Olympus DM-450, DM-550 User Manual [ro]

Page 1
REPORTOFON
DIGITAL
INSTRUCŢIUNI
DETALIATE
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui
produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare
Înregi strați-vă pro dusul pe www. olympus- consumer.co m/register ș i beneficia ți
şi volumul înainte de utilizare.
de avantaj e suplimentar e de la Olympus!
RO
Page 2
2
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notificare prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul în care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci c omercial e şi mărci în registra te
• IBM şi PC / AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS and Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produsul a fost dezvolatat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
Page 3
INDEX
Cuprin s pag. 4
Utili zarea cores punzătoare în cond iţii de sigur anţă
Noţiun i introduc tive pag.
pag. 6
8
1
Despr e înregistr are pag. 2
Despr e redare pag. 3
Confi gurarea men iului pag. 4
Utili zarea repor tofonului cu comp uterul pag. 73
Gestio narea fişi erelor pe comp uter
Impor tarea de fiş iere pentru ascul tarea pe repo rtofon
Alte inf ormaţii pag. 12
pag. 85
pag. 94
8
2
3
3
4
4
5
6
7
0
8
3
Page 4
4
Cuprins
Introducere
INDEX ....................................................... 3
Utiliz area coresp unzătoare în c ondiţii
de sigu ranţă ........................................ 6
Măsuri gen erale de precauţ ie ........................ 6
Baterii le .......................................................... 6
1 Noţiuni introductive
Carac teristici p rincipale ........................... 8
Părţi le componente ............................... 10
Ecran (LCD)Ecra nul în mod [Recorder] ..........11
Ecran (LCD)Ecra nul în mod [Music]
[Podcas t] [Audib le] ..................................12
Alimen tare ............................................. 14
Introdu cerea bateriilor ..................................14
Încărca rea prin conec tarea la un
calculat or prin intermed iul USB ..............15
Conect area la adaptorul c u conectare USB
(opţional) p entru încărcar e .....................16
Pornirea ş i oprirea aparat ului .......................18
HOLD ...................................................... 19
Fixarea o rei şi a datei [Ti me & Date] ........ 20
Modif icarea orei şi a datei .............................21
Introd ucerea şi scoa terea cardul ui microSD
......................................................... 22
Introdu cerea cardului mic roSD .................... 22
Scoatere a cardului microSD ......................... 2 3
Despre d irectoar e ................................... 24
Despre di rectoarele p entru înregist rări
vocale .......................................................24
Despre di rectorul pen tru redarea
de melodi i ............................................... 25
Despre di rectorul pen tru materiale
Podcast ................................................... 26
Despre di rectorul Audi ble pentru
materiale a udio....................................... 26
Selec tarea direc toarelor ş i a fişierelo r .... 27
2 Despre înregistrare
Mod ....................................................... 28
Setări r ecomandate în fun cţie de condiţi ile
de înregi strare ........................................ 30
Înregis trarea cu microf on extern sau p rin
alte dispoz itive.........................................31
3 Despre redare
Redare a ................................................. 33
Mod Reper e .................................................. 36
Plasarea u nui reper index sa u temp ............. 38
Redarea re petată a unui seg ment ................ 40
Şterger ea ............................................... 42
Ştergerea p arţială a unui f işier
(Pentru DM‑550) ..................................... 43
4 Configurarea meniului
Modul de c onfigurar e a meniului ............ 44
+ File Menu ................................................. 46
, Rec Menu ................................................. 47
- Play Menu ................................................ 50
. LCD/Sound Men u ..................................... 53
/ Device Men u ............................................ 54
Reorgani zarea fişier elor [Replace] ............... 56
Mutarea /cop ierea fişiere lor
[File Move/Co py] (pentru DM‑550) ......... 57
Diviza rea fişierelo r [File Divide]
(Pentru DM‑550) ..................................... 59
Înregis trarea cu tempor izator
[Timer R ec] ..............................................6 0
Config urarea scenei de în registrare
[Rec Scene] .............................................. 62
Funcţia a larmă cu redare [Alar m]................. 64
Selec tarea unei scene de r edare
[Play Scene]............................................. 66
Indicaţ ii prin mesaje de vo ce
[Voice Guid e] ...........................................6 8
Modif icarea clasei USB [USB S ettings] ......... 69
Formata rea memoriei rep ortofonului
[Format] .................................................. 71
Page 5
Cuprins
5 Utilizarea reportofonului cu
computerul
Salva rea fişiere lor pe compute r .............. 73
Mediul d e operare ...................................74
Funcţi i disponibi le în
Olymp us Sonority .............................. 75
Instal area aplica ţiei soft ........................ 76
Dezins talarea apl icaţiei sof tware ........... 78
Utiliz area ajutoru lui online .................... 79
Conec tarea la compu ter.......................... 80
Conect area la computer ............................... 80
Deconec tarea de la compu ter ...................... 81
Lansa rea program ului
Olymp us Sonority .............................. 82
Denumi rile ferest relor
(Olympu s Sonority) ............................ 83
6 Gestionarea fişierelor
pe compute
Descăr carea de pe rep ortofon a fi şierelor
vocale ................................................ 85
Redare a unui fişier v ocal ........................ 87
Utiliz area funcţ iei Waveform Edit ing ...... 88
Utiliz area funcţ iei One-touc h Effect ....... 88
Încărc area pe repor tofon a fişi erelor
vocale ................................................ 89
Copier ea mesajelor d e voce din
ghidu l vocal ....................................... 90
Micro fon USB/Difuzo r USB ...................... 91
Funcţi a de actualiz are ............................ 92
Funcţi i disponibi le în Olympus S onority
Plus ................................................... 93
Funcţi i disponibi le cu modulul p lug-in
Music Ed iting .................................... 93
r
7 Importarea de fişiere pentru
ascultarea pe reportofo
Impor tarea de fişi ere pentru as cultarea
pe repor tofon .................................... 94
n
Utiliz area aplica ţiei
Windows M edia Player ....................... 95
Descri erea elementelor d e interfaţă ............ 96
Copierea f işierelor muz icale de pe cd ........... 97
Transferarea unui fişier audio pe reportofon .....98
Copierea u nui fişier voca l pe cd ...................101
Utiliz area aplica ţiei iTunes ....................103
Descri erea elementelor d e interfaţă ...........103
Copierea f işierelor muz icale de pe cd ......... 104
Transferarea unui fişier audio pe reportofon .....105
Copierea u nui fişier voca l pe cd .................. 106
Impor tarea de mater iale Podcast .......... 107
Înregis trarea unui prog ram Podcast ...........107
Actuali zarea unui progr am ........................ 108
Descăr carea de materiale ........................... 109
Transfera rea de materiale pe rep ortofon .... 110
Funcţi ile ghidulu i pentru progr ame.......111
Pentru a înr egistra progr ame .....................111
Încărc area de materi ale audio ...............112
Instala rea aplicaţiei Aud ibleManager .........112
Adăugarea u nui dispozitiv
în Audible Manager ................................113
Achiziţi onarea de material e audio .............. 113
Transfer ul de material e audio ............... 114
Ascul tarea de conţi nut audio
pe repor tofon ...................................115
Modul Audi ble .............................................115
Poziţia şi se cţiunea de reda re ......................116
Utiliza rea reportofo nului în
modul Audi ble .......................................117
Utiliz area ca memor ie externă
pentru c omputer .............................. 119
8 Alte informaţii
Lista me sajelor de al ertă .......................120
Remedi erea proble melor ......................121
Accesor ii (opţionale) ..............................123
Speci ficaţii ............................................124
Asist enţă tehnică .................................. 127
5
Page 6
6
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Înainte de puner ea în funcţiun e a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest manual p entru a învăţa să-l util izaţi corec t şi în condiţii de siguran ţă. Păstraţi manualul într- un loc uşor acces ibil pentru consul tări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de preca uţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
cu temperaturi sau umiditate ridicate precum în interiorul unui autovehicul expus la soare sau pe plajă în timpul verii.
• Nu păstraţi reportofonul în locuri
expuse la umezeală sau praf excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe
aparate electrocasnice precum televizorul sau frigiderul.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fir întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote la înregistrare, îndepărtaţi-vă de acel loc sau îndepărtaţi reportofonul de astfel de echipamente.
• Evitaţi contactul cu nisipul şi
impurităţile. Acestea pot provoca pagube iremediabile.
• Evitaţi supunerea la şocuri sau
vibraţii puternice.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce conduceţi vehicule (inclusiv biciclete, motociclete, cărucioare).
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
<Averti sment privind pierderea date lor> Datele î nregistrate î n memorie pot fi distruse sau şterse dat orită utiliz ării incore cte, defecţ iunilor sau în timpul lucrărilor de re paraţie. Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţ i datele impor tante pe alte sup orturi precum unitat ea de disc a unui computer. Olympus nu îşi as umă nici o responsabilitate în p rivinţa daune lor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un event ual defect al aparatului, re paraţii execu tate de terţe părţi altele d ecât Olympus s au un centru de service auto rizat de Olymp us sau din orice alt motiv.
Bateriile
f Pericol:
• Nu expuneţi niciodată bateriile la flacără deschisă, nu le încălziţi, nu le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri expuse acţiunii razelor solare sau temperaturilor ridicate, precum într-un autovehicul la soare, lângă o sursă de căldură etc.
f Atenţie:
• Nu lipiţi conductori sau borne direct pe baterie şi nu modificaţi bateria.
• Nu legaţi împreună borna cu borna -. Acest lucru poate provoca incendii, supraîncălziri sau electrocutări.
=
Page 7
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
• La transportul sau depozitarea bateriilor, acestea se vor pune în cutia de păstrare pentru a a se asigura protecţia bornelor. Nu transportaţi şi nu depozitaţi bateriile utilizând obiecte de metal (ex., inele de chei).
În caz contrar, există pericol
de incendii, supraîncălziri sau electrocutări.
• Nu conectaţi bateriile direct la o priză de tensiune sau la soclurile de alimentare pentru brichete aflate pe autovehicule.
• Nu introduceţi bateriile cu bornele inversată.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă curată şi consultaţi de urgenţă un medic.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
• Nu utilizaţi niciodată o baterie care are învelişul protector deteriorat.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
= şi - în poziţie
să nu vă provocaţi arsuri, după care
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
• Nu lăsaţi bateriile să vină în contact cu apa. Nu permiteţi contactul bornelor cu apa.
• Nu îndepărtaţi şi nu deterioraţi folia de izolaţie a bateriilor.
• Nu utilizaţi bateriile în cazul în care constataţi că acestea curg, au culoarea modificată sau sunt deformate.
• Deconectaţi încărcătorul dacă timpul nominal de încărcare s-a scurs, chiar dacă încărcarea nu este completă.
• Dacă pielea sau îmbrăcămintea vin în contact cu lichidul din baterii, spălaţi imediat cu apă curată.
• Nu ţineţi bateriile în apropierea surselor de foc.
f Atenţie:
• Nu utilizaţi o baterie încărcată împreună cu una descărcată.
• Nu utilizaţi baterii de tip uscat, baterii care au altă capacitate sau de alte tipuri sau mărci.
• Încărcaţi simultan cele două baterii pe care le veţi utiliza.
• Nu expuneţi bateriile la şocuri puternice.
• Dacă acumulatorii cu reîncărcare nu au fost utilizaţi un timp mai îndelungat, reîncărcaţi-i înainte de utilizare.
• Bateriile reîncărcabile au o durată de viaţă limitată. Când durata de funcţionare se reduce chiar dacă acumulatorul este complet încărcat în condiţiile specificate, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou.
7
Page 8
8
1
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Este compatibil cu formatul
liniar PCM, capabil să înregistreze sunetul la o calitate echivalentă sau superioară calităţii CD (pentru DM-550).
Înregistrează fidel sunetul din diferite surse audio. Înregistrare de înaltă
Carac teristic i principal e
rezoluţie la o frecvenţă de eşantionare şi un debit binar echivalente sau superioare unui CD audio (frecvenţa de eşantionare 44,1 KHz, debit binar 16 biţi) ( pag. 47).
s Este compatibil cu o mare varietate
de formate de înregistrare. Este compatibil cu formatul MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) şi formatul Windows Media Audio (WMA).
Acest aparat poate salva fişierele într-un format foarte comprimat, asigurând astfel un timp mai îndelungat pentru înregistrare ( pag. 47). În plus, când este conectat la un dispozitiv extern, reportofonul poate codifica semnalul audio digital recepţionat fără ajutorul unui computer ( pag. 32).
s Compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate. Pe lângă memoria internă de 4GB (DM-550) sau 2GB (DM-450), puteţi înregistra şi pe un card microSD disponibil în comerţ ( pag. 22).
Pentru detalii referitoare la cardurile microSD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de internet Olympus.
s Pe lângă fişierele înregistrate
direct cu reportofonul, poate reda fişiere în format WAV, WMA şi MP3 transferate de pe computer.
Poate fi oricând folosit ca player pentru muzică.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) ( pag. 48).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de aer condiţionat şi alte zgomote similare la înregistrare (☞ pag. 48).
s Volumul pentru înregistrare
poate fi reglat automt sau manual (pentru DM-550) ( pag. 47).
s Funcţia de reducere a zgomotului
( pag. 50) şi funcţia de filtrare de voce ( pag. 50).
s Pentru înregistrarea în format
WMA, puteţi alege unul din cele 6 moduri de înregistrare, precum stereo sau mono ( pag. 47).
s Dispune de funcţii de configurare
pentru scena de înregistrare ( pag. 62) şi pentru scena de redare ( pag. 66) pentru a memora modul sau calitatea dorită a sunetului pentru înregistrare sau redare, în funcţie de utilizare.
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul microSD şi invers, precum şi în cadrul directoarelor din memorie (pentru DM-550) ( pag. 57).
s Puteţi diviza fişierele ( P. 59),
sau şterge o parte a unui fişier ( pag. 43) înregistrat în format PCM cu acest reportofon (pentru DM-550).
s Reportofonul dispune de un afişaj
cu retroiluminare (ecran LCD) ( pag. 11).
s Reportofonul dispune de
diferite funcţii de repetare ( pag. 40, pag. 50).
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite ( pag. 38).
Page 9
Caracteristici principale
s Viteza de redare poate fi reglată
după preferinţe (
pag. 51).
s Opţiunea de ghid vocal (în limba
engleză şi în alte limbi) oferă utilizatorului informaţii sub formă de mesaje audio referitoare la condiţiile de funcţionare. Diverse funcţii pot fi accesate cu uşurinţă (
pag. 68).
s Puteţi denumi directoarele
cum doriţi (
pag. 54).
s Funcţiile de înregistrare
cu temporizator ( şi alarma (
pag. 60)
pag. 64) permit
înregistrarea şi redarea automată la momentul prestabilit.
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între înregistrarea stereo în bandă largă şi înregistrarea direcţională la calitate superioară (
pag. 48).
s Dispune şi de o opţiune utilă de
redare a unui intro pe durata căutării unui fişier pe care doriţi să îl ascultaţi (pentru DM-550) ( pag. 53).
s Opţiunea EUPHONY MOBILE
a fost inclusă pentru a asigura o experienţă audio naturală şi realistă, fără a se deteriora calitatea sunetului (
pag. 50).
s Derularea rapidă înainte şi
înapoi se pot executa la intervale prestabilite. (
pag. 52).
s Include aplicaţia software
„Olympus Sonority” pentru Windows şi Macintosh (
Dacă fişierele vocale înregistrate cu
reportofonul sunt transferate pe un computer, acestea pot fi uşor redate, organizate şi editate.
pag. 75).
Puteţi executa editare neliniară,
îmbinarea fişierelor şi fragmentarea unui fişier.
Dacă reportofonul se conec tează la un
computer, îl puteţi folosi ca microfon USB sau difuzor USB ( pag. 91).
s Aplicaţia „Olympus Sonority”
poate fi promovată la versiunea „Olympus Sonority Plus”, care dispune de funcţii superioare (opţional) (
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea fişierelor MP3 şi se pot crea discuri CD audio.
pag. 92).
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite transferul rapid de date spre calculator.
s Reportofonul dispune de
funcţia de reîncărcare prin USB (
pag. 15, pag. 16).
s Este compatibil cu sistemul
Podcasting (
Dacă se înregistrează adrese URL
Podcast în „Olympus Sonorit y”, se vor recepţiona automat cele mai noi materiale transmise. Pentru a asculta programul (fişierul) transferat de pe „Olympus Sonorit y” pe reportofon, apăsaţi butonul Podcast.
pag. 107).
s Este compatibil cu sistemul
de transmisie „Audible” ( pag. 112).
1
Carac teristic i principal e
9
Page 10
10
1
1
&
$
#
9 0
@
%
2
3 4 5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Părţile componente
Părţi le componente
1 Mufă
MIC
(Microfon)
2 Lampă indicator înregistrare 3 Buton 4 Buton 5 Buton
REC STOP PLAY
6 Orificiu cureluşă 7 Microfon stereo încorporat 8 Ecran (LCD) 9 Buton 0 Buton F2/ ! Buton 9 @ Buton # Buton $ Buton
+
SCENE
LIST – ERASE
s (Înregistrare)
4 `
% Buton 0 ^ Buton & Buton F1/
OK/MEN U
PODCA ST
* Difuzor încorporat ( Mufă ) Mufă
EAR
(Căşti)
REMOTE
Pentru con ectarea rece ptorului din pa chetul exclusi v cu telecomandă (o pţional). Funcţ iile de înreg istrare şi reda re ale reporto fonului pot fi acţ ionate prin inter mediul teleco menzii.
- Capac compartiment card
= Conector USB q Capac compartiment baterii w Buton deblocare capac baterii e Comutator
POWER/ HOLD
Page 11
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4 5
6
@
9 0 !
7 8
1
2
3
Ecran (LCD) Ecranul în mo d [Recorder]
Părţile componente
Afişa re listă di rectoar e
Afişa re fişier
1
Părţi le componente
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator înregistrare/
Indicator nivel baterii
4 Nume director 5 Indicator ghid funcţii
Afişa re listă f işiere
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator înregistrare/
4 Numele fişierului 5 Indicator ghid funcţii
Indicator nivel baterii
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişierul curent 3 Indicator stare reportofon/
Indicator baterii [`] Indicator redare [s] Indicator înregistrare [5] Indicator pauză [4] Indicator stop [1] Indicator redare rapidă [2] Indicator redare lentă 4 Indicator director/ Indicator mod înregistrare/ [ ] Indicator temporizator [ ] Indicator alertă 5 Indicator memorie disponibilă/ Indicator de poziţie la redare 6 Afişare pictogramă [?]
Indicator sensibilitate microfon
[!] Indicator VCVA [0] Indicator filtru de frecvenţe joase [ ] Indicator Zoom Mic [%] Indicator reducere zgomot [$] Indicator filtru de voce [ ] Indicator EUPHONY [ ][ ] Indicator mod redare
11
Page 12
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6 7
!
9
@
0
1
2
3
Părţile componente
7 Indicator protecţie fişier
Afişa re listă
2
8 Număr fişier curent/ Numărul total de fişiere
înregistrate în director
9 Timpul de înregistrare scurs/ Timpul de redare scurs 0 Timpul disponibil pentru
înregistrare/
Părţi le componente
Durată fişier
! Data şi ora înregistrării/ Volumetru @ Indicator ghid funcţii
Când există numai f işiere în director
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator înregistrare/
Ecran (LCD) Ecranul în mo d [Music] [Podcast] [Audible]
Afişa re listă
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator stare reportofon/
Indicator baterii
4 Nume director/
5 Indicator ghid funcţii
1
Când există fişiere şi
subdirectoare în director
Nume fişier
Indicator nivel baterii
4 Numele fişierului 5 Indicator ghid funcţii
Afişa re fişier
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişierul curent 3 Indicator înregistrare/
Indicator nivel baterii
4 Titlu 5 Nume artist 6 Album 7 Timpul de redare scurs 8 Indicator ghid funcţii
Page 13
9 Număr fişier curent/
Numărul total de fişiere
înregistrate în director
0 Indicator de poziţie la redare ! Durată fişier @ Afişare pictogramă
[ ] Format fişier [ ] Indicator EUPHONY [ ][ ] Indicator mod redare
Părţile componente
1
Părţi le componente
13
Page 14
14
1
Alimentare
Introduce rea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu baterii alcaline AAA.
1 Deschideţi prin glisare capacul
compartimentului bateriilor apăsând uşor butonul de deblocare a capacului.
Alime ntare
2 Introduceţi bateriile cu polarităţile
= şi - corect orientate.
