Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui
produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare
Înregi strați-vă pro dusul pe www. olympus- consumer.co m/register ș i beneficia ți
consultare ulterioară.
şi volumul înainte de utilizare.
de avantaj e suplimentar e de la Olympus!
RO
Page 2
2
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notificare prealabilă. Pentru
cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi
centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul
în care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contactaţi centrul
nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de
orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi
altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice
alt motiv.
Mărci c omercial e şi mărci în registra te
• IBM şi PC / AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS and Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produsul a fost dezvolatat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC
Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
Page 3
INDEX
Cuprin s pag. 4
Utili zarea cores punzătoare
în cond iţii de sigur anţă
Noţiun i introduc tive pag.
pag. 6
8
1
Despr e înregistr are pag. 2
Despr e redare pag. 3
Confi gurarea men iului pag. 4
Utili zarea repor tofonului
cu comp uterul pag. 73
Gestio narea fişi erelor
pe comp uter
Impor tarea de fiş iere pentru
ascul tarea pe repo rtofon
Alte inf ormaţii pag. 12
pag. 85
pag. 94
8
2
3
3
4
4
5
6
7
0
8
3
Page 4
4
Cuprins
Introducere
INDEX ....................................................... 3
Utiliz area coresp unzătoare în c ondiţii
de sigu ranţă ........................................ 6
Măsuri gen erale de precauţ ie ........................ 6
Baterii le .......................................................... 6
1 Noţiuni introductive
Carac teristici p rincipale ........................... 8
Părţi le componente ............................... 10
Ecran (LCD)Ecra nul în mod [Recorder] ..........11
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Înainte de puner ea în funcţiun e
a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest
manual p entru a învăţa să-l util izaţi
corec t şi în condiţii de siguran ţă. Păstraţi
manualul într- un loc uşor acces ibil pentru
consul tări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru a evita
rănirea personală sau eventuale daune
asupra bunurilor dumneavoastră sau ale
altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele
de avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de preca uţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
cu temperaturi sau umiditate
ridicate precum în interiorul unui
autovehicul expus la soare sau pe
plajă în timpul verii.
• Nu păstraţi reportofonul în locuri
expuse la umezeală sau praf
excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant,
pentru a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe
aparate electrocasnice precum
televizorul sau frigiderul.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă
apar zgomote la înregistrare,
îndepărtaţi-vă de acel loc sau
îndepărtaţi reportofonul de
astfel de echipamente.
• Evitaţi contactul cu nisipul şi
impurităţile. Acestea pot provoca
pagube iremediabile.
• Evitaţi supunerea la şocuri sau
vibraţii puternice.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
singur aparatul.
• Nu utilizaţi aparatul în timp
ce conduceţi vehicule (inclusiv
biciclete, motociclete, cărucioare).
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor.
<Averti sment privind pierderea date lor>
Datele î nregistrate î n memorie pot fi
distruse sau şterse dat orită utiliz ării
incore cte, defecţ iunilor sau în timpul
lucrărilor de re paraţie.
Este recomandat să faceţi copii
de siguranţă şi să salvaţ i datele
impor tante pe alte sup orturi precum
unitat ea de disc a unui computer.
Olympus nu îşi as umă nici
o responsabilitate în p rivinţa daune lor
pasive sau a daunelor de orice fel
provocate de un event ual defect al
aparatului, re paraţii execu tate de terţe
părţi altele d ecât Olympus s au un centru
de service auto rizat de Olymp us sau din
orice alt motiv.
Bateriile
f Pericol:
• Nu expuneţi niciodată bateriile
la flacără deschisă, nu le încălziţi,
nu le scurt circuitaţi sau
dezasamblaţi.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare,
lângă o sursă de căldură etc.
f Atenţie:
• Nu lipiţi conductori sau borne
direct pe baterie şi nu modificaţi
bateria.
• Nu legaţi împreună borna
cu borna -. Acest lucru poate
provoca incendii, supraîncălziri
sau electrocutări.
=
Page 7
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
• La transportul sau depozitarea
bateriilor, acestea se vor pune
în cutia de păstrare pentru a a se
asigura protecţia bornelor.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
bateriile utilizând obiecte
de metal (ex., inele de chei).
În caz contrar, există pericol
de incendii, supraîncălziri sau
electrocutări.
• Nu conectaţi bateriile direct
la o priză de tensiune sau la
soclurile de alimentare pentru
brichete aflate pe autovehicule.
• Nu introduceţi bateriile cu
bornele
inversată.
• Dacă lichidul din baterie ajunge
în contact cu ochii, spălaţi imediat
cu apă curată şi consultaţi de
urgenţă un medic.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi
bateriile alcaline, cu litiu sau
alte baterii de unică folosinţă.
• Nu utilizaţi niciodată o baterie
care are învelişul protector
deteriorat.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
= şi - în poziţie
să nu vă provocaţi arsuri, după care
reprezentanţa locală Olympus pentru
service.
• Nu lăsaţi bateriile să vină în
contact cu apa. Nu permiteţi
contactul bornelor cu apa.
• Nu îndepărtaţi şi nu deterioraţi
folia de izolaţie a bateriilor.
• Nu utilizaţi bateriile în cazul în
care constataţi că acestea curg,
au culoarea modificată sau sunt
deformate.
• Deconectaţi încărcătorul dacă
timpul nominal de încărcare
s-a scurs, chiar dacă încărcarea
nu este completă.
• Dacă pielea sau îmbrăcămintea
vin în contact cu lichidul din
baterii, spălaţi imediat cu apă
curată.
• Nu ţineţi bateriile în apropierea
surselor de foc.
f Atenţie:
• Nu utilizaţi o baterie încărcată
împreună cu una descărcată.
• Nu utilizaţi baterii de tip uscat,
baterii care au altă capacitate
sau de alte tipuri sau mărci.
• Încărcaţi simultan cele două
baterii pe care le veţi utiliza.
• Nu expuneţi bateriile la şocuri
puternice.
• Dacă acumulatorii cu reîncărcare
nu au fost utilizaţi un timp mai
îndelungat, reîncărcaţi-i înainte
de utilizare.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata
de funcţionare se reduce chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi acumulatorul cu
unul nou.
7
Page 8
8
1
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Este compatibil cu formatul
liniar PCM, capabil să înregistreze
sunetul la o calitate echivalentă
sau superioară calităţii CD
(pentru DM-550).
Înregistrează fidel sunetul din diferite
surse audio. Înregistrare de înaltă
Carac teristic i principal e
rezoluţie la o frecvenţă de eşantionare şi
un debit binar echivalente sau superioare
unui CD audio (frecvenţa de eşantionare
44,1 KHz, debit binar 16 biţi) (☞ pag. 47).
s Este compatibil cu o mare varietate
de formate de înregistrare. Este
compatibil cu formatul MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3) şi formatul
Windows Media Audio (WMA).
Acest aparat poate salva fişierele într-un
format foarte comprimat, asigurând
astfel un timp mai îndelungat pentru
înregistrare (☞ pag. 47).
În plus, când este conectat la un dispozitiv
extern, reportofonul poate codifica
semnalul audio digital recepţionat fără
ajutorul unui computer (☞ pag. 32).
s Compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate.
Pe lângă memoria internă de 4GB
(DM-550) sau 2GB (DM-450), puteţi
înregistra şi pe un card microSD
disponibil în comerţ (☞ pag. 22).
Pentru detalii referitoare la cardurile
microSD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
s Pe lângă fişierele înregistrate
direct cu reportofonul, poate reda
fişiere în format WAV, WMA şi MP3
transferate de pe computer.
Poate fi oricând folosit ca player pentru
muzică.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală cu
control variabil (VCVA) (☞ pag. 48).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de aer
condiţionat şi alte zgomote similare
la înregistrare (☞ pag. 48).
s Volumul pentru înregistrare
poate fi reglat automt sau manual
(pentru DM-550) (☞ pag. 47).
s Funcţia de reducere a zgomotului
(☞ pag. 50) şi funcţia de filtrare
de voce (☞ pag. 50).
s Pentru înregistrarea în format
WMA, puteţi alege unul din cele
6 moduri de înregistrare, precum
stereo sau mono (☞ pag. 47).
s Dispune de funcţii de configurare
pentru scena de înregistrare
(☞ pag. 62) şi pentru scena
de redare (☞ pag. 66) pentru
a memora modul sau calitatea
dorită a sunetului pentru
înregistrare sau redare, în funcţie
de utilizare.
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul
microSD şi invers, precum şi în
cadrul directoarelor din memorie
(pentru DM-550) (☞ pag. 57).
s Puteţi diviza fişierele (☞ P. 59),
sau şterge o parte a unui fişier
(☞ pag. 43) înregistrat în format
PCM cu acest reportofon (pentru
DM-550).
s Reportofonul dispune de un afişaj
cu retroiluminare (ecran LCD)
(☞ pag. 11).
s Reportofonul dispune de
diferite funcţii de repetare
(☞ pag. 40, pag. 50).
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite
(☞ pag. 38).
Page 9
Caracteristici principale
s Viteza de redare poate fi reglată
după preferinţe (
☞ pag. 51).
s Opţiunea de ghid vocal (în limba
engleză şi în alte limbi) oferă
utilizatorului informaţii sub
formă de mesaje audio referitoare
la condiţiile de funcţionare.
Diverse funcţii pot fi accesate
cu uşurinţă (
☞ pag. 68).
s Puteţi denumi directoarele
cum doriţi (
☞ pag. 54).
s Funcţiile de înregistrare
cu temporizator (
şi alarma (
☞ pag. 60)
☞ pag. 64) permit
înregistrarea şi redarea automată
la momentul prestabilit.
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între
înregistrarea stereo în bandă
largă şi înregistrarea direcţională
la calitate superioară (
☞ pag. 48).
s Dispune şi de o opţiune utilă de
redare a unui intro pe durata
căutării unui fişier pe care doriţi
să îl ascultaţi (pentru DM-550)
(☞ pag. 53).
s Opţiunea EUPHONY MOBILE
a fost inclusă pentru a asigura
o experienţă audio naturală
şi realistă, fără a se deteriora
calitatea sunetului (
☞ pag. 50).
s Derularea rapidă înainte şi
înapoi se pot executa la intervale
prestabilite. (
☞ pag. 52).
s Include aplicaţia software
„Olympus Sonority” pentru
Windows şi Macintosh (
Dacă fişierele vocale înregistrate cu
reportofonul sunt transferate pe un
computer, acestea pot fi uşor redate,
organizate şi editate.
☞ pag. 75).
Puteţi executa editare neliniară,
îmbinarea fişierelor şi fragmentarea
unui fişier.
Dacă reportofonul se conec tează la un
computer, îl puteţi folosi ca microfon
USB sau difuzor USB (☞ pag. 91).
s Aplicaţia „Olympus Sonority”
poate fi promovată la versiunea
„Olympus Sonority Plus”, care
dispune de funcţii superioare
(opţional) (
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea
fişierelor MP3 şi se pot crea discuri
CD audio.
☞ pag. 92).
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite transferul
rapid de date spre calculator.
s Reportofonul dispune de
funcţia de reîncărcare prin
USB (
☞ pag. 15, pag. 16).
s Este compatibil cu sistemul
Podcasting (
Dacă se înregistrează adrese URL
Podcast în „Olympus Sonorit y”, se
vor recepţiona automat cele mai noi
materiale transmise. Pentru a asculta
programul (fişierul) transferat de pe
„Olympus Sonorit y” pe reportofon,
apăsaţi butonul Podcast.
Pentru con ectarea rece ptorului din pa chetul
exclusi v cu telecomandă (o pţional). Funcţ iile
de înreg istrare şi reda re ale reporto fonului pot
fi acţ ionate prin inter mediul teleco menzii.
- Capac compartiment card
= Conector USB
q Capac compartiment baterii
w Buton deblocare capac baterii
e Comutator
4 Titlu
5 Nume artist
6 Album
7 Timpul de redare scurs
8 Indicator ghid funcţii
Page 13
9 Număr fişier curent/
Numărul total de fişiere
înregistrate în director
0 Indicator de poziţie la redare
! Durată fişier
@ Afişare pictogramă
[] Format fişier
[] Indicator EUPHONY
[][] Indicator mod redare
Părţile componente
1
Părţi le componente
13
Page 14
14
1
Alimentare
Introduce rea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu
acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu
baterii alcaline AAA.
1 Deschideţi prin glisare capacul
compartimentului bateriilor
apăsând uşor butonul de
deblocare a capacului.
Alime ntare
2 Introduceţi bateriile cu polarităţile
= şi - corect orientate.
• Când efectuaţi încărcarea cu bateriile
în repor tofon, utilizaţi acumulatorii
Ni-MH specificaţi şi furnizaţi cu
aparatul (BR401).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt
încărcaţi complet. Înainte de a utiliza
reportofonul sau după perioade
îndelungate de neutilizare, este
recomandat să încărcaţi complet
acumulatorii (☞ pag. 15, P.16).
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor
apăsând în direcţia A, iar apoi
glisând capacul în direcţia B.
4 Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în direcţia indicată de săgeată
pentru a porni aparatul.
• Dacă indicatorul pentru oră „oră”
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea ore i
şi a datei [ Time & Date]
Indic ator bateri i
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul
pentru baterii de pe ecran se modifică.
• Când [
:] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile
cât mai curând. Când bateriile sunt prea
slabe, pe ecran apare [] şi [Battery Low]
iar repor tofonul se opreşte.
” (☞ pag. 20).
Page 15
Alimentare
Obse rvaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru
acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline A AA
sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor,
asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul.
Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării
poate duce la distrugerea fişierelor. Dacă
bateriile se termină în timpul înregistrării,
fişierul conţinând această înregistrare
va fi pierdut datorită imposibilităţii de
încheiere corectă a fişierului. Este foarte
important să înlocuiţi bateriile când în
interiorul simbolului indicator pentru
baterii mai este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai
mult de 15 minut sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateriile repetat la inter vale
scurte, este posibil să fiţi nevoit să fixaţi
din nou ora la introducerea noilor baterii
(☞ pag. 20).
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat
o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi bateriile.
• La redarea unui fişier vocal sau muzical,
este posibil ca reportofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriilor în
funcţie de nivelul volumului, chiar dacă
pe ecran este afişat indicatorul [8].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul
reportofonului.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi
acumulatori Ni-MH. Utilizarea produselor
de altă marcă poate duce la defectarea
reportofonului şi trebuie evitată.
Încărcarea prin conec tarea la un
calcula tor prin intermediul USB
Puteţi încărca acumulatorii conectând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect acumulatorii (furnizaţi) în reportofon
(☞ pag. 14).
Nu încărcaţi bateriile obişnuite, precum
cele alcaline sau cu litiu. Acest lucru poate
provoca curgerea bateriilor, supraîncălzire
şi defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Conectaţi cablul de legătură USB
la mufa USB a computerului.
3 În modul Stop sau Hold, conectaţi
cablul USB la mufa din partea
inferioară a reportofonului în
timp ce apăsaţi butonul
• Pe ecran apare [Bat t.Charge mode]
în timp ce apăsaţi butonul STOP 4.
• Ţineţi apăsat butonul STOP
când pe ecran apare [Charging].
STOP
4 până
4.
1
Alime ntare
15
Page 16
16
1
Alimentare
Conectare a la adaptorul cu conec tare
USB (opţional) pentru încărcare
Reportofonul poate fi încărcat prin
conectarea la adaptorul c. a. cu conectare
USB (A514) (opţional). Înainte de conec tarea
adaptorului c.a., selectaţi pentru conexiunea
USB opţiunea [AC Adapter] (☞ pag. 69).
Alime ntare
1 Conectaţi adaptorul c.a. la o priză
de perete obişnuită.
2 Conectaţi cablul de conectare USB
al reportofonului la adaptorul c.a.
3 Cu comutatorul de pornire/oprire
în poziţia OFF (oprit), conectaţi
cablul USB la mufa din partea
inferioară a reportofonului în
timp ce apăsaţi butonul
• [Batt. Charge mode] va apărea pe
ecran.
• Încărcarea va începe când pe ecran
apare [Char ging].
STOP
Obse rvaţii
• Încărcarea va fi întreruptă temporar în
timpul înregistrării, redării sau transmisiei
de date.
• Reportofonul nu poate fi încărcat când
computerul este oprit. De asemenea, este
posibil ca încărcarea să nu se efectueze
când computerul este în mod stand-by sau
hibernare.
• Nu încărcaţi repor tofonul prin intermediul
unui hub USB conectat la computer.
• Dacă pe ecran apare [Cannot charge
înseamnă că în repor tofon se află un
acumulator care nu poate fi încărcat.
Înlocuiţi imediat acumulatorii cu cei
furnizaţi (☞ pag. 14).
• Încărcarea este completă când indicatorul
afişat este [<] (durată încărcare:
aproximativ 4 ore *).
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la nivelul
de descărcare completă la încărcare
completă, la temperatura camerei.
Durata de încărcare diferă în funcţie de
nivelul de energie rămasă şi de starea
acumulatorilor.
• Încărcarea nu se poate efectua când [
sau [=]*2 se aprind intermitent. Efectuaţi
încărcarea la temperaturi cuprinse între
5° C şi 35° C.
[;]: Cânt temperatura ambientală este
4.
*1
scăzută.
*2 [=]: Cânt temperatura ambientală este
ridicată.
• Când durata de funcţionare asigurată
de acumulatori devine considerabil mai
scurtă chiar şi după încărcare completă,
înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet
fişa USB. În caz contrar, este posibil ca
reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru
conectarea la computer. Utilizarea oricărui
alt tip de cablu poate cauza probleme.
De asemenea, nu conectaţi acest cablu
dedicat la dispozitive produse de alte
companii.
],
;]*1
Page 17
Alimentare
Măsuri d e precauţ ie referit oare la acum ulatori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări
referitoare la utilizarea acumulatorilor
Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorii se descarcă şi dacă nu sunt
utilizaţi. Încărcaţi periodic acumulatorul
înainte de utilizarea acestuia.
Temperatu ra de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice.
Randamentul acumulatorilor poate varia,
chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul
recomandat pentru temperatură. Acesta
reprezintă un aspect inerent specif ic acestui
tip de produse.
Inter valul de temperatură re comandat:
Pentru utilizarea aparatului:
0° C – 42° C
Încărcare:
5° C – 35° C
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
-20° C – 30° C
Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor
de temperatură date mai sus poate reduce
randamentul şi durata de viaţă a acestora.
Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea,
scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi
veţi mai folosi o durată mai mare de timp
şi păstraţi-i separat.
Obse rvaţii
• Reportofonul este astfel proiectat încât
acumulatorii să poată fi complet încărcaţi,
indiferent de nivelul lor de încărcare.
Cu toate acestea, pentru rezultate optime
la încărcarea acumulatorilor noi sau a
celor care nu au fost utilizaţi o perioadă
mai lungă de timp (mai mult de o lună),
se recomandă 2 – 3 cicluri de încărcare/
descărcare completă.
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de reciclare
pentru a vă familiariza cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu e complet
descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit
(de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă
a contactelor) înainte ca acesta să fie
aruncat.
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
1
Alime ntare
17
Page 18
18
1
Alimentare
Pornirea şi oprirea apara tului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce la minim consumul de
energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul
este oprit, datele existente, parametrii
configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
Pornir ea aparatu lui
Alime ntare
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul
arătată de săgeată.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul
va fi pornit.
POWER/ HOLD
în direcţia
Oprir ea aparatu lui
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în direcţia indicată de săgeată
timp de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte
de oprirea aparatului.
Modul e conomic
Dacă reportofonul este pornit şi nu
se execută operaţiuni timp de cel puţin
10 minute (setarea standard), ecranul
se stinge şi trece în mod economic. Puteţi
selecta ca inter val de timp înainte de
a trece în modul economic [
[10minutes], [30minutes], [1hour] sau [Off ]
(☞ pag. 54).
Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi
orice buton.
5minutes],
Page 19
A
HOLD
Dacă se aduce pe poziţia HOLD comutatorul
POWER/HOLD, condiţiile curente de
funcţionare se păstrează şi se dezactivează
toate butoanele şi comutatoarele. Opţiunea
este utilă în cazul în care repor tofonul
se află în buzunar sau într-un bagaj. Acesta
previne de asemenea accidentele în timpul
înregistrării.
Setaţ i reportof onul în mod HO LD
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
pe poziţia HOLD.
Hold] apare pe ecran, reportofonul
• Când [
este în mod HOLD.
Anula rea modulu i HOLD
Glisaţi comutatorul
pe poziţia
A.
