Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui
produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare
Înregi strați-vă pro dusul pe www. olympus- consumer.co m/register ș i beneficia ți
consultare ulterioară.
şi volumul înainte de utilizare.
de avantaj e suplimentar e de la Olympus!
RO
2
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notificare prealabilă. Pentru
cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi
centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul
în care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contactaţi centrul
nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de
orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi
altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice
alt motiv.
Mărci c omercial e şi mărci în registra te
• IBM şi PC / AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS and Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produsul a fost dezvolatat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC
Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
INDEX
Cuprin s pag. 4
Utili zarea cores punzătoare
în cond iţii de sigur anţă
Noţiun i introduc tive pag.
pag. 6
8
1
Despr e înregistr are pag. 2
Despr e redare pag. 3
Confi gurarea men iului pag. 4
Utili zarea repor tofonului
cu comp uterul pag. 73
Gestio narea fişi erelor
pe comp uter
Impor tarea de fiş iere pentru
ascul tarea pe repo rtofon
Alte inf ormaţii pag. 12
pag. 85
pag. 94
8
2
3
3
4
4
5
6
7
0
8
3
4
Cuprins
Introducere
INDEX ....................................................... 3
Utiliz area coresp unzătoare în c ondiţii
de sigu ranţă ........................................ 6
Măsuri gen erale de precauţ ie ........................ 6
Baterii le .......................................................... 6
1 Noţiuni introductive
Carac teristici p rincipale ........................... 8
Părţi le componente ............................... 10
Ecran (LCD)Ecra nul în mod [Recorder] ..........11
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Înainte de puner ea în funcţiun e
a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest
manual p entru a învăţa să-l util izaţi
corec t şi în condiţii de siguran ţă. Păstraţi
manualul într- un loc uşor acces ibil pentru
consul tări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru a evita
rănirea personală sau eventuale daune
asupra bunurilor dumneavoastră sau ale
altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele
de avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de preca uţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
cu temperaturi sau umiditate
ridicate precum în interiorul unui
autovehicul expus la soare sau pe
plajă în timpul verii.
• Nu păstraţi reportofonul în locuri
expuse la umezeală sau praf
excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant,
pentru a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe
aparate electrocasnice precum
televizorul sau frigiderul.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă
apar zgomote la înregistrare,
îndepărtaţi-vă de acel loc sau
îndepărtaţi reportofonul de
astfel de echipamente.
• Evitaţi contactul cu nisipul şi
impurităţile. Acestea pot provoca
pagube iremediabile.
• Evitaţi supunerea la şocuri sau
vibraţii puternice.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
singur aparatul.
• Nu utilizaţi aparatul în timp
ce conduceţi vehicule (inclusiv
biciclete, motociclete, cărucioare).
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor.
<Averti sment privind pierderea date lor>
Datele î nregistrate î n memorie pot fi
distruse sau şterse dat orită utiliz ării
incore cte, defecţ iunilor sau în timpul
lucrărilor de re paraţie.
Este recomandat să faceţi copii
de siguranţă şi să salvaţ i datele
impor tante pe alte sup orturi precum
unitat ea de disc a unui computer.
Olympus nu îşi as umă nici
o responsabilitate în p rivinţa daune lor
pasive sau a daunelor de orice fel
provocate de un event ual defect al
aparatului, re paraţii execu tate de terţe
părţi altele d ecât Olympus s au un centru
de service auto rizat de Olymp us sau din
orice alt motiv.
Bateriile
f Pericol:
• Nu expuneţi niciodată bateriile
la flacără deschisă, nu le încălziţi,
nu le scurt circuitaţi sau
dezasamblaţi.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare,
lângă o sursă de căldură etc.
f Atenţie:
• Nu lipiţi conductori sau borne
direct pe baterie şi nu modificaţi
bateria.
• Nu legaţi împreună borna
cu borna -. Acest lucru poate
provoca incendii, supraîncălziri
sau electrocutări.
=
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
• La transportul sau depozitarea
bateriilor, acestea se vor pune
în cutia de păstrare pentru a a se
asigura protecţia bornelor.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
bateriile utilizând obiecte
de metal (ex., inele de chei).
În caz contrar, există pericol
de incendii, supraîncălziri sau
electrocutări.
• Nu conectaţi bateriile direct
la o priză de tensiune sau la
soclurile de alimentare pentru
brichete aflate pe autovehicule.
• Nu introduceţi bateriile cu
bornele
inversată.
• Dacă lichidul din baterie ajunge
în contact cu ochii, spălaţi imediat
cu apă curată şi consultaţi de
urgenţă un medic.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi
bateriile alcaline, cu litiu sau
alte baterii de unică folosinţă.