• Când efectuaţi încărcarea cu bateriile în repor tofon, utilizaţi acumulatorii Ni-MH specificaţi şi furnizaţi cu aparatul (BR401).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt încărcaţi complet. Înainte de a utiliza reportofonul sau după perioade îndelungate de neutilizare, este recomandat să încărcaţi complet acumulatorii ( pag. 15, P.16).
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor apăsând în direcţia A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
4 Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în direcţia indicată de săgeată pentru a porni aparatul.
• Dacă indicatorul pentru oră „oră
se aprinde intermitent pe ecran, consultaţi secţiunea „Fixarea ore i
şi a datei [ Time & Date]
Indic ator bateri i
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul pentru baterii de pe ecran se modifică.
• Când [
:] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile
cât mai curând. Când bateriile sunt prea slabe, pe ecran apare [ ] şi [Battery Low] iar repor tofonul se opreşte.
” ( pag. 20).
Page 15
Alimentare
Obse rvaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline A AA sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor, asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării poate duce la distrugerea fişierelor. Dacă bateriile se termină în timpul înregistrării, fişierul conţinând această înregistrare va fi pierdut datorită imposibilităţii de încheiere corectă a fişierului. Este foarte important să înlocuiţi bateriile când în interiorul simbolului indicator pentru baterii mai este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai mult de 15 minut sau dacă scoateţi şi reintroduceţi bateriile repetat la inter vale scurte, este posibil să fiţi nevoit să fixaţi din nou ora la introducerea noilor baterii ( pag. 20).
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
• La redarea unui fişier vocal sau muzical, este posibil ca reportofonul să se reseteze datorită reducerii tensiunii bateriilor în funcţie de nivelul volumului, chiar dacă pe ecran este afişat indicatorul [8]. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi acumulatori Ni-MH. Utilizarea produselor de altă marcă poate duce la defectarea reportofonului şi trebuie evitată.
Încărcarea prin conec tarea la un calcula tor prin intermediul USB
Puteţi încărca acumulatorii conectând reportofonul la mufa USB a unui calculator. La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus corect acumulatorii (furnizaţi) în reportofon ( pag. 14).
Nu încărcaţi bateriile obişnuite, precum cele alcaline sau cu litiu. Acest lucru poate provoca curgerea bateriilor, supraîncălzire şi defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Conectaţi cablul de legătură USB
la mufa USB a computerului.
3 În modul Stop sau Hold, conectaţi
cablul USB la mufa din partea inferioară a reportofonului în timp ce apăsaţi butonul
• Pe ecran apare [Bat t.Charge mode] în timp ce apăsaţi butonul STOP 4.
• Ţineţi apăsat butonul STOP când pe ecran apare [Charging].
STOP
4 până
4.
1
Alime ntare
15
Page 16
16
1
Alimentare
Conectare a la adaptorul cu conec tare USB (opţional) pentru încărcare
Reportofonul poate fi încărcat prin conectarea la adaptorul c. a. cu conectare USB (A514) (opţional). Înainte de conec tarea adaptorului c.a., selectaţi pentru conexiunea USB opţiunea [AC Adapter] ( pag. 69).
Alime ntare
1 Conectaţi adaptorul c.a. la o priză
de perete obişnuită.
2 Conectaţi cablul de conectare USB
al reportofonului la adaptorul c.a.
3 Cu comutatorul de pornire/oprire
în poziţia OFF (oprit), conectaţi cablul USB la mufa din partea inferioară a reportofonului în timp ce apăsaţi butonul
• [Batt. Charge mode] va apărea pe
ecran.
• Încărcarea va începe când pe ecran
apare [Char ging].
STOP
Obse rvaţii
• Încărcarea va fi întreruptă temporar în timpul înregistrării, redării sau transmisiei de date.
• Reportofonul nu poate fi încărcat când computerul este oprit. De asemenea, este posibil ca încărcarea să nu se efectueze când computerul este în mod stand-by sau hibernare.
• Nu încărcaţi repor tofonul prin intermediul unui hub USB conectat la computer.
• Dacă pe ecran apare [Cannot charge înseamnă că în repor tofon se află un acumulator care nu poate fi încărcat. Înlocuiţi imediat acumulatorii cu cei furnizaţi ( pag. 14).
• Încărcarea este completă când indicatorul afişat este [<] (durată încărcare: aproximativ 4 ore *).
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la nivelul de descărcare completă la încărcare completă, la temperatura camerei. Durata de încărcare diferă în funcţie de nivelul de energie rămasă şi de starea acumulatorilor.
• Încărcarea nu se poate efectua când [ sau [=]*2 se aprind intermitent. Efectuaţi încărcarea la temperaturi cuprinse între 5° C şi 35° C.
[;]: Cânt temperatura ambientală este
4.
*1
scăzută.
*2 [=]: Cânt temperatura ambientală este
ridicată.
• Când durata de funcţionare asigurată de acumulatori devine considerabil mai scurtă chiar şi după încărcare completă, înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa USB. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru conectarea la computer. Utilizarea oricărui alt tip de cablu poate cauza probleme. De asemenea, nu conectaţi acest cablu dedicat la dispozitive produse de alte companii.
],
;]*1
Page 17
Alimentare
Măsuri d e precauţ ie referit oare la acum ulatori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări referitoare la utilizarea acumulatorilor Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorii se descarcă şi dacă nu sunt utilizaţi. Încărcaţi periodic acumulatorul înainte de utilizarea acestuia.
Temperatu ra de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice. Randamentul acumulatorilor poate varia, chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul recomandat pentru temperatură. Acesta reprezintă un aspect inerent specif ic acestui tip de produse.
Inter valul de temperatură re comandat: Pentru utilizarea aparatului:
0° C – 42° C
Încărcare:
5° C – 35° C
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
-20° C – 30° C Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor de temperatură date mai sus poate reduce randamentul şi durata de viaţă a acestora. Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea, scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi veţi mai folosi o durată mai mare de timp şi păstraţi-i separat.
Obse rvaţii
• Reportofonul este astfel proiectat încât acumulatorii să poată fi complet încărcaţi, indiferent de nivelul lor de încărcare. Cu toate acestea, pentru rezultate optime la încărcarea acumulatorilor noi sau a celor care nu au fost utilizaţi o perioadă mai lungă de timp (mai mult de o lună), se recomandă 2 – 3 cicluri de încărcare/ descărcare completă.
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor se va face cu respectarea legilor şi regulamentelor locale în vigoare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a vă familiariza cu metodele corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu e complet descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit (de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă a contactelor) înainte ca acesta să fie aruncat.
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS (Asociaţia de eliminare a acumulatorilor) din Germania pentru a asigura o eliminare ecologică a acumulatorilor.
1
Alime ntare
17
Page 18
18
1
Alimentare
Pornirea şi oprirea apara tului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce la minim consumul de energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul este oprit, datele existente, parametrii configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
Pornir ea aparatu lui
Alime ntare
Când reportofonul este oprit, glisaţi comutatorul arătată de săgeată.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
POWER/ HOLD
în direcţia
Oprir ea aparatu lui
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în direcţia indicată de săgeată timp de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia la care s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
Modul e conomic
Dacă reportofonul este pornit şi nu se execută operaţiuni timp de cel puţin 10 minute (setarea standard), ecranul se stinge şi trece în mod economic. Puteţi selecta ca inter val de timp înainte de a trece în modul economic [ [10minutes], [30minutes], [1hour] sau [Off ] ( pag. 54). Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi orice buton.
5minutes],
Page 19
A
HOLD
Dacă se aduce pe poziţia HOLD comutatorul POWER/HOLD, condiţiile curente de
funcţionare se păstrează şi se dezactivează toate butoanele şi comutatoarele. Opţiunea este utilă în cazul în care repor tofonul se află în buzunar sau într-un bagaj. Acesta previne de asemenea accidentele în timpul înregistrării.
Setaţ i reportof onul în mod HO LD
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
pe poziţia HOLD.
Hold] apare pe ecran, reportofonul
• Când [ este în mod HOLD.
Anula rea modulu i HOLD
Glisaţi comutatorul pe poziţia
A.
POWER/ HOLD
Obse rvaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran timp de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate fără a se modifica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
• Reportofonul poate fi controlat în mod eficient cu ajutorul telecomenzii exclusive RS30W (opţională), chiar şi atunci când este în mod HOLD.
1
HOLD
19
Page 20
20
1
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fiecare fişier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru prima dată sau cân d îl reporniţi după ce aţ i scos bateriile mai mult
Fixarea o rei şi a datei
de 15 minute (de e x. când schimba ţi bateriile etc.), va apărea [
Date
]. Când „
oră
pe ecran, efec tuaţi config urarea de la Pasul 1.
” apare intermitent
Set Tim e &
Butonu l
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
F1
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selecta elementul următor, iar ap oi apăsaţi butonul + sau − pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul F1 în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:20 pag.
10:20 PM (Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru „month”, „day” şi „year” apăsând butonul F1 în timpul configurării acestora.
Exemplu: April 15, 20 09
4M 15D 200 9Y (Setar e iniţială)
22:20
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „or ă”, minut ”, „an”, „lună” sau „z i” cu punctul intermitent.
Butonu l Butonu l
9 0
Butonu l
+−
OK
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul OK în funcţie de semnalul de reglare a orei.
Page 21
Obse rvaţii
• Dacă apăsaţi butonul OK în timpul
configurării, reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
• După conf igurare, se va reda un mesaj vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii, selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la configurarea opţiunii [Voi ce Guide] ( pag. 68) Dacă nu se doreşte această opţiune, selectaţi [Off ].
Modifica rea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP 4 pentru a afişa [Time & D ate] şi [Remain]. Dacă ora şi data sunt incorecte, fixaţi-le urmând procedura de mai jos.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
2 Apăsaţi butonul
pentru a părăsi meniul.
F2
sau
STOP 4
1
Fixarea o rei şi a datei
1 Selectaţi [
meniul [
• [Pe ecran va apărea [Time & Dat e].
• Pentru detalii despre setările din
• „
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1 – 3 din „Fixa rea orei şi datei [Time & Date]” ( pag. 20).
Time & Date
Device M enu
meniu, consultaţi pag. 44, P.45.
oră” va apărea intermitent pe ecran,
indicând începutul operaţiunii de fixare a orei şi datei.
] din
].
21
Page 22
22
1
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţia „microSD” din manualul de utilizare se referă atât la microSD, cât şi la microSDHC. Pentru acest reportofon, se pot utiliza carduri microSD disponibile în comerţ, precum şi memoria internă.
Introduce rea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul corect şi
introduceţi-l în compartimentul cardului aşa cum se arată în imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Un sunet clic confirmă introducerea completă a cadrului microSD.
• Introducerea cardului microSD incorec t orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului microSD.
• Dacă nu introduceţi cardul până la capăt, este posibil ca datele să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi un card, vi se cere să selec taţi suportul de înregistrare.
4 Când înregistraţi pe card, apăsaţi
butonul
+
sau − şi selectaţi [Yes].
5 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
Obse rvaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând memoria internă ( pag. 54).
• În anumite cazuri, cardurile care au fost formatate (iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor fi recunoscute de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi microSD cardurile folosind reportofonul ( pag. 71).
Page 23
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul pentru a-l
debloca, apoi permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
• Când [Memory Select [microSD Card], pe ecran va apărea [Built-in Memory Selected].
] este setat la
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Obse rvaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după împingerea cardului microSD în compartimentul său, acesta poate fi aruncat în afară for ţat.
• Înainte de introducerea cardului microSD, dezactivaţi funcţia de protecţie la scriere. Pentru detalii referitoare la cardurile microSD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu recunoască anumite carduri microSD incompatibile cu acesta.
• Dacă un anumit card microSD nu este recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi microSD cardul pentru a vedea dacă recunoaşterea se produce.
• Calitatea procesării datelor unui card microSD se reduce după înregistrări şi ştergeri repetate. În acest caz, formataţi cardul microSD ( pag. 71).
1
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
23
Page 24
DM55 0001 .WMA
1 2 3
Despre directoare
Ca supor t de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD. Indiferent de supor tul de înregistrare, fişierele vocale, fişierele audio şi cele de date sunt separate şi salvate respectiv în direc toarele [ într-o structură ramificată. Când [
Home
butonul F1 pentru a reveni la ecranul principal. Acest lucru este util atunci când comutaţi între modurile [
Obser vaţie
1
• Fişierele sau direc toarele aflate în directorul [
Despr e directoar e
fi indicate de reportofon.
] apare în secţiunea de afişare a ghidului funcţiilor, apăsaţi
Despre directoare le pentru înregistrări vocale
[
Folder A
] – [
Folder E
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
] din cadrul [
Recor der
Recor der
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
] şi [Audible], organiz ate
], [
Music
], [
Podcas t
] şi [
Audib le
].
Home
] sau [
Recor der
] nu vor
] sunt direc toarele pentru înregistrări vocale.
Home
Director
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
24
Recorder
Fişier
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Fiecar e director poate sto ca până la 999 de f işiere.
1 Cod utilizator:
Codul de utilizator este numele care a fost setat pentru utilizatorul reportofonului digital. Codul utilizatorului poate fi modificat în Olympus Sonority.
2 Număr fişier:
Un număr de serie alocat în mod automat de către reportofonul digital.
3 Extensie:
Acestea sunt extensiile numelor de fişiere pentru formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar – .WAV
• Format MP3 – .MP3
• Format WMA – .WMA
001
002
003
004
999
Page 25
Despre directoare
Despre directorul pe ntru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director în cadrul directorului [ în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou ( pag. 56).
MusicHome
Director
Music
] care are o structură ramificată, la fel ca
Prima ram ificaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A doua ramificaţie
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
1
Despr e directoar e
Fişier
Pot fi crea te până la 128 de subdir ectoare în dire ctorul [Music] , incluzând dir ectorul
[Music] .
999
Fiecar e director poat e stoca pâ nă la 999 de fişie re.
25
Page 26
26
1
Despre directoare
Despre directorul pe ntru materiale Podcast
Un director [ la dispoziţie în cadrul directorului [ Sonority” pot fi redate. Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi butonul [ o secundă p entru a deschide subdirectorul [ de fişiere şi subdirectoare din cadrul directorului. Pentru detalii despre „ pag. 107.
Despr e directoar e
Pot fi crea te până la 128 de subdir ectoare în dire ctorul [Podca st], incluzân d direc torul [Podcas t].
Podcas t
], pentru salvarea f işierelor distribuite ( pag. 107) de Podcast, este pus
Prima ram ificaţie
Podcas tHome
Home
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
]. Programele (fişierele) transmise din „Olympus
Podcas t
] din direc torul [
Podcas t
Home
Podcas t
001
002
003
004
Fiecar e director poa te stoca
999
până la 99 9 de fişiere.
Despre directorul Audible pentru materiale audio
Fişierele audio pot f i redirecţionate de pe site -ul web Audible pe reportofon utilizând Audible Manager ( pag. 112) sau Windows Media Player. Când redirecţionaţi fişiere Audible spre rep ortofon utilizând Audible Manager, va f i creat automat un director [Audible] pentru redarea fişierelor Audible în directorul [Music], în care vor f i stocate fişierele. Când redirecţionaţi fişiere Audible spre rep ortofon utilizând Windows Media Player, va fi creat automat un director [ la fel ca pentru fişierele muzicale, în care vor fi stocate fişierele.
Music
Pot fi crea te până la 128 de subdir ectoare în dire ctorul [Audib le], incluz ând director ul [Audible].
Artis t] pentru redarea fişierelor în directorul [Music],
Prima ram ificaţie
Audibl eHome
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
A doua ramificaţie
Album 01
Album 02
Album 03
] timp de
]. Va apărea o listă
”, consultaţi
001
002
003
004
Fiecar e direc tor poate sto ca
999
până la 99 9 de fişi ere.
Page 27
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între direc toare când nu se efec tuează nici o operaţie sau în timpul redării. Pentru informaţii despre structura ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată „Desp re directoar e” ( pag. 24 şi pag. 26).
Utilizarea directoarelo r pentru înregistrări vocale:
Direc torul Home
Afişa rea listă
Utilizarea directoarelo r pentru redarea de muzi că/redarea de alte materiale:
Direc torul Home
Afişa rea listă
Afişa re listă
direc toare
Afişa re listă dire ctoare
(Prima ra mificaţi e)
Afişa re listă fiş iere
Afişa re listă dire ctoare
(A doua ra mificaţi e)
Afişa re fişier
Afişa re listă fiş iere
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişiere lor
Acces area difer itelor ni vele
Reveni re
La fie care apăsare a ace stui buton, re veniţi la nivelu l anterio r. Ecr anul ce afişea ză lista po ate fi controla t folosind butonul 0 . Dacă ţin eţi apăsat buton ul LIST în timp ce nav igaţi în struc tura ierarh ică sau în direc toare, veţi reveni la a fişarea info rmaţiilor despre f işier.
Afişa re fişier
Sunt afi şate informaţi i despre f işierul sele ctat. Intră în mod st and-by redare .
Butonu l OKButon LIS T
Acces are
La fie care apăsare a bu tonului, direc torul sau fişi erul select at în listă e ste accesat şi se tre ce la nivelu l imediat următo r. Ecranul ce afişează list a po ate f i controlat folosind butonu l 9.
Butonu l +
sau
Selectaţi un dire ctor sau un fişier.
Afişa rea List
Sunt afi şate directoa rele şi fişie rele stocate în repor tofon.
Afişa re fişier
27
Page 28
28
2
f
a b c d e
Despre înregistrare
Mod
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi un director între [ &] şi [*] din directorul [Recor der]. Aceste cinci directoare pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de înregistrare; spre exemplu, directorul [&] poate fi utilizat pentru a stoca informaţii personale, în timp ce directorul ['] poate fi destinat stocării de informaţii profesionale.
Mod
Butonu l
REC
Butonu l
STOP
1 Selectarea directorului pentru
înregistrare (
Cum se schi mbă directoa rele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când
fişierele sunt af işate în mod stop, veţi reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi butonul LI ST de mai multe ori, veţi reveni la af işarea listei de directoare.
2 Dacă apăsaţi butonul + sau când
este afişată lista de directoare, veţi selecta directoarele ce conţin înregistrări vocale.
Materialul audio proaspăt înregistrat
va fi salvat ca ultim f işier în directorul selectat.
2 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprinde, iar pe ecran apare [s].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a M odul de înregis trare b I ndicator memo rie disponibi lă c T impul de înreg istrare scurs d T impul dispon ibil pentru înre gistrare e Vo lumetru (se modi fică în func ţie de
volumul d e înregistrar e şi setările fun cţiilor de înreg istrare)
pag. 24 şi pag. 27).
REC
s pentru
• [Rec Mode] nu poate fi modificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Configurarea acestuia poate fi efectuată când reportofonul este în mod stop ( pag. 47).
3 Apăsaţi butonul
STOP
4 pentru
a opri înregistrarea.
• [4] va apărea pe ecran.
f D urata fişier ului
Obse rvaţii
• Dacă aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, fie [Bu ilt-in Memor y], fie [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare ( pag. 54).
• Dacă sele ctaţi un director în afara intervalului A până la E şi apăsaţi butonul
REC
intermitent mesajul [Cannot record in this folder
de la
• Pentru a vă asigura că înre gistrarea se face de la început, începeţi să vorbiţi numai după ce vedeţi că s-a aprins indicatorul luminos de înregistrare.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare este sub 60 de secunde, indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. Când timpul disponibil scade la 30 sau 10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
s, pe ecran va apărea
]. Selec taţi un director
A la E şi reluaţi înregistrarea.
Page 29
Mod
• Când apare mesajul [Folder Ful l
reportofonul nu va mai putea înregistra. Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie ( pag. 42).
• Când apare mesajul [Memory Fu ll
reportofonul nu va mai putea înregistra. Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie ( pag. 42).
• Înainte de înregistrare, recomandăm formatarea supor turui de înregistrare folosind reportofonul ( pag. 71).
Pauză
],
],
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul
• [5] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după 120 de minute dacă este lăsat în mod „Rec Pause”.
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul în care a fost întreruptă.
REC
s.
Butonu l
REC
REC
s.
Verifi carea rap idă a materi alului înr egistrat
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul
• [`] va apărea pe ecran.
• Opriţi înregistrarea iar fişierul care tocmai a fost înregistrat va fi redat.
Ascul tarea sun etului în cu rsul înre gistrări i
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi asculta sunetul în curs de înregistrare. Volumul sistemului de monitorizare a înregistrării poate fi ajustat apăsând butonul + sau −.
Conectaţi căştile la mufa
PLAY
`.
Butonu l
EAR
PLAY
a reportofonului.
Mufă EAR
• După începerea înregistrării, sunetul în curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
2
Mod
29
Page 30
30
2
Obse rvaţii
• Volumul înregistrării nu poate f i controlat folosind butonul pentru volum.