POWER/ HOLD
Obse rvaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod
HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran
timp de 2 secunde dar reportofonul nu
va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul
redării (înregistrării), funcţiile aparatului
vor fi dezactivate fără a se modifica
starea redării (înregistrării). (Când redarea
sau înregistrarea s-au încheiat datorită
epuizării memoriei disponibile, aparatul
se opreşte).
• Reportofonul poate fi controlat în mod
eficient cu ajutorul telecomenzii exclusive
RS30W (opţională), chiar şi atunci când
este în mod HOLD.
1
HOLD
19
Page 20
20
1
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii
sunt memorate împreună cu fiecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru
prima dată sau cân d îl reporniţi
după ce aţ i scos bateriile mai mult
Fixarea o rei şi a datei
de 15 minute (de e x. când schimba ţi
bateriile etc.), va apărea [
Date
]. Când „
oră
pe ecran, efec tuaţi config urarea de la
Pasul 1.
” apare intermitent
Set Tim e &
Butonu l
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
F1
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selecta
elementul următor, iar ap oi apăsaţi
butonul + sau − pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
F1 în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:20 pag.
10:20 PM
(Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru „month”,
„day” şi „year” apăsând butonul F1 în
timpul configurării acestora.
Exemplu: April 15, 20 09
4M 15D 200 9Y
(Setar e iniţială)
22:20
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul
de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „or ă”,
„minut ”, „an”, „lună” sau „z i” cu
punctul intermitent.
Butonu l
Butonu l
9 0
Butonu l
+−
OK
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul OK în
funcţie de semnalul de reglare a orei.
Page 21
Obse rvaţii
• Dacă apăsaţi butonul OK în timpul
configurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
• După conf igurare, se va reda un mesaj
vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii,
selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la
configurarea opţiunii [Voi ce Guide]
(☞ pag. 68) Dacă nu se doreşte această
opţiune, selectaţi [Off ].
Modifica rea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi
apăsat butonul STOP4 pentru a afişa
[Time & D ate] şi [Remain]. Dacă ora şi data
sunt incorecte, fixaţi-le urmând procedura
de mai jos.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
2 Apăsaţi butonul
pentru a părăsi meniul.
F2
sau
STOP 4
1
Fixarea o rei şi a datei
1 Selectaţi [
meniul [
• [Pe ecran va apărea [Time & Dat e].
• Pentru detalii despre setările din
• „
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1 – 3
din „Fixa rea orei şi datei [Time & Date]”
(☞ pag. 20).
Time & Date
Device M enu
meniu, consultaţi pag. 44, P.45.
oră” va apărea intermitent pe ecran,
indicând începutul operaţiunii de
fixare a orei şi datei.
] din
].
21
Page 22
22
1
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţia „microSD” din manualul de utilizare
se referă atât la microSD, cât şi la microSDHC.
Pentru acest reportofon, se pot utiliza
carduri microSD disponibile în comerţ,
precum şi memoria internă.
Introduce rea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum se arată în
imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Un sunet clic confirmă introducerea
completă a cadrului microSD.
• Introducerea cardului microSD
incorec t orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
provoca blocarea cardului microSD.
• Dacă nu introduceţi cardul până la
capăt, este posibil ca datele să nu fie
înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi un card, vi se cere
să selec taţi suportul de înregistrare.
• În anumite cazuri, cardurile care au
fost formatate (iniţializate) folosind alt
dispozitiv, precum un computer, nu vor
fi recunoscute de reportofon. Înainte
de utilizare, formataţi microSD cardurile
folosind reportofonul (☞ pag. 71).
Page 23
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul pentru a-l
debloca, apoi permiteţi ieşirea
parţială a acestuia.
• Cardul este vizibil eliberat şi se poate
scoate în siguranţă.
• Când [Memory Select
[microSD Card], pe ecran va apărea
[Built-in Memory Selected].
] este setat la
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Obse rvaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după
împingerea cardului microSD în
compartimentul său, acesta poate fi
aruncat în afară for ţat.
• Înainte de introducerea cardului microSD,
dezactivaţi funcţia de protecţie la scriere.
Pentru detalii referitoare la cardurile
microSD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu
recunoască anumite carduri microSD
incompatibile cu acesta.
• Dacă un anumit card microSD nu este
recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi
microSD cardul pentru a vedea dacă
recunoaşterea se produce.
• Calitatea procesării datelor unui card
microSD se reduce după înregistrări şi
ştergeri repetate. În acest caz, formataţi
cardul microSD (☞ pag. 71).
1
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
23
Page 24
DM55 0001 .WMA
123
Despre directoare
Ca supor t de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD. Indiferent
de supor tul de înregistrare, fişierele vocale, fişierele audio şi cele de date sunt separate şi
salvate respectiv în direc toarele [
într-o structură ramificată.
Când [
Home
butonul F1 pentru a reveni la ecranul principal. Acest lucru este util atunci
când comutaţi între modurile [
Obser vaţie
1
• Fişierele sau direc toarele aflate în directorul [
Despr e directoar e
fi indicate de reportofon.
] apare în secţiunea de afişare a ghidului funcţiilor, apăsaţi
Despre directoare le pentru înregistrări vocale
[
Folder A
] – [
Folder E
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi
înregistrarea.
] din cadrul [
Recor der
Recor der
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
] şi [Audible], organiz ate
], [
Music
], [
Podcas t
] şi [
Audib le
].
Home
] sau [
Recor der
] nu vor
] sunt direc toarele pentru înregistrări vocale.
Home
Director
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
24
Recorder
Fişier
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Fiecar e director
poate sto ca până
la 999 de f işiere.
1 Cod utilizator:
Codul de utilizator este numele care a fost setat
pentru utilizatorul reportofonului digital. Codul
utilizatorului poate fi modificat în Olympus Sonority.
2 Număr fişier:
Un număr de serie alocat în mod automat de către
reportofonul digital.
3 Extensie:
Acestea sunt extensiile numelor de fişiere pentru
formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar – .WAV
• Format MP3 – .MP3
• Format WMA – .WMA
001
002
003
004
999
Page 25
Despre directoare
Despre directorul pe ntru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat
automat un director în cadrul directorului [
în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine
preferenţială şi redate din nou (☞ pag. 56).
MusicHome
Director
Music
] care are o structură ramificată, la fel ca
Prima ram ificaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A doua ramificaţie
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
1
Despr e directoar e
Fişier
Pot fi crea te până la 128 de
subdir ectoare în dire ctorul
[Music] , incluzând dir ectorul
[Music] .
999
Fiecar e director poat e
stoca pâ nă la 999 de
fişie re.
25
Page 26
26
1
Despre directoare
Despre directorul pe ntru materiale Podcast
Un director [
la dispoziţie în cadrul directorului [
Sonority” pot fi redate. Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi butonul [
o secundă p entru a deschide subdirectorul [
de fişiere şi subdirectoare din cadrul directorului. Pentru detalii despre „
☞ pag. 107.
Despr e directoar e
Pot fi crea te până la 128 de
subdir ectoare în dire ctorul
[Podca st], incluzân d
direc torul [Podcas t].
Podcas t
], pentru salvarea f işierelor distribuite (☞ pag. 107) de Podcast, este pus
Prima ram ificaţie
Podcas tHome
Home
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
]. Programele (fişierele) transmise din „Olympus
Podcas t
] din direc torul [
Podcas t
Home
Podcas t
001
002
003
004
Fiecar e director poa te stoca
999
până la 99 9 de fişiere.
Despre directorul Audible pentru materiale audio
Fişierele audio pot f i redirecţionate de pe site -ul web Audible pe reportofon utilizând
Audible Manager (☞ pag. 112) sau Windows Media Player.
Când redirecţionaţi fişiere Audible spre rep ortofon utilizând Audible Manager, va f i creat
automat un director [Audible] pentru redarea fişierelor Audible în directorul [Music],
în care vor f i stocate fişierele.
Când redirecţionaţi fişiere Audible spre rep ortofon utilizând Windows Media Player,
va fi creat automat un director [
la fel ca pentru fişierele muzicale, în care vor fi stocate fişierele.
Music
Pot fi crea te până la 128 de
subdir ectoare în dire ctorul [Audib le],
incluz ând director ul [Audible].
Artis t] pentru redarea fişierelor în directorul [Music],
Prima ram ificaţie
Audibl eHome
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
A doua ramificaţie
Album 01
Album 02
Album 03
] timp de
]. Va apărea o listă
”, consultaţi
001
002
003
004
Fiecar e
direc tor
poate sto ca
999
până la 99 9
de fişi ere.
Page 27
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între direc toare când nu se efec tuează nici o operaţie sau în timpul redării.
Pentru informaţii despre structura ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată
„Desp re directoar e” (☞ pag. 24 şi pag. 26).
Utilizarea directoarelo r pentru înregistrări vocale:
Direc torul Home
Afişa rea listă
Utilizarea directoarelo r pentru redarea de muzi că/redarea de alte materiale:
Direc torul Home
Afişa rea listă
Afişa re listă
direc toare
Afişa re listă dire ctoare
(Prima ra mificaţi e)
Afişa re listă fiş iere
Afişa re listă dire ctoare
(A doua ra mificaţi e)
Afişa re fişier
Afişa re listă fiş iere
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişiere lor
Acces area difer itelor ni vele
Reveni re
La fie care apăsare a ace stui
buton, re veniţi la nivelu l
anterio r. Ecr anul ce afişea ză
lista po ate fi controla t folosind
butonul 0 .
Dacă ţin eţi apăsat buton ul LIST
în timp ce nav igaţi în struc tura
ierarh ică sau în direc toare, veţi
reveni la a fişarea info rmaţiilor
despre f işier.
Afişa re fişier
Sunt afi şate informaţi i
despre f işierul sele ctat. Intră
în mod st and-by redare .
Butonu l OKButon LIS T
Acces are
La fie care apăsare a bu tonului,
direc torul sau fişi erul select at
în listă e ste accesat şi se tre ce
la nivelu l imediat următo r.
Ecranul ce afişează list a po ate f i
controlat folosind butonu l 9.
Butonu l +
sau
−
Selectaţi un dire ctor sau un fişier.
Afişa rea List
Sunt afi şate directoa rele
şi fişie rele stocate în
repor tofon.
Afişa re fişier
27
Page 28
28
2
f
a
b
c
d
e
Despre înregistrare
Mod
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi
un director între [ &] şi [*] din directorul
[Recor der]. Aceste cinci directoare pot fi
utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de
înregistrare; spre exemplu, directorul [&]
poate fi utilizat pentru a stoca informaţii
personale, în timp ce directorul ['] poate fi
destinat stocării de informaţii profesionale.
Mod
Butonu l
REC
Butonu l
STOP
1 Selectarea directorului pentru
înregistrare (
Cum se schi mbă directoa rele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când
fişierele sunt af işate în mod stop, veţi
reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi
butonul LI ST de mai multe ori, veţi
reveni la af işarea listei de directoare.
2 Dacă apăsaţi butonul + sau − când
este afişată lista de directoare,
veţi selecta directoarele ce conţin
înregistrări vocale.
Materialul audio proaspăt înregistrat
va fi salvat ca ultim f işier în directorul
selectat.
2 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprinde, iar pe ecran apare [s].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a M odul de înregis trare
b I ndicator memo rie disponibi lă
c T impul de înreg istrare scurs
d T impul dispon ibil pentru înre gistrare
e Vo lumetru (se modi fică în func ţie de
volumul d e înregistrar e şi setările fun cţiilor
de înreg istrare)
☞ pag. 24 şi pag. 27).
REC
s pentru
• [Rec Mode] nu poate fi modificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul
înregistrării. Configurarea acestuia
poate fi efectuată când reportofonul
este în mod stop (☞ pag. 47).
3 Apăsaţi butonul
STOP
4 pentru
a opri înregistrarea.
• [4] va apărea pe ecran.
f D urata fişier ului
Obse rvaţii
• Dacă aţi introdus în reportofon un card
SD, selectaţi suportul de înregistrare dorit,
fie [Bu ilt-in Memor y], fie [microSD Card]
pentru a evita erorile de înregistrare
(☞ pag. 54).
• Dacă sele ctaţi un director în afara
intervalului A până la E şi apăsaţi
butonul
REC
intermitent mesajul [Cannot record
in this folder
de la
• Pentru a vă asigura că înre gistrarea se face
de la început, începeţi să vorbiţi numai
după ce vedeţi că s-a aprins indicatorul
luminos de înregistrare.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare
este sub 60 de secunde, indicatorul luminos
de înregistrare se aprinde intermitent.
Când timpul disponibil scade la 30 sau
10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
s, pe ecran va apărea
]. Selec taţi un director
A la E şi reluaţi înregistrarea.
Page 29
Mod
• Când apare mesajul [Folder Ful l
reportofonul nu va mai putea înregistra.
Pentru a înregistra în continuare,
ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie
(☞ pag. 42).
• Când apare mesajul [Memory Fu ll
reportofonul nu va mai putea înregistra.
Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi
fişierele de care nu aveţi nevoie (☞ pag. 42).
• Înainte de înregistrare, recomandăm
formatarea supor turui de înregistrare
folosind reportofonul (☞ pag. 71).
Pauză
],
],
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [5] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după
120 de minute dacă este lăsat în mod
„Rec Pause”.
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul
în care a fost întreruptă.
REC
s.
Butonu l
REC
REC
s.
Verifi carea rap idă a materi alului înr egistrat
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [`] va apărea pe ecran.
• Opriţi înregistrarea iar fişierul care tocmai
a fost înregistrat va fi redat.
Ascul tarea sun etului în cu rsul înre gistrări i
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea
căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi
asculta sunetul în curs de înregistrare.
Volumul sistemului de monitorizare
a înregistrării poate fi ajustat apăsând
butonul + sau −.
Conectaţi căştile la mufa
PLAY
`.
Butonu l
EAR
PLAY
a reportofonului.
Mufă EAR
• După începerea înregistrării, sunetul în
curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
2
Mod
29
Page 30
30
2
Obse rvaţii
• Volumul înregistrării nu poate f i controlat
folosind butonul pentru volum.
• Când utilizaţi căştile, nu reglaţi volumul
la un nivel prea mare. Ascultarea la volum
foarte ridicat poate duce la pierderea
auzului.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui
microfon întrucât acest lucru creează
microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern
în timpul înregistrării, există posibilitatea
Mod
creării de microfonie.
Setări recomandate în fu ncţie de condiţiile de înregis trare
Reportofonul este setat iniţial la modul [ST XQ] ast fel că puteţi efectua înregistrări de înaltă
calitate stereo imediat după achiziţionare. Diferite func ţii de înregistrare pot fi configurate
în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare.
Următorul tabel ilustrează setările standard de înregistrare împreună cu mediul de înregistrare,
ca exemplu.
Mod
înregistrare
Înregis trarea de
conferinţe sau
grupuri mari
de persoane.
Şedinţe s au
întrunir i de
afaceri c u un
număr red us de
persoane.
Dicta re cu mult
zgomot de f ond.
Muzică, cântecul
păsăril or
sau sunet ul
trenurilor.
Dicta re în mediu
silenţi os.
[Rec Mode]
(☞ pag. 47).
[PCM]: [44 ,1 k Hz]
[ST XQ]
[MP3]: [320 kbps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256k bps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48 kHz]
[PCM]: [44 ,1kH z]
Poate fi ut ilizat cu orice t ip de setare.
Selec taţi o setare pe ntru înregist rare.
Setări recomandate
[Mic Sens e]
(☞ pag. 47).
[High]
[Middle]
[Low]
Reglaţ i
sensib ilitatea
microfo nului
în func ţie de
volumul s unetului
înregis trat.
[Low Cut Filter]
(☞ pag. 48).
[On]
[Off ][Off ]
(☞ pag. 48).
Mod
[Zoom Mic]
[Wide]
[Wide]
[Off ]
Page 31
Mod
Înregistrarea cu mic rofon extern
sau prin alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea
unui microfon ex tern sau a altor dispozitive.
Efectuaţi conectarea după cum urmează,
în funcţie de dispozitivul utilizat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi fişa
dispozitivului de la mufa reportofonului
în timpul înregistrării.
Înregistrarea cu microfon extern:
Conectaţi microfonul extern la mufa
MIC
a reportofonului.
Mufa MI C
Microfoane externe compatibile
Microfon pe 2 can ale (omnidirec ţional):
ME30W
Acestea sunt microfoane de înaltă
sensibilitate, omnidirecţionale,
compatibile cu func ţia de alimentare
prin conectare, adecvate pentru
înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon mono de înaltă sensib ilitate
şi cu func ţie de eliminare a zgomotului
(unidirecţio nal): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă,
în acelaşi timp reducând zgomotele
de fond.
Microfon ext ern compact
(unidirecţio nal) :ME31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru înregistrări în exterior,
cum ar fi înregistrarea cântecului
păsărilor. Corpul microfonului construit
din metal oferă rezistenţă şi rigiditate
ridicată.
Microfon lavalieră (
ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni,
cu clemă.
Microfon pent ru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus
în ureche în timpul convorbirilor
telefonice. Conversaţia telefonică
poate fi înregistrată cu claritate.
Obse rvaţii
• Pentru a conecta reportofonul la alte
dispozitive, utilizaţi cablul pentru montaj
sonor (K A333) comercializat separat.
• Acest reportofon nu permite ajustarea
detaliată a nivelurilor de intrare. Când
conectaţi reportofonul la un dispozitiv
extern, executaţi o înregistrare de probă
şi reglaţi volumul de ieşire al dispozitivului
extern.
• Microfonul incorporat va fi dezactivat cât
timp este conectat un microfon extern
la mufa
MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de
alimentare prin conectare la reportofon.
• Dacă se utilizează un microfon e xtern
mono când [Rec Mode] este setat la
modul de înregistrare stereo, înregistrarea
se poate face numai cu microfonul
canalului stâng (☞ pag. 47).
omnidi recţional):
2
Mod
31
Page 32
Mod
Înregistrarea sunetului de la alte
dispozitive:
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea
la terminalul de ieşire audio (mufa pentru
căşti) a celuilalt aparat şi la mufa M IC
a reportofonului folosind cablul K A333
(opţional) pentru montaj sonor.
2
Mod
La mufa
EAR
Obse rvaţie
• Acest reportofon nu permite ajustarea
detaliată a nivelurilor de intrare
(☞ pag. 47). Când conectaţi dispozitive
externe, efectuaţi un test de înregistrare
iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de
dispozitivul extern.
La termi nalul de
ieşire au dio al altor
dispozi tive
Înregistrarea sunetului
reportofonului cu alte dispozitive:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon
poate fi înregistrat pe alte dispozitive prin
conectarea la terminalul de intrare audio
(mufa microfon) a altor dispozitive şi la mufa
EAR a reportofonului, folosind cablul de
conectare KA333 (opţional) pentru montaj
sonor.
La intra rea audio
a altor dis pozitive
La mufa
EAR
Obse rvaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate
a sunetului privind redarea pe reportofon,
semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se
modifică în consecinţă (☞ pag. 50).
32
Page 33
b
c
d
e
a
Despre redare
Redarea
Reportofonul poate reda f işiere în formatul
WAV, MP3 şi WMA. Pentru a reda f işiere
înregistrate cu alte aparate, trebuie să
le transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
Butonu l
STOP
Butonu l
PLAY
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
Buton
LIST
3 Apăsaţi butonul
pentru a porni redarea.
• [`] va apărea pe ecran.
a N ume fişier
b I ndicator dire ctor
c I ndicator de poz iţie la redare
d T impul de redar e scurs
e D urata fişier ului
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
PLAY
` sau OK
3
Redare a
a regla volumul la un nivel
1 Selectaţi directorul care
conţine fişierele pentru
redare (
☞ pag. 24 şi pag. 27).
Cum se schi mbă directoa rele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când
fişierele sunt af işate în mod stopsau
redare, veţi reveni la nivelul anterior.
Dacă apăsaţi butonul LIST de mai
multe ori, veţi reveni la afişarea listei
de directoare.
2 În lista de directoare apăsaţi butonul
+
sau − pentru a selecta un director,
după care apăsaţi butonul OK sau
9.
2 Când este afişată lista de fişiere,
apăsaţi butonul
+
sau − pentru
confortabil.
• Volumul poate f i ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
5 Apăsaţi butonul
STOP
orice moment pentru a opri
înregistrarea.
• [4] va apărea pe ecran.
• Redarea fişierului curent va fi
suspendată. Când este activată
funcţia de reluare, poziţia de oprire
este memorată şi reţinută chiar dacă
aparatul va fi oprit. Când aparatul
este pornit din nou, redarea poate
fi reluată de la poziţia de oprire
memorată.
4 în
a selecta fişierul pe care doriţi
să-l ascultaţi.
• În acest ecran, apăsaţi butonul 9
sau 0 pentru a selecta un fişier.
33
Page 34
34
3
Redarea
Derul area spre s fârşit
Când reportofonul este în mod stop
şi este afişat un singur fişier, ţineţi
apăsat butonul
9.
