdens de besturing van een voertuig (zoals een fiets, motor of gocart).
• Houd de recorder buiten bereik van kinderen.
<Waarsch uwing met betrekking tot gegeven sverlies> Gegevens die in het geheugen worden opgeslagen, kunnen worden beschadigd of gewist bij een verkeerde bediening, bij defecten aan de recorder of tijdens reparatiewerkzaamheden. Het is aan te raden belangrijke gegevens op te slaan en er een back-up van te maken op een ander medium zoals een harde schijf. Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgschade van welke aard dan ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Batterijen
f Gevaar:
• Batterijen mogen nooit worden blootgesteld aan vuur, hitte of elektriciteit, en mogen ook niet uit elkaar worden gehaald.
• Bewaar batterijen nooit op een plaats waar ze zullen blootstaan aan felle zon of aan hoge temperaturen, zoals in een warme wagen, nabij een warmtebron, enz.
f Waarschuwing:
• Soldeer geen looddraden of aansluitingen rechtstreeks op een batterij of breng geen wijzigingen aan.
• Verbind de aansluitingen niet met elkaar. Dit kan brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken.
= en -
Page 7
Veilig en correct gebruik
• Zorg dat u de batterijen in de bijgeleverde hoes opbergt wanneer u deze draagt of opbergt om de aansluitingen te beschermen. Draag of bewaar de batterijen niet samen met metalen objecten (zoals sleutelhangers).
Als u deze waarschuwing
niet naleeft, kan dit brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken.
• Sluit de batterijen niet rechtstreeks aan op een voedingsuitgang of een sigarettenaansteker in een auto.
• Zorg dat de aansluitingen van de batterij niet omgekeerd zijn geplaatst.
• Als er vloeistof van de batterij in uw ogen terecht komt, moet u ze onmiddellijk uitspoelen met vers water en uw arts raadplegen.
• Probeer niet om alkaline-, lithium- en andere niet­herlaadbare batterijen op te laden.
• Gebruik geen batterijen met een beschadigde buitenkant.
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
• Doe het volgende wanneer u tijdens het gebruik van dit product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de batterijen
en wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt, en
2 neem contact op met uw dealer of
lokale Olympusvertegenwoordiger voor onderhoud.
= en -
• Stel de batterijen niet bloot aan water. Zorg dat het water niet in contact komt met de aansluitingen.
• Zorg dat u het isolatievel van de batterijen niet verwijdert of beschadigt.
• Gebruik de batterijen niet als u onregelmatigheden ontdekt, zoals lekkage, een verandering van de kleur of een vervorming.
• Koppel de lader los als het opladen nog niet is voltooid na de tijd die hiervoor normaal zou nodig zijn.
• Als er batterijvloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, moet u het gebied onmiddellijk afspoelen met schoon water.
• Houd batterijen uit de buurt van vuur.
f Let op:
• Gebruik geen opgeladen batterij in combinatie met een ontladen batterij.
• Gebruik geen droge batterijen, batterijen met verschillende vermogens of batterijen van een verschillend merk.
• Laad de twee batterijen altijd tegelijk op.
• Stel de batterijen niet bloot aan hevige schokken.
• Wanneer u oplaadbare batterijen die al enige tijd niet zijn gebruikt, wilt gebruiken, moet u ze opladen voor het gebruik.
• Herlaadbare batterijen hebben een beperkte levensduur. Als de werkingstijd korter wordt hoewel de oplaadbare batterij volledig volgens de voorschriften geladen is, dient u ze te vervangen.
7
Page 8
8
1
Aan de slag
Hoofdkenmerken
s Ondersteunt het lineaire PCM-
formaat dat in staat is opnamen te maken met een geluidskwaliteit die cd-kwaliteit evenaart of overtreft (voor DM-550).
Kan realistische opnamen maken van meerdere verschillende geluidsbronnen.
Hoofdk enmerken
Het is ook mogelijk opnamen te maken met een hoge resolutie met een hoge bemonsteringsfrequentie en evenveel of meer bits als bij een muziek-cd (bemonsterings frequentie 44,1 kHz, 16 bits) (
s Ondersteunt een groot aantal
s Ondersteunt opnamemedia met
s Naast bestanden die door het
s De recorder beschikt over een
Blz. 47).
opnameformaten. Kan omgaan met de MP3-indeling (MPEG-1 Audio Layer 3) en de WMA indeling (Windows Media Audio).
Dit apparaat kan bestanden opslaan met een hoge compressie zodat langere opnametijden mogelijk zijn ( Blz. 47). Wanneer de recorder daarnaast op een extern apparaat is aangesloten, kan deze binnenkomende analoge audiosignalen coderen zonder pc ( Blz. 32).
hoge capaciteit. De recorder kan niet alleen opnamen maken op het interne geheugen van 4GB (DM-550) of 2GB (DM-450), maar ook op een microSD Card (in de handel verkrijgbaar) (
Raadpleeg de website van Olympus voor microSD cards die met deze recorder kunnen worden gebruikt.
apparaat zelf zijn opgenomen, kunnen ook bestanden in de WAV-, WMA- en MP3-indelingen die vanaf een computer zijn verzonden, worden afgespeeld.
Kan op elk ogenblik als een muziekspeler worden gebruikt.
ingebouwde Variable Control Voice Actuator-functie (VCVA) (☞ Blz. 48).
Blz. 22).
s De Low Cut Filter beperkt ruis van
een airco en andere gelijkaardige ruis tijdens de opname (
s Het opnameniveau kan
automatisch of handmatig worden aangepast (voor DM 550) ( Blz. 47).
s Een ruisonderdrukkingsf
unctie ( Blz. 50) en een spraakfilterfunctie ( verminderen ruis en zorgen voor een heldere geluidsweergave.
s Voor WMA-opnames kunt u kiezen
uit 6 verschillende opnamemodi, zoals stereo of mono ( Blz. 47).
s Beschikt over ingebouwde
opnamescène- ( Blz. 62) en afspeelscène-instellingen ( Blz. 66) om de opname­of afspeelgeluidskwaliteit of
-modus in te stellen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
s U kunt bestanden kopiëren of
verplaatsen van het interne geheugen naar de microSD Card en omgekeerd, evenals binnen de mappen in het geheugen (voor DM-550) ( Blz. 57).
s U kunt bestanden splitsen
( Blz. 59) of een deel van een bestand dat op deze recorder opgenomen werd in PCM-formaat wissen ( Blz. 43) (voor DM-550).
s Het apparaat beschikt over een
full-dot display met backlight (LCD-scherm) ( Blz. 11).
s Verschillende herhaalfuncties zijn
beschikbaar ( Blz. 40 Blz. 50).
s Dankzij het gebruik van
indexmarkeringen en tijdelijke markeringen kunt u snel de gewenste punten in een opname terugvinden (
Blz. 48).
Blz. 50)
Blz. 38).
Page 9
Hoofdkenmerken
s U kunt de afspeelsnelheid
naar eigen voorkeur instellen ( Blz. 51).
s De helpfunctie (in het
Engels en andere talen) geeft gesproken informatie over de gebruiksomstandigheden. Verschillende functies kunnen eenvoudig worden bediend ( Blz. 68).
s U kunt de mappen zelf een
naam geven. (
Blz. 54).
s De timer- ( Blz. 60)
en alarmfuncties (
Blz. 64) maken het mogelijk om op een ingestelde tijd automatisch met opnemen of afspelen te beginnen.
s De recorder is ook
uitgerust met een directionele microfoonfunctie. Daarmee kunt u overschakelen tussen een brede stereo-opname of een zeer gerichte opname (
Blz. 48).
s De recorder beschikt over een
introfunctie die handig is bij het zoeken naar een bestand waar u wilt naar luisteren (voor DM 550) (
Blz. 53).
s Dankzij EUPHONY MOBILE
wordt het luisteren een natuurlijke, realistische ervaring zonder afbreuk te doen aan de geluidskwaliteit ( Blz. 50).
s Door- en terugspoelen kan met
ingestelde intervallen uitgevoerd worden (
Blz. 52).
s Wordt geleverd met de
software “Olympus Sonority“ voor Windows en Macintosh ( Blz. 75).
Wanneer u de bestanden die u met
de recorder hebt opgenomen, overzet naar een pc kunt u ze eenvoudig afspelen, ordenen en bewerken.
U kunt de functie Waveform Editing
gebruiken, bestanden samenvoegen en bestanden splitsen.
Wanneer u de recorder aansluit op
een computer, kunt u de recorder gebruiken als een USB -microfoon of USB-luidspreker (
Blz. 91).
s U kunt “Olympus Sonority“
upgraden naar “Olympus Sonority Plus“, die u nog meer functies biedt (optioneel) ( Blz. 92).
Naast het gebruik van de func ties
van “Olympus Sonority “, kunt u ook MP3-bestanden bewerken en muziek­cd's aanmaken.
s Deze recorder is compatibel
met USB 2.0, waardoor u snel gegevens naar een computer kunt overdragen.
s Het apparaat beschikt over een
USB-laadfunctie (
Blz. 15, Blz. 16).
s De recorder kan podcasts
afspelen (
Als de URL's van uw podcasts in
Blz. 107).
“Olympus Sonority“ zijn opgeslagen, zullen de nieuwste uitzendingen automatisch ontvangen worden. Druk op de podcastknop op de recorder om snel te luisteren naar het programma (bestand) dat van “Olympus Sonority“ naar de recorder werd overgezet.
s Compatibel met Audible-
uitzendingen (
Blz. 112).
1
Hoofdk enmerken
9
Page 10
10
1
1
&
$
#
9 0
@
%
2
3 4 5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Overzicht van onderdelen
Overz icht van onde rdelen
1
MIC
-aansluiting (microfoon)
2 Indicatielampje voor opnemen 3
REC
s-knop (opname)
4
STOP
4-knop
5
PLAY
`-knop
6 Oogje voor polsriem 7 Ingebouwde stereomicrofoon 8 Display (LCD-scherm) 9 Knop 0 F2/ ! 9-knop @ # Knop $
SCENE
LIST
ERASE
+
-knop
-knop
-knop
% 0-knop ^
OK/MEN U
& F1/
PODCA ST
-knop
-knop
* Ingebouwde luidspreker (
EAR
-aansluiting (oortelefoon)
)
REMOTE
-aansluiting
Sluit de o ntvanger aan vo or de exclusieve afsta ndsbedienin g (optioneel). De o pname- en stopfu ncties van de re corder kunnen v ia de afsta ndsbedienin g worden bedie nd.
- Kaartklepje = USB-connector q Batterijklepje w Ontgrendelingsknop
batterijklepje
e
POWER/ HOLD
-schakelaar
Page 11
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4 5
6
@
9 0 !
7 8
1
2
3
Display (LCD-scherm) Scherm van de modus [Recorder]
Overzicht van onderdelen
Scher m mappenl ijst
Besta ndsweerg ave
1
Overz icht van onde rdelen
1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau
4 Mapnaam 5 Indicatie functiegids
Scher m bestand slijst
1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Indicatie recorderstatus/
4 Bestandsnaam 5 Indicatie functiegids
Batterijniveau
1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidig bestand 3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau [`] Weergave-indicator [s] Opname-indicator [5] Pauze-indicator [4] Stopindicator
[1] Versneld afspelen
[2] Vertraagd afspelen 4 Mapindicatie/ Indicatie opnamemodus/ [ ] Timer [ ] Alarm 5 Indicatie resterend geheugen/ Indicatie afspeelpositiebalk 6 Display voor symbolen
[?]
Microfoongevoeligheid
[!] VCVA-indicatie [0] Indicatie Low Cut Filte
[ ] Zoom Mic-indicatie
[%] Ruisonderdrukkingr [$] Spraakfilter
[ ] EUPHONY [ ][ ] Indicatie afspeelmodus
11
Page 12
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6 7
!
9
@
0
1
2
3
Overzicht van onderdelen
7 Indicatie bestandsvergrendeling
Lijst weergave
2
8 Huidig bestandsnummer/ Totaal aantal opgenomen
bestanden in de map
9 Verstreken opnametijd/ Verstreken afspeeltijd 0 Resterende opnametijd Bestandslengte
Overz icht van onde rdelen
! Opnamedatum en -tijd/ Niveaumeter @ Indicatie functiegids
Wanneer er alleen bestanden in de map
aanwezig zijn
1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map
Display (LCD-scherm) Scherm van de modi [Music] [Podcast] [Audible]
Lijst weergave
1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau 4 Mapnaam/
Bestandsnaam
5 Indicatie functiegids
1
Wanneer er bestanden en mappen
in de map aanwezig zijn
3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau
4 Bestandsnaam 5 Indicatie functiegids
Besta ndsweerg ave
1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidig bestand 3 Indicatie recorderstatus/
Batterijniveau
4 Titelnaam 5 Artiestennaam 6 Albumnaam 7 Verstreken afspeeltijd 8 Indicatie functiegids
Page 13
9 Huidig bestandsnummer/
Totaal aantal opgenomen
bestanden in de map
0 Indicatie afspeelpositiebalk ! Bestandslengte @ Display voor symbolen
[ ] Bestandsindeling [ ] EUPHONY [ ][ ] Indicatie afspeelmodus
Overzicht van onderdelen
1
Overz icht van onde rdelen
13
Page 14
14
1
Voeding
Batterijen plaatsen
Deze recorder kan worden gebruikt met Ni-MH oplaadbare batterijen of met AAA alkalinebatterijen.
1 Druk op de ontgrendelingsknop
van het batterijklepje en schuif het batterijklepje open.
Voeding
2 Plaats een batterij en hou
rekening met de correcte polariteit
• Als u de recorder oplaadt, dient
• De meegeleverde oplaadbare
= en -.
u de meegeleverde en opgegeven Ni-MH oplaadbare batterijen (BR401) te gebruiken.
batterijen zijn niet volledig geladen. Voor u het apparaat voor het eerst gebruik t of als u het gedurende een lange tijd niet hebt gebruik t, is het aan te bevelen de batterijen op te laden tot ze volledig geladen zijn ( Blz. 15, Blz. 16).
3 Sluit het batterijklepje volledig
door in richting
A te drukken
en vervolgens het klepje in richting
4 Schuif de
B te schuiven.
POWER/ HOLD
­schakelaar in de richting die is aangegeven door de pijl en schakel het toestel in.
• Indien de indicatie “uur“ k nippert op
het scherm, raadpleegt u “De tijd en
datum in stellen [Tim e & Date]
Blz. 20).
Batte rijniveau
Het batterijniveau op het scherm wijzigt naarmate de batterijen vermogen verliezen.
• Wanneer [ moet u de batterijen zo snel mogelijk vervangen. Wanneer de bat terijen te leeg zijn, verschijnen [ ] en [Batter y Low] op het scherm en schakelt de recorder uit.
:] op het scherm verschijnt,
“ (
Page 15
Voeding
Opme rkingen
• Mangaanbatterijen mogen niet in deze recorder worden gebruik t.
• Wanneer u de batterijen vervangt, raden wij u aan AAA-alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen van Olympus te gebruiken.
• Zorg dat u de recorder stopt voordat u de batterijen ver vangt. Indien u de batterij vervangt terwijl de recorder wordt gebruikt, is het mogelijk dat het bestand beschadigd raakt. Indien u een opname maakt in een bestand en de batterijen leeg raken, dan verliest u uw huidig opnamebestand omdat de bestandskoptek st in dat geval niet kan sluiten. Het is erg belangrijk de batterijen te vervangen wanneer u slechts één streepje ziet in het batterijniveau.
• Indien het langer dan 15 minuten duur t om de lege batterijen te vervangen of indien u de batterijen herhaaldelijk met korte tussenpauzes uit het apparaat verwijdert, is het mogelijk dat u de tijd opnieuw moet instellen nadat u nieuwe batterijen hebt geplaatst ( Blz. 20).
• Verwijder de batterijen indien u de recorder gedurende lange tijd niet zult gebruiken.
• Wanneer u een spraak /muziekbestand afspeelt, kan de recorder opnieuw worden ingesteld door een verlaging van de spanningsuitgang van de batterijen, afhankelijk van het volumeniveau, zelfs als [8] wordt weergegeven in het batterijniveau. Verlaag in dat geval het volume van de recorder.
• Wanneer u oplaadbare batterijen vervangt, dient u altijd Ni-MH oplaadbare batterijen te gebruiken. Als u produc ten van andere fabrikanten gebruikt, kan de recorder beschadigd raken.
Opladen door via USB verbind ing te maken met e en computer
U kunt de batterijen opladen door verbinding te maken met de USB-poort van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen (meegeleverd) op de juiste wijze in de recorder om ze op te laden ( Blz. 14).
Laad nooit primaire batterijen zoals alkali- of lithiumbatterijen op. Dit kan batterijlekken en storingen van de recorder veroorzaken.
1 Start de pc op.
2 Sluit de USB-aansluitkabel aan
op de USB-poort van de pc.
3 Houd in de stop- of vergrendelde
stand de en verbind de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van deze recorder.
• [Batt .Charge mode] wordt
• Houdt de STOP
STOP
4-knop ingedrukt
weergegeven op het scherm terwijl u de STOP
tot [ op het scherm.
4-knop ingedrukt houdt.
Charging] wordt weergegeven
4-knop ingedrukt
1
Voeding
15
Page 16
16
1
Voeding
Opladen via verbinding met de USB-netspanningsadapter (optioneel)
U kunt de recorder opladen via verbinding met de USB- netspanningsadapter (A514) (optioneel). Voor u de recorder aansluit op de netspanningsadapter, stelt u de instelling voor de USB-verbinding in op [AC Adapter] ( Blz. 69).
Voeding
1 Steek de netspanningsadapter
in een stopcontact.
2 Steek de USB-kabel
van de recorder in de netspanningsadapter.
3 Houd terwijl de voeding op OFF
staat de
STOP
4-knop ingedrukt
en verbind de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van deze recorder.
• [Batt . Charge mode] wordt weergegeven op het scherm.
• Het laden begint wanneer [ wordt weergegeven op het scherm.
Charging]
Opme rkingen
• Het laden wordt tijdelijk onderbroken tijdens het opnemen, afspelen of overzet ten van gegevens.
• De recorder kan niet worden opgeladen wanneer de pc niet is ingeschakeld. Het is ook mogelijk dat de recorder niet wordt opgeladen wanneer de pc in de stand-by­of slaapstand staat.
• Laad de recorder niet op terwijl de USB­hub is aangesloten.
• Als [Cannot charge betekent dit dat er een batterij in de recorder is geplaatst die niet kan worden opgeladen. Vervang de bat terijen onmiddellijk door de meegeleverde batterijen ( Blz. 14).
• Het laden is voltooid als de batterij­indicatie als [<] wordt weergegeven (laadtijd: ongeveer 4 uur*).
* Dit is de tijd die vereist is om een
lege oplaadbare batterij volledig op te laden bij kamer temperatuur. De laadtijd is afhankelijk van de resterende batterijlading en van de toestand van de batterijen.
• Opladen is niet mogelijk als [ [=]*2 knippert. Laad de batterijen op bij een temperatuur van 5° C tot 35° C.
*1
[;]: Als de omgevingstemperatuur
laag is.
*2 [=]: Als de omgevingstemperatuur
hoog is.
• Als de gebruikstijd veel korter wordt, zelfs nadat de batterijen volledig werden opgeladen, dient u ze te vervangen.
• Zorg dat de USB-connector volledig in de poort zit, anders zal de recorder mogelijk niet goed werken.
• Zorg dat u de bijgeleverde kabel gebruikt voor de USB-aansluiting. Als u een kabel van een andere fabrikant gebruikt, kan dit problemen veroorzaken. Zorg ook dat u deze speciale kabel niet gebruik t voor het aansluiten van apparatuur van een andere fabrikant.
] wordt weergegeven,
;]*1 of
Page 17
Voeding
Waarsc huwinge n met betrek king tot oplaa dbare batt erijen
Lees de volgende beschrijving zorgvuldig als u de Ni-MH oplaadbare batterijen gebruik t.
Ontladen:
Wanneer de oplaadbare batterijen niet in gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik.
Bedrij fstemperatuur:
Oplaadbare batterijen zijn chemische produc ten. De efficiëntie van de herlaadbare bat terijen kan variëren, zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is eigen aan de aard van dergelijke produc ten.
Aanbevolen temperatuurber eik:
Wanneer u h et apparaat gebruikt:
0° C – 42° C
Opladen:
5° C – 35° C
Gedurende lange tijd opbergen:
-20° C – 30° C Als u de oplaadbare batterijen buiten het bovenstaande temperatuurbereik gebruik t, kan dit leiden tot een verminderde efficiëntie en een kor tere levensduur van de batterijen. Om lekken of roesten van de batterijen te voorkomen, verwijdert u de herlaadbare bat terijen uit de recorder als u ze gedurende langere tijd niet zult gebruiken en bergt u deze afzonderlijk op.
Opme rkingen
• Deze recorder is ont worpen om de batterijen volledig op te laden, ongeacht het energieniveau. Voor de beste resultaten bij het opladen van nieuwe herlaadbare batterijen of van batterijen die lange tijd (langer dan een maand) niet werden gebruik t, is het echter aanbevolen de batterijen 2 tot 3 keer volledig op te laden en te ontladen.
• Houd altijd rekening met de lokale wet ten en voorschriften wanneer u oplaadbare batterijen weggooit. Neem contact op met uw lokaal recyclingcentrum voor de correcte methoden voor het weggooien.