• Când utilizaţi căştile, nu reglaţi volumul la un nivel prea mare. Ascultarea la volum foarte ridicat poate duce la pierderea auzului.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon întrucât acest lucru creează microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea
Mod
creării de microfonie.
Setări recomandate în fu ncţie de condiţiile de înregis trare
Reportofonul este setat iniţial la modul [ST XQ] ast fel că puteţi efectua înregistrări de înaltă calitate stereo imediat după achiziţionare. Diferite func ţii de înregistrare pot fi configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare. Următorul tabel ilustrează setările standard de înregistrare împreună cu mediul de înregistrare, ca exemplu.
Mod
înregistrare
Înregis trarea de
conferinţe sau
grupuri mari
de persoane.
Şedinţe s au întrunir i de
afaceri c u un
număr red us de
persoane.
Dicta re cu mult
zgomot de f ond.
Muzică, cântecul
păsăril or
sau sunet ul
trenurilor.
Dicta re în mediu
silenţi os.
[Rec Mode]
( pag. 47).
[PCM]: [44 ,1 k Hz]
[ST XQ]
[MP3]: [320 kbps]
[ST XQ]
[ST HQ] [MP3]: [256k bps] [MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48 kHz]
[PCM]: [44 ,1kH z]
Poate fi ut ilizat cu orice t ip de setare. Selec taţi o setare pe ntru înregist rare.
Setări recomandate
[Mic Sens e] ( pag. 47).
[High]
[Middle]
[Low]
Reglaţ i sensib ilitatea microfo nului
în func ţie de
volumul s unetului
înregis trat.
[Low Cut Filter]
( pag. 48).
[On]
[Off ] [Off ]
( pag. 48).
Mod
[Zoom Mic]
[Wide]
[Wide]
[Off ]
Page 31
Mod
Înregistrarea cu mic rofon extern sau prin alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea unui microfon ex tern sau a altor dispozitive. Efectuaţi conectarea după cum urmează, în funcţie de dispozitivul utilizat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi fişa dispozitivului de la mufa reportofonului în timpul înregistrării.
Înregistrarea cu microfon extern:
Conectaţi microfonul extern la mufa
MIC
a reportofonului.
Mufa MI C
Microfoane externe compatibile
Microfon pe 2 can ale (omnidirec ţional): ME30W
Acestea sunt microfoane de înaltă
sensibilitate, omnidirecţionale, compatibile cu func ţia de alimentare prin conectare, adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon mono de înaltă sensib ilitate şi cu func ţie de eliminare a zgomotului (unidirecţio nal): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon ext ern compact (unidirecţio nal) :ME31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru înregistrări în exterior, cum ar fi înregistrarea cântecului păsărilor. Corpul microfonului construit din metal oferă rezistenţă şi rigiditate ridicată.
Microfon lavalieră ( ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni,
cu clemă.
Microfon pent ru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus
în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
Obse rvaţii
• Pentru a conecta reportofonul la alte dispozitive, utilizaţi cablul pentru montaj sonor (K A333) comercializat separat.
• Acest reportofon nu permite ajustarea detaliată a nivelurilor de intrare. Când conectaţi reportofonul la un dispozitiv extern, executaţi o înregistrare de probă şi reglaţi volumul de ieşire al dispozitivului extern.
• Microfonul incorporat va fi dezactivat cât timp este conectat un microfon extern la mufa
MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de alimentare prin conectare la reportofon.
• Dacă se utilizează un microfon e xtern mono când [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare stereo, înregistrarea se poate face numai cu microfonul canalului stâng ( pag. 47).
omnidi recţional):
2
Mod
31
Page 32
Mod
Înregistrarea sunetului de la alte dispozitive:
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea la terminalul de ieşire audio (mufa pentru căşti) a celuilalt aparat şi la mufa M IC a reportofonului folosind cablul K A333 (opţional) pentru montaj sonor.
2
Mod
La mufa
EAR
Obse rvaţie
• Acest reportofon nu permite ajustarea detaliată a nivelurilor de intrare ( pag. 47). Când conectaţi dispozitive externe, efectuaţi un test de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de dispozitivul extern.
La termi nalul de
ieşire au dio al altor
dispozi tive
Înregistrarea sunetului reportofonului cu alte dispozitive:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon poate fi înregistrat pe alte dispozitive prin conectarea la terminalul de intrare audio (mufa microfon) a altor dispozitive şi la mufa EAR a reportofonului, folosind cablul de conectare KA333 (opţional) pentru montaj sonor.
La intra rea audio
a altor dis pozitive
La mufa
EAR
Obse rvaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modifică în consecinţă ( pag. 50).
32
Page 33
b
c d
e
a
Despre redare
Redarea
Reportofonul poate reda f işiere în formatul WAV, MP3 şi WMA. Pentru a reda f işiere înregistrate cu alte aparate, trebuie să le transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
Butonu l
STOP
Butonu l
PLAY
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
Buton
LIST
3 Apăsaţi butonul
pentru a porni redarea.
• [`] va apărea pe ecran.
a N ume fişier b I ndicator dire ctor c I ndicator de poz iţie la redare d T impul de redar e scurs e D urata fişier ului
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
PLAY
` sau OK
3
Redare a
a regla volumul la un nivel
1 Selectaţi directorul care
conţine fişierele pentru redare (
pag. 24 şi pag. 27).
Cum se schi mbă directoa rele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când
fişierele sunt af işate în mod stopsau redare, veţi reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi butonul LIST de mai multe ori, veţi reveni la afişarea listei de directoare.
2 În lista de directoare apăsaţi butonul
+
sau pentru a selecta un director,
după care apăsaţi butonul OK sau
9.
2 Când este afişată lista de fişiere,
apăsaţi butonul
+
sau − pentru
confortabil.
• Volumul poate f i ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
5 Apăsaţi butonul
STOP
orice moment pentru a opri înregistrarea.
• [4] va apărea pe ecran.
• Redarea fişierului curent va fi suspendată. Când este activată funcţia de reluare, poziţia de oprire este memorată şi reţinută chiar dacă aparatul va fi oprit. Când aparatul este pornit din nou, redarea poate fi reluată de la poziţia de oprire memorată.
4 în
a selecta fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
• În acest ecran, apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta un fişier.
33
Page 34
34
3
Redarea
Derul area spre s fârşit
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul
9.
• [3] va apărea pe ecran.
Redare a
• Când eliberaţi butonul se va opri. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul PL AY ` sau OK.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul
• Când eliberaţi butonul 9, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9 pentru a continua de la începutul fişierului următor.
Derul area spre în ceput
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul
9, derularea
pag. 38).
0.
9.
• [4] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul se va opri. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul PL AY ` sau OK.
0, derularea
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul
• Când eliberaţi butonul 0, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la începutul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0 pentru a continua de la sfârşitul fişierului anterior.
Găsir ea începutu lui unui f işier
0.
pag. 38).
Când reportofonul este în mod stop sau redare, apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului următor.
9.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului curent.
0.
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului anterior. Dacă reportofonul a fost oprit în mijlocul redării fişierului, va reveni la începutul fişierului.
0.
Page 35
Redarea
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului anterior.
Obse rvaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului în timpul redării, reportofonul se va opri la poziţia reperului index sau temp. Reperele index sau temp vor fi ignorate când executaţi operaţiunea în mod stop ( pag. 38).
• Când func ţia [Skip Space la altă opţiune decât [File Skip], reportofonul va derula înainte sau înapoi intervalul de timp specificat, iar apoi va începe redarea (
Redar ea prin casc ă
Căştile pot fi conectate la mufa EAR a reportofonului.
Mufă
EAR
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul reportofonului va fi dez activat.
Obse rvaţii
• Pentru a evita deranjarea auzului, introduceţi căştile numai după reducerea volumului.
• Nu măriţi excesiv volumul pentru redare atunci când ascultaţi sunetul prin intermediul căştilor. Acest lucru poate afecta auzul şi poate reduce capacitatea acustică.
0 de două ori.
] este setată
pag. 52).
Setăr i pentru red are
[Segme nt repea t] ( pag. 4 0)
[Repla ce] ( pag. 56)
[Noise C ancel] ( pag. 50 ).
[EUPHO NY] ( pag. 50 ).
[Voice Fi lter] ( pag. 50 ).
[Play Mod e] ( pag. 50 ).
[Play Spe ed] ( pag. 51)
[Skip Sp ace] ( pag. 52)
[Alarm] ( pag. 52)
[Play Sce ne] ( pag. 52)
[Intro Play] (Pentru DM-550) ( pag. 53)
Această funcţie permite repetarea redării a unui segment al fişierului în curs de redare.
Modif ică ordinea f işierelor din dire ctorul selec tat. Este o funcţ ie utilă pentru r edarea fişie relor în ordine a dorită în modul no rmal de redare etc .
Dacă înre gistrarea aud io se aude cu di ficultate din c auza împreju rimilor zgomo toase, reglaţ i nivelul de setar e pentru reducer ea zgomotului .
Volumul pe ntru opţiunea [EUPHO NY] poate f i reglat la patru niv ele, după prefe rinţă.
Repor tofonul este do tat cu o funcţ ie de filtrare p entru voce pentru a f iltra sunetel e joase şi înalte în t impul redării n ormale, rapide s au lente, permi ţând o redare a udio mai clară.
Puteţi se lecta modul d e redare după pre ferinţe.
Puteţi se lecta o vitez ă de redare lentă sa u una rapidă.
Puteţi sele cta intervalul de tim p care să fie om is la derulare.
Funcţia d e alertă cu red are poate f i configurată p entru a reda un f işier audio la moment ul prestabili t.
Puteţi sa lvate setăril e de redare prefer ate pentru difer ite nivele de calit ate a sunetului sa u metode d e redare.
Puteţi as culta primele s ecunde dintr-un f işier poziţi onând cursor ul pe un fişier di ntr-un direc tor.
3
Redare a
35
Page 36
36
3
Redarea
Despr e fişiere le muzical e
Dacă reportofonul nu redă f işierele muzicale transferate în memoria acestuia, verificaţi frecvenţa de eşantionare şi debitul binar pentru a vă asigura că acestea se încadrează în limitele capacităţii de redare a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile de frecvenţă de eşantionare şi debit binar pentru fişierele muzicale pe care le poate reda reportofonul.
Format
Frecve nţa de
fişie r
eşant ionare
Format
Redare a
• Este posibil ca fişierele MP3 cu debit binar
• În cazul f işierelor WAV, reportofonul poate
• Acest reportofon este compatibil cu
44,1 kHz, 4 8 kHz 16 bit
WAV
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kH z,
Format
48 kHz
MPEG2 Lay er3:
MP3
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz,
Format
16 kHz, 22 kHz ,
WMA
32 kHz, 44 ,1 kH z, 48 kHz
variabil să nu fie re date corect.
reda numai fişierele în format liniar PCM . Alte tipuri de fişiere WAV nu pot fi redate.
Microsoft Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
Debit b inar
De la 8 kbp s până la 320 kbps
De la 5 kbp s până la 320 kbps
Mod Repere
Reportofonul dispune de modul repere pentru fişierele de conţinut sau fişierele Podcast sau Audible transferate pe reportofon. Când repor tofonul este în mod repere, acesta memorează automat ultim poziţie de oprire ca [Playback Position]. Chiar dacă reportofonul este oprit în timpul redării unui fişier, ultima poziţie de oprire este preluată din fişier şi redarea poate fi reluată de la acea poziţie.
Butonu l
STOP
Butonu l
PLAY
9 0
Butonu l
Butonu l
OK
1 Selectarea fişierului cuprins
din directorul [ a fişierului Audible file din directorul [
2 Apăsaţi butonul
pentru a porni redarea.
Music
Podcas t
].
PLAY
] sau
` sau OK
• [`] va apărea pe ecran. Când redaţi un fişier care a mai fost redat anterior, redarea începe de la ultima poziţie de oprire.
3 Apăsaţi butonul
STOP
în orice moment pentru a opri înregistrarea.
4 sau OK
Page 37
• Opriţi redarea f işierului în momentul dorit. Poziţia de oprire este memorată ca [Playback Posit ion] în cadrul fişierului. În această stare, chiar dacă selectaţi un fişier gol, accesaţi un alt direc tor sau opriţi reportofonul, redarea continuă de la ultima poziţie memorată când redaţi acelaşi f işier.
4 Redarea fişierului de conţinut
care a fost redat pe jumătate.
• Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul PLAY ` sau OK.
Derul area spre s fârşit
Ţineţi apăsat butonul 9 cu reportofonul oprit.
Când eliberaţi butonul, repor tofonul
se opreşte, dar poziţia [Playback Position] nu va fi ac tualizată. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul sau OK.
Ţineţi apăsat butonul 9 cu reportofonul în redare.
Când eliberaţi butonul 9, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă se aplică un reper temp ( pag. 38)
sau dacă o poziţie [Playback Pos ition] este marcată în mijlocul unui fişier, redarea se opreşte la acea poziţie.
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9 pentru a continua de la începutul fişierului următor.
PLAY `
Redarea
Derul area spre în ceput
Ţineţi apăsat butonul 0 cu reportofonul oprit.
Când eliberaţi butonul, reportofonul
se opreşte, dar poziţia [Playback Position] nu va fi actualizată. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul PLAY ` sau OK.
Ţineţi apăsat butonul 0 cu reportofonul în redare.
Când eliberaţi butonul 0, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă se aplică un reper temp ( pag. 38)
sau dacă o poziţie [Playback Pos ition] este marcată în mijlocul unui fişier, redarea se opreşte la acea poziţie.
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la începutul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0 pentru a continua de la sfârşitul fişierului anterior.
• Dacă se ţine apăsat butonul reportofonul oprit la începutul fişierului de sus, reportofonul va începe derularea rapidă înapoi de la sfârşitul ultimului fişier.
Găsir ea începutu lui unui f işier
Apăsaţi butonul 9 pe durata redării, la redarea lentă sau rapidă.
Se trece la următorul fişier şi se
începe redarea acestuia la viteza
setată anterior. Apăsaţi butonul 0 pe durata redării, la redarea lentă sau rapidă.
Fişierul care este redat în acest moment
va fi redat la viteza setată anterior. Apăsaţi de două ori butonul 0 pe durata redării, la redarea lentă sau rapidă.
Se trece la f işierul anterior şi se începe
redarea acestuia la viteza setată
anterior.
• Dacă se aplică un reper temp ( pag. 38)
în mijlocul fişierului, redarea se reia din acea poziţie.
0 cu
3
Redare a
37
Page 38
38
3
Redarea
• Dacă se setează un alt interval de omitere de cât omiterea unui întreg fişier ( pag. 52), reportofonul va derula înainte (F. Skip) sau înapoi (R . Skip) intervalul setat după care va începe redarea.
Pentru a o mite un fişi er
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi butonul 9.
Acesta va trece automat la poziţia
[Playbac k Position] a fişierului
următor. Apăsaţi butonul 0 când redarea este oprită la începutul unui fişier.
Redare a
Reportofonul va trece automat
la poziţia [Playback Position]
a fişierului următor. Apăsaţi butonul 0 când redarea este oprită în mijlocul unui fişier.
Reportofonul va trece la începutul
fişierului.
Obse rvaţii
• Modul rep ere este compatibil cu fişierele
din direc torul [Podcast] şi f işierele Audible.
• Dacă un fişier este şters folosind
reportofonul, informaţiile privind [Playbac k Position] sunt şterse simultan.
• Pentru fiecare fişier, va fi creat un fişier de
gestionare a poziţiei [Playback Posit ion].
Plasarea unui reper index sau temp
Dacă aplicaţi repere index sau temp, puteţi regăsi cu uşurinţă poziţia pe care doriţi să o ascultaţi derulând spre sfârşit sau spre început. Reperele index nu pot fi aplicate fişierelor MP3 sau fişierelor create cu alte aparate decât reportofoanele Olympus IC, dar pot fi aplicate repere temp pentru a ţine temporar evidenţa poziţiilor dorite.
Butonu l
F2
Butonu l
PLAY
9 0
Butonu l Butonu l
OK
Butonu l
ERASE
1 Apăsaţi butonul F2 în timpul
înregistrării fişierelor, în mod pauză la înregistrare sau pauză la redare.
• Chiar şi după ce a fost plasat un reper index/temp, înregistrarea/redarea continuă cu posibilitatea plasării de noi repere index /temp în alte poziţii.
• Pe ecran apare un număr şi se va plasa un reper index sau temp.
Page 39
Redarea
Ştergerea unui reper index sau temp:
1 Localizaţi reperul index/temp
pe care doriţi să-l ştergeţi.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index sau temp pentru a-l şterge.
3 Apăsaţi butonul
ERASE
atunci când numărul index sau temp apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index /temp este şters.
• După ştergerea unui reper index/
temp, numerele alocate reperelor index/temp se vor deplasa în sus.
Obse rvaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare, astfel că, dacă transferaţi un fişier pe computer sau îl mutaţi folosind computerul, acestea vor fi şterse automat.
• Pot fi aplicate până la 16 repere index şi temp în cadrul unui fişier. Dacă se încearcă plasarea a mai mult de 16 repere index/temp, mesajul [Ind ex Full] apare pe ecran cu referire la reperele index sau [Temp Ma rk Full reperele temp.
• În cadrul unui fişier protejat, nu pot fi aplicate sau şterse repere index sau temp (
pag. 46).
• Când există repere index sau temp, va fi creat un fişier de gestionare pentru fiecare fişier.
] cu referire la
3
Redare a
39
Page 40
40
3
Redarea
Redarea re petată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării a unui segment al fişierului în curs de redare.
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Redare a
1 Selectaţi un fişier care conţine un
segment pe care doriţi să-l redaţi repetat (
2 Când este afişată lista de fişiere,
apăsaţi butonul a selecta fişierul.
• În acest ecran, apăsaţi butonul 9
3 Apăsaţi butonul
pentru a porni redarea.
4 Apăsaţi butonul F1 la poziţia de
la care doriţi să înceapă redarea repetată a segmentului.
pag. 24 – pag. 27).
sau 0 pentru a selecta un fişier.
Butonu l 9 Butonu l
+
sau − pentru
PLAY
` sau OK
F1
PLAY
+−
OK
0
• [ ] va apărea intermitent pe ecran.
• Derularea spre sfârşit sau început poate fi efectuată când [ ] se aprinde intermitent la fel ca în cazul redării normale şi puteţi avansa rapid până la poziţia finală a fişierului ( pag. 37).
• Când se ajunge la sfârşitul fişierului, în timp ce [ intermitent, acel punct va deveni poziţia f inală şi va începe redarea repetată.
] se aprinde
5 Apăsaţi din nou butonul F1
la poziţia la care doriţi să să se încheie redarea repetată a segmentului.
• Reportofonul va reda repetat segmentul până la anularea manuală a acestei funcţii.
Obse rvaţie
• La fel ca în modul redare normală, viteza de redare poate fi modificată şi pe durata redării repetate ( pag. 51). Dacă este inserat sau şters un reper index sau temp ( pag. 38) în timpul redării repetate a unui segment, redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi reportofonul va reveni la modul de redare obişnuită.
Page 41
d
e
a b
c
Dezac tivarea f uncţiei d e redare rep etată a unui segme nt
Redarea repetată a segmentului va fi întreruptă prin apăsarea unuia din butoanele următoare.
Redarea
3
Redare a
a Apăsaţi butonul
Prin apăsarea butonului repetată a segmentului va fi întreruptă şi redarea se va opri.
b Apăsaţi butonul
Prin apăsarea butonului F1 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi repor tofonul va reveni la modul normal de redare.
STOP
F1
4
STOP
4 redarea
c Apăsaţi butonul 0
Prin apăsarea butonului 0 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi se va reveni la începutul fişierului curent.
d Apăsaţi butonul 9
Prin apăsarea butonului 9 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi se va trece la începutul fişierului următor.
e Apăsaţi butonul
Prin apăsarea butonului LIST redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi repor tofonul va reveni la af işarea fişierului.
LIST
41
Page 42
42
3
Ştergerea
Fişierul select poate fi şters din director. De asemenea, toate f işierele dintr-un director pot fi şterse simultan.
Butonu l Butonu l Butonu l
Butonu l
Şterge rea
1 Selectaţi directorul sau fişierul
pe care doriţi să-l ştergeţi ( pag. 24 şi pag. 27).
2 Când este afişată lista de fişiere,
apăsaţi butonul a selecta fişierul pe care doriţi să-l ştergeţi.
• În acest ecran, apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta un fişier.
3 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [ [
File Eras e
5 Apăsaţi butonul OK.
6 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
+
sau − pentru
ERASE
Erase in Fo lder
].