• Nu utilizaţi niciodată o baterie
care are învelişul protector
deteriorat.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
= şi - în poziţie
să nu vă provocaţi arsuri, după care
reprezentanţa locală Olympus pentru
service.
• Nu lăsaţi bateriile să vină în
contact cu apa. Nu permiteţi
contactul bornelor cu apa.
• Nu îndepărtaţi şi nu deterioraţi
folia de izolaţie a bateriilor.
• Nu utilizaţi bateriile în cazul în
care constataţi că acestea curg,
au culoarea modificată sau sunt
deformate.
• Deconectaţi încărcătorul dacă
timpul nominal de încărcare
s-a scurs, chiar dacă încărcarea
nu este completă.
• Dacă pielea sau îmbrăcămintea
vin în contact cu lichidul din
baterii, spălaţi imediat cu apă
curată.
• Nu ţineţi bateriile în apropierea
surselor de foc.
f Atenţie:
• Nu utilizaţi o baterie încărcată
împreună cu una descărcată.
• Nu utilizaţi baterii de tip uscat,
baterii care au altă capacitate
sau de alte tipuri sau mărci.
• Încărcaţi simultan cele două
baterii pe care le veţi utiliza.
• Nu expuneţi bateriile la şocuri
puternice.
• Dacă acumulatorii cu reîncărcare
nu au fost utilizaţi un timp mai
îndelungat, reîncărcaţi-i înainte
de utilizare.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata
de funcţionare se reduce chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi acumulatorul cu
unul nou.
7
8
1
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Este compatibil cu formatul
liniar PCM, capabil să înregistreze
sunetul la o calitate echivalentă
sau superioară calităţii CD
(pentru DM-550).
Înregistrează fidel sunetul din diferite
surse audio. Înregistrare de înaltă
Carac teristic i principal e
rezoluţie la o frecvenţă de eşantionare şi
un debit binar echivalente sau superioare
unui CD audio (frecvenţa de eşantionare
44,1 KHz, debit binar 16 biţi) (☞ pag. 47).
s Este compatibil cu o mare varietate
de formate de înregistrare. Este
compatibil cu formatul MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3) şi formatul
Windows Media Audio (WMA).
Acest aparat poate salva fişierele într-un
format foarte comprimat, asigurând
astfel un timp mai îndelungat pentru
înregistrare (☞ pag. 47).
În plus, când este conectat la un dispozitiv
extern, reportofonul poate codifica
semnalul audio digital recepţionat fără
ajutorul unui computer (☞ pag. 32).
s Compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate.
Pe lângă memoria internă de 4GB
(DM-550) sau 2GB (DM-450), puteţi
înregistra şi pe un card microSD
disponibil în comerţ (☞ pag. 22).
Pentru detalii referitoare la cardurile
microSD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
s Pe lângă fişierele înregistrate
direct cu reportofonul, poate reda
fişiere în format WAV, WMA şi MP3
transferate de pe computer.
Poate fi oricând folosit ca player pentru
muzică.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală cu
control variabil (VCVA) (☞ pag. 48).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de aer
condiţionat şi alte zgomote similare
la înregistrare (☞ pag. 48).
s Volumul pentru înregistrare
poate fi reglat automt sau manual
(pentru DM-550) (☞ pag. 47).
s Funcţia de reducere a zgomotului
(☞ pag. 50) şi funcţia de filtrare
de voce (☞ pag. 50).
s Pentru înregistrarea în format
WMA, puteţi alege unul din cele
6 moduri de înregistrare, precum
stereo sau mono (☞ pag. 47).
s Dispune de funcţii de configurare
pentru scena de înregistrare
(☞ pag. 62) şi pentru scena
de redare (☞ pag. 66) pentru
a memora modul sau calitatea
dorită a sunetului pentru
înregistrare sau redare, în funcţie
de utilizare.
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul
microSD şi invers, precum şi în
cadrul directoarelor din memorie
(pentru DM-550) (☞ pag. 57).
s Puteţi diviza fişierele (☞ P. 59),
sau şterge o parte a unui fişier
(☞ pag. 43) înregistrat în format
PCM cu acest reportofon (pentru
DM-550).
s Reportofonul dispune de un afişaj
cu retroiluminare (ecran LCD)
(☞ pag. 11).
s Reportofonul dispune de
diferite funcţii de repetare
(☞ pag. 40, pag. 50).
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite
(☞ pag. 38).
Caracteristici principale
s Viteza de redare poate fi reglată
după preferinţe (
☞ pag. 51).
s Opţiunea de ghid vocal (în limba
engleză şi în alte limbi) oferă
utilizatorului informaţii sub
formă de mesaje audio referitoare
la condiţiile de funcţionare.