• Als Ni-MH oplaadbare batterijen niet volledig zijn ontladen, moet u de batterijen beveiligen tegen kortsluitingen (bijv. door de contactpunten af te plakken) voordat u deze weggooit.
Voor klanten in Duitsland:
Olympus heeft een overeenkomst met de GRS (Joint Battery Disposal Association) in Duitsland om een milieuvriendelijke verwijdering te garanderen.
1
Voeding
17
Page 18
18
1
Voeding
Het toestel in-/uitscha kelen
Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt om het batterijverbruik tot een minimum te beperken. Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande gegevens en de modus- en tijdinstellingen behouden.
Voeding
insch akelen
Schuif, terwijl de recorder is uitgeschakeld, de schakelaar in de richting die door de pijl is aangegeven.
• Het apparaat en het scherm worden ingeschakeld.
POWER/ HOLD
Het toes tel uitsch akelen
Schuif de
POWER/ HOLD
-schakelaar gedurende minstens 0,5 seconden in de richting die is aangegeven door de pijl.
-
• Het apparaat en het scherm worden
uitgeschakeld.
• De functie “her vatten“ onthoudt de
positie waar een opname wordt gestopt voor het apparaat wordt uitgeschakeld.
Energ iebespar ingsmodu s
Wanneer de recorder aanstaat en gedurende minimaal 10 minuten (fabrieksinstelling) niet wordt gebruikt, gaat het scherm uit en schakelt de recorder over op de energiebesparingsmodus. De tijd voor het schakelen naar de energiebesparingsmodus kan worden ingesteld op [5minutes], [10minutes], [30mi nutes], [1hour] en [Off ] ( Blz. 54). Druk op een willekeurige knop om de energiebesparingsmodus te verlaten.
Page 19
A
HOLD
Als u de POWE R/HOLD-schakelaar in de positie HOLD plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is nuttig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Dit helpt ook ongelukken tijdens de opname te voorkomen.
Zet de re corder in de HO LD-modus
Schuif de
POWER/ HOLD
-schakelaar
naar de positie HOLD.
• Nadat [
Hold] op het scherm is verschenen, wordt de recorder ingesteld op de HOLD modus.
HOLD-m odus verlat en
Schuif de naar de positie
POWER/ HOLD
A.
-schakelaar
Opme rkingen
• Indien u op een knop drukt terwijl de recorder in de HOLD-modus staat, zal het display van de k lok twee seconden knipperen, maar zal de recorder niet bediend worden.
• Als HOLD wordt gebruikt tijdens het afspelen (opnemen), wordt de werking uitgeschakeld ter wijl de afspeelstatus (opnamestatus) ongewijzigd blijft (wanneer het afspelen is beëindigd en het opnemen is beëindigd omdat het geheugen vol is, wordt het apparaat gestopt).
• De recorder kan worden bediend via de aangesloten exclusieve afstandsbediening RS30W (optioneel), zelfs wanneer de HOLD- modus is ingeschakeld.
1
HOLD
19
Page 20
20
1
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor elk bestand automatisch bijgehouden wanneer het werd opgenomen. Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt.
Wanneer u d eze recorder voor het eerst gebruikt of wan neer u deze inscha kelt nadat u de bat terijen
De tijd e n datum instel len [Time & Date]
langer d an 15 minuten uit het toe stel hebt gehaald (bv. bij het vervangen van de bat terijen enz.), wordt [
Time & Dat e
knippert, voert u de instelling va n Stap 1 uit .
] weerge geven. Als “
1 Druk op de knop 9 of 0 om
het item te selecteren dat moet worden ingesteld.
• Selecteer het item voor “uur“, “minuut “, “jaar“, “maand “ en “dag“ met een knipperende punt.
F1
-knop
Knop
9
OK
Set
+−
Knop
-knop
uur
2 Druk op de knop + of − om in
te stellen.
• Herhaal dezelfde stappen door op de
knop 9 of 0 te drukken om het
0
volgende item te selecteren en druk vervolgens op de knop + of − om in te stellen.
• U kunt kiezen tussen het 12-uurs en 24-uurssysteem door tijdens het instellen van uren en minuten te drukken op de knop F1.
Voorbeeld: 10:20 PM
10:20 PM (oorspronke lijke inste lling)
• U kunt de volgorde voor “month“, “day“ en “year“ selecteren door op de knop F1 te drukken ter wijl u deze items instelt.
Voorbeeld: 15 april 2009
4M 15D 200 9Y (oorsp ronkelijke
inste lling)
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Druk op de OK-knop om
de instelling te voltooien.
• De klok begint te lopen volgens de ingestelde datum en tijd. Druk op de
OK-knop volgens het tijdssignaal.
22:20
Page 21
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Opme rkingen
• Wanneer u tijdens het instellen op de OK-knop drukt, zal de recorder alle items opslaan die tot op dat moment waren ingesteld.
• Na het instellen hoort u het b ericht dat u [
Off ] moet selecteren indien u geen hulp wilt. Vervolgens schakelt het venster over naar de instellingen van [Voice Guide] ( Blz. 68). Indien u de helpfunctie niet wilt gebruiken, selecteer t u [
Off ].
De tijd en datum wijzigen
Terwijl de recorder in de stopmodus staat, houdt u de knop STOP 4 ingedrukt om [Time & D ate] en [Remain] weer te geven. Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
2 Druk op de knop
F2 of STOP 4
het menuscherm te sluiten.
om
1
De tijd e n datum instel len [Time & Date]
1 Selecteer [
menu bij [
• [Time & D ate] verschijnt op het
• Raadpleeg Blz. 44, Blz. 45 voor meer
• “
De volgende stappen zijn dezel fde als stap pen 1 tot 3 van “De tijd en d atum
instellen [Time & Date]
Time & Date
Device M enu
scherm.
informatie over menu -instellingen.
uur“ knippert op het scherm en geef t het begin van de instelprocedure van de tijd en datum aan.
] in het ].
“ ( Blz. 20).
21
Page 22
22
1
Een microSD kaart plaatsen en eruit halen
“microSD“ in de gebruiksaanwijzing betekent zowel microSD als microSDHC. Deze recorder kan zowel met in de handel verkrijgbare microSD Cards als met het interne geheugen worden gebruikt.
Een microSD kaart plaatsen
1 Open het kaartklepje terwijl
Een mic roSD Card laats en en eruit ha len
de recorder in de stopmodus is.
2 Plaats de mircroSD karrt in de
juiste richting en stop de kaart in de kaarsleuf zoals weergegeven in het schema.
• Houd de microSD karr t recht terwijl u deze in de sleuf stopt.
• Wanneer de microSD karrt volledig in de sleuf zit, stopt deze met een klik.
• Als u de microSD karrt in de verkeerde richting of in een hoek plaatst, kunt u het contac tgebied beschadigen of kan de microSD karrt vastraken.
• Als de microSD karrt niet volledig in de sleuf zit, kunnen er geen gegevens naar de kaart worden geschreven.
3 Sluit het kaartklepje stevig.
• Wanneer u de microSD kaart plaatst, wordt het scherm voor het wijzigen van het opnamemedium weergegeven.
4 Wanneer u opneemt op een
microSD kaart, drukt u op de knop
+
of − en selecteert u [
5 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
Opme rkingen
• Het is mogelijk over te schakelen van het opnamemedium naar het interne geheugen ( Blz. 54).
• In sommige gevallen kunnen karrten die met een ander apparaat, zoals een computer, werden gecongureerd (geïnitialiseerd), niet worden herkend. Formatteer de kaarten met deze recorder voordat u ze gebruik t ( Blz. 71).
Yes
].
Page 23
Een microSD Card plaatsen en eruit halen
Een microSD kaart eruit halen
1 Open het kaartklepje terwijl
de recorder in de stopmodus is.
2 Duw de kaart naar binnen om
deze te ontgrendelen en laat de kaart vervolgens gedeeltelijk uit de sleuf springen.
• De microSD Card is zichtbaar uit de sleuf en kan veilig worden ver wijderd.
• Wanneer [Memory Selec t is ingesteld op [microSD Card wordt [Bu ilt-in Memor y Selected] weergegeven.
]
],
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Opme rkingen
• Als u uw vinger snel terugtrek t nadat u de microSD Card naar binnen hebt gedruk t, kan de kaart krachtig uit de sleuf springen.
• Schakel de schrijfbeveiligingsfunctie uit voordat u de k aart plaatst. Raadpleeg de website van Olympus voor microSD cards die met deze recorder kunnen worden gebruik t.
• Het is mogelijk dat bepaalde microSD cards die niet compatibel zijn met deze recorder niet worden herkend.
• Als een microSD Card niet wordt herkend, verwijdert u de kaart en plaatst u deze opnieuw om te kijken of de recorder de kaart herkent.
• Als u vaak schrijf- en verwijderingsbewerkingen uitvoer t, nemen de verwerk ingsprestaties van de microSD Card af. In dat geval moet u de microSD Card formatteren ( Blz. 71).
1
Een micoS D Card plaats en en eruit hal en
23
Page 24
DM55 0001 .WMA
1 2 3
Opmerkingen over de mappen
U kunt het interne geheugen of de microSD Card gebruiken als opnamemedium. Ongeacht het opnamemedium worden spraakbestanden, muziekbestanden en gegevensbestanden gescheiden en opgeslagen in de mappen [ gerangschikt in een boomstructuur. Wanneer [ functiegids, drukt u op F1 om terug te keren naar het beginscherm. Deze functie is nuttig wanneer u schakelt tussen de modi [ [
1
Opmer kingen over de ma ppen
• Bestanden of mappen onder de map [Home] of [Rec order] worden niet
Home
] wordt weergegeven in het weergaveonderdeel van de
Podcas t
] en [
Audib le
].
Opmer kingen
weergegeven op de recorder.
Over de mappe n voor spraakopnamen
[
Folder A
] – [
Folder E
Wanneer u opneemt met deze recorder, selecteer t u een van de vijf mapp en en begint u de opname.
] in de map [
Recor der
], [
Music
], [
Recor der
Recor der
] zijn de mapp en voor spraakopnamen.
Podcas t
], [
Music
] en [Audible],
],
Home
Map
Bestanden die met de recorder worden opgenomen, krijgen automatisch een naam.
24
Recorder
Bestand
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
1 Gebruikersnaam:
De naam die is ingeste ld op de digitale voicerecorder. De gebruikersnaam kan worden gewijzigd in Olympus Sonority.
2 Bestandsnummer:
Een serienummer dat automatisch wordt toegewezen door een digitale voicerecorder.
3 Extensie:
Dit zijn de bestandsnaamextensies voor de opname­indeling wanneer u met dit apparaat opneemt.
• Lineaire PCM-indeling .WAV
• MP3-indeling .MP3
• WMA-indeling .WMA
In elke map kunnen to t 999 besta nden worden opgesl agen.
001
002
003
004
999
Page 25
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor het afspe len van muziek
Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player, wordt automatisch een map gemaakt in de map [ zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw worden afgespeeld ( Blz. 56).
Music
] die een gelaagde structuur heef t,
MusicHome
Map
Bestand
U kunt max imaal 128 mappen maken onder de m ap [ map [Mus ic].
Music] , inclusief de
Eerste laag
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Tweede laag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In elke map k unnen tot 999 be standen worden o pgeslagen.
1
Opmer kingen over de ma ppen
25
Page 26
26
1
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor podcasts
Vooraf wordt in de map [ bestanden die als podcast worden verspreid ( Blz. 107). Programma's (bestanden) die werden overgezet via “Olympus Sonority“ kunnen worden afgespeeld. Als u gedurende minstens een seconde de knop [ wordt de map [ en mappen in die map weergegeven. Meer informatie over “
Opmer kingen over de ma ppen
U kunt max imaal 128 mappen make n onder de m ap [Podcast], inclusi ef de map [Podca st].
Podcas t
Podcas tHome
Home
] een [
Podcas t
] in de map [
Eerste laag
Podcas t
]-map aangemaak t voor het opslaan van
] ingedrukt houdt terwijl de recorder is gestopt,
Home
] geopend. Er wordt een lijst met de bestanden
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
001
002
003
004
999
Podcas t
“ vindt u op Blz. 107.
In e lke map kunnen to t 999 bestande n worden
opgesl agen.
Over de map voor Audible-bestande n
U kunt Audible-bestanden overzetten van de Audible-website naar de recorder met Audible Manager ( Blz. 112) of Windows Media Player. Wanneer u Audible-bestanden overzet naar deze recorder met Audible Manager, wordt automatisch een map [Aud ible] voor het afspelen van Audible -bestanden aangemaak t in de map [
Music] waarin de bestanden worden op geslagen. Wanneer u Audible-bestanden overzet naar deze recorder met Windows Media Player, wordt automatisch een map [Ar tist] voor het afspelen van de bestanden aangemaakt in de map [Music] (net als voor muziekbestanden) waarin de bestanden worden opgeslagen.
Music
U kun t m axim aal 128 map pen maken onder de map [Aud ible],
inclusi ef de map [Audible] .
Audibl eHome
Eerste laag
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Tweede laag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In elke map kunnen tot 999 besta nden worden opgesl agen.
Page 27
Mappen en bestanden selecteren
Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer informatie over de gelaagde structuren van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel “Opmerk ingen over de mappen
Gebruik van de ma ppen voor spraakopnamen:
Scher m
Home -map
Scher m mappenlij st Scherm be standslij st
Gebruik van de ma ppen voor het afs pelen van muzi ek/inhoud:
Scher m
Home -map
Scher m mappenlij st
(Eerst e laag)
“ ( Blz. 24 tot Blz. 26).
Scher m mappenlij st
(Tweede la ag)
Besta ndsweergav e
Scher m bestandsl ijst
1
Mappe n en bestanden s electere n
Door de n iveaus navi geren
LIST
Terug
Telkens wann eer u op deze knop dr ukt, keert u é én niveau hoger te rug. De lijstw eergave kan word en bediend met d e knop 0. Als u de kno p LIST ingedru kt houdt te rwijl u navigee rt in een map penstructu ur, wordt ter uggekeerd naa r de best andsweergave.
Besta ndsweergav e
Inform atie over het gesele cteerde bes tand wordt wee rgegeven. Gaa t naar de st and-bymodu s voor het a fspelen.
OK
-knopKnop
Doorg aan
Telkens wann eer u op deze knop dr ukt, wordt de map o f het bes tand geselec teerd in de lijst weergave en gaat u é én niveau om laag. Het lijs tweergavesch erm kan word en bediend met de knop
9.
Knop +
of
Selecteer de map of het bestand.
Lijst weergave
De mappe n en bestande n die op dez e recorder zijn opgeno men, worden weerge geven.
Besta ndsweergav e
27
Page 28
28
2
f
a b c d e
Over opnemen
Opnemen
Selecteer een spraakopnamemap van [&] tot [*] in de map [Re corder] voordat u de opname start. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de opnamet ypes. Map [&] kan bijvoorbeeld worden gebruikt om persoonlijke informatie op te slaan, terwijl Map ['] speciaal voor bedrijfsinformatie kan worden voorbehouden.
Opnem en
REC
-knop
STOP
-knop
1 Selecteer de opnamemap
( Blz. 24 tot Blz. 27).
Mappen wijzi gen:
1 Als u bij de bestandsweergave op
de knop LI ST drukt in de stopstand, keert u terug naar het volgende hogere niveau. Als u herhaaldelijk op de knop LIST druk t, gaat u naar het scherm met de mappenlijst.
2 Als u in de mappenlijstweergave
op de knop + of drukt, worden de mappen voor de spraakopnamen geselecteerd.
Nieuwe audio-opnamen zullen als
het laatste bestand worden bewaard in de geselecteerde map.
2 Druk op de knop
opname te starten.
• Het indicatielampje voor opnemen
brandt en [ s] verschijnt op het scherm.
• Draai de microfoon in de richting van de bron die moet worden opgenomen.
a O pnamemodus b I ndicatie rest erend geheuge n c Ve rstreken opna metijd d R esterende op nametijd e N iveaumeter (wij zigen volgens h et
opname niveau en de inste llingen van de opnam efunctie)
REC
s om de
• [Rec Mode] kan niet worden gewijzigd in de stand-bymodus van de opname of tijdens het opnemen. Configureer dit terwijl de recorder is gestopt ( Blz. 47).
3 Druk op de knop
STOP
4 om de
opname te stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm.
f B estandslen gte
Opme rkingen
• Wanneer een microSD Card in de recorder is geplaat st, moet u controleren of het opnamemedium [B uilt-in Memory] of [microS D Card] is, zodat er geen vergissingen mogelijk zijn ( Blz. 54).
• Als u een andere map selecteert dan A tot E en op de knop knippert het bericht [Cannot record in this folder]. Selecteer een map van A tot en met E en start de opname opnieuw.
• Om er zeker van te zijn dat u vanaf het begin opneemt, begint u pas met spreken nadat het indicatielampje voor opnemen is gaan branden.
• Wanneer de resterende opnametijd minder bedraagt dan 60 seconden, begint het indicatielampje voor opnemen te knipperen. Wanneer de opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, begint het licht sneller te knipperen.
REC
s drukt,
Page 29
Opnemen
• Wanneer [Fo lder Full weergegeven, kan de recorder niet verder opnemen. Ver wijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (
• Wanneer [Memory Full weergegeven, kan de recorder niet verder opnemen. Ver wijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (
• Wij raden u aan het opnamemedium te formatteren in de recorder voor u opnames maakt (
Pauzer en
Druk op de knop
] wordt
Blz. 42).
] wordt
Blz. 42).
Blz. 71).
REC
s terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
REC
-knop
• [5] verschijnt op het scherm.
• De recorder zal na 120 minuten in “Rec Pause“ uitschakelen.
De opnam e hervatten:
Druk nogmaals op de knop
• De opname gaat verder vanaf het punt waarop deze eerder werd onderbroken.
REC
s.
Opgen omen inhou d snel contr oleren
Druk op de knop
PLAY
` terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
PLAY
-knop
• [`] wordt weergegeven op het scherm.
• Stop de opname. Het bestand dat net is opgenomen, wordt afgespeeld.
Luiste ren terwi jl audio wor dt opgenom en
Wanneer u een opname start na de oortelefoon in de EAR-aansluiting van de recorder te hebben gestopt, kunt u het geluid horen dat wordt opgenomen. Het volume van de opnamemonitor kan worden aangepast door op de + of knop te drukken.
Sluit de oortelefoon aan op de
EAR
-aansluiting van de recorder.
Naar EAR -
aanslui ting
• Nadat de opname is gestart, kunt u door de oortelefoon het geluid horen dat wordt opgenomen.
2
Opnem en
29
Page 30
30
2
Opme rkingen
• Het opnameniveau kan niet worden gecontroleerd met de volume-knop.
• Zet het volume niet te hoog wanneer u de oortelefoon gebruikt. Luisteren bij een erg hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken.
• Plaats de oortelefoon niet in de buurt van een microfoon aangezien dit feedback kan veroorzaken.
• Wan neer d e e xte rne lui dspr eker wor dt aangesloten tijdens het opnemen, bestaat het risico dat er audiofeedback optreedt.
Opnem en
Aanbevolen instell ingen volgens de opnameomstand igheden
De recorder is bij levering ingesteld op de modus [ST XQ ], zodat u onmiddellijk na aankoop stereo -opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de opnameomstandigheden. De volgende tabel geeft u een overzicht van de standaardopname-instellingen met hun opnameomgeving.
Opnemen
Opnames op een conferentie of een ande re grote bijeenkomst.
Vergaderingen en besprekingen met een kle in aantal mensen.
Dicter en met veel achtergrondlawa ai.
Muziek weergave, wilde vog els die fluiten en treinge luiden.
Dicter en in een stille omgeving .
Opname-
omstan digheid
Aanbevolen instellingen
[Rec Mode] ( Blz. 47).
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ] [MP3]: [256kbps] [MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Deze ins telling kan in al le omstandigh eden worden ge bruikt.
[Mic Sens e] ( Blz. 47).
[High]
[Middle]
[Low]
Stel de
microfoongevoeligheid
in overee nkomstig
het inge stelde
geluid svolume.
Kies ee n opname-ins telling.
[Low Cut Filter]
( Blz. 48)
[On]
[Off] [Off]
[Zoom Mic]
( Blz. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Page 31
Opnemen
Opnemen va naf een externe microfoon of andere apparaten
De externe microfoon en andere apparaten kunnen worden aangesloten en het geluid kan worden opgenomen. Maak de aansluiting als volgt volgens het apparaat dat moet worden gebruikt.
• Sluit geen apparaten aan op of koppel ze niet los van de recorderaansluiting tijdens het opnemen.
Opnemen met een externe microfoon:
Sluit een externe microfoon aan op de
MIC
-aansluiting van de recorder.
Naar MIC- aansluiting
Toepasselijke externe microfoons
2-kana als microfoon (omni-direc tioneel): ME30W
Dit zijn zeer gevoelige omni-directionele
microfoons die worden ondersteund door de functie Plug-inPower en uitstekend geschikt zijn voor het opnemen van muziekoptredens.
Zeer gevo elige ruisond erdrukkende mono mic rofoon (één richting): ME 52W
Deze microfoon wordt gebruikt om geluid op te nemen vanaf een zekere afstand terwijl de omgevende ruis wordt geminimaliseerd.