Start
].
+−
9 0
OK
ERASE
.
] sau
7 Apăsaţi butonul OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi se va efectua ştergerea. [Erase Done] apare pe ecran după ce fişierul a fost şters.
Obse rvaţii
• Fişierele protejate sau cele marcate „read- only” (numai citire) nu pot fi şterse ( pag. 46).
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8 secunde, reportofonul revine în modul stop.
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde. Nu scoateţi niciodată bateriile în acest interval; în caz contrar, integritatea datelor poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi bateriile cu altele noi pentru a vă asigura că acestea nu se vor epuiz a în timpul procesării datelor.
• Directorul [ directoarele [Music] sau [Po dcast] nu pot fi şterse.
Record er] (A – E) precum şi
Page 43
Ştergerea pa rţială a unui fişie r (Pentru DM-550)
Numai fişierele PCM înregistrate cu repor tofonul pot fi şterse parţial.
1 Selectaţi şi redaţi fişierul
pe care doriţi să îl ştergeţi.
• Avansaţi la poziţia care va fi ştearsă. Dacă fişierul este de lungă durată, avansaţi la p oziţia dorită folosind butonul 9.
2 La poziţia de la care doriţi să
începeţi ştergerea, apăsaţi butonul
• [Erase start] va apărea intermitent pe ecran.
ERASE
.
Ştergerea
4 La poziţia la care doriţi să se
încheie segmentul de şters, apăsaţi din nou butonul
• Pe ecran va apărea [Partial e rasing !]
şi va începe ştergerea parţială. Procesul de ştergere este încheiat când pe ecran apare [Partia l erase comple ted.].
• Redarea se va opri la poziţia f inală a ştergerii parţiale.
ERASE
.
3
Şterge rea
3 Apăsaţi din nou butonul
• [Start point] şi [E nd point] apar
intermitent şi alternativ pe ecran. Când lămpile se aprind intermitent, redarea continuă şi puteţi derula înainte sau înapoi ca de obicei sau puteţi derula înainte până la sfârşitul porţiunii de şters. Dacă se ajunge la sfârşitul fişierului în timp ce lămpile se aprind intermitent, acea poziţie va fi considerată poziţia finală a porţiunii de şters.
ERASE
.
Obse rvaţii
• Ştergerea parţială nu poate fi aplicată fişierelor înregistrate în format WMA sau MP3.
• Data creării fişierului nu se va modifica chiar dacă f işierul este şters parţial.
43
Page 44
44
4
Configurarea meniului
Modul de configurare a meniului
Elementele din meniu sunt grupate în categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi o filă de meniu pentru a accesa şi configura rapid elementul dorit. Puteţi conf igura fiecare element din meniu în felul următor.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
Butonu l 9 Butonu l
Modul de c onfigura re a meniului
1 Când reportofonul înregistrează,
redă sau este în mod stop, apăsaţi butonul de minim o secundă.
MENU
0
OK/ME NU
timp
3 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
a muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta elementul pe care doriţi să îl configuraţi.
• Pe ecran va fi afişat meniul.
• Elementele de meniu pot fi setate în timpul înregistrării sau în timpul redării ( pag. 45).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu ce conţine elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
5 Apăsaţi butonul
• Accesează meniul de configurare a elementului selectat.
OK
sau 9.
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a modifica setarea.
Page 45
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Prin intermediul unui mesaj pe ecran, veţi fi anunţat că setările au fost efectuate.
• Dacă apăsaţi butonul să apăsaţi butonul OK, configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
8 Apăsaţi butonul F2 sau
F1 sau 0 fără
STOP
4
pentru a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul înregistrării sau redării, puteţi apăsa butonul F2 pentru a reveni la ecranul de redare fără a întrerupe înregistrarea sau redarea.
Obse rvaţii
• Dacă nu se efectuează nici o operaţie de configurare timp de 3 minute în timp ce vă aflaţi în meniu, reportofonul se va opri.
• Dacă accesaţi meniul în timpul înregistrării sau redării fără a apăsa nici un buton timp de 8 secunde, setările pentru meniu vor fi anulate.
4 Meniul de configurare în timpul înregistrării:
Funcţi a Setar ea
Mic Sen se
Rec Leve l
Zoom Mi c
Low Cut Fil ter
VCVA
Backl ight
LED
La opţi unile eleme ntului de meni u
4 Meniul de configurare în timpul redării:
Funcţi a Seta rea
Prope rty
Noise C ancel
EUPHONY
Voice Fil ter
Play Mod e
Play Spe ed
Skip Sp ace
Backl ight
LED
La opţi unile eleme ntului de meni u
4
Modul de c onfigura re a meniului
45
Page 46
46
4
Modul de configurare a meniului
+ File Menu
Erase Lo ck
Protejarea unui fişier previne ştergerea accidentală a datelor. Fişierele protejate nu vor fi şterse dacă selectaţi opţiunea de ştergere a tuturor f işierelor dintr-un director ( pag. 42). [On]: Protejează fişierul împotriva ştergerii. [Off ]: Elimină protecţia f işierului împotriva
ştergerii.
Replac e
Consultaţi „Reor ganizarea fi şierelor
Modul de c onfigura re a meniului
[Replace]” ( pag. 56).
File Move /Copy (pentr u DM-550)
Consultaţi „Reor ganizarea fi şierelor [Replace]” ( pag. 57).
File Div ide (pentr u DM-550)
Consultaţi „Divi zarea fişierelor [File Divide]
” ( pag. 59).
Prope rty
Informaţiile despre fişiere şi direc toare pot fi confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat fişierul:
[Name] (nume fişier), [D ate] (data), [Size] (dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format fişier) [Ar tist]*2 (nume artist) şi [Album]*2 (nume album) vor apărea pe ecran. *1 Când este selectat un fişier în format PCM,
în zona, [B it Rate] sunt afişate frecvenţa de eşantionare şi debitul binar.
*2 Dacă un fişier nu conţine informaţii în
etichetă, zona de afişare a acestui conţinut rămâne goală. Când este selec tat fişierul vocal, [Artist] şi [Albu m] nu vor apărea pe ecran.
Când este selec tat directorul:
[Pe ecran vor apărea [Na me] (nume fişier), [Folder] (număr director) şi [File]*1 (număr fişier). *1 Fişierele care nu sunt recunoscute de
acest reportofon nu sunt sunt incluse în numerotare.
• Selectaţi fişierele pentru care doriţi să confirmaţi informaţiile înainte de a utiliza meniul.
Page 47
Modul de configurare a meniului
, Rec Menu
Mic Sen se
Sensibilitatea microfonului este reglabilă pentru a corespunde necesităţilor de înregistrare. [High]: Cea mai mare sensibilitate recomandată
pentru conferinţe cu public numeros, înregistrări audio de la distanţă sau la volum mic.
[Middle]: Recomandat pentru întâlniri şi seminarii
cu un număr mic de persoane.
[Low]: Cea mai mică sensibilitate recomandată
pentru dictare.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui
vorbitor, setaţi modul [Mic Sens e] la opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo incorporat aproape de gura vorbitorului (5 – 10 cm) înainte de înregistrare.
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în formatul liniar PCM (pentru DM-550). Este posibilă realizarea unei înregistrări de înaltă rezoluţie, la frec venţă de eşantionare şi debit binar ridicate, echivalentă sau superioară calităţii unui CD audio. În plus, este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]: Acesta este un format necomprimat,
utilizat pentru discuri CD audio şi altele asemănătoare.
[MP3]:
MPEG este un standard internaţional creat de un grup ISO (International Organization for Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de codare audio
prin comprimare creată de Microsoft Corporation din SUA.
2 Selectaţi frecvenţa pentru
înregistrare.
[PCM]: [48k Hz/16bit] sau [44,1kHz/16bit] [MP3]: [320kbps] sau [128kbps] [WMA]: [ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP]
• Pentru a înregistra clar o întrunire sau un discurs, selec taţi altă opţiune decât [LP] pentru Rec Rate.
• Dacă se utilizează un microfon extern mono când [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare stereo, înregistrarea se poate face numai cu microfonul canalului stâng.
Confi gurarea me todei de reg lare a nivel ului de înreg istrare [Re c Level] (pent ru DM-550)
Reportofonul poate fi setat pentru o reglare automată sau manuală a nivelului de înregistrare. [Manual]: Reglarea volumului pentru înregistrare
se va face manual.
[Auto]: Reglarea volumului pentru înregistrare se
va face automat. Această opţiune este utilă pentru situaţiile în care doriţi să porniţi înregistrarea instantaneu.
Ajustarea nivelului de pornire/ oprire acţionare vocală:
Apăsaţi butonul
9 sau 0 pentru a regla nivelul de înregistrare atunci când reportofonul este în pauză sau înregistrează.
• Volumul de înregistrare se va regla automat dacă opţiunea selectată pentru acesta este [Auto]. Pentru a utiliza opţiunea de reglare a volumului de înregistrare, setaţi volumul de înregistrare pe [Manual].
Când este selectată opţiunea [Manual], funcţia limitator va fi dezactivată. Dacă pe ecran apare [OVER], sunetul înregistrat este distorsionat. Reglaţi volumul de înregistrare ast fel încât să nu apară mesajul [OVE R].
4
Modul de c onfigura re a meniului
47
Page 48
48
4
Modul de configurare a meniului
• [OVER] poate apărea pe ecran chiar
dacă indicatorul nivelului de înregistrare nu atinge sau nu depăşeşte limita din dreapta. Dacă distorsiunile nu dispar nici după ajustarea volumului de înregistrare, modificaţi setarea pentru sensibilitatea microfonului (☞ pag. 47) şi ajustaţi din nou volumul de înregistrare.
Înregistrarea unui sunet prea puternic poate produce zgomot chiar dacă pentru volumul de înregistrare este selectată opţiunea [Auto].
Scala de valori pentru nivel este de la [01] la [16]. Cu cât este mai mare valoarea, cu atât este mai mare nivelul şi mai deplasată poziţia indicatorului de nivel.
Modul de c onfigura re a meniului
Zoom Mic
Funcţia microfon direcţional utilizează tehnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de la DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM este un sistem de captare a sunetului care vă permite să înregistraţi prin focalizarea asupra sunetului din orice direcţie. De la înregistrarea stereo de largă acoperire la înregistrarea ultra direc ţională, DVM reprezintă o tehnologie de ultimă generaţie în privinţa metodelor de control direcţional care vă permite să treceţi la utilizarea unui singur microfon exclusiv. [Zoom]: Înregistrare monofonică dar care
permite înregistrarea la un grad mare de direcţionalitate.
[Narrow]: Pentru înregistrarea stereo a unui sunet
direcţional.
[Wide]: Pentru înregistrarea unui sunet stereo
de mare acoperire.
[Off ]: Dezactivează această funcţie.
Low Cut Fil ter
Reportofonul este dotat cu un filtru de sunete joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe joase şi p entru a înregistra vocea mai clar. Această funcţie poate reduce zgomotele provenite de la aparate de condiţionat, aparate de proiecţie şi alte zgomote similare. [On]: Activează funcţia de filtrare a sunetelor joase. [Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
VCVA
Când microfonul depistează faptul că sunetele au atins un nivel prestabilit al volumului, sistemul încorporat de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) începe automat înregistrarea şi se opreşte când volumul scade sub acel nivel. Această caracteristică duce la mărirea duratei de înregistrare şi economie de memorie prin oprirea înregistrării pe timpul perioadelor de linişte, cu efectul unei redări mai eficiente. [On]: Activează funcţia VCVA. Lansează
înregistrarea în mod VCVA.
[Off ]: Dezac tivează această funcţie. Reia
înregistrarea în mod normal.
Ajustarea nivelului de pornire/ oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
s pentru
a începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic decât pragul prestabilit, înregistrarea se opreşte automat după circa o secundă, iar pe ecran apare intermitent mesajul [Standby]. Indicatorul luminos de înregistrare se aprinde când începe înregistrarea şi este intermitent în mod pauză.
Page 49
a
b
Modul de configurare a meniului
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de sensibilitate pentru pornirea/ oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta 15 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la zgomot a reportofonului. La valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet va ac tiva înregistrarea.
a Volumetru (îşi modifică aspec tul
în funcţie de volumul sunetului înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
• Apăsaţi butonul volumul de înregistrare în timpul înregistrării VCVA. Puteţi ajusta volumul de înregistrare.
• Nivelul de acţionare pentru p ornire/oprire variază în funcţie de modul de sensibilitate selectat pentru microfon ( pag. 47).
• Dacă nivelul iniţial nu este setat în 2 secunde, ecranul va reveni la meniul anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul puternic, sensibilitatea iniţială a VCVA poate fi reglată în funcţie de carac teristicile situaţiei în care se face înregistrarea.
• Pentu înregistrări bune, se recomandă o testare şi reglare în prealabil a nivelului de acţionare pentru pornire/oprire.
F1 pentru a modifica
Setarea pentru monitorizarea stării de standby a sistemului VCVA:
Dacă opţiunea [Standby] este setată la [On] cu setare din meniu, înregistrarea nu se va auzi în căşti atâta timp cât sistemul VCVA este în starea de standby. Dacă se face monitorizarea înregistrării cu căştile conectate, se poate verifica dacă sistemul VCVA este lansat dacă există semnal audio ca semnal de ieşire. [On]: Activeaz ă funcţia Standby Monitor. [Off ]: Dezactivează această funcţie.
Înreg istrarea c u temporiz ator
Consultaţi secţiunea „Înregistrare cu temporizator [Timer Rec]” ( pag. 60).
Scena d e înregist rare
Consultaţi secţiunea „Se lectarea scenei de înreg istrare [Rec Scene]
” ( pag. 62).
4
Modul de c onfigura re a meniului
49
Page 50
50
4
Modul de configurare a meniului
- Play Menu
Noise C ancel
Dacă înregistrarea audio se aude cu dificultate din cauza împrejurimilor zgomotoase, reglaţi nivelul de setare pentru reducerea zgomotului. [High] [Low]: Activează funcţia de reducere a zgomotului.
Astfel, la redarea fişierului se va reduce nivelul de zgomot pentru a se obţine un sunet de o calitate mai bună.
[Off ]: Dezactivează această funcţie.
• Când [Noise Cancel sau [High], funcţiile [Voice Filter] [EUPHO NY] şi [Play Spee d] nu vor fi
Modul de c onfigura re a meniului
disponibile. Pentru a utiliza aceste func ţii, setaţi [N oise Cancel] la [O ff].
EUPHONY
Acest reportofon este dotat cu „EUPHONY MOBILE”, cel mai avansat sistem de sunet surround ce combină corecţia de lăţime de bandă, tehnologia de expansiune şi tehnologia de procesare a sursei acustice virtuale. Pe lângă capacitatea de a înregistra şi reda sunetul natural şi amplu, reportofonul dispune de caracteristici excepţionale ce previn senzaţia de presiune sau ocluziune, sau oboseala după perioade îndelungate de ascultare. În plus, şansele de creare a senzaţiei de presiune sau ocluziune, sau oboseală după perioade îndelungate de ascultare sunt reduse pentru ascultător. Ajustarea nivelelor pentru [E UPHONY] permite selectarea a patru etape, după preferinţă. [Power]: Acest mod accentuează mai mult sunetele
joase.
[Wide]: Acest mod creează senzaţia unui sunet
şi mai amplu.
] este setat la [Low]
[Natural]: Acest mod efectuează corec ţia lăţimii de
bandă şi amplitudinea câmpului acustic într-un mod audio natural.
[Off ]: Dezactivează această funcţie.
• Funcţia [
Reportofonul este dotat cu o funcţie de filtrare pentru voce pentru a f iltra sunetele joase şi înalte în timpul redării normale, rapide sau lente, permiţând o redare audio mai clară. [On]: Activeaz ă funcţia de filtrare a vocii. [Off ]: Dezactivează această funcţie.
• Când [Voice Filter
Puteţi selecta modul de redare după preferinţe.
EUPHONY] nu este disponibilă când sunt ac tivate funcţiile [Play Spe ed] ( pag. 51), [Noise Cancel] ( pag. 50) şi [Voice Fil ter].
Voice Filt er
funcţiile [Noi se Cancel] şi [EUPHONY ] nu vor fi disponibile. Pentru a utiliza această funcţie, setaţi [ Voi ce Filter] la [Off ].
Play Mod e
] este setat la [On],
Selectaţi intervalul de redare dorit:
1 Selectaţi [
2 Selectaţi [
[File]: Selectează fişierul curent. [Folder]: Selectează directorul curent. [All]: Selectează toate fişierele din
Play Area
File
], [
memoria internă.
].
Folder
] sau [
All
].
Page 51
Modul de configurare a meniului
Selectaţi modul de redare dorit:
1 Selectaţi [
[Repeat]: Activează modul de redare repetată. [Rando m]: Activează modul de redare aleatorie.
2 Selectaţi [On] sau [
[On]: Activează redarea repetată sau
[Off ]: Dezac tivează această funcţie.
• În modul [ la sfârşitul ultimului fişier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul ultimului fişier.
• În modul [ ajunge la sfârşitul ultimului f işier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar repor tofonul se opreşte la începutul primului fişier din direc tor.
• În modul [ fişier din director, reportofonul începe redarea primului f işier din directorul următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului fişier din memoria reportofonului, [End] apare pe ecran pentru două secunde iar repor tofonul se opreşte la începutul primului fişier din repor tofon.
Repeat
] sau [
Random
Off
].
aleatorie pentru intervalul de redare.
File], când reportofonul ajunge
Folder], când reportofonul
All], după redarea ultimului
Play Spe ed
].
Viteza de redare a fişierului poate fi modificată de la [0.5] până la de [2] ori viteza normală de re dare. Modificaţi viteza după preferinţe, precum ascultarea la viteză mărită a conţinutului unei şedinţe sau examinarea la viteză lentă a unor momente din lecţia de limbă străină pe care nu le-aţi reţinut. Tonul va fi ajustat digital în mod automat fără a modifica vocea, astfel încât aceasta să-şi păstreze tonul natural.
1 Selectaţi [
sau [
Slow Playbac k
Fast Playbac k
].
2 Selectaţi viteza de redare.
Când este selec tat [
Se poate selecta viteza de la [
la [
x0.95] în intervale de 0,05.
Când este selec tat [
Se poate selecta viteza de la [
la [
x2.0 0] în intervale de 0,05.
Slow Pla yback
Fast Play back
Modificaţi viteza de redare:
1 Apăsaţi butonul
PLAY
pentru a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul
PLAY
a modifica viteza de redare.
• La fiecare apăsare a butonului PLAY
`, viteza de redare se va modifica.
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza de redare selectată se va păstra. Următoarea redare se va efectua la acea viteză.
Normal p layback
normală.
Slow playback
redusă, iar pe ecran apare [2] (setarea standard este de 0,75 ori viteza normală).
Fast playback:
mărită, iar pe ecran apare [1] (setarea standard este de 1,50 ori viteza normală).
: Redare la viteză
: Viteza de redare este
Viteza de redare este
]
x0.50]
]:
x1.05]
` sau OK
` pentru
]:
4
Modul de c onfigura re a meniului
51
Page 52
52
4
Modul de configurare a meniului
Restricţii la redarea cu viteză dublă:
Operarea normală poate să nu f ie disponibilă, în funcţie de frecvenţa de eşantionare şi debitul binar al f işierului redat. În astfel de cazuri, reduceţi viteza pentru redare rapidă.
• La fel ca în modul de redare normală, puteţi opri redarea, puteţi ordona fişierele pentru redare sau insera un reper index ( pag. 38) şi în modul redare lentă sau redare rapidă.
• Redarea lentă sau redarea rapidă este disponibilă chiar dacă este setat un filtru [Voice Fil ter] ( pag. 50).
• Redarea lentă sau redarea rapidă nu este disponibilă dacă este setat un filtru [Noise Cancel sau [
Modul de c onfigura re a meniului
EUPHONY] ( pag. 50)
Skip Sp ace
Această funcţie vă permite să omiteţi prin derulare înainte sau înapoi un interval din fişierul redat. Această funcţie este utilă pentru accesarea rapidă a unei alte poziţii de redare sau pentru a reda repetat fragmente scurte.
1 Selectaţi [
[
Reverse S kip
] ( pag. 50)
Forwa rd Skip
].
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selec tat [
[File Skip
[1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
Când este selec tat [
[File Skip
[10sec. Sk ip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
Forwa rd Skip
] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
Revers e Skip
] [1sec. Skip] – [5sec. Skip]
] sau
Redare c u omitere îna inte/în apoi:
1 Apăsaţi butonul
PLAY
` sau OK
pentru a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul va omite intervalul specif icat derulând înainte sau înapoi şi va începe redarea.