• [3] va apărea pe ecran.
Redare a
• Când eliberaţi butonul
se va opri. Pentru a relua redarea de
la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi
butonul PL AY ` sau OK.
Când reportofonul este în mod
redare, ţineţi apăsat butonul
• Când eliberaţi butonul 9, reportofonul
va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper
index sau reper temp, reportofonul se
va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi
butonul 9 pentru a continua de
la începutul fişierului următor.
Derul area spre în ceput
Când reportofonul este în mod stop
şi este afişat un singur fişier, ţineţi
apăsat butonul
9, derularea
☞ pag. 38).
0.
9.
• [4] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul
se va opri. Pentru a relua redarea de
la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi
butonul PL AY ` sau OK.
0, derularea
Când reportofonul este în mod
redare, ţineţi apăsat butonul
• Când eliberaţi butonul 0, reportofonul
va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper
index sau reper temp, reportofonul
se va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la începutul fişierului. Continuaţi să
apăsaţi butonul 0 pentru a continua
de la sfârşitul fişierului anterior.
Găsir ea începutu lui unui f işier
0.
☞ pag. 38).
Când reportofonul este în mod stop
sau redare, apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la
începutul fişierului următor.
9.
Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la
începutul fişierului curent.
0.
Când reportofonul este în mod stop,
apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat la
începutul fişierului anterior. Dacă
reportofonul a fost oprit în mijlocul redării
fişierului, va reveni la începutul fişierului.
0.
Page 35
Redarea
Când reportofonul este în mod redare,
apăsaţi butonul
• Reportofonul va derula automat
la începutul fişierului anterior.
Obse rvaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului
în timpul redării, reportofonul se va
opri la poziţia reperului index sau temp.
Reperele index sau temp vor fi ignorate
când executaţi operaţiunea în mod stop
(☞ pag. 38).
• Când func ţia [Skip Space
la altă opţiune decât [File Skip],
reportofonul va derula înainte sau înapoi
intervalul de timp specificat, iar apoi
va începe redarea (
Redar ea prin casc ă
Căştile pot fi conectate la mufa EAR
a reportofonului.
Mufă
EAR
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul
reportofonului va fi dez activat.
Obse rvaţii
• Pentru a evita deranjarea auzului,
introduceţi căştile numai după reducerea
volumului.
• Nu măriţi excesiv volumul pentru redare
atunci când ascultaţi sunetul prin
intermediul căştilor. Acest lucru poate
afecta auzul şi poate reduce capacitatea
acustică.
0 de două ori.
] este setată
☞ pag. 52).
Setăr i pentru red are
[Segme nt
repea t]
(☞ pag. 4 0)
[Repla ce]
(☞ pag. 56)
[Noise C ancel]
(☞ pag. 50 ).
[EUPHO NY]
(☞ pag. 50 ).
[Voice Fi lter]
(☞ pag. 50 ).
[Play Mod e]
(☞ pag. 50 ).
[Play Spe ed]
(☞ pag. 51)
[Skip Sp ace]
(☞ pag. 52)
[Alarm]
(☞ pag. 52)
[Play Sce ne]
(☞ pag. 52)
[Intro Play]
(Pentru DM-550)
(☞ pag. 53)
Această funcţie permite
repetarea redării a unui segment
al fişierului în curs de redare.
Modif ică ordinea f işierelor
din dire ctorul selec tat. Este
o funcţ ie utilă pentru r edarea
fişie relor în ordine a dorită în
modul no rmal de redare etc .
Dacă înre gistrarea aud io se
aude cu di ficultate din c auza
împreju rimilor zgomo toase,
reglaţ i nivelul de setar e pentru
reducer ea zgomotului .
Volumul pe ntru opţiunea
[EUPHO NY] poate f i reglat la
patru niv ele, după prefe rinţă.
Repor tofonul este do tat cu o
funcţ ie de filtrare p entru voce
pentru a f iltra sunetel e joase şi
înalte în t impul redării n ormale,
rapide s au lente, permi ţând
o redare a udio mai clară.
Puteţi se lecta modul d e redare
după pre ferinţe.
Puteţi se lecta o vitez ă de redare
lentă sa u una rapidă.
Puteţi sele cta intervalul de tim p
care să fie om is la derulare.
Funcţia d e alertă cu red are
poate f i configurată p entru
a reda un f işier audio la
moment ul prestabili t.
Puteţi sa lvate setăril e de redare
prefer ate pentru difer ite nivele
de calit ate a sunetului sa u
metode d e redare.
Puteţi as culta primele s ecunde
dintr-un f işier poziţi onând
cursor ul pe un fişier di ntr-un
direc tor.
3
Redare a
35
Page 36
36
3
Redarea
Despr e fişiere le muzical e
Dacă reportofonul nu redă f işierele
muzicale transferate în memoria acestuia,
verificaţi frecvenţa de eşantionare şi debitul
binar pentru a vă asigura că acestea se
încadrează în limitele capacităţii de redare
a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile
de frecvenţă de eşantionare şi debit binar
pentru fişierele muzicale pe care le poate
reda reportofonul.
Format
Frecve nţa de
fişie r
eşant ionare
Format
Redare a
• Este posibil ca fişierele MP3 cu debit binar
• În cazul f işierelor WAV, reportofonul poate
• Acest reportofon este compatibil cu
44,1 kHz, 4 8 kHz16 bit
WAV
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kH z,
Format
48 kHz
MPEG2 Lay er3:
MP3
16 kHz, 22,05 k Hz,
24 kHz
8 kHz, 11 kHz,
Format
16 kHz, 22 kHz ,
WMA
32 kHz, 44 ,1 kH z,
48 kHz
variabil să nu fie re date corect.
reda numai fişierele în format liniar PCM .
Alte tipuri de fişiere WAV nu pot fi redate.
Microsoft Corporation DRM9, dar nu
şi cu DRM10.
Debit b inar
De la 8 kbp s până
la 320 kbps
De la 5 kbp s până
la 320 kbps
Mod Repere
Reportofonul dispune de modul repere
pentru fişierele de conţinut sau fişierele
Podcast sau Audible transferate pe
reportofon. Când repor tofonul este în mod
repere, acesta memorează automat ultim
poziţie de oprire ca [Playback Position].
Chiar dacă reportofonul este oprit în timpul
redării unui fişier, ultima poziţie de oprire
este preluată din fişier şi redarea poate
fi reluată de la acea poziţie.
Butonu l
STOP
Butonu l
PLAY
9 0
Butonu l
Butonu l
OK
1 Selectarea fişierului cuprins
din directorul [
a fişierului Audible file din
directorul [
2 Apăsaţi butonul
pentru a porni redarea.
Music
Podcas t
].
PLAY
] sau
` sau OK
• [`] va apărea pe ecran.
Când redaţi un fişier care a mai fost
redat anterior, redarea începe de la
ultima poziţie de oprire.
3 Apăsaţi butonul
STOP
în orice moment pentru a opri
înregistrarea.
4 sau OK
Page 37
• Opriţi redarea f işierului în momentul
dorit. Poziţia de oprire este memorată
ca [Playback Posit ion] în cadrul
fişierului. În această stare, chiar dacă
selectaţi un fişier gol, accesaţi un
alt direc tor sau opriţi reportofonul,
redarea continuă de la ultima poziţie
memorată când redaţi acelaşi f işier.
4 Redarea fişierului de conţinut
care a fost redat pe jumătate.
• Pentru a relua redarea de la poziţia
în care a fost oprită, apăsaţi butonul
PLAY` sau OK.
Derul area spre s fârşit
Ţineţi apăsat butonul 9 cu reportofonul
oprit.
➥ Când eliberaţi butonul, repor tofonul
se opreşte, dar poziţia [Playback Position] nu va fi ac tualizată. Pentru
a relua redarea de la poziţia în care
a fost oprită, apăsaţi butonul
sau OK.
Ţineţi apăsat butonul 9 cu reportofonul
în redare.
➥
Când eliberaţi butonul 9,
reportofonul va continua redarea
obişnuită.
• Dacă se aplică un reper temp (☞ pag. 38)
sau dacă o poziţie [Playback Pos ition]
este marcată în mijlocul unui fişier,
redarea se opreşte la acea poziţie.
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi
butonul 9 pentru a continua de
la începutul fişierului următor.
PLAY`
Redarea
Derul area spre în ceput
Ţineţi apăsat butonul 0 cu reportofonul
oprit.
➥ Când eliberaţi butonul, reportofonul
se opreşte, dar poziţia [Playback Position] nu va fi actualizată. Pentru a
relua redarea de la poziţia în care a fost
oprită, apăsaţi butonul PLAY ` sau OK.
Ţineţi apăsat butonul 0 cu reportofonul
în redare.
➥
Când eliberaţi butonul 0,
reportofonul va continua redarea
obişnuită.
• Dacă se aplică un reper temp (☞ pag. 38)
sau dacă o poziţie [Playback Pos ition]
este marcată în mijlocul unui fişier,
redarea se opreşte la acea poziţie.
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la începutul fişierului. Continuaţi să
apăsaţi butonul 0 pentru a continua de
la sfârşitul fişierului anterior.
• Dacă se ţine apăsat butonul
reportofonul oprit la începutul fişierului
de sus, reportofonul va începe derularea
rapidă înapoi de la sfârşitul ultimului fişier.
Găsir ea începutu lui unui f işier
Apăsaţi butonul 9 pe durata redării,
la redarea lentă sau rapidă.
➥ Se trece la următorul fişier şi se
începe redarea acestuia la viteza
setată anterior.
Apăsaţi butonul 0 pe durata redării,
la redarea lentă sau rapidă.
➥
Fişierul care este redat în acest moment
va fi redat la viteza setată anterior.
Apăsaţi de două ori butonul 0 pe durata
redării, la redarea lentă sau rapidă.
➥
Se trece la f işierul anterior şi se începe
redarea acestuia la viteza setată
anterior.
• Dacă se aplică un reper temp (☞ pag. 38)
în mijlocul fişierului, redarea se reia din
acea poziţie.
0 cu
3
Redare a
37
Page 38
38
3
Redarea
• Dacă se setează un alt interval de
omitere de cât omiterea unui întreg fişier
(☞ pag. 52), reportofonul va derula înainte
(F. Skip) sau înapoi (R . Skip) intervalul setat
după care va începe redarea.
Pentru a o mite un fişi er
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
butonul 9.
➥ Acesta va trece automat la poziţia
[Playbac k Position] a fişierului
următor.
Apăsaţi butonul 0 când redarea
este oprită la începutul unui fişier.
➥
Redare a
Reportofonul va trece automat
la poziţia [Playback Position]
a fişierului următor.
Apăsaţi butonul 0 când redarea este
oprită în mijlocul unui fişier.
➥
Reportofonul va trece la începutul
fişierului.
Obse rvaţii
• Modul rep ere este compatibil cu fişierele
din direc torul [Podcast] şi f işierele
Audible.
• Dacă un fişier este şters folosind
reportofonul, informaţiile privind
[Playbac k Position] sunt şterse simultan.
• Pentru fiecare fişier, va fi creat un fişier de
gestionare a poziţiei [Playback Posit ion].
Plasarea unui reper index sau temp
Dacă aplicaţi repere index sau temp, puteţi
regăsi cu uşurinţă poziţia pe care doriţi
să o ascultaţi derulând spre sfârşit sau spre
început. Reperele index nu pot fi aplicate
fişierelor MP3 sau fişierelor create cu alte
aparate decât reportofoanele Olympus IC,
dar pot fi aplicate repere temp pentru a ţine
temporar evidenţa poziţiilor dorite.
Butonu l
F2
Butonu l
PLAY
9 0
Butonu l
Butonu l
OK
Butonu l
ERASE
1 Apăsaţi butonul F2 în timpul
înregistrării fişierelor, în mod
pauză la înregistrare sau pauză
la redare.
• Chiar şi după ce a fost plasat un reper
index/temp, înregistrarea/redarea
continuă cu posibilitatea plasării de
noi repere index /temp în alte poziţii.
• Pe ecran apare un număr şi se va plasa
un reper index sau temp.
Page 39
Redarea
Ştergerea unui reper index
sau temp:
1 Localizaţi reperul index/temp
pe care doriţi să-l ştergeţi.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index
sau temp pentru a-l şterge.
3 Apăsaţi butonul
ERASE
atunci
când numărul index sau temp
apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index /temp este şters.
• După ştergerea unui reper index/
temp, numerele alocate reperelor
index/temp se vor deplasa în sus.
Obse rvaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare,
astfel că, dacă transferaţi un fişier
pe computer sau îl mutaţi folosind
computerul, acestea vor fi şterse automat.
• Pot fi aplicate până la 16 repere index
şi temp în cadrul unui fişier. Dacă se
încearcă plasarea a mai mult de 16 repere
index/temp, mesajul [Ind ex Full] apare
pe ecran cu referire la reperele index
sau [Temp Ma rk Full
reperele temp.
• În cadrul unui fişier protejat, nu pot fi
aplicate sau şterse repere index sau
temp (
☞ pag. 46).
• Când există repere index sau temp,
va fi creat un fişier de gestionare pentru
fiecare fişier.
] cu referire la
3
Redare a
39
Page 40
40
3
Redarea
Redarea re petată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării
a unui segment al fişierului în curs de redare.
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Redare a
1 Selectaţi un fişier care conţine un
segment pe care doriţi să-l redaţi
repetat (
2 Când este afişată lista de fişiere,
apăsaţi butonul
a selecta fişierul.
• În acest ecran, apăsaţi butonul 9
3 Apăsaţi butonul
pentru a porni redarea.
4 Apăsaţi butonul F1 la poziţia de
la care doriţi să înceapă redarea
repetată a segmentului.
☞ pag. 24 – pag. 27).
sau 0 pentru a selecta un fişier.
Butonu l 9
Butonu l
+
sau − pentru
PLAY
` sau OK
F1
PLAY
+−
OK
0
• [ ] va apărea intermitent pe ecran.
• Derularea spre sfârşit sau început
poate fi efectuată când [] se
aprinde intermitent la fel ca în cazul
redării normale şi puteţi avansa rapid
până la poziţia finală a fişierului
(☞ pag. 37).
• Când se ajunge la sfârşitul
fişierului, în timp ce [
intermitent, acel punct va deveni
poziţia f inală şi va începe redarea
repetată.
] se aprinde
5 Apăsaţi din nou butonul F1
la poziţia la care doriţi să să
se încheie redarea repetată
a segmentului.
• Reportofonul va reda repetat
segmentul până la anularea manuală
a acestei funcţii.
Obse rvaţie
• La fel ca în modul redare normală,
viteza de redare poate fi modificată şi
pe durata redării repetate (☞ pag. 51).
Dacă este inserat sau şters un reper
index sau temp (☞ pag. 38) în timpul
redării repetate a unui segment, redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă şi
reportofonul va reveni la modul de redare
obişnuită.
Page 41
d
e
a
b
c
Dezac tivarea f uncţiei d e redare rep etată a unui
segme nt
Redarea repetată a segmentului va
fi întreruptă prin apăsarea unuia din
butoanele următoare.
Redarea
3
Redare a
a Apăsaţi butonul
Prin apăsarea butonului
repetată a segmentului va fi întreruptă
şi redarea se va opri.
b Apăsaţi butonul
Prin apăsarea butonului F1 redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă
şi repor tofonul va reveni la modul
normal de redare.
STOP
F1
4
STOP
4 redarea
c Apăsaţi butonul 0
Prin apăsarea butonului 0 redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă şi
se va reveni la începutul fişierului curent.
d Apăsaţi butonul 9
Prin apăsarea butonului 9 redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă şi
se va trece la începutul fişierului următor.
e Apăsaţi butonul
Prin apăsarea butonului LIST redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă
şi repor tofonul va reveni la af işarea
fişierului.
LIST
41
Page 42
42
3
Ştergerea
Fişierul select poate fi şters din director.
De asemenea, toate f işierele dintr-un
director pot fi şterse simultan.
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Şterge rea
1 Selectaţi directorul sau fişierul
pe care doriţi să-l ştergeţi
(☞ pag. 24 şi pag. 27).
2 Când este afişată lista de fişiere,
apăsaţi butonul
a selecta fişierul pe care doriţi
să-l ştergeţi.
• În acest ecran, apăsaţi butonul 9
sau 0 pentru a selecta un fişier.
3 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
[
File Eras e
5 Apăsaţi butonul OK.
6 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
+
sau − pentru
ERASE
Erase in Fo lder
].
Start
].
+−
9 0
OK
ERASE
.
] sau
7 Apăsaţi butonul OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi se va
efectua ştergerea. [Erase Done] apare
pe ecran după ce fişierul a fost şters.
Obse rvaţii
• Fişierele protejate sau cele marcate
„read- only” (numai citire) nu pot fi şterse
(☞ pag. 46).
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8
secunde, reportofonul revine în modul stop.
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde.
Nu scoateţi niciodată bateriile în acest
interval; în caz contrar, integritatea datelor
poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateriile cu altele noi pentru a vă asigura
că acestea nu se vor epuiz a în timpul
procesării datelor.
• Directorul [
directoarele [Music] sau [Po dcast] nu pot
fi şterse.
Record er] (A – E) precum şi
Page 43
Ştergerea pa rţială a unui fişie r
(Pentru DM-550)
Numai fişierele PCM înregistrate
cu repor tofonul pot fi şterse parţial.
1 Selectaţi şi redaţi fişierul
pe care doriţi să îl ştergeţi.
• Avansaţi la poziţia care va fi ştearsă.
Dacă fişierul este de lungă durată,
avansaţi la p oziţia dorită folosind
butonul 9.
2 La poziţia de la care doriţi să
începeţi ştergerea, apăsaţi
butonul
• [Erase start] va apărea intermitent
pe ecran.
ERASE
.
Ştergerea
4 La poziţia la care doriţi să se
încheie segmentul de şters,
apăsaţi din nou butonul
• Pe ecran va apărea [Partial e rasing !]
şi va începe ştergerea parţială.
Procesul de ştergere este încheiat
când pe ecran apare [Partia l erase comple ted.].
• Redarea se va opri la poziţia f inală
a ştergerii parţiale.
ERASE
.
3
Şterge rea
3 Apăsaţi din nou butonul
• [Start point] şi [E nd point] apar
intermitent şi alternativ pe ecran.
Când lămpile se aprind intermitent,
redarea continuă şi puteţi derula
înainte sau înapoi ca de obicei sau
puteţi derula înainte până la sfârşitul
porţiunii de şters. Dacă se ajunge la
sfârşitul fişierului în timp ce lămpile
se aprind intermitent, acea poziţie va
fi considerată poziţia finală a porţiunii
de şters.
ERASE
.
Obse rvaţii
• Ştergerea parţială nu poate fi aplicată
fişierelor înregistrate în format WMA
sau MP3.
• Data creării fişierului nu se va modifica
chiar dacă f işierul este şters parţial.
43
Page 44
44
4
Configurarea meniului
Modul de configurare a meniului
Elementele din meniu sunt grupate în
categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi
o filă de meniu pentru a accesa şi configura
rapid elementul dorit. Puteţi conf igura
fiecare element din meniu în felul următor.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
Butonu l 9
Butonu l
Modul de c onfigura re a meniului
1 Când reportofonul înregistrează,
redă sau este în mod stop,
apăsaţi butonul
de minim o secundă.
MENU
0
OK/ME NU
timp
3 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
a muta cursorul la elementul pe
care doriţi să-l configuraţi.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta elementul pe care
doriţi să îl configuraţi.
• Pe ecran va fi afişat meniul.
• Elementele de meniu pot fi setate
în timpul înregistrării sau în timpul
redării (☞ pag. 45).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu ce conţine
elementul pe care doriţi să-l
configuraţi.
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
5 Apăsaţi butonul
• Accesează meniul de configurare
a elementului selectat.
OK
sau 9.
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a modifica setarea.
Page 45
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Prin intermediul unui mesaj pe ecran,
veţi fi anunţat că setările au fost
efectuate.
• Dacă apăsaţi butonul
să apăsaţi butonul OK, configuraţia
va fi anulată şi veţi reveni la meniul
anterior.
8 Apăsaţi butonul F2 sau
F1 sau 0 fără
STOP
4
pentru a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul
înregistrării sau redării, puteţi
apăsa butonul F2 pentru a reveni
la ecranul de redare fără a întrerupe
înregistrarea sau redarea.
Obse rvaţii
• Dacă nu se efectuează nici o operaţie de
configurare timp de 3 minute în timp ce
vă aflaţi în meniu, reportofonul se va opri.
• Dacă accesaţi meniul în timpul înregistrării
sau redării fără a apăsa nici un buton timp
de 8 secunde, setările pentru meniu vor fi
anulate.