Compacte gun- microfoon (unidirectioneel): ME31
De directionele microfoon kan
bijvoorbeeld worden gebruikt voor buitenopnames van zingende vogels. De metalen behuizing maak t deze microfoon erg stevig.
Dasclipmicr ofoon (omni-direc tioneel): ME15
Kleine verborgen microfoon met
een dasspeld.
Telefoonopnemer: TP7
Microfoon met oortelefoon die
u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen.
Opme rkingen
• Gebruik de apart verkrijgbare kabel voor het dubben (KA333) om de recorder aan te sluiten op andere apparaten.
• De ingangsniveaus kunnen met deze recorder niet jn worden bijgeregeld. Wanneer u de recorder aansluit op een extern apparaat, voert u een testopname uit en regelt u het uit voerniveau van het externe apparaat.
• De ingebouwde microfoon z al niet werken wanneer een externe microfoon is aangesloten op de van de recorder.
• U kunt ook microfoons gebruiken die worden ondersteund door de functie Plug-in power.
• Als een ex terne monomicrofoon wordt gebruik t terwijl [Rec Mode] ingesteld is op stereo-opname, kan enkel worden opgenomen met de microfoon voor het L-kanaal ( Blz. 47).
MIC-aansluiting
2
Opnem en
31
Page 32
Opnemen
Geluid van andere apparaten opnemen met deze recorder:
Het geluid kan worden opgenomen wanneer u e en verbinding maak t tussen de audio-uitgang (oortelefoonaansluiting) van het andere apparaat en de MIC-aansluiting van de recorder via de aansluitkabel K A333 (optioneel) voor het dubben.
2
Opnem en
Naar MIC-
aanslui ting
Opme rking
• De ingangsniveaus kunnen met deze recorder niet jn worden bijgeregeld ( Blz. 47). Voer een testopname uit terwijl de externe apparaten zijn aangesloten en pas vervolgens het uitvoerniveau voor de externe apparaten aan.
Naar audi o-uitgang
van ande re apparaten
Geluid van deze recorder opnemen met andere apparaten:
Het geluid van deze recorder kan worden opgenomen op andere apparaten wanneer u een verbinding maakt tussen de audio ­ingang (microfoonaansluiting) van andere apparaten en de EAR -aansluiting van deze recorder via de aansluitkabel K A333 (optioneel) voor het dubben.
Naar audi o­ingang v an
andere a pparaten
Naar EAR -
aanslui ting
Opme rking
• Wanneer u de verschillende geluidskwaliteitsinstellingen met betrekking tot het afspelen op de recorder aanpast, wordt ook het audio-uitgangssignaal dat vanaf de EAR-aansluiting wordt ver zonden, gewijzigd ( Blz. 50).
32
Page 33
b
c d
e
a
Over afspelen
Afspelen
De recorder kan bestanden in WAV-, MP3­en WMA-indeling afspelen. Om een bestand af te spelen dat met andere apparaten werd opgenomen, moet u het bestand overdragen (kopiëren) vanaf een computer.
STOP
-knop
PLAY
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
LIST
Knop
3 Druk op de knop
om het afspelen te starten.
• [`] wordt weergegeven op het
scherm.
a B estandsnaam b M apindicatie c I ndicatie afsp eelpositie balk d Ve rstreken afsp eeltijd e B estandslen gte
PLAY
` of OK
3
Afspe len
4 Druk op de knop + of − om een
1 Selecteer de map die de
bestanden bevat die moeten worden afgespeeld (
Blz. 24
tot Blz. 27).
Mappen wijzi gen:
1 Als u bij de bestandsweergave op de
knop LIS T drukt tijdens het afspelen of in de stopstand, keert u terug naar het volgende hogere niveau. Als u herhaaldelijk op de knop LIST drukt, gaat u naar het scherm met de mappenlijst.
2 Druk op toets + of in de folderlijst
om een folder te kiezen, en bevestig door op de O K of 9 -toets te drukken.
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de knop bestand dat u wilt afspelen, te selecteren.
• Druk in de bestandsweergave op de
knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
+
of − om het
comfortabel luisterniveau in te stellen.
• Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
5 Druk gelijk wanneer op de knop
STOP
4 als u het afspelen wilt
stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm.
• Hiermee wordt het afspelen van het bestand halverwege gestopt. Wanneer de functie voor het hervatten wordt geactiveerd, wordt de gestopte locatie geregistreerd, zelfs wanneer de voeding is uitgeschakeld. Wanneer de voeding de volgende keer wordt ingeschakeld, kan het afspelen worden hervat vanaf de geregistreerde gestopte locatie.
33
Page 34
34
3
Afspelen
Voorui tspoelen
Terwijl de recorder in de bestandweergave in de stopmodus is, houdt u de knop
• [3] verschijnt op het scherm.
Afspe len
• Als u de knop vooruitspoelen gestopt. Druk op de PLAY `- of OK-knop om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
9 ingedrukt.
9 loslaat, wordt het
Houd de knop 9 ingedrukt terwijl de recorder in de afspeelmodus staat.
• Wanneer u de knop 9 loslaat, her vat de recorder het normale afspelen.
• Als er een indexmarkering of een tijdelijke markering in het bestand is aangebracht, stopt de recorder op die plaats ( Blz. 38).
• De recorder stopt wanneer het einde van het bestand is bereikt. Houd de knop 9 ingedrukt om door te gaan met de markering aan het begin van het volgende bestand.
Terugsp oelen
Terwijl de recorder in de bestandweergave in de stopmodus is, houdt u de knop
0 ingedrukt.
• [4] verschijnt op het scherm.
• Als u de knop terugspoelen gestopt. Druk op de PLAY `- of OK-knop om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
0 loslaat, wordt het
Terwijl de recorder in afspeelmodus staat, houdt u de knop 0 ingedrukt.
• Wanneer u de knop 0 loslaat, her vat de recorder het normale afspelen.
• Als er een indexmarkering of een tijdelijke markering in het bestand is aangebracht, stopt de recorder op die plaats ( Blz. 38).
• De recorder stopt wanneer het begin van het bestand is bereikt. Houd de knop 0 ingedrukt om door te gaan met de controle vanaf het einde van het vorige bestand.
Het begi n van het bes tand zoeken
Druk op de knop 9 terwijl de recorder in de stopmodus of afspeelmodus is.
• De recorder springt naar het begin van het volgende bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is.
• De recorder springt naar het begin van het huidige bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de recorder in de stopmodus is.
• De recorder springt naar het begin van het vorige bestand. Als de recorder halverwege het bestand stopt, keer dan terug naar het begin van het bestand.
Page 35
Afspelen
Druk twee keer op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is.
• De recorder springt naar het begin van het vorige bestand.
Opme rkingen
• Als u tijdens het afspelen naar het begin van het bestand springt, stopt de recorder aan de index- en de tijdelijke markering. De index- en de tijdelijke markering worden overgeslagen als u de bewerking uitvoert in de stopmodus ( Blz. 38)
• Als [Skip Space andere stand dan [Fi le Skip], gaat de recorder vooruit/achteruit met de ingestelde tijd, waarna het afspelen wordt gestart (
Afspe len via de oor telefoo n
U kunt een oortelefoon aansluiten op de EAR-aansluiting van de recorder om te luisteren.
Naar EAR -
aanslui ting
• Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt, wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld.
Opme rkingen
• Om irritatie aan de oren te voorkomen, is het raadzaam het volume te verlagen voordat u de oortelefoon insteek t.
• Zorg ervoor dat u het volume niet te hoog zet wanneer u bestanden beluister t met een oor telefoon. Dit kan resulteren in gehoorstoornissen en een verminderd gehoor.
] ingesteld is op een
Blz. 52).
Instel lingen met b etrekki ng tot het afs pelen
[Segme nt herhal en] ( Blz . 40)
[Repla ce] ( Blz . 56)
[Noise Cancel ] ( Blz . 50)
[EUPHO NY] ( Blz . 50)
[Voice Fil ter] ( Blz . 50)
[Play Mod e] ( Blz . 50)
[Play Spe ed] ( Blz . 51)
[Skip Sp ace] ( Blz . 52)
[Alarm] ( Blz . 52)
[Play Sce ne] ( Blz . 52)
[Intro P lay] (voor DM-550 ) ( Blz . 53)
Met deze f unctie kunt u ee n deel van h et bestand dat w ordt afgesp eeld, herhal en.
Hierme e wordt de volgor de van de bes tanden in de gesele cteerde map ge wijzigd. Dit is nut tig voor het afs pelen van best anden in de volg orde van uw voo rkeur in de normal e afspe elmodus, enz .
Wanneer h et opgenomen geluid m oeilijk te vers taan is door omgevi ngsgeluiden , kunt u de instell ing voor ruison derdrukkin g aanpass en.
De inste lling [EUPHO NY] kan volg ens uw voorkeur worden i ngesteld op vie r niveaus.
De recor der beschikt o ver een spra akfilter om d e lage en hoge ton en af te snijden tij dens normaa l, versneld of ver traagd weerge ven, zodat de audi o­inform atie duidelijk h oorbaar is.
U kunt de af speelmodus selec teren die overe enkomt met uw voo rkeur.
U kunt de afspeelsnelheid instellen op vertraagd of versneld afspelen.
U kunt de le ngte van het skipin terval inste llen.
De alarm functie kan wo rden ingest eld zodat een ges electeerd besta nd op een vooraf in gestelde tijd word t afgespeeld .
U kunt gewe nste afspe elinstelling en opslaan voor verschi llende gelui dskwaliteit en en afsp eelmethodes .
U kunt de ee rste seconden v an een bes tand beluiste ren door met de cur sor een besta nd in een map te se lecteren.
3
Afspe len
35
Page 36
36
3
Afspelen
Over muz iekbest anden
Wanneer de recorder geen muziekbestanden kan afspelen die naar de recorder zijn overgedragen, moet u controleren of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik vallen. Hieronder vindt u combinaties van bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden voor muziekbestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld.
Bestandsindeling
WAV-indeli ng 44,1 kHz, 48 kH z 16 bit
Afspe len
MP3-in deling
WMA-in deling
• MP3-bestanden met variabele bitsnelheden (waarbij de conversie van bitsnelheden kan variëren) zullen mogelijk niet correct worden afgespeeld.
• In het geval van WAV-bestanden kan deze recorder alleen bestanden in het lineaire PCM-formaat afspelen. Andere t ypes WAV-bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Deze recorder is compatibel met Microsoft Corporation DRM9, maar niet met DRM10.
Bemon sterings­frequ entie
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kH z, 48 kHz
MPEG2 Lay er3:
16 kHz, 22,05 kHz , 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz , 32 kHz, 44 ,1 kH z, 48 kHz
Bitsn elheid
Van 8 kbps tot 320 kbps
Van 5 kbps tot 320 kbps
Bladwijzermodus
De recorder is uitgerust met een bladwijzermodus geïntegreerd in het gegevensbestand van een podcast- of Audible-bestand dat wordt overgezet naar de recorder. Wanneer de bladwijzermodus is geactiveerd op de recorder, onthoudt deze automatisch de laatste stoppositie als een [Playback Position]. Zelfs als de recorder wordt gestopt terwijl een bestand wordt afgespeeld, wordt de laatste stoppositie voor dat bestand onthouden en kan het bestand de volgende keer vanaf dat punt weer worden afgespeeld.
STOP
-knop
PLAY
-knop
9
0
Knop
OK
-knop
1 Selecteer een gegevensbestand in
de map [
Podcast
bestand in de map [
2 Druk op de knop
om het afspelen te starten.
] of een Audible-
Music
].
PLAY
` of OK
• [`] wordt weergegeven op het
scherm. Wanneer u een bestand afspeelt dat u vroeger reeds hebt afgespeeld, start het afspelen bij de laatste stoppositie.
Page 37
Afspelen
3 Druk op de knop
STOP
4 of OK
wanneer u het afspelen wilt stoppen.
• U kunt het afspelen van een bestand op elk moment stoppen. De stoppositie wordt onthouden als een [Playback Positio n] in het bestand. Wanneer u hetzelfde bestand later opnieuw afspeelt, start het afspelen bij de laatst onthouden positie, zelfs als u tussenin een leeg bestand selec teert, naar een andere map gaat of de recorder uitschakelt.
4 Speel het gegevensbestand af
dat reeds half werd afgespeeld.
• Druk op de PL AY `- of OK-knop om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
Voorui tspoelen
Houd de 9 -knop ingedrukt als de recorder is gestopt.
Wanneer u de knop loslaat, stopt de
recorder maar wordt de [Playba ck
Position] niet geüpdatet. Druk op de PLAY `- of OK-knop om het afspelen
te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
Houd de 9 -knop ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand.
Wanneer u de knop 9 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen.
• Als er een tijdelijke markering ( Blz. 38) of [Playba ck Position] aanwezig is in het midden van het bestand, stopt het afspelen op die positie.
• De recorder stopt wanneer het einde van het bestand is bereikt. Houd de knop 9 ingedrukt om door te gaan met de markering aan het begin van het volgende bestand.
Terugsp oelen
Houd de 0-knop ingedrukt als de recorder is gestopt.
Wanneer u de knop loslaat, stopt de
recorder maar wordt de [Playba ck
Position] niet geüpdatet. Druk op de PLAY `- of OK-knop om het afspelen
te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
Houd de 0-knop ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand.
Wanneer u de knop 0 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen.
• Als er een tijdelijke markering ( Blz. 38) of [Playba ck Position] aanwezig is in het midden van het bestand, stopt het afspelen op die positie.
• De recorder stopt wanneer het begin van het bestand is bereikt. Houd de knop 0 ingedrukt om door te gaan met de controle vanaf het einde van het vorige bestand.
• Wanneer de terwijl de recorder is gestopt bij het begin van het eerste bestand, begint de recorder met versneld terugspoelen vanaf het einde van het laatste bestand.
Het begi n van het bes tand zoeken
Druk op de 9 -knop tijdens het afspelen of het vertraagd of versneld afspelen.
De recorder gaat over naar het
Druk op de 0 -knop tijdens het afspelen of het vertraagd of versneld afspelen.
0 knop wordt ingedrukt
volgende bestand en het afspelen begint aan de laatst ingestelde snelheid.
De recorder gaat terug naar het begin van het bestand dat wordt afgespeeld en het afspelen begint aan de laatst ingestelde snelheid.
3
Afspe len
37
Page 38
38
3
Afspelen
Druk 2 maal op de 0-knop tijdens het afspelen of het vertraagd of versneld afspelen.
De recorder keert terug naar het vorige bestand en het afspelen begint aan de laatst ingestelde snelheid.
• Als er een tijdelijke markering ( Blz. 38) aanwezig is in het midden van het bestand, start het afspelen vanaf dat punt.
• Als de skip -functie niet is ingesteld op een bestand-skip ( Blz . 52), schakelt de recorder gedurende een bepaalde tijd over op F. Skip (doorskippen) of R. Skip (terugskippen) voordat met afspelen wordt begonnen.
Een best and skipp en
Afspe len
Druk op de 9 -knop als de recorder is gestopt.
De recorder gaat naar de [Playbac k
Position] van het volgende bestand.
Druk op de 0 -knop wanneer het afspelen is gestopt aan het begin van het bestand.
De recorder gaat naar de [Playback Position] van het vorige bestand.
Druk op de 0 -knop wanneer het afspelen is gestopt in het midden van het bestand.
De recorder gaat naar het begin van het bestand.
Opme rkingen
• De bladwijzermodus is compatibel met de bestanden in de map [Podcast] en Audible­bestanden.
• Als een bestand wordt gewist met deze recorder, wordt de informatie over de [Playback Position] tegelijk gewist.
• Voor elk bestand wordt een beheerbestand aangemaakt voor de [Playback Position].
Een indexmarkering of tijdelijke markering instellen
Als indexmarkeringen en tijdelijke markeringen aangebracht zijn, kunt u een bepaalde plaats snel terugvinden door snel vooruit en snel terug te spoelen terwijl u meeluistert naar een bestand. Indexmarkeringen kunnen niet worden aangebracht in MP3-bestanden of bestanden die op andere toestellen dan Olympus IC-recorders werden aangemaakt. Tijdelijke markeringen kunnen echter wel worden aangebracht op posities die tijdelijk moeten worden onthouden.
F2
-knop
PLAY
-knop
9
0
Knop
OK
-knop
ERASE
-knop
1 Druk op de F2-knop tijdens
het opnemen van een bestand, opnamepauze, afspelen of afspeelpauze.
• Nadat u de indexmarkering of tijdelijke markering hebt ingesteld, gaat de recorder door met opnemen of afspelen zodat u op een ander punt op dezelfde manier een indexmarkering of tijdelijke markering kunt instellen.
• Er verschijnt een nummer op het display en er wordt een indexmarkering of tijdelijke
markering toegevoegd.
Page 39
Afspelen
Een indexmarkering of tijdelijke
markering wissen:
1 Zoek de indexmarkering of
tijdelijke markering die u wilt wissen.
2 Druk op de knop 9 of
0 om de indexmarkering of tijdelijke markering te selecteren die u wilt wissen.
3 Druk op de knop
ERASE
terwijl de indexmarkering of tijdelijke markering gedurende ca. 2 seconden op het scherm verschijnt.
• De indexmarkering of tijdelijke
markering wordt gewist.
• Na het verwijderen van een
indexmarkering of tijdelijke markering worden de resterende markeringen automatisch opnieuw genummerd.
Opme rkingen
• Tijdelijke markeringen zijn, zoals de naam aangeeft, slechts tijdelijk; als u dus een bestand overzet naar een pc of verplaatst met een pc, worden de markeringen automatisch gewist.
• U kunt maximaal 16 index- en tijdelijke markeringen in een b estand aanbrengen. Wanneer u meer dan 16 index- of tijdelijke markeringen wilt toevoegen, verschijnt de melding [Index Full] voor indexmarkeringen en [Temp M ark Full] voor tijdelijke markeringen.
• Index- of tijdelijke markeringen kunnen niet worden ingesteld of gewist in een vergrendeld bestand ( Blz. 46).
• Wanneer de index- of tijdelijke markeringen ingesteld zijn, wordt een beheerbestand aangemaakt voor elk bestand.
3
Afspe len
39
Page 40
40
3
Afspelen
Herhaald afspelen van segmenten starten
Met deze functie kunt u een deel van het bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
F1
-knop
PLAY
-knop
Knop
9
Afspe len
1 Selecteer een bestand met een
segment dat u herhaaldelijk wenst af te spelen ( tot Blz. 27).
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de knop bestand te selecteren.
• Druk in de bestandsweergave op de
knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
3 Druk op de knop
om het afspelen te starten.
4 Druk op de knop F1 op het
punt waar u het segment voor herhaald afspelen wilt starten.
+
Knop
OK
-knop
Blz. 24
of − om het
PLAY
` of OK
+−
0
• [ ] zal knipperen op het scherm.
• Snel vooruitspo elen en terugspoelen kan worden uitgevoerd wanneer [ ] knippert op dezelfde manier als tijdens het normale afspelen. Op die manier kunt u snel doorgaan tot de eindpositie ( Blz. 37).
• Wanneer het einde van het bestand wordt bereikt terwijl [ ] knippert, wordt dit punt de eindpositie en wordt het herhaald afspelen gestart.
5 Druk opnieuw op de knop F1
op het punt waar u het segment voor herhaald afspelen wilt eindigen.
• De recorder zal het segment herhaaldelijk afspelen tot het herhaald afspelen van het segment wordt geannuleerd.
Opme rking
• Net als bij het normale afspelen kan de afspeelsnelheid ook bij het herhaald afspelen worden gewijzigd ( Blz. 51). Wanneer er tijdens het herhaald afspelen van een segment een indexmarkering of tijdelijke markering wordt toegevoegd of verwijderd ( Blz. 38), wordt het herhaald afspelen geannuleerd en wordt er overgeschakeld op normaal afspelen.
Page 41
d
e
a b
c
Het herh aald afsp elen van een s egment annul eren
Wanneer u op een van de volgende knoppen drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd.
Afspelen
3
Afspe len
a Druk op de knop
Wanneer u op de knop wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd en wordt het afspelen gestopt.
b Druk op de knop F1.
Wanneer u op de knop F1 drukt, wordt het herhaald afspelen van een segment geannuleerd en wordt er terug overgeschakeld op normaal afspelen.
cDruk op de knop 0.
Wanneer u op de knop drukt 0, wordt het herhaald afspelen van een segment geannule erd en wordt er teruggespoeld naar het begin van het huidige b estand.
d Druk op de knop 9.
Wanneer u op de drukt 9, wordt het herhaald afspelen van een gedeelte geannuleerd en wordt er doorgespoeld naar het begin van het volgende bestand.
e Druk op de knop
Wanneer u op de knop LIST drukt, wordt het herhaald afspelen van een segment geannuleerd en wordt er terug overgeschakeld naar de weergave van het bestand.
STOP
STOP
LIST
4.
4 drukt,
.
41
Page 42
42
3
Wissen
U kunt een geselec teerd bestand uit een map verwijderen. U kunt ook alle bestanden in een map tegelijk wissen.
Knop +−
9
Knop
OK
-knop
ERASE
1 Selecteer de map die of het
Wisse n
bestand dat u wenst te wissen ( Blz. 24 tot Blz. 27).
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de knop
+
of − om het bestand dat u wilt wissen, te selecteren.