Diverse funcţii pot fi accesate
cu uşurinţă (
☞ pag. 68).
s Puteţi denumi directoarele
cum doriţi (
☞ pag. 54).
s Funcţiile de înregistrare
cu temporizator (
şi alarma (
☞ pag. 60)
☞ pag. 64) permit
înregistrarea şi redarea automată
la momentul prestabilit.
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între
înregistrarea stereo în bandă
largă şi înregistrarea direcţională
la calitate superioară (
☞ pag. 48).
s Dispune şi de o opţiune utilă de
redare a unui intro pe durata
căutării unui fişier pe care doriţi
să îl ascultaţi (pentru DM-550)
(☞ pag. 53).
s Opţiunea EUPHONY MOBILE
a fost inclusă pentru a asigura
o experienţă audio naturală
şi realistă, fără a se deteriora
calitatea sunetului (
☞ pag. 50).
s Derularea rapidă înainte şi
înapoi se pot executa la intervale
prestabilite. (
☞ pag. 52).
s Include aplicaţia software
„Olympus Sonority” pentru
Windows şi Macintosh (
Dacă fişierele vocale înregistrate cu
reportofonul sunt transferate pe un
computer, acestea pot fi uşor redate,
organizate şi editate.
☞ pag. 75).
Puteţi executa editare neliniară,
îmbinarea fişierelor şi fragmentarea
unui fişier.
Dacă reportofonul se conec tează la un
computer, îl puteţi folosi ca microfon
USB sau difuzor USB (☞ pag. 91).
s Aplicaţia „Olympus Sonority”
poate fi promovată la versiunea
„Olympus Sonority Plus”, care
dispune de funcţii superioare
(opţional) (
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea
fişierelor MP3 şi se pot crea discuri
CD audio.
☞ pag. 92).
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite transferul
rapid de date spre calculator.
s Reportofonul dispune de
funcţia de reîncărcare prin
USB (
☞ pag. 15, pag. 16).
s Este compatibil cu sistemul
Podcasting (
Dacă se înregistrează adrese URL
Podcast în „Olympus Sonorit y”, se
vor recepţiona automat cele mai noi
materiale transmise. Pentru a asculta
programul (fişierul) transferat de pe
„Olympus Sonorit y” pe reportofon,
apăsaţi butonul Podcast.
Pentru con ectarea rece ptorului din pa chetul
exclusi v cu telecomandă (o pţional). Funcţ iile
de înreg istrare şi reda re ale reporto fonului pot
fi acţ ionate prin inter mediul teleco menzii.
- Capac compartiment card
= Conector USB
q Capac compartiment baterii
w Buton deblocare capac baterii
e Comutator
4 Titlu
5 Nume artist
6 Album
7 Timpul de redare scurs
8 Indicator ghid funcţii
9 Număr fişier curent/
Numărul total de fişiere
înregistrate în director
0 Indicator de poziţie la redare
! Durată fişier
@ Afişare pictogramă
[] Format fişier
[] Indicator EUPHONY
[][] Indicator mod redare
Părţile componente
1
Părţi le componente
13
14
1
Alimentare
Introduce rea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu
acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu
baterii alcaline AAA.
1 Deschideţi prin glisare capacul
compartimentului bateriilor
apăsând uşor butonul de
deblocare a capacului.
Alime ntare
2 Introduceţi bateriile cu polarităţile
= şi - corect orientate.
• Când efectuaţi încărcarea cu bateriile
în repor tofon, utilizaţi acumulatorii
Ni-MH specificaţi şi furnizaţi cu
aparatul (BR401).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt
încărcaţi complet. Înainte de a utiliza
reportofonul sau după perioade
îndelungate de neutilizare, este
recomandat să încărcaţi complet
acumulatorii (☞ pag. 15, P.16).
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor
apăsând în direcţia A, iar apoi
glisând capacul în direcţia B.
4 Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în direcţia indicată de săgeată
pentru a porni aparatul.
• Dacă indicatorul pentru oră „oră”
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea ore i
şi a datei [ Time & Date]
Indic ator bateri i
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul
pentru baterii de pe ecran se modifică.
• Când [
:] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile
cât mai curând. Când bateriile sunt prea
slabe, pe ecran apare [] şi [Battery Low]
iar repor tofonul se opreşte.
” (☞ pag. 20).
Alimentare
Obse rvaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru
acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline A AA
sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor,
asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul.
Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării
poate duce la distrugerea fişierelor. Dacă
bateriile se termină în timpul înregistrării,
fişierul conţinând această înregistrare
va fi pierdut datorită imposibilităţii de
încheiere corectă a fişierului. Este foarte
important să înlocuiţi bateriile când în
interiorul simbolului indicator pentru
baterii mai este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai
mult de 15 minut sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateriile repetat la inter vale
scurte, este posibil să fiţi nevoit să fixaţi
din nou ora la introducerea noilor baterii
(☞ pag. 20).
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat
o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi bateriile.
• La redarea unui fişier vocal sau muzical,
este posibil ca reportofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriilor în
funcţie de nivelul volumului, chiar dacă
pe ecran este afişat indicatorul [8].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul
reportofonului.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi
acumulatori Ni-MH. Utilizarea produselor
de altă marcă poate duce la defectarea
reportofonului şi trebuie evitată.
Încărcarea prin conec tarea la un
calcula tor prin intermediul USB
Puteţi încărca acumulatorii conectând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect acumulatorii (furnizaţi) în reportofon
(☞ pag. 14).
Nu încărcaţi bateriile obişnuite, precum
cele alcaline sau cu litiu. Acest lucru poate
provoca curgerea bateriilor, supraîncălzire
şi defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Conectaţi cablul de legătură USB
la mufa USB a computerului.
3 În modul Stop sau Hold, conectaţi
cablul USB la mufa din partea
inferioară a reportofonului în
timp ce apăsaţi butonul
• Pe ecran apare [Bat t.Charge mode]
în timp ce apăsaţi butonul STOP 4.
• Ţineţi apăsat butonul STOP
când pe ecran apare [Charging].
STOP
4 până
4.
1
Alime ntare
15
16
1
Alimentare
Conectare a la adaptorul cu conec tare
USB (opţional) pentru încărcare
Reportofonul poate fi încărcat prin
conectarea la adaptorul c. a. cu conectare
USB (A514) (opţional). Înainte de conec tarea
adaptorului c.a., selectaţi pentru conexiunea
USB opţiunea [AC Adapter] (☞ pag. 69).
Alime ntare
1 Conectaţi adaptorul c.a. la o priză
de perete obişnuită.
2 Conectaţi cablul de conectare USB
al reportofonului la adaptorul c.a.
3 Cu comutatorul de pornire/oprire
în poziţia OFF (oprit), conectaţi
cablul USB la mufa din partea
inferioară a reportofonului în
timp ce apăsaţi butonul
• [Batt. Charge mode] va apărea pe
ecran.
• Încărcarea va începe când pe ecran
apare [Char ging].
STOP
Obse rvaţii
• Încărcarea va fi întreruptă temporar în
timpul înregistrării, redării sau transmisiei
de date.
• Reportofonul nu poate fi încărcat când
computerul este oprit. De asemenea, este
posibil ca încărcarea să nu se efectueze
când computerul este în mod stand-by sau
hibernare.
• Nu încărcaţi repor tofonul prin intermediul
unui hub USB conectat la computer.
• Dacă pe ecran apare [Cannot charge
înseamnă că în repor tofon se află un
acumulator care nu poate fi încărcat.
Înlocuiţi imediat acumulatorii cu cei
furnizaţi (☞ pag. 14).
• Încărcarea este completă când indicatorul
afişat este [<] (durată încărcare:
aproximativ 4 ore *).
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la nivelul
de descărcare completă la încărcare
completă, la temperatura camerei.
Durata de încărcare diferă în funcţie de
nivelul de energie rămasă şi de starea
acumulatorilor.
• Încărcarea nu se poate efectua când [
sau [=]*2 se aprind intermitent. Efectuaţi
încărcarea la temperaturi cuprinse între
5° C şi 35° C.
[;]: Cânt temperatura ambientală este
4.
*1
scăzută.
*2 [=]: Cânt temperatura ambientală este
ridicată.
• Când durata de funcţionare asigurată
de acumulatori devine considerabil mai
scurtă chiar şi după încărcare completă,
înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet
fişa USB. În caz contrar, este posibil ca
reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru
conectarea la computer. Utilizarea oricărui
alt tip de cablu poate cauza probleme.
De asemenea, nu conectaţi acest cablu
dedicat la dispozitive produse de alte
companii.
],
;]*1
Alimentare
Măsuri d e precauţ ie referit oare la acum ulatori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări
referitoare la utilizarea acumulatorilor
Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorii se descarcă şi dacă nu sunt
utilizaţi. Încărcaţi periodic acumulatorul
înainte de utilizarea acestuia.
Temperatu ra de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice.
Randamentul acumulatorilor poate varia,
chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul
recomandat pentru temperatură. Acesta
reprezintă un aspect inerent specif ic acestui
tip de produse.