4 Meniul de configurare în timpul
înregistrării:
Funcţi aSetar ea
Mic Sen se
Rec Leve l
Zoom Mi c
Low Cut Fil ter
VCVA
Backl ight
LED
La opţi unile
eleme ntului
de meni u
4 Meniul de configurare în timpul
redării:
Funcţi aSeta rea
Prope rty
Noise C ancel
EUPHONY
Voice Fil ter
Play Mod e
Play Spe ed
Skip Sp ace
Backl ight
LED
La opţi unile
eleme ntului
de meni u
4
Modul de c onfigura re a meniului
45
Page 46
46
4
Modul de configurare a meniului
+ File Menu
Erase Lo ck
Protejarea unui fişier previne ştergerea
accidentală a datelor. Fişierele protejate
nu vor fi şterse dacă selectaţi opţiunea de
ştergere a tuturor f işierelor dintr-un director
(☞ pag. 42).
[On]:
Protejează fişierul împotriva ştergerii.
[Off ]:
Elimină protecţia f işierului împotriva
ştergerii.
Replac e
Consultaţi „Reor ganizarea fi şierelor
Modul de c onfigura re a meniului
[Replace]” (☞ pag. 56).
File Move /Copy (pentr u DM-550)
Consultaţi „Reor ganizarea fi şierelor
[Replace]” (☞ pag. 57).
File Div ide (pentr u DM-550)
Consultaţi „Divi zarea fişierelor
[File Divide]
” (☞ pag. 59).
Prope rty
Informaţiile despre fişiere şi direc toare
pot fi confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat fişierul:
[Name] (nume fişier), [D ate] (data), [Size]
(dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format
fişier) [Ar tist]*2 (nume artist) şi [Album]*2
(nume album) vor apărea pe ecran.
*1 Când este selectat un fişier în format PCM,
în zona, [B it Rate] sunt afişate frecvenţa
de eşantionare şi debitul binar.
*2 Dacă un fişier nu conţine informaţii în
etichetă, zona de afişare a acestui conţinut
rămâne goală. Când este selec tat fişierul
vocal, [Artist] şi [Albu m] nu vor apărea
pe ecran.
Când este selec tat directorul:
[Pe ecran vor apărea [Na me] (nume
fişier), [Folder] (număr director) şi [File]*1
(număr fişier).
*1 Fişierele care nu sunt recunoscute de
acest reportofon nu sunt sunt incluse
în numerotare.
• Selectaţi fişierele pentru care doriţi
să confirmaţi informaţiile înainte de
a utiliza meniul.
Page 47
Modul de configurare a meniului
, Rec Menu
Mic Sen se
Sensibilitatea microfonului este reglabilă
pentru a corespunde necesităţilor de
înregistrare.
[High]:
Cea mai mare sensibilitate recomandată
pentru conferinţe cu public numeros,
înregistrări audio de la distanţă sau
la volum mic.
[Middle]:
Recomandat pentru întâlniri şi seminarii
cu un număr mic de persoane.
[Low]:
Cea mai mică sensibilitate recomandată
pentru dictare.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui
vorbitor, setaţi modul [Mic Sens e] la
opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo
incorporat aproape de gura vorbitorului
(5 – 10 cm) înainte de înregistrare.
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în formatul
liniar PCM (pentru DM-550). Este posibilă
realizarea unei înregistrări de înaltă
rezoluţie, la frec venţă de eşantionare
şi debit binar ridicate, echivalentă sau
superioară calităţii unui CD audio. În plus,
este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]:
Acesta este un format necomprimat,
utilizat pentru discuri CD audio şi altele
asemănătoare.
[MP3]:
MPEG este un standard internaţional creat
de un grup ISO (International Organization
for Standardization).
[WMA]:
Aceasta este o metodă de codare audio
prin comprimare creată de Microsoft
Corporation din SUA.
2 Selectaţi frecvenţa pentru
înregistrare.
[PCM]: [48k Hz/16bit] sau [44,1kHz/16bit]
[MP3]: [320kbps] sau [128kbps]
[WMA]: [ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP]
• Pentru a înregistra clar o întrunire sau
un discurs, selec taţi altă opţiune decât
[LP] pentru Rec Rate.
• Dacă se utilizează un microfon extern mono
când [Rec Mode] este setat la modul de
înregistrare stereo, înregistrarea se poate
face numai cu microfonul canalului stâng.
Confi gurarea me todei de reg lare a nivel ului de
înreg istrare [Re c Level] (pent ru DM-550)
Reportofonul poate fi setat pentru o reglare
automată sau manuală a nivelului de
înregistrare.
[Manual]:
Reglarea volumului pentru înregistrare
se va face manual.
[Auto]:
Reglarea volumului pentru înregistrare se
va face automat. Această opţiune este utilă
pentru situaţiile în care doriţi să porniţi
înregistrarea instantaneu.
Ajustarea nivelului de pornire/
oprire acţionare vocală:
Apăsaţi butonul
9 sau 0
pentru a regla nivelul de înregistrare
atunci când reportofonul este
în pauză sau înregistrează.
• Volumul de înregistrare se va regla
automat dacă opţiunea selectată
pentru acesta este [Auto]. Pentru
a utiliza opţiunea de reglare a
volumului de înregistrare, setaţi
volumul de înregistrare pe [Manual].
•
Când este selectată opţiunea
[Manual], funcţia limitator va fi
dezactivată. Dacă pe ecran apare
[OVER], sunetul înregistrat este
distorsionat. Reglaţi volumul de
înregistrare ast fel încât să nu apară
mesajul [OVE R].
4
Modul de c onfigura re a meniului
47
Page 48
48
4
Modul de configurare a meniului
• [OVER] poate apărea pe ecran chiar
dacă indicatorul nivelului de înregistrare
nu atinge sau nu depăşeşte limita din
dreapta. Dacă distorsiunile nu dispar
nici după ajustarea volumului de
înregistrare, modificaţi setarea pentru
sensibilitatea microfonului (☞ pag. 47) şi
ajustaţi din nou volumul de înregistrare.
•
Înregistrarea unui sunet prea puternic
poate produce zgomot chiar dacă
pentru volumul de înregistrare este
selectată opţiunea [Auto].
•
Scala de valori pentru nivel este de
la [01] la [16]. Cu cât este mai mare
valoarea, cu atât este mai mare nivelul
şi mai deplasată poziţia indicatorului
de nivel.
Modul de c onfigura re a meniului
Zoom Mic
Funcţia microfon direcţional utilizează
tehnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM)
de la DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM este
un sistem de captare a sunetului care vă
permite să înregistraţi prin focalizarea
asupra sunetului din orice direcţie. De la
înregistrarea stereo de largă acoperire
la înregistrarea ultra direc ţională, DVM
reprezintă o tehnologie de ultimă generaţie
în privinţa metodelor de control direcţional
care vă permite să treceţi la utilizarea unui
singur microfon exclusiv.
[Zoom]:
Înregistrare monofonică dar care
permite înregistrarea la un grad
mare de direcţionalitate.
[Narrow]:
Pentru înregistrarea stereo a unui sunet
direcţional.
[Wide]:
Pentru înregistrarea unui sunet stereo
de mare acoperire.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
Low Cut Fil ter
Reportofonul este dotat cu un filtru de
sunete joase pentru a reduce sunetele la
frecvenţe joase şi p entru a înregistra vocea
mai clar. Această funcţie poate reduce
zgomotele provenite de la aparate de
condiţionat, aparate de proiecţie şi alte
zgomote similare.
[On]: Activează funcţia de filtrare a sunetelor
joase.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
VCVA
Când microfonul depistează faptul că
sunetele au atins un nivel prestabilit al
volumului, sistemul încorporat de acţionare
vocală cu control variabil (VCVA) începe
automat înregistrarea şi se opreşte când
volumul scade sub acel nivel. Această
caracteristică duce la mărirea duratei de
înregistrare şi economie de memorie prin
oprirea înregistrării pe timpul perioadelor de
linişte, cu efectul unei redări mai eficiente.
[On]: Activează funcţia VCVA. Lansează
înregistrarea în mod VCVA.
[Off ]: Dezac tivează această funcţie. Reia
înregistrarea în mod normal.
Ajustarea nivelului de pornire/
oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
s pentru
a începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic
decât pragul prestabilit, înregistrarea
se opreşte automat după circa
o secundă, iar pe ecran apare
intermitent mesajul [Standby].
Indicatorul luminos de înregistrare
se aprinde când începe înregistrarea
şi este intermitent în mod pauză.
Page 49
a
b
Modul de configurare a meniului
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de
sensibilitate pentru pornirea/
oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta
15 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare,
cu atât este mai mare sensibilitatea la
zgomot a reportofonului. La valoarea
cea mai mare, până şi cel mai mic
sunet va ac tiva înregistrarea.
a Volumetru (îşi modifică aspec tul
în funcţie de volumul sunetului
înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de
nivelul setat)
• Apăsaţi butonul
volumul de înregistrare în timpul
înregistrării VCVA. Puteţi ajusta
volumul de înregistrare.
• Nivelul de acţionare pentru p ornire/oprire
variază în funcţie de modul de sensibilitate
selectat pentru microfon (☞ pag. 47).
• Dacă nivelul iniţial nu este setat în
2 secunde, ecranul va reveni la meniul
anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul puternic,
sensibilitatea iniţială a VCVA poate fi
reglată în funcţie de carac teristicile
situaţiei în care se face înregistrarea.
• Pentu înregistrări bune, se recomandă
o testare şi reglare în prealabil a nivelului
de acţionare pentru pornire/oprire.
F1 pentru a modifica
Setarea pentru monitorizarea stării
de standby a sistemului VCVA:
Dacă opţiunea [Standby] este setată la
[On] cu setare din meniu, înregistrarea nu
se va auzi în căşti atâta timp cât sistemul
VCVA este în starea de standby. Dacă se
face monitorizarea înregistrării cu căştile
conectate, se poate verifica dacă sistemul
VCVA este lansat dacă există semnal audio
ca semnal de ieşire.
[On]:
Activeaz ă funcţia Standby Monitor.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
Înreg istrarea c u temporiz ator
Consultaţi secţiunea „Înregistrare cu
temporizator [Timer Rec]” (☞ pag. 60).
Scena d e înregist rare
Consultaţi secţiunea „Se lectarea scenei
de înreg istrare [Rec Scene]
” (☞ pag. 62).
4
Modul de c onfigura re a meniului
49
Page 50
50
4
Modul de configurare a meniului
- Play Menu
Noise C ancel
Dacă înregistrarea audio se aude cu
dificultate din cauza împrejurimilor
zgomotoase, reglaţi nivelul de setare
pentru reducerea zgomotului.
[High] [Low]:
Activează funcţia de reducere a zgomotului.
Astfel, la redarea fişierului se va reduce
nivelul de zgomot pentru a se obţine
un sunet de o calitate mai bună.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
• Când [Noise Cancel
sau [High], funcţiile [Voice Filter]
[EUPHO NY] şi [PlaySpee d] nu vor fi
Modul de c onfigura re a meniului
disponibile. Pentru a utiliza aceste func ţii,
setaţi [N oise Cancel] la [O ff].
EUPHONY
Acest reportofon este dotat cu „EUPHONY
MOBILE”, cel mai avansat sistem de sunet
surround ce combină corecţia de lăţime
de bandă, tehnologia de expansiune şi
tehnologia de procesare a sursei acustice
virtuale. Pe lângă capacitatea de a înregistra
şi reda sunetul natural şi amplu, reportofonul
dispune de caracteristici excepţionale ce
previn senzaţia de presiune sau ocluziune,
sau oboseala după perioade îndelungate de
ascultare.
În plus, şansele de creare a senzaţiei de
presiune sau ocluziune, sau oboseală după
perioade îndelungate de ascultare sunt
reduse pentru ascultător. Ajustarea nivelelor
pentru [E UPHONY] permite selectarea
a patru etape, după preferinţă.
[Power]:
Acest mod accentuează mai mult sunetele
joase.
[Wide]:
Acest mod creează senzaţia unui sunet
şi mai amplu.
] este setat la [Low]
[Natural]:
Acest mod efectuează corec ţia lăţimii de
bandă şi amplitudinea câmpului acustic
într-un mod audio natural.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
• Funcţia [
Reportofonul este dotat cu o funcţie de
filtrare pentru voce pentru a f iltra sunetele
joase şi înalte în timpul redării normale,
rapide sau lente, permiţând o redare audio
mai clară.
[On]:
Activeaz ă funcţia de filtrare a vocii.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
• Când [Voice Filter
Puteţi selecta modul de redare după
preferinţe.
EUPHONY] nu este disponibilă
când sunt ac tivate funcţiile [Play Spe ed]
(☞ pag. 51), [Noise Cancel] (☞ pag. 50) şi
[Voice Fil ter].
Voice Filt er
funcţiile [Noi se Cancel] şi [EUPHONY ] nu
vor fi disponibile. Pentru a utiliza această
funcţie, setaţi [ Voi ce Filter] la [Off ].
Play Mod e
] este setat la [On],
Selectaţi intervalul de redare dorit:
1 Selectaţi [
2 Selectaţi [
[File]:
Selectează fişierul curent.
[Folder]:
Selectează directorul curent.
[All]:
Selectează toate fişierele din
Play Area
File
], [
memoria internă.
].
Folder
] sau [
All
].
Page 51
Modul de configurare a meniului
Selectaţi modul de redare dorit:
1 Selectaţi [
[Repeat]:
Activează modul de redare repetată.
[Rando m]:
Activează modul de redare aleatorie.
2 Selectaţi [On] sau [
[On]:
Activează redarea repetată sau
[Off ]:
Dezac tivează această funcţie.
• În modul [
la sfârşitul ultimului fişier din director,
[End] apare intermitent pe ecran timp de
două secunde iar reportofonul se opreşte
la începutul ultimului fişier.
• În modul [
ajunge la sfârşitul ultimului f işier din
director, [End] apare intermitent pe ecran
timp de două secunde iar repor tofonul
se opreşte la începutul primului fişier
din direc tor.
• În modul [
fişier din director, reportofonul începe
redarea primului f işier din directorul
următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului
fişier din memoria reportofonului, [End]
apare pe ecran pentru două secunde
iar repor tofonul se opreşte la începutul
primului fişier din repor tofon.
Repeat
] sau [
Random
Off
].
aleatorie pentru intervalul de redare.
File], când reportofonul ajunge
Folder], când reportofonul
All], după redarea ultimului
Play Spe ed
].
Viteza de redare a fişierului poate fi
modificată de la [0.5] până la de [2] ori
viteza normală de re dare. Modificaţi viteza
după preferinţe, precum ascultarea la viteză
mărită a conţinutului unei şedinţe sau
examinarea la viteză lentă a unor momente
din lecţia de limbă străină pe care nu le-aţi
reţinut. Tonul va fi ajustat digital în mod
automat fără a modifica vocea, astfel încât
aceasta să-şi păstreze tonul natural.
1 Selectaţi [
sau [
Slow Playbac k
Fast Playbac k
].
2 Selectaţi viteza de redare.
Când este selec tat [
Se poate selecta viteza de la [
la [
x0.95] în intervale de 0,05.
Când este selec tat [
Se poate selecta viteza de la [
la [
x2.0 0] în intervale de 0,05.
Slow Pla yback
Fast Play back
Modificaţi viteza de redare:
1 Apăsaţi butonul
PLAY
pentru a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul
PLAY
a modifica viteza de redare.
• La fiecare apăsare a butonului PLAY
`, viteza de redare se va modifica.
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza
de redare selectată se va păstra.
Următoarea redare se va efectua
la acea viteză.
Normal p layback
normală.
Slow playback
redusă, iar pe ecran apare [2] (setarea
standard este de 0,75 ori viteza
normală).
Fast playback:
mărită, iar pe ecran apare [1] (setarea
standard este de 1,50 ori viteza
normală).
: Redare la viteză
: Viteza de redare este
Viteza de redare este
]
x0.50]
]:
x1.05]
` sau OK
` pentru
]:
4
Modul de c onfigura re a meniului
51
Page 52
52
4
Modul de configurare a meniului
Restricţii la redarea cu viteză dublă:
Operarea normală poate să nu f ie
disponibilă, în funcţie de frecvenţa de
eşantionare şi debitul binar al f işierului
redat. În astfel de cazuri, reduceţi viteza
pentru redare rapidă.
• La fel ca în modul de redare normală,
puteţi opri redarea, puteţi ordona fişierele
pentru redare sau insera un reper index
(☞ pag. 38) şi în modul redare lentă sau
redare rapidă.
• Redarea lentă sau redarea rapidă este
disponibilă chiar dacă este setat un filtru
[Voice Fil ter] (☞ pag. 50).
• Redarea lentă sau redarea rapidă
nu este disponibilă dacă este setat
un filtru [Noise Cancel
sau [
Modul de c onfigura re a meniului
EUPHONY] (☞ pag. 50)
Skip Sp ace
Această funcţie vă permite să omiteţi prin
derulare înainte sau înapoi un interval
din fişierul redat. Această funcţie este
utilă pentru accesarea rapidă a unei alte
poziţii de redare sau pentru a reda repetat
fragmente scurte.
1 Selectaţi [
[
Reverse S kip
] (☞ pag. 50)
Forwa rd Skip
].
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selec tat [
[File Skip
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
Când este selec tat [
[File Skip
[10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
Forwa rd Skip
] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
Revers e Skip
] [1sec. Skip] – [5sec. Skip]
] sau
Redare c u omitere îna inte/în apoi:
1 Apăsaţi butonul
PLAY
` sau OK
pentru a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul va omite intervalul
specif icat derulând înainte sau
înapoi şi va începe redarea.
• Dacă există un reper index sau temp sau
un semnal de reper mai aproape decât
punctul de omitere, reportofonul va
derula înainte/înapoi până la acea poziţie.
Alarm
Consultaţi secţiunea „Func ţia alarmă cu
redare [Alarm]
Play Sce ne
Consultaţi secţiunea „Se lectarea unei
scene de r edare [Play Scene]
]:
]:
” (☞ pag. 64).
” (☞ pag. 66).
Page 53
Modul de configurare a meniului
. LCD/Sound Menu
Backl ight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde
(setarea iniţială) după apăsarea unui buton
al repor tofonului.
1 Selectaţi [
[
Bright ness
2 Selectaţi intervalul de timp
pentru iluminare.
[Off ]:
Dezac tivează această funcţie.
[
5seconds] [10seconds] [30seconds]
[1minutes]:
Activează funcţia Backlight.
3 Selectaţi nivelul de luminozitate.
[High] [Low]:
Setează nivelul de luminozitate
Contra st
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru
ecran.
Puteţi regla contrastul ecranului LCD
de la nivelul [
LED
Puteţi conf igura funcţia astfel încât
indicatorul LED să nu se aprindă.
[On]:
Indicatorul LED va fi activat.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie. Indicatorul
LED va fi dezactivat.
Lighti ng Time
pentru ecran.
01] la [12].
].
] sau
Beep
Reportofonul va emite un semnal sonor
care va indica apăsarea unui buton sau
apariţia unei erori. Semnalele sonore pot fi
dezactivate.
[Volume3]:
Creşteţi volumul bipurilor.
[Volume2]:
Readuceţi volumul bipurilor la normal.
[Volume1]:
Reduceţi volumul bipurilor.
[Off ]:
Dezactivaţi bipurile.
Langu age (Lang)
Pentru acest reportofon puteţi selec ta limba
de afişare.
[Engli sh] [Français] [Deut sch] [Italiano]
[Españ ol] [Русский]:
Langu age
Consultaţi secţiunea „Ghidul vocal
[Voice Guide]
Intro Pl ay (pentru DM -550)
Puteţi asculta primele secunde dintr-un
fişier p oziţionând cursorul pe un fişier dintrun director. Această funcţie este utilă atunci
când căutaţi fişiere.
[10seconds]:
Vor fi redate primele 10 secunde ale
unui fişier.
[5second s]:
Vor fi redate primele 5 secunde ale
unui fişier.
[3seconds]:
Vor fi redate primele 3 secunde ale
unui fişier.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
” (☞ pag. 68).
4
Modul de c onfigura re a meniului
53
Page 54
54
4
Modul de configurare a meniului
/ Device Menu
Memor y Select
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi
opta pentru înregistrarea în memoria
internă sau pe cardul microSD (☞ pag. 22).
[Built-in Memory]: memorie internă.
[microSD Card]: card microSD.
Modif icarea mo dului econ omic [Power Sav e]
Puteţi preveni consumarea bateriilor în
cazul în care uitaţi să opriţi reportofonul.
Dacă reportofonul nu este utilizat timp de
10 minute sau mai mult (setarea iniţială)
în timp ce este pornit, acesta se va opri
automat.