• Druk in de bestandsweergave op de
knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
3 Druk op de knop
ERASE
recorder in de stopmodus staat.
4 Druk op de knop + of − om
[
Erase in Fo lder
] of [
File Eras e
te selecteren.
5 Druk op de knop OK.
6 Druk op de knop + om [
te selecteren.
0
-knop
terwijl de
]
Start
]
7 Druk op de knop OK.
• Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. [Erase Done] verschijnt nadat het bestand is gewist.
Opme rkingen
• Beveiligde bestanden en bestanden die ingesteld zijn als alleen-lezen, kunnen niet worden gewist ( Blz. 46).
• Als u binnen de 8 seconden geen actie kiest, keert de recorder terug naar de stopstand.
• De bewerking kan meer dan 10 seconden in beslag nemen. Ver wijder de batterijen niet, want hierdoor zouden de data beschadigd kunnen raken. Plaats ook nieuwe bat terijen om zeker te zijn dat de batterijen niet leeg raken tijdens de verwerking.
• De mappen [ en [
Record er] (A-E), [Music]
Podcast] kunnen niet worden gewist.
Page 43
Een bestand gedeeltelijk wis sen (voor DM-550)
U kunt alleen PCM-bestanden opgenomen met de recorder gedeeltelijk wissen.
1 Speel het bestand af dat u wilt
wissen.
• Spoel het bestand door tot aan het punt waar u het wissen wilt star ten. Als het bestand lang is, gebruikt u de 9-knop om naar het punt te gaan waar u het wissen wilt starten.
2 Druk op de
beginpositie van het gedeeltelijk wissen.
• [Erase start] zal knipperen op het scherm.
ERASE
-knop aan de
Wissen
4 Druk nogmaals op de knop
ERASE
op het punt waar u het
gedeeltelijk wissen wilt stoppen.
• Het scherm schakelt over naar [Partial eras ing !] en het gedeeltelijk wissen begint. Het wissen is voltooid wanneer [Partial eras e completed.] wordt weergegeven.
• Het afspelen stopt aan de eindpositie van het gedeeltelijk wissen.
3
Wisse n
3 Druk nogmaals op de knop
• [Start Pi ont] en [End Point] knipperen om beurten op het scherm. Terwijl de meldingen knipperen, gaat het afspelen door en kunt u zoals normaal terug- of vooruitspoelen, en uiteindelijk vooruitspoelen naar de plaats waar u het wissen wilt stoppen. Als het einde van het bestand wordt bereikt ter wijl de meldingen knipperen, wordt het bestand tot aan het einde gewist.
ERASE
.
Opme rkingen
• Gedeeltelijk wissen kan niet worden toegepast op bestanden opgenomen in de WMA- of MP3-indeling.
• De datum waarop het bestand werd aangemaakt, wordt niet gewijzigd als het bestand gedeeltelijk wordt gewist.
43
Page 44
44
4
Menu-instelling
Menu-instellingsmethode
De items in de menu’s zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selec teer vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle menu-items als volgt instellen.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
Knop
OK/ME NU
1 Druk terwijl de recorder opneemt,
Menu-i nstelling smethode
afspeelt of gestopt is op de knop en houd deze gedurende minstens 1 seconde ingedrukt.
• Het menu verschijnt op het scherm.
• Menu-items kunnen worden ingesteld tijdens het opnemen of afspelen (
2 Druk op de knop + of – om het
tabblad te selecteren dat het item bevat dat u wilt instellen.
• U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
Blz. 45).
0
-knop
MENU
3 Druk op de knop OK of 9
om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen.
4 Druk op de knop + of – om
naar het item te gaan dat u wilt instellen.
-
5 Druk op de knop OK of 9.
• Gaat naar de instelling van het geselecteerde item.
6 Druk op de knop + of − om de
instelling te wijzigen.
Page 45
Menu-instellingsmethode
7 Druk op de knop OK om de
instelling te voltooien.
• Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven.
• Als u op de knop zonder op de knop OK te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
8 Druk op de knop F2 of
F1 of 0 drukt
STOP
4
om het menuscherm te sluiten.
• Wanneer u tijdens het opnemen of afspelen in het menuscherm op de knop F2 drukt, kunt u terugkeren naar het scherm voor het afspelen zonder dat het opnemen of afspelen wordt onderbroken.
Opme rkingen
• Als u de recorder gedurende 3 minuten inactief laat tijdens het instellen van een menu en een geselecteerd item niet wordt toegepast, wordt de recorder gestopt.
• Als u menu- instellingen invoert tijdens het opnemen of afspelen, worden deze instellingen geannuleerd als er gedurende 8 seconden geen knoppen worden ingedrukt.
4 Menu instellen tijdens het
opnemen:
Functi e Inste lling
Mic Sen se
Rec Leve l
Zoom Mi c
Low Cut Fil ter
VCVA
Backl ight
LED
Naar op ties menu- items
4 Menu instellen tijdens het
afspelen:
Functi e Inste lling
Prope rty
Noise C ancel
EUPHONY
Voice Fil ter
Play Mod e
Play Spe ed
Skip Sp ace
Backl ight
LED
Naar op ties menu- items
4
Menu-i nstelling smethode
45
Page 46
46
4
Menu-instellingsmethode
+ File Menu
Erase Lo ck
Door het vergrendelen van een bestand wordt verhinderd dat belangrijke gegevens worden gewist. Vergrendelde bestanden worden niet gewist als u alle bestanden uit een map probeert te wissen ( [On]: Vergrendelt het bestand en verhindert
dat het wordt gewist.
[Off ]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat
het wordt gewist.
Replac e
Menu-i nstelling smethode
Zie “Bestande n opnieuw schikken [Replace]“ ( Blz. 56).
File Move /Copy (voor DM-550)
Zie “Bestande n verplaatsen/kopië ren [File Move/Co py]
File Div ide (voor DM-550)
Zie “Bestande n splitsen [File Divide]“ ( Blz. 59).
“ ( Blz. 57).
Blz. 42).
Prope rty
U kunt de bestands- en mapinformatie controleren op het menuscherm.
Als het be stand gesele cteerd is:
[Name] (bestandsnaam), [Date] (tijdsaanduiding), [Size] (bestandsgrootte), [Bit rate]*1 (bestandsindeling) [Artist]*2 (artiestennaam) en [Alb um]*2 (albumnaam) worden weergegeven op het scherm. *1 Als een bestand in lineair PCM-formaat
werd geselecteerd, ziet u bij [Bit rate] de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid.
*2 Als een bestand geen taginformatie
bevat, is deze zone leeg. Als een spraakbestand wordt geselecteerd, worden [Artist] en [Album] niet weergegeven op het scherm.
Als de map gesele cteerd is:
[Name] (bestandsnaam), [Fold er] (aantal mappen) en [File]*1 (aantal bestanden) worden weergegeven op het scherm. *1 Bestanden die niet door deze recorder
kunnen worden herkend, worden niet opgenomen in het aantal bestanden.
• Selecteer vooraf de bestanden waarvan u de informatie wilt controleren voordat u het menu gebruikt.
Page 47
Menu-instellingsmethode
, Rec Menu
Mic Sen se
De microfoongevoeligheid kan worden aangepast om te voldoen aan de opnameb ehoeften. [High]: Hoogste opnamegevoeligheid, geschikt
voor bijeenkomsten met grote groepen mensen en voor het opnemen van geluid
op grote afstand of bij een laag volume. [Middle]: Geschikt voor het opnemen van
vergaderingen en bijeenkomsten met
weinig mensen. [Low]: Laagste gevoeligheid, geschik t voor het
opnemen van dictaten.
• Als u de stem van een spreker duidelijk wilt
opnemen, stelt u [Mic Sense] in op [Low] en
houdt u de ingebouwde stereomicrofoon
dicht bij de mond van de spreker (5–10 cm)
voordat u de opname start.
Rec Mode
De recorder kan opnemen in het lineaire PCM-formaat (voor DM-550). Het is mogelijk opnamen met een hoge resolutie te maken met een hoge bemonsteringsfrequentie en een hoge bitsnelheid die gelijk is aan of beter is dan bij een muziek-cd. Bovendien worden ook de indelingen MP3 en WMA ondersteund.
1 Selecteer de opname-indeling.
[PCM]: Dit is een niet-gecomprimeerde audio-
indeling die wordt gebruik t voor muziek-
cd's en dergelijke. [MP3]:
MPEG is de internationale standaard die
is vastgesteld door een werkgroep van
de ISO (International Organization for
Standardization). [WMA]: Dit is een coderingsmethode voor
audiocompressie die werd ont wikkeld
door Microsoft Corporation in de VS.
2 Selecteer de opnamesnelheid.
[PCM]: [48k Hz/16bit] of [44.1kHz/16bi t] [MP3]: [320kbps] tot [128kbps] [WMA]: [ST XQ],[ST HQ],[ST SP], [HQ], [SP], [LP]
• Om een vergadering of lezing duidelijk op te nemen, kiest u een andere stand dan [LP] bij Rec Rate.
• Als de externe monomicrofoon wordt gebruik t terwijl [Rec Mode] ingesteld is op stereo-opname, kan enkel worden opgenomen met de microfoon voor het L-kanaal.
De metho de instell en om het opna meniveau aan te pas sen [Rec Level] (v oor DM-550)
U kunt instellen of het opnameniveau automatisch of handmatig moet worden aangepast. [Manual]: De opname wordt uitgevoerd door het
opnameniveau handmatig aan te passen.
[Auto]: De opname wordt uitgevoerd door het
opnameniveau automatisch aan te passen. Dit is nuttig wanneer u meteen wilt beginnen met opnemen.
De start-/stopdrempel instellen:
Druk op de terwijl de recorder opneemt
9- of 0-knop
of gepauzeerd is om het opnameniveau aan te passen.
• Het opnameniveau wordt automatisch aangepast wanneer het opnameniveau ingesteld is op [Auto]. Stel het opnameniveau in op [Manual] om de functie voor het aanpassen van het opnameniveau te gebruiken.
Wanneer het toestel ingesteld is op [Manual], is de beperkingsfunctie uitgeschakeld. Het geluid z al vervormd opgenomen worden als [OVER] weergegeven wordt. Pas het opnameniveau aan zodat [OVER] niet weergegeven wordt.
4
Menu-i nstelling smethode
47
Page 48
48
4
Menu-instellingsmethode
• Het is zelf s mogelijk dat [OVER] wordt weergegeven wanneer de indicatie van de opnameniveaumeter niet tot rechts reik t. Als het geluid nog steeds wordt vervormd na het aanpassen van het opnameniveau, wijzigt u de instelling voor de microfoongevoeligheid ( Blz. 47) en past u het opnameniveau opnieuw aan.
Zeer luid geluid invoeren kan ruis veroorzaken, zelfs wanneer het opnameniveau ingesteld is op [Auto].
Het niveau kan aangepast worden van [01] tot [16]. Hoe groter het getal, hoe hoger het niveau en hoe hoger de indicatiepositie op de niveaumeter.
Zoom Mic
Menu-i nstelling smethode
De direc tionele microfoonfunc tie maakt gebruik t van de DVM-technologie (DiMAGIC Virtual Microphone) van DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM is een audio-opnamesysteem waarbij u kunt opnemen door u te concentreren op geluid uit een bepaalde richting. Met DVM kan worden opgenomen van uitgebreide stereo -opnamen tot een sterk gerichte opname. Deze technologie biedt de nieuwste directionele besturingsmethoden waarmee u kunt overschakelen naar één exclusieve microfoon. [Zoom]: Mono -opname, maar met de mogelijkheid
om sterk gericht geluid op te nemen. [Narrow]: Opname volgens een specifiek gericht
stereogeluid. [Wide]: Opname volgens een uitgebreid
stereogeluid. [Off ]: Schakelt deze functie uit.
Low Cut Fil ter
De recorder beschikt over de functie Low Cut Filter om lage frequentiegeluiden te beperken en spraak zuiverder op te nemen. Deze functie kan lawaai van airconditioners, projectors en andere soortgelijke geluiden onderdrukken. [On]: Schakelt de functie Low Cut Filter in. [Off ]: Schakelt deze functie uit.
VCVA
Als de microfoon vaststelt dat het volume van geluiden een vooringesteld drempelniveau hebben bereikt, begint de ingebouwde Variable Control Voice Actuator (VCVA) automatisch op te nemen; als het volume daalt tot onder dat drempelniveau, stopt deze functie. Deze functie zorgt voor een langere totale opnametijd en bespaart geheugen doordat er op momenten van stilte niets wordt opgenomen. Het afspelen wordt hierdoor ook eff iciënter. [On]: Schakelt de VCVA-functie in. Begint
met opnemen in de VCVA-modus.
[Off ]: Schakelt deze func tie uit. Gaat door
met opnemen in de normale modus.
De start-/stopdrempel instellen:
1 Druk op de knop
REC
s om de
opname te starten.
• Als het geluidsvolume lager is dan het ingestelde dremp elniveau, stopt het opnemen automatisch na ongeveer 1 sec. en knipper t [Standby] op het scherm. Het indicatielampje voor het opnemen brandt als de opname start en knippert als de opname wordt gepauzeerd.
Page 49
a
b
Menu-instellingsmethode
2 Druk op de knop 9 of 0
om de start-/stopdrempel in te stellen.
• Het VCVA-niveau kan worden ingesteld op 15 verschillende waarden.
• Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger de recorder is voor geluid. Bij het hoogste niveau activeert zelfs het zwakste geluid de recorder.
a Niveaumeter (varieert afhankelijk
van het ingestelde geluidsvolume)
b Startniveau (verschuift naar rechts/
links overeenkomstig het ingestelde niveau)
• Druk op de opnameniveau te wijzigen tijdens een VCVA-opname. Het opnameniveau kan worden aangepast.
• Het star t/stop-niveau varieert ook afhankelijk van de ingestelde gevoeligheid van de microfoon ( Blz. 47).
• Als de star tdrempel niet binnen 2 seconden wordt aangepast, keert u terug naar het vorige scherm.
• Wanneer het omgevingsgeluid te luid is, kunt u de startgevoeligheid van de VCVA aanpassen aan de opnamesituatie.
• Om zeker te zijn van succesvolle opnamen, is het raadzaam om de start /stop-niveaus vooraf te testen en bij te regelen.
F1-knop om het
Controle-instelling bij VCVA­stand-by:
Wanneer [Standby] ingesteld is op [On] via de menu -instelling, wordt de opname niet uitgevoerd vanaf de oor telefoon tijdens VCVA-stand-by. Als u meeluister t met uw opname terwijl de oor telefoon is aangesloten, kunt u controleren of VCVA gestar t is of niet door te na te gaan of er geluid wordt uitgevoerd. [On]: Schakelt de func tie Standby Monitor in. [Off ]: Schakelt deze functie uit.
Timer Re c
Zie “Opnemen met timer [ Timer Rec]“ ( Blz. 60).
Rec Scen e
Zie “De op namescène ins tellen [Rec Scene]
“ ( Blz. 62).
4
Menu-i nstelling smethode
49
Page 50
50
4
Menu-instellingsmethode
- Play Menu
Noise C ancel
Wanneer het opgenomen geluid moeilijk te verstaan is door omgevingsgeluiden, kunt u de instelling voor ruisonderdrukking aanpassen. [High] [Low]: Schakelt de func tie Noise Cancel in.
U hoort nu minder ruis tijdens het afspelen en dat resulteer t in een betere geluidsk waliteit.
[Off ]: Schakelt deze functie uit.
• Als [Noise Cance l [Low] of [High], werken [ Voice Filte r], [EUPHO NY] en de [Play Speed]-functies
Menu-i nstelling smethode
niet. Om deze func ties te gebruiken, zet u [Noise Cance l
EUPHONY
Deze recorder is uitgerust met “EUPHONY MOBILE“, de nieuwste ontwikkeling op het vlak van surroundgeluidsystemen met een combinatie van bandbreedtecorrectie, uitbreidingstechnologie en vir tuele akoestische bronverwerk ingstechnologie. Naast zijn natuurlijke, uitgestrekte sensatie, is de recorder uitgerust met de uitzonderlijke functie waardoor luisteraars minder geneigd zullen zijn een gecomprimeerd of ingesloten gevoel te ontwikkelen of waarbij ze zich minder moe zullen voelen wanneer ze lang luisteren. Ze voelen zich vrijer en fit ter, zelfs na langdurig beluisteren. De instelling [EUPHO NY] kan volgens uw voorkeur worden ingesteld op vier niveaus. [Power]: Deze modus richt zich meer op lagere
geluidsregisters.
[Wide]: Deze modus geeft een nog uitgestrekter
gevoel.
] ingesteld is op
] op [Off ].
[Natural]: Deze modus biedt een natuurlijke
bandbreedtecorrecte en een uitbreiding
van het akoestische veld. [Off ]: Schakelt deze functie uit.
• De functie [
wanneer [Play Speed] ( Blz. 51), [Noise
Cancel] ( Blz. 50) en [Voice Filter] zijn
ingesteld.
Voice Filt er
De recorder beschikt over een spraakfilter om de lage en hoge tonen af te snijden tijdens normaal, versneld of vertraagd weergeven, zodat de audio-informatie duidelijk hoorbaar is. [On]: Schakelt de func tie Voice Filter in. [Off ]: Schakelt deze functie uit.
• Als [Voice Filter
werken [Noise Can cel] en [EUPHON Y]
niet. Om deze func ties te gebruiken,
zet u [Voice Filter
Play Mod e
U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur.
EUPHONY] is niet beschikbaar
] ingesteld is op [On],
] op [Off ].
Selecteer het gewenste afspeelbereik:
1 Selecteer [
2 Selecteer [
[File]: Selecteert het huidige bestand. [Folder]: Selecteert de huidige map. [All]: Selecteert alle bestanden in
Play Area
File
], [
Folder
het interne geheugen.
].
] of [
All
].
Page 51
Menu-instellingsmethode
Selecteer de gewenste afspeelmodus:
1 Selecteer [
[Repeat]: Stelt de modus voor herhaald
[Rando m]: Stelt de modus voor willekeurig
2 Selecteer [On] of [
[On]: Stel het bereik in dat herhaaldelijk
[Off ]: Schakelt deze func tie uit.
• Wanneer de recorder in de modus [File] aan het einde van het laatste bestand in de map komt, knippert [End] twee seconden op het scherm en stopt de recorder aan het begin van het laatste bestand.
• Wanneer de recorder in de modus [ aan het einde van het laatste bestand in de map komt, knippert [End] twee seconden op het scherm en stopt de recorder aan het begin van het eerste bestand in de map.
• Na het afspelen van het laatste bestand in de map in de modus [All], start de recorder het afspelen van het eerste bestand in de volgende map. Wanneer de recorder aan het einde van het laatste bestand in de recorder komt, knipper t [End] twee seconden op het scherm en stopt de recorder aan het begin van het eerste bestand in de recorder.
Repeat
] of [
Random
afspelen in.
afspelen in.
Off
].
of in willekeurige volgorde moet worden afgespeeld.
Folder]
].
Play Spe ed
De afspe elsnelheid van het bestand kan worden gewijzigd van [0,5] tot [2] keer de normale snelheid. Wijzig de snelheid naar wens, bijv. luisteren naar een vergadering met hogere snelheid, of zaken die u tijdens de les niet goed hebt begrep en, beluisteren met lagere snelheid. De toonhoogte wordt automatisch digitaal aangepast zonder de spraak te wijzigen, zodat het geluid natuurlijk weerklinkt.
1 Selecteer [
of [
Slow Playbac k
Fast Playbac k
]
].
2 Stel de afspeelsnelheid in.
Als [
Slow Pla yback
U kunt snelheden met een inter val
van 0,05 selecteren tussen [x0.50] en [
x0.95].
Als [
Fast Play back
U kunt snelheden met een inter val
van 0,05 selecteren tussen [x1.05] en [
x2.0 0].
] geselecteerd is:
] geselecteerd is:
De afspeelsnelheid wijzigen:
1 Druk op de knop
PLAY
` of OK
om het afspelen te starten.
2 Druk op de knop
PLAY
` om de
afspeelsnelheid te wijzigen.
• Telkens wanneer u op de
knop PLAY ` drukt, wordt de afspeelsnelheid gewijzigd.
• Zelf als het afspelen gestopt is, blijft de gewijzigde afspeelsnelheid behouden. De volgende keer wordt met die snelheid afgespeeld.
Normal p layback: Afspelen aan
normale snelheid.
Slow playback: De afspeelsnelheid
vertraagt en [2] verschijnt op het scherm (standaard 0,75 keer de normale snelheid).
Fast playback: De afspeelsnelheid
versnelt en [1] verschijnt op het scherm (standaard 1,50 keer de normale snelheid).
4
Menu-i nstelling smethode
51
Page 52
52
4
Menu-instellingsmethode
Beperkinge n voor afspelen met dubbele snelheid:
De normale werking is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het af te spelen bestand. Verminder in dat geval de snelheid van het versneld afspelen.
• Net zoals in de normale afspeelmodus kunt u ook tijdens vertraagd of versneld afspelen de weergave stoppen, een bestand beluisteren of een indexmarkering plaatsen ( Blz. 38).
• Vertraagd of versneld afspelen is ook beschikbaar als [ Voice Filter] ( Blz. 50) is ingesteld.