• Dacă există un reper index sau temp sau un semnal de reper mai aproape decât punctul de omitere, reportofonul va derula înainte/înapoi până la acea poziţie.
Alarm
Consultaţi secţiunea „Func ţia alarmă cu redare [Alarm]
Play Sce ne
Consultaţi secţiunea „Se lectarea unei scene de r edare [Play Scene]
]:
]:
” ( pag. 64).
” ( pag. 66).
Page 53
Modul de configurare a meniului
. LCD/Sound Menu
Backl ight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde (setarea iniţială) după apăsarea unui buton al repor tofonului.
1 Selectaţi [
[
Bright ness
2 Selectaţi intervalul de timp
pentru iluminare.
[Off ]: Dezac tivează această funcţie. [
5seconds] [10seconds] [30seconds]
[1minutes]: Activează funcţia Backlight.
3 Selectaţi nivelul de luminozitate.
[High] [Low]: Setează nivelul de luminozitate
Contra st
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru ecran. Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la nivelul [
LED
Puteţi conf igura funcţia astfel încât indicatorul LED să nu se aprindă. [On]: Indicatorul LED va fi activat. [Off ]: Dezactivează această funcţie. Indicatorul
LED va fi dezactivat.
Lighti ng Time
pentru ecran.
01] la [12].
].
] sau
Beep
Reportofonul va emite un semnal sonor care va indica apăsarea unui buton sau apariţia unei erori. Semnalele sonore pot fi dezactivate. [Volume3]: Creşteţi volumul bipurilor. [Volume2]: Readuceţi volumul bipurilor la normal. [Volume1]: Reduceţi volumul bipurilor. [Off ]: Dezactivaţi bipurile.
Langu age (Lang)
Pentru acest reportofon puteţi selec ta limba de afişare. [Engli sh] [Français] [Deut sch] [Italiano] [Españ ol] [Русский]:
Langu age
Consultaţi secţiunea „Ghidul vocal [Voice Guide]
Intro Pl ay (pentru DM -550)
Puteţi asculta primele secunde dintr-un fişier p oziţionând cursorul pe un fişier dintr­un director. Această funcţie este utilă atunci când căutaţi fişiere. [10seconds]: Vor fi redate primele 10 secunde ale
unui fişier.
[5second s]: Vor fi redate primele 5 secunde ale
unui fişier.
[3seconds]: Vor fi redate primele 3 secunde ale
unui fişier.
[Off ]: Dezactivează această funcţie.
” ( pag. 68).
4
Modul de c onfigura re a meniului
53
Page 54
54
4
Modul de configurare a meniului
/ Device Menu
Memor y Select
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi opta pentru înregistrarea în memoria internă sau pe cardul microSD ( pag. 22). [Built-in Memory]: memorie internă. [microSD Card]: card microSD.
Modif icarea mo dului econ omic [Power Sav e]
Puteţi preveni consumarea bateriilor în cazul în care uitaţi să opriţi reportofonul. Dacă reportofonul nu este utilizat timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit, acesta se va opri automat.
Modul de c onfigura re a meniului
[5minute s] [10minutes] [30 minutes] [1hour]: Selectaţi inter valul de timp după care
aparatul se va opri automat.
[Off ]: Dezactivează această funcţie.
• Dacă se apasă oricare din butoane, contorizarea timpului de oprire automată se va relua de la zero.
Modif icarea nu melor de fi şiere [Fold er Name]
Puteţi modifica numele directoarelor
A
E
pentru înregistrări audio în nume prestabilite din şablon. Puteţi de asemenea să schimbaţi numele directoarelor înregistrate în şablon, cu ajutorul aplicaţiei „Olympus Sonorit y”. [Setti ngs]: Stabileşte un nume de director pentru
şablonul prestabilit.
Time & Dat e
Consultaţi „Fixarea datei şi a orei [Time & Date]
” ( pag. 20).
Clasa US B [USB Setting s]
Consultaţi secţiunea „Mo dificarea clasei USB [USB Settings]
” ( pag. 69).
Reset Se ttings
Readuce toate funcţiile la conf iguraţia iniţială (din fabrică). [Start]: Readuce setările la valorile iniţiale. [Cancel]: Revine la meniul [Device Menu
• După resetarea parametrilor, setările privind ora şi numerotarea fişierelor se vor păstra şi nu vor fi readuse la valorile iniţiale.
].
Setările meniului după resetare (setările iniţiale):
, Rec Menu
[Mic Sen se] [Middl e] [Rec Mo de]
[Reco rding format] [Rec ording rate] [ST XQ [Rec Leve l] [Auto] [Zoom M ic] [Off ] [Low Cut Fil ter] [Off ] [VCVA]
[On/Of f]
[Standb y]
- Play Menu
[Nois e Cancel] [Off ] [EUPHO NY] [Off] [Voice Fi lter] [Off] [Play Mod e] [Play Ar ea] [ [
Repea t] [Off ]
[
Rando m] [Off ] [Play Spe ed] [Slow Pl ayback] [x0.75 Play [Fast Pl ayback] [x1.50 Play [Skip Sp ace] [File Sk ip]
[ WMA]
[Off]
[Off ]
File]
]
] ]
Page 55
Modul de configurare a meniului
. LCD/Sound M enu
[Back light] [Lig hting Time] [ [
Bright ness] [Low] [Contra st] [Level 0 6] [LED] [On] [Beep] [Volum e2] [Lang uage (Lang)] [English] [Voice G uide] [
ON/OFF] [On] [
Speed] [S peed3] [
Volume] [ Volume3] [Intr o Play] [O ff]
10secon ds]
/ Device Menu
[Memor ySelec t] [Power Sav e] [10minu tes] [Folde r Name] [Initi al setting ] [USB Set tings] [USB Co nnect] [ [USB C lass] [Storage Cl ass
[Buil t-in memor y]
PC]
]
Format
Consultaţi secţiunea „Formatarea memori ei reportofonului [Format]
( pag. 71).
Memor y Info.
Capacitatea de înregistrare disponibilă şi capacitatea totală a suportului de înregistrare sunt afişate în meniu.
• Dacă nu aţi introdus un microSD, vor fi afişate numai informaţiile despre memoria internă.
• Zona domeniu care utilizează f işierele administrative ale reportofonului este inclusă în capacitatea disponibilă a suportului de înregistrare. În special pentru cardurile microSD, pe lângă acest domeniu administrativ, este adăugată şi zona domeniului administrativ pentru cardul microSD. Ca urmare, capacitatea disponibilă afişată va fi mai mică decât capacitatea specificată a cardului, dar acest lucru este perfect normal.
System In fo.
Puteţi consulta pe ecran informaţiile despre reportofon. [Model] (numele modelului), [Version] (versiunea sistemului) şi [Serial N o.] (numărul de serie) apar pe ecran.
4
Modul de c onfigura re a meniului
55
Page 56
56
4
Reorganizarea fişierelor [Replac e]
Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul directorului pentru a modifica ordinea de redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul) pentru care doriţi să modificaţi ordinea de redare. Ordinea f işierelor audio poate fi modificată utilizând aplciaţia „Olympus Sonority” inclusă.
Butonu l
Butonu l
Modul de c onfigura re a meniului
Butonu l Butonu l Butonu l
STOP
F2
+−
9 0
OK
Modul de configurare a meniului
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta poziţia de destinaţie.
1 Selectaţi directorul pentru care
doriţi să modificaţi ordinea fişierelor audio (
pag. 24
şi pag. 27).
2 Selectaţi [
[
File Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
Replac e
] din meniul
].
detalii despre setările din meniu.
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi.
4 Apăsaţi butonul
• Cursorul va apărea intermitent confirmând că fişierul poate fi mutat.
OK
sau 9.
6 Apăsaţi butonul
OK
pentru
a încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe fişiere, repetaţi paşii 3 – 6.
• Dacă apăsaţi butonul apăsaţi butonul OK , configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
7 Apăsaţi butonul
0 fără să
F2 sau STOP
pentru a încheia configurarea.
4
Page 57
Modul de configurare a meniului
Mutarea /copie rea fişierelor [File Move/Copy] (pentru DM-550)
Fişierele salvate în memoria internă sau pe cardul microSD pot f i mutate sau copiate în cadrul memoriei. Fişierele pot fi de asemenea mutate sau copiate de pe o memorie pe alta.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
1 Alegeţi directorul în care este
salvat fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau să-l copiaţi.
2 Selectaţi [
din meniul [
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a alege locul în care doriţi să mutaţi sau să copiaţi fişierul.
File Move/Co py
File Menu
detalii despre setările din meniu.
]
].
[move > memor y]: Mutaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director din memoria internă.
[move > memor y]: Copiaţi un fişier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director din memoria internă.
[move > microSD]: Mutaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director de pe cardul microSD.
[copy > microSD]: Copiaţi un fişier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director de pe cardul microSD.
4 Apăsaţi butonul
• [Move] va apărea pe ecran.
OK
sau 9.
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta numărul de fişiere pe care doriţi să le mutaţi sau copiaţi.
[1file]: Selectaţi doar f işierul specif icat. [Selec ted files]: Selectaţi fişiere multiple. [All files]: Selectaţi toate fişierele din direc tor.
6 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva setare.
4
Modul de c onfigura re a meniului
57
Page 58
58
4
Modul de configurare a meniului
Atunci când selectaţ i [
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau copiaţi.
2 Pentru selec tarea fişierului apăsaţi
butonul OK. Treceţi la pasul 8.
Atunci când selectaţ i [
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau copiaţi.
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 Pentru
selectarea fişierului apăsaţi butonul OK.
Modul de c onfigura re a meniului
Atunci când selectaţ i [
Atunci când sunt selec tate toate
fişierele, vor fi selectate automat toate fişierele din director, iar pe repor tofon va apărea meniul [Folder to move]. Treceţi la pasul 8.
7 Apăsaţi butonul
Pe reportofon va apărea meniul
[Folder to move].
8 Apăsaţi butonul 9 , 0
sau
+
, − pentru a selecta directorul în care doriţi să mutaţi sau să copiaţi fişierul.
1file
] :
Selec ted file s
All fi les
]:
F2
9 Apăsaţi butonul
• [Moving!] sau [Copying!] va apărea
pe ecran, iar mutarea sau copierea va începe. Pe parcursul procesului, evoluţia va fi indicată procentual. Procesul este încheiat atunci când
]:
se afişează [Fil e move completed sau [File copy compl eted].
Obse rvaţii
Reportofonul nu poate efectua copierea dacă nu există suficientă memorie disponibilă.
• Reportofonul nu poate efectua mutarea sau copierea atunci când numărul de fişiere este mai mare de 999.
• Nu scoateţi bateriile în cursul mutării sau al copierii. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor.
• Un fişier nu poate fi mutat sau copiat în acelaşi director.
• Atunci când operaţia este anulată în cursul mutării sau al copierii, numai f işierul aflat în curs de mutare sau copiere va fi mutat sau copiat; toate celelalte fişiere nu vor fi mutate sau copiate.
• Fişierele protejate vor rămâne protejate chiar şi după ce sunt mutate sau copiate.
• Fişierele DRM nu pot f i mutate sau copiate.
• Fişierele nu pot fi mutate sau copiate direct în directorul [Recorder].
F2
]
Page 59
Modul de configurare a meniului
Divizare a fişierelor [File Divide] (Pentru DM-550)
Fişierele PCM înregistrate pe reportofon pot fi divizate. Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare de înregistrate pot f i divizate pentru a putea fi gestionate şi editate mai uşor.
Butonu l
+−
Butonu l
OK
1 Selectaţi fişierul PCM pe care
doriţi să-l divizaţi, apoi redaţi sau derulaţi înainte şi opriţi în punctul în care doriţi să divizaţi fişierul.
• Fişierele cu modul de înregistrare
[PCM48 k] sau [PCM44.1k] sunt fişiere înregistrate în format PCM.
2 În ecranul cu fişierul, selectaţi
[
File Div ide
[
File Set ting
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru detalii despre setările din meniu.
] în meniul
].
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [ butonul
• [Dividing! ] se va afişa pe ecran,
Obse rvaţii
• Divizarea fişierului nu poate fi efectuată atunci când este afişată lista fişierelor.
• Reportofonul nu poate diviza fişiere atunci când numărul fişierelor din director este mai mare de 998.
• Fişierele protejate nu pot fi divizate.
• După ce un fişier a fost divizat, fişierul original va fi redenumit [File name_1.WAV], iar fişierul nou va fi denumit [File n ame_2.WAV
• Dacă un fişier are o durată extrem de scurtă, acesta nu poate fi divizat, chiar dacă este un fişier PCM.
• Nu scoateţi bateriile în cursul mutării sau al copierii. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor.
Start
], apoi apăsaţi
OK
.
iar divizarea fişierului va începe. Divizarea este încheiată atunci când se afişează [Fil e divide comple ted].
]
4
Modul de c onfigura re a meniului
59
Page 60
60
4
Modul de configurare a meniului
Înregistrarea cu temporizator [Timer Rec]
Înregistrarea cu temporizator este o funcţie care permite efectuarea unei înregistrări la un moment prestabilit. Puteţi programa până la trei setări dorite (valorile prestabilite 1-3) ([On/Off ], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] şi [Mic Sense]).
Butonu l
Butonu l
Timer Re c
].
Butonu l Butonu l Butonu l
] în meniul
Modul de c onfigura re a meniului
1 Selectaţi [
[
Rec Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru detalii despre setările din meniu.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta un număr de setare prestabilită.
• Apăsaţi butonul 9 pentru a afişa setarea [
Day
] şi [
Time
numărul prestabilit indicat de cursor.
] pentru
STOP
F2
+−
9 0
OK
3 Apăsaţi butonul OK. 4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele pe care doriţi
să le setaţi dintre [On/Off ], [Day],
[Time], [Rec Mode], [Folde r] şi [Mic Sense]. Selectaţi [Finis h] pentru
a încheia configurarea şi a reveni la ecranul de selec tare a numărului prestabilit de la pasul 2.
5 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva setare.
Setarea [On/Of f]
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a alege dintre [
[On]: Setarea va fi aplicată. [On]: Setarea nu va fi aplicată. 2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Day]
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
dintre [One Time], [Ever yday] şi [Every week].
[One Time]: înregistrează o singură
dată la ora specificată.
[Everyday]: înregistrează în fiecare
zi la ora specificată.
[Every we ek]: efectueaz ă o înregistrare
la o oră prestabilită dintr-o zi specif icată a săptămânii.
Selectaţi [Ever y week] şi apăsaţi butonul OK pentru a trece la ecranul de selectare [Day]. Apăsaţi butonul + sau – pentru a selecta o zi a săptămânii.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
On] şi [Off ].
On/Off].
Day].
Page 61
a
Modul de configurare a meniului
Setarea [Time]:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta „Hour” şi „Minute” în [Start T ime în [Stop Tim e
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
modificarea valorilor.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Rec Mode]:
Indiferent de modul de înregistrare obişnuit [Rec Mode] ( pag. 47), înregistrarea cu temporizator va încep e într-un mod de înregistrare prestabilit.
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta un mod de înregistrare.
2 Apăsaţi butonul OK sau 9. 3 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta o frecvenţă de înregistrare.
4 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare a modului de înregistrare.
Setarea [Folder]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta locul în care doriţi să salvaţi (memoria) (pentru DM-550).
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
a trece la setarea [
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru a selecta
locul în care doriţi să salvaţi (directorul).
4 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Fol der].
Setarea [Mic Sen se]:
Indiferent de setarea pentru sensibilitatea microfonului ( pag. 47), înregistrarea cu temporizator va începe cu o sensibilitate a microfonului prestabilită.
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
dintre [High], [Middle] şi [Low].
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Mic S ense].
6 Încheierea configurării.
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta [
2 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
] şi „Hour ” şi „Minute”
].
Folder].
Finish].
Time].
Setările programate vor fi aplicate, iar ecranul va reveni la meniul de selectare a numărului prestabilit. Dacă setarea [On/Off] este pe [On], va apărea pe ecran.
a Când se setează la [On]
Pentru conf igurarea altor numere prestabilite, repetaţi paşii 2 – 6. Atunci când butonul 9 este apăsat în meniul de selectare în avans, setările selectate pot fi confirmate.
7 Apăsaţi butonul
F2
sau
STOP
4
pentru a încheia configurarea.
• Pe ecran va fi afişat .
Obse rvaţii
• Dacă reportofonul este în uz la ora de pornire prestabilită, înregistrarea cu temporizator va porni imediat, după oprirea reportofonului.
• Chiar dacă reportofonul este oprit sau este pus în aşteptare, înregistrarea cu temporizator va începe la ora specificată.
• Dacă trei înregistrări cu temporizator au aceeaşi oră de pornire, [Preset 1] are cel mai ridicat nivel de prioritate, în vreme ce [Prese t 3] are cel mai scăzut nivel de prioritate.
• Dacă ora de pornire a înregistrării cu temporizator şi ora alarmei cu redare ( pag. 64) coincid, înregistrarea cu temporizator va avea prioritate.
• Dacă bateriile se descarcă în cursul înregistrării declanşate de temporiz ator, reportofonul va opri înregistrarea. Verificaţi energia bateriilor înainte de a porni înregistrarea cu temporizator.
4
Modul de c onfigura re a meniului
61
Page 62
62
4
Modul de configurare a meniului
• Dacă setarea [Time & Date] nu este
corectă, înregistrarea cu temporizator nu poate fi setată la o oră specificată; prin urmare, asiguraţi-vă că setarea [Time & Date] este corectă înainte de a configura înregistrarea cu temporizator. Dacă nu este corectă, refaceţi setarea [Time & Date] ( pag. 20).
• Reportofonul va înregistra în memoria
internă [Folder A] atunci când cardul microSD este selec tat ca suport de înregistrare, dar acesta nu este în reportofon în cursul înregistrării cu temporizator.
Configurare a scenei de înregistrare [Rec Scene]
Setarea pentru înregistrare poate fi selectată
Modul de c onfigura re a meniului
dintre şabloanele [Dictation], [Conference] şi [Lecture] pentru a se potrivi scenei de înregistrare sau situaţiei. Puteţi de asemenea să salvaţi o setare pentru înregistrare preferată.
Butonu l
Butonu l
Butonu l Butonu l Butonu l
1 Selectaţi [
[
Rec Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
Rec Scen e
] în meniul
].
detalii despre setările din meniu.
STOP
F2
+−
9 0
OK
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta opţiunea Setări.
Când este selec tat [
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta scena de înregistrare pe care doriţi să o conf iguraţi.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
selectarea.
• Pentru a confirma respectivele setări ale scenei de înregistrare, apăsaţi butonul + sau – în ecranul [Scene Selec t] pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l confirmaţi, apoi apăsaţi butonul 9 în ecranul [Setti ng Confirmation] pentru a confirma. După ce aţi terminat cu ecranul [Setting Confirmation apăsaţi butonul F1, iar afişajul va reveni la ecranul [Scene Select].
• Dacă atunci când reportofonul este oprit, ţineţi apăsat butonul F2, ecranul va reveni la [Sce ne Select].
Scene S elect
]:
],
Page 63
Modul de configurare a meniului
Când este selec tat [
În afară de şabloanele [Rec S cene] de pe repor tofon, puteţi de asemenea să salvaţi setările de meniu preferate ale unei înregistrări.
1 Apăsaţi butonul+ sau pentru
a selecta setările [User Setting pe care doriţi să le salvaţi.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
configurarea.
4 Apăsaţi butonul
Scene S ave
F2
sau
]:
STOP
]
4
pentru a încheia configurarea.
Şablon pentru configurarea unei scen e de înregistra re
În [Scene Select], puteţi selecta dintre trei şabloane o scenă de înregistrare care este potrivită pentru scena de înregistrare sau pentru situaţia respectivă. Setările de înregistrare pentru scenele de înregistrare respective sunt după cum urmează.
Setar e înregistr are
[Mic Sen ce] Midd le Low M iddle High
[Rec Mo de]
[Rec Leve l] Au to Auto Auto Auto
[Zoom M ic] O ff Of f W ide Zoo m
[
Low Cut Fil ter
[Standb y]
] Off On On On
[VCVA] Off Of f Off Of f
Oprit Dictare Confer inţă Lec tură
ST XQ HQ ST XQ ST XQ
On On On O n
Scenă d e înregistr are
4
Modul de c onfigura re a meniului
63
Page 64
64
4
Modul de configurare a meniului
Funcţia ala rmă cu redare [Alarm]
Funcţia de alertă cu redare poate fi configurată pentru a reda un f işier audio la momentul prestabilit. Puteţi programa până la trei setări dorite (valorile prestabilite 1-3)
Time], [Volume], [Alarm Sound] şi [Playback File]).