Modul de c onfigura re a meniului
[5minute s] [10minutes] [30 minutes]
[1hour]:
Selectaţi inter valul de timp după care
aparatul se va opri automat.
[Off ]:
Dezactivează această funcţie.
• Dacă se apasă oricare din butoane,
contorizarea timpului de oprire automată
se va relua de la zero.
Modif icarea nu melor de fi şiere [Fold er Name]
Puteţi modifica numele directoarelor
A
E
–
pentru înregistrări audio în nume
prestabilite din şablon. Puteţi de asemenea
să schimbaţi numele directoarelor
înregistrate în şablon, cu ajutorul aplicaţiei
„Olympus Sonorit y”.
[Setti ngs]:
Stabileşte un nume de director pentru
şablonul prestabilit.
Time & Dat e
Consultaţi „Fixarea datei şi a orei
[Time & Date]
” (☞ pag. 20).
Clasa US B [USB Setting s]
Consultaţi secţiunea „Mo dificarea
clasei USB [USB Settings]
” (☞ pag. 69).
Reset Se ttings
Readuce toate funcţiile la conf iguraţia
iniţială (din fabrică).
[Start]:
Readuce setările la valorile iniţiale.
[Cancel]:
Revine la meniul [Device Menu
• După resetarea parametrilor, setările
privind ora şi numerotarea fişierelor se vor
păstra şi nu vor fi readuse la valorile iniţiale.
].
Setările meniului după resetare
(setările iniţiale):
[Memor ySelec t]
[Power Sav e] [10minu tes]
[Folde r Name] [Initi al setting ]
[USB Set tings]
[USB Co nnect][
[USB C lass][Storage Cl ass
[Buil t-in memor y]
PC]
]
Format
Consultaţi secţiunea „Formatarea
memori ei reportofonului [Format]
(☞ pag. 71).
”
Memor y Info.
Capacitatea de înregistrare disponibilă
şi capacitatea totală a suportului de
înregistrare sunt afişate în meniu.
• Dacă nu aţi introdus un microSD,
vor fi afişate numai informaţiile
despre memoria internă.
• Zona domeniu care utilizează f işierele
administrative ale reportofonului
este inclusă în capacitatea disponibilă
a suportului de înregistrare. În special
pentru cardurile microSD, pe lângă acest
domeniu administrativ, este adăugată
şi zona domeniului administrativ pentru
cardul microSD. Ca urmare, capacitatea
disponibilă afişată va fi mai mică decât
capacitatea specificată a cardului,
dar acest lucru este perfect normal.
System In fo.
Puteţi consulta pe ecran informaţiile despre
reportofon. [Model] (numele modelului),
[Version] (versiunea sistemului) şi
[Serial N o.] (numărul de serie) apar pe ecran.
4
Modul de c onfigura re a meniului
55
Page 56
56
4
Reorganizarea fişierelor [Replac e]
Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul
directorului pentru a modifica ordinea de
redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul)
pentru care doriţi să modificaţi ordinea
de redare. Ordinea f işierelor audio poate
fi modificată utilizând aplciaţia „Olympus
Sonority” inclusă.
Butonu l
Butonu l
Modul de c onfigura re a meniului
Butonu l
Butonu l
Butonu l
STOP
F2
+−
9 0
OK
Modul de configurare a meniului
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta poziţia de destinaţie.
1 Selectaţi directorul pentru care
doriţi să modificaţi ordinea
fişierelor audio (
☞ pag. 24
şi pag. 27).
2 Selectaţi [
[
File Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
Replac e
] din meniul
].
detalii despre setările din meniu.
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta fişierul pe care doriţi
să-l mutaţi.
4 Apăsaţi butonul
• Cursorul va apărea intermitent
confirmând că fişierul poate fi mutat.
OK
sau 9.
6 Apăsaţi butonul
OK
pentru
a încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe
fişiere, repetaţi paşii 3 – 6.
• Dacă apăsaţi butonul
apăsaţi butonul OK , configuraţia
va fi anulată şi veţi reveni la meniul
anterior.
7 Apăsaţi butonul
0 fără să
F2 sau STOP
pentru a încheia configurarea.
4
Page 57
Modul de configurare a meniului
Mutarea /copie rea fişierelor
[File Move/Copy] (pentru DM-550)
Fişierele salvate în memoria internă sau
pe cardul microSD pot f i mutate sau
copiate în cadrul memoriei. Fişierele pot
fi de asemenea mutate sau copiate de pe
o memorie pe alta.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
1 Alegeţi directorul în care este
salvat fişierul pe care doriţi
să-l mutaţi sau să-l copiaţi.
2 Selectaţi [
din meniul [
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a alege locul în care doriţi să
mutaţi sau să copiaţi fişierul.
File Move/Co py
File Menu
detalii despre setările din meniu.
]
].
[move > memor y]:
Mutaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director
din memoria internă.
[move > memor y]:
Copiaţi un fişier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director
din memoria internă.
[move > microSD]:
Mutaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director
de pe cardul microSD.
[copy > microSD]:
Copiaţi un fişier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director
de pe cardul microSD.
4 Apăsaţi butonul
• [Move] va apărea pe ecran.
OK
sau 9.
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta numărul de fişiere
pe care doriţi să le mutaţi
sau copiaţi.
[1file]:
Selectaţi doar f işierul specif icat.
[Selec ted files]:
Selectaţi fişiere multiple.
[All files]:
Selectaţi toate fişierele din direc tor.
6 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva
setare.
4
Modul de c onfigura re a meniului
57
Page 58
58
4
Modul de configurare a meniului
Atunci când selectaţ i [
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta fişierul pe care doriţi să-l
mutaţi sau copiaţi.
2 Pentru selec tarea fişierului apăsaţi
butonul OK. Treceţi la pasul 8.
Atunci când selectaţ i [
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta fişierul pe care doriţi să-l
mutaţi sau copiaţi.
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 Pentru
selectarea fişierului apăsaţi butonul
OK.
Modul de c onfigura re a meniului
Atunci când selectaţ i [
Atunci când sunt selec tate toate
fişierele, vor fi selectate automat
toate fişierele din director, iar
pe repor tofon va apărea meniul
[Folder to move]. Treceţi la pasul 8.
7 Apăsaţi butonul
Pe reportofon va apărea meniul
[Folder to move].
8 Apăsaţi butonul 9 , 0
sau
+
, − pentru a selecta
directorul în care doriţi să mutaţi
sau să copiaţi fişierul.
1file
] :
Selec ted file s
All fi les
]:
F2
9 Apăsaţi butonul
• [Moving!] sau [Copying!] va apărea
pe ecran, iar mutarea sau copierea
va începe. Pe parcursul procesului,
evoluţia va fi indicată procentual.
Procesul este încheiat atunci când
]:
se afişează [Fil e move completed
sau [File copy compl eted].
Obse rvaţii
•
Reportofonul nu poate efectua copierea dacă
nu există suficientă memorie disponibilă.
• Reportofonul nu poate efectua mutarea
sau copierea atunci când numărul de
fişiere este mai mare de 999.
• Nu scoateţi bateriile în cursul mutării
sau al copierii. Acest lucru poate duce
la deteriorarea datelor.
• Un fişier nu poate fi mutat sau copiat
în acelaşi director.
• Atunci când operaţia este anulată în cursul
mutării sau al copierii, numai f işierul aflat
în curs de mutare sau copiere va fi mutat
sau copiat; toate celelalte fişiere nu vor
fi mutate sau copiate.
• Fişierele protejate vor rămâne protejate
chiar şi după ce sunt mutate sau copiate.
• Fişierele DRM nu pot f i mutate sau copiate.
• Fişierele nu pot fi mutate sau copiate
direct în directorul [Recorder].
F2
]
Page 59
Modul de configurare a meniului
Divizare a fişierelor [File Divide]
(Pentru DM-550)
Fişierele PCM înregistrate pe reportofon
pot fi divizate.
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare
de înregistrate pot f i divizate pentru a putea
fi gestionate şi editate mai uşor.
Butonu l
+−
Butonu l
OK
1 Selectaţi fişierul PCM pe care
doriţi să-l divizaţi, apoi redaţi
sau derulaţi înainte şi opriţi în
punctul în care doriţi să divizaţi
fişierul.
• Fişierele cu modul de înregistrare
[PCM48 k] sau [PCM44.1k] sunt
fişiere înregistrate în format PCM.
2 În ecranul cu fişierul, selectaţi
[
File Div ide
[
File Set ting
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
detalii despre setările din meniu.
] în meniul
].
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
butonul
• [Dividing! ] se va afişa pe ecran,
Obse rvaţii
• Divizarea fişierului nu poate fi efectuată
atunci când este afişată lista fişierelor.
• Reportofonul nu poate diviza fişiere atunci
când numărul fişierelor din director este
mai mare de 998.
• Fişierele protejate nu pot fi divizate.
• După ce un fişier a fost divizat,
fişierul original va fi redenumit
[File name_1.WAV], iar fişierul nou
va fi denumit [File n ame_2.WAV
• Dacă un fişier are o durată extrem de
scurtă, acesta nu poate fi divizat, chiar
dacă este un fişier PCM.
• Nu scoateţi bateriile în cursul mutării
sau al copierii. Acest lucru poate duce
la deteriorarea datelor.
Start
], apoi apăsaţi
OK
.
iar divizarea fişierului va începe.
Divizarea este încheiată atunci când
se afişează [Fil e divide comple ted].
]
4
Modul de c onfigura re a meniului
59
Page 60
60
4
Modul de configurare a meniului
Înregistrarea cu temporizator
[Timer Rec]
Înregistrarea cu temporizator este o funcţie
care permite efectuarea unei înregistrări
la un moment prestabilit. Puteţi programa
până la trei setări dorite (valorile prestabilite
1-3) ([On/Off ], [Day], [Time], [Rec Mode],
[Folder] şi [Mic Sense]).
Butonu l
Butonu l
Timer Re c
].
Butonu l
Butonu l
Butonu l
] în meniul
Modul de c onfigura re a meniului
1 Selectaţi [
[
Rec Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
detalii despre setările din meniu.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta un număr de setare
prestabilită.
• Apăsaţi butonul 9 pentru a afişa
setarea [
Day
] şi [
Time
numărul prestabilit indicat de cursor.
] pentru
STOP
F2
+−
9 0
OK
3 Apăsaţi butonul OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele pe care doriţi
să le setaţi dintre [On/Off ], [Day],
[Time], [Rec Mode], [Folde r] şi [Mic
Sense]. Selectaţi [Finis h] pentru
a încheia configurarea şi a reveni
la ecranul de selec tare a numărului
prestabilit de la pasul 2.
5 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva setare.
Setarea [On/Of f]
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege dintre [
[On]: Setarea va fi aplicată.
[On]: Setarea nu va fi aplicată.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Day]
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru a alege
dintre [One Time], [Ever yday] şi
[Every week].
[One Time]: înregistrează o singură
dată la ora specificată.
[Everyday]: înregistrează în fiecare
zi la ora specificată.
[Every we ek]: efectueaz ă o înregistrare
la o oră prestabilită dintr-o zi
specif icată a săptămânii.
Selectaţi [Ever y week] şi apăsaţi butonul
OK pentru a trece la ecranul de selectare
[Day]. Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta o zi a săptămânii.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
On] şi [Off ].
On/Off].
Day].
Page 61
a
Modul de configurare a meniului
Setarea [Time]:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta „Hour” şi „Minute”
în [Start T ime
în [Stop Tim e
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
modificarea valorilor.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Rec Mode]:
Indiferent de modul de înregistrare
obişnuit [Rec Mode] (☞ pag. 47),
înregistrarea cu temporizator va încep e
într-un mod de înregistrare prestabilit.
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta un mod de înregistrare.
2 Apăsaţi butonul OK sau 9.
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta o frecvenţă de înregistrare.
4 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare a modului de
înregistrare.
Setarea [Folder]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta locul în care doriţi să
salvaţi (memoria) (pentru DM-550).
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
a trece la setarea [
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru a selecta
locul în care doriţi să salvaţi (directorul).
4 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Fol der].
Setarea [Mic Sen se]:
Indiferent de setarea pentru sensibilitatea
microfonului (☞ pag. 47), înregistrarea cu
temporizator va începe cu o sensibilitate
a microfonului prestabilită.
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru a alege
dintre [High], [Middle] şi [Low].
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Mic S ense].
6 Încheierea configurării.
1 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
2 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
] şi „Hour ” şi „Minute”
].
Folder].
Finish].
Time].
Setările programate vor fi aplicate, iar
ecranul va reveni la meniul de selectare
a numărului prestabilit. Dacă setarea
[On/Off] este pe [On], va apărea
pe ecran.
a Când se setează la [On]
Pentru conf igurarea altor numere
prestabilite, repetaţi paşii 2 – 6.
Atunci când butonul 9 este apăsat
în meniul de selectare în avans, setările
selectate pot fi confirmate.
7 Apăsaţi butonul
F2
sau
STOP
4
pentru a încheia configurarea.
• Pe ecran va fi afişat .
Obse rvaţii
• Dacă reportofonul este în uz la ora de
pornire prestabilită, înregistrarea cu
temporizator va porni imediat, după
oprirea reportofonului.
• Chiar dacă reportofonul este oprit sau
este pus în aşteptare, înregistrarea cu
temporizator va începe la ora specificată.
• Dacă trei înregistrări cu temporizator au
aceeaşi oră de pornire, [Preset 1] are cel
mai ridicat nivel de prioritate, în vreme
ce [Prese t 3] are cel mai scăzut nivel de
prioritate.
• Dacă ora de pornire a înregistrării cu
temporizator şi ora alarmei cu redare
(☞ pag. 64) coincid, înregistrarea cu
temporizator va avea prioritate.
• Dacă bateriile se descarcă în cursul
înregistrării declanşate de temporiz ator,
reportofonul va opri înregistrarea.
Verificaţi energia bateriilor înainte de
a porni înregistrarea cu temporizator.
4
Modul de c onfigura re a meniului
61
Page 62
62
4
Modul de configurare a meniului
• Dacă setarea [Time & Date] nu este
corectă, înregistrarea cu temporizator nu
poate fi setată la o oră specificată; prin
urmare, asiguraţi-vă că setarea
[Time & Date] este corectă înainte de
a configura înregistrarea cu temporizator.
Dacă nu este corectă, refaceţi setarea
[Time & Date] (☞ pag. 20).
• Reportofonul va înregistra în memoria
internă [Folder A] atunci când cardul
microSD este selec tat ca suport de
înregistrare, dar acesta nu este în reportofon
în cursul înregistrării cu temporizator.
Configurare a scenei de înregistrare
[Rec Scene]
Setarea pentru înregistrare poate fi selectată
Modul de c onfigura re a meniului
dintre şabloanele [Dictation], [Conference]
şi [Lecture] pentru a se potrivi scenei de
înregistrare sau situaţiei. Puteţi de asemenea
să salvaţi o setare pentru înregistrare preferată.
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Butonu l
1 Selectaţi [
[
Rec Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
Rec Scen e
] în meniul
].
detalii despre setările din meniu.
STOP
F2
+−
9 0
OK
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta opţiunea Setări.
Când este selec tat [
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta scena de înregistrare
pe care doriţi să o conf iguraţi.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
selectarea.
• Pentru a confirma respectivele setări
ale scenei de înregistrare, apăsaţi
butonul + sau – în ecranul [Scene Selec t] pentru a selecta elementul
pe care doriţi să-l confirmaţi, apoi
apăsaţi butonul 9 în ecranul
[Setti ng Confirmation] pentru
a confirma. După ce aţi terminat
cu ecranul [Setting Confirmation
apăsaţi butonul F1, iar afişajul va
reveni la ecranul [Scene Select].
• Dacă atunci când reportofonul
este oprit, ţineţi apăsat butonul F2,
ecranul va reveni la [Sce ne Select].
Scene S elect
]:
],
Page 63
Modul de configurare a meniului
Când este selec tat [
În afară de şabloanele [Rec S cene] de
pe repor tofon, puteţi de asemenea să
salvaţi setările de meniu preferate ale
unei înregistrări.
1 Apăsaţi butonul+ sau – pentru
a selecta setările [User Setting
pe care doriţi să le salvaţi.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
configurarea.
4 Apăsaţi butonul
Scene S ave
F2
sau
]:
STOP
]
4
pentru a încheia configurarea.
Şablon pentru configurarea unei scen e de înregistra re
În [Scene Select], puteţi selecta dintre trei şabloane o scenă de înregistrare care este potrivită
pentru scena de înregistrare sau pentru situaţia respectivă. Setările de înregistrare pentru
scenele de înregistrare respective sunt după cum urmează.
Setar e înregistr are
[Mic Sen ce]Midd leLowM iddleHigh
[Rec Mo de]
[Rec Leve l]Au toAutoAutoAuto
[Zoom M ic]O ffOf fW ideZoo m
[
Low Cut Fil ter
[Standb y]
]OffOnOnOn
[VCVA]OffOf fOffOf f
OpritDictareConfer inţăLec tură
ST XQHQST XQST XQ
OnOnOnO n
Scenă d e înregistr are
4
Modul de c onfigura re a meniului
63
Page 64
64
4
Modul de configurare a meniului
Funcţia ala rmă cu redare [Alarm]
Funcţia de alertă cu redare poate fi
configurată pentru a reda un f işier audio
la momentul prestabilit.
Puteţi programa până la trei setări dorite
(valorile prestabilite 1-3)
Time], [Volume], [Alarm Sound] şi [Playback
File]).
Modul de c onfigura re a meniului
1 Selectaţi [
[
Play Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
detalii despre setările din meniu.
([On/Off], [Day], [Start
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Alarm
] din meniul
].
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta un număr de setare
prestabilită.
• Apăsaţi butonul 9 pentru a afişa
setarea [Day] şi [Start Time] pentru
numărul prestabilit indicat de cursor.
STOP
F2
+−
9 0
OK
3 Apăsaţi butonul OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele pe care doriţi
să le setaţi dintre [
[Start Time] [Volume] [Alarm
[Playbac k File].
• Selectaţi [
configurarea şi a reveni la ecranul de
selectare a numărului prestabilit de la
pasul 2.
On/Off] [Day]
Finish] pentru a încheia
Sound
5 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva
setare.
Setarea [On/Of f]
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege dintre [
[On]: Setarea va fi aplicată.
[On]: Setarea nu va fi aplicată.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Day]
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege dintre [One Tim e
şi [Every week].
[One Time]: alarma cu redare va fi
declanşată o singură dată, la ora
specif icată.
[Everyday]: alarma cu redare va fi
declanşată în fiecare zi la ora specificată.
[Every we ek]: declanşează alarma cu
redare la o oră prestabilită dintr-o zi
specif icată a săptămânii.
On] şi [Off ].
On/Off].
], [Everyday]
]
Page 65
a
Modul de configurare a meniului
Selectaţi [Ever y week] şi apăsaţi butonul
OK sau 9 pentru a trece la ecranul
de selec tare [Day]. Apăsaţi butonul +
sau – pentru a selecta o zi a săptămânii.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Day].
Setarea [Start T ime]:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta „Hour” şi „Minute” în
[Start Time] şi „Hour” şi „Minute” în
[Stop Time].
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
modificarea valorilor.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Star t Time].
Setarea [Volume]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru a regla
volumul. Apăsaţi butonul PLAY `
pentru a verifica volumul.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [
Setarea [Alarm Sou nd]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege un sunet de alarmă dintre
[Alarm1], [Alarm2] şi [Alarm3].
Apăsaţi butonul PLAY ` pentru
a verifica sunetul alarmei.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi
din ecranul de selectare [Ala rm
Sound].
Setarea [Playbac k File]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru a alege
dintre [No File Play] şi [File Select].
[No File Play
[File Select
după alarmă.
• Atunci când este selectat [File
Selec t], iar butonul OK sau 9
este apăsat, repor tofonul va trece
la setarea [Memor y Select
]: doar declanşează alarma.
]: redă un fişier selectat
Volume].
].
• Selectaţi memoria care conţine un fişier
pentru alarma cu redare, cu ajutorul
butonului + sau –, şi apăsaţi butonul
OK sau 9. Pe reportofon vor apărea
setările directorului care conţine fişierul
pentru alarma cu redare.
• Selectaţi directorul utilizând butonul
+ sau – şi apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a trece la selectarea fişierului.
Utilizaţi butonul + sau – pentru
a selecta fişierul în acelaşi mod.
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
a ieşi din ecranul de selectare
[Playbac k File].
6 Încheierea configurării.
1 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
2 Apăsaţi butonul OK sau 9 pentru
Setările programate vor fi aplicate, iar
ecranul va reveni la meniul de selectare
a numărului prestabilit. Dacă setarea
[On/Off] este pe [On], va apărea
pe ecran.
a Când se setează la [On]
Pentru conf igurarea altor numere
prestabilite, repetaţi paşii 2 – 6.