• Vertraagd of versneld afspelen is niet beschikbaar als [Noise Cancel] ( Blz. 50) of [EUPHONY] ( Blz. 50) is ingesteld.
Menu-i nstelling smethode
Skip Sp ace
Met deze functie kunt u een bepaalde tijd doorskippen of terugskippen in het bestand dat wordt weergegeven. Deze functie is handig als u snel naar een andere afspeelpositie wenst te gaan of als u kor te stukken herhaaldelijk wenst af te spelen.
1 Selecteer [
of [
Forwa rd Skip
Reverse S kip
].
2 Stel de skip space in.
Als [
Forwa rd Skip
[File Skip
[1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
Als [
Revers e Skip
[File Skip
[10sec. Sk ip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
] geselecteerd is:
] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
] geselecteerd is:
] [1sec. Skip] – [5sec. Sk ip]
Doors kippen/ Ter ugskippen:
1 Druk op de knop
PLAY
` of OK om
het afspelen te starten.
2 Druk op de knop 9 of 0.
• De recorder gaat met de ingestelde tijd vooruit of achteruit en het afspelen star t.
• Als een index-/tijdelijke markering of een cue zich dichterbij bevindt dan de skip space, gaat de recorder vooruit of achteruit naar die positie.
Alarm
Zie “Alarmfunctie [Alarm]“ ( Blz. 64).
Play Sce ne
Zie “De af speelscène instellen [Play Scene
]“ ( Blz. 66).
]
Page 53
Menu-instellingsmethode
. LCD/Sound Menu
Backl ight
Het scherm blijf t ongeveer 10 seconden (basisinstelling) opgelicht wanneer u op een knop op de recorder druk t.
1 Selecteer [
of [
2 Stel de verlichtingstijd in.
[Off ]: Schakelt deze func tie uit. [5second s] [10seconds] [30 seconds] [1minutes]: Schakelt de functie Backlight in.
3 Stel de helderheid in.
[High] [Low]: Stel de helderheid van de backlight
Contra st
Er zijn 12 niveaus voor het instellen van het beeldschermcontrast. U kunt het contrastniveau van het LCD scherm instellen van [
LED
U kunt dit zo instellen dat het indicatielampje niet oplicht. [On]: Het indicatielampje wordt ingesteld. [Off ]: Schakelt deze functie uit. Het
indicatielampje wordt uitgeschakeld.
Lighti ng Time
Bright ness
in wanneer deze in werking is.
].
]
01] tot [12].
Beep
De recorder laat een pieptoon horen om u te waarschuwen voor k nopbewerkingen of fouten. De systeemgeluiden kunnen worden uitgeschakeld. [Volume3]: Het volume van de pieptonen verhogen. [Volume2]: Het volume van de pieptonen terugzetten
op het normale niveau.
[Volume1]: Het volume van de pieptonen verlagen. [Off ]: De pieptonen uitschakelen.
Langu age(Lang)
U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. [Engli sh] [Français] [Deut sch] [Italiano] [Españ ol] [Русский]:
Guida nce
Zie “Helpfunctie [ Voic e Guide]“ ( Blz. 68).
Intro Pl ay (voor DM-550)
U kunt de eerste seconden van een bestand beluisteren door met de cursor een bestand in een map te selecteren. Deze functie is handig wanneer u een bepaald bestand zoekt. [10seconds]: De eerste 10 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[5second s]: De eerste 5 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[3seconds]: De eerste 3 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[Off ]: Schakelt deze functie uit.
4
Menu-i nstelling smethode
53
Page 54
54
4
Menu-instellingsmethode
/ Device Menu
Memor y Select
Wanneer een microSD Card is geplaatst, kunt u ervoor kiezen op het interne geheugen of op de microSD Card op te slaan (
Blz. 22). [Built-in Mem ory]: intern geheugen. [microSD Card]: microSD Card.
De ener giestand w ijzigen [Po wer Save]
U kunt voorkomen dat u vergeet de voeding uit te schakelen. Als de recorder langer dan 10 minuten (basisinstelling) in de stopmodus is terwijl de voeding is ingeschakeld, wordt het apparaat uitgeschakeld.
Menu-i nstelling smethode
[5minute s] [10minutes] [30minutes] [1hour]:
Stel de duur in voordat het toestel wordt
uitgeschakeld. [Off ]: Schakelt deze functie uit.
• Wanneer u op een knop drukt, wordt het
aftellen van de tijd voordat de voeding
wordt uitgeschakeld opnieuw gestar t.
Namen va n mappen wi jzigen [Fold er Name]
U kunt de namen van map A tot map E voor audio-opnames wijzigen naar namen die vooraf in het sjabloon zijn ingesteld. U kunt de mapnamen die geregistreerd zijn in het sjabloon wijzigen met “Olympus Sonority“. [Setti ngs]: Kiest een mapnaam uit de ingestelde lijst.
Time & Dat e
Zie “De tijd en dat um instellen [Time & Date]
“ ( Blz. 20).
USB Class [ USB Setting s]
Zie “De US B Class wijzige n [USB Settings]“ ( Blz. 69).
Reset Se ttings
Hiermee worden de functies opnieuw ingesteld naar hun standaardinstellingen (fabrieksstandaard). [Start]: Stelt de instellingen opnieuw in naar
hun standaardwaarden. [Cancel]: U keert terug naar het [Device Menu
• Wanneer u de instellingen opnieuw
instelt naar de standaardwaarden, blijven
de tijdinstellingen en bestandsnummers
behouden en keren ze niet terug naar hun
oorspronkelijke instellingen.
].
Menu-instellingen na het opnieuw instellen (oorspronkelijke instellingen):
, Rec Menu:
[Mic Sen se] [Middl e] [Rec Mo de]
[Reco rding format] [Rec ording rate] [ST XQ] [Rec Leve l] [Auto] [Zoom M ic] [Off ] [Low Cut Fil ter] [Off ] [VCVA] [
On/Of f] [Off]
[
Standb y] [Off ]
- Play Menu:
[Nois e Cancel] [Off ] [EUPHO NY] [Off] [Voice Fi lter] [Off] [Play Mod e] [Play Ar ea] [F ile] [Rep eat] [Off ] [Ran dom] [Of f] [Play Spe ed] [Slow Pl ayback] [x0.75 Play] [Fast Pl ayback] [x1. 50 Play] [Skip Sp ace] [File Sk ip]
[ WMA]
Page 55
Menu-instellingsmethode
. LCD/Sound M enu:
[Back light] [Lig hting Time] [ [
Bright ness] [Low] [Contra st] [Level 0 6] [LED] [On] [Beep] [Volu me2] [Lang uage(Lang)] [Eng lish] [
Voice
Guide]
[
ON/OFF] [On]
[
Speed] [Spee d3]
[
Volume] [ Volume3] [Intr o Play] [O ff]
10secon ds]
/ Device Menu:
[Memor ySelec t] [Power Sav e] [10minu tes] [Folde r Name] [Initi al setting ] [USB Set tings] [USB Co nnect] [ [USB C lass] [Storage Cl ass
[Buil t-in memor y]
PC]
]
Format
Zie “De re corder format teren [Format]“ ( Blz. 71).
Memor y Info.
De resterende opneembare capaciteit en de totale capaciteit van de opnamemedia worden weergegeven op het menuscherm.
• Wanneer er geen microSD Card is geplaatst, is alleen informatie voor het interne geheugen zichtbaar.
• Het domeingebied dat de administratieve bestanden gebruikt die door de recorder worden gebruikt, is inbegrepen in de resterende capaciteit voor de opnamemedia. Vooral voor microSD cards wordt, naast dit administratieve domein, ook het administratieve domeingebied voor de microSD card toegevoegd. Hierdoor is de resterende capaciteit die wordt weergegeven kleiner dan de opgegeven capaciteit van de kaar t. Dit is echter niet abnormaal.
System In fo.
U kunt de informatie van de recorder controleren op het menuscherm. [Mod el] (modelnaam), [Version] (systeemversie) en [Serial No.] (serienummer) worden weergegeven op het scherm.
4
Menu-i nstelling smethode
55
Page 56
56
4
Bestanden opnieuw sc hikken [Replace]
U kunt een bestand verplaatsen binnen een map om de afspeelvolgorde te wijzigen. Selecteer eerst de map (het bestand) waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen. U kunt de nummervolgorde wijzigen met de meegeleverde software “Olympus Sonority“.
STOP
-knop
F2
-knop
Menu-i nstelling smethode
Knop
9
OK
+−
Knop
-knop
Menu-instellingsmethode
5 Druk op de knop + of − om de
locatie waarnaar u het bestand wilt verplaatsen, te selecteren.
0
1 Selecteer de map waarvoor u de
nummervolgorde wilt wijzigen ( Blz. 24 tot Blz. 27).
2 Selecteer [
bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
Replac e
File Menu
informatie over menu-instellingen.
] in het menu
].
3 Druk op de knop + of − om het
bestand dat u wilt verplaatsen, te selecteren.
4 Druk op de knop OK of 9.
• De cursor knippert om te bevestigen dat het bestand kan worden verplaatst.
6 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
• Herhaal stappen 3 tot 6 als u nog meer bestanden wilt verplaatsen.
• Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop O K te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keer t u terug naar het vorige scherm.
7 Druk op de knop
F2 of STOP
om de instelling te voltooien.
4
Page 57
Menu-instellingsmethode
Bestanden verplaatsen/kopiëren [File Move/Copy] (voor DM-550)
Bestanden die opgeslagen zijn in het interne geheugen of op een microSD Card kunnen worden verplaatst of gekopieerd binnen een geheugen. De bestanden kunnen ook worden verplaatst of gekopieerd tussen verschillende geheugens.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9
0
Knop
OK
-knop
1 Kies de map waar het bestand
is opgeslagen dat u wilt verplaatsen of kopiëren.
2 Selecteer [
in het menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
3 Druk op de knop + of − om de
plaats te kiezen waarheen u het bestand wilt verplaatsen of kopiëren.
File Move/Co py
File Menu
informatie over menu-instellingen.
]
].
[move > memor y]: Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card verplaatsen naar een
andere map binnen het interne geheugen. [copy > memory]: Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card kopiëren naar een
andere map binnen het interne geheugen. [move > microSD]: Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card verplaatsen naar
een andere map op de microSD Card. [copy > microSD]: Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD Card kopiëren naar een
andere map op de microSD Card.
4 Druk op de knop OK of 9.
• [Move] wordt weergegeven op het scherm.
5 Druk op de knop + of − om het
aantal bestanden te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren.
[1file]: Selecteer alleen het opgegeven bestand. [Selec ted files]: Selecteer meerdere bestanden. [All files]: Selecteer alle bestanden in de map.
6 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
4
Menu-i nstelling smethode
57
Page 58
58
4
Menu-instellingsmethode
Wanneer u [
Wanneer u [
1file
1 Druk op de knop + of om het
bestand te selec teren dat u wilt verplaatsen of kopiëren.
2 Druk op de OK toets om het bestand
te kiezen. Ga verder met stap 8 .
1 Druk op de knop + of om het
bestand te selec teren dat u wilt verplaatsen of kopiëren.
2 Druk op de knop OK of 9
om de geselecteerde bestanden te controleren.
]:
Selec ted file s
Menu-i nstelling smethode
Wanneer u [
7 Druk op de knop F2.
All fi les
Wanneer u [all f iles] selecteer t,
worden alle bestanden in de map automatisch geselecteerd en opent de recorder het scherm [Fold er to move]. Ga verder met stap 8.
De recorder opent het scherm
[Folder to move].
] selec teert:
8 Druk op de knop 9 , 0
of+ , − om de map te selecteren waarnaar u het bestand wilt verplaatsen of kopiëren.
] selec teert:
9 Druk op de knop F2.
[Moving!] of [Copying!] wordt weergegeven op het scherm en het verplaatsen of kopiëren wordt gestart. De vooruitgang wordt tijdens dit proces weergegeven in een percentage. Het proces is voltooid wanneer [File
move complete d] of [File copy complete d] wordt weergegeven.
Opme rkingen
• De recorder kan geen bestanden kopiëren als er niet voldoende ruimte vrij is.
• De recorder kan geen bestanden verplaatsen of kopiëren wanneer het aantal bestanden meer bedraagt dan 999.
• Verwijder de batterijen niet tijdens het verplaatsen of kopiëren. Dit kan de gegevens beschadigen.
• Een bestand kan niet worden verplaatst of gekopieerd binnen dezelfde map.
• Wanneer het verplaatsen of kopiëren wordt onderbroken, werken alleen de bestanden die werden overgezet of gekopieerd. Alle andere bestanden werken niet.
• Vergrendelde bestanden blijven vergrendeld wanneer deze worden verplaatst of gekopieerd.
• DRM -bestanden kunnen niet verplaatst of gekopieerd worden.
• Bestanden kunnen niet rechtstreeks verplaatst of gekopieerd in de map [
worden
Recorder].
Page 59
Menu-instellingsmethode
Bestanden splitsen [File Divide] (voor DM-550)
PCM-bestanden die werden opgenomen met deze recorder kunnen worden gesplitst. Grote en langdurende bestanden kunnen worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger kunt beheren en bewerken.
Knop
+−
OK
-knop
1 Selecteer het PCM-bestand dat
u wilt splitsen, speel het bestand af of spoel het door en stop op het punt waar u wilt splitsen.
• Bestanden met als opnamemodus [PCM48 k] of [PCM44.1k] zijn PCM­bestanden.
2 Als het bestand wordt
weergegeven, selecteert u [
File Div ide
in het menu.
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer informatie over menu-instellingen.
] bij [
File Set ting
]
3 Druk op de knop + om [
Start
] te selecteren. Druk vervolgens op de knop OK.
• [Divid ing!] wordt weergegeven
en het splitsen start. Het splitsen is voltooid wanneer [File divide comple ted] wordt weergegeven.
Opme rkingen
• U kunt geen bestanden splitsen in de bestandslijst weergave.
• De recorder kan geen bestanden splitsen als er meer dan 998 bestanden in de map aanwezig zijn.
• Vergrendelde bestanden kunnen niet worden gesplitst.
• Wanneer u een bestand hebt gesplitst, krijgt het oorspronkelijke bestand de naam [Fil e name_1.WAV] en het nieuwe bestand [Fi le name_2.WAV]
• Als een bestand te kort is, kan het niet worden gesplitst, ook al gaat het om een PCM-bestand.
• Verwijder de batterijen niet tijdens het verplaatsen of kopiëren. Dit kan de gegevens beschadigen.
4
Menu-i nstelling smethode
59
Page 60
60
4
Menu-instellingsmethode
Opnemen met timer [Timer Rec]
Met de timer kunt u een opname op een bepaald tijdstip laten star ten. U kunt tot drie gewenste instellingen programmeren (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] en [Mic S ense]).
STOP
F2
-knop
Knop
9
Menu-i nstelling smethode
1 Selecteer [
bij [
Rec Menu
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer informatie over menu-instellingen.
OK
Timer Re c
].
2 Druk op de knop + of − om een
vooraf ingesteld nummer te selecteren.
• Druk op de knop 9 om de instellingen [ bekijken van het vooraf ingestelde nummer waarop de cursor is gericht.
Day
] en [
-knop
+−
0
Knop
-knop
] in het menu
Time
] te
3 Druk op de knop OK.
4 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet worden ingesteld.
• Selecteer de items die u wilt instellen uit [On/Off], [Day], [T ime], [Rec Mode], [Folder] en [Mic S ense]. Selecteer [Fin ish] om de instelling te voltooien en terug te keren naar de selec tie van het vooraf ingestelde nummer in stap 2.
5 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
[On/Off]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: de instelling wordt toegepast. [Off ]: de instelling wordt niet toegepast. 2 Druk op de OK-knop om de
[On/Off]-instelling te verlaten.
[Day]-ins telling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [One Time], [Eve ryday] en [Every week].
[One Time]: de opname wordt één keer
doorgevoerd op het opgegeven tijdstip.
[Everyday]: de opname wordt elke dag
doorgevoerd op het opgegeven tijdstip.
[Every we ek]: een opname maken
op een opgegeven tijdstip op een opgegeven dag van de week.
Selecteer [Every week] en druk op de knop OK om verder te aan met de [Day]­instelling. Druk op de knop + of – om een dag van de week te selecteren.
2 Druk op de knop OK om de
[Day]-instelling te verlaten.
Page 61
a
Menu-instellingsmethode
[Time]-instelling:
1 Druk op de knop 9 of 0 om
“Hour“ en “Minute“ te selecteren bij [Start Time] en “Hour“ en “Minute“ bij [Stop Time].
2 Druk op de knop + of – om in te stellen. 3 Druk op de knop OK om de
[Time]-instelling te verlaten.
[Rec Mode]-instelling:
De timeropname start in een vooraf ingestelde opnamemodus, ongeacht de normale [Rec Mo de] ( Blz. 47).
1 Druk op de knop + of om een
opnamemodus te selecteren.
2 Druk op de knop OK of 9. 3 Druk op de knop + of om een
opnamesnelheid te selec teren.
4 Druk op de knop OK om de instelling
van de opnamemodus te verlaten.
[Folder]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om te
selecteren waar het bestand wordt opgeslagen (geheugen) (voor DM-550).
2 Druk op de knop OK of 9 om
de [
Folder]-instelling te wijzigen.
3 Druk op de knop + of om te
selecteren waar het bestand wordt opgeslagen (map).
4 Druk op de knop OK om de
[Folder]-instelling te verlaten.
[Mic Sens e]-instelling:
De timeropname start met een vooraf ingestelde microfoongevoeligheid, ongeacht de normale microfoongevoeligheid van de recorder ( Blz . 47).
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [High], [Middle] en [Low].
2 Druk op de knop OK om de
[Mic Sense]-instelling te verlaten.
6 De instelling voltooien.
1 Druk op de knop + of om [Fin ish]
te selecteren.
2 Druk op de knop OK om het scherm
met de instellingen af te sluiten.
De gekozen instellingen worden toegepast en het scherm keert terug naar het menu voor de selectie van het vooraf ingestelde nummer. Als de [On/Off]-instelling is ingesteld op [On], wordt weergegeven op het scherm.
a Bij het instellen op [On]
Herhaal stappen 2 tot 6 wanneer u andere vooraf ingestelde nummers wilt instellen. Wanneer u drukt op de knop 9 bij Select in het menu Advance, kunt u de geselecteerde instellingen bevestigen.
7 Druk op de knop
F2 of STOP
4
om de instelling te voltooien.
menu verschijnt op het scherm.
Opme rkingen
• Als de recorder wordt gebruikt op de vooraf ingestelde starttijd, wordt de timeropname meteen gestart nadat u de recorder hebt gestopt.
• Zelfs als u het toestel uitschakelt of Hold activeer t, start de timeropname op het opgegeven tijdstip.
• Als er drie timeropnames dezelfde start tijd hebben, krijgt [Pre set 1 de hoogste prioriteit en [Pr eset 3] de laagste.
• Als de star ttijd van een timeropname en het alarm ( Blz. 64) dezelfde zijn, heeft de timeropname prioriteit.
• Als de batterijen leeg raken terwijl er via de timer wordt opgenomen, wordt de opname gestopt. Controleer het batterijniveau voor u opneemt met de timer.
]
4
Menu-i nstelling smethode
61
Page 62
62
4
Als [Time & Date] niet correct is ingesteld, zal de timeropname niet op het gewenste tijdstip star ten. Zorg er dus voor dat [Time & Date] correct is ingesteld voor u de timeropname activeert. Reset [Time & Date] als de instelling niet correct is ( Blz. 20).
• De recorder slaat de opname op in [Folder A] in het interne geheugen wanneer u microSD Card hebt geselecteerd als opnamebestemming maar er geen microSD Card is ingevoerd tijdens de timeropname.
Menu-instellingsmethode
2 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet worden ingesteld.
De opnamescène instellen [Rec Scene]
U kunt een opname-instelling selecteren uit de sjablonen [Dic tation], [Confere nce] en [Lecture] die past bij de
Menu-i nstelling smethode
opnameomstandigheden. U kunt ook zelf een opname-instelling opslaan.
STOP
F2
Knop
Knop
OK
1 Selecteer [
bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor
Rec Scen e
Rec Menu
meer informatie over menu­instellingen.
].
-knop
-knop
+−
9 0
-knop
] in het menu
3 Druk op de knop OK of 9
om verder te gaan naar de instellingen.
Als [
Scene S elect
1 Druk op de knop + of om de
opnamescène te selecteren die u wilt instellen.
2 Druk op de OK-knop om de
selectie te voltooien.
• Om de respectieve opname ­instellingen te bevestigen, drukt u op de knop + of – in het scherm [Scene Se lect] om het item te selecteren dat u wilt bevestigen. Druk daarna op de knop 9 in het scherm [Se tting Confirmation] om te bevestigen. Om het scherm [Setti ng Confirmation] te sluiten, drukt u op de knop F1, waarna de recorder terugkeert naar het scherm [Scene Se lect].
• Wanneer de recorder gestopt is en u de knop F2 ingedrukt houdt, keert de recorder terug naar het scherm [Scene Se lect].
] geselecteerd is:
Page 63
Menu-instellingsmethode
Als [
Scene S ave
Naast de sjablonen voor [Rec Scene] in de recorder kunt u ook de menu­instellingen opslaan die u hebt ingesteld voor een opname.