Inter valul de temperatură re comandat:
Pentru utilizarea aparatului:
0° C – 42° C
Încărcare:
5° C – 35° C
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
-20° C – 30° C
Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor
de temperatură date mai sus poate reduce
randamentul şi durata de viaţă a acestora.
Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea,
scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi
veţi mai folosi o durată mai mare de timp
şi păstraţi-i separat.
Obse rvaţii
• Reportofonul este astfel proiectat încât
acumulatorii să poată fi complet încărcaţi,
indiferent de nivelul lor de încărcare.
Cu toate acestea, pentru rezultate optime
la încărcarea acumulatorilor noi sau a
celor care nu au fost utilizaţi o perioadă
mai lungă de timp (mai mult de o lună),
se recomandă 2 – 3 cicluri de încărcare/
descărcare completă.
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de reciclare
pentru a vă familiariza cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu e complet
descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit
(de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă
a contactelor) înainte ca acesta să fie
aruncat.
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
1
Alime ntare
17
18
1
Alimentare
Pornirea şi oprirea apara tului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce la minim consumul de
energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul
este oprit, datele existente, parametrii
configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
Pornir ea aparatu lui
Alime ntare
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul
arătată de săgeată.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul
va fi pornit.
POWER/ HOLD
în direcţia
Oprir ea aparatu lui
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în direcţia indicată de săgeată
timp de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte
de oprirea aparatului.
Modul e conomic
Dacă reportofonul este pornit şi nu
se execută operaţiuni timp de cel puţin
10 minute (setarea standard), ecranul
se stinge şi trece în mod economic. Puteţi
selecta ca inter val de timp înainte de
a trece în modul economic [
[10minutes], [30minutes], [1hour] sau [Off ]
(☞ pag. 54).
Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi
orice buton.
5minutes],
A
HOLD
Dacă se aduce pe poziţia HOLD comutatorul
POWER/HOLD, condiţiile curente de
funcţionare se păstrează şi se dezactivează
toate butoanele şi comutatoarele. Opţiunea
este utilă în cazul în care repor tofonul
se află în buzunar sau într-un bagaj. Acesta
previne de asemenea accidentele în timpul
înregistrării.
Setaţ i reportof onul în mod HO LD
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
pe poziţia HOLD.
Hold] apare pe ecran, reportofonul
• Când [
este în mod HOLD.
Anula rea modulu i HOLD
Glisaţi comutatorul
pe poziţia
A.
POWER/ HOLD
Obse rvaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod
HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran
timp de 2 secunde dar reportofonul nu
va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul
redării (înregistrării), funcţiile aparatului
vor fi dezactivate fără a se modifica
starea redării (înregistrării). (Când redarea
sau înregistrarea s-au încheiat datorită
epuizării memoriei disponibile, aparatul
se opreşte).
• Reportofonul poate fi controlat în mod
eficient cu ajutorul telecomenzii exclusive
RS30W (opţională), chiar şi atunci când
este în mod HOLD.
1
HOLD
19
20
1
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii
sunt memorate împreună cu fiecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru
prima dată sau cân d îl reporniţi
după ce aţ i scos bateriile mai mult
Fixarea o rei şi a datei
de 15 minute (de e x. când schimba ţi
bateriile etc.), va apărea [
Date
]. Când „
oră
pe ecran, efec tuaţi config urarea de la
Pasul 1.
” apare intermitent
Set Tim e &
Butonu l
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
F1
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selecta
elementul următor, iar ap oi apăsaţi
butonul + sau − pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
F1 în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:20 pag.
10:20 PM
(Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru „month”,
„day” şi „year” apăsând butonul F1 în
timpul configurării acestora.
Exemplu: April 15, 20 09
4M 15D 200 9Y
(Setar e iniţială)
22:20
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul
de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „or ă”,
„minut ”, „an”, „lună” sau „z i” cu
punctul intermitent.
Butonu l
Butonu l
9 0
Butonu l
+−
OK
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul OK în
funcţie de semnalul de reglare a orei.
Obse rvaţii
• Dacă apăsaţi butonul OK în timpul
configurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
• După conf igurare, se va reda un mesaj
vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii,
selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la
configurarea opţiunii [Voi ce Guide]
(☞ pag. 68) Dacă nu se doreşte această
opţiune, selectaţi [Off ].
Modifica rea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi
apăsat butonul STOP4 pentru a afişa
[Time & D ate] şi [Remain]. Dacă ora şi data
sunt incorecte, fixaţi-le urmând procedura
de mai jos.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
2 Apăsaţi butonul
pentru a părăsi meniul.