Atunci când butonul 9 este apăsat
în meniul de selectare în avans, setările
selectate pot fi confirmate.
7 Apăsaţi butonul
Finish].
a încheia configurarea.
F2
sau
STOP
pentru a încheia configurarea.
• Pe ecran va fi afişat .
4
Modul de c onfigura re a meniului
4
65
Page 66
66
4
Modul de configurare a meniului
Obse rvaţii
• Dacă este selectat [Everyday], alarma se
va declanşa în fiecare zi la ora programată,
în afară de cazul în care alarma cu re dare
este anulată.
• Alarma va suna timp de cinci minute, apoi
se va opri. Chiar dacă este selec tat un fişier
pentru alarma cu redare, acesta nu va fi
redat automat atunci când sună alarma.
• Dacă trei alarme au aceeaşi oră de pornire,
[Preset 1] are cel mai ridicat nivel de
prioritate, în vreme ce [Prese t 3] are
cel mai scăzut nivel de prioritate.
• Dacă la ora programată reportofonul este în
uz sau sunt efectuate alte operaţii, funcţia
alarmă cu redare nu va fi disponibilă.
• Alarma va suna la ora planificată, chiar
dacă reportofonul este oprit sau este
Modul de c onfigura re a meniului
pus în aşteptare. Reportofonul începe să
redea fişierul selectat atunci când apăsaţi
orice buton şi opreşte redarea atunci când
apăsaţi butonul STOP 4.
• Dacă fişierul selectat este mutat ori
şters sau cardul microSD a fost scos din
reportofon, fişierul nu va fi redat, ci doar
va suna alarma.
• Dacă ora de pornire pentru înregistrarea
cu temporizator şi ora alarmei coincid,
înregistrarea cu temporizator va avea
prioritate.
• Dacă se formatează reportofonul
(☞ pag .71), datele alarmei vor fi de
asemenea şterse şi nu veţi putea seta
o alarmă. Dacă datele au fost şterse
accidental, conectaţi-vă la un calculator şi
copiaţi sunetul de alarmă pe reportofon
folosind "Olympus Sonority" din dotare
(☞ pag. 90).
Selecta rea unei scene de redare
[Play Scene]
Fişierele audio înregistrate pe repor tofon
şi fişierele muzicale descărcate de pe
computer pot fi salvate în setările de redare
preferate pentru a corespunde diferitelor
nivele de calitate a sunetului sau metode
de redare.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
1 Selectaţi [
[
Play Menu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
2 Apăsaţi butonul + sau −
pentru a selecta elementul
de configurat.
Play Sce ne
] din meniul
].
detalii despre setările din meniu.
Page 67
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta opţiunea Setări.
Când este selec tat [Scene Sele ct]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta scena de redare pe care
doriţi să o configuraţi.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
selectarea.
• Atunci când achiziţionaţi produsul,
toate setările de la 1 la 5 pentru
[User Se tting] sunt identice
(setările iniţiale). Înregistraţi
setările de utilizare în [Scene Save],
apoi selectaţi scena de redare.
• Pentru a confirma respectivele setări
ale scenei de redare, apăsaţi butonul
+ sau – în ecranul [Scene Selec t]
pentru a selecta elementul pe care
doriţi să-l conf irmaţi, apoi apăsaţi
butonul 9 în ecranul [Se tting Confirmation] pentru a conf irma.
După ce aţi terminat cu ecranul
[Setti ng Confirmation], apăsaţi
butonul F1, iar af işajul va reveni
la ecranul [Scene Se lect
].
Când este selec tat [Scene Save]:
Puteţi salva setările meniului unei
redări pe care aţi conf igurat-o conform
preferinţelor dv.
1 Configurarea meniului unei redări din
reportofon conform preferinţelor dv.
2 Apăsaţi butonul+ sau – pentru
a selecta setările [User Setting
pe care doriţi să le salvaţi.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a încheia
configurarea.
• Dacă atunci când reportofonul
este oprit, ţineţi apăsat butonul F2,
ecranul va reveni la [Sce ne Select].
4 Apăsaţi butonul
F2
sau
STOP
pentru a încheia configurarea.
]
4
Modul de c onfigura re a meniului
4
67
Page 68
68
4
Modul de configurare a meniului
Indicaţi i prin mesaje de voce
[Voice Guide]
Această opţiune furnizează mesaje vocale
referitoare la condiţiile de funcţionare
a reportofonului. Reglaţi viteza de redare
şi volumul pentru aceste mesaje.
Butonu l
Butonu l
Butonu l
Modul de c onfigura re a meniului
1 Alegeţi opţiunea [
din meniul [
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
detalii despre setările din meniu.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele de configurat
dintre opţiunile [On/O ff], [Spee d]
şi [
Volume].
Butonu l 9
Butonu l
Voice Gui de
LCD/Soun d Menu
STOP
F2
+−
OK
0
].
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva
setare.
Setarea [On/Of f]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
Setarea [Speed]:
]
Setarea [Volume]:
4 Apăsaţi butonul
a alege dintre [
[On]: Ghidul vocal este ac tivat.
[Off ]: Ghidul vocal este dezactivat.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [On/Off].
1 Apăsaţi butonul + or – pentru a alege
dintre [Spe ed5], [Speed4], [Speed3],
[Speed2] şi [Speed1].
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Speed].
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege dintre [
[Volume3], [Volume2] şi [Volume1].
2 Apăsaţi butonul OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Vol ume].
On] şi [Off ].
Volume5], [Volume 4],
F2
pentru a încheia configurarea.
Obse rvaţii
• Melodia de pornire/oprire a repor tofonului
(☞ pag. 18) poate fi anulată dacă ghidul
vocal este pe [Off ].
• Dacă se formatează reportofonul
(☞ pag. 71), Dacă datele au fost şterse
accidental, conectaţi-vă la un calculator şi
copiaţi sunetul de ghidare pe reportofon
folosind "Olympus Sonority" din dotare.
(☞ pag. 90).
• Configuraţi melodia de pornire/oprire prin
setarea [ Vol ume] pentru ghidul vocal.
sau
STOP
4
Page 69
Modul de configurare a meniului
Modifica rea clasei USB [USB Settings]
Exceptând setări precum [PC], care
utilizează cablul USB furnizat pentru
conectarea la PC în vederea transferului de
fişiere etc. şi [AC Adapt er], care conectează
adaptorul c.a. cu conectare USB (A514)
(opţional) pentru încărcare, clasa USB poate
fi comutată pentru diverse alte utilizări.
Butonu l
STOP
Butonu l
F2
Butonu l
+−
9 0
Butonu l
OK
Butonu l
1 Selectaţi [
din meniul [
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a alege [
[
USB Class
USB Sett ings
Device M enu
detalii despre setările din meniu.
USB Connec t
]
].
] sau
].
3 Apăsaţi butonul OK sau 9
pentru a selecta respectiva
setare.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta elementul de configurat.
Când este selec tat [
[PC]: setare pentru conectarea la
computer utilizând cablul USB furnizat.
Conectat ca Storage (depozitare) sau
Composite (compozit).
[AC Adapter]: setare pentru conectarea
la adaptorul c.a. cu conectare USB
(A514) (opţional) utilizând cablul USB
furnizat. Reportofonul poate fi utilizat
în timpul încărcării.
[Optional]: setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când
se realizează o conectare prin USB.
Când este selec tat [
[Storage Class]: recunoscut ca dispozitiv
de stocare extern de pe computer.
[Composi te]: setare pentru cazul în care
este conectat la computer sau utilizat
ca dispozitiv de stocare extern,
microfon sau difuzor USB.
USB Conne ct
USB Clas s
]:
]:
5 Apăsaţi butonul OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să
apăsaţi butonul F1, configuraţia
va fi anulată şi veţi reveni la meniul
anterior.
4
Modul de c onfigura re a meniului
69
Page 70
70
4
Modul de configurare a meniului
6 Apăsaţi butonul
F2
sau
pentru a încheia configurarea.
• Atunci când repor tofonul este
conectat la computer pentru prima
dată prin [St orage Class] sau
[Composi te], driverul se va instala
automat pe computer. Ecranul
va afişa [Remote] atunci când
reportofonul este conectat la PC.
Obse rvaţii
• Atunci când adaptorul c.a. cu conectare
USB este conectat în starea [PC ],
reportofonul va afişa [Please wait]
şi nu poate fi utilizat. Este posibilă
doar încărcarea.
Modul de c onfigura re a meniului
• Atunci când setarea pentru [USB Connect
este [AC Adapte r], computerul nu poate
recunoaşte dacă reportofonul este
conectat la computer.
• Chiar dacă este selectată setarea
[Composi te], reportofonul va comuta
automat la [Storage Cla ss] atunci când
se realizează conectarea pentru încărcare
(☞ pag. 15).
• Comutaţi la [Storage Cl ass
când reportofonul nu este recunoscut
ca dispozitiv de stocare extern de către
computer, deşi este selectată opţiunea
[Composi te].
] atunci
STOP
4
]
Page 71
Modul de configurare a meniului
Formatarea memo riei reportofonului
[Format]
Dacă formataţi memoria reportofonului,
toate fişierele vor f i şterse şi toate setările
funcţiilor vor reveni la valorile standard,
cu excepţia datei şi a orei. Înainte de
formatare, transferaţi toate f işierele
importante pe un computer.
Butonu l
+−
Butonu l
OK
1 Selectaţi [
[
Device M enu
• Consultaţi paginile 44, 45 pentru
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta suportul de înregistrare
pe care doriţi să îl formataţi.
Format
] din meniul
].
detalii despre setările din meniu.
4 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start
].
5 Apăsaţi butonul OK.
• După ce va apărea mesajul [Dat a will
be cleared
vor apărea [St art] şi [Cancel].
] timp de două secunde,
6 Apăsaţi din nou butonul + pentru
a selecta [
Start
].
4
Modul de c onfigura re a meniului
3 Apăsaţi butonul OK.
• [Start] şi [Cancel] vor apărea
pe ecran.
71
Page 72
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul OK.
• Începe formatarea, iar pe ecran
apare intermitent [Format !
• [Format Done
încheierea operaţiei de formatare.
4
Modul de c onfigura re a meniului
] apare pe ecran la
].
Obse rvaţii
• Dacă aţi introdus în reportofon un card
microSD, selectaţi suportul de înregistrare
dorit, f ie [Built-in Me mory], fie [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare
(☞ pag. 54).
• Nu efectuaţi niciodată următoarele
operaţiuni în timpul procesării datelor
întrucât integritatea acestora poate fi
afectată. De asemenea, înlocuiţi bateriile
cu altele noi pentru a vă asigura că acestea
nu se vor termina în timpul procesării
datelor.
1 Scoaterea adaptorului CA în timpul
procesării.
2
Scoaterea bateriilor în timpul procesării.
3 Scoaterea cardului [microSD Card]
în timpul procesării când acesta este
utilizat ca supor t de înregistrare.
Efectuarea oricărora dintre aceste
operaţiuni poate duce la deteriorarea
datelor.
• Nu formataţi niciodată memoria
reportofonului folosind un computer.
• După formatarea reportofonului, f işierele
muzicale cu DRM nu mai pot fi transferate
din nou pe reportofon.
• Când se formatează reportofonul, toate
datele salvate, inclusiv fişierele protejate
şi cele „read-only” vor f i şterse.
• După formatare, denumirile f işierelor
înregistrate vor începe de la [00 01].
• Pentru a readuce setările la valorile iniţiale,
utilizaţi [Reset Setti ngs] (☞ pag. 54).
• Formatarea repor tofonului va fi de
tipul Quick Format. Dacă formataţi
cardul microSD card, informaţiile de
gestionare a fişierelor sunt actualizate,
iar datele de pe cardul microSD card nu
sunt şterse complet. Atunci când predaţi
sau eliminaţi cardul microSD, aveţi grijă
la posibilele sustrageri de date de pe
acesta. Recomandăm distrugerea cardului
microSD atunci când se doreşte eliminarea
acestuia (☞ pag. 22).
72
Page 73
Utilizarea reportofonului cu computerul
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Salvarea fişierelor pe computer
Prin conec tarea reportofonului la un
computer, puteţi efectua următoarele
operaţii:
• Redarea f işierelor vocale pe computer
(☞ pag. 87).
Fişierele audio înregistrate cu reportofonul
pot fi redate cu ajutorul aplicaţiei sof tware
„Olympus Sonorit y” inclusă pe CD-ROM
sau cu ajutorul aplicaţiei „Windows Media
Player” (☞ pag. 95).
• Fişierele vocale de pe înregistrate pe
reportofon pot f i redate şi gestionate pe
computer cu ajutorul aplicaţiei software
„Olympus Sonorit y”.
• Cu ajutorul aplicaţiei „Windows Media
Player”, fişierele WMA şi MP3 stocate pe
computer pot fi transferate şi redate pe
reportofon.
• Dacă se face o actualizare la „Olympus
Sonority Plus” sau este adăugat un plug-in
Music Editing (opţional), pot fi utilizate
diverse funcţii suplimentare (☞ pag. 93).
Măsuri d e precauţ ie la utiliz area repor tofonul ui
conec tat la comp uter
• În timpul copierii unui fişier pe sau de
pe repor tofon, nu deconectaţi cablul USB
chiar dacă pe ecran vi se indică faptul
că se poate efectua deconec tarea. Datele
sunt încă în curs de trans ferare atâta timp
cât indicatorul luminos de înregistrare
se aprinde intermitent. Când deconectaţi
cablul USB, urmaţi instrucţiunile de
la ☞ pag. 81. Dacă deconectaţi cablul
USB înainte de încheierea transferului,
este posibil ca datele să nu fie integral
transferate.
• Nu formataţi memoria repor tofonului
folosind computerul. Iniţializarea nu se
efectuează corect folosind computerul.
Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile
din meniul [Format] al reportofonului
(☞ pag. 71).
• Denumirile direc toarelor afişate în aplicaţii
precum Explorer din Microsoft Windows
şi Finder din Macintosh sunt diferite de
denumirile de directoare ce pot fi setate
pe repor tofon sau cu ajutorul aplicaţiei
„Olympus Sonorit y”.
• Dacă directoarele sau fişierele de
pe repor tofon sunt transferate sau
redenumite utilizând o aplicaţie de
gestionare a fişierelor din Windows
sau Macintosh, este posibil ca ordinea
fişierelor să se modifice sau să nu poată
fi recunoscute.
• În memoria reportofonul se pot crea
sau copia date chiar dacă pe computer
atributul memoriei repor tofonului apare
ca „read-only ” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte
nedorite asupra echipamentelor
electronice din apropierea repor tofonului,
deconectaţi microfonul extern şi căştile
în timpul conectării la un calculator.
Notă importantă privind explicarea funcţiilor
aplicaţiei soft ware
Funcţiile care pot f i utilizate în Windows
vor fi afişate ca
pot fi utilizate în Macintosh vor f i afişate ca
. Funcţiile care sunt af işate doar ca
sau
pe sistemul respec tiv.
, iar funcţiile care
, pot fi utilizate doar
5
Salva rea fişier elor pe comput er
73
Page 74
74
5
Mediul de operare
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Sistem d e operare:
Microsof t® Windows® XP Home Edition
Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional
Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition Service Pack 2
Microsof t® Windows Vista® Home Basic,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Microsof t® Windows Vista® Home
Premium, Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi))
Microsof t® Windows Vista® Business,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Microsof t® Windows Vista® Enterprise,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Microsof t® Windows Vista® Ultimate,
Service Pack 1 (32 biţi/64 biţi)
Procesor:
procesor p e 32 biţi (x86) de minimum
1GHz sau procesor pe 64 biţi (x64)
Mediu l de operare
RAM: minimum 512 MB
Spaţiu p e hard disk:
Unitate de disc:
Unitate CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Browser:
Microsof t Internet Explorer 6.0 sau
o versiune ulterioară
Ecran:
minimum 1024 x 768 pixeli, minimum
65.536 de culori (recomandat: 16.770.000
de culori sau mai mult)
minimum un port liber
Port USB:
Altele:
• Dispozitiv audio
• Un mediu de lucru în care poate fi utilizat
internetul.
minimum 300 MB
Sistem d e operare:
Mac OS X 10.4.11 – 10.5.
Procesor:
PowerPC® G5 sau procesor cu nuclee
multiple de minimum 1,5 GHz
RAM: minimum 512 MB
Spaţiu p e hard disk:
Unitate de disc:
Unitate CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Browser:
Macintosh Safari 2.0 sau o versiune
ulterioară
Ecran:
minimum 1024 x 768 pixeli, minimum
32.000 de culori (recomandat: 16.770.0 00
de culori sau mai mult)
Port USB:
Minimum un port liber
Altele:
• Dispozitiv audio
• Un mediu în care poate f i utilizat
• Serviciul de asistenţă nu acop eră sistemele
• Garanţia în vigoare nu va acoperi
• Unele funcţii din „Olympus Sonorit y”
Cea mai recentă versiune de QuickTime
internetul (recomandat: Quick Time 7.2 sau
o versiune ulterioară).
Obse rvaţii
PC cu actualizare de la Windows 95/98/
Me/2000 la Windows XP/Vista.
defecţiunile datorate sistemelor PC
modificate de utilizator.
necesită QuickTime 7.2 sau o versiune
ulterioară.
poate fi obţinută prin MacOS Software
Update.
minimum 300 MB
Page 75
Funcţii disponibile în Olympus Sonority
Diverse funcţii precum gestionarea şi editarea fişierelor sunt instalate în „Olympus Sonority”.
Pentru informaţii privind procedurile de utilizare şi setările detaliate, consultaţi articolele
relevante din manualul de asistenţă online (☞ pag. 79).
Funcţ ia Waveform Edi ting
Utilizând fila funcţiei Waveform Editing, puteţi procesa cu uşurinţă datele audio. În modul
Waveform Editing, puteţi de asemenea să ştergeţi părţile inutile, să inseraţi şi să resalvaţi datele.
Funcţ ia One-touc h Effec t
Utilizând funcţia One-touch Effect, puteţi aplica uşor efecte speciale fişierului audio şi puteţi
reduce nivelul zgomotului în orice zonă specificată.
Trimite rea fişie relor voca le cu ajutor ul e-mail ului
Fişierele audio sunt stocate în directorul Message pe unitatea de disc. Fişierul audio poate
fi trimis ca ataşamente de e-mail.
Schim bare codu lui de utili zator
Codul de utilizator va fi în mod automat asociat fişierelor care sunt înregistrate cu reportofonul.
Modif icarea nu melui de dir ector
Puteţi modifica numele unui director. Numele unui director poate avea până la 12 de
caractere şi nu poate conţine caracterele \ /:*?”<>|.
Atunci când se modifică numele directorului pe un sistem de operare într-o limbă
neacceptată de dispozitivul principal, cuvintele pot fi af işate în mod incorec t.
Editar ea de coment arii
Puteţi adăuga comentarii la fişierele descărcate de pe reportofon, utilizând aplicaţia
„Olympus Sonorit y”.
Modif icarea fo rmatului d e fişier *
Formatul curent al fişierului salvat poate fi modificat în alt format.
Comas area de fişi ere*
În aplicaţia „Olympus Sonority”, se pot comasa mai multe fişiere, creându-se un singur fişier
vocal.
Diviz area fişi erelor*
Un fişier vocal poate fi divizat în două fişiere în aplicaţia „Olympus Sonority”.
* Modificarea într-un format MP3. Este necesară actualizarea la „Olympus Sonority Plus”
(☞ pag. 92).
5
Funcţi i disponib ile în Olympu s Sonority
75
Page 76
76
5
Instalarea aplicaţiei soft
Windows
Înainte de a conecta reportofonul la computer, se va instala mai întâi aplicaţia DSS player
„Olympus Sonority” de pe cd-ul Software CD.
Înainte de insta lare, confirmaţi următoarele:
• Închideţi toate aplicaţiile care rulează.
• Trebuie să vă logaţi ca şi administrator.
6
1 Introduceţi cd-ul cu „Olympus
Sonority” în unitatea CD-ROM.
•
Programul de instalare se va lansa
automat. La pornirea programului,
treceţi la pasul 4. În caz contrar, urmaţi
procedurile descrise la paşii 2 şi 3.
2 Deschiderea conţinutului din
unitatea CD-ROM cu [
3 Faceţi dublu clic pe [
în CD-ROM.
4 Atunci când se afişează meniul
Insta larea aplic aţiei soft
de lansare a aplicaţiei „Olympus
Sonority”, faceţi clic pe limba
dorită pentru a o selecta.
5 Când faceţi clic pe [
Sonori ty Setup
Olym pus
], se va deschide
meniul programului de instalare.
Urmaţi instrucţiunile aplicaţieiasistent de instalare.