1 Druk op de knop + of om de
2 Druk op de OK-knop om de
4 Druk op de knop
om de instelling te voltooien.
Sjabloon voor het instellen van een opnamescène
In [Scene Select] kunt u uit drie sjablonen een opnamescène kiezen die het meest geschikt is voor de opnamesituatie. De opname-instellingen voor de respec tieve opnamescènes zijn als volgt:
] geselecteerd is:
[User Se tting] te selec teren die u wilt opslaan.
instellingen te voltooien.
F2 of STOP
4
4
Menu-i nstelling smethode
Opnam e-instel ling
[Mic Sen ce] Midd le Low M iddle High
[Rec Mo de]
[Rec Leve l] Auto Auto Auto Auto
[Zoom M ic] Of f Off Zoom Zoom
[
Low Cut Fil ter
[Standb y]
] Off On On On
[VCVA] Off Off Off O ff
Off Dictatio n Confer ence Lect ure
ST XQ HQ ST XQ ST XQ
On On On On
Opnam escène
63
Page 64
64
4
Menu-instellingsmethode
Alarmfunc tie [Alarm]
De alarmfunctie kan worden ingesteld zodat een geselecteerd bestand op een vooraf ingestelde tijd wordt afgespeeld. U kunt tot drie gewenste instellingen programmeren (Preset 1-3) ([On/Of f], [Day], [Star t Time],[Volume], [Alarm Sound] en [Playback File
Menu-i nstelling smethode
1 Selecteer [
[
Play Menu
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer informatie over menu-instellingen.
]).
STOP
F2
Knop Knop 9
OK
Alarm
] in het menu bij
].
-knop
-knop
2 Druk op de knop + of − om een
vooraf ingesteld nummer te selecteren.
• Druk op de knop 9 om de instellingen [Day] en [Start Time] te bekijken van het vooraf ingestelde nummer waarop de cursor is gericht.
-knop
+−
0
3 Druk op de knop OK.
4 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet worden ingesteld.
• Selecteer de items die u wilt instellen uit [On/Of f] [Day] [Start Time] [Volume] [Alarm Sound] [Playback
File].
• Selecteer [Fini sh] om de instelling te voltooien en terug te keren naar de selec tie van het vooraf ingestelde nummer in stap 2.
5 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
[On/Off]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: De instelling wordt toegepast. [Off ]: De instelling wordt niet toegepast. 2 Druk op de OK-knop om de [On/Of f]-
instelling te verlaten.
[Day]-ins telling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [One Time], [Eve ryday] en [Every week].
[One Time]: Het alarm wordt één keer
geactiveerd op het opgegeven tijdstip.
[Everyd ay]: Het alarm wordt elke dag
geactiveerd op het opgegeven tijdstip.
[Every we ek]: Het alarm activeren
op een opgegeven tijdstip op een opgegeven dag van de week .
Page 65
a
Menu-instellingsmethode
Sel ecteer [Ev ery week] en druk op de knop OK of 9 om verder te aan met de [Day]-instelling. Druk op de knop + of – om een dag van de week te selecteren.
2 Druk op de knop OK om de
[Day]-instelling te verlaten.
[Start Time]-instelling:
1 Druk op de knop 9 of 0
om “Hour “ en “Minute“ te selecteren bij [Start Time en “Hour “ en “Minute“ bij [Stop Time].
2 Druk op de knop + of om in
te stellen.
3 Druk op de knop OK om de
[Start Time]-instelling te verlaten.
[Volume]-instelling:
1 Druk op de knop + of om het
volume te regelen. Druk op de knop PLAY ` om het volume te controleren.
2 Druk op de knop OK om de
[Volume]-instelling te verlaten.
[Alarm Sound]-instelling:
1 Druk op de knop + of om een
alarmgeluid te kiezen uit [Alarm1], [Alarm2] en [Alarm3]. Druk op de knop PLAY ` om het alarmgeluid te beluisteren.
2 Druk op de knop OK om de [Alarm
Sound]-instelling te verlaten.
[Playback File]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [No File Play] en [File Select].
[No File Play
afgespeeld.
[File Select
geselecteerd bestand afgespeeld.
• Wanneer [Fi le Select
is en u op de knop OK of 9 drukt, gaat de recorder verder naar de [Memor y Select]-instelling.
]: Alleen het alarm wordt
]: Na het alarm wordt een
]
] geselecteerd
• Selec teer het geheugen met een alarmbestand met de knop + of – en druk op gaat verder met de mapselectie voor het alarmbestand.
• Selec teer de map met de knop + of – en druk op OK of 9 om verder te gaan naar de bestandsselec tie. Gebruik de knoppen + en – op dezelfde manier om het bestand te selecteren.
2 Druk op de knop OK of 9 om de
[Playbac k File]-instelling te verlaten.
OK of 9. De recorder
6 De instelling voltooien.
1 Druk op de knop + of om [Finish]
te selecteren.
2 Druk op de knop OK of 9 om
het scherm met de instellingen af te sluiten.
De gekozen instellingen worden toegepast en het sch erm k eer t te rug n aar het menu voor de selec tie van het vooraf in gesteld e numme r. Als de [On /Of f]­instelling is ingesteld op [On], wordt weergegeven op het scherm.
a Bij het instellen op [On]
Herhaal stappen 2 tot 6 wanneer u andere vooraf ingestelde nummers wilt instellen. Wanne er u d rukt op de kno p 9 bij Select in het menu Advance, kunt u de geselecteerde instellingen bevestigen.
7 Druk op de knop
F2 of STOP
om de instelling te voltooien.
menu verschijnt op het scherm.
4
Menu-i nstelling smethode
4
65
Page 66
66
4
Menu-instellingsmethode
Opme rkingen
• Als [Everyday] geselecteerd is, wordt het alarm elke dag geactiveerd op het ingestelde tijdstip, tenzij het alarm wordt geannuleerd.
• Het alarm weerklinkt gedurende vijf minuten. Zelfs als er een bestand is geselecteerd voor de alarmfunc tie, wordt dat bestand niet automatisch afgespeeld als het alarm weerklinkt.
• Als er drie alarminstellingen dezelfde start tijd hebben, krijgt [Pre set 1] de hoogste prioriteit en [Pr eset 3 de laagste.
• Als de recorder wordt gebruikt of als u handelingen uit voert op het ingestelde tijdstip, wordt het alarm niet geactiveerd.
• Het alarm wordt geac tiveerd op het
Menu-i nstelling smethode
ingestelde tijdstip, zelfs als het toestel uitgeschakeld is of de recorder in de Hold-modus staat. De recorder start het afspelen van het geselecteerde bestand wanneer u op een knop drukt en stopt het afspelen wanneer u op STOP
• Als het geselecteerde bestand werd verplaatst of gewist, of als de microSD Card werd verwijderd, wordt het bestand niet afgespeeld en zal alleen het alarm weerklinken.
• Als de star ttijd van een timeropname en het alarm dezelfde zijn, he eft de timeropname prioriteit.
• Als de recorder geformatteerd wordt ( Blz. 71), worden de alarmgegevens ook gewist, zodat u geen alarm kunt instellen. Zijn de gegevens per ongeluk gewist, maak dan een verbinding met de PC en kopieer de wekkergeluiden naar de recorder met de bijgeleverde "Olympus Sonority" ( P.90).
]
4 drukt.
De afspee lscène instellen [Play Scene]
Geluidsbestanden die opgenomen zijn op de recorder en muziekbestanden die gedownload werden van een pc kunnen worden opgeslagen in de gewenste afspeelinstellingen voor verschillende geluidskwaliteiten en afspeelmethodes.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
9 0
Knop
OK
-knop
1 Selecteer [
menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet worden ingesteld.
Play Sce ne
Play Menu
informatie over menu-instellingen.
] in het
].
Page 67
Menu-instellingsmethode
3 Druk op de knop OK of 9
om verder te gaan naar de instellingen.
Als [Scene Selec t] geselecteerd is :
1 Druk op de knop + of om de
afspeelscène te selecteren die u wilt instellen.
2 Druk op de OK-knop om de selec tie
te voltooien.
• Standaard zijn de instellingen van 1 tot 5 bij [Use r Setting] dezelfde (fabrieksinstellingen). Registreer de gebruikersinstellingen bij [Scene Save] en selec teer vervolgens de afspeelscène.
• Om de afspeelscène-instellingen te bevestigen, drukt u op de knop + of – in het scherm [Scen e Select] om het item te selecteren dat u wilt bevestigen. Druk vervolgens op 9 in het scherm [Setting Confirm ation] om te bevestigen. Om het scherm [Setti ng Confirmation] te sluiten, drukt u op de knop F1, waarna de recorder terugkeert naar het scherm [Scene Se lect].
Als [Scene Save] geselecteerd is:
U kun t de menu- inste llin gen op slaa n die u hebt gekozen voor het afspelen.
1 Stel een afspeelmenu op de recorder
naar wens in.
2 Druk op de knop + of om de
[User Se tting] te selec teren die u wilt opslaan.
3 Druk op de OK-knop om de
instellingen te voltooien.
• Wanneer de recorder gestopt is en u de knop de recorder terug naar het scherm [Scene Se lect].
4 Druk op de knop
F2 ingedrukt houdt, keer t
F2
of
STOP
om de instelling te voltooien.
4
Menu-i nstelling smethode
4
67
Page 68
68
4
Menu-instellingsmethode
Helpfunc tie [Voice Guide]
Deze functie geeft gesproken instructies bij bepaalde functies van de recorder. U kunt de snelheid en het volume van de gesproken instruc ties aanpassen.
STOP
-knop
F2
-knop
Knop Knop 9
OK
-knop
Menu-i nstelling smethode
1 Selecteer [
menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet worden ingesteld.
• Selecteer de items die u wilt instellen
Voice Gui de
LCD/Soun d Menu
informatie over menu-instellingen.
uit [On/Of f], [Speed] en [Volume].
+−
0
] in het
].
3 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
[On/Off]-i nstelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: Er wordt spraakondersteuning
geboden.
[Off ]: Er wordt geen
spraakondersteuning geboden.
2 Druk op de OK-knop om de [On/Of f]-
instelling te verlaten.
[Speed] -instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [Speed5], [Speed4], [Spee d3], [Speed2] en [S peed1].
2 Druk op de knop OK om de [Sp eed]-
instelling te verlaten.
[Volume]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te
kiezen tussen [Volume5], [Volum e4], [Volume3], [Volum e2] en [Volume1].
2 Druk op de knop OK om de
[Volume]-instelling te verlaten.
4 Druk op de knop
om de instelling te voltooien.
Opme rkingen
• De begin - en eindmelodie die u hoor t wanneer u de recorder aan- of uitzet ( Blz. 18), kan worden uitgeschakeld door de spraakondersteuning op [Of f] in te stellen.
• Wanneer de recorder wordt geformatteerd ( Blz. 71), worden de gesproken instruc ties gewist;Når data har blitt slettet ved en feil k an man kople seg til en datamask in og kopiere alarmens lyddata til opptakeren ved å bruke medfølgende "Olympus Sonority" ( Blz. 90).
• U kunt de begin- en eindmelodie instellen bij de [Volume]-instelling van de spraakondersteuning.
F2 of STOP
4
Page 69
Menu-instellingsmethode
De USB Class wijz igen [USB Settings]
Naast instellingen als [PC ], waarbij u de meegeleverde USB-kabel gebruikt om verbinding te maken met een pc om bestanden over te zetten enz., en [AC Adapter maakt met de USB-netspanningsadapter (A514) (optioneel) om de recorder op te laden, kunt u de USB class wijzigen naargelang de gebruiksomstandigheden.
1 Selecteer [
menu bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om
[
USB Connec t
te selecteren.
], waarbij u verbinding
STOP
-knop
F2
-knop
Knop
+−
0
Knop 9
OK
-knop
USB Sett ings
Device M enu
informatie over menu-instellingen.
] of [
] in het
].
USB Class
]
3 Druk op de knop OK of 9
om de instelling te kiezen.
4 Druk op de knop + of − om het
item te selecteren dat moet worden ingesteld.
Als [
USB Conne ct
[PC]: Voor verbinding met een pc via de
meegeleverde USB -kabel. Verbonden als Storage of Composite.
[AC Adapter]: Voor verbinding met de
USB-netspanningsadapter (A514) (optioneel) via de meegeleverde USB-kabel. U kunt de recorder gebruiken tijdens het opladen.
[Optional]: Instelling voor
het bevestigen van de verbindingsmethode telkens wanneer e en USB-verbinding tot stand wordt gebracht.
Wanneer [
[Storage Class]: Wordt door de
pc herkend als een extern geheugenapparaat.
[Composi te]: Kies deze instelling
wanneer u verbinding maakt met de pc en de recorder gebruikt als een extern geheugenapparaat, USB-luidspreker of microfoon.
] geselecteerd is:
USB Clas s
] is geselecteerd:
5 Druk op de OK-knop om de
instelling te voltooien.
• Als u op de knop 0 drukt zonder
op de knop F1 te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keer t u terug naar het vorige scherm.
4
Menu-i nstelling smethode
69
Page 70
70
4
Menu-instellingsmethode
6 Druk op de knop
F2 of STOP
om de instelling te voltooien.
• Wanneer deze recorder voor het eerst wordt aangesloten op een computer nadat [Stora ge Class] of [Composi te] werd ingesteld, wordt het stuurprogramma automatisch geïnstalleerd. [Remo te] wordt weergegeven op het scherm wanneer de recorder aangesloten is op de pc.
Opme rkingen
• Wanneer de USB -netspanningsadapter is aangesloten in de status [PC ], wordt [Please wait] weergegeven op de recorder en kunt u deze niet gebruiken.
Menu-i nstelling smethode
U kunt in dat geval alleen opladen.
• De pc herkent de recorder niet wanneer [USB Connect] is ingesteld op [AC Adapter].
• Zelfs als u [ schakelt de recorder automatisch over naar [Storage Class] wanneer u verbinding maakt om op te laden ( Blz. 15).
• Selecteer [Storage Class recorder niet wordt herkend als een extern geheugenapparaat door de pc als [
Composite] hebt geselecteerd,
Composite] is geselecteerd.
4
] wanneer de
Page 71
Menu-instellingsmethode
De recorder formatte ren [Forma t]
Als u de recorder formatteert, worden alle bestanden verwijderd en worden alle functie-instellingen, behalve de datum­en tijdinstellingen, opnieuw ingesteld naar de standaardwaarden. Draag alle belangrijke bestanden over naar een computer voordat u de recorder format teert.
Knop
+−
OK
-knop
1 Selecteer [
bij [
• Raadpleeg Blz. 44 en Blz. 45 voor meer
2 Druk op de knop + of − om het
opnamemedium te selecteren dat u wilt formatteren.
Format
Device M enu
informatie over menu-instellingen.
] in het menu
].
4 Druk op de knop + om [
Start
]
te selecteren.
5 Druk op de knop OK.
• Nadat de melding [Data Will Be Cleare d] gedurende twee seconden
is weergegeven, verschijnt de melding [Start] , [Cancel].
6 Druk nogmaals op de knop + om
[
Start
] te selecteren.
4
Menu-i nstelling smethode
3 Druk op de knop OK.
• [Start], [Cancel] wordt weergegeven op het scherm.
71
Page 72
Menu-instellingsmethode
7 Druk op de knop OK.
• Het formatteren wordt gestart en[Format !] knippert op het scherm.
• [Format Done het formatteren is voltooid.
4
Menu-i nstelling smethode
72
] verschijnt wanneer
Opme rkingen
• Wanneer een microSD Card in de recorder is geplaat st, moet u controleren of het opnamemedium [B uilt-in Memory] of [microS D Card] is, zodat er geen vergissingen mogelijk zijn ( Blz. 54).
• Voer nooit bewerkingen uit zoals hieronder tijdens de verwerking, anders kunt u de gegevens beschadigen. Plaats ook twee nieuwe batterijen om zeker te zijn dat de batterijen niet leeg raken tijdens de verwerking.
1 De netspanningsadapter ontkopp elen
tijdens de verwerking.
2
De batterijen ver wijderen tijdens de
verwerking.
3 De microSD Card verwijderen tijdens
de verwerking wanneer [microSD Ca rd] als opnamemedium wordt gebruikt.
Het uitvoeren van een van deze
bewerkingen kan de gegevens beschadigen.
• Formatteer de recorder nooit met een pc.
• Nadat de recorder is geformat teerd, kunnen de muziekbestanden met DRM niet opnieuw naar de recorder worden overgedragen.
• Wanneer de recorder wordt geformatteerd, worden alle opgeslagen gegevens, inclusief vergrendelde bestanden en alleen-lezen bestanden, gewist.
• Na het formatteren kunnen de namen van de opgenomen audiobestanden starten vanaf [00 01].
• Om de instellingen voor de functies weer naar hun oorspronkelijke instellingen te brengen, gebruikt u [Re set Settings] ( Blz. 54).
• Het formatteren op de recorder gebeurt via Snelformatteren. Als u de microSD Card formatteer t, wordt de informatie betreende bestandsbeheer vernieuwd en worden de gegevens op de microSD Card niet volledig gewist. Wanneer u de microSD Card doorgeeft of weggooit, dient u er rekening mee te houden dat de gegevens kunnen gerecupereerd worden. We raden u aan de microSD Card te vernietigen wanneer u deze weggooit ( Blz. 22).
Page 73
De recorder op uw pc gebruiken
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Bestanden opslaan op uw pc
Wanneer de recorder verbonden is met een pc, kunt u er het volgende me e doen:
• Spraakbestanden afsp elen op uw pc ( Blz. 87).
Geluidsbestanden die zijn
opgenomen met de recorder kunnen worden afgespeeld met de software “Olympus Sonority“ op de meegeleverde cd-rom of met “Windows Media Player“ ( Blz. 95).
• Spraakbestanden die opgenomen zijn met de recorder kunnen worden afgespeeld en beheerd op de pc met “Olympus Sonority“.
• Met behulp van “Windows Media Player “ kunnen de op uw pc opgeslagen WMA­en MP3-bestanden worden overgezet naar en afgespeeld op de recorder.
• Als u de upgrade (optioneel) uitvoer t naar “Olympus Sonority Plus“ of als u een Music Editing Plug-in toevoegt (optioneel), kunt u verschillende bijkomende functies gebruiken ( Blz. 93).
Voorzor gsmaatr egelen als u d e recorder o p een pc aans luit
• Wanneer u een bestand downloadt van of uploadt naar de recorder, verwijder dan de USB-kabel niet, zelfs indien op het scherm wordt aangegeven dat het mag. De gegevens worden nog steeds overgedragen ter wijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Wanneer u de USB-kabel ver wijdert, volg dan zeker de beschrijving op Blz. 81. Indien u de USB-kabel verwijder t voordat de recorder is gestopt, zal de gegevensoverdracht mogelijk niet lukken.
• Formatteer de schijf van de recorder nooit via een pc. U kunt niet initialiseren via een pc. Volg bij het initialiseren de instructies op het scherm [Format] van de recorder ( Blz. 71).
• Mapnamen (directory's) die worden weergegeven door programma's voor bestandsbeheer (bv. Verkenner voor Microsoft Windows en Finder voor Macintosh), kunnen afwijken van de namen die zijn ingesteld met de recorder of “Olympus Sonority “.
• Als mappen of bestanden opgeslagen op de recorder worden verplaatst of hernoemd met een hulpprogramma voor bestandsbeheer in Windows of Macintosh, kan de volgorde van de bestanden wijzigen of kunnen de bestanden onherkenbaar worden.
• U kunt gegevens naar de recorder schrijven of uploaden, ook wanneer het besturingssysteem van de pc het attribuut van de schijf van de recorder als “alleen lezen“ weergeef t.
• Het geluid van elektronische apparaten in de buurt van de recorder kan een negatief eect hebben. Koppel daarom de externe microfoon en de oortelefoon los als u de recorder op een pc aansluit.
Belangrijke opmerking bij de uitleg van softwarefuncties
Functies die kunnen worden gebruik t in Windows worden weergegeven als
en functies die kunnen worden gebruik t in Macintosh als waarbij alleen aangeduid is, kunnen alleen worden gebruik t met dat besturingssysteem.
of
. Items
5
Bestan den opslaan o p uw pc
73
Page 74
74
5
Gebruiksomgeving
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Besturingss ysteem:
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista® Home Basic,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Home
Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Business,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Enterprise,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Ultimate,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
CPU:
32 bits-processor (x86) van 1GHz en
hoger of 6 4 bits-processor (x64)
Gebru iksomgevi ng
RAM: 512 MB of meer Beschikbar e ruimte op de harde s chijf:
300 MB of meer
Statio n:
Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd- romspeler
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 of recenter
Beeld scherm:
1024 x 768 pixels of meer, 65.536 kleuren
of meer (16.770.000 kleuren of meer aanbevolen)
USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige:
• Audioapparaat
• Een omgeving waar u gebruik kunt maken van het internet.
Besturingss ysteem:
Mac OS X 10.4.11 – 10.5.
CPU:
PowerPC® G5 of Intel Multicore Processor
1,5 GHz en meer
RAM: 512 MB of meer Beschikbar e ruimte op de harde s chijf:
300 MB of meer
Statio n:
Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd- romspeler
Browser:
Macintosh Safari 2.0 of recenter
Beeld scherm:
1024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren
of meer (16.770.000 kleuren of meer
aanbevolen) USB-poort: Een of meer vrije poorten
Overige:
• Audioapparaat
• Een omgeving waar u gebruik kunt maken
van het internet (Quick Time versie 7.2 of
recenter aanbevolen).