Modul de c onfigura re a meniului
1 Selectaţi [
[
Play Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru detalii despre setările din meniu.
([On/Off], [Day], [Start
Butonu l
Butonu l
Butonu l Butonu l Butonu l
Alarm
] din meniul
].
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta un număr de setare prestabilită.
• Apăsaţi butonul 9 pentru a afişa setarea [Day] şi [Start Time] pentru numărul prestabilit indicat de cursor.
STOP
F2
+−
9 0
OK
3 Apăsaţi butonul OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele pe care doriţi să le setaţi dintre [ [Start Time] [Volume] [Alarm [Playbac k File].
• Selectaţi [ configurarea şi a reveni la ecranul de selectare a numărului prestabilit de la pasul 2.
On/Off] [Day]
Finish] pentru a încheia
Sound
5 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva setare.
Setarea [On/Of f]
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege dintre [
[On]: Setarea va fi aplicată. [On]: Setarea nu va fi aplicată. 2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Day]
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege dintre [One Tim e şi [Every week].
[One Time]: alarma cu redare va fi
declanşată o singură dată, la ora specif icată.
[Everyday]: alarma cu redare va fi
declanşată în fiecare zi la ora specificată.
[Every we ek]: declanşează alarma cu
redare la o oră prestabilită dintr-o zi specif icată a săptămânii.
On] şi [Off ].
On/Off].
], [Everyday]
]
Page 65
a
Modul de configurare a meniului
Selectaţi [Ever y week] şi apăsaţi butonul OK sau 9 pentru a trece la ecranul
de selec tare [Day]. Apăsaţi butonul + sau – pentru a selecta o zi a săptămânii.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Day].
Setarea [Start T ime]:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta „Hour” şi „Minute” în [Start Time] şi „Hour” şi „Minute” în [Stop Time].
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
modificarea valorilor.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Star t Time].
Setarea [Volume]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a regla
volumul. Apăsaţi butonul PLAY ` pentru a verifica volumul.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Alarm Sou nd]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a alege un sunet de alarmă dintre [Alarm1], [Alarm2] şi [Alarm3]. Apăsaţi butonul PLAY ` pentru a verifica sunetul alarmei.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [Ala rm
Sound].
Setarea [Playbac k File]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
dintre [No File Play] şi [File Select]. [No File Play [File Select
după alarmă.
• Atunci când este selectat [File
Selec t], iar butonul OK sau 9
este apăsat, repor tofonul va trece
la setarea [Memor y Select
]: doar declanşează alarma.
]: redă un fişier selectat
Volume].
].
• Selectaţi memoria care conţine un fişier pentru alarma cu redare, cu ajutorul butonului + sau –, şi apăsaţi butonul OK sau 9. Pe reportofon vor apărea setările directorului care conţine fişierul pentru alarma cu redare.
• Selectaţi directorul utilizând butonul + sau – şi apăsaţi butonul OK sau 9 pentru a trece la selectarea fişierului. Utilizaţi butonul + sau – pentru a selecta fişierul în acelaşi mod.
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
a ieşi din ecranul de selectare [Playbac k File].
6 Încheierea configurării.
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta [
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
Setările programate vor fi aplicate, iar ecranul va reveni la meniul de selectare a numărului prestabilit. Dacă setarea [On/Off] este pe [On], va apărea pe ecran.
a Când se setează la [On]
Pentru conf igurarea altor numere prestabilite, repetaţi paşii 2 – 6. Atunci când butonul 9 este apăsat în meniul de selectare în avans, setările selectate pot fi confirmate.
7 Apăsaţi butonul
Finish].
a încheia configurarea.
F2
sau
STOP
pentru a încheia configurarea.
• Pe ecran va fi afişat .
4
Modul de c onfigura re a meniului
4
65
Page 66
66
4
Modul de configurare a meniului
Obse rvaţii
• Dacă este selectat [Everyday], alarma se
va declanşa în fiecare zi la ora programată, în afară de cazul în care alarma cu re dare este anulată.
• Alarma va suna timp de cinci minute, apoi se va opri. Chiar dacă este selec tat un fişier pentru alarma cu redare, acesta nu va fi redat automat atunci când sună alarma.
• Dacă trei alarme au aceeaşi oră de pornire, [Preset 1] are cel mai ridicat nivel de prioritate, în vreme ce [Prese t 3] are cel mai scăzut nivel de prioritate.
• Dacă la ora programată reportofonul este în uz sau sunt efectuate alte operaţii, funcţia alarmă cu redare nu va fi disponibilă.
• Alarma va suna la ora planificată, chiar dacă reportofonul este oprit sau este
Modul de c onfigura re a meniului
pus în aşteptare. Reportofonul începe să redea fişierul selectat atunci când apăsaţi orice buton şi opreşte redarea atunci când apăsaţi butonul STOP 4.
• Dacă fişierul selectat este mutat ori şters sau cardul microSD a fost scos din reportofon, fişierul nu va fi redat, ci doar va suna alarma.
• Dacă ora de pornire pentru înregistrarea cu temporizator şi ora alarmei coincid, înregistrarea cu temporizator va avea prioritate.
• Dacă se formatează reportofonul ( pag .71), datele alarmei vor fi de asemenea şterse şi nu veţi putea seta o alarmă. Dacă datele au fost şterse accidental, conectaţi-vă la un calculator şi copiaţi sunetul de alarmă pe reportofon folosind "Olympus Sonority" din dotare ( pag. 90).
Selecta rea unei scene de redare [Play Scene]
Fişierele audio înregistrate pe repor tofon şi fişierele muzicale descărcate de pe computer pot fi salvate în setările de redare preferate pentru a corespunde diferitelor nivele de calitate a sunetului sau metode de redare.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
1 Selectaţi [
[
Play Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
2 Apăsaţi butonul + sau −
pentru a selecta elementul de configurat.
Play Sce ne
] din meniul
].
detalii despre setările din meniu.
Page 67
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta opţiunea Setări.
Când este selec tat [Scene Sele ct]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta scena de redare pe care doriţi să o configuraţi.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
selectarea.
• Atunci când achiziţionaţi produsul, toate setările de la 1 la 5 pentru [User Se tting] sunt identice (setările iniţiale). Înregistraţi setările de utilizare în [Scene Save], apoi selectaţi scena de redare.
• Pentru a confirma respectivele setări ale scenei de redare, apăsaţi butonul + sau – în ecranul [Scene Selec t] pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l conf irmaţi, apoi apăsaţi butonul 9 în ecranul [Se tting Confirmation] pentru a conf irma. După ce aţi terminat cu ecranul [Setti ng Confirmation], apăsaţi butonul F1, iar af işajul va reveni la ecranul [Scene Se lect
].
Când este selec tat [Scene Save]:
Puteţi salva setările meniului unei redări pe care aţi conf igurat-o conform preferinţelor dv.
1 Configurarea meniului unei redări din
reportofon conform preferinţelor dv.
2 Apăsaţi butonul+ sau pentru
a selecta setările [User Setting pe care doriţi să le salvaţi.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
configurarea.
• Dacă atunci când reportofonul
este oprit, ţineţi apăsat butonul F2, ecranul va reveni la [Sce ne Select].
4 Apăsaţi butonul
F2
sau
STOP
pentru a încheia configurarea.
]
4
Modul de c onfigura re a meniului
4
67
Page 68
68
4
Modul de configurare a meniului
Indicaţi i prin mesaje de voce [Voice Guide]
Această opţiune furnizează mesaje vocale referitoare la condiţiile de funcţionare a reportofonului. Reglaţi viteza de redare şi volumul pentru aceste mesaje.
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Modul de c onfigura re a meniului
1 Alegeţi opţiunea [
din meniul [
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru detalii despre setările din meniu.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele de configurat dintre opţiunile [On/O ff], [Spee d] şi [
Volume].
Butonu l 9 Butonu l
Voice Gui de
LCD/Soun d Menu
STOP
F2
+−
OK
0
].
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva setare.
Setarea [On/Of f]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
Setarea [Speed]:
]
Setarea [Volume]:
4 Apăsaţi butonul
a alege dintre [
[On]: Ghidul vocal este ac tivat. [Off ]: Ghidul vocal este dezactivat. 2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [On/Off].
1 Apăsaţi butonul + or pentru a alege
dintre [Spe ed5], [Speed4], [Speed3], [Speed2] şi [Speed1].
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Speed].
1 Apăsaţi butonul + sau pentru
a alege dintre [ [Volume3], [Volume2] şi [Volume1].
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Vol ume].
On] şi [Off ].
Volume5], [Volume 4],
F2
pentru a încheia configurarea.
Obse rvaţii
• Melodia de pornire/oprire a repor tofonului ( pag. 18) poate fi anulată dacă ghidul vocal este pe [Off ].
• Dacă se formatează reportofonul ( pag. 71), Dacă datele au fost şterse accidental, conectaţi-vă la un calculator şi copiaţi sunetul de ghidare pe reportofon folosind "Olympus Sonority" din dotare. ( pag. 90).
• Configuraţi melodia de pornire/oprire prin setarea [ Vol ume] pentru ghidul vocal.
sau
STOP
4
Page 69
Modul de configurare a meniului
Modifica rea clasei USB [USB Settings]
Exceptând setări precum [PC], care utilizează cablul USB furnizat pentru conectarea la PC în vederea transferului de fişiere etc. şi [AC Adapt er], care conectează adaptorul c.a. cu conectare USB (A514) (opţional) pentru încărcare, clasa USB poate fi comutată pentru diverse alte utilizări.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
1 Selectaţi [
din meniul [
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege [ [
USB Class
USB Sett ings
Device M enu
detalii despre setările din meniu.
USB Connec t
]
].
] sau
].
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva setare.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
Când este selec tat [
[PC]: setare pentru conectarea la
computer utilizând cablul USB furnizat. Conectat ca Storage (depozitare) sau Composite (compozit).
[AC Adapter]: setare pentru conectarea
la adaptorul c.a. cu conectare USB (A514) (opţional) utilizând cablul USB furnizat. Reportofonul poate fi utilizat în timpul încărcării.
[Optional]: setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când se realizează o conectare prin USB.
Când este selec tat [
[Storage Class]: recunoscut ca dispozitiv
de stocare extern de pe computer.
[Composi te]: setare pentru cazul în care
este conectat la computer sau utilizat ca dispozitiv de stocare extern, microfon sau difuzor USB.
USB Conne ct
USB Clas s
]:
]:
5 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să
apăsaţi butonul F1, configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
4
Modul de c onfigura re a meniului
69
Page 70
70
4
Modul de configurare a meniului
6 Apăsaţi butonul
F2
sau
pentru a încheia configurarea.
• Atunci când repor tofonul este conectat la computer pentru prima dată prin [St orage Class] sau [Composi te], driverul se va instala automat pe computer. Ecranul va afişa [Remote] atunci când reportofonul este conectat la PC.
Obse rvaţii
• Atunci când adaptorul c.a. cu conectare
USB este conectat în starea [PC ], reportofonul va afişa [Please wait] şi nu poate fi utilizat. Este posibilă doar încărcarea.
Modul de c onfigura re a meniului
• Atunci când setarea pentru [USB Connect este [AC Adapte r], computerul nu poate recunoaşte dacă reportofonul este conectat la computer.
• Chiar dacă este selectată setarea [Composi te], reportofonul va comuta automat la [Storage Cla ss] atunci când se realizează conectarea pentru încărcare ( pag. 15).
• Comutaţi la [Storage Cl ass când reportofonul nu este recunoscut ca dispozitiv de stocare extern de către computer, deşi este selectată opţiunea [Composi te].
] atunci
STOP
4
]
Page 71
Modul de configurare a meniului
Formatarea memo riei reportofonului [Format]
Dacă formataţi memoria reportofonului, toate fişierele vor f i şterse şi toate setările funcţiilor vor reveni la valorile standard, cu excepţia datei şi a orei. Înainte de formatare, transferaţi toate f işierele importante pe un computer.
Butonu l
+−
Butonu l
OK
1 Selectaţi [
[
Device M enu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi.
Format
] din meniul
].
detalii despre setările din meniu.
4 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start
].
5 Apăsaţi butonul OK.
• După ce va apărea mesajul [Dat a will be cleared
vor apărea [St art] şi [Cancel].
] timp de două secunde,
6 Apăsaţi din nou butonul + pentru
a selecta [
Start
].
4
Modul de c onfigura re a meniului
3 Apăsaţi butonul OK.
• [Start] şi [Cancel] vor apărea
pe ecran.
71
Page 72
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul OK.
• Începe formatarea, iar pe ecran
apare intermitent [Format !
• [Format Done
încheierea operaţiei de formatare.
4
Modul de c onfigura re a meniului
] apare pe ecran la
].
Obse rvaţii
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, f ie [Built-in Me mory], fie [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare ( pag. 54).
• Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi bateriile cu altele noi pentru a vă asigura că acestea nu se vor termina în timpul procesării datelor.
1 Scoaterea adaptorului CA în timpul
procesării.
2
Scoaterea bateriilor în timpul procesării.
3 Scoaterea cardului [microSD Card]
în timpul procesării când acesta este utilizat ca supor t de înregistrare.
Efectuarea oricărora dintre aceste
operaţiuni poate duce la deteriorarea datelor.
• Nu formataţi niciodată memoria reportofonului folosind un computer.
• După formatarea reportofonului, f işierele muzicale cu DRM nu mai pot fi transferate din nou pe reportofon.
• Când se formatează reportofonul, toate datele salvate, inclusiv fişierele protejate şi cele „read-only” vor f i şterse.
• După formatare, denumirile f işierelor înregistrate vor începe de la [00 01].
• Pentru a readuce setările la valorile iniţiale, utilizaţi [Reset Setti ngs] ( pag. 54).
• Formatarea repor tofonului va fi de tipul Quick Format. Dacă formataţi cardul microSD card, informaţiile de gestionare a fişierelor sunt actualizate, iar datele de pe cardul microSD card nu sunt şterse complet. Atunci când predaţi sau eliminaţi cardul microSD, aveţi grijă la posibilele sustrageri de date de pe acesta. Recomandăm distrugerea cardului microSD atunci când se doreşte eliminarea acestuia ( pag. 22).
72
Page 73
Utilizarea reportofonului cu computerul
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Salvarea fişierelor pe computer
Prin conec tarea reportofonului la un computer, puteţi efectua următoarele operaţii:
• Redarea f işierelor vocale pe computer ( pag. 87).
Fişierele audio înregistrate cu reportofonul
pot fi redate cu ajutorul aplicaţiei sof tware „Olympus Sonorit y” inclusă pe CD-ROM sau cu ajutorul aplicaţiei „Windows Media Player” ( pag. 95).
• Fişierele vocale de pe înregistrate pe reportofon pot f i redate şi gestionate pe computer cu ajutorul aplicaţiei software „Olympus Sonorit y”.
• Cu ajutorul aplicaţiei „Windows Media Player”, fişierele WMA şi MP3 stocate pe computer pot fi transferate şi redate pe reportofon.
• Dacă se face o actualizare la „Olympus Sonority Plus” sau este adăugat un plug-in Music Editing (opţional), pot fi utilizate diverse funcţii suplimentare ( pag. 93).
Măsuri d e precauţ ie la utiliz area repor tofonul ui conec tat la comp uter
• În timpul copierii unui fişier pe sau de pe repor tofon, nu deconectaţi cablul USB chiar dacă pe ecran vi se indică faptul că se poate efectua deconec tarea. Datele sunt încă în curs de trans ferare atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. Când deconectaţi cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la pag. 81. Dacă deconectaţi cablul USB înainte de încheierea transferului, este posibil ca datele să nu fie integral transferate.
• Nu formataţi memoria repor tofonului folosind computerul. Iniţializarea nu se efectuează corect folosind computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din meniul [Format] al reportofonului ( pag. 71).
• Denumirile direc toarelor afişate în aplicaţii precum Explorer din Microsoft Windows şi Finder din Macintosh sunt diferite de denumirile de directoare ce pot fi setate pe repor tofon sau cu ajutorul aplicaţiei „Olympus Sonorit y”.
• Dacă directoarele sau fişierele de pe repor tofon sunt transferate sau redenumite utilizând o aplicaţie de gestionare a fişierelor din Windows sau Macintosh, este posibil ca ordinea fişierelor să se modifice sau să nu poată fi recunoscute.
• În memoria reportofonul se pot crea sau copia date chiar dacă pe computer atributul memoriei repor tofonului apare ca „read-only ” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra echipamentelor electronice din apropierea repor tofonului, deconectaţi microfonul extern şi căştile în timpul conectării la un calculator.
Notă importantă privind explicarea funcţiilor aplicaţiei soft ware
Funcţiile care pot f i utilizate în Windows vor fi afişate ca pot fi utilizate în Macintosh vor f i afişate ca
. Funcţiile care sunt af işate doar ca sau
pe sistemul respec tiv.
, iar funcţiile care
, pot fi utilizate doar
5
Salva rea fişier elor pe comput er
73
Page 74
74
5
Mediul de operare
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Sistem d e operare:
Microsof t® Windows® XP Home Edition
Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
Microsof t® Windows Vista® Home Basic,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Microsof t® Windows Vista® Home
Premium, Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi))
Microsof t® Windows Vista® Business,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Microsof t® Windows Vista® Enterprise,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Microsof t® Windows Vista® Ultimate,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Procesor:
procesor p e 32 biţi (x86) de minimum
1GHz sau procesor pe 64 biţi (x64)
Mediu l de operare
RAM: minimum 512 MB Spaţiu p e hard disk: Unitate de disc:
Unitate CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Browser:
Microsof t Internet Explorer 6.0 sau
o versiune ulterioară
Ecran:
minimum 1024 x 768 pixeli, minimum
65.536 de culori (recomandat: 16.770.000 de culori sau mai mult)
minimum un port liber
Port USB: Altele:
• Dispozitiv audio
• Un mediu de lucru în care poate fi utilizat internetul.
minimum 300 MB
Sistem d e operare:
Mac OS X 10.4.11 – 10.5.
Procesor:
PowerPC® G5 sau procesor cu nuclee
multiple de minimum 1,5 GHz
RAM: minimum 512 MB Spaţiu p e hard disk: Unitate de disc:
Unitate CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Browser:
Macintosh Safari 2.0 sau o versiune
ulterioară
Ecran:
minimum 1024 x 768 pixeli, minimum
32.000 de culori (recomandat: 16.770.0 00 de culori sau mai mult)
Port USB:
Minimum un port liber
Altele:
• Dispozitiv audio
• Un mediu în care poate f i utilizat
• Serviciul de asistenţă nu acop eră sistemele
• Garanţia în vigoare nu va acoperi
• Unele funcţii din „Olympus Sonorit y”
Cea mai recentă versiune de QuickTime
internetul (recomandat: Quick Time 7.2 sau o versiune ulterioară).
Obse rvaţii
PC cu actualizare de la Windows 95/98/ Me/2000 la Windows XP/Vista.
defecţiunile datorate sistemelor PC modificate de utilizator.
necesită QuickTime 7.2 sau o versiune ulterioară.
poate fi obţinută prin MacOS Software Update.
minimum 300 MB
Page 75
Funcţii disponibile în Olympus Sonority
Diverse funcţii precum gestionarea şi editarea fişierelor sunt instalate în „Olympus Sonority”. Pentru informaţii privind procedurile de utilizare şi setările detaliate, consultaţi articolele relevante din manualul de asistenţă online ( pag. 79).
Funcţ ia Waveform Edi ting
Utilizând fila funcţiei Waveform Editing, puteţi procesa cu uşurinţă datele audio. În modul Waveform Editing, puteţi de asemenea să ştergeţi părţile inutile, să inseraţi şi să resalvaţi datele.
Funcţ ia One-touc h Effec t
Utilizând funcţia One-touch Effect, puteţi aplica uşor efecte speciale fişierului audio şi puteţi reduce nivelul zgomotului în orice zonă specificată.
Trimite rea fişie relor voca le cu ajutor ul e-mail ului
Fişierele audio sunt stocate în directorul Message pe unitatea de disc. Fişierul audio poate fi trimis ca ataşamente de e-mail.
Schim bare codu lui de utili zator
Codul de utilizator va fi în mod automat asociat fişierelor care sunt înregistrate cu reportofonul.
Modif icarea nu melui de dir ector
Puteţi modifica numele unui director. Numele unui director poate avea până la 12 de caractere şi nu poate conţine caracterele \ /:*?”<>|. Atunci când se modifică numele directorului pe un sistem de operare într-o limbă neacceptată de dispozitivul principal, cuvintele pot fi af işate în mod incorec t.