Explo rer
setup
].
]
Confirmaţi acceptarea termenilor
contractului de licenţă.
• Pentru a instala „Olympus Sonority ”,
trebuie să fiţi de acord cu termenii
contractului de licenţă. După ce bifaţi
caseta [Agr ee], faceţi clic pe [N ext].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Introduceţi numele dv., numele
companiei şi numărul de serie
menţionat pe fişa separată. După
ce l-aţi introdus, faceţi clic pe [
8 [Select Set up Type]
• Locul de instalare poate fi modificat.
Faceţi clic pe [Next] dacă nu doriţi
să îl modificaţi (Selectaţi [
dacă doriţi să îl modificaţi).
9 [Start Installation]
• Faceţi clic pe [I nstall] pentru a
începe instalarea. Nu efectuaţi alte
operaţiuni înainte ca instalarea să
se fi încheiat şi înainte ca ecranul
[Complet e] să f ie afişat.
10 [Installation Complete]
• Când instalarea este încheiată,
va apărea ecranul [Install S hield
• Pentru a conecta reportofonul la
un calculator, consultaţi secţiunea
„Conect area la compute r”
(☞ pag. 80); pentru a porni aplicaţia
Olympus Sonorit y, consultaţi
„Lans area programu lui Olympus
Sonority” (☞ pag. 82).
Next].
Custom]
].
Page 77
Macintosh
Instalarea aplicaţiei soft
1 Introduceţi cd-ul cu „Olympus
Sonority” în unitatea CD-ROM.
•
La apariţia conţinutului CD-ROM-ului
treceţi la pasul 3, iar dacă nu apare
nimic, mergeţi la pasul 2 şi 3.
2 Deschiderea conţinutului din
unitatea CD-ROM cu [
3 Faceţi dublu clic pe [
Finder
setup
].
]
în CD-Rom.
4 Atunci când se afişează meniul
de lansare a aplicaţiei „Olympus
Sonority”, faceţi clic pe limba
dorită pentru a o selecta.
5 Când faceţi clic pe [
Sonori ty Setup
Olym pus
], se va deschide
meniul programului de instalare.
Urmaţi instrucţiunile aplicaţieiasistent de instalare.
6
Confirmaţi acceptarea termenilor
contractului de licenţă.
• Pentru a instala „Olympus Sonority ”,
trebuie să fiţi de acord cu termenii
contractului de licenţă. După ce bifaţi
caseta [Agr ee], faceţi clic pe [N ext].
7 [Changing the Installation
Destination]
• Locul de instalare poate fi modificat.
Faceţi clic pe [Next] dacă nu doriţi
să îl modificaţi (Selectaţi [Chang e
Installation Destination
să îl modificaţi.
] dacă doriţi
8 [Start Installation]
• Când instalarea este încheiată,
va apărea ecranul [Pr ogram de instalare].
• Pentru a conecta reportofonul la
un calculator, consultaţi secţiunea
„Conect area la compute r”
(☞ pag. 80); pentru a porni aplicaţia
Olympus Sonorit y, consultaţi
„Lans area programu lui Olympus Sonority” (☞ pag. 82).
• După pornirea aplicaţiei „Olympus
Sonority”, va apărea caseta de dialog
pentru introducerea numărului
de serie. Numărul de serie este
menţionat pe o fişă separată. După
ce l-aţi introdus, faceţi clic pe [O K],
iar aplicaţia „Olympus Sonority”
se va deschide.
5
Insta larea aplic aţiei soft
77
Page 78
78
5
Dezinstalarea aplicaţiei software
Windows
Macintosh
Pentru a dezinstala orice componentă a aplicaţiei software „Olympus Sonority” instalată
pe computer, urmaţi paşii de mai jos.
1 Ieşiţi din aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Selectaţi [
[
Contro l Panel
3 Faceţi clic pe [
progr ams
panoului de control.
4 Atunci când este afişată lista
aplicaţiilor instalate, selectaţi
[
Olym pus Sonorit y
5 Faceţi clic pe [
Dezin stalarea ap licaţiei so ftware
6 Confirmarea ştergerii fişierului.
• Faceţi clic pe butonul [OK] pentru
7 Atunci când se afişează ecranul
[
Mainte nance Comple te
clic pe [
dezinstalarea.
Fişier e rămase dup ă dezinsta lare
Fişierele vocale sunt stocate în directorul [MESSAG E]. Dacă nu aveţi nevoie de ele,
le puteţi şterge.
Înainte de dezinstalare, puteţi confirma locul directorului [MESSAGE] făcând clic
pe [
Options] în meniul [ Tools].
Start
] din meniul
].
Add/R emove
] în fereastra
].
Change /Remove
a începe dezinstalarea. Este posibil
să apară un mesaj suplimentar; citiţi-l
cu atenţie şi urmaţi instrucţiunile.
Finish
] pentru a încheia
], faceţi
1 Ieşiţi din aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Deschideţi [
clic pe [
în directorul aplicaţiei.
3 Se va deschide programul
de dezinstalare. Urmaţi
instrucţiunile expertului.
4 Atunci când vi se solicită parola
de administrator, introduceţi
].
parola şi faceţi clic pe [
5 Va începe dezinstalarea,
iar atunci când se afişează
[
Succes sful
Finder
Sonori tyUninst aller.pkg
], faceţi clic pe [
] şi faceţi dublu
OK
].
Close
]
].
Page 79
Utilizarea ajutorului online
Windows
Macintosh
Pentru a deschide ajutorul online, aveţi următoarele opţiuni:
• Cu aplicaţia „Olympus Sonorit y” lansată, selectaţi [
[Olympus Sonority Hel p].
Căuta re după conţ inut
1 Imediat ce apare ecranul cu
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
3 Faceţi dublu clic pe pictograma
ajutor online, faceţi clic pe
fila Contents.
corespunzătoare titlului
dorit.
corespunzătoare titlului dorit.
• Se va afişa o explicaţie a titlului.
Content s] din meniul
Căuta re după cuvi nte-che ie
1 Deschideţi ajutorul online şi
faceţi clic pe elementul [
• Cuvintele cheie corespondente
sunt identificate automat.
2 Faceţi clic pe cuvântul cheie.
• Se va afişa o explicaţie a titlului.
2
3
1
Index
].
5
Utili zarea ajutor ului onlin e
2
Obse rvaţie
• Pentru mai multe informaţii despre meniuri şi operaţiuni, consultaţi ajutorul online.
Veţi putea utiliza ajutorul online numai după instalarea aplicaţiei Olympus Sonority.
79
Page 80
80
5
Windows
Macintosh
Conec tarea la comp uter
Conectarea la computer
Conectare a la computer
1 Porniţi reportofonul.
2 Conectaţi cablul de legătură USB
la mufa USB a computerului.
3 Asiguraţi-vă că reportofonul este
oprit, apoi conectaţi cablul USB
la portul de conectare în partea
inferioară a reportofonului.
• [Remote (Storage)] apare pe ecranul
reportofonului când cablul USB este
conectat.
• Atunci când repor tofonul utilizează
setarea de conectare prin USB,
acesta nu se va conecta la computer
atunci când este selectată opţiunea
[AC Adapter]. Selectaţi [PC] în setarea
de conectare prin USB (☞ pag. 69).
Windows:
Atunci când conectaţi repor tofonul la un
calculator cu sistem de operare Windows
şi deschideţi [My Comp uter], acesta va
fi recunoscut ca dispozitiv după numele
produsului. Dacă este introdus un card
microSD, se va af işa [Removable Disc].
Macint osh:
Atunci când conectaţi repor tofonul la
un calculator cu sistem de operare Mac
OS, acesta va fi identificat pe desktop cu
numele produsului. Dacă este introdus
un card microSD, se va afişa [Untitled].
Obse rvaţii
• Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru
conectarea la computer. Utilizarea oricărui
alt tip de cablu poate cauza probleme.
De asemenea, nu conectaţi acest cablu
dedicat la dispozitive produse de alte
companii.
• Dacă efectuaţi conectarea prin intermediul
unei console USB, func ţionarea poate
deveni instabilă. În astfel de cazuri, evitaţi
utilizarea unui hub USB.
Page 81
Conectarea la computer
Windows
Macintosh
Deconec tarea de la computer
1 Faceţi clic pe [] din bara
de activităţi aflată în colţul din
dreapta, jos, al ecranului. Faceţi
clic pe [
Safel y remove USB Mass
Storage D evice
• În funcţie de computerul utilizat,
litera corespunzătoare unităţii de disc
poate fi diferită.
2 Asiguraţi-vă că lampa indicatoare
a reportofonului s-a stins înainte
de a deconecta cablul USB.
1 Folosind mausul, deplasaţi
pictograma corespunzătoare
acestui dispozitiv de pe desktop
în coşul de reciclare.
2 Asiguraţi-vă că lampa indicatoare
a reportofonului s-a stins înainte
de a deconecta cablul USB.
].
Obse rvaţii
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB
atâta timp cât indicatorul luminos de
înregistrare se aprinde intermitent.
În caz contrar, datele vor fi distruse.
• Pe parcursul conectării la computer,
reportofonul va fi alimentat prin cablul USB.
• Pentru detalii despre mufa USB
a computerului, consultaţi manualul
de utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul
USB direct la mufa USB a calculatorului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa
cablului de conectare. În caz contrar, este
posibil ca reportofonul să nu funcţioneze
corect.
• Anulaţi modul Hold.
5
Conec tarea la comp uter
81
Page 82
82
5
Lansarea programului Olympus Sonority
Windows
Macintosh
Aplicaţia poate fi pornită automat prin conectarea reportofonului la computer.
Dezac tivarea p ornirii au tomate
1 Faceţi clic pe pictograma [] din
bara de activităţi, aflată în partea
din dreapta-jos a ecranului
şi selectaţi [Setting].
• În caseta de dialog se va afişa
aplicaţia care activează configurarea.
2 Faceţi clic pe pictograma [] din
aplicaţia [Olympus Sonority].
• Semnul de bifare de pe [Olympus
Sonority] dispare. Pentru o pornire
automată, selectaţi şi faceţi clic
Lansa rea program ului Olymp us Sonorit y
pe „Olympus Sonority” pentru
restabilire.
Pornir ea manuală
1 Porniţi Windows.
2 Faceţi clic pe butonul [Start],
selectaţi [All Programs],
apoi [Olympus Sonority].
• Va apărea zona de afişare
a informaţiilor.
• După pornire, va apărea o pic togramă
[ ] în bara de activităţi din partea din
dreapta jos a ecranului.
Dezac tivarea p ornirii au tomate
1 În bara de meniu, faceţi clic pe
[] { [
Setti ng
• Va apărea caseta de dialog pentru
2 Alegeţi opţiunea [
System Env ironment
] { [].
setare.
OFF
] pentru
pornirea automată.
Pornir ea manuală
1 În Finder, faceţi dublu clic
pe [
Appli cation
Sonori ty
• Atunci când porniţi aplicaţia pentru
prima dată, va apărea caseta de
dialog pentru înregistrarea numărului
de serie.
] { [
] { [
Olym pus Sonorit y
Olym pus
2 Introduceţi numărul de serie.
• Când vi se cere numărul de serie al
produsului, consultaţi fişa separată
care conţine numărul de serie.
• Dacă numărul de serie este
corect, va apărea zona de afişare
a informaţiilor.
Obse rvaţii
• Nu puteţi rula simultan mai multe copii/
versiuni ale aplicaţiei „Olympus Sonority”.
• Dacă sunt deschise alte aplicaţii precum
DSS Player etc., închideţi-le înainte
de a porni „Olympus Sonority”.
].
Page 83
1
2
4
5
6
3
Denumirile ferestrelor (Olympus Sonority)
Ecran ul de răsfoi re al aplic aţiei Olym pus Sonori ty
Acesta este ecranul principal al aplicaţiei „Olympus Sonority” (Ecranul de af işare este ecranul
de afişare din Windows).
5
Denum irile feres trelor (Olym pus Sonorit y)
1 Bara de meniu
Bara de meniu standard a sistemului
de operare.
2 Bara de instrumente
Se va afişa bara de instrumente care
va fi utilizată în ecranul de răsfoire.
3 Bara de control al redării
Utilizată pentru a reda fişierele selectate
din zona de afişare a f işierelor.
4 Vizualizarea arborescentă
principală
For fi afişate fişierele descărcate de
pe repor tofon, fişierele înregistrate
cu aplicaţia „Olympus Sonority” etc.
şi directoarele care conţin f işiere
audio/muzicale gestionate de aplicaţia
„Olympus Sonorit y”.
5 Vizualizarea arborescentă
a dispozitivelor
Vor fi afişate direc toarele de pe
dispozitivul conectat.
6 Zona de afişare a listei de fişiere
Vor fi afişate informaţii detaliate
ale direc toarelor selec tate în
vizualizarea arborescentă principală
sau în vizualizarea arborescentă
a dispozitivelor, precum şi toate
fişierele audio de pe reportofon.
Zona de afişare a informaţiilor
(setarea iniţială) va apărea atunci când
se decise aplicaţia „Olympus Sonorit y”,
iar informaţiile de bază din „Olympus
Sonority” pot fi afişate şi actualizate
(☞ pag. 84).
83
Page 84
1
2
3
4
5
7
6
Denumirile ferestrelor (Olympus Sonority)
Zona de af işare a in formaţii lor în aplic aţia Olym pus Sonori ty
Se pot efectua actualizarea zonei de afişare a informaţiilor din aplicaţia „Olympus Sonorit y”
şi confirmarea şi actualizarea firmware-ului reportofonului conectat. Se pot efec tua de
asemenea actualizarea la „Olympus Sonority Plus” şi înregistrarea programelor Podcast.
Atunci când lansaţi
aplicaţia „Olympus
Sonority” pentru prima
5
dată, zona de afişa a
informaţiilor va f i afişată
Denum irile feres trelor (Olym pus Sonorit y)
în zona de af işare a listei
de fişiere, în ecranul de
răsfoire.
1 Lista de fişiere audio
Selectează directorul A în vizualizarea
arborescentă principală şi af işează zona
de afişare a listei de fişiere.
2 Deschiderea ghidului pentru
programe
Afişează ultimele informaţii privind
ghidul pentru programe Podcast.
3 Actualizarea celor mai recente
informaţii
Actualizează cele mai recente informaţii
de la Olympus.
4 Vizualizarea informaţiilor
actualizate
Confirmă că informaţiile aplicaţiei
„Olympus Sonorit y” şi ale reportofonului
conectat sunt actuale.
84
5 Înregistrarea cheii numerice de
actualizare
Înregistrează cheia numerică de
actualizare achiziţionată.
6 Actualizarea
Selectaţi versiunea superioară pe care
să doriţi o achiziţionaţi. Atunci când
actualizarea este completă, butonul
va fi înlocuit de cheia de actualizare.
7 Afişarea/Ascundere
La viitoarea lansare a aplicaţiei
„Olympus Sonorit y”, selectaţi opţiunea
de afişare sau de ascundere a zonei de
afişare a informaţiilor. Dacă selectaţi
ascunderea, se va af işa zona de afişare
a listei de f işiere (
☞ pag. 83).
Page 85
Gestionarea fişierelor pe computer
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Descărcarea de pe reportofon a fişierelor vocale
Există 3 opţiuni de descărcare pentru transferul fişierelor vocale de pe reportofon pe computer:
• Descărcarea fişierelor selectate
• Descărcarea directoarelor
• Descărcarea tuturor fişierelor
Iată mai jos o e xplicaţie pentru [Downlo ad Selected Fi les]. Pentru explicaţii pentru
[Download Folde rs] şi [Download All], consultaţi ajutorul online (☞ pag. 79).
Descă rcarea fi şierelo r selecta te
1 Selectarea directorului.
• Din vizualizarea arborescentă
a dispozitivelor, selectaţi direc torul
care conţine fişierul vocal pe care
doriţi să-l descărcaţi. Ilustraţia arată
că a fost selectat directorul [Folder A
2 Selectarea fişierului vocal.
• În zona de afişare a fişierelor, selectaţi
fişierul vocal pe care doriţi să-l
descărcaţi.
Pentru a selecta mai multe fişiere:
:
Ţineţi apăsat butonul [Ctrl] sau [Shift]
şi selec taţi fişierele.
:
Ţineţi apăsat butonul [Command] şi
selectaţi fişierele.
1
].
6
Descă rcarea de pe re portofon a f işierelor vo cale
2
85
Page 86
86
6
Descărcarea de pe reportofon a fişierelor vocale
3 Descărcarea fişierului vocal.
• În meniul [
[
clic pe pic tograma [ ] din bara de
instrumente.
Device
Downl oad Selec ted Files
], selec taţi
4 Descărcare completă.
• Nu deconectaţi cablul USB atâta timp
cât lampa indicator de înregistrare de
pe repor tofon se aprinde intermitent.
Dacă deconectaţi cablul USB în timp
ce lampa de înregistrare se aprinde
intermitent, se vor pierde sau corupe
date (☞ pag. 80).
Descă rcarea de pe re portofon a f işierelor vo cale
Obse rvaţii
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul
USB atâta timp cât lampa indicator
de înregistrare se aprinde intermitent.
În caz contrar, datele vor fi distruse.
• În funcţie de dimensiunea fişierului vocal
şi de caracteristicile computerului dv.,
descărcarea fişierelor poate dura ceva timp.
• Fişierele descărcate vor fi stocate în
directorul tavei de descărcare care
corespunde directorului de pe repor tofon.
(Exemplu: un fişier vocal descărcat din
[Folder A] va fi stocat în directorul de
descărcare [Folder A] din vizualizarea
arborescentă principală.)
• Atunci când e xistă deja un fişier cu acelaşi
nume, noul fişier va fi salvat cu un alt
nume doar atunci când conţinutul este
diferit. Atunci când conţinutul este identic,
fişierul nou nu va f i descărcat.
] sau faceţi
3
Page 87
Redarea unui fişier vocal
Windows
Macintosh
1 Selectarea directorului.
• Selectaţi directorul care conţine
fişierul vocal pe care doriţi să-l redaţi.
2 Selectarea fişierului vocal.
• În zona de afişare a listei de f işiere,
selectaţi fişierul pe care doriţi să-l
redaţi.
3 Redarea fişierului vocal.
• Faceţi clic pe butonul [] (redare)
din bara de control al redării.
1
2
Alte butoane precum cele pentru derulare
înapoi, derularea rapidă înainte, oprire,
controlul volumului, bara de progres şi
omiterea indexului sunt disponibile în
bara de control al redării.
6
Redare a unui fişie r vocal
3
87
Page 88
88
6
Utilizarea funcţiei Waveform Editing
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Puteţi utiliza fila Waveform Editing din aplicaţia „Olympus Sonority ” pentru a procesa
cu uşurinţă date audio. În modul Waveform Editing, puteţi de asemenea să ştergeţi părţile
inutile, să inseraţi şi să resalvaţi datele.
Utili zarea func ţiei Waveform Ed iting/
Utili zarea func ţiei One-tou ch Effect
1 În ecranul de răsfoire, selectaţi
fişierul pe care doriţi să-l editaţi,
apoi [
File
] { [
Edit
].
• Ecranul de editare neliniară va apărea
şi va fi af işată forma de undă.
2 Trageţi şi selectaţi forma de undă
pe care doriţi să o ştergeţi.
• Părţile selectate ale formei de undă
vor deveni gri.
3 Selectaţi [
• Formele de undă selectate vor
fi şterse.
Cut
] în meniul [
Edit
4 Faceţi clic pe orice parte din
ecranul cu forme de undă.
• Formele de undă selectate în ecranul
cu forme de undă vor deveni gri.
5 Selectaţi [
• Formele de undă care au fost
Paste
decupate anterior vor fi inserate
în partea selectată.
6 Faceţi clic pe zona de
].
monitorizare a scrisului [
• Va apărea caseta de dialog pentru
salvare.
] în meniul [
Edit
]
Utilizarea funcţiei One-touch Effect
Puteţi utiliza fila Waveform Editing din aplicaţia „Olympus Sonority ” pentru a procesa
cu uşurinţă date audio. Utilizând funcţia One-touch Effect, puteţi aplica uşor efecte speciale
fişierului audio. În continuare, vă arătăm cum puteţi efectua reducerea nivelului de zgomot
în zona specificată.
1 În ecranul de răsfoire, selectaţi
fişierul pe care doriţi să-l editaţi,
apoi [
File
] { [
Edit
].
• Ecranul de editare neliniară va apărea
şi va fi af işată forma de undă.
2 Trageţi şi selectaţi partea din
forma de undă căreia doriţi să-i
aplicaţi efecte speciale.
• Părţile selectate ale formei de undă
vor deveni gri.
3 Apăsaţi pe butonul de ajustare
a reducerii nivelului de
zgomot [
• Zgomotul va fi eliminat din partea
selectată.