Opme rkingen
• De ondersteuning geldt niet als uw pc
vanuit Windows 95/98/Me/2000 werd
bijgewerkt naar Windows XP/Vista.
• Fouten die zich voordoen op een pc die
u zelf heeft gewijzigd, worden niet gedek t
door de garantie.
• Voor bepaalde func ties in “Olympus
Sonority“ is QuickTime 7.2 of recenter
vereist. De recentste versie van QuickTime kunt
u verkrijgen via MacOS Software Update.
Page 75
Functies beschikbaar in Olympus Sonority
Verschillende functies zoals bestandsbeheer en - bewerking zijn beschikbaar in “Olympus Sonority“. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de helpfunctie online ( Blz. 79).
Funct ie Waveform Edi ting
Op het tabblad Waveform Editing Function kunt u eenvoudig audiogegevens verwerken. In de modus Waveform Editing kunt u eveneens ongewenste delen ver wijderen, gegevens plakken en opnieuw opslaan.
Funct ie One-touc h Effect
Met de functie One-touch Effect kunt u gemakkelijk speciale effecten toevoegen aan een audiobestand en ruisonderdrukking toepassen op gewenste delen van een bestand.
Spraa kbestand en verstur en via e-ma il
Audiobestanden worden opgeslagen in de map Message op de harde schijf. Audiobestanden kunnen worden verstuurd als e-mailbijlages.
Gebru ikersnaa m wijzigen
Een gebruikersnaam wordt automatisch toegewezen aan bestanden die opgenomen worden met de recorder.
De naam va n een map wij zigen
U kunt de naam van een map wijzigen. Een mapnaam kan tot 12 tekens bevatten, behalve \ /:*?”<>|. Wanneer u de mapnaam wijzigt met e en besturingssysteem in een taal die niet wordt ondersteund door het hoofdapparaat, is het mogelijk dat de woorden onleesbaar zijn.
Besta ndsnotit ies bewerken
U kunt notities toevoegen aan de bestanden die u gedownload hebt van de recorder met “Olympus Sonority “.
De best andsinde ling wijz igen*
De indeling van een bestand kan worden gewijzigd naar een andere indeling.
Besta nden aan elk aar koppel en*
Met “Olympus Sonority “ kunt u meerdere spraakbestanden koppelen tot één spraakbestand.
Besta nden split sen*
U kunt een spraakbestand splitsen in tweebestanden met “Olympus Sonority“.
* Om de indeling te wijzigen naar MP3 moet u de software upgraden naar
“Olympus Sonority Plus“ (
Blz. 92).
5
Functi es beschik baar in Olym pus Sonorit y
75
Page 76
76
5
Windows
Soft ware insta lleren
Software installeren
Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de soft ware “Olympus Sono rity“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd.
Zorg dat u het volge nde hebt gecont roleerd voordat u met de i nstallatie start:
• Sluit alle actieve toepassingen.
• Zorg dat u bent aangemeld als Beheerder.
6
1 Plaats “Olympus Sonority“
in het cd-romstation.
Het installatieprogramma wordt automatisch gestart. Zodra het programma star t, gaat u verder bij stap 4. Als het programma niet automatisch start, volgt u de stappen 2 en 3.
2 Inhoud op de cd-rom openen
met [
Explo rer
3 Dubbelklik op [
].
setup
] op de
cd-rom.
4 Wanneer het beginscherm
van “Olympus Sonority“ wordt weergegeven, klikt u op een gewenste taal.
5 Wanneer u op [
Setup
] klikt, wordt het scherm
Olym pus Sonorit y
Installer Opening weergegeven. Volg de instructies van de installatiewizard.
Bevestig dat u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
• U moet akkoord zijn met de voorwaarden van de licentieovereenkomst om “Olympus Sonority“ te kunnen installeren. Vink [Agree] aan en klik op [
Next].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Voer uw naam, bedrijfsnaam en serienummer in dat u kunt terugvinden op het afzonderlijke blad. Klik vervolgens op [Next].
8 [Select Set up Type]
• U kunt het installatietype wijzigen. Klik op [N ext] als u geen wijzigingen wilt doorvoeren (selec teer [Custom] als u dit wel wilt doen).
9 [Start Installation]
• Klik op [Install] om de installatie te starten. Voer geen andere handelingen uit voor de installatie voltooid is en het scherm [Compl ete] wordt weergegeven.
10 [Installation Complete]
• Wanneer de installatie voltooid is, wordt het scherm met de boodschap dat [Inst all Shield] is voltooid, weergegeven.
• Om de recorder aan te sluiten op een pc raadpleegt u “Aansluiten
op uw pc
“ ( Blz. 80). Om Olympus Sonority te starten, raadpleegt u “Olympus Sono rity starte n ( Blz. 82).
Page 77
Macintosh
Software installeren
1 Plaats “Olympus Sonority“ in het
cd-romstation.
Ga naar stap 3 als de inhoud van de cd-rom getoond wordt, of naar stap 2 en dan 3 als niets getoond wordt.
2 Inhoud op de cd-rom openen
met
[Finder]
.
3 Dubbelklik op [
setup
] op de
cd-rom.
4 Wanneer het beginscherm
van “Olympus Sonority“ wordt weergegeven, klikt u op een gewenste taal.
5 Wanneer u op [
Setup
] klikt, wordt het scherm
Olym pus Sonorit y
Installer Opening weergegeven. Volg de instructies van de installatiewizard.
6
Bevestig dat u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
• U moet akkoord zijn met de voorwaarden van de licentieovereenkomst om “Olympus Sonority“ te kunnen installeren. Vink [ en klik op [
Next].
Agree] aan
7 [Changing the Installation
Destination]
• U kunt het installatietype wijzigen. Klik op [N ext] als u geen wijzigingen wilt doorvoeren (selec teer [Change
Installation Destination
wel wilt doen).
] als u dit
8 [Start Installation]
• Wanneer de installatie voltooid is, wordt het scherm met de boodschap dat [Inst allatiepro gramma] is voltooid, weergegeven.
• Om de recorder aan te sluiten op een pc raadpleegt u “Aansluiten
op uw pc
“ ( Blz. 80). Om Olympus Sonority te starten, raadpleegt u “Olympus Sono rity starte n ( Blz. 82).
• Nadat u “Olympus Sonority“ hebt gestart, wordt het dialoogvenster voor het invoeren van het serienummer weergegeven. Het serienummer kunt u terugvinden op het afzonderlijke blad. Voer het serienummer in en klik op [OK ]. “Olympus Sonority“ wordt gestart.
5
Soft ware insta lleren
77
Page 78
78
5
Software verwijderen
Windows
Macintosh
Volg de onderstaande stappen om onderdelen van “Olympus Sonority“ te ver wijderen van uw pc.
1 Sluit “Olympus Sonority“.
2 Selecteer [
[
Contro l Panel
3 Klik op [
in het configuratiescherm.
4 Wanneer de lijst met
programma's wordt weergegeven, selecteert u [
5 Klik op [
6 Bevestig het verwijderen van
Onlin e Help gebrui ken
het programma.
• Klik op [OK ] om het verwijderen
7 Wanneer [
Comple te
klikt u op [ te voltooien.
Overge bleven bes tanden na ver wijder en
De spraak bestanden die u hebt gemaakt, zijn opgeslagen in de map [MESSAGE ]. Ver wijder deze bestanden als u ze niet nodig hebt. U kunt de locatie van de map [MESSAGE] controleren door in het menu [Tools] op [Options] te klikken voordat u het programma verwijder t.
Start
] in het menu
].
Add/R emove program s
Olym pus Sonorit y
Change /Remove
te starten. Het is mogelijk dat een bijkomende melding wordt weergegeven; lees deze zorgvuldig en volg de instructies.
Mainte nance
] wordt weergegeven,
Finish
].
].
] om het proces
1 Sluit “Olympus Sonority“.
2 Open [
]
3 De Uninstaller wordt gestart.
4 Wanneer de computer het
5 Het verwijderen wordt gestart
Finder
[
Sonori tyUninst aller.pkg
map met applicaties.
Volg de instructies van de wizard.
beheerderswachtwoord vraagt, voert u het wachtwoord in en klikt u op [
en wanneer [ weergegeven, klikt u op [
] en dubbelklik op
OK
].
Succes sful
] in de
] wordt
Close
].
Page 79
Online Help gebruiken
Windows
Macintosh
U kunt de Online Help op de volgende manieren star ten.
• Kies wanneer “Olympus Sonority“ actief is [
Sonority Hel p
Zoeken o p inhoud
1 Klik op het tabblad Contents
2 Dubbelklik op het pictogram
3 Dubbelklik op het pictogram
].
zodra het venster van Online Help verschijnt.
van de gewenste onderwerptitel.
van het gewenste onderwerp.
• Een uitleg van het onderwerp wordt weergegeven.
Content s] in het menu [Olympus
Zoeken o p trefwoo rd
1 Open Online Help en klik op
het item [
• Overeenkomende trefwoorden
2 Klik op het sleutelwoord.
• Een uitleg van het onderwerp
2
3
Index
].
worden automatisch gevonden.
wordt weergegeven.
1
5
Soft ware verwi jderen
2
Opme rking
• Raadpleeg de Online Help voor meer informatie over de menu’s en mogelijkheden. U kunt gebruikmaken van Online Help zodra u Olympus Sonority hebt geïnstalleerd.
79
Page 80
80
5
Windows
Macintosh
Aansl uiten op uw pc
Aansluiten op uw pc
Aansluiten op uw pc
1 Zet de recorder aan.
2 Sluit de USB-aansluitkabel aan
op de USB-poort van de pc.
3 Controleer of de recorder
is gestopt en sluit de USB­kabel aan op de poort aan de onderkant van de recorder.
• Zodra de USB-kabel is aangesloten, verschijnt op de recorder de melding [Remot e (Storage)].
• Wanneer de recorder gebruik maakt van de USB-verbindingsinstelling, wordt er geen verbinding gemaakt met de pc wanneer [AC Adap ter] geselecteerd is. Selecteer [PC] als USB-verbindingsinstelling ( Blz. 69).
Windows:
Wa nneer u de r ecord er aan slui t o p een Wind ows-pc en u [My Com puter] ope nt, wordt de recorder herke nd aan de stationsn aam van de productnaam. Als een microSD Card is geplaatst, wordt [Remova ble Disc] weergegeven.
Macint osh:
Wanne er u de record er aansluit op een Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stati onsna am van de productnaam op h et bu rea ubl ad. A ls ee n mic roSD Ca rd is ge pla at st, wordt [U nti tl ed ] weergegeven.
Opme rkingen
• Zorg dat u gebruikmaakt van de meegeleverde USB -verbindingskabel. Wanneer u kabels van een andere fabrikant gebruikt, kan dat leiden tot problemen. Zorg ook dat u deze speciale kabel niet gebruikt voor het aansluiten van apparatuur van een andere fabrikant.
• Wanneer u de recorder via een USB-hub aansluit, kan de werking onstabiel worden. Gebruik de USB-hub niet in dergelijke gevallen.
Page 81
Aansluiten op uw pc
Windows
Macintosh
Loskoppele n van de pc
1 Klik op [ ] in de taakbalk,
onderaan rechts op het scherm. Klik op [
Safel y remove USB Mass
Storage D evice
• De stationsletter zal verschillen afhankelijk van de gebruikte pc.
2 Controleer dat de aanduiding
van de recorder verdwenen is voor u de USB-kabel loskoppelt.
1 Verplaats het stationspictogram
voor deze recorder die op het bureaublad verschijnt naar de prullenbak met de bewerking Slepen & neerzetten.
2 Controleer dat de aanduiding
van de recorder verdwenen is voor u de USB-kabel loskoppelt.
].
Opme rkingen
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle data verloren.
• Wanneer de recorder op een pc is aangesloten, wordt de stroom geleverd via de USB-kabel.
• Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw pc voor meer informatie over de USB-poort van uw pc.
• Zorg dat u de USB-kabel rechtstreek s op de USB-poort van uw pc aansluit.
• Zorg dat de kabelaansluiting volledig in de poor t zit, anders zal de recorder mogelijk niet goed werken.
• Haal de recorder uit de HOLD-modus.
5
Aansl uiten op uw pc
81
Page 82
82
5
Olympus Sonority starten
Windows
Macintosh
Wanneer u de recorder op uw pc aansluit, wordt het programma automatisch gestar t.
Automa tische sta rtfunc tie uitsc hakelen
Automa tische sta rtfunc tie uitsc hakelen
Olym pus Sonorit y starten
1 Klik met de rechtermuisknop op
[ ]in de taakbalk rechtsonder in het scherm, en kies [Setting].
• De programma’s die van deze instelling gebruikmaken, worden weergegeven.
2 Klik op [ ] van [Olympus
Sonority].
• Het vinkje voor [Olympus Sonorit y] verdwijnt. Voor de automatische opstar tfunctie selecteert u “Olympus Sonority“ nogmaals om de functie weer in te schakelen.
Handma tige star tfunct ie
1 Start Windows.
2 Klik op [Start], selecteer
[All Programs] en vervolgens [Olympus Sonority].
• Het informatievenster wordt weergegeven.
• Na het opstarten wordt het pictogram [ ] weergegeven in de taakbalk rechts onderaan het scherm.
1 Klik in de menubalk op [ ] {
[
System Env ironment Se tting
] {
[ ].
• Het dialoogvenster met de instellingen wordt weergegeven.
2 Vink voor automatisch opstarten
[
OFF
] aan.
Handma tige star tfunct ie
1 Dubbelkik in Finder op
[
Appli cation
Sonori ty
• Wanneer u voor het eerst opstart, wordt het dialoogvenster voor het invoeren van het serienummer weergegeven.
] { [
Olym pus
] { [
Olym pus Sonorit y
].
2 Voer het serienummer in.
• Het serienummer kunt u terugvinden op het afzonderlijke blad.
• Het informatievenster wordt weergegeven als het serienummer correct is.
Opme rkingen
• U kunt niet meer dan een “Olympus Sonority“-programma of meerdere kopieën van hetzelfde programma tegelijkertijd uitvoeren.
• Wanneer andere toepassingen zoals DSS Player enz. geopend zijn, sluit u deze voor u “Olympus Sonority“ start.
Page 83
1 2
4
5
6
3
Vensternamen (Olympus Sonority)
Scher m Browse van O lympus So nority
Dit is het hoofdscherm van “Olympus Sonorit y“ (het weergavescherm is het weergavescherm in Windows).
5
Venster namen (Olymp us Sonorit y)
1 Menubalk
De standaardmenubalk van het besturingssysteem.
2 Taakbalk
De taakbalk die wordt gebruikt op het scherm Browse wordt weergegeven.
3 Balk voor afspeelcontrole
Voor het afspelen van geselecteerde bestanden in het bestandsweergavevenster.
4 Hoofdboomstructuur
Bestanden gedownload van de recorder, bestanden opgenomen met “Olympus Sonority“ enz. en mappen die audio -/muziekbestanden bevatten die worden beheerd door “Olympus Sonority“ worden hier weergegeven.
5 Apparaatboomstructuur
Mappen op het aangesloten apparaat worden hier weergegeven.
6 Venster met de bestandslijst
Gedetailleerde informatie over de mappen geselecteerd in de hoofdboomstructuur of de apparaatboomstructuur en alle audiobestanden op de recorder worden hier weergegeven. Het informatievenster (standaardinstelling) wordt weergegeven wanneer “Olympus Sonority“ wordt opgestart, en de basisinformatie van “Olympus Sonority“ kan worden weergegeven, geüpdatet en geüpgraded (
Blz. 84).
83
Page 84
1
2
3
4
5
7
6
Vensternamen (Olympus Sonority)
Het info rmatieven ster van Oly mpus Sono rity
U kunt hier een update uitvoeren van het informatievenster van “Olympus Sonority“ en de firmware van de aangesloten recorder controleren en updaten. U kunt hier eveneens upgraden naar “Olympus Sonority Plus“ en podcastprogramma's registreren.
Wanneer “Olympus Sonority“ voor het eerst wordt gestart, wordt
5
het informatievenster weergegeven in
Venster namen (Olymp us Sonorit y)
het venster met de bestandslijst op het scherm Browse.
1 Lijst met audiobestanden
Selecteert map A in de hoofdboomstructuur en geef t het venster met de bestandslijst weer.
2 De programmagids openen
Geeft de recentste informatie weer over de programmagids voor podcasts.
3 Updaten met de recentste
informatie
Zoekt updates met de recentste informatie van Olympus.
4 Geüpdatete informatie bekijken
Controleert de geüpdatete informatie van “Olympus Sonority “ en de aangesloten recorder.
84
5 Het nummer van de
upgradesleutel registreren
Voor het registreren van het aangekochte nummer van de upgradesleutel.
6 Upgrade
Selecteer de upgrade die u wilt aankopen. Wanneer de upgrade voltooid is, wordt de knop ver vangen door de upgradesleutel.
7 Weergeven/verbergen
Hiermee kunt u instellen of het informatievenster wordt weergegeven als “Olympus Sonority “ de volgende keer wordt gestart. Wanneer u verbergen selecteert, wordt het venster met de bestandslijst ( Blz. 83) weergegeven.
Page 85
Bestanden beheren op uw pc
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder
Er zijn drie downloadopties voor het overzetten van spraakbestanden van de recorder naar de pc:
• Download Selec ted Files (geselec teerde bestanden downloaden)
• Download Folders (mappen downloaden)
• Download All (alles downloaden)
Wat volgt is meer uitleg over [Download Selec ted Files
Folder s] en [Download All] vindt u bij Online Help ( Blz. 79).
Downlo ad Selec ted Files (gese lecteer de besta nden downl oaden)
1 Selecteer een map.
2 Selecteer het spraakbestand.
Meerdere bestanden selecteren:
Houd [Ctrl] of [Shif t] ingedruk t terwijl u bestanden selecteert.
Houd de knop [Command] ingedrukt terwijl u bestanden selecteert.
• Selecteer in de apparaatboomstructuur de map met het spraakbestand dat u wilt downloaden. Op de illustratie hiernaast is [Fold er A] geselecteerd.
• Selecteer het audiobestand dat u wilt downloaden in het venster met de bestandslijst.
:
:
]. Meer informatie over [Download
1
2
6
Spraak bestanden d ownloaden va naf de record er
85
Page 86
86
6
Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder
3 Download het spraakbestand.
• Selecteer [ in het menu [ [ ] op de taakbalk.
4 Het downloaden wordt voltooid.
• Koppel de USB-kabel niet los terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert op de recorder. Wanneer u de USB -kabel loskoppelt als het indicatielampje knippert, kan dit leiden tot gegevensbeschadiging of -verlies ( Blz. 81).
Spraak bestanden d ownloaden va naf de record er
Opme rkingen
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle data verloren.
• Afhankelijk van uw pc en de grootte van het spraakbestand, kan het even duren om de bestanden te downloaden.
• De gedownloade bestanden worden opgeslagen in de downloadmap die overeenstemt met de map op de recorder.
(Voorbeeld: een spraakbestand
gedownload uit [Folder A] word opgeslagen in de downloadmap [Folder A] in de hoofdboomstructuur.)
• Wanneer er reeds een bestand met die naam in de map aanwezig is, wordt het nieuwe bestand alleen opgeslagen onder een andere naam als de inhoud ver schilt. Wanneer de inhoud gelijk is, wordt het bestand niet gedownload.
Downl oad Selec ted Files
Device
] of klik op
]
3
Page 87
Een spraakbestand afspelen
Windows
Macintosh
1 Selecteer een map.
• Selecteer de map met het spraakbestand dat u wilt afspelen.
2 Selecteer het spraakbestand.
• Selecteer het bestand dat u wilt afspelen in het venster met de bestandslijst.
3 Speel het spraakbestand af.
• Klik op de knop [ ] (afspelen) op de balk voor afspeelcontrole.
1
2
Op de balk voor afspeelcontrole zijn ook andere functies beschikbaar, zoals terugspoelen, vooruitspoelen, stoppen, snelheidsregeling, volumeregeling, tijdas en index overslaan.
6
Een spra akbestand a fspelen
3
87
Page 88
88
6
De functie Waveform Editing gebruiken
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
De func tie Waveform Edi ting gebru iken/
De func tie One-touc h Effect ge bruiken
U kunt audiogegevens eenvoudig verwerken via het tabblad Waveform Editing van “Olympus Sonority“. In de modus Waveform Editing kunt u eveneens ongewenste delen verwijderen, gegevens plakken en opnieuw opslaan.
1 Selecteer op het scherm Browse
2 Selecteer de golfvorm die u wilt
3 Selecteer [
het bestand dat u wilt bewerken en selecteer [
• Het scherm Waveform Editing wordt weergegeven en de golfvorm wordt getoond.
File
] { [
Edit
].
wissen.
• Geselecteerde delen worden grijs weergegeven in de golfvormweergave.
Cut
] in het menu [
• De geselecteerde golfvormen worden gewist.
Edit
4 Klik op een weergavedeel van
een golfvorm.
• Geselecteerde golf vormen op de golfvormweergave worden grijs weergegeven.
5 Selecteer [
[
Edit
• De golf vormen die u enkele
Paste
] in het menu
].
stappen terug hebt geknipt, worden ingevoegd in het geselecteerde deel.