Editar ea de coment arii
Puteţi adăuga comentarii la fişierele descărcate de pe reportofon, utilizând aplicaţia „Olympus Sonorit y”.
Modif icarea fo rmatului d e fişier *
Formatul curent al fişierului salvat poate fi modificat în alt format.
Comas area de fişi ere*
În aplicaţia „Olympus Sonority”, se pot comasa mai multe fişiere, creându-se un singur fişier vocal.
Diviz area fişi erelor*
Un fişier vocal poate fi divizat în două fişiere în aplicaţia „Olympus Sonority”.
* Modificarea într-un format MP3. Este necesară actualizarea la „Olympus Sonority Plus” ( pag. 92).
5
Funcţi i disponib ile în Olympu s Sonority
75
Page 76
76
5
Instalarea aplicaţiei soft
Windows
Înainte de a conecta reportofonul la computer, se va instala mai întâi aplicaţia DSS player „Olympus Sonority” de pe cd-ul Software CD.
Înainte de insta lare, confirmaţi următoarele:
• Închideţi toate aplicaţiile care rulează.
• Trebuie să vă logaţi ca şi administrator.
6
1 Introduceţi cd-ul cu „Olympus
Sonority” în unitatea CD-ROM.
Programul de instalare se va lansa automat. La pornirea programului, treceţi la pasul 4. În caz contrar, urmaţi procedurile descrise la paşii 2 şi 3.
2 Deschiderea conţinutului din
unitatea CD-ROM cu [
3 Faceţi dublu clic pe [
în CD-ROM.
4 Atunci când se afişează meniul
Insta larea aplic aţiei soft
de lansare a aplicaţiei „Olympus Sonority”, faceţi clic pe limba dorită pentru a o selecta.
5 Când faceţi clic pe [
Sonori ty Setup
Olym pus
], se va deschide meniul programului de instalare. Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei­asistent de instalare.
Explo rer
setup
].
]
Confirmaţi acceptarea termenilor contractului de licenţă.
• Pentru a instala „Olympus Sonority ”, trebuie să fiţi de acord cu termenii contractului de licenţă. După ce bifaţi caseta [Agr ee], faceţi clic pe [N ext].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Introduceţi numele dv., numele companiei şi numărul de serie menţionat pe fişa separată. După ce l-aţi introdus, faceţi clic pe [
8 [Select Set up Type]
• Locul de instalare poate fi modificat. Faceţi clic pe [Next] dacă nu doriţi să îl modificaţi (Selectaţi [ dacă doriţi să îl modificaţi).
9 [Start Installation]
• Faceţi clic pe [I nstall] pentru a începe instalarea. Nu efectuaţi alte operaţiuni înainte ca instalarea să se fi încheiat şi înainte ca ecranul [Complet e] să f ie afişat.
10 [Installation Complete]
• Când instalarea este încheiată, va apărea ecranul [Install S hield
• Pentru a conecta reportofonul la un calculator, consultaţi secţiunea „Conect area la compute r” ( pag. 80); pentru a porni aplicaţia Olympus Sonorit y, consultaţi „Lans area programu lui Olympus
Sonority” ( pag. 82).
Next].
Custom]
].
Page 77
Macintosh
Instalarea aplicaţiei soft
1 Introduceţi cd-ul cu „Olympus
Sonority” în unitatea CD-ROM.
La apariţia conţinutului CD-ROM-ului treceţi la pasul 3, iar dacă nu apare nimic, mergeţi la pasul 2 şi 3.
2 Deschiderea conţinutului din
unitatea CD-ROM cu [
3 Faceţi dublu clic pe [
Finder
setup
].
]
în CD-Rom.
4 Atunci când se afişează meniul
de lansare a aplicaţiei „Olympus Sonority”, faceţi clic pe limba dorită pentru a o selecta.
5 Când faceţi clic pe [
Sonori ty Setup
Olym pus
], se va deschide meniul programului de instalare. Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei­asistent de instalare.
6
Confirmaţi acceptarea termenilor contractului de licenţă.
• Pentru a instala „Olympus Sonority ”,
trebuie să fiţi de acord cu termenii contractului de licenţă. După ce bifaţi caseta [Agr ee], faceţi clic pe [N ext].
7 [Changing the Installation
Destination]
• Locul de instalare poate fi modificat.
Faceţi clic pe [Next] dacă nu doriţi să îl modificaţi (Selectaţi [Chang e
Installation Destination
să îl modificaţi.
] dacă doriţi
8 [Start Installation]
• Când instalarea este încheiată,
va apărea ecranul [Pr ogram de instalare].
• Pentru a conecta reportofonul la un calculator, consultaţi secţiunea „Conect area la compute r” ( pag. 80); pentru a porni aplicaţia Olympus Sonorit y, consultaţi „Lans area programu lui Olympus Sonority” ( pag. 82).
• După pornirea aplicaţiei „Olympus Sonority”, va apărea caseta de dialog pentru introducerea numărului de serie. Numărul de serie este menţionat pe o fişă separată. După ce l-aţi introdus, faceţi clic pe [O K], iar aplicaţia „Olympus Sonority” se va deschide.
5
Insta larea aplic aţiei soft
77
Page 78
78
5
Dezinstalarea aplicaţiei software
Windows
Macintosh
Pentru a dezinstala orice componentă a aplicaţiei software „Olympus Sonority” instalată pe computer, urmaţi paşii de mai jos.
1 Ieşiţi din aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Selectaţi [
[
Contro l Panel
3 Faceţi clic pe [
progr ams
panoului de control.
4 Atunci când este afişată lista
aplicaţiilor instalate, selectaţi [
Olym pus Sonorit y
5 Faceţi clic pe [
Dezin stalarea ap licaţiei so ftware
6 Confirmarea ştergerii fişierului.
• Faceţi clic pe butonul [OK] pentru
7 Atunci când se afişează ecranul
[
Mainte nance Comple te
clic pe [ dezinstalarea.
Fişier e rămase dup ă dezinsta lare
Fişierele vocale sunt stocate în directorul [MESSAG E]. Dacă nu aveţi nevoie de ele, le puteţi şterge. Înainte de dezinstalare, puteţi confirma locul directorului [MESSAGE] făcând clic pe [
Options] în meniul [ Tools].
Start
] din meniul
].
Add/R emove
] în fereastra
].
Change /Remove
a începe dezinstalarea. Este posibil să apară un mesaj suplimentar; citiţi-l cu atenţie şi urmaţi instrucţiunile.
Finish
] pentru a încheia
], faceţi
1 Ieşiţi din aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Deschideţi [
clic pe [ în directorul aplicaţiei.
3 Se va deschide programul
de dezinstalare. Urmaţi instrucţiunile expertului.
4 Atunci când vi se solicită parola
de administrator, introduceţi
].
parola şi faceţi clic pe [
5 Va începe dezinstalarea,
iar atunci când se afişează [
Succes sful
Finder
Sonori tyUninst aller.pkg
], faceţi clic pe [
] şi faceţi dublu
OK
].
Close
]
].
Page 79
Utilizarea ajutorului online
Windows
Macintosh
Pentru a deschide ajutorul online, aveţi următoarele opţiuni:
• Cu aplicaţia „Olympus Sonorit y” lansată, selectaţi [
[Olympus Sonority Hel p].
Căuta re după conţ inut
1 Imediat ce apare ecranul cu
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
3 Faceţi dublu clic pe pictograma
ajutor online, faceţi clic pe fila Contents.
corespunzătoare titlului
dorit.
corespunzătoare titlului dorit.
• Se va afişa o explicaţie a titlului.
Content s] din meniul
Căuta re după cuvi nte-che ie
1 Deschideţi ajutorul online şi
faceţi clic pe elementul [
• Cuvintele cheie corespondente sunt identificate automat.
2 Faceţi clic pe cuvântul cheie.
• Se va afişa o explicaţie a titlului.
2 3
1
Index
].
5
Utili zarea ajutor ului onlin e
2
Obse rvaţie
• Pentru mai multe informaţii despre meniuri şi operaţiuni, consultaţi ajutorul online. Veţi putea utiliza ajutorul online numai după instalarea aplicaţiei Olympus Sonority.
79
Page 80
80
5
Windows
Macintosh
Conec tarea la comp uter
Conectarea la computer
Conectare a la computer
1 Porniţi reportofonul.
2 Conectaţi cablul de legătură USB
la mufa USB a computerului.
3 Asiguraţi-vă că reportofonul este
oprit, apoi conectaţi cablul USB la portul de conectare în partea inferioară a reportofonului.
• [Remote (Storage)] apare pe ecranul
reportofonului când cablul USB este conectat.
• Atunci când repor tofonul utilizează setarea de conectare prin USB, acesta nu se va conecta la computer atunci când este selectată opţiunea [AC Adapter]. Selectaţi [PC] în setarea de conectare prin USB ( pag. 69).
Windows:
Atunci când conectaţi repor tofonul la un calculator cu sistem de operare Windows şi deschideţi [My Comp uter], acesta va fi recunoscut ca dispozitiv după numele produsului. Dacă este introdus un card microSD, se va af işa [Removable Disc].
Macint osh:
Atunci când conectaţi repor tofonul la un calculator cu sistem de operare Mac OS, acesta va fi identificat pe desktop cu numele produsului. Dacă este introdus un card microSD, se va afişa [Untitled].
Obse rvaţii
• Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru conectarea la computer. Utilizarea oricărui alt tip de cablu poate cauza probleme. De asemenea, nu conectaţi acest cablu dedicat la dispozitive produse de alte companii.
• Dacă efectuaţi conectarea prin intermediul unei console USB, func ţionarea poate deveni instabilă. În astfel de cazuri, evitaţi utilizarea unui hub USB.
Page 81
Conectarea la computer
Windows
Macintosh
Deconec tarea de la computer
1 Faceţi clic pe [ ] din bara
de activităţi aflată în colţul din dreapta, jos, al ecranului. Faceţi clic pe [
Safel y remove USB Mass
Storage D evice
• În funcţie de computerul utilizat, litera corespunzătoare unităţii de disc poate fi diferită.
2 Asiguraţi-vă că lampa indicatoare
a reportofonului s-a stins înainte de a deconecta cablul USB.
1 Folosind mausul, deplasaţi
pictograma corespunzătoare acestui dispozitiv de pe desktop în coşul de reciclare.
2 Asiguraţi-vă că lampa indicatoare
a reportofonului s-a stins înainte de a deconecta cablul USB.
].
Obse rvaţii
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
• Pe parcursul conectării la computer, reportofonul va fi alimentat prin cablul USB.
• Pentru detalii despre mufa USB a computerului, consultaţi manualul de utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul USB direct la mufa USB a calculatorului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa cablului de conectare. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Anulaţi modul Hold.
5
Conec tarea la comp uter
81
Page 82
82
5
Lansarea programului Olympus Sonority
Windows
Macintosh
Aplicaţia poate fi pornită automat prin conectarea reportofonului la computer.
Dezac tivarea p ornirii au tomate
1 Faceţi clic pe pictograma [ ] din
bara de activităţi, aflată în partea din dreapta-jos a ecranului şi selectaţi [Setting].
• În caseta de dialog se va afişa aplicaţia care activează configurarea.
2 Faceţi clic pe pictograma [ ] din
aplicaţia [Olympus Sonority].
• Semnul de bifare de pe [Olympus Sonority] dispare. Pentru o pornire
automată, selectaţi şi faceţi clic
Lansa rea program ului Olymp us Sonorit y
pe „Olympus Sonority” pentru restabilire.
Pornir ea manuală
1 Porniţi Windows.
2 Faceţi clic pe butonul [Start],
selectaţi [All Programs], apoi [Olympus Sonority].
• Va apărea zona de afişare a informaţiilor.
• După pornire, va apărea o pic togramă [ ] în bara de activităţi din partea din dreapta jos a ecranului.
Dezac tivarea p ornirii au tomate
1 În bara de meniu, faceţi clic pe
[ ] { [
Setti ng
• Va apărea caseta de dialog pentru
2 Alegeţi opţiunea [
System Env ironment
] { [ ].
setare.
OFF
] pentru
pornirea automată.
Pornir ea manuală
1 În Finder, faceţi dublu clic
pe [
Appli cation
Sonori ty
• Atunci când porniţi aplicaţia pentru prima dată, va apărea caseta de dialog pentru înregistrarea numărului de serie.
] { [
] { [
Olym pus Sonorit y
Olym pus
2 Introduceţi numărul de serie.
• Când vi se cere numărul de serie al produsului, consultaţi fişa separată care conţine numărul de serie.
• Dacă numărul de serie este corect, va apărea zona de afişare a informaţiilor.
Obse rvaţii
• Nu puteţi rula simultan mai multe copii/ versiuni ale aplicaţiei „Olympus Sonority”.
• Dacă sunt deschise alte aplicaţii precum DSS Player etc., închideţi-le înainte de a porni „Olympus Sonority”.
].
Page 83
1 2
4
5
6
3
Denumirile ferestrelor (Olympus Sonority)
Ecran ul de răsfoi re al aplic aţiei Olym pus Sonori ty
Acesta este ecranul principal al aplicaţiei „Olympus Sonority” (Ecranul de af işare este ecranul de afişare din Windows).
5
Denum irile feres trelor (Olym pus Sonorit y)
1 Bara de meniu
Bara de meniu standard a sistemului de operare.
2 Bara de instrumente
Se va afişa bara de instrumente care va fi utilizată în ecranul de răsfoire.
3 Bara de control al redării
Utilizată pentru a reda fişierele selectate din zona de afişare a f işierelor.
4 Vizualizarea arborescentă
principală
For fi afişate fişierele descărcate de pe repor tofon, fişierele înregistrate cu aplicaţia „Olympus Sonority” etc. şi directoarele care conţin f işiere audio/muzicale gestionate de aplicaţia „Olympus Sonorit y”.
5 Vizualizarea arborescentă
a dispozitivelor
Vor fi afişate direc toarele de pe dispozitivul conectat.
6 Zona de afişare a listei de fişiere
Vor fi afişate informaţii detaliate ale direc toarelor selec tate în vizualizarea arborescentă principală sau în vizualizarea arborescentă a dispozitivelor, precum şi toate fişierele audio de pe reportofon. Zona de afişare a informaţiilor (setarea iniţială) va apărea atunci când se decise aplicaţia „Olympus Sonorit y”, iar informaţiile de bază din „Olympus Sonority” pot fi afişate şi actualizate ( pag. 84).
83
Page 84
1
2
3
4
5
7
6
Denumirile ferestrelor (Olympus Sonority)
Zona de af işare a in formaţii lor în aplic aţia Olym pus Sonori ty
Se pot efectua actualizarea zonei de afişare a informaţiilor din aplicaţia „Olympus Sonorit y” şi confirmarea şi actualizarea firmware-ului reportofonului conectat. Se pot efec tua de asemenea actualizarea la „Olympus Sonority Plus” şi înregistrarea programelor Podcast.
Atunci când lansaţi aplicaţia „Olympus Sonority” pentru prima
5
dată, zona de afişa a informaţiilor va f i afişată
Denum irile feres trelor (Olym pus Sonorit y)
în zona de af işare a listei de fişiere, în ecranul de răsfoire.
1 Lista de fişiere audio
Selectează directorul A în vizualizarea arborescentă principală şi af işează zona de afişare a listei de fişiere.
2 Deschiderea ghidului pentru
programe
Afişează ultimele informaţii privind ghidul pentru programe Podcast.
3 Actualizarea celor mai recente
informaţii
Actualizează cele mai recente informaţii de la Olympus.
4 Vizualizarea informaţiilor
actualizate
Confirmă că informaţiile aplicaţiei „Olympus Sonorit y” şi ale reportofonului conectat sunt actuale.
84
5 Înregistrarea cheii numerice de
actualizare
Înregistrează cheia numerică de actualizare achiziţionată.
6 Actualizarea
Selectaţi versiunea superioară pe care să doriţi o achiziţionaţi. Atunci când actualizarea este completă, butonul va fi înlocuit de cheia de actualizare.
7 Afişarea/Ascundere
La viitoarea lansare a aplicaţiei „Olympus Sonorit y”, selectaţi opţiunea de afişare sau de ascundere a zonei de afişare a informaţiilor. Dacă selectaţi ascunderea, se va af işa zona de afişare a listei de f işiere (
pag. 83).
Page 85
Gestionarea fişierelor pe computer
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Descărcarea de pe reportofon a fişierelor vocale
Există 3 opţiuni de descărcare pentru transferul fişierelor vocale de pe reportofon pe computer:
• Descărcarea fişierelor selectate
• Descărcarea directoarelor
• Descărcarea tuturor fişierelor
Iată mai jos o e xplicaţie pentru [Downlo ad Selected Fi les]. Pentru explicaţii pentru [Download Folde rs] şi [Download All], consultaţi ajutorul online ( pag. 79).
Descă rcarea fi şierelo r selecta te
1 Selectarea directorului.
• Din vizualizarea arborescentă a dispozitivelor, selectaţi direc torul care conţine fişierul vocal pe care doriţi să-l descărcaţi. Ilustraţia arată că a fost selectat directorul [Folder A
2 Selectarea fişierului vocal.
• În zona de afişare a fişierelor, selectaţi fişierul vocal pe care doriţi să-l descărcaţi.
Pentru a selecta mai multe fişiere:
:
Ţineţi apăsat butonul [Ctrl] sau [Shift] şi selec taţi fişierele.
:
Ţineţi apăsat butonul [Command] şi selectaţi fişierele.
1
].
6
Descă rcarea de pe re portofon a f işierelor vo cale
2
85
Page 86
86
6
Descărcarea de pe reportofon a fişierelor vocale
3 Descărcarea fişierului vocal.
• În meniul [ [ clic pe pic tograma [ ] din bara de instrumente.
Device
Downl oad Selec ted Files
], selec taţi
4 Descărcare completă.
• Nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât lampa indicator de înregistrare de pe repor tofon se aprinde intermitent. Dacă deconectaţi cablul USB în timp ce lampa de înregistrare se aprinde intermitent, se vor pierde sau corupe date ( pag. 80).
Descă rcarea de pe re portofon a f işierelor vo cale
Obse rvaţii
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât lampa indicator de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
• În funcţie de dimensiunea fişierului vocal şi de caracteristicile computerului dv., descărcarea fişierelor poate dura ceva timp.
• Fişierele descărcate vor fi stocate în directorul tavei de descărcare care corespunde directorului de pe repor tofon.
(Exemplu: un fişier vocal descărcat din
[Folder A] va fi stocat în directorul de descărcare [Folder A] din vizualizarea arborescentă principală.)
• Atunci când e xistă deja un fişier cu acelaşi nume, noul fişier va fi salvat cu un alt nume doar atunci când conţinutul este diferit. Atunci când conţinutul este identic, fişierul nou nu va f i descărcat.
] sau faceţi
3
Page 87
Redarea unui fişier vocal
Windows
Macintosh
1 Selectarea directorului.
• Selectaţi directorul care conţine fişierul vocal pe care doriţi să-l redaţi.
2 Selectarea fişierului vocal.
• În zona de afişare a listei de f işiere, selectaţi fişierul pe care doriţi să-l redaţi.
3 Redarea fişierului vocal.
• Faceţi clic pe butonul [ ] (redare) din bara de control al redării.
1
2
Alte butoane precum cele pentru derulare înapoi, derularea rapidă înainte, oprire, controlul volumului, bara de progres şi omiterea indexului sunt disponibile în bara de control al redării.
6
Redare a unui fişie r vocal
3
87
Page 88
88
6
Utilizarea funcţiei Waveform Editing
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Puteţi utiliza fila Waveform Editing din aplicaţia „Olympus Sonority ” pentru a procesa cu uşurinţă date audio. În modul Waveform Editing, puteţi de asemenea să ştergeţi părţile inutile, să inseraţi şi să resalvaţi datele.
Utili zarea func ţiei Waveform Ed iting/
Utili zarea func ţiei One-tou ch Effect
1 În ecranul de răsfoire, selectaţi
fişierul pe care doriţi să-l editaţi, apoi [
File
] { [
Edit
].
• Ecranul de editare neliniară va apărea şi va fi af işată forma de undă.
2 Trageţi şi selectaţi forma de undă
pe care doriţi să o ştergeţi.
• Părţile selectate ale formei de undă vor deveni gri.
3 Selectaţi [
• Formele de undă selectate vor fi şterse.
Cut
] în meniul [
Edit
4 Faceţi clic pe orice parte din
ecranul cu forme de undă.
• Formele de undă selectate în ecranul cu forme de undă vor deveni gri.
5 Selectaţi [
• Formele de undă care au fost
Paste
decupate anterior vor fi inserate în partea selectată.
6 Faceţi clic pe zona de
].
monitorizare a scrisului [
• Va apărea caseta de dialog pentru salvare.