].
4 Faceţi clic pe locul de pornire
a părţii selectate şi apăsaţi pe
butonul [
] din bara de
control al redării.
• Va începe redarea părţii al cărei
nivel de zgomot a fost redus.
].
Page 89
Windows
Macintosh
Încărcarea pe reportofon a fişierelor vocale
Aplicaţia „Olympus Sonority” are o funcţie care vă permite să încărcaţi fişiere de pe calculator
pe repor tofon.
1 Selectarea directorului.
• În vizualizarea arborescentă principală,
selectaţi directorul care conţine fişierul
vocal pe care doriţi să-l încărcaţi.
2 Selectarea fişierului vocal.
• În zona de afişare a fişierelor, selectaţi
fişierul vocal pe care doriţi să-transferaţi.
3 Selectaţi directorul din care
doriţi să încărcaţi.
• În meniul [Device], selec taţi opţiunea
[Uploa d Selected Files] sau
faceţi clic pe pictograma de încărcare
[ ]. După ce se afişează caseta cu
lista directorului în care va fi încărcat
fişierul, selectaţi directorul din care
va fi încărcat fişierul.
4 Încărcarea fişierului vocal.
• Faceţi clic pe [OK ] pentru a încărca
fişierul vocal pe reportofon.
5 Încărcare completă.
• Atunci când ecranul de transfer
s-a închis, iar lampa indicator de
înregistrare s-a stins, încărcarea este
completă.
De asemenea, puteţi transfera un fişier
selectând în zona de afişare a listei f işierelor
fişierul pe care doriţi să-l transferaţi, iar
apoi trăgându-l şi plasându-l în directorul
cu vizualizare arborescentă a dispozitivelor
(deplasaţi mausul ţinând apăsat butonul
din partea stângă al mausului şi eliberaţi
butonul la destinaţie).
Obse rvaţii
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul
USB atâta timp cât lampa indicator
de înregistrare se aprinde intermitent.
În caz contrar, datele vor fi distruse.
• Atunci când e xistă deja un fişier cu acelaşi
nume în dire ctorul de pe reportofon,
noul fişier va fi salvat cu un alt nume doar
atunci când conţinutul este diferit. În cazul
în care conţinutul este identic, f işierul nou
nu va fi încărcat.
1
2
3
4
6
Încăr carea pe repo rtofon a fiş ierelor voca le
89
Page 90
90
6
Copierea mesajelor de voce din ghidul vocal
Windows
Macintosh
Dacă la formatarea reportofonului se şterg accidental date, puteţi copia datele ghidului vocal
pe repor tofon din aplicaţia „Olympus Sonority”.
1 Asiguraţi-vă că ghidul vocal al
reportofonului este setat pe [On].
• Dacă ghidul vocal al reportofonului
este setat pe [Off ], datele ghidului
vocal nu pot fi copiate.
2 Conectaţi reportofonul la
computer.
• Pentru modul de conectare,
consultaţi secţiunea [Conec tarea
la compu ter
] (☞ pag. 80).
3 Porniţi aplicaţia „Olympus
Sonority”.
• Dacă pe reportofon nu sunt date în
ghidul vocal, se va af işa caseta de
dialog [Fi le Tran sfer].
4 Copiaţi datele ghidului vocal.
• Dacă faceţi clic pe [O K] în caseta
Copier ea mesajelo r de voce din ghid ul vocal
de dialog [File Transfe r], se începe
copierea datelor din ghidul vocal
şi se va afişa o fereastră care indică
desfăşurarea copierii.
{
4
5 Se efectuează copierea datelor
din ghidul vocal.
• Atunci când ecranul de transfer
s-a închis, iar lampa indicator de
înregistrare s-a stins, încărcarea
este completă.
Obse rvaţii
• Sunetul de alarmă (☞ pag. 64), melodia
de pornire care este redată atunci când
la pornirea repor tofonului şi este pornit
şi melodia de pornire care este redată la
oprirea reportofonului (☞ pag. 18), vor
fi copiate împreună cu datele ghidului.
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB
atâta timp cât lampa indicator de
înregistrare se aprinde intermitent.
În caz contrar, datele vor fi distruse.
Page 91
Microfon USB/Difuzor USB
Windows
Macintosh
Cu ajutorul aplicaţiei „Olympus Sonority”,
puteţi să utilizaţi reportofonul ca microfon
sau difuzor USB, să inseraţi/adăugaţi/
suprascrieţi fişiere vocale înregistrate
pe un computer sau să salvaţi noi înregistrări
direct pe un computer. În plus, puteţi
să utilizaţi aplicaţia „Olympus Sonority”
cu ajutorul butoanelor de pe reportofon.
Confi gurarea au dio
Pentru a utiliza acest reportofon ca difuzor
sau microfon USB cu aplicaţia „Olympus
Sonority”, conectaţi reportofonul la
calculator, apoi efec tuaţi setările de mai
jos. Atunci când conec taţi reportofonul
pentru prima dată, driverul se va instala
pe computer.
Porniţi aplicaţia „Olympus Sonority”
şi comutaţi la ecranul Waveform
Editing cu ajutorul filei Waveform
Editing [].
Utiliz ări ca dif uzor USB
Atunci când reportofonul este utilizat
ca difuzor USB, puteţi scoate sunetul
prin reportofon, mai degrabă decât prin
boxele conectate la un computer.
Selectaţi [
meniul [
Record er Speaker
Tool
] sau faceţi clic pe
] în
pictograma [] din bara de
instrumente.
Reportofonul conectat prin USB poate
fi utilizat ca difuzor.
Utiliz ări ca micr ofon USB
Atunci când reportofonul este utilizat ca
microfon USB, puteţi realiza înregistrări
cu aplicaţia „Olympus Sonority” şi, de
asemenea, puteţi introduce date pe
un calculator utilizând software de
recunoaştere vocală sau alte aplicaţii.
Selectaţi [
în meniul [
Record er Microfon e
Tool
] sau faceţi clic
]
pe pictograma [] din bara de
instrumente.
Reportofonul conectat la computer
prin USB poate fi utilizat ca microfon.
Obse rvaţie
• Atunci când este utiliz at ca microfon
USB, indiferent de modul de înregistrare,
reportofonul devine microfon stereo
USB. Dacă doriţi să conectaţi un microfon
extern la acest reportofon, utiliz aţi
un microfon stereo.
6
Micro fon USB/Difuz or USB
91
Page 92
92
6
Funcţia de actualizare
Windows
Macintosh
Funcţi a de actuali zare
Aplicaţia „Olympus Sonority” poate fi
actualizată la versiunea Plus (opţional)
pentru a-i extinde şi îmbunătăţi funcţiile.
În plus, puteţi achiziţiona un modul plug -in
Music Editing pentru „Olympus Sonorit y
Plus”, pentru a beneficia de editare de
înaltă calitate a efectelor. Pentru a adăuga
un modul plug-in, va trebui să treceţi la
„Olympus Sonorit y Plus”.
Achiz iţionare ş i actualiz are
Pentru a achiziţiona aplicaţia „Olympus
Sonority Plus”, trebuie să urmaţi paşii de mai
jos.
1 Porniţi aplicaţia „Olympus
Sonority”.
• Consultaţi ☞ pag. 82 pentru modul
de pornire.
2 Selectaţi [
Sonori ty Plus
sau faceţi clic pe butonul [
Purch ase Olympu s
] în meniul [
Help
]
]
din bara de instrumente.
• Browser-ul web va f i lansat şi se va
afişa site-ul de unde se poate face
achiziţionarea aplicaţiei „Olympus
Sonority Plus”. Respectaţi indicaţiile
de pe ecran. După ce procedura de
achiziţionare a fost încheiată, cheia
de actualizare va fi trimisă prin e- mail.
3 Selectaţi [
Sonori ty Plus
• Se va afişa caseta de dialog [Upgrade
4 În caseta de dialog [
Olympus Sonority Plus
Upgrad e to Olympus
] în meniul [
to Olympus Sono rity Plus
Upgrade to
], introduceţi
Help
].
].
cheia de actualizare achiziţionată
şi faceţi clic pe butonul [
• La următoarea pornire, aplicaţia
„Olympus Sonorit y” se va actualiza
la versiunea „Olympus Sonority Plus”.
OK
].
Trecere a la Olympu s Sonorit y Plus
Faceţi clic pe rădăcina vizualizării
arborescente principale, [Ol ympus Sonority], în ecranul de răsfoire, pentru
a afişa ecranul cu informaţii. Puteţi verifica
dacă cheia de actualizare este înregistrată.
În plus, atunci când este selec tată opţiunea
[Version Infor mation] în meniul [H elp],
va fi afişată cheia de actualizare înregistrată
pentru „Olympus Sonority Plus”. Modulul
plug-in Music Editing include peste 20
de tipuri de funcţii de efecte şi funcţii
de analizare a spec trului. Pentru detalii,
consultaţi asistenţa online (☞ pag. 79).
Obse rvaţii
• Pentru a se putea face achiziţionarea
unei chei de actualizare, aveţi nevoie de un
mediu în care se poate utiliza internetul.
• Pentru detalii privind achiziţionarea unei
chei de licenţă, vizitaţi pagina de internet.
Page 93
Funcţii disponibile în Olympus Sonority Plus
Pe lângă funcţiile obişnuite, aplicaţia „Olympus Sonorit y Plus” include de asemenea diverse
funcţii pentru editarea f işierelor muzicale. Pentru informaţii privind procedurile de utilizare
şi setările detaliate, consultaţi asistenţa online (
Editar ea fişier elor MP3
Editarea f işierelor MP3 şi funcţia de scriere.
Crear ea unui cd muz ical/D
Funcţie care permite crearea unui cd muzical cu fişiere înregistrate într-un director
inscriptibil pe cd.
Confi gurarea me niului de î nregistr are
Funcţie care permite setări pe acest reportofon (setări detaliate precum modul
de înregistrare, configurarea alarmei, înregistrarea cu temporizator etc.).
☞ pag. 79).
Funcţii disponibile cu modulul plug-in Music Editing
Achiziţionând un modul plug-in Music Editing, puteţi adăuga funcţii de înaltă calitate pentru
a extinde capacităţile de editare muzicală din „Olympus Sonority Plus”. Pentru detalii privind
metodele de achiziţie şi procedurile de utilizare, consultaţi asistenţa online (☞ pag. 79).
Funcţ ii pentru ef ecte
Puteţi utiliza peste 20 de funcţii pentru efecte de înaltă calitate pentru a vă edita fişierele
muzicale.
Anali zor de spect ru
Afişează în ecranul de afişare a formei de undă distribuţia formei de undă a unui f işier audio
redat în timp real.
Editar ea nerest ricţion ată a fişier elor
De asemenea, elimină restricţia privind numărul de fişiere care pot fi editate.
93
6
Funcţi i disponib ile în Olympu s Sonority Pl us/
Funcţi i disponib ile cu modulu l plug-in Mus ic Editing
Page 94
94
7
Importarea de fişiere pentru ascultarea pe reportofon
Importarea de fişiere pentru ascultarea
pe reportofon
Cu ajutorul aplicaţiilor iTunes şi Windows Media Player puteţi transfera pe reportofon pentru
a le asculta fişiere muzicale şi fişiere de voce importate de pe cd-uri şi internet. Aplicaţia
„Olympus Sonority Plus” poate fi utilizată şi pentru a importa conţinut Podcast de pe internet.
Reportofonul este compatibil cu formatele WMA şi MP3. În plus, reportofonul este compatibil
şi cu formatele ACELP şi MP3 dacă acesta se află în modul Audible.
Impor tarea de fi şiere cu aj utorul apl icaţiei Wi ndows Media P layer
• Copierea de fişiere cu muzică şi voce de pe CD-uri pe computer.
➥ Consultaţi „Copierea f işierelor mu zicale de pe cd” (☞ pag. 97) pentru detalii.
• Transferul de pe computer p e reportofon al f işierelor copiate (muzică şi voce).
➥ Consultaţi „Transfe rarea unui fişi er audio pe repo rtofon” (☞ pag. 98) pentru detalii.
Impor tarea de fi şiere cu aj utorul apl icaţiei iTun es
• Copierea de fişiere cu muzică şi voce de pe CD-uri pe computer.
➥ Consultaţi „Copierea f işierelor mu zicale de pe cd” (☞ pag. 104) pentru detalii.
• Transferul de pe computer p e reportofon al f işierelor copiate (muzică şi voce).
➥ Consultaţi „Transfe rarea unui fişi er audio pe repo rtofon” (☞ pag. 105) pentru
detalii.
Impor tarea de fi şiere cu aj utorul apl icaţiei Ol ympus Son ority
• Importul de conţinut Podcast de pe Internet pe computer.
Impor tarea de fiş iere pentru as cultarea
pe repo rtofon
➥ Consultaţi „Înregistrarea unui program Pod cast” (☞ pag. 107) pentru detalii.
Descă rcarea de co nţinut Aud ible cu aju torul apli caţiei Aud ible Manag er
• Descărcarea contra cost pe computer a conţinutului Audible disponibil pe o pagină
de internet Audible.
Înreg istrarea d irectă pe r eportof on a fişier elor.
• Conectaţi reportofonul la un alt dispozitiv pentru a înregistra direct pe reportofon.
➥ Consultaţi „Înregistrarea sunet ului de la alte dispozit ive” (☞ pag. 32) pentru detalii.
Page 95
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Fişierele muzicale importate pe computer
de pe discuri CD audio sau de pe Internet
pot fi transferate şi redate pe acest
reportofon. Acesta este compatibil cu f işiere
muzicale în format WAV, MP3 şi WMA.
Cu ajutorul Windows Media Player, se
pot converti fişiere muzicale de pe cd- uri
(☞ pag. 97), iar f işierele muzicale pe care
le-aţi cumpărat de pe site- uri care vând
muzică pot fi transferate uşor pe reportofon
(☞ pag. 98).
Dreptul de autor şi protejarea drepturilor de autor (DRM)
Prin legea drepturilor de autor, este interzisă
reproducerea, distribuirea, publicarea/
republicarea pe Internet, convertirea în
format WAV, WMA sau MP3 în scopuri
comerciale a oricărui fişier vocal/muzical sau
disc CD muzical descărcate de pe internet
fără permisiunea deţinătorului drepturilor
de autor.
Fişierele WMA pot fi însoţite de DRM
(Digital Right Management (Gestionarea
digitală a drepturilor de autor)) pentru
protecţie. Sistemul DRM (gestionare digitală
a drepturilor de autor) restricţionează
copierea sau distribuirea fişierelor muzicale
convertite (copiate) de pe un CD audio
sau descărcate prin servicii de distribuţie
muzicală. Pentru a transfera un f işier WMA
cu DRM pe reportofon, trebuie să utilizaţi
o metodă adecvată, precum Windows
Media Player. Copierea pe un dispozitiv
portabil precum acest rep ortofon a fişierelor
muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii
de distribuţie muzicală online poate fi
restric ţionată.
Obse rvaţie
• Acest reportofon este compatibil cu
Microsoft Corporation DRM9, dar nu
şi cu DRM10.
7
Utili zarea aplic aţiei Window s Media Player
95
Page 96
96
12
5
4
3
7
680
9
@
!5 7 9
6 8 04
32
1
1 2
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!579
7
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Descrierea elementelor de interfaţă
Window s Media Player 11
1 Bara de funcţii
2 Bara de căutare
3 Buton de redare aleatorie
4 Buton de repetare
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
5 Buton de oprire
6 Buton de revenire la piesa
anterioară
7 Buton de redare
8 Buton de trecere la piesa următoare
9 Buton de oprire a sunetului
0 Reglare volum
Window s Media Player 10
1 Bara de funcţii
2 Buton pentru panoul de accesare
rapidă
3 Bara de căutare
4 Buton de derulare înapoi
5 Buton de redare
6 Buton de oprire
7 Buton de revenire la piesa
anterioară
8 Buton de trecere la piesa următoare
9 Buton de oprire a sunetului
0 Reglare volum
! Buton de redare aleatorie/repetare
@ Buton derulare spre sfârşit
Page 97
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea fişierelor mu zicale de pe cd
1 Introduceţi discul CD în unitatea
CD-ROM şi lansaţi Windows
Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe meniul [
• După ce faceţi clic pe meniul [R ip],
faceţi clic pe [View Album Info]
pentru Windows Media Player 10,
după caz.
• Dacă este disponibil accesul la
Internet, vor fi căutate automat
informaţii despre CD.
3 Bifaţi fişierele muzicale pe care
doriţi să le copiaţi.
4 Faceţi clic pe [
• În Windows Media Player 10,
faceţi clic pe [Rip Music
• Fişierele copiate pe computer sunt
stocate în format WMA. Fişierele
copiate sunt organizate după artist,
album, gen etc. şi sunt adăugate listei
de redare.
Rip
].
Start R ip
].
].
Window s Media Player 11
243
Window s Media Player 10
7
Utili zarea aplic aţiei Window s Media Player
432
97
Page 98
98
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
7
Transferarea unui fişier audio pe repo rtofon
Puteţi transfera pe reportofon fişierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre
copierea fişierelor muzicale de pe cd pe computer, consultaţi „Copierea f işierelor mu zicale
de pe cd
” (☞ pag. 97).
Window s Media Player 11
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows
Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe [
Sync
].
3 Faceţi clic pe meniul [
din nou pentru a selecta
[
DVR
] { [
{ [
următoarele setări.
• Faceţi clic pe [Cre ate folder
Dacă debifaţi opţiunea şi
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
• Directorul cu numele artistului
*1 Dacă [Create folder hierarchy on
*2 După trans ferul sincron către
Advanc ed Options
Set Up Sync
hierarchy on device
a bifa opţiunea.
sincronizaţi fişierul, acesta va fi
transferat în directorul [H ome],
iar fişierul nu va fi indicat. *1 *2
sau albumului este creat automat.
Această vă ajută să găsiţi mai uşor
fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic
va bifa din nou.
reportofon, va f i creat un fişier
„WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest
fişier, *1 trebuie setat din nou.
], şi efectuaţi
Sync
] pentru
]
]
2, 3
3
Page 99
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
4 Selectaţi categoria dorită din
[
Librar y
] în partea stângă şi
selectaţi fişierele muzicale
sau albumele de transferat pe
reportofon şi transferaţi-le cu
mausul în [
dreaptă.
5 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Window s Media Player 10
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows
Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe [
3 În fereastra din partea stângă,
din meniul desfăşurabil, selectaţi
lista de redare pe care doriţi
să o transferaţi pe reportofon
şi bifaţi fişierele pe care doriţi
să le transferaţi.
• Ordinea pieselor muzicale poate
fi modificată mutând fişierele cu
ajutorul mausului în cadrul listei
de redare.
4 În fereastra din dreapta, selectaţi
în meniul desfăşurabil litera
corespunzătoare reportofonului.
• Reportofonul este identificat ca
Removable Disk (disc amovibil).
Sync
Sync List
].
] în partea
Start Sy nc
].
54
243
7
Utili zarea aplic aţiei Window s Media Player
99
Page 100
100
7
5 Faceţi clic pe [ ] în colţul din
dreapta, sus, pentru a seta
opţiunile de sincronizare.
• Faceţi clic pe [Cre ate folder
hierarchy on device
opţiunea.
Dacă debifaţi opţiunea şi
sincronizaţi fişierul, acesta va fi
transferat în directorul [H ome],
iar fişierul nu va fi indicat. * 1 *2
• Directorul cu numele artistului
sau albumului este creat automat.
Această vă ajută să găsiţi mai uşor
fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create folder hierarchy on
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic
va bifa din nou.
*2 După trans ferul sincron către
reportofon, va f i creat un fişier
„WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest
fişier, *1 trebuie setat din nou.
6 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
reportofonului. Fişierul transferat pe
reportofon este afişat în categoria
„Item” din „Device”.
Start Sy nc
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
6
] pentru a bifa
].
5
6
Obse rvaţii
• Copierea p e un dispozitiv por tabil precum acest reportofon a fişierelor muzicale cu
DRM achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate fi restricţionată.
• Pentru a transfera fişierele utilizând Windows Media Player 9, consultaţi pe Internet
situl Olympus.
• Dacă fişierele transferate pe repor tofon ating limita capacităţii memoriei, mesajul [Can’t
make the system file. Connect to PC and delete unnecessar y file
ecranul reportofonului. În astfel de situaţii, ştergeţi câteva fişiere pentru a elibera spaţiu
în memorie (de la câteva sute de KB până l câteva zeci de MB, în func ţie de dimensiunea
fişierelor muzicale) pentru fişierul de gestionare. (Pe măsură ce numărul de fişiere muzicale
creşte, este necesar un spaţiu de memorie mai mare pentru fişierul de gestionare).
] va apărea pe
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.