6 Klik op de Write Track-zone [ ]
].
• Het dialoogvenster voor opslaan wordt weergegeven.
De functie One-touch Effect gebruiken
U kunt audiogegevens eenvoudig verwerken via het tabblad Waveform Editing van “Olympus Sonority“. Met de functie One-touch Ef fect kunt u gemakkelijk speciale effec ten toepassen op een audiobestand. In dit voorbeeld wordt getoond hoe u ruisonderdrukking kunt toepassen op een specifiek deel van een bestand.
1 Selecteer op het scherm Browse
2 Selecteer het golfvormdeel
het bestand dat u wilt bewerken en selecteer [
• Het scherm Waveform Editing wordt weergegeven en de golfvorm wordt getoond.
File
] { [
Edit
].
waarop u speciale effecten wilt toepassen.
• Geselecteerde delen worden grijs weergegeven in de golfvormweergave.
3 Druk op de knop voor
ruisvermindering [
• De ruis wordt verwijderd uit het geselecteerde onderdeel.
].
4 Klik op de startpositie van het
geselecteerde onderdeel en druk op de knop [
] op de
balk voor afspeelcontrole.
• Het onderdeel waarvoor de ruis werd verminderd, wordt afgespeeld.
Page 89
Spraakbestanden uploaden naar de recorder
Windows
Macintosh
“Olympus Sonority“ beschik t over een functie voor het uploaden van bestanden van een pc naar de recorder.
1 Selecteer een map.
2 Selecteer het spraakbestand.
3 Selecteer de map waarnaar het
4 Upload het spraakbestand.
5 Het uploaden wordt voltooid.
U kunt eveneens een bestand overzetten door in het venster met de bestandslijst het bestand te selecteren dat u wilt overzetten en het vervolgens te verslepen naar een map in het venster met de apparaatboomstructuur (verplaats de muis terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt en laat de knop los op de bestemming).
Opme rkingen
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle data verloren.
• Wanneer er reeds een bestand met die naam in de map op de recorder aanwezig is, wordt het nieuwe bestand alleen opgeslagen onder een andere naam als de inhoud verschilt. Als de inhoud gelijk is, wordt het bestand niet geüpload.
• Selecteer in de hoofdboomstructuur de map met het spraakbestand dat u wilt uploaden.
• Selecteer het bestand dat u wilt overzet ten in het venster met de bestandslijst.
bestand moet worden geüpload.
• Selecteer [Up load Selected Files] in het menu [Device] of klik op het uploadpictogram [ ]. Wanneer het venster wordt weergegeven met de maplijst, selecteert u de map waarnaar het bestand moet worden geüpload.
• Klik op [OK ] om het spraakbestand te uploaden naar de recorder.
• Wanneer het overzet venster wordt gesloten en het indicatielampje voor het opnemen op de recorder UIT is, is het uploaden voltooid.
1
2
3
4
6
Spraak bestanden u ploaden naa r de recorder
89
Page 90
90
6
Gesproken Help-informatie kopiëren
Windows
Macintosh
Gespr oken Help-in formatie kop iëren
Als u de recorder formatteert en per ongeluk de spraakondersteuning wist, kunt u deze gegevens van “Olympus Sonority“ kopiëren naar de recorder.
1 Controleer of de
spraakondersteuning is ingesteld op [On].
• Als de spraakondersteuning is ingesteld op [Off] kunnen de gegevens niet worden gekopieerd.
2 Sluit de recorder aan op een pc.
• Lees het gedeelte [Co nnecting to your PC] ( Blz. 80) voor informatie
over het aansluiten van de recorder op een pc.
3 Start “Olympus Sonority“.
• Als de gegevens voor spraakondersteuning niet op de recorder staan, verschijnt het venster [Fi le Transfer].
{
4
4 Kopieer de gegevens voor
spraakondersteuning.
• Wanneer u op de knop [OK ] klikt in het venster [File Transfer], worden de gegevens voor spraakondersteuning gekopieerd. Er wordt een venster weergegeven waarin u de voor tgang van het kopieerproces kunt volgen.
5 Het kopiëren van de gegevens
voor spraakondersteuning wordt voltooid.
• Wanneer het overzet venster wordt gesloten en het indicatielampje voor het opnemen op de recorder OFF is, is het uploaden voltooid.
Opme rkingen
• De alarmgeluiden ( Blz. 64) en de begin- en eindmelodie die u hoor t bij het in- en uitschakelen van de recorder ( Blz. 18) worden gekopieerd samen met de gegevens voor spraakondersteuning.
• Koppel de USB-kabel NOOIT los ter wijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Do et u dit wel, dan gaan alle data verloren.
Page 91
USB-microfoon/USB-luidspreker
Windows
Macintosh
Het is mogelijk om de recorder te gebruiken als een USB-microfoon of- luidspreker via “Olympus Sonority “, opnames in te voegen/toe te voegen/te overschrijven in spraakbestanden gedownload naar een computer of nieuwe opnames rechtstreeks op te slaan op een computer. U kunt “Olympus Sonority “ bovendien bedienen met de knoppen op de recorder.
Audio -instell ingen
Om deze recorder als een USB-luidspreker of -microfoon te kunnen gebruiken met “Olympus Sonority“, moet u de recorder aansluiten op een pc en de volgende instellingen uit voeren. Wanneer u de recorder voor het eerst aansluit, wordt het stuurprogramma geïnstalleerd op de computer.
Start “Olympus Sonority“ en schakel over naar het scherm Waveform Editing via het tabblad Waveform Editing [ ].
Gebru iken als een USB -luidsp reker
Wanneer de recorder wordt gebruikt als een USB-luidspreker, is het mogelijk om geluid uit te voeren via de recorder in plaats van door de luidsprekers van de computer.
Selecteer [ menu [ taakbalk.
De recorder die verbonden is via USB kan nu worden gebruik t als luidspreker.
Record er Speaker
Tool
] of klik op [ ] op de
] in het
Gebru iken als een USB -microf oon
Wanneer de recorder wordt gebruikt als een USB-microfoon, kunt u opnames maken met “Olympus Sonority “ en kunt u eveneens gegevens invoeren op een computer via spraakherkenningssof tware of andere toepassingen.
Selecteer [ in het menu [ op de taakbalk.
De recorder die verbonden is met de pc via USB kan nu worden gebruikt als microfoon.
Opme rking
• Wanneer u de recorder gebruik t als USB-microfoon, wordt deze een USB-stereomicrofoon, ongeacht de opnamemodus van de recorder. Als u een ex terne microfoon wilt aansluiten op deze recorder, dient u hiervoor een stereomicrofoon te gebruiken.
Record er Microfon e
Tool
] of klik op [ ]
]
6
USB-mic rofoon/USB -luidspr eker
91
Page 92
92
6
Upgradefunctie
Windows
Macintosh
Upgrad efunctie
“Olympus Sonority“ kan worden geüpgraded naar de Plus-versie (optioneel) om de bestaande functies uit te breiden en te verbeteren. Bovendien kunt u met “Olympus Sonority Plus“ een Music Editing Plug-in aankopen om hoogwaardige effectbewerkingen te kunnen doorvoeren. Om de Music Editing Plug -in te kunnen toevoegen, moet u upgraden naar “Olympus Sonority Plus“.
Aankop en en upgra den
Voor het aankopen van “Olympus Sonority Plus“ en het upgraden van “Olympus Sonority“ gaat u als volgt te werk.
1 Start “Olympus Sonority“.
• Raadpleeg Blz. 82 voor de opstar tmethode.
2 Selecteer [
Sonori ty Plus
of klik op de knop [
Purch ase Olympu s
] in het menu [
] op de
Help
taakbalk.
• De webbrowser start en opent de website waar u “Olympus Sonority Plus“ kunt kopen. Volg de instructies op het scherm. Zodra het aankoopproces is afgerond, ontvangt u via e -mail de upgradesleutel.
3 Selecteer [
Sonori ty Plus
• Het venster [Upgrade to Olympus
4 Voer in het venster [
to Olym pus Sonorit y Plus
Upgrad e to Olympus
Sonority Plus
] in het menu [
] wordt weergegeven.
Help
Upgrad e
] de upgradesleutel in en klik op de knop [
• Wanneer u de volgende keer het
programma star t, wordt “Olympus Sonority“ automatisch geüpgraded naar “Olympus Sonority Plus“.
OK
].
Upgrad en naar Oly mpus Sonor ity Plus
Klik op de hoofdmap in de hoofdboomstructuur, [Olympus Sonority], in het scherm Browse om het scherm Information weer te geven. Hier kunt u controleren of de upgradesleutel geregistreerd is. Wanneer u bovendien [Version Information] selec teert in het menu [He lp], wordt de upgradesleutel geregistreerd in “Olympus Sonority Plus“ weergegeven. De Music Editing Plug-in bevat meer dan 20 soorten ef fecten en functies voor spectrumanalyse. Meer informatie vindt u bij Online Help ( Blz. 79).
Opme rkingen
• Om een upgradesleutel aan te kopen, moet u beschikken over een internetverbinding.
• Raadpleeg de website waar u de upgradesleutel kunt kopen voor meer
]
informatie over het aankoopproces.
].
Page 93
Functies beschikbaar in Olympus Sonority Plus
Naast de gebruikelijke func ties zijn er in “Olympus Sonority Plus“ ook verschillende func ties om muziek bestanden te bewerken. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de online Help ( Blz. 79).
MP3 bewer ken
Functie voor het bewerken en schrijven van MP3-bestanden en -tags.
Een muzi ek-cd aanm aken
Functie om muziek-cd's aan te maken vanaf audiobestanden die in de brandmap voor cd's staan.
Menu van d e recorde r instelle n
Functie om deze recorder in te stellen (gedetailleerde instellingen zoals de opnamemodus, alarminstelling, timeropname, enz.).
Functies beschikbaar via de Music Editing Plug-in
Als u een Music Editing Plug-in koopt, kunt u hoogwaardige functies toevoegen zodat u veel meer uitgebreide opties hebt om muziek in “O lympus Sonorit y Plus“ te bewerken. Meer informatie over de aankoop en het gebruik vindt u in de online Help ( Blz. 79).
Effe ctfunc ties
U beschik t over meer dan 20 hoogwaardige effectfuncties om uw muziekbestanden te bewerken.
Spec trumanal ysator
U kunt op een speciaal daarvoor voorzien scherm de verdeling van de geluidsgolven zien van een audiobestand dat in real time wordt afgespeeld.
Onbep erkt bewer ken van trac ks
Het zorgt er ook voor dat u een onbeperk t aantal tracks kunt bewerken.
6
Functi es beschik baar in Olym pus Sonorit y Plus/
Functi es beschik baar via de Mus ic Editing Plu g-in
93
Page 94
94
7
Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren
Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren
U kunt gesproken informatie en muziekbestanden importeren van cd’s en het internet met behulp van iTunes of Windows Media Player om op de recorder te beluisteren. U kunt ook gebruik maken van “Olympus Sonority“ om podcasts die u op het internet hebt gevonden te importeren en met de recorder af te spelen. De recorder is geschik t voor bestanden in WMA- en MP3-formaat. Daarnaast is de recorder, wanneer u deze gebruik t in de Audible­modus, ook compatible met Audible-content in ACELP- en MP3-formaat.
Besta nden impor teren met b ehulp van Wi ndows Media P layer
• Kopieer muziekbestanden en gesproken informatie van een cd naar een computer. Raadpleeg voor meer informatie “M uziek vanaf ee n cd kopiëren“ ( Blz. 97).
• Zet de gekopieerde muziekbestanden en gesproken informatie over van de computer
naar de recorder.
Raadpleeg voor meer informatie “M uziekbest anden overdragen naar de recorder
( Blz. 98).
Besta nden impor teren met b ehulp van iTun es
• Kopieer muziekbestanden en gesproken informatie van een cd naar een computer. Raadpleeg voor meer informatie “M uziek vanaf ee n cd kopiëren“ ( Blz. 104).
• Zet de gekopieerde muziekbestanden en gesproken informatie over van de computer
naar de recorder.
Raadpleeg voor meer informatie “M uziekbest anden overdragen naar de recorder
Inhoud importeren om op de recorder te
beluisteren
( Blz. 105).
Besta nden impor teren met b ehulp van Ol ympus Son ority
• Importeer podcasts van het internet op een computer. Raadpleeg voor meer informatie “Podcasts importeren“ ( Blz. 107).
Downlo ad Audible -conten t met behulp v an de Audibl e Manager
• Download tegen betaling Audible-content van de Audible-website naar een computer. Raadpleeg voor meer informatie “Audi ble-bestanden laden“ ( Blz. 112).
Neem di rect best anden op op de r ecorder
• Sluit de recorder aan op een ander apparaat om direct op de recorder op te nemen.
Raadpleeg voor meer informatie “Geluid van deze recorder opnemen met
andere a pparaten
“ ( Blz. 32).
Page 95
Windows Media Player gebruiken
Muziekbestanden die op uw computer werden geïmpor teerd vanaf muziek- cd's en via het internet werden opgehaald, kunnen worden overgedragen naar en afgespeeld op deze recorder. Muziekbestanden met de indelingen WAV, MP3 en WMA worden ondersteund. Wanneer u Windows Media Player gebruikt, kunt u muziekbestanden van muziek-cd's converteren (rippen) ( Blz. 97) en muziekbestanden die u bij een muziekdistributiesite hebt aangeschaf t gemakkelijk overdragen naar de recorder ( Blz. 98).
Copyright en copyrightbeschermingsfunctie (DRM)
Volgens de wet op auteursrechten mogen spraak /muziekbestanden en muziek-cd's die van het internet zijn gedownload zonder de toestemming van de houder van het auteursrecht, niet worden gereproduceerd, gedistribueerd, gepubliceerd of opnieuw gepubliceerd op het internet of geconver teerd naar WAV, WMA- of MP3­bestanden voor commerciële doeleinden. Een WMA-bestand k an worden geleverd met DRM (Digital Right Management) voor copyrightbescherming. DRM beperkt het bestand om muziekbestanden te kopiëren of distribueren die werden geconverteerd (geript) vanaf een muziek-cd of werden gedownload van muziekdistributiediensten. Om een WMA-bestand met DRM naar de recorder over te dragen, moet u de geschik te methoden gebruiken, zoals Windows Media Player. Het kopiëren van muziekbestanden met DRM die werden aangeschaft bij een online muziekdistributiedienst, naar een draagbaar apparaat zoals deze recorder, kan beperkt zijn.
Opme rking
• Deze recorder is compatibel met Microsoft Corporation DRM9, maar niet met DRM10.
7
Windows M edia Player geb ruiken
95
Page 96
96
1 2
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!5 7 9
6 8 04
32
1
1 2
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!5 7 9
7
Vensternamen
Windows Media Player gebruiken
Window s Media Player 11
1 Functietaakbalk 2 Zoekschuifregelaar 3 Knop Willekeurige volgorde 4 Knop Herhalen
Windows Media Player gebruiken
5 Knop Stoppen 6 Knop Vorige 7 Knop Afspelen 8 Knop Volgende 9 Knop Dempen 0 Volumeschuifregelaar
Window s Media Player 10
1 Functietaakbalk 2 Knop Deelvenster Snelle toegang 3 Zoekschuifregelaar 4 Knop Terugspoelen 5 Knop Afspelen 6 Knop Stoppen 7 Knop Vorige 8 Knop Volgende 9 Knop Dempen 0 Volumeschuifregelaar ! Knop Willekeurige volgorde/
Herhalen
@ Vooruitspoelen
Page 97
Muziek vanaf een cd kopiëren
1 Plaats een cd in het
cd-romstation en start Windows Media Player.
2 Klik in de functietaakbalk
op het menu [
• Nadat u op het menu [Ri p] hebt geklik t, kunt u desgewenst k likken op [View Album I nfo] voor Windows Media Player 10.
• Als er een internetverbinding beschikbaar is, wordt de cd-informatie gezocht.
3 Plaats een vinkje naast het
muziekbestand dat u wilt kopiëren.
4 Klik op [
• Klik voor Windows Media Player 10 op [Rip Music
• De bestanden die naar de pc worden gekopieerd, worden opgeslagen in WMA-indeling. De muziekbestanden worden in categorieën onderverdeeld volgens ar tiest, album, genre, enz. en toegevoegd aan de afspeellijst.
Rip
Start R ip
].
].
].
Windows Media Player gebruiken
Window s Media Player 11
243
Window s Media Player 10
43 2
7
Windows M edia Player geb ruiken
97
Page 98
98
Windows Media Player gebruiken
7
Muziekbe standen overdragen naar de recorder
U kunt muziekbestanden die op uw pc zijn opgeslagen, overdragen naar deze recorder. Zie “Muz iek kopiëren vanaf een cd“ ( Blz . 97) voor informatie over het kopiëren van muziekbestanden van de cd naar uw pc.
Window s Media Player 11
1 Sluit de recorder aan op een pc
en start Windows Media Player.
2 Klik in de functietaakbalk op
[
Sync
].
3 Klik opnieuw op het menu [
om [
DVR
] { [
[
Set Up Sync
de volgende instellingen op.
• Klik op [Create folder hierarchy on device] om de optie in te schakelen.
Als u het bestand uit vinkt en synchroniseer t, wordt het overgezet naar de map [H ome] en wordt het bestand niet aangeduid. *1 *2
• De map met de naam van de ar tiest
Windows Media Player gebruiken
of het album wordt automatisch gemaakt. Hierdoor zult u het bestand dat u wilt beluisteren, gemak kelijker terugvinden.
*1 Als [Create folder hierarchy on
device] standaard is ingeschakeld,
klikt u eenmaal in het selectievakje om de selectie op te heffen en klikt u opnieuw om de optie in te schakelen.
*2 Na de synchrone overdracht naar
de recorder, wordt een bestand met de naam “WMPInfo.xml“ gemaakt. Als u dit bestand ver wijdert, zult u *1 mogelijk opnieuw moeten instellen.
Advanced Options
] te selecteren en geef
Sync
]
] {
2, 3
3
Page 99
4 Selecteer de gewenste categorie
onder [
Librar y
en selecteer de muziekbestanden of -albums die naar de recorder moeten worden overgedragen. Sleep ze vervolgens naar de [
Sync List
5 Klik op [
• Het bestand wordt overgedragen naar de recorder.
Window s Media Player 10
1 Sluit de recorder aan op een pc
en start Windows Media Player.
2 Klik in de functietaakbalk op
[
Sync
].
3 Selecteer de afspeellijst
die naar de recorder moet worden overgedragen via het vervolgkeuzemenu aan de linkerzijde van het venster. Plaats vinkjes bij de muziekbestanden die u wilt overdragen.
• De volgorde van de muziekstukken kan worden gewijzigd door de muziekbestanden te slepen en neer te zet ten in de weergegeven afspeellijst.
4 Selecteer het station dat
overeenkomst met de recorder in het vervolgkeuzemenu aan de rechterzijde van het venster.
• De recorder wordt herkend als een Verwisselbare schijf.
] aan de linkerzijde
] aan de rechterzijde.
Start Sy nc
].
Windows Media Player gebruiken
54
2 43
7
Windows M edia Player geb ruiken
99
Page 100
100
7
5 Klik in de rechterbovenhoek op [ ]
en stel de synchronisatieopties in.
• Klik op [Create folder hierarchy on device] om de optie in te schakelen.
Als u het bestand uit vinkt en synchroniseer t, wordt het overgezet naar de map [H ome] en wordt het bestand niet aangeduid. *1 *2
• De map met de naam van de ar tiest of het album wordt automatisch gemaakt. Hierdoor zult u het bestand dat u wilt beluisteren, gemak kelijker terugvinden.
*1 Als [Create folder hierarchy on
device] standaard is ingeschakeld,
klikt u eenmaal in het selectievakje om de selectie op te heffen en klikt u opnieuw om de optie in te schakelen.
*2 Na de synchrone overdracht naar
de recorder, wordt een bestand met de naam “WMPInfo.xml“ gemaakt. Als u dit bestand ver wijdert, zult u *1 mogelijk opnieuw moeten instellen.
6 Klik op [
Windows Media Player gebruiken
Start Sy nc
• Het bestand wordt overgedragen naar de recorder. Het muziekbestand dat naar de recorder wordt overgedragen, wordt weergegeven in Item op Apparaat.
].
Windows Media Player gebruiken
6
5
6
Opme rkingen
• Het kopiëren van muziekbestanden met DRM die werden aangeschaft bij een online muziekdistributiedienst, naar een draagbaar apparaat zoals deze recorder, kan beperkt zijn.
• Raadpleeg de website van Olympus voor het overdragen van bestanden met Windows Media Player 9.
• Als de muziekbestanden naar de recorder worden overgedragen en het maximale geheugen wordt bereikt, kan het bericht [Ca n’t make the system file. Connec t to PC and delete unne cessary fil e] (Kan geen systeembestand maken. Sluit aan op de pc en verwijder onnodige bestanden) verschijnen op het scherm van de recorder. In een dergelijk geval kunt u door het wissen van bestanden ruimte vrijmaken (honderden KB tot tientallen MB, afhankelijk van de groot te van de muziekbestanden) voor het beheerbestand. (Naarmate het aantal muziekb estanden toeneemt, zal er meer capaciteit nodig zijn voor het beheerbestand).
Loading...