] în meniul [
Edit
]
Utilizarea funcţiei One-touch Effect
Puteţi utiliza fila Waveform Editing din aplicaţia „Olympus Sonority ” pentru a procesa cu uşurinţă date audio. Utilizând funcţia One-touch Effect, puteţi aplica uşor efecte speciale fişierului audio. În continuare, vă arătăm cum puteţi efectua reducerea nivelului de zgomot în zona specificată.
1 În ecranul de răsfoire, selectaţi
fişierul pe care doriţi să-l editaţi, apoi [
File
] { [
Edit
].
• Ecranul de editare neliniară va apărea şi va fi af işată forma de undă.
2 Trageţi şi selectaţi partea din
forma de undă căreia doriţi să-i aplicaţi efecte speciale.
• Părţile selectate ale formei de undă vor deveni gri.
3 Apăsaţi pe butonul de ajustare
a reducerii nivelului de zgomot [
• Zgomotul va fi eliminat din partea selectată.
].
4 Faceţi clic pe locul de pornire
a părţii selectate şi apăsaţi pe butonul [
] din bara de
control al redării.
• Va începe redarea părţii al cărei nivel de zgomot a fost redus.
].
Page 89
Windows
Macintosh
Încărcarea pe reportofon a fişierelor vocale
Aplicaţia „Olympus Sonority” are o funcţie care vă permite să încărcaţi fişiere de pe calculator pe repor tofon.
1 Selectarea directorului.
• În vizualizarea arborescentă principală, selectaţi directorul care conţine fişierul vocal pe care doriţi să-l încărcaţi.
2 Selectarea fişierului vocal.
• În zona de afişare a fişierelor, selectaţi fişierul vocal pe care doriţi să-transferaţi.
3 Selectaţi directorul din care
doriţi să încărcaţi.
• În meniul [Device], selec taţi opţiunea [Uploa d Selected Files] sau faceţi clic pe pictograma de încărcare [ ]. După ce se afişează caseta cu lista directorului în care va fi încărcat fişierul, selectaţi directorul din care va fi încărcat fişierul.
4 Încărcarea fişierului vocal.
• Faceţi clic pe [OK ] pentru a încărca fişierul vocal pe reportofon.
5 Încărcare completă.
• Atunci când ecranul de transfer s-a închis, iar lampa indicator de înregistrare s-a stins, încărcarea este completă.
De asemenea, puteţi transfera un fişier selectând în zona de afişare a listei f işierelor fişierul pe care doriţi să-l transferaţi, iar apoi trăgându-l şi plasându-l în directorul cu vizualizare arborescentă a dispozitivelor (deplasaţi mausul ţinând apăsat butonul din partea stângă al mausului şi eliberaţi butonul la destinaţie).
Obse rvaţii
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât lampa indicator de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
• Atunci când e xistă deja un fişier cu acelaşi nume în dire ctorul de pe reportofon, noul fişier va fi salvat cu un alt nume doar atunci când conţinutul este diferit. În cazul în care conţinutul este identic, f işierul nou nu va fi încărcat.
1
2
3
4
6
Încăr carea pe repo rtofon a fiş ierelor voca le
89
Page 90
90
6
Copierea mesajelor de voce din ghidul vocal
Windows
Macintosh
Dacă la formatarea reportofonului se şterg accidental date, puteţi copia datele ghidului vocal pe repor tofon din aplicaţia „Olympus Sonority”.
1 Asiguraţi-vă că ghidul vocal al
reportofonului este setat pe [On].
• Dacă ghidul vocal al reportofonului
este setat pe [Off ], datele ghidului vocal nu pot fi copiate.
2 Conectaţi reportofonul la
computer.
• Pentru modul de conectare,
consultaţi secţiunea [Conec tarea
la compu ter
] ( pag. 80).
3 Porniţi aplicaţia „Olympus
Sonority”.
• Dacă pe reportofon nu sunt date în ghidul vocal, se va af işa caseta de dialog [Fi le Tran sfer].
4 Copiaţi datele ghidului vocal.
• Dacă faceţi clic pe [O K] în caseta
Copier ea mesajelo r de voce din ghid ul vocal
de dialog [File Transfe r], se începe copierea datelor din ghidul vocal şi se va afişa o fereastră care indică desfăşurarea copierii.
{
4
5 Se efectuează copierea datelor
din ghidul vocal.
• Atunci când ecranul de transfer s-a închis, iar lampa indicator de înregistrare s-a stins, încărcarea este completă.
Obse rvaţii
• Sunetul de alarmă ( pag. 64), melodia de pornire care este redată atunci când la pornirea repor tofonului şi este pornit şi melodia de pornire care este redată la oprirea reportofonului ( pag. 18), vor fi copiate împreună cu datele ghidului.
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât lampa indicator de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
Page 91
Microfon USB/Difuzor USB
Windows
Macintosh
Cu ajutorul aplicaţiei „Olympus Sonority”, puteţi să utilizaţi reportofonul ca microfon sau difuzor USB, să inseraţi/adăugaţi/ suprascrieţi fişiere vocale înregistrate pe un computer sau să salvaţi noi înregistrări direct pe un computer. În plus, puteţi să utilizaţi aplicaţia „Olympus Sonority” cu ajutorul butoanelor de pe reportofon.
Confi gurarea au dio
Pentru a utiliza acest reportofon ca difuzor sau microfon USB cu aplicaţia „Olympus Sonority”, conectaţi reportofonul la calculator, apoi efec tuaţi setările de mai jos. Atunci când conec taţi reportofonul pentru prima dată, driverul se va instala pe computer.
Porniţi aplicaţia „Olympus Sonority” şi comutaţi la ecranul Waveform Editing cu ajutorul filei Waveform Editing [ ].
Utiliz ări ca dif uzor USB
Atunci când reportofonul este utilizat ca difuzor USB, puteţi scoate sunetul prin reportofon, mai degrabă decât prin boxele conectate la un computer.
Selectaţi [ meniul [
Record er Speaker
Tool
] sau faceţi clic pe
] în
pictograma [ ] din bara de instrumente.
Reportofonul conectat prin USB poate fi utilizat ca difuzor.
Utiliz ări ca micr ofon USB
Atunci când reportofonul este utilizat ca microfon USB, puteţi realiza înregistrări cu aplicaţia „Olympus Sonority” şi, de asemenea, puteţi introduce date pe un calculator utilizând software de recunoaştere vocală sau alte aplicaţii.
Selectaţi [ în meniul [
Record er Microfon e
Tool
] sau faceţi clic
]
pe pictograma [ ] din bara de instrumente.
Reportofonul conectat la computer prin USB poate fi utilizat ca microfon.
Obse rvaţie
• Atunci când este utiliz at ca microfon USB, indiferent de modul de înregistrare, reportofonul devine microfon stereo USB. Dacă doriţi să conectaţi un microfon extern la acest reportofon, utiliz aţi un microfon stereo.
6
Micro fon USB/Difuz or USB
91
Page 92
92
6
Funcţia de actualizare
Windows
Macintosh
Funcţi a de actuali zare
Aplicaţia „Olympus Sonority” poate fi actualizată la versiunea Plus (opţional) pentru a-i extinde şi îmbunătăţi funcţiile. În plus, puteţi achiziţiona un modul plug -in Music Editing pentru „Olympus Sonorit y Plus”, pentru a beneficia de editare de înaltă calitate a efectelor. Pentru a adăuga un modul plug-in, va trebui să treceţi la „Olympus Sonorit y Plus”.
Achiz iţionare ş i actualiz are
Pentru a achiziţiona aplicaţia „Olympus Sonority Plus”, trebuie să urmaţi paşii de mai jos.
1 Porniţi aplicaţia „Olympus
Sonority”.
• Consultaţi pag. 82 pentru modul de pornire.
2 Selectaţi [
Sonori ty Plus
sau faceţi clic pe butonul [
Purch ase Olympu s
] în meniul [
Help
]
]
din bara de instrumente.
• Browser-ul web va f i lansat şi se va afişa site-ul de unde se poate face achiziţionarea aplicaţiei „Olympus Sonority Plus”. Respectaţi indicaţiile de pe ecran. După ce procedura de achiziţionare a fost încheiată, cheia de actualizare va fi trimisă prin e- mail.
3 Selectaţi [
Sonori ty Plus
• Se va afişa caseta de dialog [Upgrade
4 În caseta de dialog [
Olympus Sonority Plus
Upgrad e to Olympus
] în meniul [
to Olympus Sono rity Plus
Upgrade to
], introduceţi
Help
].
].
cheia de actualizare achiziţionată şi faceţi clic pe butonul [
• La următoarea pornire, aplicaţia „Olympus Sonorit y” se va actualiza la versiunea „Olympus Sonority Plus”.
OK
].
Trecere a la Olympu s Sonorit y Plus
Faceţi clic pe rădăcina vizualizării arborescente principale, [Ol ympus Sonority], în ecranul de răsfoire, pentru a afişa ecranul cu informaţii. Puteţi verifica dacă cheia de actualizare este înregistrată. În plus, atunci când este selec tată opţiunea [Version Infor mation] în meniul [H elp], va fi afişată cheia de actualizare înregistrată pentru „Olympus Sonority Plus”. Modulul plug-in Music Editing include peste 20 de tipuri de funcţii de efecte şi funcţii de analizare a spec trului. Pentru detalii, consultaţi asistenţa online ( pag. 79).
Obse rvaţii
• Pentru a se putea face achiziţionarea unei chei de actualizare, aveţi nevoie de un mediu în care se poate utiliza internetul.
• Pentru detalii privind achiziţionarea unei chei de licenţă, vizitaţi pagina de internet.
Page 93
Funcţii disponibile în Olympus Sonority Plus
Pe lângă funcţiile obişnuite, aplicaţia „Olympus Sonorit y Plus” include de asemenea diverse funcţii pentru editarea f işierelor muzicale. Pentru informaţii privind procedurile de utilizare şi setările detaliate, consultaţi asistenţa online (
Editar ea fişier elor MP3
Editarea f işierelor MP3 şi funcţia de scriere.
Crear ea unui cd muz ical/D
Funcţie care permite crearea unui cd muzical cu fişiere înregistrate într-un director inscriptibil pe cd.
Confi gurarea me niului de î nregistr are
Funcţie care permite setări pe acest reportofon (setări detaliate precum modul de înregistrare, configurarea alarmei, înregistrarea cu temporizator etc.).
pag. 79).
Funcţii disponibile cu modulul plug-in Music Editing
Achiziţionând un modul plug-in Music Editing, puteţi adăuga funcţii de înaltă calitate pentru a extinde capacităţile de editare muzicală din „Olympus Sonority Plus”. Pentru detalii privind metodele de achiziţie şi procedurile de utilizare, consultaţi asistenţa online ( pag. 79).
Funcţ ii pentru ef ecte
Puteţi utiliza peste 20 de funcţii pentru efecte de înaltă calitate pentru a vă edita fişierele muzicale.
Anali zor de spect ru
Afişează în ecranul de afişare a formei de undă distribuţia formei de undă a unui f işier audio redat în timp real.
Editar ea nerest ricţion ată a fişier elor
De asemenea, elimină restricţia privind numărul de fişiere care pot fi editate.
93
6
Funcţi i disponib ile în Olympu s Sonority Pl us/
Funcţi i disponib ile cu modulu l plug-in Mus ic Editing
Page 94
94
7
Importarea de fişiere pentru ascultarea pe reportofon
Importarea de fişiere pentru ascultarea pe reportofon
Cu ajutorul aplicaţiilor iTunes şi Windows Media Player puteţi transfera pe reportofon pentru a le asculta fişiere muzicale şi fişiere de voce importate de pe cd-uri şi internet. Aplicaţia „Olympus Sonority Plus” poate fi utilizată şi pentru a importa conţinut Podcast de pe internet. Reportofonul este compatibil cu formatele WMA şi MP3. În plus, reportofonul este compatibil şi cu formatele ACELP şi MP3 dacă acesta se află în modul Audible.
Impor tarea de fi şiere cu aj utorul apl icaţiei Wi ndows Media P layer
• Copierea de fişiere cu muzică şi voce de pe CD-uri pe computer.
Consultaţi „Copierea f işierelor mu zicale de pe cd” ( pag. 97) pentru detalii.
• Transferul de pe computer p e reportofon al f işierelor copiate (muzică şi voce).
Consultaţi „Transfe rarea unui fişi er audio pe repo rtofon” ( pag. 98) pentru detalii.
Impor tarea de fi şiere cu aj utorul apl icaţiei iTun es
• Copierea de fişiere cu muzică şi voce de pe CD-uri pe computer.
Consultaţi „Copierea f işierelor mu zicale de pe cd” ( pag. 104) pentru detalii.
• Transferul de pe computer p e reportofon al f işierelor copiate (muzică şi voce).
Consultaţi „Transfe rarea unui fişi er audio pe repo rtofon” ( pag. 105) pentru
detalii.
Impor tarea de fi şiere cu aj utorul apl icaţiei Ol ympus Son ority
• Importul de conţinut Podcast de pe Internet pe computer.
Impor tarea de fiş iere pentru as cultarea
pe repo rtofon
Consultaţi „Înregistrarea unui program Pod cast” ( pag. 107) pentru detalii.
Descă rcarea de co nţinut Aud ible cu aju torul apli caţiei Aud ible Manag er
• Descărcarea contra cost pe computer a conţinutului Audible disponibil pe o pagină de internet Audible.
Consultaţi secţiunea „Inst alarea aplicaţiei AudibleM anager” ( pag. 112) pentru
detalii.
Înreg istrarea d irectă pe r eportof on a fişier elor.
• Conectaţi reportofonul la un alt dispozitiv pentru a înregistra direct pe reportofon.
Consultaţi „Înregistrarea sunet ului de la alte dispozit ive” ( pag. 32) pentru detalii.
Page 95
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi transferate şi redate pe acest reportofon. Acesta este compatibil cu f işiere muzicale în format WAV, MP3 şi WMA. Cu ajutorul Windows Media Player, se pot converti fişiere muzicale de pe cd- uri ( pag. 97), iar f işierele muzicale pe care le-aţi cumpărat de pe site- uri care vând muzică pot fi transferate uşor pe reportofon ( pag. 98).
Dreptul de autor şi protejarea drepturilor de autor (DRM)
Prin legea drepturilor de autor, este interzisă reproducerea, distribuirea, publicarea/ republicarea pe Internet, convertirea în format WAV, WMA sau MP3 în scopuri comerciale a oricărui fişier vocal/muzical sau disc CD muzical descărcate de pe internet fără permisiunea deţinătorului drepturilor de autor. Fişierele WMA pot fi însoţite de DRM (Digital Right Management (Gestionarea digitală a drepturilor de autor)) pentru protecţie. Sistemul DRM (gestionare digitală a drepturilor de autor) restricţionează copierea sau distribuirea fişierelor muzicale convertite (copiate) de pe un CD audio sau descărcate prin servicii de distribuţie muzicală. Pentru a transfera un f işier WMA cu DRM pe reportofon, trebuie să utilizaţi o metodă adecvată, precum Windows Media Player. Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest rep ortofon a fişierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate fi restric ţionată.
Obse rvaţie
• Acest reportofon este compatibil cu Microsoft Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
7
Utili zarea aplic aţiei Window s Media Player
95
Page 96
96
1 2
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!5 7 9
6 8 04
32
1
1 2
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!5 7 9
7
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Descrierea elementelor de interfaţă
Window s Media Player 11
1 Bara de funcţii 2 Bara de căutare 3 Buton de redare aleatorie 4 Buton de repetare
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
5 Buton de oprire 6 Buton de revenire la piesa
anterioară
7 Buton de redare 8 Buton de trecere la piesa următoare 9 Buton de oprire a sunetului 0 Reglare volum
Window s Media Player 10
1 Bara de funcţii 2 Buton pentru panoul de accesare
rapidă
3 Bara de căutare 4 Buton de derulare înapoi 5 Buton de redare 6 Buton de oprire 7 Buton de revenire la piesa
anterioară
8 Buton de trecere la piesa următoare 9 Buton de oprire a sunetului 0 Reglare volum ! Buton de redare aleatorie/repetare @ Buton derulare spre sfârşit
Page 97
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea fişierelor mu zicale de pe cd
1 Introduceţi discul CD în unitatea
CD-ROM şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe meniul [
• După ce faceţi clic pe meniul [R ip], faceţi clic pe [View Album Info] pentru Windows Media Player 10, după caz.
• Dacă este disponibil accesul la Internet, vor fi căutate automat informaţii despre CD.
3 Bifaţi fişierele muzicale pe care
doriţi să le copiaţi.
4 Faceţi clic pe [
• În Windows Media Player 10, faceţi clic pe [Rip Music
• Fişierele copiate pe computer sunt stocate în format WMA. Fişierele copiate sunt organizate după artist, album, gen etc. şi sunt adăugate listei de redare.
Rip
].
Start R ip
].
].
Window s Media Player 11
243
Window s Media Player 10
7
Utili zarea aplic aţiei Window s Media Player
43 2
97
Page 98
98
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
7
Transferarea unui fişier audio pe repo rtofon
Puteţi transfera pe reportofon fişierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre copierea fişierelor muzicale de pe cd pe computer, consultaţi „Copierea f işierelor mu zicale
de pe cd
” ( pag. 97).
Window s Media Player 11
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe [
Sync
].
3 Faceţi clic pe meniul [
din nou pentru a selecta [
DVR
] { [
{ [
următoarele setări.
• Faceţi clic pe [Cre ate folder
Dacă debifaţi opţiunea şi
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
• Directorul cu numele artistului
*1 Dacă [Create folder hierarchy on
*2 După trans ferul sincron către
Advanc ed Options
Set Up Sync
hierarchy on device
a bifa opţiunea.
sincronizaţi fişierul, acesta va fi transferat în directorul [H ome], iar fişierul nu va fi indicat. *1 *2
sau albumului este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
device] este deja bifat, un clic va debifa opţiunea, iar al doilea clic va bifa din nou.
reportofon, va f i creat un fişier „WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest fişier, *1 trebuie setat din nou.
], şi efectuaţi
Sync
] pentru
]
]
2, 3
3
Page 99
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
4 Selectaţi categoria dorită din
[
Librar y
] în partea stângă şi selectaţi fişierele muzicale sau albumele de transferat pe reportofon şi transferaţi-le cu mausul în [ dreaptă.
5 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Window s Media Player 10
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe [
3 În fereastra din partea stângă,
din meniul desfăşurabil, selectaţi lista de redare pe care doriţi să o transferaţi pe reportofon şi bifaţi fişierele pe care doriţi să le transferaţi.
• Ordinea pieselor muzicale poate
fi modificată mutând fişierele cu ajutorul mausului în cadrul listei de redare.
4 În fereastra din dreapta, selectaţi
în meniul desfăşurabil litera corespunzătoare reportofonului.
• Reportofonul este identificat ca
Removable Disk (disc amovibil).
Sync
Sync List
].
] în partea
Start Sy nc
].
54
2 43
7
Utili zarea aplic aţiei Window s Media Player
99
Page 100
100
7
5 Faceţi clic pe [ ] în colţul din
dreapta, sus, pentru a seta opţiunile de sincronizare.
• Faceţi clic pe [Cre ate folder
hierarchy on device
opţiunea.
Dacă debifaţi opţiunea şi
sincronizaţi fişierul, acesta va fi transferat în directorul [H ome], iar fişierul nu va fi indicat. * 1 *2
• Directorul cu numele artistului
sau albumului este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create folder hierarchy on
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic va bifa din nou.
*2 După trans ferul sincron către
reportofon, va f i creat un fişier „WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest fişier, *1 trebuie setat din nou.
6 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
reportofonului. Fişierul transferat pe reportofon este afişat în categoria „Item” din „Device”.
Start Sy nc
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
6
] pentru a bifa
].
5
6
Obse rvaţii
• Copierea p e un dispozitiv por tabil precum acest reportofon a fişierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate fi restricţionată.
• Pentru a transfera fişierele utilizând Windows Media Player 9, consultaţi pe Internet situl Olympus.
• Dacă fişierele transferate pe repor tofon ating limita capacităţii memoriei, mesajul [Can’t
make the system file. Connect to PC and delete unnecessar y file
ecranul reportofonului. În astfel de situaţii, ştergeţi câteva fişiere pentru a elibera spaţiu în memorie (de la câteva sute de KB până l câteva zeci de MB, în func ţie de dimensiunea fişierelor muzicale) pentru fişierul de gestionare. (Pe măsură ce numărul de fişiere muzicale creşte, este necesar un spaţiu de memorie mai mare pentru fişierul de gestionare).
] va apărea pe
Loading...