F2
sau
STOP 4
1
Fixarea o rei şi a datei
1 Selectaţi [
meniul [
• [Pe ecran va apărea [Time & Dat e].
• Pentru detalii despre setările din
• „
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1 – 3
din „Fixa rea orei şi datei [Time & Date]”
(☞ pag. 20).
Time & Date
Device M enu
meniu, consultaţi pag. 44, P.45.
oră” va apărea intermitent pe ecran,
indicând începutul operaţiunii de
fixare a orei şi datei.
] din
].
21
22
1
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţia „microSD” din manualul de utilizare
se referă atât la microSD, cât şi la microSDHC.
Pentru acest reportofon, se pot utiliza
carduri microSD disponibile în comerţ,
precum şi memoria internă.
Introduce rea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum se arată în
imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Un sunet clic confirmă introducerea
completă a cadrului microSD.
• Introducerea cardului microSD
incorec t orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
provoca blocarea cardului microSD.
• Dacă nu introduceţi cardul până la
capăt, este posibil ca datele să nu fie
înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi un card, vi se cere
să selec taţi suportul de înregistrare.
• În anumite cazuri, cardurile care au
fost formatate (iniţializate) folosind alt
dispozitiv, precum un computer, nu vor
fi recunoscute de reportofon. Înainte
de utilizare, formataţi microSD cardurile
folosind reportofonul (☞ pag. 71).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul pentru a-l
debloca, apoi permiteţi ieşirea
parţială a acestuia.
• Cardul este vizibil eliberat şi se poate
scoate în siguranţă.
• Când [Memory Select
[microSD Card], pe ecran va apărea
[Built-in Memory Selected].
] este setat la
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Obse rvaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după
împingerea cardului microSD în
compartimentul său, acesta poate fi
aruncat în afară for ţat.
• Înainte de introducerea cardului microSD,
dezactivaţi funcţia de protecţie la scriere.
Pentru detalii referitoare la cardurile
microSD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu
recunoască anumite carduri microSD
incompatibile cu acesta.
• Dacă un anumit card microSD nu este
recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi
microSD cardul pentru a vedea dacă
recunoaşterea se produce.
• Calitatea procesării datelor unui card
microSD se reduce după înregistrări şi
ştergeri repetate. În acest caz, formataţi
cardul microSD (☞ pag. 71).
1
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
23
DM55 0001 .WMA
123
Despre directoare
Ca supor t de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD. Indiferent
de supor tul de înregistrare, fişierele vocale, fişierele audio şi cele de date sunt separate şi
salvate respectiv în direc toarele [
într-o structură ramificată.
Când [
Home
butonul F1 pentru a reveni la ecranul principal. Acest lucru este util atunci
când comutaţi între modurile [
Obser vaţie
1
• Fişierele sau direc toarele aflate în directorul [
Despr e directoar e
fi indicate de reportofon.
] apare în secţiunea de afişare a ghidului funcţiilor, apăsaţi
Despre directoare le pentru înregistrări vocale
[
Folder A
] – [
Folder E
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi
înregistrarea.
] din cadrul [
Recor der
Recor der
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
] şi [Audible], organiz ate
], [
Music
], [
Podcas t
] şi [
Audib le
].
Home
] sau [
Recor der
] nu vor
] sunt direc toarele pentru înregistrări vocale.
Home
Director
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
24
Recorder
Fişier
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Fiecar e director
poate sto ca până
la 999 de f işiere.
1 Cod utilizator:
Codul de utilizator este numele care a fost setat
pentru utilizatorul reportofonului digital. Codul
utilizatorului poate fi modificat în Olympus Sonority.
2 Număr fişier:
Un număr de serie alocat în mod automat de către
reportofonul digital.
3 Extensie:
Acestea sunt extensiile numelor de fişiere pentru
formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar – .WAV
• Format MP3 – .MP3
• Format WMA – .WMA
001
002
003
004
999
Despre directoare
Despre directorul pe ntru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat
automat un director în cadrul directorului [
în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine
preferenţială şi redate din nou (☞ pag. 56).
MusicHome
Director
Music
] care are o structură ramificată, la fel ca
Prima ram ificaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A doua ramificaţie
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
1
Despr e directoar e
Fişier
Pot fi crea te până la 128 de
subdir ectoare în dire ctorul
[Music] , incluzând dir ectorul
[Music] .
999
Fiecar e director poat e
stoca pâ nă la 999 de
fişie re.
25
26
1
Despre directoare
Despre directorul pe ntru materiale Podcast
Un director [
la dispoziţie în cadrul directorului [
Sonority” pot fi redate. Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi butonul [
o secundă p entru a deschide subdirectorul [
de fişiere şi subdirectoare din cadrul directorului. Pentru detalii despre „
☞ pag. 107.
Despr e directoar e
Pot fi crea te până la 128 de
subdir ectoare în dire ctorul
[Podca st], incluzân d
direc torul [Podcas t].
Podcas t
], pentru salvarea f işierelor distribuite (☞ pag. 107) de Podcast, este pus
Prima ram ificaţie
Podcas tHome
Home
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
]. Programele (fişierele) transmise din „Olympus
Podcas t
] din direc torul [
Podcas t
Home
Podcas t
001
002
003
004
Fiecar e director poa te stoca
999
până la 99 9 de fişiere.
Despre directorul Audible pentru materiale audio
Fişierele audio pot f i redirecţionate de pe site -ul web Audible pe reportofon utilizând
Audible Manager (☞ pag. 112) sau Windows Media Player.
Când redirecţionaţi fişiere Audible spre rep ortofon utilizând Audible Manager, va f i creat
automat un director [Audible] pentru redarea fişierelor Audible în directorul [Music],
în care vor f i stocate fişierele.
Când redirecţionaţi fişiere Audible spre rep ortofon utilizând Windows Media Player,
va fi creat automat un director [
la fel ca pentru fişierele muzicale, în care vor fi stocate fişierele.
Music
Pot fi crea te până la 128 de
subdir ectoare în dire ctorul [Audib le],
incluz ând director ul [Audible].
Artis t] pentru redarea fişierelor în directorul [Music],
Prima ram ificaţie
Audibl eHome
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
A doua ramificaţie
Album 01
Album 02
Album 03
] timp de
]. Va apărea o listă
”, consultaţi
001
002
003
004
Fiecar e
direc tor
poate sto ca
999
până la 99 9
de fişi ere.
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între direc toare când nu se efec tuează nici o operaţie sau în timpul redării.
Pentru informaţii despre structura ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată
„Desp re directoar e” (☞ pag. 24 şi pag. 26).
Utilizarea directoarelo r pentru înregistrări vocale:
Direc torul Home
Afişa rea listă
Utilizarea directoarelo r pentru redarea de muzi că/redarea de alte materiale:
Direc torul Home
Afişa rea listă
Afişa re listă
direc toare
Afişa re listă dire ctoare
(Prima ra mificaţi e)
Afişa re listă fiş iere
Afişa re listă dire ctoare
(A doua ra mificaţi e)
Afişa re fişier
Afişa re listă fiş iere
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişiere lor
Acces area difer itelor ni vele
Reveni re
La fie care apăsare a ace stui
buton, re veniţi la nivelu l
anterio r. Ecr anul ce afişea ză
lista po ate fi controla t folosind
butonul 0 .
Dacă ţin eţi apăsat buton ul LIST
în timp ce nav igaţi în struc tura
ierarh ică sau în direc toare, veţi
reveni la a fişarea info rmaţiilor
despre f işier.
Afişa re fişier
Sunt afi şate informaţi i
despre f işierul sele ctat. Intră
în mod st and-by redare .
Butonu l OKButon LIS T
Acces are
La fie care apăsare a bu tonului,
direc torul sau fişi erul select at
în listă e ste accesat şi se tre ce
la nivelu l imediat următo r.
Ecranul ce afişează list a po ate f i
controlat folosind butonu l 9.
Butonu l +
sau
−
Selectaţi un dire ctor sau un fişier.
Afişa rea List
Sunt afi şate directoa rele
şi fişie rele stocate în
repor tofon.
Afişa re fişier
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Despre înregistrare
Mod
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi
un director între [ &] şi [*] din directorul
[Recor der]. Aceste cinci directoare pot fi
utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de
înregistrare; spre exemplu, directorul [&]
poate fi utilizat pentru a stoca informaţii
personale, în timp ce directorul ['] poate fi
destinat stocării de informaţii profesionale.
Mod
Butonu l
REC
Butonu l
STOP
1 Selectarea directorului pentru
înregistrare (
Cum se schi mbă directoa rele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când
fişierele sunt af işate în mod stop, veţi
reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi
butonul LI ST de mai multe ori, veţi
reveni la af işarea listei de directoare.
2 Dacă apăsaţi butonul + sau − când
este afişată lista de directoare,
veţi selecta directoarele ce conţin
înregistrări vocale.
Materialul audio proaspăt înregistrat
va fi salvat ca ultim f işier în directorul
selectat.
2 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprinde, iar pe ecran apare [s].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a M odul de înregis trare
b I ndicator memo rie disponibi lă
c T impul de înreg istrare scurs
d T impul dispon ibil pentru înre gistrare
e Vo lumetru (se modi fică în func ţie de
volumul d e înregistrar e şi setările fun cţiilor
de înreg istrare)
☞ pag. 24 şi pag. 27).
REC
s pentru
• [Rec Mode] nu poate fi modificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul
înregistrării. Configurarea acestuia
poate fi efectuată când reportofonul
este în mod stop (☞ pag. 47).
3 Apăsaţi butonul
STOP
4 pentru
a opri înregistrarea.
• [4] va apărea pe ecran.
f D urata fişier ului
Obse rvaţii
• Dacă aţi introdus în reportofon un card
SD, selectaţi suportul de înregistrare dorit,
fie [Bu ilt-in Memor y], fie [microSD Card]
pentru a evita erorile de înregistrare
(☞ pag. 54).
• Dacă sele ctaţi un director în afara
intervalului A până la E şi apăsaţi
butonul
REC
intermitent mesajul [Cannot record
in this folder
de la
• Pentru a vă asigura că înre gistrarea se face
de la început, începeţi să vorbiţi numai
după ce vedeţi că s-a aprins indicatorul
luminos de înregistrare.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare
este sub 60 de secunde, indicatorul luminos
de înregistrare se aprinde intermitent.
Când timpul disponibil scade la 30 sau
10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
s, pe ecran va apărea
]. Selec taţi un director
A la E şi reluaţi înregistrarea.
Mod
• Când apare mesajul [Folder Ful l
reportofonul nu va mai putea înregistra.
Pentru a înregistra în continuare,
ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie
(☞ pag. 42).
• Când apare mesajul [Memory Fu ll
reportofonul nu va mai putea înregistra.
Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi
fişierele de care nu aveţi nevoie (☞ pag. 42).
• Înainte de înregistrare, recomandăm
formatarea supor turui de înregistrare
folosind reportofonul (☞ pag. 71).
Pauză
],
],
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [5] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după
120 de minute dacă este lăsat în mod
„Rec Pause”.
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul
în care a fost întreruptă.
REC
s.
Butonu l
REC
REC
s.
Verifi carea rap idă a materi alului înr egistrat
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [`] va apărea pe ecran.
• Opriţi înregistrarea iar fişierul care tocmai
a fost înregistrat va fi redat.
Ascul tarea sun etului în cu rsul înre gistrări i
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea
căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi
asculta sunetul în curs de înregistrare.
Volumul sistemului de monitorizare
a înregistrării poate fi ajustat apăsând
butonul + sau −.
Conectaţi căştile la mufa
PLAY
`.
Butonu l
EAR
PLAY
a reportofonului.
Mufă EAR
• După începerea înregistrării, sunetul în
curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
2
Mod
29
30
2
Obse rvaţii
• Volumul înregistrării nu poate f i controlat
folosind butonul pentru volum.
• Când utilizaţi căştile, nu reglaţi volumul
la un nivel prea mare. Ascultarea la volum
foarte ridicat poate duce la pierderea
auzului.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui
microfon întrucât acest lucru creează
microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern
în timpul înregistrării, există posibilitatea
Mod
creării de microfonie.
Setări recomandate în fu ncţie de condiţiile de înregis trare
Reportofonul este setat iniţial la modul [ST XQ] ast fel că puteţi efectua înregistrări de înaltă
calitate stereo imediat după achiziţionare. Diferite func ţii de înregistrare pot fi configurate
în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare.
Următorul tabel ilustrează setările standard de înregistrare împreună cu mediul de înregistrare,
ca exemplu.
Mod
înregistrare
Înregis trarea de
conferinţe sau
grupuri mari
de persoane.
Şedinţe s au
întrunir i de
afaceri c u un
număr red us de
persoane.
Dicta re cu mult
zgomot de f ond.
Muzică, cântecul
păsăril or
sau sunet ul
trenurilor.
Dicta re în mediu
silenţi os.
[Rec Mode]
(☞ pag. 47).
[PCM]: [44 ,1 k Hz]
[ST XQ]
[MP3]: [320 kbps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256k bps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48 kHz]
[PCM]: [44 ,1kH z]
Poate fi ut ilizat cu orice t ip de setare.
Selec taţi o setare pe ntru înregist rare.
Setări recomandate
[Mic Sens e]
(☞ pag. 47).
[High]
[Middle]
[Low]
Reglaţ i
sensib ilitatea
microfo nului
în func ţie de
volumul s unetului
înregis trat.
[Low Cut Filter]
(☞ pag. 48).
[On]
[Off ][Off ]
(☞ pag. 48).
Mod
[Zoom Mic]
[Wide]
[Wide]
[Off ]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.